pobierz
Transkript
pobierz
SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 1 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Operating Instructions Instrukcja obsługi Návod k obsluze Käyttöohjeet Thank you for purchasing this product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu. Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití. CD Stereo System Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD CD-stereojärjestelmä Model No. SC-PMX9 Kiitos, että hankit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten. VQT4Z21 EG until 2013/5/8 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 2 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 ENGLISH Battery Do the procedures with the remote control. You can also use the buttons on the main unit if they are the same. Your system and the illustrations can look differently. These operating instructions are applicable to the following system. System SC-PMX9 Main unit SA-PMX9 Speakers SB-PMX9 Safety precautions • • • • • Do not break open or short-circuit the battery. Do not charge the alkaline or manganese battery. Do not use the battery if the cover has peeled off. Do not heat or expose to flame. Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed. • Remove the battery if you do not use the remote control for a long period of time. Keep in a cool, dark area. • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the type recommended by the manufacturer. • When disposing the batteries, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Android, Google Play and Chrome are trademarks of Google Inc. DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. WARNING! Unit • To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, - Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. - Do not place objects filled with liquids, such as vases, on this unit. - Use only the recommended accessories. - Do not remove covers. - Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to qualified service personnel. CAUTION! Unit VQT4Z21 • To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, - Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure this unit is well ventilated. - Do not obstruct this unit’s ventilation openings with newspapers, tablecloths, curtains, and similar items. - Do not place sources of naked flames, such as lighted candles, on this unit. • This unit is intended for use in moderate climates. • The mains plug is the disconnecting device. Install this unit so that the mains plug can be unplugged from the socket outlet immediately. • This unit may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference occurs, please increase separation between this unit and the mobile telephone. • This unit utilizes a laser. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified 2 herein may result in hazardous radiation exposure. 2 Table of contents Safety precautions........................................... 2 Supplied accessories ...................................... 3 Maintenance ..................................................... 3 Preparing the remote control.......................... 3 Making the connections.................................. 3 Placement of speakers.................................... 4 Overview of controls ....................................... 4 Inserting media ................................................ 5 Media information............................................ 5 Network settings.............................................. 6 Using AirPlay with this system’s speakers ... 9 Playing back music files on the DLNA server.....10 Bluetooth® operations ................................... 11 About Bluetooth® ........................................... 11 Media Playback operations........................... 12 Radio............................................................... 13 Clock and timers............................................ 13 Sound effects ................................................. 14 Using the auxiliary input ............................... 14 Others ............................................................. 14 Troubleshooting............................................. 16 Specifications ................................................ 18 The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance. The Wi-Fi Protected Setup Mark is a mark of the Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” and “WPA2” are marks or registered marks of the Wi-Fi Alliance. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Windows is a trademark or a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. “Made for iPod”, “Made for iPhone”, and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. AirPlay, the AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. 3 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Supplied accessories Making the connections Check and identify the supplied accessories. Connect the AC mains lead only after all the other connections have been made. 1 x AC mains lead 1 x Remote control (N2QAYB000896) 3 2 1 Conserving power The system consumes approximately 0.4 W when it is in standby mode. Disconnect the power supply if you do not use the system. Some settings will be lost after you disconnect the system. You have to set them again. ENGLISH SC-PMX9EG-VQT4Z21.book Connecting other equipment You can connect a VCR, DVD player etc. DVD player (not supplied) 1 x FM indoor antenna 1 x Remote control battery Rear panel of this main unit To household mains socket 1 2 x Speaker cables Connect the FM indoor antenna. Place the antenna where reception is best. • Use an FM outdoor antenna if radio reception is poor. Tape (not supplied) Maintenance • To clean the main unit, wipe with a soft, dry cloth. • To clean the speakers, wipe with a fine-textured and dry cloth such as a microfibre cleaning cloth. • Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this system. • Before using chemically treated cloth, read the instructions that came with the cloth carefully. Audio cable (not supplied) Note: 2 Connect the speakers. Black Red Red Cable with a red line Preparing the remote control • Disconnect the AC mains lead before connection. • Switch off all equipment and read the appropriate operating instructions. • Components and cables are sold separately. • If you want to connect equipment other than those described, refer to the audio dealer. • Sound distortion can occur when you use an adaptor. • For information on the connection of a LAN cable, refer to page 6. Be careful not to cross (short-circuit) or reverse the polarity of the speaker wires as doing so may damage the speakers. • Connect the cable with a red line to the red terminal (r). R6/LR6, AA • Use alkaline or manganese battery. • Install the battery so that the poles (+ and –) align with those in the remote control. • Point the remote control at the remote control sensor, away from obstacles, at a maximum range of 7 m directly in front of the main unit, within an angle of approximately 30° to the left and right. 3 Connect the AC mains lead. Do not use an AC mains lead with other equipment. VQT4Z21 Black 3 3 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 4 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 ENGLISH Placement of speakers Overview of controls 1 Tweeter 9 1 2 10 3 4 2 11 3 4 Place the speakers so that the tweeter is on the inner side. To prevent damage to the speakers, do not touch the speaker cones if you remove the nets. VQT4Z21 • Keep your speakers more than 10 mm from the main unit for ventilation. • Put the speakers on a flat safe surface. • These speakers do not have magnetic shielding. Do not put them near TVs, PCs or other equipment easily influenced by magnetism. • When you play at high levels for a long period, it can cause damage to the system and decrease the life of the system. • Decrease the volume in these conditions to prevent damage: - When you play distorted sound. - When you adjust the sound quality. 4 4 12 SELECTOR 5 6 7 8 9 10 11 12 6 Note: CAUTION! • Use the speakers only with the recommended system. If not, you can cause damage to the amplifier and speakers and can cause a fire. Consult an approved service personnel if damage occurs or if there is a sudden apparent change in performance. • Do the procedures included in these instructions when you attach the speakers. [iPod]: “iPod_Dock” ,. “iPod_Port” / “USB” [CD]: “CD” [SELECTOR]: “CD” ----------------. “BLUETOOTH” -----------------. “FM” ^- “iPod_Port” / “USB” ( “iPod_Dock” ( “AUX” (b 5 Use only the supplied speakers. The combination of the main unit and speakers give the best sound. You can cause damage to the system and decrease the sound quality if you use other speakers. 13 14 7 15 SETUP 8 13 14 15 16 17 16 Top view 17 18 19 VOLUME BASS TREBLE 11 6 D.BASS 4 iPod 1 iPad 20 CD SELECTOR OPEN/CLOSE Standby/on switch [Í], [Í/I] Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power. Numeric buttons [1 to 9, 0, S10] To select a 2-digit number Example: 16: [S10] > [1] > [6] Delete a programmed track Select audio source 6 5 21 22 23 Basic playback control Select the sound effects View the iPod menu View content information Clock and timer operation Set the programme function Adjust the volume of the system Mute the sound of the system Press the button again to cancel. “MUTE” is also cancelled when you adjust the volume or when you switch off the system. Set the play menu item Set the radio menu item Select the option Enter setup menu “iPod_Dock” for iPod/iPhone 18 Headphones jack ( ) • Plug type: Ø 3.5 mm stereo (not supplied) • Avoid listening for prolonged periods of time to prevent hearing damage. • Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. • Listening at full volume for long periods may damage the user’s ears. 19 Display panel 20 “iPod_Port” for iPod/iPhone/iPad and USB devices 21 Open or close the disc tray 22 Disc tray 23 Remote control sensor 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Inserting media Select “iPod_Dock” as the source Open the cover and connect an iPod/iPhone with Lightning connector. iPod/iPhone (not supplied) “iPod_Dock” (Using Lightning connector): • Make sure that the iPod/iPhone is fully inserted and its back is resting against the cushion pad. • Make sure to remove the iPod/iPhone from its case. • Make sure to align your iPod/iPhone with the connector when inserting. “iPod_Port”: • Use the dedicated USB cable (not supplied) for iPod/ iPhone/iPad. • Insert the USB device directly. Do not use any USB extension cable. • Before removing the USB device, select a source other than “USB”. Disc tray: • Remove the CD only after it stops rotating. Charging an iPod/iPhone/iPad Lightning connector Select “CD” as the source OPEN/CLOSE Charging starts when an iPod/iPhone/iPad is connected to this system. • During standby mode, charging will not start from the “iPod_Port” connection, however it will start as usual from the “iPod_Dock” connection. - To charge from the “iPod_Port” connection, start the charging before turning this unit to standby mode. • See the iPod/iPhone/iPad display for its battery charging status. • Disconnect the iPod/iPhone/iPad if it is not used for an extended period of time after charging is complete. • Charging stops when the battery is fully charged. The battery will deplete naturally. Media information • Please be aware that Panasonic accepts no responsibility for the loss of data and/or information. Select “iPod_Port” as the source “USB” is displayed when a compatible USB device is inserted. • Do not connect the following models: iPod classic, iPod [4th (colour display), and 5th (video) generation], iPod nano (1st generation) Unexpected behaviour may occur. iPad Compatible iPod/iPhone/iPad (as of January 2013) Compatible with “iPod_Dock” connection (Using Lightning connector) iPod touch (5th generation) iPod nano (7th generation) iPhone 5 Compatible with “iPod_Port” connection [Using dedicated USB cable (not supplied)] ENGLISH 5 ページ iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th generation) iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation) iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone iPad (3rd, and 4th generation) / iPad 2 / iPad iPad mini Note: • Compatibility depends on the software version. Update your iPod/iPhone/iPad to the latest software before using it with this unit. • Read the User Guide of the iPod/iPhone/iPad for the operating instructions. Compatible USB devices • USB devices that support bulk-only transfer. Note: • Files are defined as tracks and folders are defined as albums. • Track must have the extension “.mp3”, “.MP3”, “.flac” or “.FLAC”. • This system can access up to: - 255 albums (including root folder) - 2500 tracks - 999 tracks in one album • CBI (Control/Bulk/Interrupt) is not supported. • Some files can fail to work because of the sector size. • NTFS file system is not supported (only FAT16/FAT32 file system is supported). Compatible CD • This system can play CD-R/RW with CD-DA or MP3 format content. • Disc must conform to ISO9660 level 1 or 2 (except for extended formats). Note: • Some CD-R/RW cannot be played because of the condition of the recording. • MP3 files are defined as tracks and folders are defined as albums. • This system can access up to: - CD-DA: 99 tracks - MP3: 999 tracks, 255 albums (including root folder) and 20 sessions • Recordings will not necessarily be played in the order you recorded them. VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 5 5 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 6 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 ENGLISH Network settings You can stream music from an iOS device (iPhone, iPod, iPad), an Android™ device or a Mac/PC to this system’s speakers by using the AirPlay or DLNA feature. To use these features, this system must join the same network as the AirPlay compatible device (> 9) or the DLNA compatible device. • It is also possible to use AirPlay without a network router. (> 10, “Directly streaming to this system (AirPlay)”) • Switching between a wired LAN connection and a wireless LAN connection may cause the connection settings to be initialized. In that case, make the settings again. • For a stable connection to the network, a wired LAN connection is recommended. Wired LAN connection Normally, just connecting a LAN cable will complete the setup. e.g., Broadband router, etc. LAN Cable (not supplied) • Inserting any cable other than a LAN cable in the LAN port can damage the unit. • When a LAN cable is connected, wireless settings will be cancelled. You can perform network-related settings individually. jIf your home wireless network has been configured to use specific IP Addresses, Subnet Mask, Default Gateway, Primary DNS, etc. jIf you want to change the name of this system that is displayed as the AirPlay speakers or DLNA renderer. Connect the main unit directly to your computer using LAN cable while the AC mains lead is disconnected. Connect the AC mains lead to the main unit and turn this system on. 3 After “ ” is indicated on the display, check the IP address for this unit. (> 15, “IP/MAC Address”) 4 Press [SETUP] on the remote control repeatedly to select “Net Setup” and then press [OK]. 5 Press [SETUP] on the remote control repeatedly to select “Manual” and then press [OK]. 6 When “Setting” blinks on the display, start an Internet browser on your computer and then type the IP address for this unit checked in step 3 into the address field and display the setup screen.* 7 Select and input the details. 8 Select “JOIN” to apply the settings. 9 The settings are completed when “Success” is displayed. 10 Turn off this unit and then disconnect the AC mains lead. 11 Perform “Wired LAN connection”. (> left) * It may take a few minutes until the setup screen is available to be displayed on the browser depending on the environment.In that case, reload the browser. 2 Wireless LAN connection Connect the main unit to a broadband router, etc. using LAN cable while the AC mains lead is disconnected. VQT4Z21 e.g., Wireless router, etc. 1 2 Turn this system on. Follow the chart below to choose the network setting method. Does your wireless network router support WPS? Yes No / Do not know l 7, “Method 1” Are you using an iPod touch/iPhone/iPad? Is the iOS version 5.0 or later? Yes No 2 Connect the AC mains lead to the main unit and turn this system on. This unit is ready for use when “ ” is indicated on the display. • The LAN cable must be connected or disconnected while the AC mains lead is disconnected. • Use category 5 or above straight LAN cables (STP) 6 when connecting to peripheral devices. 6 - Tilting the antenna forward or backwards when it is pointing up - Applying too much force to the antenna - Carrying this unit by holding the antenna 1 This system has built-in Wi-Fi® and can be connected to a wireless router. 1 Preparation • Place this system as close to the wireless network router as possible. • Disconnect the LAN cable. • Point the antenna on the rear of the main unit up as shown in the figure. • Do not perform the following: l 7, “Method 2” l 7, “Method 3” 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 • If you want to perform wireless setting with your Mac/PC, or you want to apply the advanced setting, try “Method 4” on page 8. • To cancel this setting in the middle, press [Í] to turn off this system. • Simultaneous use with other 2.4 GHz devices, such as microwaves, cordless telephones, etc., may result in connection interruptions. • For up to date compatibility information on your wireless network router refer to http://panasonic.jp/support/global/cs/ (This site is in English only.) Method 1 If your wireless network router supports WPS (Wi-Fi Protected SetupTM). ∫ Using the WPS Push Button Configuration (PBC) The WPS identifier mark WPS Push Button Configuration (PBC) compatible wireless network router may have this mark. 5 Press [OK] on the remote control to exit the setting. • This system can also be set using the WPS PIN code. (Before starting, refer to the wireless network router’s operating instructions for details on how to enter the PIN code.) 1 Press [SETUP] on the remote control repeatedly to select “Net Setup” and then press [OK]. *2 2 Press [SETUP] on the remote control repeatedly to select “WPS PIN” and then press [OK]. *2 3 Enter the PIN code into the wireless network router. *1 Replace with the following step. Press and hold [D.BASS] on the main unit for 2 seconds while pressing and holding [∫] on the main unit. *2 Replace with the following steps. 1 Press and hold [D.BASS] on the main unit for 2 seconds while pressing and holding [∫] on the main unit. 2 When “WPS” is indicated, press and hold [D.BASS] on the main unit for 2 seconds while pressing and holding [∫] on the main unit again. Press [SETUP] on the remote control repeatedly to select “Net Setup” and then press [OK]. *1 “With iPod” is indicated on the display. 2 Press [SETUP] on the remote control repeatedly to select “WPS Push” and then press [OK]. *1 “WPS” flashes on the display. • Complete step 3 within 2 mins. 3 After “WPS” is indicated, press the WPS button on the wireless network router. 4 The settings are completed when “Success” is displayed. “ ” is indicated on the display. “Fail” may be displayed if the connection was not made within the set time limit. Try the setting again. If “Fail” is still displayed, try other methods on page 7 or 8. A message will pop-up on your iPhone. Allow the iPhone to share the wireless network settings.*1 7 The settings are completed when “Success” is displayed. “ ” is indicated on the display. If “Fail” is displayed press [OK] and try the setting again. If “Fail” is still displayed, try other methods on page 7 or 8. • If the iPhone was disconnected midway through, try again without disconnecting it. 8 Press [OK] on the remote control to exit the settings. *1: Depending on the network environment or the wireless network router settings, it may take more than 10 mins. to complete the settings. Method 2 Method 3 If you're using an iPod touch/iPhone/iPad. (iOS version 5.0 or later.) Setting the network connection with the smartphone app. With this method you will share the wireless network settings of your iPod touch/iPhone/iPad with this system. • The following explanations are based on an iPhone. 1 6 1 Disconnect iPod/iPhone/iPad connected to the main unit. 2 Connect the iPhone to your home wireless network. 3 4 Connect the iPhone to the main unit. Press [SETUP] on the remote control repeatedly to select “Net Setup” and then press [OK]. “With iPod” is indicated on the display. 5 Unlock your iPhone and then press [OK] on the remote control. “Connecting Wi-Fi” is indicated on the display. • If “Not Supported” or “Set Wi-Fi” is displayed, check that the iPhone is connected to the wireless network and try again from step 1. ENGLISH 7 ページ You can make the wireless network settings with the app, “Panasonic Stereo System Network Setup” (for free). If you’re using an Android device, download the app at Google Play™. If you’re using an iPod touch/iPhone/ iPad, download it at the App Store. Preparation • Connect your smartphone to your home wireless network. • Check the password for your home wireless network. 1 Press [SETUP] on the remote control repeatedly to select “Net Setup” and then press [OK]. “With iPod” is indicated on the display. 2 Press [SETUP] on the remote control repeatedly to select “Manual” and then press [OK]. “Setting” blinks on the display. 3 Start “Panasonic Stereo System Network Setup” on your smartphone and follow the indications. (Continued on the next page) VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 7 7 ENGLISH SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 8 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 ∫ Note for the iOS version Method 4 After step 3 1 Enter the password for the home wireless network to which the iOS device is connected. 2 When a message instructing you to connect the iOS device to this system is displayed, press the home button. 3 On the Wi-Fi network selection screen in “Settings”, select “00 Setup _ _ _ _ _ _”. Setting the network connection from an Internet browser. • “ _ ” stands for a digit that is unique to each set. 4 When a message indicating the completion of the connection to this system is displayed, restart the app. 5 Select “Search wireless network”. 6 Select and input the details. With this method, you will access this system’s wireless network settings from the Internet browser of your compatible device. • The following explanations are based on an iPhone. 1 Press [SETUP] on the remote control repeatedly to select “Net Setup” and then press [OK]. “With iPod” is indicated on the display. 2 Press [SETUP] on the remote control repeatedly to select “Manual” and then press [OK]. “Setting” blinks on the display. 3 After “Setting” blinks, connect your compatible device to this system’s wireless network named “00 Setup _ _ _ _ _ _”. • Check your home wireless network name (Network name (SSID)) and password for this network. This can often be found on the wireless network router itself. • “ _ ” stands for a digit that is unique to each set. • Make sure that DHCP is enabled for the network setting on your compatible device. [1] Select your home wireless network name.*1 [2] Type the password. 5 When a message indicating the completion of the Wi-Fi setup of this system is displayed, close the app, and then check the operation of AirPlay, etc. • “Panasonic Stereo System Network Setup” for Mac OS is also available at the Mac App Store. 7 4 Start the Internet browser on your compatible device and type “http://192.168.1.12/” into the URL address field and display the page. Select “JOIN” to apply the settings. • In the pop-up screen, select “OK” to continue. • Select “Cancel” to return to the setup window. 8 The settings are completed when “Success” is displayed. “ VQT4Z21 This system’s setup window is displayed. 8 8 • Examples of Internet browsers iOS device/Mac : Safari Android device : Google Chrome™ PC : Windows Internet Explorer ” is indicated on the display. If “Fail” is displayed press [OK], check the wireless network password and other settings and start again from step 1. 9 Make sure to connect your compatible device back to your home wireless network. *1: If you have set your wireless network to be invisible, select “BACK” and refer to “Alternative settings”. (> 9) 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Advanced network settings • The below settings are the alternative or additional settings for “Method 4”. (> 8) Alternative settings Instead of steps 5 and 6 Select “Manual settings”. 1 Type your home wireless network name into the “Network name (SSID)” field. 2 Select the encryption method from the “Security system” drop down list. 3 Type the password into the “Password” field and then select “JOIN”. Using AirPlay with this system’s speakers Preparation • Complete the network settings. (> 6) • Connect the iOS device or Mac/PC to the same home network as this system. 1 2 Additional settings If your home wireless network has been configured to use specific IP Addresses, Subnet Mask, Default Gateway, Primary DNS, etc. Before step 7 Select “Advanced network settings”. {. Input the required addresses into each field and select “JOIN”. • To change the settings back to DHCP, select “ON” from the “DHCP” drop down list. If you want to change the name of this system that is displayed as the AirPlay speakers or DLNA renderer. Before step 5 Select “Additional settings”. 1 Select “Edit STEREO SYSTEM name”. 2 Type a new name into the “STEREO SYSTEM name” field. {. Only ASCII characters can be used. 3 4 Select “OK”. 3 Turn this system on. • Check that “ ” is indicated on the display. • If it doesn’t be indicated, check the network settings. (> 6) iOS device: Start the “Music” (or iPod) app. Mac/PC: Start “iTunes”. • If the Music app on your iOS device is used, select the audio file you want to play. Compatible AirPlay devices Select “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*1, 2 from the AirPlay icon. iOS 4.3.3 or later {. Check the volume settings before starting the playback. (When AirPlay is used for the first time, the volume may be output at the maximum setting.) e.g., “Music” app. iPhone iOS 6.0.1 iPod touch 3rd, 4th, and 5th generation iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS iPad (3rd, and 4th generation) / iPad 2 / iPad iPad mini PMX9 iTunes 10.2.2 or later (Mac / PC) (as of January 2013) e.g., iTunes 11.0 If this system is already connected to your home wireless network: – Select “Additional settings”, and then select “Exit”. If this system is not connected to your home wireless network: j Continue to step 5 of “Method 4”. • Enable Java and Cookies in your browser settings. • Volume changes on the iOS device or iTunes will be applied to this system. (Refer to the iTunes Help for the required settings in iTunes.) • With some iOS and iTunes versions, it may not be possible to restart the AirPlay playback if the selector is changed (e.g., “CD”) or this system is turned off, during the AirPlay playback. In this case, select a different device from the AirPlay icon of the Music App or iTunes and then re-select this system as the output speakers. • AirPlay will not work when playing back videos on iTunes. *1: “ _ ” stands for a digit that is unique to each set. *2: The name that is displayed for this system can be changed from the “Edit STEREO SYSTEM name” settings. (> left, "Advanced network settings") ENGLISH 9 ページ PMX9 4 Start play. • The playback will start with a slight delay. • This system can be set to turn on automatically when this system is selected as the output speakers. (> 15, “Network standby”) • Playback of other audio sources will stop and AirPlay output will have priority. VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 9 9 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 10 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 ENGLISH Directly streaming to this system (AirPlay) With this function set to “On”, you can stream music from the iOS device or Mac / PC (iTunes 10.2.2 or later) to this system without the need of a network router. • Previous network settings will be deleted when this function is set to “On”. • The following explanations are based on an iPhone. 1 2 3 Press [SETUP] repeatedly to select “D.Connect”. Press [2, 1] to select “On” and then press [OK]. Press [2, 1] to select “OK? Yes” and then press [OK]. “PW _ _ _ _ _”*1 is displayed. The 5 digits after “PW” is the password for this network. 4 Connect your iPhone to this system’s wireless network named “PMX9 _ _ _ _ _ _”*2. • When using a computer on this network, make sure that all the shared files are encrypted. • This feature is only compatible with the “Open System” authentication method. It is not compatible with “Shared Key” authentication method. *1: “ _ ” stands for a digit. *2: “ _ ” stands for a digit that is unique to each set. Display the password The first time “D.Connect” is set to “On”, a password for this system’s network is randomly created and memorised in this system. • This password is memorised until it is changed. 1 While “D.Connect” is set to “On”: Press [SETUP] repeatedly to select “D.Connect”. 2 Press [2, 1] to select “On” and then press [OK]. 3 The current password is displayed. • The 5 digits after “PW” is the password for this network. 4 Press any button to exit. 2 Enter the password that is indicated on this system’s display. 6 Once the iPhone is connected to this system’s wireless network, the setup is competed. VQT4Z21 7 10 10 3 4 5 Continue to step 2 of “Using AirPlay with this system’s speakers”. (> 9) • This setting is reset to “Off” when other network settings are performed. (> 6) • When “D.Connect” is set to “On”, this system will not be connected to the Internet. It is not possible to update the software or check the Wi-Fi signal strength. • When AirPlay is not being used, disconnect the AirPlay compatible device from this network. • Refer to the devices’s operating instructions for details. *1:Steps are based on iOS 6.0.1. Playing back music files on the DLNA server You can share music files stored in the DLNA Certified media server (PC with Windows 7 installed, smartphone, etc.) connected to your home network, and enjoy the contents with this system’s speaker. Preparation • Complete the network settings. (> 6) • Connect your device with DMC (Digital Media Controller) compatible software installed to the same home network as this system. • Add the contents and folder to the libraries of the Windows Media® Player or the smartphone, etc. – Playlist of Windows Media® Player can play back only the contents that are stored in the libraries. Change the password 1 PMX9 Mac/PC: • If the computer has memorised the old password, be sure to change the memorised password for this system’s network to the new one. 5 While “D.Connect” is set to “Off”: Press [SETUP] repeatedly to select “D.Connect”. Press [2, 1] to select “Change PW” and then press [OK]. Press [2, 1] to select “OK? Yes” and then press [OK]. The new password is displayed. • The 5 digits after “PW” is the new password for this network. Press any button to exit. ∫ Note about changing the password 1 2 Turn this system on. • Check that “ ” is indicated on the display. • If it doesn’t be indicated, check the network settings. (> 6) Operate the DMC compatible device and connect to this system. • The device name of this system will be displayed as “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*1, 2. • For details on how to use DMC compatible devices, refer to the operating instructions of the devices or the software. After changing this system’s network password, if you are not prompted to change the password on the other devices, the following changes are required. iOS device (iPod touch/iPhone/iPad)*1: • Before choosing this system’s network, 1 Select [ ] located beside this system’s wireless network name. ∫ Support format of DLNA client 2 3 • Depending on the contents and the connected equipment, playback may not be possible. *1: “ _ ” stands for a digit that is unique to each set. *2: The name that is displayed for this system can be changed from the “Edit STEREO SYSTEM name” settings. (> 9, “Advanced network settings”) Select “Forget this Network” and then select “Forget”. Select this system’s wireless network and enter the new password. File formats that are not supported by your DLNA server cannot be played. Audio codec MP3 WAV FLAC Example of file extension .mp3 .wav .flac 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Note: Bluetooth® operations By using the Bluetooth® connection, you can listen to the sound from the Bluetooth® audio device from this system wirelessly. Refer to the operating instructions of the Bluetooth® device for details. Pairing Bluetooth devices ® Preparation • Turn on the Bluetooth® feature of the device and place the device near this system. • If this system is already connected to a Bluetooth® device, disconnect it. 1 Press [SELECTOR] repeatedly to select “BLUETOOTH”. If “Pairing” is indicated on the display, go to step 3. 2 Press [PLAY MENU] to select “New Device” and then press [OK]. “Pairing” is indicated on the display. 3 Select “SC-PMX9” from the Bluetooth® device’s Bluetooth® menu. 4 Start play on the Bluetooth® device. • This system can only be connected to one device at a time. • When “BLUETOOTH” is selected as the source, this system will automatically try and connect to the last connected Bluetooth® device. • The Bluetooth® device will be disconnected if a different audio source (e.g., “CD”) is selected. Bluetooth® transmission mode You can change the transmission speed to prioritize transmission quality or sound quality. • The default setting is “Mode 1”. • To enjoy a higher sound quality, select “Mode 2”. Preparation • Press [SELECTOR] repeatedly to select “BLUETOOTH”. • If a Bluetooth® device is already connected, disconnect it. 1 Press [PLAY MENU] repeatedly to select “Link Mode”. 2 Press [2, 1] to select the mode and then press [OK]. Mode 1: Emphasis on connectivity Mode 2: Emphasis on sound quality Bluetooth® input level Note: • If prompted for the passkey, input “0000”. • You can register up to 8 devices with this system. If a 9th device is paired, the device that has not been used for the longest time will be replaced. Connecting a paired Bluetooth® device Preparation • Turn on the Bluetooth® feature of the device and place the device near the speakers. • If this system is already connected to a Bluetooth® device, disconnect it. 1 Press [SELECTOR] repeatedly to select “BLUETOOTH”. “Ready” is indicated on the display. 2 Select “SC-PMX9” from the Bluetooth device’s Bluetooth® menu. The name of the connected device is indicated on the display for 2 seconds. 3 Start play on the Bluetooth device. If the sound input level of the Bluetooth® transmission is too low, change the input level setting. Preparation • Connect a Bluetooth® device. 1 2 Press [2, 1] to select the level and then press [OK]. “Level 0” ,. “Level i1” ,. “Level i2” ^--------------------------------------J Note: • Select “Level 0” if the sound is distorted. Disconnecting a Bluetooth® device 1 While a Bluetooth® device is connected: Press [PLAY MENU] to select “Disconnect?”. 2 Press [2, 1] to select “OK? Yes” and then press [OK]. ® ® Press [PLAY MENU] repeatedly to select “Input Level”. About Bluetooth® Panasonic bears no responsibility for data and/or information that is compromised during a wireless transmission. Frequency band used • This system uses the 2.4 GHz frequency band. Certification of this device • This system conforms to frequency restrictions and has received certification based on frequency laws. Thus, a wireless permit is not necessary. • The actions below are punishable by law in some countries: ENGLISH 11 ページ - Taking apart or modifying this system. - Removing specification indications. Restrictions of use • Wireless transmission and/or usage with all Bluetooth® equipped devices is not guaranteed. • All devices must conform to standards set by Bluetooth SIG, Inc. • Depending on the specifications and settings of a device, it can fail to connect or some operations can be different. • This system supports Bluetooth® security features. But depending on the operating environment and/or settings, this security is possibly not sufficient. Transmit data wirelessly to this system with caution. • This system cannot transmit data to a Bluetooth® device. Range of use • Use this device at a maximum range of 10 m. The range can decrease depending on the environment, obstacles or interference. Interference from other devices • This system may not function properly and troubles such as noise and sound jumps may arise due to radio wave interference if this system is located too close to other Bluetooth® devices or the devices that use the 2.4 GHz band. • This system may not function properly if radio waves from a nearby broadcasting station, etc. is too strong. Intended usage • This system is for normal, general use only. • Do not use this system near an equipment or in an environment that is sensitive to radio frequency interference (example: airports, hospitals, laboratories, etc). VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 11 11 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 12 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 ENGLISH Media Playback operations The following marks indicate the availability of the feature. [CD]: CD audio in CD-DA format and a CD that contains MP3 files [iPod]: Compatible iPod/iPhone/iPad [USB]: USB devices containing MP3/FLAC files [AirPlay] : When connected to an AirPlay compatible device. (> 9) [Bluetooth]: Connected Bluetooth® device Preparation • Turn the unit on. • Insert the media or connect the Bluetooth® device. • Press [CD], [iPod] or [SELECTOR] to select the audio source. Basic play [CD] [iPod] [USB] [AirPlay] [Bluetooth] Play Press [1/;]. Stop Press [∫]. • [USB]: A track being played back is memorised, and “Resume” is displayed. The playback position returns to the beginning of the track. • [USB]: Press [∫] two times to stop the playback fully. Pause Press [1/;]. Press again to continue playback. Skip Press [:] or [9] to skip track. (main unit: [:/6] or [5/9]) [CD] [USB]: Press [3] or [4] to skip the MP3/FLAC album. During play or pause (Except [AirPlay]) Press and hold [6] or [5]. (main unit: [:/6] or [5/9]) • [iPod]: Backwards search is only within the current track. VQT4Z21 Search 12 12 [iPod] Press [iPod MENU]. View iPod menu [iPod] Select an item Press [3, 4] and then press [OK]. Note: • Depending on the model (e.g., iPod nano 7th generation, etc.), it may be necessary to select the album, artist, etc. on the iPod/iPhone. • Operation results may vary depending on the iPod/iPhone/ iPad models. • Tracks can be selected by pressing the numeric buttons. Play menu [CD] [USB] [AirPlay]*1 1 Press [PLAY MENU] to select “Repeat”, “Random” or “PLAYMODE”. 2 Press [2, 1] and then press [OK] to select the desired mode. Viewing available information [CD] [USB] [Bluetooth] [CD] [USB] Repeat Press [DISPLAY]. eg. MP3 : Track TAG: ID3 tags : Album Off Select to cancel repeat playback. 1-Track Only plays the selected track. • “1TR, `” is displayed. (Skip to the desired track.) All All tracks are repeated. • “`” is displayed. Note: • Maximum characters that can be shown: approximately 32 • This system supports ver. 2.3 ID3 tags. • Text data that the system does not support can show differently. [AirPlay] Repeat Refer to the connected device to verify the selected setting. [CD] [USB] Random On Plays the contents randomly. • “RND” is displayed. • “RND” will not be displayed when “1-Track” is selected. Off Random playback is turned off. [AirPlay] Shuffle Refer to the connected device to verify the selected setting. [CD] (MP3) [USB] PLAYMODE All Play all MP3/FLAC tracks. 1-Album Only plays the selected MP3/FLAC album. • “1ALBUM” is displayed. Note: • During random playback, you cannot skip to tracks which have been played or press the numeric buttons. • Playmode function does not work with “Programme playback”. • [CD] : The setting returns to the default “Off” when you open the disc tray. [AirPlay] : The applied settings will remain until it is changed. *1: [AirPlay] : Perform the settings during playback. 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Programme playback [CD] [USB] This function allows you to programme up to 24 tracks. [CD] (CD-DA) 1 Press [PROGRAM] in the stop mode. “PGM” is shown. 2 Press the numeric buttons to select the desired track. Do this step again to programme other tracks. 3 Press [1/;] to start playback. Press [PROGRAM] in the stop mode. “PGM” is shown. 2 3 Press [3, 4] to select the desired album. 4 Press [OK]. Do steps 2 through 4 again to programme other tracks. 5 30 FM stations can be preset. Preparation Press [SELECTOR] repeatedly to select “FM”. Automatic presetting 1 2 3 [CD] (MP3), [USB] 1 Radio Press [9] and then press the numeric buttons to select the desired track. Cancel programme mode Press [PROGRAM] in the stop mode. Check programme contents Press [:] or [9] when “PGM” is shown in the stop mode. Clear the last track Press [DEL] in the stop mode. Clear all programmed tracks Press [∫] in the stop mode. “CLR All” is shown. Within 5 seconds, press [∫] again. Note: • The programme memory is cleared when you open the disc tray. Press [DISPLAY]. PS Programme service Press [RADIO MENU] to select “Auto Preset”. PTY Programme type Press [2, 1] to select “Lowest” or “Current” frequency. FREQ Frequency Press [OK] to start presetting. To cancel, press [∫]. Manual tuning and presetting 1 Press [6] or [5] to tune in to the station. To tune automatically, press and hold the button until the frequency starts changing quickly. 2 3 Press [PROGRAM]. Press [1/;] to start playback. RDS broadcasting This system can show the text data transmitted by the radio data system (RDS) available in some areas. Press the numeric buttons to select a preset number. Do steps 1 through 3 again to preset more stations. The new station replaces any station that occupies the same preset number. Selecting a preset station Press the numeric buttons, [:] or [9] (main unit: [:/6] or [5/9]) to select the preset station. Improving the sound quality 1 Press [RADIO MENU] repeatedly to select “FM Mode”. 2 Press [2, 1] to select “Mono” and then press [OK]. To cancel, select “Stereo”. “Mono” is also cancelled when you change the frequency. To memorise the setting Continue with steps 2 and 3 of “Manual tuning and presetting”. ENGLISH 13 ページ Note: • RDS may not be available if reception is poor. Clock and timers Setting the clock This is a 24-hour clock. 1 2 3 Press [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”. Within 10 seconds, press [3, 4] to set the time. Press [OK]. Press [CLOCK/TIMER] to show the clock for a few seconds. Note: • Reset the clock regularly to maintain accuracy. Sleep timer The sleep timer switches off the system after the set time. Press [SLEEP] repeatedly to select the setting (in minutes). To cancel, select “Off”. 30min > 60min > 90min > 120min > Off ^-----------------------------------------------------------b To show the remaining time Press [SLEEP]. Note: • The sleep timer can be used together with the play timer. • The sleep timer always comes first. Be sure not to set an overlap of timers. VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 13 13 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 14 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 ENGLISH Play timer You can set the timer to come on at a certain time to wake you up. Preparation Set the clock. Sound effects Changing the sound quality 1 2 Press [SOUND] to select a sound effect. Press [2, 1] to select the desired setting. 1 Press [CLOCK/TIMER] repeatedly to select “TIMER Adjust”. 2 Within 8 seconds, press [3, 4] to set the start time. TREBLE 3 4 Press [OK]. By main unit only Turn [BASS] or [TREBLE] to adjust the level. Do steps 2 and 3 again to set the end time. To start the timer 1 2 Prepare the audio source you want to listen to and set the volume. Press [F, PLAY]. “F” is shown. To cancel, press [F, PLAY] again. The system must be switched off for the timer to operate. To check the settings Press [CLOCK/TIMER] repeatedly to select “TIMER Adjust”. Note: • The timer starts at a low volume and increases gradually to the preset level. • The timer comes on at the set time every day if the timer is on. • If you switch off the system and switch on again while a timer is in operation, the timer will not stop at the end time. BASS -4 to +4 Surround “On Surround” or “Off Surround” Preset EQ Press [PRESET EQ] to select a setting. Heavy Soft Clear Vocal Flat Adds punch to rock For background music Clarifies higher frequencies Adds gloss to vocal Cancels the sound effect D.BASS This function lets you enjoy a powerful bass effect. Press [D.BASS] to select “On D.BASS” or “Off D.BASS”. Using the auxiliary input You can connect a VCR, DVD player etc. and listen to the audio through this system. Preparation Connect the external equipment. VQT4Z21 1 2 14 14 Press [SELECTOR] repeatedly to select “AUX”. Play the external equipment. Others Decrease the brightness of the display panel 1 2 Press [SETUP] to select “Dimmer”. Press [2, 1] to select “On” and then press [OK]. Note: • To cancel, select “Off” in step 2. Automatically switch off the system This function switches off the system (except in radio source) if you do not use the system for approximately 20 minutes. 1 2 Press [SETUP] repeatedly to select “Auto Off”. Press [2, 1] to select “On” and then press [OK]. Note: • To cancel, select “Off” in step 2. • When connected to a Bluetooth® device, this function does not work. • If “Net Standby” is set to “On”, this function will also be set to “On”. To change the setting, set “Net Standby” to “Off”. (> 15) Software update Occasionally, Panasonic may release updated software for this system that may add or improve the way a feature operates. These updates are available free of charge. DO NOT DISCONNECT the AC mains lead while one of the following messages is displayed. – “Linking”, “Updating” or “ %” (“ ” stands for a number.) • During the update process, no other operations can be performed. Preparation • Turn this system on. • Connect this system to the home network. (> 6) – Make sure that the network is connected to the Internet. – If “D.Connect” is set to “On”, change the setting to “Off” and connect this system to a network that is connected to the Internet. 2 3 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Press [SETUP] repeatedly to select “SW Update” and then press [OK]. Press [2, 1] to select “Update? Yes” and then press [OK] to start the update. 1 Press [SETUP] repeatedly to select “Wireless LAN” and then press [OK]. • Select “Update? No” to cancel the update. {. After the update has finished, “Success” is displayed. 2 Press [2, 1] to select “On” or “Off” and then press [OK]. Disconnect the AC mains lead and reconnect it after 3 minutes. • The factory preset is “On”. • If there are no updates, “No Need” is displayed. ≥ Downloading will require several minutes. It may take longer or may not work properly depending on the connection environment. ∫ Checking the software version 1 Press [SETUP] repeatedly to select “SW Version” and then press [OK]. {. The version of the installed software is displayed. 2 Press [OK] to exit. Wi-Fi signal strength To check the Wi-Fi signal strength where this system is located. Preparation Connect this system to the wireless network. (> 6) 1 2 Wireless LAN setting The wireless LAN function can be enabled or disabled. Press [SETUP] repeatedly to select “Signal Level” and then press [OK]. • This system’s displays show “Level ”. (“ ” stands for a number.) Press [OK] to exit this display mode. • It is recommended to have a signal strength of “3”. Change the position or angle of your wireless network router or this system if the indication is “2” or “1” and see if the connection improves. • If “Level 0” is displayed, this system cannot establish a link with the wireless network router. (> 17) • This function does not work when “D.Connect” is set to “On”. Network standby This system can turn on automatically from standby mode when this system is selected as the AirPlay speakers. Preparation Connect this system to the home network. (> 6) 1 2 Press [SETUP] repeatedly to select “Net Standby” and then press [OK]. Press [2, 1] to select “On” and then press [OK]. • To cancel this function, select “Off” in step 2. • The factory preset is “Off”. If this function is set to “On” the standby power consumption will increase. Wireless network name (SSID) Display the name for the connected wireless network (SSID). 1 Press [SETUP] repeatedly to select “Net Info” and then press [OK]. “IP Addr.” is indicated on the display. 2 Press [SETUP] repeatedly to select “SSID” and then press [OK]. 3 Press [OK] to exit. ENGLISH 1 15 ページ • If “No Connect” is displayed this system is not connected to a wireless network. • All letters are displayed as capital letters, and characters that cannot be displayed are replaced with “¢”. IP/MAC Address To check this system’s IP address or the Wi-Fi MAC address. 1 Press [SETUP] repeatedly to select “Net Info” and then press [OK]. “IP Addr.” is indicated on the display. 2 Press [SETUP] repeatedly to select “IP Addr.” or “MAC Addr.” and then press [OK]. The IP address or the MAC address is partially displayed. 3 Press [2, 1] on the remote control to show the rest of the IP address or the MAC address. • To exit the setting, wait 20 sec. • The “ – ” displayed on the top or bottom left of the display indicate the first and last units respectively. VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 15 15 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 16 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 ENGLISH Troubleshooting Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the solutions indicated do not solve the problem, consult your dealer for instructions. Do you have the latest software installed? • Occasionally, Panasonic may release updated software for this system that may add or improve the way a feature operates. (> 14) Common problems No operations can be done with the remote control. • Examine that the battery is installed correctly. Sound is distorted or no sound. • Adjust the volume of the system. • Switch off the system, determine and correct the cause, then switch the system on again. It can be caused by straining of the speakers through excessive volume or power, and when using the system in a hot environment. A “humming” sound can be heard during playback. • An AC mains lead or fluorescent light is near the cables. Keep other appliances and cords away from the cables of this system. Disc Display not shown correctly. Playback does not start. • You have not put in the disc correctly. Put it in correctly. • Disc is dirty. Clean the disc. • Replace the disc if it is scratched, warped, or non-standard. • There is condensation. Let the system dry for 1 to 2 hours. Radio VQT4Z21 Reception is poor or a beat sound is heard. • Keep the antenna away from computers, TVs, other cables and cords. • Use an outdoor antenna. • Switch off the TV or move it away from the system. 16 16 iPod/iPhone/iPad You cannot switch on the iPod/iPhone/iPad. • Examine that the battery of the iPod/iPhone/iPad is not depleted. • Switch off the iPod/iPhone/iPad and the system before you connect the iPod/iPhone/iPad. Connect the iPod/ iPhone/iPad and try again. No sound. • Switch off the iPod/iPhone/iPad and remove from the system. Connect the iPod/iPhone/iPad to the system and switch it on and play it again. iPod/iPhone/iPad does not charge. • Examine the connection. • Charging an iPod/iPhone/iPad whose battery is depleted: - When using the “iPod_Port” connection, turn this system on. Do not turn this system off until the iPod/iPhone/iPad becomes operational. - When using the “iPod_Dock” connection, “Checking Connection” will be displayed until the iPod/iPhone becomes operational, but this system will have begun charging. USB The USB device or the contents in it cannot be read. • The format of the USB device or the contents in it is/ are not compatible with the system. • USB devices with storage capacity of more than 32 GB cannot work in some conditions. Slow operation of the USB device. • Large content size or large memory USB device takes longer time to read. The elapsed time shown is different from the actual play time. • Transfer the data to another USB device or backup the data and reformat the USB device. Bluetooth® Pairing cannot be done. • Check the Bluetooth® device condition. The device cannot be connected. • The pairing of the device was unsuccessful or the registration has been replaced. Try pairing the device again. • This system might be connected to a different device. Disconnect the other device and try pairing the device again. The device is connected but audio cannot be heard through this system. • For some built-in Bluetooth® devices, you have to set the audio output to “SC-PMX9” manually. Read the operating instructions for the device for details. The sound is interrupted. • The device is out of the 10 m communication range. Bring the Bluetooth® device closer to this system. • Remove any obstacle between this system and the device. • Other devices that use the 2.4 GHz frequency band (wireless router, microwaves, cordless phones, etc.) are interfering. Bring the Bluetooth® device closer to this system and distance it from the other devices. • Select “Mode 1” for stable communication. (> 11) AirPlay operations Cannot connect to the network. • Confirm the network connection and settings. (> 6) • Your wireless network might be set to be invisible. In this case select “Manual settings” in “Method 4”. (> 9) • This system cannot join a wireless network using WEP security settings with the WPS methods (“Method 1”). Use “Method 4” to join the wireless network. (> 8) • Make sure that the multicast function on the wireless network router is set to on (enabled). • When “D.Connect” is used, if the password for “D.Connect” has been changed connect the other device to this system using the new password. (> 10) • Check that “Wireless LAN” is set to “On”. (> 15) Cannot connect to this system. • Display the wireless network name that this system is connected to and make sure that the device is connected to the same network. (> 6, 15) • If “Net Standby” is set to “Off”, the AirPlay compatible device cannot be connected when this system is off. • Turn off the Wi-Fi setting on the AirPlay compatible device, set “Net Standby” to “Off” (> 15) and then turn this system off and on. Reconnect the compatible device to the Wi-Fi network and then select this system as the AirPlay speakers again. 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 My wireless network router is WPS PBC compatible, but the pairing does not work. • If the network is set to be invisible, the push button configuration does not work. In this case, either make the wireless network visible while you set up the network for this system or use “Method 2”, “Method 3” or “Method 4”. (> 7, 8) Playback does not start. The sound is interrupted. • Try a wired LAN connection. (> 6) • Simultaneous use with other 2.4 GHz devices, such as microwaves, cordless telephones, etc., may result in connection interruptions. Increase the distance between this system and these devices. • Do not place this system inside a metal cabinet, for it might block the Wi-Fi signal. • Place this system closer to the wireless network router. • If “D.Connect” is set to “On”, place the AirPlay compatible device closer to the speakers. • If several wireless devices are simultaneously using the same wireless network as this system, try turning off the other devices or reducing their wireless network usage. • If the playback stops, check the playback status on the iOS device or iTunes. • If play does not start (even though “ ” is displayed), restart the wireless network router, turn the Wi-Fi connection on the iOS device or Mac/PC off and on, and then make sure that your home wireless network is selected. • With some iOS and iTunes versions, it may not be possible to restart the AirPlay playback if the selector is changed (e.g., “CD”) or this system is turned off, during the AirPlay playback. In this case, select a different device from the AirPlay icon of the Music App or iTunes and then re-select this system as the output speakers. (> 9) Main unit displays “--:--” • You connected the AC mains lead for the first time or there was a power failure recently. Set the clock. “Adjust CLOCK” • Clock is not set. Adjust the clock accordingly. “Adjust TIMER” • Play timer is not set. Adjust the play timer accordingly. “Auto Off” • The unit has been left unused for about 20 minutes and will shut down in a minute. Press any button to cancel it. “CANNOT SET” • Select an audio source other than “AirPlay”, “BLUETOOTH” or “DLNA”. “Checking Connection” • The unit is checking the connected iPod/iPhone/iPad. If this display keeps appearing, make sure that iPod/ iPhone/iPad is inserted correctly and try again. “DL Error” • The software download has failed. Press any button to exit. Please try again later. • The server cannot be found. Press any button to exit. Make sure that the wireless network is connected to the Internet. “Error” • An incorrect operation was done. Read the instructions and try again. “F61” or “F76” • There is a power supply problem. “Fail” • Updating or setting has failed. Read the instructions and try again. “iPod_Dock Over Current Error” “iPod_Port Over Current Error” • The iPod/iPhone/iPad or USB device is drawing too much power. Remove the iPod/iPhone/iPad or USB device. Switch the system off and on again. “Level 0” • There is no link between this system and the wireless network router. Try the following operations: – Check that the wireless network router is turned on. – Turn this system off and on again. – Reset the wireless network settings. (> 6) If the problem persists, consult your dealer. “Level j” • When “D.Connect” is set to “On” the Wi-Fi signal strength cannot be checked. To check the Wi-Fi signal strength from the wireless network router, set “D.Connect” to “Off”. (> 10) “Linking” • This system is communicating with the wireless network router to complete the network settings. Depending on the wireless network router this process may take a few minutes. Try moving this system closer to the wireless network router. “No Connect” • This system cannot connect to the network. Check the network connection. (> 6) “No Device” • The iPod/iPhone/iPad or USB device is not connected. Examine the connection. “No Disc” • You have not put in a disc or put in a disc that the system cannot play. “No Play” • Examine the content. You can only play supported format. • If there are more than 255 albums or folders (audio and non-audio), some of the MP3/FLAC files in these albums cannot be read and played. Transfer these music albums to another USB device. Alternatively, reformat the USB device and save these music albums prior to saving the other non-audio folders. “Not MP3/Error” • An unsupported MP3 format. The system will skip that track and play the next one. “Not Supported” • You have inserted an iPod/iPhone/iPad that cannot be played. • Switch off the iPod/iPhone/iPad and the system before you connect the iPod/iPhone/iPad. Connect the iPod/ iPhone/iPad and try again. • This message may be displayed when a wireless LAN connection is made without unlocking the iPod/iPhone/ iPad. (> 7, “Method 2”) “PGM Full” • The number of programmed tracks is more than 24. “Reading” • The unit is checking the disc and USB device information. After this display has disappeared, start operating. “Set Wi-Fi” • The connected iPod touch/iPhone/iPad is not connected to a wireless network. Connect it to a wireless network and try again. (> 6) “Wait” • This is displayed, for example, when this unit is turned off. (For up to 1 minute and 30 seconds) ENGLISH 17 ページ VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 17 17 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 18 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 ENGLISH Memory reset (initialisation) Reset the memory when the following situations occur: • There is no response when buttons are pressed. • You want to clear and reset the memory contents. 1 Disconnect the AC mains lead. Wait 3 minutes before you continue with step 2. 2 While you press and hold [Í/I] on the main unit, connect the AC mains lead again. “- - - - - - - - - - - -” is shown. 3 Release [Í/I]. All the settings are set back to the factory preset. It is necessary to set the memory items again. Remote control code When other Panasonic equipment responds to the remote control of this system, change the remote control code for this system. To set the code to “Remote 2” 1 2 3 Press [CD] to select “CD”. Press and hold [CD] on the main unit and [2] on the remote control until “Remote 2” is shown. VQT4Z21 Press and hold [OK] and [2] for a minimum of 4 seconds. • The factory preset is “Remote 1”. • To change the mode back to “Remote 1”, repeat the steps above but replace the button pressed on the remote control from [2] to [1]. 18 18 Specifications Speaker section Amplifier section RMS output power Front Ch (both ch driven) 60 W per channel (3 ™), 1 kHz, 10% total harmonic distortion Total RMS power 120 W Bluetooth® section Tuner section Frequency modulation (FM) Preset memory 30 stations Frequency range 87.50 MHz to 108.00 MHz (50 kHz step) Antenna terminals 75 ™ (unbalanced) Terminals section “iPod_Port” connection USB standard Media file format support USB device file system ID3 Tag support “iPod_Dock” connection Headphones jack AUX input (rear) LAN port Speaker unit(s) Woofer 14 cm cone type x 1 Tweeter 1.9 cm dome type x 1 Super tweeter 1.2 cm piezo type x 1 Impedance 3™ Dimensions (W x H x D) 161 mm x 238 mm x 264 mm Mass Approx. 3.0 kg DC OUT 5 V 2.1 A (max) USB 2.0 MP3 (*.mp3), FLAC (*.flac) FAT16, FAT32 v2.3 DC OUT 5 V 1.0 A (max) Stereo, Ø 3.5 mm jack Pin jack 10 Base-T/100 Base-TX Disc section Disc played (8 cm or 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3) Pick up Wavelength 790 nm (CD) Laser power CLASS 1 NORSK Bølgelengde 790 nm (CD) Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut Audio output (Disc) Number of channels 2 ch (FL, FR) V 3.0 Bluetooth® system specification Wireless equipment classification Class 2 Supported profiles A2DP Frequency band 2.4 GHz band FH-SS Driving distance 10 m Line of sight Prospective communication distance Measurement environment: Temperature 25 oC / Height 1 m Measure in “Mode 1” Wi-Fi/AirPlay section Wi-Fi WLAN Standard Frequency range Security IEEE802.11b/g 2.4 GHz band WEP (64 bit/128 bit), WPATM, WPA2TM WPS version Version 2.0 (WEP not support) Audio Support format (USB, DLNA) MP3 Sampling frequency 32/44.1/48 kHz Audio word size 16 bits Channel count 2 ch Bit-rate 8-320 kbps FLAC Sampling frequency 32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz Audio word size 16.24 bits Channel count 2 ch WAV (DLNA only) Sampling frequency 32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz Audio word size 16.24 bits Channel count 2 ch 19 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 General Power supply AC 220 V to 240 V, 50 Hz Power consumption 60 W Dimensions (W x H x D) 210 mm x 120 mm x 266 mm Mass Approx. 3.1 kg Operating temperature range 0°C to +40°C Operating humidity range 35% to 80% RH (no condensation) Power consumption in standby mode (When the iPod/iPhone/iPad is not charging) 0.4 W (approximate) Note: • Specifications are subject to change without notice. Mass and dimensions are approximate. • Total harmonic distortion is measured by the digital spectrum analyzer. FLAC Decoder Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Declaration of Conformity (DoC) Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE products from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de Contact to Authorised Representative: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany This product is intended for general consumer. (Category 3) This product on purpose to connect to access point of 2.4 GHz WLAN. Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local municipality. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. ENGLISH SC-PMX9EG-VQT4Z21.book Note for the battery symbol (bottom symbol): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. VQT4Z21 - Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. 19 19 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 2 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 POLSKI Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków na panelu przednim urządzenia, jeśli są identyczne. Zakupione urządzenie może różnić się od przedstawionego na ilustracjach. Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowanie do następującego zestawu. Zestaw SC-PMX9 Urządzenie główne SA-PMX9 Głośniki SB-PMX9 Środki ostrożności OSTRZEŻENIE! Urządzenie • Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, - Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie. - Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów napełnionych płynami, np. dzbanków. - Należy stosować tylko zalecane akcesoria. - Nie zdejmować pokrywy. - Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy urządzenia na własną rękę. Serwis należy zlecić w autoryzowanym punkcie serwisowym. UWAGA! Urządzenie VQT4Z21 • Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, - Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub umieszczać w biblioteczce, wbudowanej szafce lub innej ograniczonej przestrzeni. Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia. - Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi przedmiotami. - Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, jak np. zapalone świece. • Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie umiarkowanym. • Wtyczka zasilania umożliwia odłączenie urządzenia. Zainstaluj to urządzenie w taki sposób, aby możliwe było natychmiastowe odłączenie wtyczki zasilania od gniazda zasilania. • To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym. • Urządzenie wykorzystuje promień lasera. Sterowanie, regulacje lub postępowanie w sposób tutaj nie określony 20 grozi niebezpiecznym naświetleniem promieniami lasera. 2 Bateria • Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać. • Nie ładować baterii alkalicznych ani manganowych. • Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta warstwa ochronna. • Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia. • Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym na bezpośrednie promieniowanie słoneczne. • Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię. Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu. • Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta. • Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować. Właściwą metodę powinny wskazać władze lokalne. Android, Google Play oraz Chrome są znakami handlowymi firmy Google Inc. DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. Spis treści Środki ostrożności .......................................... 2 Dostarczone wyposażenie .............................. 3 Konserwacja..................................................... 3 Przygotowanie pilota zdalnego sterowania ................. 3 Podłączenie ...................................................... 3 Rozmieszczenie głośników............................. 4 Opis elementów sterowania ........................... 4 Wsadzanie nośników....................................... 5 Informacje o nośnikach................................... 5 Ustawienia sieci ............................................... 6 Używanie AirPlay z głośnikami systemu....... 9 Odtwarzanie plików muzycznych na serwerze DLNA.... 10 Operacje Bluetooth® ...................................... 11 Informacje o Bluetooth® ................................ 11 Operacje odtwarzania nośników .................. 12 Radio............................................................... 13 Zegar i timer ................................................... 13 Efekty dźwiękowe .......................................... 14 Korzystanie z wejścia dodatkowego............ 14 Inne ................................................................. 14 Rozwiązywanie problemów .......................... 16 Dane techniczne ............................................ 18 Logo Wi-Fi CERTIFIED jest znakiem zgodności z normą Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Protected Setup jest znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” i “WPA2” są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi stowarzyszenia Wi-Fi Alliance. Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson. Nazwa marki Bluetooth® i logotypy są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. I wszelkie ich użycie przez firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich posiadaczy. Windows jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. “Made for iPod”, “Made for iPhone” oraz “Made for iPad” oznacza, że urządzenie elektroniczne zostało specjalnie zaprojektowane do współpracy odpowiednio z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad i spełnia normy wydajności firmy Apple. Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie tego urządzenia i jego zgodność z normami bezpieczeństwa oraz innymi przepisami. Używanie niniejszego urządzenia z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może wpływać na wydajność pracy bezprzewodowej. AirPlay, logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch są znakami towarowymi Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 3 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Dostarczone wyposażenie Podłączenie Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy dostarczonego wyposażenia. Nie należy podłączać przewodu zasilania przed zakończeniem ustalania wszystkich innych połączeń. 1 x Przewód zasilania 1 x Pilot zdalnego sterowania (N2QAYB000896) 3 2 1 Oszczędzanie energii System zużywa około 0,4 W energii w trybie spoczynku. Gdy system nie jest używany, należy go odłączać od zasilania. Niektóre ustawienia zostaną utracone po odłączeniu systemu. Trzeba będzie je wprowadzić ponownie. Podłączanie innych urządzeń Można podłączyć odtwarzacz VCR, DVD itp. Odtwarzacz DVD (nie należy do wyposażenia) Tylny panel urządzenia głównego 1 x Bateria do pilota zdalnego sterowania Do domowego gniazdka zasilającego 1 2 x Kable głośnikowe Podłącz antenę wewnętrzną FM. Antenę należy zainstalować w miejscu zapewniającym najlepszy odbiór. • Jeśli odbiór sygnałów radiowych jest słaby, użyj zewnętrznej anteny FM. Taśma klejąca (nie należy do wyposażenia) Konserwacja • Aby wyczyścić urządzenie główne, wytrzyj je miękką, suchą ściereczką. • Aby wyczyścić głośniki, wytrzyj je gładką i suchą ściereczką, taką jak ściereczka z mikrofibry. • Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny. • Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej instrukcją. POLSKI 1 x Antena wewnętrzna FM 2 Podłącz głośniki. Czarny Czerwony Czerwony Kabel z czerwoną kreską Przygotowanie pilota zdalnego sterowania Przewód audio (nie należy do wyposażenia) Uwaga: • Przed podłączeniem urządzenia należy odłączyć przewód zasilania. • Wyłącz cały sprzęt i przeczytaj odpowiednie instrukcje obsługi. • Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie. • Aby podłączyć urządzenia innego typu niż opisane w tej instrukcji, skonsultuj się ze sprzedawcą. • W przypadku korzystania z przejściówek, może dojść do zniekształcenia dźwięku. • Więcej informacji o podłączaniu kabla LAN znajduje się na stronie 6. Uważaj, aby nie krzyżować (zwierać) lub odwracać polaryzacji przewodów głośnikowych, gdyż można w ten sposób uszkodzić głośniki. • Podłącz kabel z czerwoną kreską do czerwonego wejścia (r). R6/LR6, AA • Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe. • Załóż baterię tak, aby jej bieguny (+ i –) były zgodne z oznaczeniami wewnątrz obudowy pilota zdalnego sterowania. • Ustaw pilota w kierunku czujnika zdalnego sterowania, tak aby nie było między nimi żadnych przeszkód, w odległości nie większej niż 7 metrów od przedniej strony urządzenia, pod kątem do ok. 30° w lewo lub prawo. 3 Podłącz przewód zasilania. Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z innych urządzeń. VQT4Z21 Czarny 3 21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 4 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Rozmieszczenie głośników Opis elementów sterowania 1 Wysokotonowy 9 1 2 10 3 4 2 POLSKI 11 3 4 Ustaw kolumny w taki sposób, aby głośniki wysokotonowe były skierowane do środka. W przypadku zdjęcia maskownic należy uważać, żeby nie dotykać kopułek głośników, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie. 6 Uwaga: 7 VQT4Z21 • Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy zachować przynajmniej 10 mm odstępu między zestawami głośnikowymi a urządzeniem głównym. • Zestawy głośnikowe należy ustawić na płaskim, stabilnym podłożu. • Niniejsze zestawy głośnikowe nie mają ekranu magnetycznego. Nie należy ich umieszczać w pobliżu odbiorników telewizyjnych, komputerów ani innych urządzeń wrażliwych na oddziaływanie pola magnetycznego. • Długotrwałe odtwarzanie przy dużym poziomie głośności może spowodować uszkodzenie systemu i skrócić jego żywotność. • Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, w następujących przypadkach należy zmniejszyć głośność: - Podczas odtwarzania zniekształconych dźwięków. - Podczas regulacji brzmienia dźwięku. 4 22 UWAGA! • Zestawów głośnikowych należy używać wyłącznie z zalecanym systemem. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia wzmacniacza,zestawów głośnikowych i do pożaru. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub nagłej zmiany wjakości odtwarzania należy zwrócić się po radę do wykwalifikowanego specjalisty. • W celu podłączenia zestawów głośnikowych należy zastosować procedury opisane w niniejszej instrukcji. 12 SELECTOR 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 13 14 15 16 17 SETUP 8 16 Widok od góry 17 18 19 VOLUME BASS TREBLE 11 6 D.BASS 4 iPod 1 iPad 20 CD SELECTOR OPEN/CLOSE Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc. Przyciski numeryczne [1 do 9, 0, S10] Aby wybrać 2-cyfrowy numer Przykład: 16: [S10] > [1] > [6] Usuwanie zaprogramowanej ścieżki Wybór źródła dźwięku [iPod]: “iPod_Dock” ,. “iPod_Port” / “USB” [CD]: “CD” [SELECTOR]: “CD” ----------------. “BLUETOOTH” ----------------. “FM” ^- “iPod_Port” / “USB” ( “iPod_Dock” ( “AUX” (b 5 Prosimy używać tylko zestawów głośnikowych znajdujących się w wyposażeniu. Najlepszą jakość dźwięku można uzyskać poprzezstosowanie zestawów głośnikowych z urządzeniem, do którego są przeznaczone. Użycie innych zestawów głośnikowych grozi uszkodzeniem urządzenia i pogorszeniem jakości dźwięku. Przełącznik gotowości/włączania [Í], [Í/I] 6 5 21 22 23 Podstawowe elementy sterowania odtwarzaniem Wybór charakterystykę dźwięku Wyświetlenie menu urządzenia iPod Wyświetl zawartość Funkcja zegara lub timera Ustawianie funkcji programu Regulacja głośności systemu Wyciszanie dźwięku Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór. “MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie głośności lub wyłączając system. Ustawienia elementów menu odtwarzania Ustawienia elementów menu radia Wybór opcji Wyświetlanie menu ustawień “iPod_Dock” dla iPod/iPhone 18 Gniazdo słuchawek ( ) • Typ wtyku: o úrednicy Ø 3,5 mm, stereo (nie naleýy do wyposaýenia) • Należy unikać długotrwałego słuchania, aby zapobiec uszkodzeniu słuchu. • Nadmierne ciśnienie akustyczne dźwięku wydobywającego się ze słuchawek czy słuchawek nagłownych może powodować utratę słuchu. • Głośne słuchanie przez dłuższy okres czasu może doprowadzić do uszkodzeń w uchu wewnętrznym. 19 Wyświetlacz 20 “iPod_Port” dla iPod/iPhone/iPad i urządzeń USB 21 Otwieranie lub zamykanie kieszeni napędu płyt 22 Kieszeń napędu płyt 23 Czujnik zdalnego sterowania 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Wsadzanie nośników Wybór “iPod_Dock” jako źródła Otwórz pokrywę i podłącz urządzenie iPod/iPhone poprzez złącze Lightning. iPod/iPhone (nie należy do wyposażenia) “iPod_Dock” (Przy korzystaniu ze złącza Lightning): • Upewnij się, że iPod/iPhone jest wsadzony do końca i że jego tylna część oparta jest o poduszeczkę. • Pamiętaj o wyjęciu urządzenia iPod/iPhone z futerału. • Zwróć uwagę na prawidłową pozycję urządzenia iPod/ iPhone przy podłączaniu do gniazda. “iPod_Port”: • Korzystając z urządzenia iPod/iPhone/iPad, używaj dedykowanego kabla USB (nie należy do wyposażenia). • Włóż urządzenie USB bezpośrednio. Nie używaj kabla przedłużającego USB. • Przed wyjęciem urządzenia USB wybierz źródło inne niż “USB”. Taca płyty: • Wyjmuj płyty CD tylko kiedy przestaną się obracać. Ładowanie iPod/iPhone/iPad Złącze Lightning Wybór “CD” jako źródła OPEN/CLOSE Ładowanie rozpocznie się kiedy iPod/iPhone/iPad zostanie podłączony do systemu. • Podczas pracy w trybie oczekiwania, ładowanie nie zostanie rozpoczęte od połączenia “iPod_Port” rozpocznie się jak zwykle od połączenia “iPod_Dock”. - Aby rozpocząć ładowanie od połączenia “iPod_Port”, rozpocznij ładowanie przed przełączeniem urządzenia w tryb oczekiwania. • Stan ładowania akumulatora sprawdzić można na wyświetlaczu urządzenia iPod/iPhone/iPad. • Jeżeli urządzenie iPod/iPhone/iPad nie będzie używane przez dłuższy czas, po ukończeniu ładowania należy je odłączyć. • Ładowanie zatrzyma się po całkowitym naładowaniu baterii. Poziom naładowania będzie spadał w naturalny sposób. Informacje o nośnikach Wybór “iPod_Port” jako źródła “USB” wyświetla się, gdy podłączono kompatybilne USB urządzenie. • Nie należy podłączać następujących modeli urządzeń: iPod classic, iPod [4. (wyświetlanie kolorów) i 5. (video) generacji], iPod nano (1. generacji) Możliwe nieoczekiwane działanie urządzenia. iPad • Należy mieć na uwadze, że firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych. Zgodne urządzenia iPod/iPhone/iPad (stan na styczeń 2013) Kompatybilne z połączeniem “iPod_Dock” (Przy korzystaniu ze złącza Lightning) iPod touch (5. generacji) iPod nano (7. generacji) iPhone 5 Kompatybilne z połączeniem “iPod_Port” [Przy korzystaniu z dedykowanego kabla USB (nie należy do wyposażenia)] iPod touch (1., 2., 3., 4. i 5. generacji) iPod nano (2., 3., 4., 5., 6. i 7. generacji) iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone iPad (3. i 4. generacji) / iPad 2 / iPad iPad mini POLSKI 5 ページ Uwaga: • Zgodność zależy od wersji oprogramowania. Przed użyciem w niniejszym urządzeniu zaktualizuj oprogramowanie urządzenia iPod/iPhone/iPad. • Należy zapoznać się z Instrukcją obsługi urządzenia iPod/iPhone/iPad. Obsługiwane urządzenia USB • Urządzenia USB obsługujące protokół transferu Bulk-Only. Uwaga: • Pliki są zdefiniowane jako utwory i foldery są zdefiniowane jako album. • Utwory powinny mieć rozszerzenie “.mp3”, “.MP3”, “.flac” lub “.FLAC”. • Urządzenie może odtwarzać do: - 255 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym) - 2500 utworów - 999 utworów w jednym albumie • CBI (ang. Control/Bulk/Interrupt) nie jest obsługiwany. • Niektóre pliki mogą nie być obsługiwane z powodu wielkości sektora. • System plików NTFS nie jest obsługiwany (obsługiwany jest wyłącznie system plików FAT16/FAT32). Obsługiwane płyty CD • System pozwala na odtwarzanie plików w formacie CD-DA lub MP3 z nośników CD-R/RW. • Płyty muszą być zgodne z normą ISO9660 level 1 lub 2 (z wyjątkiem formatów z rozszerzeniem). Uwaga: • Niektóre płyty CD-R/RW mogą nie być odtwarzane z powodu złego stanu nagrania. • Pliki MP3 są zdefiniowane jako utwory i foldery są zdefiniowane jako album. • Urządzenie może odtwarzać do: - CD-DA: 99 utworów - MP3: 999 utworów, 255 albumów (z folderem nadrzędnym włącznie) i 20 sesji • Nagrania nie zawsze odtwarzane są w kolejności nagrywania. VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 5 23 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 6 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Ustawienia sieci Można przesyłać strumieniowo muzykę z urządzenia z systemem iOS (iPhone, iPod, iPad), systemem Android™ lub komputera Mac/PC do głośników tego systemu za pomocą funkcji AirPlay lub DLNA. Aby korzystać z tych funkcji, system musi być podłączony do tej samej sieci, co urządzenie zgodne z AirPlay (> 9) lub zgodne z DLNA. POLSKI • Możliwe jest również korzystanie z AirPlay bez routera sieciowego. (> 10, “Bezpośrednie strumieniowanie do systemu (AirPlay)”) • Przełączenie pomiędzy przewodowym połączeniem LAN a bezprzewodowym połączeniem LAN może spowodować inicjalizację ustawień połączenia. W takim wypadku należy wprowadzić ustawienia ponownie. • W celu uzyskania stabilnego połączenia z siecią zaleca się stosowanie przewodowego połączenia LAN. Połączenie sieci przewodowej Standardowo samo podłączenie kabla LAN spowoduje zakończenie konfiguracji ustawień. np. Router sieci szerokopasmowej, itp. Kabel LAN (nie należy do wyposażenia) VQT4Z21 1 2 Podłącz urządzenie do routera szerokopasmowego lub podobnego urządzenia przy pomocy kabla LAN, przy odłączonym przewodzie zasilania. Podłącz przewód zasilania do urządzenia i uruchom system. Urządzenie jest gotowe do użycia, gdy na wyświetlaczu pojawi się “ ”. • Kabel LAN można podłączać lub odłączać tylko przy 24 odłączonym przewodzie zasilania. 6 • Do podłączania urządzeń peryferyjnych należy używać prostych kabli sieciowych (STP) kategorii 5 lub wyższej. • Włożenie do złącza LAN jakichkolwiek innych kabli, oprócz kabla LAN może uszkodzić urządzenie. • Podłączenie kabla LAN spowoduje anulowanie ustawień sieci bezprzewodowej. Można zmieniać pojedyncze ustawienia sieciowe. jJeśli domowa sieć bezprzewodowa została skonfigurowana w celu stosowania konkretnych adresów IP, maski podsieci, domyślnej bramki, podstawowego DNS itp. jJeśli chcesz zmienić nazwę tego systemu, wyświetlaną jako głośniki AirPlay lub urządzenie renderujące DLNA. 1 Podłącz urządzenie bezpośrednio do komputera przy pomocy kabla LAN, przy odłączonym przewodzie zasilania. 2 Podłącz przewód zasilania do urządzenia i uruchom system. 3 Po tym jak na wyświetlaczu pojawi się “ ”, należy sprawdzić adres IP urządzenia. (> 15, “Adres IP/MAC”) 4 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać “Net Setup”, a następnie naciśnij [OK]. 5 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie, aby wybrać “Manual”, a następnie naciśnij [OK]. 6 Podczas, gdy “Setting” miga na wyświetlaczu, uruchom przeglądarkę internetową na komputerze i w pasku adresu wpisz adres IP urządzenia sprawdzony w kroku 3, a następnie wyświetl stronę konfiguracji.* 7 Wybierz i wprowadź szczegółowe ustawienia. 8 Wybierz “JOIN”, aby zastosować ustawienia. 9 Konfiguracja zostanie zakończona, gdy na ekranie zostanie wyświetlone “Success”. 10 Wyłącz urządzenie główne i odłącz przewód zasilania. 11 Przeprowadź “Połączenie sieci przewodowej”. (> lewy) * W zależności od otoczenia, może potrwać kilka minut zanim w przeglądarce wyświetlona zostanie strona konfiguracji. W takim wypadku, uruchom komputer ponownie. Połączenie sieci bezprzewodowej System posiada wbudowany moduł Wi-Fi® i może zostać podłączony do routera bezprzewodowego. np. Router bezprzewodowy itp. Przygotowanie • Umieść system możliwie blisko routera sieci bezprzewodowej. • Odłącz kabel LAN. • Ustaw antenę znajdującą się z tyłu urządzenia głównego w sposób przedstawiony na ilustracji. • Nie należy: - Przechylać anteny do przodu lub tyłu kiedy jest skierowana do góry - Używać siły do zmiany kierunku ustawienia anteny - Przenosić urządzenia, trzymając za antenę 1 2 Włącz system. Wykonaj kroki opisane na poniższym diagramie i wybierz metodę ustawienia sieci. Czy Twój router sieci bezprzewodowej obsługuje WPS? Tak Nie / Nie wiem l 7, “Metoda 1” Czy korzystasz z urządzeń iPod touch/iPhone/iPad? Czy posiadasz wersję systemu iOS 5.0 lub późniejszą? Tak Nie l 7, “Metoda 2” l 7, “Metoda 3” 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 • Jeżeli chcesz zmienić ustawienia połączenia bezprzewodowego z komputerem Mac/PC lub chcesz zmienić ustawienia zaawansowane, spróbuj “Metoda 4” na stronie 8. • Aby anulować to ustawienie, naciśnij [Í], aby wyłączyć system. • Jednoczesne korzystanie z innych urządzeń pracujących w paśmie częstotliwości 2,4 GHz (kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe) może powodować przerwy w połączeniu. • Aktualne informacje na temat kompatybilności używanego routera sieci bezprzewodowego można znaleźć na stronie http://panasonic.jp/support/global/cs/ (strona w języku angielskim). Metoda 1 Jeśli router sieci bezprzewodowej obsługuje WPS (Wi-Fi Protected SetupTM). ∫ Korzystanie z funkcji WPS PBC Znak rozpoczynania WPS Router sieci bezprzewodowej kompatybilny z funkcją WPS PBC może mieć takie oznaczenie. 1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać “Net Setup”, a następnie naciśnij [OK]. *1 “With iPod” jest wyświetlone na wyświetlaczu. 2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać “WPS Push”, a następnie naciśnij [OK]. *1 “WPS” miga na wyświetlaczu. • Wykonaj krok 3 w ciągu 2 minut. 3 4 Po wyświetleniu “WPS”, naciśnij przycisk WPS na routerze sieci bezprzewodowej. Konfiguracja zostanie zakończona, gdy na ekranie zostanie wyświetlone “Success”. “ ” jest wyświetlone na wyświetlaczu. “Fail” może się pojawić, jeżeli połączenie nie zostanie nawiązane w ustawionym limicie czasowym. Jeżeli dalej wyświetlone jest “Fail”, spróbuj innych metod opisanych na stronie 7 lub 8. 5 Naciśnij przycisk [OK] na pilocie, aby wyjść z menu ustawień. • System można również ustawić przy użyciu kodu PIN WPS. (przed rozpoczęciem zapoznaj się z informacjami szczegółowymi na temat sposobu wprowadzania kodu PIN, zawartymi w instrukcji obsługi routera sieci bezprzewodowej). 1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać “Net Setup”, a następnie naciśnij [OK]. *2 2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać “WPS PIN”, a następnie naciśnij [OK]. *2 3 Wprowadź kod PIN do routera sieci bezprzewodowego. *1 Zamiast tego wykonaj poniższy krok. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [D.BASS] urządzenia, przytrzymując jednocześnie przycisk [∫] na urządzeniu głównym. *2 Zamiast tego wykonaj poniższy krok. 1 Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [D.BASS] urządzenia, przytrzymując jednocześnie przycisk [∫] na urządzeniu głównym. 2 Kiedy wyświetlony zostanie komunikat “WPS” naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [D.BASS], ponownie przytrzymując jednocześnie przycisk [∫] urządzenia. 6 Wiadomość wyświetli się a Twoim iPhone. Zezwól, by iPhone dzielił ustawienia sieci bezprzewodowej.*1 7 Konfiguracja zostanie zakończona, gdy na ekranie zostanie wyświetlone “Success”. “ ” jest wyświetlone na wyświetlaczu. Jeżeli wyświetlone jest “Fail”, naciśnij [OK] i spróbuj ponownie. Jeżeli dalej wyświetlone jest “Fail”, spróbuj innych metod opisanych na stronie 7 lub 8. • Jeżeli iPhone rozłączono w trakcie trwania procesu, spróbuj ponownie bez przerywania połączenia. 8 Naciśnij przycisk [OK] na pilocie, aby wyjść z menu ustawień. *1: W zależności od środowiska sieciowego lub ustawień routera sieci bezprzewodowej do ukończenia ustawień może być potrzebne ponad 10 minut. Metoda 2 Metoda 3 Jeżeli korzystasz z urządzeń: iPod touch/iPhone/iPad. (wersja systemu iOS 5.0 lub późniejsza) Ustawianie połączenia sieciowego za pomocą aplikacji na smartfony. Dzięki tej metodzie będziesz w stanie dzielić ustawienia sieci bezprzewodowej swojego iPod touch/iPhone/iPada z systemem. • W poniższych objaśnieniach wykorzystano telefon iPhone. 1 Odłącz urządzenia iPod/iPhone/iPad podłączone do urządzenia głównego. 2 Podłącz iPhone do swojej domowej sieci bezprzewodowej. 3 4 Podłącz iPhone do urządzenia głównego. 5 Odblokuj iPhone a następnie naciśnij przycisk [OK] na pilocie. “Connecting Wi-Fi” jest wyświetlone na wyświetlaczu. Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać “Net Setup”, a następnie naciśnij [OK]. “With iPod” jest wyświetlone na wyświetlaczu. • Jeżeli wyświetlone jest “Not Supported” lub “Set Wi-Fi”, sprawdź, czy iPhone jest podłączone jest do sieci bezprzewodowej i wykonaj ponownie czynności od kroku 1. POLSKI 7 ページ Można skonfigurować ustawienia sieci bezprzewodowej za pomocą aplikacji “Panasonic Stereo System Network Setup” (dostępna za darmo). Jeśli używane jest urządzenie z systemem Android, należy pobrać aplikację z serwisu Google Play™. Natomiast w przypadku urządzeń iPod touch, iPhone lub iPad należy ją pobrać z serwisu App Store. Przygotowanie • Podłącz smartfon do domowej sieci bezprzewodowej. • Sprawdź hasło do domowej sieci bezprzewodowej. 1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie, aby wybrać “Net Setup”, a następnie naciśnij [OK]. “With iPod” jest wyświetlone na wyświetlaczu. 2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać “Manual”, a następnie naciśnij [OK]. “Setting” miga na wyświetlaczu. 3 Uruchom aplikację “Panasonic Stereo System Network Setup” na smartfonie i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. (Ciąg dalszy na następnej stronie) VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 7 25 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 8 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 ∫ Uwaga dla systemu iOS Metoda 4 Po wykonaniu kroku 3 1 Wprowadź hasło dla domowej sieci bezprzewodowej, do której podłączone jest urządzenie z systemem iOS. 2 Po wyświetleniu komunikatu o konieczności podłączenia urządzenia iOS do tego systemu naciśnij przycisk Home. 3 W ekranie wyboru sieci Wi-Fi w “Settings”, wybierz “00 Setup _ _ _ _ _ _”. Konfiguracja połączenia sieciowego za pomocą przeglądarki internetowej. POLSKI • “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu. 4 Gdy wyświetlony zostanie komunikat wskazujący na zakończenie połączenia do tego systemu, wyłącz i włącz ponownie aplikację. 5 Wybierz “Search wireless network”. 6 Wybierz i wprowadź szczegółowe ustawienia. Metoda ta umożliwia dostęp do ustawień sieci bezprzewodowej systemu za pośrednictwem przeglądarki internetowej kompatybilnego urządzenia. • W poniższych objaśnieniach wykorzystano telefon iPhone. 1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie, aby wybrać “Net Setup”, a następnie naciśnij [OK]. “With iPod” jest wyświetlone na wyświetlaczu. 2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie, aby wybrać “Manual”, a następnie naciśnij [OK]. “Setting” miga na wyświetlaczu. 3 Gdy “Setting” miga na wyświetlaczu, podłącz zgodne urządzenie do sieci bezprzewodowej tego systemu (o nazwie “00 Setup _ _ _ _ _ _”). • Sprawdź nazwę domowej sieci bezprzewodowej (Network name (SSID)) oraz hasło dla tej sieci. Informacje te są często umieszczane na routerze sieci bezprzewodowej. • “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu. • Upewnij się, że protokół DHCP jest włączony dla ustawienia sieci na kompatybilnym urządzeniu. [1] Wybierz nazwę domowej sieci bezprzewodowej.*1 [2] Wprowadź hasło. 5 Gdy wyświetlony zostanie komunikat wskazujący na zakończenie konfiguracji Wi-Fi systemu, zamknij aplikację, a następnie sprawdź działanie AirPlay itp. • “Panasonic Stereo System Network Setup” dla Mac OS jest również dostępny w Mac App Store. 7 4 Uruchom przeglądarkę internetową na zgodnym urządzeniu i wpisz “http://192.168.1.12/” w pasku adresu URL, aby wyświetlić stronę. Wybierz “JOIN”, aby zastosować ustawienia. • Na ekranie wyskakującym wybierz “OK”, aby kontynuować. • Wybierz “Cancel”, aby powrócić do okna ustawień. 8 Konfiguracja zostanie zakończona, gdy na ekranie zostanie wyświetlone “Success”. VQT4Z21 “ 8 26 Wyświetlone zostanie okno ustawień niniejszego systemu. • Przykłady przeglądarek internetowych Urządzenie iOS/Mac: Safari Urządzenie Android: Google Chrome™ Komputer PC: Windows Internet Explorer ” jest wyświetlone na wyświetlaczu. Jeśli pojawia się wskazanie “Fail”, naciśnij [OK]. Następnie sprawdź hasło sieci bezprzewodowej oraz inne ustawienia i rozpocznij ponownie od kroku 1. 9 Upewnij się, że zgodne urządzenie zostało z powrotem podłączone do domowej sieci bezprzewodowej. *1: Jeśli sieć jest ustawiona jako niewidoczna, wybierz “BACK” i zapoznaj się z rozdziałem “Alternatywne ustawienia”. (> 9) 9 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Zaawansowane ustawienia sieci • Poniższe ustawienia stanowią alternatywne lub dodatkowe ustawienia dla “Metoda 4”. (> 8) Alternatywne ustawienia Zamiast kroków 5 i 6 Wybierz “Manual settings”. 1 Wprowadź nazwę domowej sieci bezprzewodowej w polu “Network name (SSID)”. 2 Wybierz metodę szyfrowania z listy rozwijanej “Security system”. 3 Wprowadź hasło w polu “Password”, a następnie wybierz “JOIN”. Używanie AirPlay z głośnikami systemu Przygotowanie • Zakończ konfigurację sieci. (> 6) • Podłącz urządzenie z systemem iOS lub komputer Mac/PC do tej samej sieci domowej co system. 1 2 Dodatkowe ustawienia Jeśli domowa sieć bezprzewodowa została skonfigurowana w celu stosowania konkretnych adresów IP, maski podsieci, domyślnej bramki, podstawowego DNS itp. Przed wykonaniem kroku 7 Wybierz “Advanced network settings”. {. Wprowadź wymagany adres w każdym z pól i wybierz “JOIN”. • Aby zmienić ustawienia z powrotem na DHCP, wybierz “ON” z listy rozwijanej “DHCP”. Jeśli chcesz zmienić nazwę tego systemu, wyświetlaną jako głośniki AirPlay lub urządzenie renderujące DLNA. Przed wykonaniem kroku 5 Wybierz “Additional settings”. 1 Wybierz “Edit STEREO SYSTEM name”. 2 Wprowadź nową nazwę w polu “STEREO SYSTEM name”. {. Można wprowadzać wyłącznie znaki ASCII. • Jeśli używasz aplikacji Music w urządzeniu iOS, wybierz plik audio, który chcesz odtworzyć. 3 Wybierz “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*1, 2 z ikony AirPlay . {. Przed rozpoczęciem odtwarzania sprawdź ustawienia głośności (gdy funkcja AirPlay jest używana po raz pierwszy, ustawienie głośności może być maksymalne). np. Aplikacja “Music” iPhone iOS 6.0.1 Kompatybilne z urządzeniami z funkcją AirPlay iOS 4.3.3 lub nowszy iPod touch 3., 4. i 5. generacji iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS PMX9 iPad (3. i 4. generacji) / iPad 2 / iPad iPad mini iTunes 10.2.2 lub nowszy (Mac/PC) (stan na styczeń 2013) np. iTunes 11.0 Wybierz “OK”. Jeżeli system jest już podłączony do domowej sieci bezprzewodowej: – Wybierz “Additional settings”, a potem wybierz “Exit”. Jeżeli system nie jest podłączony do domowej sieci bezprzewodowej: j Przejdź do kroku 5. w “Metoda 4”. • Włącz obsługę Java i ciasteczek w ustawieniach przeglądarki. PMX9 4 Rozpocznij odtwarzanie. • Odtwarzanie rozpocznie się z niewielkim opóźnieniem. • Można ustawić, aby system włączał się automatycznie po wybraniu go jako głośników wyjściowych. (> 15, “Sieciowy tryb gotowości”) VQT4Z21 3 4 Włącz system. • Sprawdź, czy na wyświetlaczu jest wyświetlone “ ”. • Jeżeli nie jest wyświetlone, sprawdź ustawienia sieci. (> 6) urządzenie iOS: Rozpocznij aplikację “Music” (lub iPod) Mac/PC: Rozpocznij “iTunes”. • Odtwarzanie z innych źródeł dźwięku zostanie wstrzymane i pierwszeństwo będzie miało odtwarzanie AirPlay. • Zmiany poziomu głośności w urządzeniu iOS lub iTunes będą miały zastosowanie do systemu (informacje na temat wymaganych ustawień w iTunes znajdują się w iTunes Help). • W niektórych wersjach urządzeń z systemem iOS i programu iTunes, ponowne uruchomienie odtwarzania AirPlay będzie niemożliwe, jeżeli podczas odtwarzania AirPlay zmieniono ustawienie przełącznika (np. “CD”) lub wyłączono zestaw. W takim przypadku wybierz inne urządzenie, klikając ikonę AirPlay w Music App lub w programie iTunes, a następnie ponownie wybierz ten system jako głośniki wyjściowe. • AirPlay nie działa podczas odtwarzania plików wideo w iTunes. *1: “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu. *2: Nazwę wyświetlaną dla systemu można zmienić w ustawieniach “Edit STEREO SYSTEM name”. (> lewy, "Zaawansowane ustawienia sieci") POLSKI SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 9 27 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 10 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Bezpośrednie strumieniowanie do systemu (AirPlay) POLSKI Dzięki ustawieniu tej funkcji jako “On”, możesz strumieniować muzykę z urządzenia z systemem iOS lub komputera Mac/PC (iTunes 10.2.2 lub nowsza) na główne urządzenie, bez podłączania z pomocą routera sieciowego. • Poprzednie ustawienia sieci zostaną usunięte po ustawieniu tej funkcji jako “On”. • W poniższych objaśnieniach wykorzystano telefon iPhone. 1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “D.Connect”. 2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “On”, a następnie naciśnij [OK]. 3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “OK? Yes”, a następnie naciśnij [OK]. Wyświetli się “PW _ _ _ _ _”*1. 5 cyfr po “PW” stanowi hasło dla tej sieci. 4 Podłącz swojego iPhone do sieci bezprzewodowej systemu o nazwie “PMX9 _ _ _ _ _ _”*2. • Kiedy AirPlay nie jest używane, odłącz urządzenie kompatybilne z AirPlay od sieci. • Kiedy korzystasz w tej sieci z komputera, upewnij się, że wszystkie dzielone pliki są szyfrowane. • Funkcja ta jest kompatybilna wyłączenia z metodą autentykacji “Open System”. Nie jest kompatybilna z metodą autentykacji “Shared Key”. *1: “ _ ” oznacza cyfrę. *2: “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu. Wyświetl hasło Podczas pierwszego ustawienia “D.Connect” jako “On” hasło sieci systemu zostanie utworzone losowo i zapisane w pamięci systemu. • Hasło zostanie zapisane do czasu, aż zostanie zmienione. 1 Kiedy “D.Connect” jest ustawione jako “On”: Naciśnij [SETUP] kilkakrotnie i wybierz “D.Connect”. 2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “On”, a następnie naciśnij [OK]. 3 Wyświetlone jest aktualne hasło. • 5 cyfr po “PW” stanowi hasło dla tej sieci. 4 Naciśnij dowolny klawisz, aby wyjść. Zmień hasło 1 2 3 PMX9 VQT4Z21 5 6 10 28 7 4 Kiedy “D.Connect” jest ustawione jako “Off”: Naciśnij [SETUP] kilkakrotnie i wybierz “D.Connect”. Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Change PW”, a następnie naciśnij [OK]. Naciśnij [2, 1], aby wybrać “OK? Yes”, a następnie naciśnij [OK]. Wyświetlone jest nowe hasło. • 5 cyfr po “PW” stanowi nowe hasło dla tej sieci. Naciśnij dowolny klawisz, aby wyjść. Wprowadź hasło wyświetlone na wyświetlaczu systemu. 5 Po podłączeniu iPhone do sieci bezprzewodowej systemu, konfiguracja jest zakończona. ∫ Informacje na temat zmiany hasła Przejdź do kroku 2 w “Używanie AirPlay z głośnikami systemu”. (> 9) • Ustawienie zmienione zostanie ponownie na “Off”, podczas konfiguracji innych ustawień sieci. (> 6) • Kiedy “D.Connect” ustawione jest jako “On”, system nie będzie podłączony do Internetu. Nie będzie możliwe aktualizowanie oprogramowania lub sprawdzanie siły sygnału Wi-Fi. Po zmianie hasła sieci systemu, jeżeli nie zostanie wyświetlony monit o zmianę hasła na innych urządzeniach, należy wprowadzić następujące zmiany. Urządzenie z systemem iOS (iPod touch/iPhone/iPad)*1: • Przed wybraniem sieci systemu, 1 Wybierz [ ] znajdujące się obok nazwy sieci bezprzewodowej systemu. 2 3 Wybierz “Forget this Network”, a potem wybierz “Forget”. Wybierz sieć bezprzewodową systemu i wprowadź nowe hasło. Mac/PC: • Jeżeli na komputerze zapisane zostało stare hasło, zmień zapamiętane hasło sieci systemu na nowe hasło. • Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia. *1:Kroki opisane w oparciu o system iOS 6.0.1. Odtwarzanie plików muzycznych na serwerze DLNA Można udostępniać pliki muzyczne przechowywane na atestowanym serwerze multimedialnym DLNA (komputer PC z zainstalowanym systemem Windows 7, smartfon itd.) podłączonym do sieci domowej i słuchać muzyki na głośnikach tego systemu. Przygotowanie • Zakończ konfigurację sieci. (> 6) • Podłącz urządzenie z oprogramowaniem zgodnym z DMC (Digital Media Controller) do tej samej sieci domowej, co ten system. • Dodaj zawartość i folder do bibliotek programu Windows Media® Player lub smartfonu itp. – Lista odtwarzania programu Windows Media® Player może odtwarzać tylko zawartość zapisaną w bibliotekach. 1 2 Włącz system. • Sprawdź, czy na wyświetlaczu jest wyświetlone “ ”. • Jeżeli nie jest wyświetlone, sprawdź ustawienia sieci. (> 6) Obsługując urządzenie zgodne z DMC, podłącz je do tego systemu. • Nazwa tego systemu będzie wyświetlana jako “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*1, 2. • Więcej informacji o korzystaniu z urządzenia zgodnego z DMC znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia lub oprogramowania. ∫ Formaty obsługiwane przez klientów DLNA Nie można odtwarzać plików zapisanych w formatach, które nie są obsługiwane przez używany serwer DLNA. Kodek audio Przykładowe rozszerzenie pliku MP3 .mp3 WAV .wav FLAC .flac • W zależności od zawartości i podłączonego urządzenia, odtwarzanie może być niemożliwe. *1: “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu. *2: Nazwę wyświetlaną dla systemu można zmienić w ustawieniach “Edit STEREO SYSTEM name”. (> 9, “Zaawansowane ustawienia sieci”) 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Operacje Bluetooth® Za pomocą połączenia Bluetooth® możesz bezprzewodowo odtwarzać dźwięk Bluetooth® z urządzenia audio z użyciem tego systemu. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth®. Parowanie Bluetooth® urządzeń Przygotowanie • Włącz funkcję Bluetooth® urządzenia i połóż urządzenie blisko systemu. • Jeżeli system jest już podłączony do urządzenia Bluetooth®, odłącz go. 1 Naciśnij kilkakrotnie [SELECTOR], aby wybrać “BLUETOOTH”. Jeżeli na wyświetlaczy wyświetlone jest “Pairing”, przejdź do kroku 3. 2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “New Device”, a następnie naciśnij [OK]. “Pairing” jest wyświetlone na wyświetlaczu. 3 Wybierz “SC-PMX9” w menu Bluetooth® w urządzeniu Bluetooth®. 4 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth®. Uwaga: • Jeżeli wyświetli się komunikat proszący o klucz, wprowadź “0000”. • Można zarejestrować maksymalnie 8 urządzeń w tym systemie. W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia, urządzenie, które było najdłużej nieużywane, zostanie zastąpione. Podłączanie sparowane urządzenie Bluetooth® Przygotowanie • Włącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu i umieść urządzenie w pobliżu głośników. • Jeżeli system jest już podłączony do urządzenia Bluetooth®, odłącz go. 1 2 3 Naciśnij kilkakrotnie [SELECTOR], aby wybrać “BLUETOOTH”. “Ready” jest wyświetlone na wyświetlaczu. Wybierz “SC-PMX9” w menu Bluetooth® w urządzeniu Bluetooth®. Nazwa sparowanego urządzenia wyświetlana jest na ekranie przez 2 sekundy. Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth®. Uwaga: • Do systemu można podłączać tylko jedno urządzenie jednocześnie. • Jeżeli wybrano “BLUETOOTH” jako źródło, system automatycznie spróbuje się połączyć z ostatnim podłączonym Bluetooth® urządzeniem. • Urządzenie Bluetooth® zostanie odłączone, jeśli wybrane zostanie inne źródło dźwięku (np. “CD”). tryb transmisji Bluetooth® Możesz zmienić szybkość transmisji, aby ustawić priorytet jakości transmisji lub jakości dźwięku. • Domyślne ustawienie to “Mode 1”. • Aby polepszyć jakoś dźwięku, wybierz “Mode 2”. Przygotowanie • Naciśnij kilkakrotnie [SELECTOR], aby wybrać “BLUETOOTH”. • Jeżeli urządzenie Bluetooth® jest już podłączone, rozłącz je. 1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “Link Mode”. 2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać tryb, a następnie naciśnij [OK]. Mode 1: Nacisk na jakość połączenia Mode 2: Nacisk na jakość dźwięku Poziom sygnału wejściowego Bluetooth® Jeżeli poziom sygnału wyjściowego transmisji Bluetooth® jest zbyt niski, zmień ustawienie poziomu sygnału wyjściowego. Przygotowanie • Podłącz urządzenie Bluetooth®. 1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “Input Level”. 2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać poziom, a następnie naciśnij [OK]. “Level 0” ,. “Level i1” ,. “Level i2” Uwaga: ^--------------------------------------J ≥ Wybierz “Level 0”, jeżeli dźwięk jest zniekształcony. Odłączanie urządzenia Bluetooth® 1 Kiedy urządzenie Bluetooth® jest podłączone: Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “Disconnect?”. 2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “OK? Yes”, a następnie naciśnij [OK]. Informacje o Bluetooth® Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za narażenie danych na zagrożenia podczas transmisji bezprzewodowej. Stosowane pasmo częstotliwości • System wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz. Certyfikacja tego urządzenia • Zestaw podlega ograniczeniom dotyczącym częstotliwości i ma odpowiedni certyfikat wydany na podstawie odpowiednich przepisów. Nie ma więc konieczności uzyskiwania pozwolenia na transmisję bezprzewodową. • Poniższe działania są ścigane przez prawo w niektórych krajach: - Rozkładanie na części lub modyfikacja systemu. - Usuwanie informacji dotyczących specyfikacji. Ograniczenia użytkowania • Nie gwarantuje się możliwości transmisji bezprzewodowej i/lub stosowania ze wszystkimi urządzeniami z technologią Bluetooth®. • Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami określonymi przez Bluetooth SIG, Inc. • W zależności od specyfikacji i ustawień urządzenia, podłączenie może nie być możliwe lub niektóre operacje mogą się różnić. • Zestaw obsługuje technologię bezpieczeństwa Bluetooth®. Jednak w zależności od środowiska, w którym działa, oraz/lub ustawień, bezpieczeństwo to może nie być wystarczające. Podczas bezprzewodowej transmisji danych do zestawu należy zachować ostrożność. • Zestaw nie może przesyłać danych do urządzenia Bluetooth®. Zasięg stosowania • Używaj urządzenia w odległości maksymalnie 10 m. Zasięg może się zmniejszyć w zależności od otoczenia, przeszkód lub zakłóceń. Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia • W wyniku zakłóceń powodowanych przez inne Bluetooth® urządzenie lub urządzenia, które korzystają z pasma częstotliwości 2,4 GHz, znajdujące się w pobliżu systemu, system może nie działać prawidłowo i mogą wystąpić problemy takie jak hałas oraz przeskakiwanie dźwięku. • System może nie działać prawidłowo, jeżeli fale radiowe emitowane przez pobliską stację nadawczą itp. są zbyt silne. Przeznaczenie • System przeznaczony jest do użytku ogólnego. • Nie należy używać tego zestawu w pobliżu urządzeń lub w środowisku wrażliwym na zakłócenia radiowe (np. lotniska, szpitale, laboratoria itp.). POLSKI 11 ページ VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 11 29 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 12 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Operacje odtwarzania nośników POLSKI Poniższe oznaczenia wskazują dostępność funkcji. [CD]: Płyty CD Audio w formacie CD-DA oraz płyty CD zawierające pliki MP3 [iPod]: Kompatybilne modele urządzeń iPod/iPhone/iPad [USB]: Urządzenia USB zawierające pliki MP3/ FLAC [AirPlay] : Po podłączeniu do urządzenia z technologią AirPlay. (> 9) [Bluetooth]: Podłącz urządzenie Bluetooth® Przygotowanie • Włącz urządzenie. • Wsadź nośnik lub podłącz urządzenie Bluetooth® urządzenie. • Naciśnij [CD], [iPod] lub [SELECTOR], aby wybrać źródło dźwięku. Odtwarzanie podstawowe [CD] [iPod] [USB] [AirPlay] [Bluetooth] • W zależności od modelu (np. iPod nano 7. generacji), konieczne może być wybranie albumu, artysty itp. w urządzeniu iPod/iPhone. • Sposób obsługi może być różny, w zależności od modelu urządzenia iPod/iPhone/iPad. • Wyboru utworów można dokonywać poprzez naciskanie przycisków numerycznych. Przeglądanie dostępnych informacji [CD] [USB] [Bluetooth] Naciśnij [DISPLAY]. np. MP3 : Ścieżka : Album TAG: Znaczniki ID3 Menu odtwarzania [CD] [USB] [AirPlay]*1 1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “Repeat”, “Random” lub “PLAYMODE”. 2 Naciśnij [2, 1], następnie naciśnij [OK], aby wybrać żądany tryb. [CD] [USB] Repeat Off Wybierz, aby anulować powtarzanie odtwarzania. 1-Track Odtwarzanie tylko wybranej ścieżki. • Wyświetli się “1TR, `”. (Przechodzenie do żądanej ścieżki.) All Wszystkie ścieżki są powtarzane. • Wyświetli się “`”. Uwaga: • Maksymalna liczba wyświetlanych znaków: około 32 • Urządzenie obsługuje etykiety w formacie 2.3 ID3. • Dane tekstowe nieobsługiwane przez system mogą być wyświetlane odmiennie. [AirPlay] Repeat Sprawdź podłączone urządzenie, aby zweryfikować wybrane ustawienie. [CD] [USB] Random Odtwarzanie Naciśnij [1/;]. On Zatrzymanie Naciśnij [∫]. • [USB]: Odtwarzana ścieżka jest zapamiętywana i wyświetlany jest komunikat “Resume”. Punkt odtwarzania przywracany jest do początku ścieżki. • [USB]: Naciśnij dwukrotnie przycisk [∫] aby całkowicie zatrzymać odtwarzanie. Losowe odtwarzanie zawartości. • Wyświetli się “RND”. • “RND” nie zostanie wyświetlone, jeżeli wybrano “1-Track”. Off Losowe odtwarzanie jest wyłączone. Pauza Naciśnij [1/;]. Naciśnij ponownie, aby kontynuować odtwarzanie. Pomijanie Naciśnij [:] lub [9], aby pominąć utwór. (urządzenie główne: [:/6] lub [5/9]) [CD] [USB]: Naciśnij [3] lub [4], aby pominąć album MP3/FLAC. Szukanie Podczas odtwarzania lub po naciśnięciu pauzy, (Oprócz [AirPlay]) naciśnij i przytrzymaj [6] lub [5]. VQT4Z21 (urządzenie główne: [:/6] lub [5/9]) • [iPod]: Wyszukiwanie do tyłu odbywa się wyłącznie w obrębie aktualnie odtwarzanej ścieżki. [iPod] Naciśnij [iPod MENU]. 12 [iPod] Naciśnij [3, 4], następnie naciśnij [OK]. 30 Uwaga: Wyświetlenie menu urządzenia iPod Wybór elementu [AirPlay] Shuffle Sprawdź podłączone urządzenie, aby zweryfikować wybrane ustawienie. [CD] (MP3) [USB] PLAYMODE All Odtwarzanie wszystkich plików MP3/ FLAC. 1-Album Odtwarzanie tylko wybranego albumu MP3/FLAC. • Wyświetli się “1ALBUM”. Uwaga: • Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można przejść do utworów poprzednio odtworzonych lub naciśnij przyciski numeryczne. • Funkcja trybu odtwarzania ta nie działa z włączoną opcją “Programowanie odtwarzania”. • [CD] : Otwarcie tacy płyty spowoduje przywrócenie domyślnego ustawienia “Off”. [AirPlay] : Wykonane ustawienia pozostaną aktywne do momentu ich zmiany. *1: [AirPlay] : Wykonaj ustawienia podczas odtwarzania. 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Programowanie odtwarzania [CD] [USB] Ta funkcja pozwala zaprogramować do 24 utworów. [CD] (CD-DA) 1 2 3 Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym. Wyświetlony zostanie symbol “PGM”. Za pomocą odpowiednich przycisków numerycznych wybierz żądany utwór. Aby zaprogramować nowe utwory, należy powtórzyć ten krok. Automatyczne programowanie 1 2 3 Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym. Wyświetlony zostanie symbol “PGM”. 2 3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać album. 4 Naciśnij [OK]. 5 Można zaprogramować 30 stacji FM. Przygotowanie Naciśnij kilkakrotnie [SELECTOR], aby wybrać “FM”. Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie. [CD] (MP3), [USB] 1 Radio Naciśnij [9], następnie za pomocą odpowiednich przycisków numerycznych wybierz żądany utwór. Aby zaprogramować nowe utwory należy powtórzyć kroki od 2 do 4. Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie. Anulowanie odtwarzania zaprogramowanych utworów Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym. Sprawdzić zawartość programu Naciśnij [:] lub [9] gdy w trybie zatrzymania odtwarzania wyświetlany jest komunikat “PGM”. Usunąć ostatni zaprogramowany utwór Naciśnij [DEL] w trybie zatrzymanym. Usunąć wszystkie W trybie zatrzymania naciśnij [∫]. zaprogramowane Wyświetlony zostanie symbol “CLR All”. W utwory ciągu 5 sekund naciśnij ponownie [∫]. Uwaga: • Pamięć programu zostanie skasowana po otworzeniu podajnika płyt. PS Nazwa stacji Naciśnij [RADIO MENU], aby wybrać “Auto Preset”. PTY Typ programu Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Lowest” (najniższą) lub “Current” (aktualną) częstotliwość. FREQ Częstotliwość Naciśnij [OK], aby rozpocząć programowanie. Aby anulować, naciśnij [∫]. Ręczne strojenie i programowanie stacji 1 2 3 Naciśnij [6] lub [5], aby dostroić radio do żądanej stacji. Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, do momentu, gdy wyświetlana częstotliwość zacznie szybko się zmieniać. Naciśnij [PROGRAM]. Wybierz żądaną zaprogramowaną stację przyciskiem numerycznym. Aby zaprogramować więcej stacji, wykonaj ponownie kroki od 1 do 3. Nowa stacja zastąpi wcześniej zaprogramowaną znajdującą się pod tym samym numerem. Wybieranie zaprogramowanej stacji Naciśnij przyciski numeryczne, [:] lub [9] (urządzenie główne: [:/6] lub [5/9]) aby wybrać zaprogramowaną stację. Poprawy brzmienia dźwięku 1 2 Odbiór RDS System ten może wyświetlać dane tekstowe nadawane przez rozgłośnie radiowe (RDS) dostępne w niektórych rejonach. Naciśnij [DISPLAY]. Naciśnij kilkakrotnie [RADIO MENU], aby wybrać “FM Mode”. Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Mono” następnie naciśnij [OK]. Aby anulować, wybierz “Stereo”. Tryb “Mono” jest również anulowany z chwilą zmiany częstotliwości. Zapamiętanie nastawy Kontynuuj kroki 2 i 3 z “Ręczne strojenie i programowanie stacji”. Uwaga: • Informacje RDS mogą być niedostępne, jeżeli odbiór jest słaby. Zegar i timer Ustawianie zegara POLSKI 13 ページ Jest to zegar 24-godzinny. 1 2 3 Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby wybrać “CLOCK”. W ciągu 10 sekund naciśnij [3, 4] aby ustawić czas. Naciśnij [OK]. Aby wyświetlić zegar na kilka sekund, naciśnij [CLOCK/TIMER]. Uwaga: • Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była ustawiona dokładna godzina. Timer wyłączający Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu. Naciśnij [SLEEP] kilkakrotnie, aby wybrać ustawienie (w minutach). Aby anulować, wybierz “Off”. 30min > 60min > 90min > 120min > Off ^---------------------------------------------------------------b Aby wyświetlić pozostały czas Naciśnij [SLEEP]. Uwaga: • Timer wyłączający system może być używany łącznie z timerem odtwarzania. • Timer wyłączający ma zawsze priorytet. Należy pamiętać, aby czasy timerów się nie nakładały. VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 13 31 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 14 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 POLSKI Timer odtwarzania Efekty dźwiękowe Timer można ustawić w taki sposób, aby o określonej godzinie urządzenie włączało się i budziło użytkownika. Przygotowanie Ustaw zegar. 1 Naciśnij [SOUND], aby wybrać żądany efekt dźwiękowy. 1 Naciśnij kilkakrotnie [CLOCK/TIMER], aby wybrać “TIMER Adjust”. 2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać żądane ustawienie. 2 W ciągu 8 sekund naciśnij [3, 4], aby ustawić czas rozpoczęcia. 3 4 Naciśnij [OK]. Powtórz kroki 2 i 3, aby ustawić godzinę zakończenia. Aby uaktywnić timer 1 Przygotuj wybrane źródło audio, które chcesz odtworzyć, i ustaw głośność. 2 Naciśnij [F, PLAY]. Wyświetlony zostanie symbol “F”. Aby wyłączyć, ponownie naciśnij [F, PLAY]. Aby timer działał, system musi być wyłączone. Aby sprawdzanie ustawień Naciśnij kilkakrotnie [CLOCK/TIMER], aby wybrać “TIMER Adjust”. Uwaga: • Timer rozpoczyna odtwarzanie z niskim poziomem głośności, który stopniowo rośnie do ustawionego poziomu. • Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej godzinie. • W przypadku wyłączenia systemu i włączenia go ponownie podczas pracy timera, timer nie zatrzyma się z chwilą upływu ustawionego czasu. Zmiana brzmienia dźwięku BASS TREBLE Surround -4 do +4 “On Surround” lub “Off Surround” Tylko poprzez urządzenie główne Przekręć pokrętło [BASS] lub [TREBLE], aby wyregulować poziom. Zaprogramowany korektor (Preset EQ) Naciśnij [PRESET EQ], aby wybrać jedno z ustawień. Heavy Soft Clear Vocal Flat Poprawa brzmienia rocka Muzyka w tle Czystsze brzmienie wysokich częstotliwości Poprawa brzmienia śpiewu Wyłącza efekt dźwiękowy D.BASS Funkcja ta pozwala cieszyć się potężnym basem. Naciśnij [D.BASS], aby wybrać “On D.BASS” lub “Off D.BASS”. Korzystanie z wejścia dodatkowego Umożliwia podłączenie i odsłuch zewnętrznych źródeł dźwięku, takich jak VCR, DVD itp. VQT4Z21 Przygotowanie Podłącz urządzenie zewnętrzne. 14 32 1 Naciśnij kilkakrotnie [SELECTOR], aby wybrać “AUX”. 2 Uruchom odtwarzanie w urządzeniu zewnętrznym. Inne Zmniejszanie jasności panelu wyświetlania 1 2 Naciśnij [SETUP], aby wybrać “Dimmer”. Naciśnij [2, 1], aby wybrać “On”, a następnie naciśnij [OK]. Uwaga: • Aby anulować, wybierz “Off” w kroku 2. Automatyczne wyłączanie systemu Funkcja ta pozwala automatycznie wyłączyć system (za wyjątkiem ustawienia radia jako źródła), jeśli nie jest używany przez około 20 minut. 1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “Auto Off”. 2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “On”, a następnie naciśnij [OK]. Uwaga: • Aby anulować, wybierz “Off” w kroku 2. • Po podłączeniu do Bluetooth® urządzenia, funkcja ta nie będzie działać. • Jeżeli opcja“Net Standby” ustawiona jest na “On”, ta funkcja będzie również ustawiona na “On”. Aby zmienić to ustawienie, ustaw opcję “Net Standby” na “Off”. (> 15) Aktualizacja oprogramowania Co jakiś czas firma Panasonic może udostępnić zaktualizowane oprogramowanie dla tego systemu, które może ulepszyć istniejące funkcje lub dodać nowe funkcje. Aktualizacje te są darmowe. NIE ODŁĄCZAJ przewodu zasilania, gdy wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów. – “Linking”, “Updating” lub “ %” (“ ” oznacza numer.) • Podczas trwania aktualizacji nie można wykonywać żadnych operacji. Przygotowanie • Włącz system. • Podłącz system do sieci domowej. (> 6) – Sprawdź, czy sieć jest połączona z Internetem. – Jeżeli “D.Connect” ustawione jest jako “On”, zmień ustawienie na “Off” i podłącz system do sieci, która podłączona jest do Internetu. 2 3 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Ustawienia bezprzewodowej sieci LAN Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) Funkcję bezprzewodowej sieci LAN można włączyć lub wyłączyć. Wyświetl nazwę podłączonej sieci bezprzewodowej (SSID). 1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “Wireless LAN”, a następnie naciśnij [OK]. 1 • Wybierz “Update? No”, aby anulować aktualizację. {. Po zakończeniu aktualizacji pojawi się komunikat “Success”. 2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “On” lub “Off”, a następnie naciśnij [OK]. Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “Net Info”, a następnie naciśnij [OK]. “IP Addr.” jest wyświetlone na wyświetlaczu. 2 Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie po upływie 3 minut. • Ustawienie fabryczne to “On”. Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “SSID”, a następnie naciśnij [OK]. 3 Naciśnij [OK], aby wyjść. Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “SW Update”, a następnie naciśnij [OK]. Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Update? Yes”, a następnie naciśnij [OK], aby rozpocząć aktualizację. Sieciowy tryb gotowości • Jeśli nie ma dostępnych aktualizacji, wyświetlone zostanie “No Need”. ≥ Pobieranie potrwa kilka minut. Może potrwać dłużej lub mogą wystąpić problemy w zależności od połączenia. System może włączać się automatycznie z trybu gotowości, po wybraniu go jako głośników AirPlay. Przygotowanie Podłącz system do sieci domowej. (> 6) ∫ Sprawdzanie wersji oprogramowania 1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “Net Standby”, a następnie naciśnij [OK]. 2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “On”, a następnie naciśnij [OK]. 1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “SW Version”, a następnie naciśnij [OK]. {. Wyświetlona zostanie wersja zainstalowanego oprogramowania. 2 Naciśnij [OK], aby wyjść. Siła sygnału Wi-Fi Sprawdzanie siły sygnału Wi-Fi w miejscu instalacji systemu. Przygotowanie Podłącz system do sieci bezprzewodowej. (> 6) 1 2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “Signal Level”, a następnie naciśnij [OK]. • Na wyświetlaczach systemu pojawia się wskazanie “Level ”. (“ ” oznacza numer.) Naciśnij [OK], aby wyłączyć ten tryb wyświetlania. • Zalecana siła sygnału to “3”. Zmień lokalizację lub ułożenie routera sieci bezprzewodowej, jeśli wyświetlacz systemu wskazuje “2” lub “1”, i zobacz, czy połączenie się poprawiło. • Jeśli wyświetlone jest wskazanie “Level 0”, oznacza to, że system nie może nawiązać połączenia z routerem sieci bezprzewodowej. (> 17) • Ta funkcja nie działa, kiedy “D.Connect” ustawione jest jako “On”. • Aby wyłączyć tę funkcję, wybierz “Off” w kroku 2. • Ustawienie fabryczne to “Off”. Gdy ta funkcja jest ustawiona na “On”, zużycie energii w trybie gotowości wzrośnie. • Jeżeli wyświetlone jest “No Connect”, system nie jest podłączony do sieci bezprzewodowej. • Wszystkie litery są wyświetlane jako litery drukowane, a znaki, których nie można wyświetlić zastępowane są “¢”. POLSKI 1 15 ページ Adres IP/MAC Aby sprawdzić adres IP systemu lub adres MAC Wi-Fi. 1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “Net Info”, a następnie naciśnij [OK]. “IP Addr.” jest wyświetlone na wyświetlaczu. 2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “IP Addr.” lub “MAC Addr.”, a następnie naciśnij [OK]. Adres IP lub adres MAC jest wyświetlany częściowo. 3 Naciśnij [2, 1] na pilocie zdalnego sterowania, aby wyświetlić pozostały fragment adresu IP lub adresu MAC. • Aby wyjść z menu ustawień, zaczekaj 20 sekund. • Wskazanie “ – ” wyświetlane w lewym górnym lub dolnym rogu wyświetlacza oznacza odpowiednio pierwsze i ostatnie urządzenie. VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 15 33 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 16 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Rozwiązywanie problemów Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy. Czy zainstalowano najnowsze oprogramowanie? • Co jakiś czas firma Panasonic może udostępnić zaktualizowane oprogramowanie dla tego systemu, które może ulepszyć istniejące funkcje lub dodać nowe. (> 14) POLSKI Typowe problemy Nie działa pilot zdalnego sterowania. • Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włożona. Dźwięk jest zniekształcony lub brak dźwięku. • Regulacja głośności systemu. • Wyłączyć urządzenie określić i usunąć przyczynę, następnie włączyć urządzenie ponownie. Może to być spowodowane przeciążeniem głośników wskutek nadmiernego poziomu głośności, zbyt wysokiego zasilania lub użytkowania systemu w warunkach, w których panuje zbyt wysoka temperatura. Podczas odtwarzania słychać “buczenie”. • Blisko urządzenia znajdują się przewody zasilania prądem przemiennym lub oświetlenie fluorescencyjne. Utrzymywać przewody zasilania tego urządzenia z dala od innych urządzeń lub przewodów zasilających. Płyty kompaktowe Błędne informacje na wyświetlaczu. Nie uruchamia się odtwarzanie. • Płyta nie została włożona prawidłowo. Włóż prawidłowo płytę. • Płyta jest zabrudzona. Wyczyść plytę. • Użyj innej płyty, jeśli jest zarysowana, wygięta lub niestandardowa. • Nastąpiło skroplenie pary wodnej. Odczekaj 1 do 2 godzin, aż skroplona para wodna odparuje z systemu. Radio VQT4Z21 Słaba jakość dźwięku lub słyszalne dudniące zakłócenia. • Odsuń antenę od urządzeń takich jak komputer, telewizor oraz od innych kabli i przewodów. • Użyj anteny zewnętrznej. • Wyłącz telewizor lub odsuń go dalej od systemu. 16 34 iPod/iPhone/iPad Nie można włączyć urządzenia iPod/iPhone/iPad. • Sprawdź, czy akumulator urządzenia iPod/iPhone/iPad nie jest rozładowany. • Wyłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad oraz system przed podłączeniem urządzenia iPod/iPhone/iPad. Podłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad i spróbuj ponownie. Brak dźwięku. • Wyłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad i odłącz od systemu. Podłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad do systemu, włącz zasilanie i ponownie uruchom odtwarzanie. Urządzenie iPod/iPhone/iPad nie ładuje się. • Sprawdź zawartość. • Ładowanie iPod/iPhone/iPad z wyczerpaną baterią: - Jeśli używasz połączenia “iPod_Port”, włącz ten system. Nie wyłączaj tego systemu dopóki iPod/iPhone/iPad nie będzie gotowy do używania. - Jeśli używasz połączenia “iPod_Dock”, wyświetlane będzie “Checking Connection” dopóki iPod/iPhone nie będzie gotowy do używania, ale system rozpocznie ładowanie. USB Nie można odczytać urządzenia USB lub jego zawartości. • Format urządzenia USB lub jego zawartość nie jest obsługiwana przez system. • W niektórych przypadkach nie będą obsługiwane urządzenia USB o pojemności większej niż 32 GB. Powolne działanie urządzenia USB. • Pliki o dużych rozmiarach lub urządzenia USB z dużą ilością pamięci wymagają dłuższego czasu wczytywania. Wyświetlany czas, który upłynął jest inny niż czas rzeczywisty. • Skopiuj dane do innego urządzenia USB lub utwórz kopię zapasową danych i sformatuj urządzenia USB. Bluetooth® Nie można przeprowadzić parowania. • Sprawdź stan urządzenia Bluetooth®. Nie można podłączyć urządzenia. • Parowanie urządzenia się nie powiodło lub rejestracja została zastąpiona nową. Spróbuj sparować urządzenie ponownie. • System może być podłączony do innego urządzenia. Odłącz inne urządzenie i spróbuj sparować urządzenie ponownie. Urządzenie jest podłączone, ale dźwięk nie jest odtwarzany z głośników zestawu. • W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth®, konieczne jest ręczne ustawienie odtwarzania dźwięku na “SC-PMX9”. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi danego urządzenia. Dźwięk jest przerywany. • Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji 10 m. Umieść urządzenie Bluetooth® bliżej systemu. • Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy systemem a urządzeniem. • Inne urządzenia korzystające z zakresu częstotliwości 2,4 GHz (router bezprzewodowy, kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe itp.) mogą powodować zakłócenia. Zbliż Bluetooth® urządzenie do systemu i upewnij się, że nie jest ono zbyt blisko innych urządzeń. • Wybierz “Mode 1” w celu zapewnienia stabilnej komunikacji. (> 11) Operacje AirPlay Nie można się połączyć z siecią. • Sprawdź podłączenie sieciowe i ustawienia. (> 6) • Sieć bezprzewodowa może być ustawiona, aby była niewidoczna. W takim przypadku wybierz “Manual settings” w “Metoda 4”. (> 9) • System nie może łączyć się z siecią bezprzewodową z zastosowaniem ustawień bezpieczeństwa WEP przy użyciu metod WPS (“Metoda 1”). Zastosuj “Metoda 4”, aby połączyć się z siecią bezprzewodową. (> 8) • Upewnij się, że funkcja Multicast w routerze sieci bezprzewodowej jest włączona. • Kiedy używany jest “D.Connect”, jeżeli zmieniono hasło dla “D.Connect”, podłącz inne urządzenie do systemu wprowadzając nowe hasło. (> 10) • Upewnij się, że opcja “Wireless LAN” jest ustawiona na “On”. (> 15) Nie można się połączyć z systemem. • Wyświetl nazwę sieci bezprzewodowej, do której podłączone jest system i upewnij się, że urządzenie podłączone jest do tej samej sieci. (> 6, 15) • Jeśli “Net Standby” jest ustawiony na “Off”, nie można podłączyć urządzenia kompatybilnego z funkcją AirPlay, gdy system jest wyłączony. • Wyłącz ustawienie Wi-Fi w kompatybilnym urządzeniu AirPlay, ustaw “Net Standby” na “Off” (> 15), a następnie wyłącz i włącz ponownie system. Podłącz ponownie kompatybilne urządzenie do sieci Wi-Fi, a następnie ponownie wybierz system jako głośniki AirPlay. 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Router sieci bezprzewodowej jest kompatybilny z funkcją WPS PBC, ale parowanie nie działa. • Jeśli sieć jest ustawiona jako niewidoczna, konfiguracja przyciskowa (PBC) nie działa. W takiej sytuacji ustaw sieć bezprzewodową jako widoczną podczas konfiguracji sieci dla niniejszego systemu lub użyj “Metoda 2”, “Metoda 3” lub “Metoda 4”. (> 7, 8) Odtwarzanie się nie rozpoczyna. Dźwięk jest przerywany. • Sprawdź, czy działa przewodowe połączenie LAN. (> 6) • Jednoczesne korzystanie z innych urządzeń pracujących w paśmie częstotliwości 2,4 GHz (kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe) może powodować przerwy w połączeniu. Zwiększ odległość między systemem a tymi urządzeniami. • Nie systemu w metalowej szafce, ponieważ może ona blokować sygnał Wi-Fi. • Umieść system bliżej routera sieci bezprzewodowej. • Jeżeli “D.Connect” ustawione jest jako “On”, połóż urządzenie zgodne z AirPlay bliżej głośników. • Jeśli z tej samej sieci bezprzewodowej korzysta nie tylko ten system, ale też kilka innych urządzeń bezprzewodowych, wyłącz inne urządzenia lub ogranicz ich korzystanie z sieci bezprzewodowej. • Jeżeli odtwarzanie się zatrzyma, sprawdź status odtwarzania w urządzeniu iOS lub w iTunes. • Jeżeli odtwarzanie się nie rozpoczyna (mimo faktu, że jest wyświetlone “ ”), uruchom ponownie router bezprzewodowy, wyłącz i włącz funkcję połączenia Wi-Fi na urządzeniu iOS lub Mac/PC, a następnie upewnij się, że wybrana została domowa sieć bezprzewodowa. • Dla niektórych wersji systemu iOS i programu iTunes, może nie być możliwe ponowne włączenie odtwarzania AirPlay, jeżeli zmieniono selekcję (np. “CD”) lub wyłączono system podczas odtwarzania AirPlay. W takim przypadku należy wybrać inne urządzenie przy pomocy ikony AirPlay w aplikacji Music App lub programie iTunes i wybrać ponownie system jako głośniki wyjściowe. (> 9) Wyświetlacz urządzenia “--:--” • Do urządzenia po raz pierwszy podłączono przewód zasilania lub niedawno wystąpiła przerwa w zasilaniu. Ustaw zegar. “Adjust CLOCK” • Zegar nie jest ustawiony. Odpowiednio wyreguluj zegar. “Adjust TIMER” • Timer odtwarzania nie jest ustawiony. Odpowiednio wyreguluj timer odtwarzania. “Auto Off” • Urządzenie nie było używane przez około 20 minut i za minutę zostanie wyłączone. Naciśnij dowolny klawisz, aby anulować. “CANNOT SET” • Wybierz źródło audio inne od “AirPlay” “BLUETOOTH” lub “DLNA”. “Checking Connection” • Główne urządzenie sprawdza podłączone urządzenie iPod/iPhone/iPad. Jeśli ten komunikat jest nadal wyświetlany, sprawdź czy urządzenie iPod/iPhone/iPad jest włożone prawidłowo i spróbuj ponownie. “DL Error” • Nie udało się pobrać oprogramowania. Naciśnij dowolny przycisk, aby zakończyć. Spróbuj ponownie później. • Nie można odnaleźć serwera. Naciśnij dowolny przycisk, aby zakończyć. Upewnij się, że sieć bezprzewodowa jest połączona z Internetem. “Error” • Wykonano niewłaściwą operację. Przeczytaj instrukcję i spróbuj ponownie. “F61” lub “F76” • Wystąpił problem z zasilaniem. “Fail” • Aktualizacja lub ustawianie się nie powiodło. Zapoznaj się z instrukcją i spróbuj ponownie. “iPod_Dock Over Current Error” “iPod_Port Over Current Error” • Urządzenie iPod/iPhone/iPad lub urządzenie USB pobiera zbyt dużo prądu. Odłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad lub USB, po czym wyłącz i włącz system ponownie. “Level 0” • Brak łącza między systemem i routerem sieci bezprzewodowej. Spróbuj wykonać następujące czynności: – Upewnij się, że router sieci bezprzewodowej jest włączony. – Wyłącz system i włącz go ponownie. – Zresetuj ustawienia sieci bezprzewodowej. (> 6) Jeśli problem nie zniknie, skontaktuj się ze sprzedawcą. “Level j” • Kiedy “D.Connect” jest ustawione jako “On” nie można sprawdzić siły sygnału Wi-Fi. Aby sprawdzić siłę sygnału Wi-Fi routera bezprzewodowego, ustaw “D.Connect” jako “Off”. (> 10) “Linking” • System komunikuje się z routerem sieci bezprzewodowym, aby zakończyć konfigurację ustawień sieciowych. W zależności od routera sieci bezprzewodowego, proces ten może zająć kilka minut. Spróbuj przysunąć system bliżej routera sieci bezprzewodowego. “No Connect” • System nie może się połączyć z siecią. Sprawdź połączenie sieciowe. (> 6) “No Device” • Urządzenie iPod/iPhone/iPad lub USB nie jest podłączone. Sprawdź połączenie. “No Disc” • Nie włożono płyty lyb włożono płytę, której urządzenie nie może odtworzyć. “No Play” • Sprawdź zawartość. Odtwarzać można wyłącznie utwory o obsługiwanym formacie. • W przypadku liczby albumów lub folderów większej niż 255 (audio lub nie audio) niektóre z plików w formacie MP3/FLAC nie zostaną odczytane oraz odtworzone. W takim przypadku należy dokonać transferu tych muzycznych albumów do innego urządzenia USB. Można również dokonać formatowania urządzenia USB, i zapisać te muzyczne albumy w innych folderach, niezawierających plików audio. “Not MP3/Error” • Nieobsługiwany format MP3. Urządzenie pominie ten utwór i odtworzy następny. “Not Supported” • Wsunięto iPod/iPhone/iPad, którego nie można odtworzyć. • Wyłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad oraz system przed podłączeniem urządzenia iPod/iPhone/iPad. Podłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad i spróbuj ponownie. • Ten komunikat może zostać wyświetlony po nawiązaniu bezprzewodowego połączenia LAN bez odblokowania urządzenia iPod/iPhone/iPad. (> 7, “Metoda 2”) “PGM Full” • Liczba zaprogramowanych ścieżek jest większa niż 24. “Reading” • Urządzenie sprawa informacje o płycie kompaktowej i urządzeniu USB. Gdy zniknie to wskazanie, rozpocznij obsługę. “Set Wi-Fi” • Podłączony iPod touch/iPhone/iPad nie jest podłączony do sieci bezprzewodowej. Podłącz urządzenie do sieci bezprzewodowej i spróbuj ponownie. (> 6) “Wait” • Ten komunikat jest wyświetlany np. wtedy, kiedy urządzenie zostaje wyłączone. (maksymalnie przez 1 minutę i 30 sekund) POLSKI 17 ページ VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 17 35 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 18 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Resetowanie pamięci systemu (inicjalizacja) W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy zresetować pamięć urządzenia: • Brak reakcji po naciśnięciu przycisków. • Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości pamięci. 1 Odłącz przewód zasilania. Odczekaj 3 minuty przed przejściem do kroku 2. POLSKI 2 3 Naciskając i przytrzymując [Í/I] na urządzeniu głównym, podłącz ponownie przewód zasilania. Wyświetlony zostanie symbol “- - - - - - - - - - - -”. Zwolnij [Í/I]. Przywrócone zostaną wszystkie ustawiania fabryczne. Konieczne będzie ponowne zaprogramowanie pamięci. Kod zdalnego sterowania Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod zdalnego sterowania dla tego systemu. Aby zmienić kod na “Remote 2” 1 2 3 Naciśnij [CD] , aby wybrać “CD”. Naciśnij i przytrzymaj [CD] na urządzeniu i [2] na pilocie zdalnego sterowania tak długo, aż wyświetlony zostanie komunikat “Remote 2”. VQT4Z21 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] przynajmniej przez 4 sekundy. • Ustawienie fabryczne to “Remote 1”. • Aby zmienić z powrotem tryb na “Remote 1”, powtórz powyższe kroki, zastępując przycisk, który należy nacisnąć na pilocie: [2] na [1]. 18 36 Dane techniczne Sekcja wzmacniacza Moc wyjściowa RMS Kanał przedni (przy użyciu obu kanałów) 60 W na kanał (3 ™), 1 kHz, 10% całkowitego zniekształcenia harmonicznego Całkowita moc RMS 120 W Sekcja tunera Modulacja częstotliwościowa (FM) Programowanie stacji 30 stacji Zakres częstotliwości 87,50 MHz do 108,00 MHz (w krokach co 50 kHz) Gniazda antenowe 75 ™ (niezrównoważone) Sekcja złączy Połączenie “iPod_Port” DC OUT 5 V 2,1 A (maks.) Standard USB USB 2.0 Obsługiwane formaty plików multimedialnych MP3 (*.mp3), FLAC (*.flac) System plików urządzenia USB FAT16, FAT32 Obsługa tagów ID3 v2.3 Połączenie “iPod_Dock” DC OUT 5 V 1,0 A (maks.) Gniazdo słuchawkowe Stereo, wtyk Ø 3,5 mm Gniazdo AUX (tył) Wtyk jack Port LAN 10 Base-T/100 Base-TX Sekcja odtwarzacza płyt CD Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3) Przechwytywanie Długość fali 790 nm (CD) Moc lasera CLASS 1 Wyjście audio (płyta) Liczba kanałów 2 kanały (FL, FR) Zestawy głośnikowe Głośnik Niskotonowy 14 cm stożkowy x 1 Wysokotonowy 1,9 cm głośnik kopułowy x 1 Urządzenie do tonów najwyższych 1,2 cm piezzoelektryczny x 1 Impedancja 3™ Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 161 mm x 238 mm x 264 mm Masa Około 3,0 kg Sekcja Bluetooth® Bluetooth® specyfikacja systemu V 3.0 Klasa sprzętu bezprzewodowego Klasa 2 Obsługiwane profile A2DP Pasmo częstotliwości 2,4 GHz FH-SS Zasięg 10 m w linii widzenia Szacowany zasięg komunikacji Środowisko pomiarowe: Temperatura 25 oC, wysokość 1 m Miary w “Mode 1” Sekcja Wi-Fi/AirPlay Wi-Fi Standard WLAN Zakres częstotliwości Zabezpieczenie IEEE802.11b/g Pasmo 2,4 GHz WEP (64 bit/128 bit), WPATM, WPA2TM Wersja WPS Wersja 2.0 (bez obsługi WEP) Obsługiwane formaty audio (USB, DLNA) MP3 Częstotliwość próbkowania 32/44,1/48 kHz Rozmiar słowa próbki 16 bitów Liczba kanałów 2 kanały Przepływność (Bit-rate) 8-320 kbps FLAC Częstotliwość próbkowania 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Rozmiar słowa próbki 16,24 bity Liczba kanałów 2 kanały WAV (tylko DLNA) Częstotliwość próbkowania 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Rozmiar słowa próbki 16,24 bity Liczba kanałów 2 kanały 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Dane ogólne Zasilanie Prąd przemienny 220 V do 240 V, 50 Hz Pobór mocy 60 W Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 210 mm x 120 mm x 266 mm Masa Około 3,1 kg Zakres temperatur roboczych 0°C do +40°C Zakres wilgotności roboczych 35% do 80% RH (bez kondensacji) Pobór mocy w trybie gotowości (Kiedy iPod/iPhone/iPad nie jest ładowany) 0,4 W (około) Uwaga: • Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Masa i wymiary podane są w przybliżeniu. • Wartość całkowitych zniekształceń harmonicznych została zmierzona przy użyciu cyfrowego analizatora widma. FLAC Decoder Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. - Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Deklaracja zgodności Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności: http://www.doc.panasonic.de Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Ten produkt jest przeznaczony dla użytkownika ogólnego. (Kategoria 3) Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączenia do punktu dostępowego 2,4 GHz WLAN. Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu. Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego. Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii pomagasz oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan środowiska naturalnego. W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego. POLSKI 19 ページ Dotyczy symbolu baterii (symbol poniżej): Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego są spełnione. VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 19 37 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 2 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Ovládejte dálkovým ovladačem. Jsou-li stejné, můžete rovněž použít tlačítka na hlavním přístroji. Váš systém a obrázky se mohou lišit. Tento návod k obsluze platí pro následující systém. Systém SC-PMX9 Hlavní přístroj SA-PMX9 Reproduktory SB-PMX9 Bezpečnostní upozornění UPOZORNĚNÍ! Přístroj ČESKY • Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje: - Nevystavujte tento přístroj dešti, nadměrné vlhkosti, kapající vodě a postříkání. - Na přístroj by neměly být umisžovány žádné objekty naplněné vodou, jako jsou například vázy. - Používejte pouze doporučené příslušenství. - Neodstraňujte kryt přístroje. - Nepokoušejte se přístroj opravit sami. Opravy přenechejte kvalifikovaným pracovníkům servisu. Baterie • • • • • Nerozebírejte ani nezkratujte baterie. Nedobíjejte alkalické nebo manganové baterie. Nepoužívejte baterie, u nichž se loupe obal. Nevystavujte baterie teplu nebo ohni. Nenechávejte baterie v automobilu vystavené přímému slunečnímu světlu po delší dobu, když jsou zavřené dveře a okna. • Jestliže dálkové ovládání nebudete používat delší dobu, vyjměte z něj baterie. Skladujte na chladném a tmavém místě. • V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Vyměňujte pouze za typ baterie, který doporučuje výrobce. • Při likvidaci baterií se obražte na místní úřady nebo na prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace. Android, Google Play a Chrome jsou ochranné známky společnosti Google Inc. DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. POZOR! VQT4Z21 Přístroj 2 38 • Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje: - Abyste zajistili dobré ventilační podmínky, nikdy neinstalujte tento přístroj v knihovně, vestavěné skříni nebo jiném uzavřeném prostoru. - Neblokujte ventilační otvory přístroje novinami, ubrusy, závěsy a jinými materiály. - Nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jako například hořící svíčky, na přístroj. • Tento přístroj je konstruován pro použití v mírném klimatu. • Rozpojovacím zařízením je síťová zásuvka. Nainstalujte toto zařízení tak, aby bylo možno síťovou zásuvku okamžitě odpojit ze sítě. • Tento přístroj může být během používání rušen rádiovou interferencí, která je způsobena mobilním telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde, zajistěte větší vzdálenost mezi tímto přístrojem a mobilním telefonem. • Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávném použití ovládacích prvků, stejně jako při provádění jiných postupů, než které jsou popsány v tomto návodu, může dojít k nebezpečnému vyzařování. Obsah Bezpečnostní upozornění ............................... 2 Dodávané příslušenství .................................. 3 Údržba............................................................... 3 Příprava dálkového ovladače ......................... 3 Provedení zapojení .......................................... 3 Umístění reprosoustavy.................................. 4 Přehled ovládání .............................................. 4 Vkládání médií.................................................. 5 Informace o médiích........................................ 5 Nastavení sítě................................................... 6 Použití AirPlay s reproduktory tohoto systému ....9 Přehrávání hudebních souborů na serveru DLNA............................................................... 10 Operace Bluetooth® ....................................... 11 O zařízení Bluetooth® .................................... 11 Činnosti přehrávání médií............................. 12 Rádio............................................................... 13 Hodiny a časovače ........................................ 13 Zvukové efekty............................................... 14 Použití externího zvukového vstupu ........... 14 Další ................................................................ 14 Odstraňování závad....................................... 16 Specifikace ..................................................... 18 Logo Wi-Fi CERTIFIED je certifikační značka asociace Wi-Fi Alliance. Známka Wi-Fi Protected Setup je známkou společnosti Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” a “WPA2” jsou známkami nebo registrovanými známkami společnosti Wi-Fi Alliance. Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 licencovaná společnostmi Fraunhofer IIS a Thomson. Slovní označení a loga Bluetooth® jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a veškeré jejich používání společností Panasonic Corporation se řídí licenčními podmínkami. Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem příslušných majitelů. Windows je ochrannou známkou nebo registrovanou ochrannou známkou společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a v jiných zemích. “Made for iPod”, “Made for iPhone” a “Made for iPad” znamenají, že elektronické příslušenství bylo navrženo pro připojení konkrétně k zařízení iPod, iPhone nebo iPad a bylo certifikováno vývojářem, aby splňovalo funkční normy společnosti Apple. Firma Apple neodpovídá za činnost tohoto zařízení ani za jeho kompatibilitu s bezpečnostními a upravujícími předpisy. Vezměte prosím na vědomí, že použití tohoto příslušenství se zařízením iPod, iPhone nebo iPad může ovlivnit bezdrátový výkon. AirPlay, logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, a iPod touch jsou obchodními známkami společnosti Apple Inc., zaregistrovanými v U.S.A. a v jiných zemích. App Store je ochranná známka služby společnosti Apple Inc. SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 3 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Dodávané příslušenství Provedení zapojení Zkontrolujte si dodávané příslušenství. Přívodní kabel připojte až po dokončení všech ostatních zapojení. 1 x kabel sížového napájení (AC) 1 x dálkové ovládání (N2QAYB000896) 3 2 1 Napájení Systém v pohotovostním režimu spotřebuje přibližně 0,4 W. Jestliže systém nepoužíváte, napájení odpojte. Po odpojení systému budou některá nastavení ztracena. Musíte je nastavit znovu. Připojení jiného zařízení Můžete připojit VCR, DVD přehrávač atd. DVD přehrávač (není v příslušenství) 1 x baterie dálkového ovládání Zadní panel hlavní jednotky Do sížové zásuvky 1 2 x reproduktorové kabely Zapojte FM pokojovou anténu. Umístěte anténu na místo s nejlepším příjmem signálu. • Pokud je příjem signálu špatný, použijte venkovní anténu FM. Páska (není v příslušenství) Údržba ČESKY 1 x FM pokojová anténa Zvukový kabel (není v příslušenství) Poznámka: • K čištění povrchu hlavního zařízení používejte měkký suchý hadřík. • Chcete-li očistit reproduktory, otřete je jemným suchým hadříkem jako je například čisticí hadřík z mikrovláken. • Nikdy nepoužívejte k čištění systému líh, ředidlo nebo technický benzín. • Před použitím chemicky impregnovaného hadříku si přečtěte instrukce přiložené k hadříku. 2 Zapojte reproduktory. Černá Příprava dálkového ovladače Červená Červená Kabel s červenou značkou • Před připojením odpojte přívodní kabel. • Vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušný návod k obsluze. • Komponenty a kabely se prodávají samostatně. • Chcete-li připojit zařízení jiné než popsané, obražte se na prodejce. • Při použití adaptéru může dojít ke zkreslení zvuku. • Informace o připojení síťového kabelu naleznete na straně 6. Dejte pozor, abyste nepřekřížili (nezkratovali) či neobrátili polaritu kabelů reproduktorů – mohlo bydojít k jejich poškození. • Připojte kabel s červenou značkou k červenému konektoru (r). R6/LR6, AA • Použijte alkalické nebo manganové baterie. • Vložte baterii tak, aby se póly (+ a –) shodovaly s těmi v dálkovém ovladači. • Namiřte dálkové ovládání na snímač dálkového ovládání. Mezi ovládáním a snímačem by neměly být žádné překážky a jejich vzájemná vzdálenost by neměla překročit 7 m. Používejte dálkové ovládání z místa přímo před hlavním zařízením, s maximální odchylkou přibližně 30°doleva či doprava. 3 Zapojte kabel sížového napájení (AC). Nepoužívejte kabely sížového napájení (AC) z jiných zařízení. VQT4Z21 Černá 3 39 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 4 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Umístění reprosoustavy Přehled ovládání 1 Výškový 9 1 2 10 3 4 2 11 3 4 Umístěte reproduktory tak, aby byl super výškový reproduktor na vnitřní straně. Aby nedošlo k poškození reproduktorů, nedotýkejte se otvorů reproduktorů, když odstraníte kryty. ČESKY VQT4Z21 • Reproduktory umístěte dále než 10 mm od hlavního přístroje, kvůli ventilaci. • Reproduktory umístěte na rovný bezpečný povrch. • Tyto reproduktory nemají magnetické stínění. Neumisžujte je do blízkosti TV, PC nebo jiného zařízení snadno ovlivnitelného magnetismem. • Dlouhodobé přehrávání při vysoké hlasitosti může systém poškodit a snížit jeho životnost. • Proto snižte hlasitost, abyste předešli poškození systému: - Je-li zvuk zkreslený. - Při nastavování kvality zvuku. 4 40 SELECTOR 5 6 7 8 9 10 11 12 6 Poznámka: POZOR! • Reproduktory používejte pouze s doporučovaným systémem. Jinak, můžete poškodit zesilovač a reproduktory a způsobit tak požář. Kontaktujtekvalifikovaného servisního pracovníka, pokud došlo k poškození nebo pokud vnímáte zjevnou změnu ve výkonu přístroje. • Při připojování reproduktorů postupujte podle zde uvedených pokynů. [iPod]: “iPod_Dock” ,. “iPod_Port” / “USB” [CD]: “CD” [SELECTOR]: “CD” ----------------. “BLUETOOTH” -----------------. “FM” ^- “iPod_Port” / “USB” ( “iPod_Dock” ( “AUX” (b 12 5 Používejte pouze reproduktory dodávané s přístrojem. Kombinace hlavního přístroje a reproduktorů poskytuje nejlepší zvuk. Jestliže použijete jiné reproduktory, můžete systém poškodit a snížit kvalitu zvuku. 13 14 7 15 SETUP 8 13 14 15 16 17 16 Pohled shora 17 18 19 VOLUME BASS TREBLE 11 6 D.BASS 4 iPod 1 iPad 20 CD SELECTOR OPEN/CLOSE Tlačítko přepnutí do pohotovostního režimu/ zapnutí [Í], [Í/I] Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z pohotovostního režimu, nebo naopak vypíná. V pohotovostním režímu přístroj stále spotřebovává malé množství el. proudu. Číselná tlačítka [1 až 9, 0, S10] Volba 2 ciferného čísla Příklad: 16: [S10] > [1] > [6] Smazání naprogramované stopy Volba zdroje zvuku 6 5 21 22 23 Základní přehrávání Volba zvukových efektů Zobrazení nabídky iPod Zobrazení obsahových informací Nastavení hodin a časovače Nastavení programové funkce Nastavení hlasitosti systému Ztlumení zvuku systému Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení funkce. Funkce ztlumení “MUTE” se rovněž zruší, když změníte hlastitost nebo když systém vypnete. Otevření nabídky přehrávání Otevření nabídky rádia Volba možnosti Vstup do menu nastavení “iPod_Dock” pro iPod/iPhone 18 Konektor pro sluchátka ( ) • Typ konektoru: stereofonní, souosý o průměru Ø 3,5 mm (není v příslušenství) • Dlouhodobý poslech může způsobit poškození sluchu. • Příliš hlasitá reprodukce ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu. • Dlouhodobý poslech na maximální hlasitost může poškodit sluch uživatele. 19 Panel displeje 20 “iPod_Port” pro iPod/iPhone/iPad a zařízení USB 21 Otevření/zavření zásuvky disku 22 Zásuvka na disk 23 Snímač dálkového ovladače 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Vkládání médií Zvolte “iPod_Dock” jako zdroj Otevřete kryt a připojte konektorem iPod/iPhone Lightning. iPod/iPhone (není v příslušenství) “iPod_Dock” (Použití konektoru Lightning): • Ujistěte se, že je zařízení iPod/iPhone plně zasunuto a jeho zadní strana leží proti polstrované podložce. • Nezapomeňte vyjmout zařízení iPod/iPhone z obalu. • Při vkládání dejte pozor na zarovnání vašeho iPod/ iPhone s konektorem. “iPod_Port”: • Použijte specifický USB kabel (není v příslušenství) pro iPod/iPhone/iPad. • Zasuňte USB zařízení přímo. Nepoužívejte žádný USB prodlužovací kabel. • Před odpojením USB zařízení zvolte jiný zdroj než “USB”. Zásuvka disku: • Disk CD odebírejte, až když se přestane otáčet. Nabíjení zařízení iPod/iPhone/iPad Konektor Lightning Zvolte “CD” jako zdroj OPEN/CLOSE Zvolte “iPod_Port” jako zdroj “USB” se zobrazí při zasunutí kompatibilního USB zařízení. • Nepřipojujte následující modely: iPod classic, iPod [4. (barevný displej) a 5. (video) tvorba], iPod nano (1. generace) Může dojít k neočekávanému chování. iPad Nabíjení začne po připojení zařízení iPod/iPhone/iPad k tomuto systému. • V pohotovostním režimu nebude nabíjení zahájeno z připojení “iPod_Port”, ale bude spuštěno jako obvykle z připojení “iPod_Dock”. - Chcete-li zahájit nabíjení z připojení “iPod_Port”, spusťte nabíjení před přepnutím tohoto zařízení do pohotovostního režimu. • Stav nabíjení baterie je zobrazen na displeji iPod/ iPhone/iPad. • Po úplném nabití, pokud není iPod/iPhone/iPad používán po delší dobu, odpojte jej. • Nabíjení se zastaví, když je baterie plně nabitá. Baterie se vyčerpá přirozeně. Informace o médiích • Upozorňujeme, že společnost Panasonic nepřijímá žádnou odpovědnost za ztrátu dat a/nebo informací. Kompatibilní zařízení iPod/iPhone/iPad (k lednu 2013) Kompatibilní s připojením “iPod_Dock” (Použití konektoru Lightning) iPod touch (5. generace) iPod nano (7. generace) iPhone 5 Kompatibilní s připojením “iPod_Port” [Použití specifického USB kabelu (není v příslušenství)] iPod touch (1., 2., 3., 4. a 5. generace) iPod nano (2., 3., 4., 5., 6. a 7. generace) iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone iPad (3. a 4. generace) / iPad 2 / iPad iPad mini Poznámka: • Kompatibilita závisí na verzi softwaru. Před použitím tohoto zařízení aktualizujte zařízení iPod/iPhone/iPad nejnovějším softwarem. • Návod k obsluze naleznete v Uživatelské příručce iPod/iPhone/iPad. Kompatibilní USB zařízení • USB zařízení, která podporují pouze hromadný přenos. Poznámka: ČESKY 5 ページ • Soubory jsou definovány jako skladby a složky jsou definovány jako alba. • Skladba musí mít příponu “.mp3”, “.MP3”, “.flac” nebo “.FLAC”. • Tento systém umí rozpoznat až: - 255 alb (včetně kořenové složky) - 2500 skladeb - 999 skladeb na album • Přenos CBI (v angličtině, Control/Bulk/Interrupt) není podporován. • Některé soubory mohou selhat kvůli velikosti sektoru. • Systém souborů NTFS není podporován (podporován je pouze systém FAT16/FAT32). Kompatibilní CD • Tento systém umožňuje přehrávat CD-R/RW zaznamenané ve formátu CD-DA nebo MP3. • Disk musí být v souladu s ISO9660, úroveň 1 nebo 2 (s výjimkou rozšířených formátů). Poznámka: • Některé disky CD-R/RW nelze přehrávat kvůli stavu nahrávky. • MP3 soubory jsou definovány jako skladby a složky jsou definovány jako alba. • Tento systém umí rozpoznat až: - CD-DA: 99 skladeb - MP3: 999 skladeb, 255 alb (včetně kořenové složky) a 20 relací • Nahrávky nemusí být přehrávány v pořadí, v jakém byly pořízeny. VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 5 41 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 6 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Nastavení sítě Hudbu ze zařízení se systémem iOS (iPhone, iPod, iPad), se systémem Android™ nebo z počítače Mac/PC můžete streamovat do reproduktorů tohoto systému pomocí funkce AirPlay nebo DLNA. Chcete-li tyto funkce využívat, musí být tento systém připojen ke stejné bezdrátové síti, k níž je připojeno zařízení kompatibilní s AirPlay (> 9) nebo s DLNA. ČESKY • Funkci AirPlay lze používat i bez síťového směrovače. (> 10, “Přímé streamování do tohoto systému (AirPlay)”) • Při přepnutí z kabelového připojení k místní síti na bezdrátové může dojít k obnovení výchozích nastavení připojení k síti. V takovém případě proveďte nastavení připojení k síti znovu. • Pro stabilní připojení k síti je doporučeno připojení pomocí místní sítě. Připojení ke kabelové místní síti Nastavení sítě se obvykle provede pouhým připojením síťového kabelu. např. Širokopásmový směrovač apod. Síťový kabel (není v příslušenství) • K připojení periferních zařízení použijte přímé síťové kabely (STP) kategorie 5 nebo vyšší. • Připojení jakéhokoli jiného kabelu kromě kabelu LAN v terminálu LAN může jednotku poškodit. • Když je připojen síťový kabel, jsou nastavení bezdrátového připojení zrušena. Nastavení související se sítí lze provést jednotlivě. jJestliže je vaše domácí bezdrátová síť konfigurována na použití s konkrétními IP adresami, maskou podsítě, výchozí bránou, primárním DNS atd. jJestliže chcete změnit název tohoto systému zobrazený jako reproduktory AirPlay nebo renderer DLNA. 1 Připojte hlavní zařízení přímo k počítači pomocí síťového kabelu. Přívodní kabel při tom musí být odpojen. 2 Připojte přívodní kabel k hlavnímu zařízení a zapněte tento systém. 3 Poté, co se na displeji zobrazí symbol “ ”, zkontrolujte adresu IP tohoto zařízení. (> 15, “IP/MAC adresa”) 4 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] na dálkovém ovládání vyberte položku “Net Setup” a pak stiskněte tlačítko [OK]. 5 Na dálkovém ovládání opakovaným stiskem tlačítka [SETUP] zvolte “Manual” a poté stiskněte [OK]. 6 Když na displeji zabliká text “Setting”, spusťte na počítači internetový prohlížeč, do pole pro adresu URL zadejte adresu IP tohoto zařízení zjištěnou v kroku 3 a zobrazte stránku nastavení.* 7 Vyberte a zadejte podrobnosti. 8 Aplikujte změny nastavení výběrem položky “JOIN”. 9 Nastavení je dokončeno, když se zobrazí zpráva “Success”. 10 Vypněte toto zařízení a poté odpojte přívodní kabel. 11 Proveďte postup “Připojení ke kabelové místní síti”. (> levý) * Zobrazení stránky nastavení v prohlížeči může v některých systémech trvat několik minut. V takovém případě obnovte zobrazení stránky. Bezdrátové připojení k síti Tento systém má vestavěnou funkci Wi-Fi® a může být připojen k bezdrátovému směrovači. VQT4Z21 1 6 42 2 např. Připojte hlavní zařízení k širokopásmovému směrovači nebo podobnému zařízení pomocí síťového kabelu. Přívodní kabel při tom musí být odpojen. Připojte přívodní kabel k hlavnímu zařízení a zapněte tento systém. Toto zařízení je připraveno k použití, když se na displeji zobrazí symbol “ ”. • Síťový kabel je nutné připojovat a odpojovat, pouze když je přívodní kabel odpojen. Příprava • Umístěte tento systém co nejblíže k bezdrátovému síťovému směrovači. • Odpojte síťový kabel. • Upravte orientaci antény na zadním panelu hlavního zařízení podle ilustrace. • Neprovádějte následující činnosti: - Naklánění antény dopředu či dozadu když směřuje nahoru - Vyvíjení nadměrné síly na anténu - Přenášení tohoto zařízení drženého za anténu 1 2 Zapněte tento systém. Podle tabulky níže vyberte metodu nastavení sítě. Podporuje váš směrovač bezdrátové sítě technologii WPS? Ano Ne / Nevím l 7, “Způsob 1” Používáte zařízení iPod touch/iPhone/iPad? Je systém iOS ve verzi 5.0 nebo novější? Ano Ne l 7, “Způsob 2” l 7, “Způsob 3” Bezdrátový směrovač apod. 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 • Pokud chcete provést bezdrátové nastavení s vaším počítačem Mac/PC nebo pokud chcete použít pokročilé nastavení, postupuje podle části “Způsob 4” na straně 8. • Pokud chcete zrušit toto nastavení, vypněte systém stisknutím [Í]. • Současné použití s jinými zařízeními 2,4 GHz, jako jsou mikrovlnné trouby, bezdrátové telefony apod. může mít za následek přerušení připojení. • Pro aktuální informace o kompatibilitě vašeho směrovače bezdrátové sítě navštivte stránku http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Stránka je pouze v anglickém jazyce.) Způsob 1 Jestliže váš bezdrátový síťový směrovač podporuje technologii WPS (Wi-Fi Protected SetupTM). ∫ Použití konfigurace WPS stiskem jediného tlačítka (WPS Push Button Configuration (PBC)) Identifikační značka WPS Směrovač bezdrátové sítě kompatibilní s technologií WPS Push Button Configuration (PBC) je označen tímto symbolem. 1 2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] na dálkovém ovládání vyberte položku “Net Setup” a pak stiskněte tlačítko [OK]. *1 Na displeji zařízení je zobrazen symbol “With iPod”. Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] na dálkovém ovládání vyberte položku “WPS Push” a pak stiskněte tlačítko [OK]. *1 Na displeji bliká “WPS”. • Do 2 minut proveďte krok 3. 3 Po zobrazení nápisu “WPS” stiskněte tlačítko WPS na směrovači bezdrátové sítě. 4 Nastavení je dokončeno, když se zobrazí zpráva “Success”. Na displeji zařízení je zobrazen symbol “ ”. Pokud není připojení dokončeno ve stanoveném časovém limitu, může se zobrazit “Fail”. Zkuste nastavení znovu. Pokud je stále zobrazen nápis “Fail”, zkuste ostatní metody popsané na straně 7 nebo 8. 5 Stisknutím tlačítka [OK] na dálkovém ovládání opusťte nastavení. • Systém lze nastavit rovněž za použití WPS PIN kódu. (Předtím, než začnete, si v návodu k použití bezdrátového síťového směrovače přečtěte pokyny, jak zadat PIN kód.) 1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] na dálkovém ovládání vyberte položku “Net Setup” a pak stiskněte tlačítko [OK]. *2 2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] na dálkovém ovládání vyberte položku “WPS PIN” a pak stiskněte tlačítko [OK]. *2 3 Zadejte PIN kód do směrovače bezdrátové sítě. *1 Namísto toho proveďte následující krok. Stiskněte a přidržte tlačítko [D.BASS] na tomto zařízení po dobu 2 sekund, zatímco současně držíte stisknuté tlačítko [∫] na hlavním zařízení. *2 Namísto toho proveďte následující krok. 1 Stiskněte a přidržte tlačítko [D.BASS] na tomto zařízení po dobu 2 sekund, zatímco současně držíte stisknuté tlačítko [∫] na hlavním zařízení. 2 When “WPS” is indicated, press and hold [D.BASS] on the main unit for 2 seconds while pressing and holding [∫] on the main unit again. Způsob 2 Pokud používáte zařízení iPod touch/iPhone/iPad. (Systém iOS ve verzi 5.0 nebo novější.) Pomocí této metody budete sdílet nastavení bezdrátové sítě vašeho zařízení iPod touch/iPhone/iPad s tímto systémem. • Následující vysvětlení jsou založena na přístroji iPhone. 1 Odpojte iPod/iPhone/iPad připojené k hlavnímu zařízení. 2 3 4 Připojte zařízení iPhone k vaší domácí bezdrátové síti. 5 Připojte zařízení iPhone k hlavnímu zařízení. Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] na dálkovém ovládání vyberte položku “Net Setup” a pak stiskněte tlačítko [OK]. Na displeji zařízení je zobrazen symbol “With iPod”. Odemkněte iPhone a poté stiskněte tlačítko [OK] na dálkovém ovládání. Na displeji zařízení je zobrazen text “Connecting Wi-Fi”. • Pokud se zobrazí nápis “Not Supported” nebo “Set Wi-Fi”, zkontrolujte, zda je připojeno zařízení iPhone k bezdrátové síti a postup opakujte od kroku 1. 6 V zařízení iPhone se zobrazí zpráva. Povolit zařízení iPhone sdílení nastavení bezdrátové sítě.*1 7 Nastavení je dokončeno, když se zobrazí zpráva “Success”. Na displeji zařízení je zobrazen symbol “ ”. Pokud se zobrazí zpráva “Fail”, stiskněte tlačítko [OK] a zkuste nastavení opakovat. Pokud je stále zobrazen nápis “Fail”, zkuste ostatní metody popsané na straně 7 nebo 8. • Pokud dojde k odpojení zařízení iPhone uprostřed postupu, zkuste před odpojením postup opakovat. 8 Stisknutím tlačítka [OK] na dálkovém ovládání opusťte nastavení. *1: V závislosti na nastavení prostředí sítě nebo směrovače bezdrátové sítě může dokončení nastavení vyžadovat více než 10 minut. Způsob 3 ČESKY 7 ページ Navázání síťového připojení pomocí aplikace pro smartphone. Nastavení bezdrátové sítě lze provést pomocí aplikace “Panasonic Stereo System Network Setup” (zdarma). Pokud používáte zařízení se systémem Android, stáhněte si příslušnou aplikaci z webu Google Play™. Pokud používáte iPod touch/iPhone/iPad, stáhněte si ji z webu App Store. Příprava • Připojte smartphone k domácí bezdrátové síti. • Zkontrolujte heslo pro domácí bezdrátovou síť. 1 Na dálkovém ovládání opakovaným stiskem tlačítka [SETUP] zvolte “Net Setup” a poté stiskněte [OK]. Na displeji zařízení je zobrazen symbol “With iPod”. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] na dálkovém ovládání vyberte položku “Manual” a pak stiskněte tlačítko [OK]. Na displeji bliká text “Setting”. Spusťte ve smartphonu aplikaci “Panasonic Stereo System Network Setup” a postupujte podle pokynů. (Pokračování na další straně) 3 VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 7 43 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 8 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 ∫ Poznámka pro verzi iOS Způsob 4 Po kroku 3 1 Zadejte heslo pro domácí bezdrátovou síť, ke které za zařízení iOS připojeno. 2 Po zobrazení pokynu pro připojení zařízení s operačním systémem iOS k tomuto systému stiskněte tlačítko domů. 3 Na obrazovce výběru Wi-Fi sítě v “Settings” vyberte “00 Setup _ _ _ _ _ _”. Nastavení síťového připojení z prohlížeče sítě Internet. • “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé nastavení. Poté, co se zobrazí zpráva o dokončení připojení k tomuto systému, restartujte aplikaci. ČESKY 4 5 Zvolte “Search wireless network”. 6 Zvolte a vložte podrobnosti. Tímto způsobem můžete do nastavení bezdrátové sítě systému vstoupit z internetového prohlížeče ve vašem kompatibilním zařízení. • Následující vysvětlení jsou založena na přístroji iPhone. 1 Na dálkovém ovládání opakovaným stiskem tlačítka [SETUP] zvolte “Net Setup” a poté stiskněte [OK]. Na displeji zařízení je zobrazen symbol “With iPod”. 2 Na dálkovém ovládání opakovaným stiskem tlačítka [SETUP] zvolte “Manual” a poté stiskněte [OK]. Na displeji bliká text “Setting”. 3 Poté co zabliká text “Setting”, připojte kompatibilní zařízení k bezdrátové síti tohoto systému s názvem “00 Setup _ _ _ _ _ _”. • Zkontrolujte název vaší domácí bezdrátové sítě (Network name (SSID)) a heslo pro tuto síť. To lze často nalézt na samotném směrovači bezdrátové sítě. • “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé nastavení. • Ujistěte se, že je na vašem kompatibilním zařízení aktivováno DHCP pro nastavení sítě. [1] Zvolte název domácí bezdrátové sítě.*1 [2] Zadejte heslo. 7 5 VQT4Z21 • V Mac App Store je také k dispozici “Panasonic Stereo System Network Setup” pro Mac OS. 8 44 Pro použití nastavení zvolte “JOIN”. • Pro pokračování zvolte ve vyskakovacím okně “OK”. • Pro návrat do okna nastavení zvolte “Cancel”. Poté, co se zobrazí zpráva o dokončení nastavení Wi-Fi na tomto systému, ukončete aplikaci a poté zkontrolujte funkci AirPlay atd. 8 4 V kompatibilním zařízení spusťte internetový prohlížeč, do pole pro adresu URL zadejte “http://192.168.1.12/” a zobrazte stránku. Na displeji zařízení je zobrazen symbol “ Zobrazí se okno nastavení systému. Zařízení se systémem iOS/Mac: Safari Zařízení se systémem Android: Google Chrome™ PC: Windows Internet Explorer ”. Pokud se zobrazí nápis “Fail” stiskněte tlačítko [OK], zkontrolujte heslo bezdrátové sítě a další nastavení a začněte znovu od kroku 1. 9 • Příklady prohlížečů Internetu Nastavení je dokončeno, když se zobrazí zpráva “Success”. *1: Kompatibilní zařízení je nutné připojit zpět k vaší domácí bezdrátové síti. Jestliže je bezdrátová síť nastavena jako neviditelná, zvolte “BACK” a přečtěte si postup “Alternativní nastavení”. (> 9) 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Rozšířené nastavení sítě • Nastavení níže jsou alternativní nebo dodatečná nastavení pro “Způsob 4”. (> 8) Alternativní nastavení Namísto kroků 5 a 6 Zvolte “Manual settings”. 1 Zadejte název domácí bezdrátové sítě do pole “Network name (SSID)”. 2 Zvolte metodu šifrování z rozevíracího seznamu “Security system”. 3 Zadejte heslo do pole “Password” a poté zvolte “JOIN”. Použití AirPlay s reproduktory tohoto systému Příprava • Dokončete nastavení sítě. (> 6) • Připojte zařízení iOS nebo systém Mac/PC ke stejné domácí síti, k níž je připojen tento systém. 1 Zapněte tento systém. 2 • Na displeji zařízení je zobrazen symbol “ ”. • Pokud se nezobrazí, zkontrolujte nastavení sítě. (> 6) Zařízení iOS: Spusťte aplikaci “Music” (nebo iPod). Mac/PC: Spustit “iTunes”. Doplňující nastavení Jestliže je vaše domácí bezdrátová síť konfigurována na použití s konkrétními IP adresami, maskou podsítě, výchozí bránou, primárním DNS atd. Před krokem 7 Zvolte “Advanced network settings”. • Pokud používáte aplikaci Music na vašem zařízení iOS, vyberte hudební soubor, který chcete přehrát. 3 ikoně AirPlay {. Lze použít pouze ASCII znaky. 3 4 Zvolte “OK”. v . např. aplikace “Music” iPhone iOS 6.0.1 iOS 4.3.3 nebo vyšší verze iPod touch 3., 4. a 5. generace iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS iPad (3. a 4. generace) / iPad 2 / iPad iPad mini PMX9 iTunes 10.2.2 nebo vyšší verze (Mac / PC) (k lednu 2013) např. iTunes 11.0 Pokud je tento systém již připojen k vaší domácí bezdrátové síti: – Vyberte možnost “Additional settings” a pak vyberte položku “Exit”. Pokud není tento systém připojen k vaší domácí bezdrátové síti: j Pokračujte na krok 5 z části “Způsob 4”. • V nastavení vašeho prohlížeče povolte aplikaci Java a cookies. Kompatibilní se zařízeními AirPlay {. Před spuštěním přehrávání zkontrolujte nastavení hlasitosti. (Pokud používáte AirPlay poprvé, hlasitost může být nastavena na nejvyšší úroveň.) {. Do každého pole zadejte požadované adresy a zvolte “JOIN”. • Pro změnu nastavení zpět na DHCP zvolte “ON” z rozevíracího seznamu “DHCP”. Jestliže chcete změnit název tohoto systému zobrazený jako reproduktory AirPlay nebo renderer DLNA. Před krokem 5 Zvolte “Additional settings”. 1 Zvolte “Edit STEREO SYSTEM name”. 2 Do pole “STEREO SYSTEM name” zadejte nový název. Vyberte možnost “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”* 1, 2 • Přehrávání ostatních zdrojů zvuku bude zastaveno a přednost bude mít výstup z AirPlay. • Změny hlasitosti na zařízení iOS nebo iTunes se projeví v tomto systému. (Požadovaná nastavení jsou uvedena v části iTunes v nápovědě iTunes Help.) • V některých verzích iOS a iTunes nemusí být možné restartovat přehrávání AirPlay, pokud došlo ke změně polohy voliče (např. “CD”) nebo je tento systém vypnut v průběhu přehrávání AirPlay. V takovém případě vyberte jiné zařízení z ikony AirPlay aplikace Music nebo iTunes a poté znovu vyberte tento systém jako výstupní reproduktory. • Při přehrávání videí v iTunes nebude AirPlay fungovat. *1: “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé nastavení. *2: Název zobrazovaný na systému lze změnit z nastavení “Edit STEREO SYSTEM name”. (> levý, "Rozšířené nastavení sítě") ČESKY 9 ページ PMX9 4 Spuštění přehrávání. • Přehrávání začne s mírným opožděním. • Pokud je systém vybrán jako výstupní reproduktory, lze nastavit jeho automatické zapnutí. (> 15, “Síťový pohotovostní režim”) VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 9 45 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 10 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Přímé streamování do tohoto systému (AirPlay) Když je tato funkce nastavena na hodnotu “On”, můžete provádět streaming hudby ze zařízení iOS nebo Mac / PC (iTunes 10.2.2 nebo vyšší verze) do tohoto zařízení bez potřeby síťového směrovače. • Pokud je tato funkce nastavena na “On”, předchozí nastavení sítě se odstraní. • Následující vysvětlení jsou založena na přístroji iPhone. 1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost “D.Connect”. 2 Stisknutím [2, 1] zvolte “On” a poté stiskněte [OK]. 3 Stisknutím [2, 1] zvolte “OK? Yes” a poté stiskněte [OK]. ČESKY Bude zobrazeno hlášení “PW _ _ _ _ _”*1. 5 číslic za “PW” představují heslo této sítě. 4 Připojte vaše zařízení iPhone k bezdrátové síti této sítě s názvem “PMX9 _ _ _ _ _ _”*2. • Pokud na této síti používáte počítač, zkontrolujte, že jsou všechny sdílené soubory zakódovány. • Tato funkce je kompatibilní pouze s metodou ověřování “Open System”. Není kompatibilní s metodou ověřování “Shared Key”. *1: “ _ ” zastupuje číslici. *2: “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé nastavení. Zobrazit heslo Při prvním nastavení funkce “D.Connect” na hodnotu “On” je vytvořeno náhodné heslo pro síť tohoto systému a uloženo v paměti systému. • Toto heslo bude uloženo, dokud nedojde k jeho změně. 1 Pokud je možnost “D.Connect” nastavena na hodnotu “On”: Stiskněte tlačítko [SETUP] opakovaně a vyberte možnost “D.Connect”. 2 Stisknutím [2, 1] zvolte “On” a poté stiskněte [OK]. 3 Zobrazí se aktuální heslo. • 5 číslic za “PW” představují heslo této sítě. 4 Pro odchod stiskněte jakékoliv tlačítko. Změnit heslo 1 2 VQT4Z21 PMX9 5 Zadejte heslo, které je uvedeno na displeji tohoto systému. 6 Po připojení zařízení iPhone k bezdrátové síti tohoto systému je nastavení dokončeno. 7 Pokračujte do kroku 2 z “Použití AirPlay s reproduktory tohoto systému”. (> 9) • Toto nastavení bude obnoveno na hodnotu “Off” po provedení dalších nastavení sítě. (> 6) • Pokud je možnost “D.Connect” nastavena na hodnotu “On”, nebude tento systém připojen k síti Internet. Software nelze aktualizovat nebo zkontrolovat sílu signálu sítě Wi-Fi. • Pokud se nepoužívá AirPlay, odpojte AirPlay kompatibilní 46 zařízení od této sítě. 10 3 4 Pokud je možnost “D.Connect” nastavena na hodnotu “Off”: Stiskněte tlačítko [SETUP] opakovaně a vyberte možnost “D.Connect”. Stisknutím [2, 1] zvolte “Change PW” a poté stiskněte [OK]. Stisknutím [2, 1] zvolte “OK? Yes” a poté stiskněte [OK]. Zobrazilo se nové heslo. • 5 číslic za “PW” představuje nové heslo do této sítě. Pro odchod stiskněte jakékoliv tlačítko. 5 ∫ Poznámka o změnách hesla Pokud nebudete po změně hesla sítě systému vyzváni ke změně hesla na dalších zařízeních, je nutné provést následující změny. Zařízení iOS (iPod touch/iPhone/iPad)*1: • Před výběrem sítě tohoto systému: 1 Vyberte položku [ ] nacházející se pod názvem bezdrátové sítě systému. 2 Vyberte možnost “Forget this Network” a pak vyberte položku “Forget”. Vyberte bezdrátovou síť tohoto systému a zadejte nové heslo. 3 Mac/PC: • Pokud si váš počítač zapamatoval staré heslo, musíte změnit uložené heslo sítě tohoto systému na nové. • Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze zařízení. *1: Kroky jsou založené na systému iOS 6.0.1. Přehrávání hudebních souborů na serveru DLNA Je možné sdílet hudební soubory uložené na DLNA certifikovaném mediálním serveru (počítač se systéme Windows 7, chytrý telefon apod.) připojeném k vaší domácí síti a poslouchat obsah z reproduktoru tohoto systému. Příprava • Dokončete nastavení sítě. (> 6) • Připojte zařízení s nainstalovaným softwarem kompatibilním s ovladačem DMC (Digital Media Controller) ke stejné domácí síti jako tento systém. • Přidejte obsah a adresář do knihoven přehrávače Windows Media® Player nebo do smartphonu atd. – Seznam stop programu Windows Media® Player přehrává pouze obsah uložený v knihovnách. 1 2 ∫ Zapněte tento systém. • Na displeji zařízení je zobrazen symbol “ ”. • Pokud se nezobrazí, zkontrolujte nastavení sítě. (> 6) Spusťte zařízení kompatibilní s DMC a připojte ho k tomuto přístroji. • Název tohoto systému se zobrazí jako “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*1, 2. • Podrobné informace o používání zařízení kompatibilních s DMC naleznete v návodu k obsluze zařízení nebo softwaru. Podporované formáty klienta DLNA Formáty souborů, které nejsou podporovány serverem DLNA nelze přehrát. Zvukový kodek MP3 WAV FLAC Příklad přípony souboru .mp3 .wav .flac • V závislosti na obsahu a připojeném vybavení nemusí být přehrávání možné. *1: “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé nastavení. *2: Název zobrazovaný na systému lze změnit z nastavení “Edit STEREO SYSTEM name”. (> 9, “Rozšířené nastavení sítě”) 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Operace Bluetooth® Použitím připojení Bluetooth® můžete na tomto systému bezdrátově poslouchat zvuk ze zvukového zařízení Bluetooth®. Podrobnosti o zařízení Bluetooth® naleznete v návodu k obsluze. Párování Bluetooth® zařízení Příprava • Na zařízení zapněte funkci Bluetooth® a umístěte zařízení poblíž tohoto systému. • Pokud je tento systém již připojen k zařízení Bluetooth®, odpojte ho. 1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SELECTOR] vyberte možnost “BLUETOOTH”. Pokud je zařízení “Pairing” uvedeno na displeji, přejděte ke kroku 3. 2 Stisknutím [PLAY MENU] zvolte “New Device” a poté stiskněte [OK]. Na displeji se objeví nápis “Pairing”. 3 Zvolte “SC-PMX9” z menu Bluetooth® zařízení Bluetooth®. 4 Spusťte přehrávání na zařízení Bluetooth®. Poznámka: • Pokud budete vyzváni k zadání hesla, zadejte hodnotu “0000”. • S tímto systémem můžete registrovat až 8 zařízení. Pokud je spárováno 9. zařízení, bude nahrazeno zařízení, které se nepoužívalo po nejdelší dobu. Připojování spárovaného zařízení Bluetooth® Příprava • Na zařízení zapněte funkci Bluetooth® a umístěte zařízení do blízkosti reproduktorů. • Pokud je tento systém již připojen k zařízení Bluetooth®, odpojte ho. 1 2 3 Opakovaným stisknutím tlačítka [SELECTOR] vyberte možnost “BLUETOOTH”. Na displeji se objeví nápis “Ready”. Zvolte “SC-PMX9” z menu Bluetooth® zařízení Bluetooth®. Název připojeného zařízení je uveden na displeji po dobu 2 sekund. Spusťte přehrávání na zařízení Bluetooth®. Poznámka: • Tento systém může být najednou kontaktován pouze jedním zařízením. • Pokud je jako zdroj vybrána možnost “BLUETOOTH”, tento systém se automaticky pokusí a připojí k poslednímu připojenému Bluetooth® zařízení. • Pokud je vybrán jiný zdroj audia, (např. “CD”), zařízení Bluetooth® bude odpojeno. Režim vysílání Bluetooth® Rychlost přenosu můžete změnit změnou priorit kvality přenosu nebo zvuku. • Přednastavená hodnota je “Mode 1”. • Pokud chcete lepší kvalitu zvuku, vyberte položku “Mode 2”. Příprava • Opakovaným stisknutím tlačítka [SELECTOR] vyberte možnost “BLUETOOTH”. • Pokud je již zařízení Bluetooth® připojeno, odpojte ho. 1 Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU] vyberte možnost “Link Mode”. 2 Pro volbu režimu stiskněte možnost [2, 1] a pak stiskněte tlačítko [OK]. Mode 1: Důraz na konektivitu Mode 2: Důraz na kvalitu zvuku Úroveň vstupu Bluetooth® Pokud je úroveň hlasitosti přenosu Bluetooth® příliš nízká, změňte nastavení úrovně vstupu. Příprava • Připojte zařízení Bluetooth®. 1 Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU] vyberte možnost “Input Level”. 2 Pro volbu úrovně stiskněte možnost [2, 1] a pak stiskněte tlačítko [OK]. “Level 0” ,. “Level i1” ,. “Level i2” ^-----------------------------------------J Poznámka: • Je-li zvuk zkreslený, zvolte “Level 0”. Odpojení zařízení Bluetooth® 1 Po připojení zařízení Bluetooth®: Stiskněte tlačítko [PLAY MENU] a vyberte možnost “Disconnect?”. 2 Stisknutím [2, 1] zvolte “OK? Yes” a poté stiskněte [OK]. O zařízení Bluetooth® Společnost Panasonic nenese žádnou odpovědnost za data a/nebo informace prozrazené během bezdrátového přenosu. Používané kmitočtové pásmo • Tento systém využívá frekvenční pásmo 2,4 GHz. Certifikace zařízení • Tento systém vyhovuje kmitočtovým omezením a je certifikován na základě telekomunikačních zákonů, takže povolení k bezdrátovému provozu není nutné. • Níže uvedené činnosti jsou v některých státech podle zákona trestné: - Rozebírání nebo pozměňování tohoto systému. - Odstranění označení uvádějících technické specifikace. Omezení použití • Bezdrátový přenos a používání všech zařízení vybavených technologií Bluetooth® nejsou zaručeny. • Všechna zařízení musí být v souladu se standardy Bluetooth SIG, Inc. • V závislosti na specifikacích a nastavení zařízení může dojít k selhání spojení či odlišnému provedení operací. • Tento systém podporuje funkce zabezpečení Bluetooth®. V závislosti na prostředí provozu a/nebo nastavení však toto zabezpečení nemusí dostačovat. Data bezdrátově přenášená do tohoto systému přenášejte s opatrností. • Tento systém neumožňuje přenos dat do zařízení Bluetooth®. Dosah použití • Toto zařízení používejte v maximálním dosahu 10 m. Rozsah se může snížit vlivem okolního prostředí, překážek nebo rušení. Rušení způsobené jinými zařízeními • Tento systém nemusí fungovat správně a může docházet k problémům jako šum a přeskakování zvuku z důvodu rušení radiovými vlnami, pokud se systém nachází příliš blízko dalším zařízením Bluetooth® nebo zařízením, která využívají pásmo 2,4 GHz. • Systém nemusí správně fungovat, pokud jsou radiové vlny z blízké vysílací stanice apod. příliš silné. Určené použití • Systém je určeno pro normální obecné používání. • Nepoužívejte tento systém poblíž citlivých zařízení či v prostředí citlivém na rušení rádiové frekvence (např.: letiště, nemocnice, laboratoře atd.). ČESKY 11 ページ VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 11 47 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 12 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Činnosti přehrávání médií Následující značky označují dostupnost funkce. [CD]: Audio CD ve formátu CD-DA a CD obsahující soubory MP3 [iPod]: Kompatibilní iPod/iPhone/iPad [USB]: USB zařízení obsahující soubory MP3/FLAC [AirPlay] : Při připojení zařízení kompatibilního s AirPlay. (> 9) [Bluetooth]: Připojené zařízení Bluetooth® Příprava • Zapnutí přístroje. • Vložte médium nebo připojte zařízení Bluetooth®. • Stisknutím [CD], [iPod] nebo [SELECTOR] zvolte zdroj zvuku. Základní přehrávání [CD] [iPod] [USB] [AirPlay] ČESKY [Bluetooth] Přehrávání Stiskněte [1/;]. Zastavení Stiskněte [∫]. • [USB]: Přehrávaná stopa je uložena a je zobrazen text “Resume”. Bod přehrávání se vrátí na začátek stopy. • [USB]: Dvojím stisknutím tlačítka [∫] vyberte zvuk. Pauza při přehrávání Stiskněte [1/;]. Pro pokračování přehrávání stiskněte znovu. Přeskočení Stisknutím [:] nebo [9] můžete přeskočit skladbu. (hlavní přístroj: [:/6] nebo [5/9]) [CD] [USB]: Stiskněte [3] nebo [4] pro přeskočení alba MP3/FLAC. VQT4Z21 Vyhledávání (S výjimkou [AirPlay]) 12 48 Během přehrávání nebo pozastavení Stiskněte a podržte tlačítko [6] nebo [5]. (hlavní přístroj: [:/6] nebo [5/9]) • [iPod]: Vyhledávání vzad probíhá pouze v rámci aktuální stopy. [iPod] Zobrazení nabídky iPod Stiskněte [iPod MENU]. [iPod] Výběr položku Stiskněte [3, 4] a potom stiskněte [OK]. Poznámka: • V závislosti na modelu (např. iPod nano 7. generace apod.) může být potřebné zvolit album, interpreta apod. na iPod/ iPhone. • V závislosti na modelech iPod/iPhone/iPad se přehrávání může lišit. • Stopy lze vybrat stisknutím číselných tlačítek. Zobrazení dostupných informací [CD] [USB] [Bluetooth] Stiskněte [DISPLAY]. např. MP3 : Skladba TAG: ID3 tagů : Album Menu pro přehrávání [CD] [USB] [AirPlay]*1 1 Stisknutím [PLAY MENU] zvolte “Repeat”, “Random” nebo “PLAYMODE”. 2 Pro výběr požadovaného režimu stiskněte [2, 1] a potom [OK]. [CD] [USB] Repeat Off Proveďte uvedenou volbu za účelem zrušení opakovaného přehrávání. 1-Track Přehraje pouze zvolenou stopu. • Bude zobrazeno hlášení “1TR, `”. (Slouží k přeskočení požadované skladby.) All Všechny skladby budou zopakovány. • Bude zobrazeno hlášení “`”. Poznámka: • Maximální počet znaků, které lze zobrazit: přibližně 32 • Tento systém podporuje verzi 2.3 ID3 tagů. • Textové údaje, které systém nepodporuje, se mohou zobrazit odlišně. [AirPlay] Repeat Při kontrole zvoleného nastavení vycházejte z připojeného zařízení. [CD] [USB] Random On Náhodně přehraje obsah. • Bude zobrazeno hlášení “RND”. • “RND” nebude zobrazeno v případě volby “1-Track”. Off Náhodné přehrávání je vypnuté. [AirPlay] Shuffle Při kontrole zvoleného nastavení vycházejte z připojeného zařízení. [CD] (MP3) [USB] PLAYMODE All Přehrajte všechny skladby ve formátu MP3/FLAC. 1-Album Přehraje pouze zvolené album MP3/ FLAC. • “1ALBUM” je zobrazeno. Poznámka: • Během náhodného přehrávání nelze přeskočit na již přehrané skladby nebo stiskněte číselná tlačítka. • Tyto režimy přehrávání nefungují s “Programované přehrávání”. • [CD] : Když otevřete zásuvku disku, nastavení se vrátí na výchozí “Off”. [AirPlay] : Aplikovaná nastavení zůstanou v platnosti až do změny. *1: [AirPlay] : Slouží k provedení nastavení během přehrávání. 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Programované přehrávání [CD] [USB] Stiskněte [PROGRAM], když neprobíhá přehrávání. Zobrazí se “PGM”. Lze přednastavit 30 FM stanic. Příprava Opakovaným stisknutím tlačítka [SELECTOR] vyberte možnost “FM”. Pro výběr požadované skladby stiskněte číselná tlačítka. Opakujte tento krok pro naprogramování dalších skladeb. 1 Tato funkce umožňuje naprogramovat až 24 skladeb. [CD] (CD-DA) 1 2 3 Stiskněte [1/;] pro zahájení přehrávání. [CD] (MP3), [USB] 1 2 3 4 5 Rádio Stiskněte [PROGRAM], když neprobíhá přehrávání. Zobrazí se “PGM”. Stiskněte [3, 4] pro výběr požadovaného alba. Pro výběr požadované skladby stiskněte [9] a potom numerická tlačítka. Stiskněte [OK]. Pro naprogramování ostatních skladeb opakujte kroky 2 až 4. Automatická předvolba PS Programový servis Stiskněte [RADIO MENU] pro výběr “Auto Preset”. PTY Typ programu 2 FREQ Frekvence Stiskněte [2, 1] pro výběr “Lowest” (nejnižší) nebo “Current” (aktuální) frekvence. Poznámka: 3 Stiskněte [OK] pro zahájení ukládání předvoleb. Pro zrušeni stiskněte [∫]. Ručni ladění a předvolby 1 Stiskněte [1/;] pro zahájení přehrávání. Zrušení Stiskněte [PROGRAM], když programovacíhorežimu neprobíhá přehrávání. Kontrola Stiskněte [:] nebo [9] při programovýchobsahů zobrazeném “PGM”, když neprobíhá přehrávání. 2 3 Smazání poslední Stiskněte [DEL] v režimu zastavení. skladby Smazání všech naprogramovaných skladeb Poznámka: Stiskněte [∫], když neprobíhá přehrávání. Zobrazí se “CLR All”. Během 5 sekund stiskněte znovu [∫]. • Paměž programu se vymaže po otevření zásuvky disku. RDS vysílání Tento systém zobrazuje textové údaje přenášené rádiovým datovým systémem (RDS), který je v určitých oblastech k dispozici. Stiskněte [DISPLAY]. Stiskněte [6] nebo [5]pro naladění požadované stanice. Pro automatické ladění tlačítko stiskněte a přidržte, dokud se frekvence nezačne rychle měnit. Pro výběr čísla předvolby stiskněte numerická tlačítka. Pro nastavení dalších stanic zopakujte kroky 1 až 3. Stanici, která má stejné číslo předvolby nahradí nová stanice. Stiskněte numerická tlačítka [:] nebo [9] (hlavní přístroj: [:/6] nebo [5/9]) pro výběr předvolby stanice. Zlepšení kvality zvuku 2 Hodiny a časovače Nastavení hodin Přístroj ukazuje čas ve formátu 24 hodin. 1 2 Stiskněte [PROGRAM]. Volba předvolené stanice 1 • Funkce RDS nemusí být dostupná, pokud bude příjem signálu slabý. Opakovaným stisknutím tlačítka [RADIO MENU] vyberte možnost “FM Mode”. Stiskněte [2, 1] pro výber “Mono” a potom stiskněte [OK]. Pro zrušení vyberte “Stereo”. “Mono” se při změně frekvence rovněž zruší. Uložení nastavení Pokračujte kroky 2 a 3 v kapitole “Ruční ladění a předvolby”. 3 Stiskněte [CLOCK/TIMER] pro výber “CLOCK”. Během 10 sekund, stiskněte [3, 4] pro nastavení času. Stiskněte [OK]. ČESKY 13 ページ Pro zobrazení hodin na pár sekund stiskněte [CLOCK/TIMER]. Poznámka: • Pro zachování přesného času pravidelně kontrolujte přesnost času. Časovač vypnutí Časovač vypnutí vypne systém po uplynutí nastavené doby. Nastavte opakovaným stisknutím tlačítka [SLEEP] (v minutách). Pro zrušení vyberte “Off”. 30min > 60min > 90min > 120min > Off ^--------------------------------------------------------------b Zobrazení zbývajícího času Stiskněte [SLEEP]. Poznámka: VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 13 • Časovač vypnutí lze používat společně s časovačem přehrávání. • Časovač vypnutí má vždy přednost. Dávejte pozor, aby se 49 nastavení časovačů nepřekrývala. SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 14 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Časovač přehrávání Můžete nastavit časovač, který zajistí zapnutí v určitou dobu jako budík. Příprava Nastavte hodiny. 1 Opakovaným stisknutím tlačítka [CLOCK/TIMER] vyberte možnost “TIMER Adjust”. 2 Během 8 sekund, stiskněte [3, 4] pro nastaveníčasu zapnutí. 3 4 Stiskněte [OK]. Pro nastavení konečného času opakujte kroky 2 a 3. Spuštění časovače 1 Připravte zdroj zvuku, který chcete poslouchat, a nastavte hlasitost. 2 ČESKY Stiskněte [F, PLAY]. Zobrazí se “F”. Stiskněte znovu [F, PLAY] pro zrušení. Systém musí být vypnutý, aby se časovač aktivoval. Kontrola nastavení Opakovaným stisknutím tlačítka [CLOCK/TIMER] vyberte možnost “TIMER Adjust”. Poznámka: VQT4Z21 • Časovač spustí přehrávání s nízkou hlasitostí, která se bude postupně zvyšovat na nastavenou úroveň. • Časovač se spustí každý den ve stejný čas, pokud je zapnutý. • Jestliže systém vypnete a znovu zapnete během doby, kdy je časovač spuštěný, časovač se v době ukončení nezastaví. 14 50 Zvukové efekty Změna kvality zvuku 1 2 Pro výběr zvukového efektu stiskněte [SOUND]. Stiskněte [2, 1] pro výběr požadovaného nastavení. BASS TREBLE Surround -4 až +4 “On Surround” nebo “Off Surround” Pouze pomocí hlavního přístroje Otočením voliče [BASS] nebo [TREBLE] nastavíteúroveň basů nebo výšek. Předvolba EQ (Preset EQ) Pro výběr nastavení stiskněte [PRESET EQ] Heavy Soft Clear Vocal Flat Zdůrazní rockovou hudbu Pro hudební kulisu Zvýrazní vyšší frekvence Zvýrazní zpěv Zruší zvukový efekt D.BASS Tato funkce vás nechá vychutnat si basové efekty. Stiskněte [D.BASS] pro výběr “On D.BASS” nebo “Off D.BASS”. Další Snížení jasu panelu displeje 1 2 Stiskněte [SETUP] pro výběr “Dimmer”. Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte “On” a pak stiskněte [OK]. Poznámka: • Pro zrušení zvolte v kroku 2 “Off”. Automatické vypnutí systému Pokud systém nepoužíváte asi po dobu 20 minut, tato funkce systém vypne (s výjimkou rádia). 1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost “Auto Off”. 2 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte “On” a pak stiskněte [OK]. Poznámka: • Pro zrušení zvolte v kroku 2 “Off”. • Při připojení k zařízení Bluetooth® tato funkce nefunguje. • Je-li funkce “Net Standby” nastavena na “On”, bude tato funkce také nastavena na “On”. Chcete-li změnit nastavení, nastavte funkci “Net Standby” na “Off”. (> 15) Aktualizace softwaru Příležitostně může firma Panasonic vydat aktualizovaný software pro tento systém, který může obohatit nebo zlepšit činnost jednotlivých funkcí. Tyto aktualizace jsou k dispozici bezplatně. Použití externího zvukového vstupu NEODPOJUJTE napájecí kabel, pokud je zobrazeno jedno z následujících hlášení. Můžete připojit VCR, DVD přehrávač atd. a prostřednictvím tohoto systému poslouchat zvuk. Příprava Připojte externí zařízení. – “Linking”, “Updating” nebo “ %” (“ ” označuje nějaké číslo.) • Během procesu aktualizace nelze provádět žádné další operace. 1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SELECTOR] vyberte možnost “AUX”. 2 Spusžte přehrávání externího zařízení. Příprava • Zapněte tento systém. • Připojte tento systém k domácí síti. (> 6) – Ujistěte se, že je síť připojena k Internetu. – Pokud je položka “D.Connect” nastavena na hodnotu “On”, změňte nastavení na “Off” a připojte systém k síti, která je připojena k Internetu. 2 3 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte položku “SW Update” a pak stiskněte tlačítko [OK]. Nastavení bezdrátové místní sítě Funkci bezdrátové místní sítě lze aktivovat nebo deaktivovat. Pro zahájení aktualizace stiskněte [2, 1], zvolte “Update? Yes” a poté stiskněte [OK]. 1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost “Wireless LAN” a poté stiskněte [OK]. • Zrušte aktualizaci volbou “Update? No”. {. Po dokončení aktualizace se zobrazí “Success”. 2 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte “On” nebo “Off” a poté stiskněte [OK]. Odpojte přívodní kabel a po 3 minutách jej opět připojte. • Pokud nejsou k dispozici žádné aktualizace, zobrazí se “No Need”. ≥ Stahování bude trvat několik minut. V závislosti na prostředí připojení může stahování trvat déle nebo nemusí pracovat správně. ∫ Ověření verze softwaru 1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost “SW Version” a poté stiskněte [OK]. {. Zobrazí se nainstalovaná verze softwaru. 2 Vystupte stiskem [OK]. Síla signálu Wi-Fi Ověření síly signálu Wi-Fi v místě umístění systému. Příprava Připojte tento systém k bezdrátové síti. (> 6) 1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost “Signal Level” a poté stiskněte [OK]. • Tento displej systému zobrazí “Level ”. (“ ” nahrazuje číslo.) 2 Pro výstup z režimu zobrazení stiskněte [OK]. • Doporučuje se síla signálu alespoň “3”. Pokud je síla signálu “2” nebo “1”, změňte pozici či úhel bezdrátového síťového směrovače nebo systému a zjistěte, zda se kvalita signálu zlepší. • Pokud se zobrazí “Level 0”, znamená to, že se tomuto systému nedaří vytvořit spojení s bezdrátovým síťovým směrovačem. (> 17) • Tato funkce nepracuje, pokud je možnost “D.Connect” nastavena na hodnotu “On”. • Nastavení z výrobního závodu je “On”. Síťový pohotovostní režim Pokud je systém vybrán za reproduktory AirPlay, lze jej automaticky zapnout z pohotovostního režimu. Příprava Připojte tento systém k domácí síti. (> 6) Název bezdrátové sítě (SSID) Zobrazte název připojené bezdrátové sítě (SSID). 1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte položku “Net Info” a pak stiskněte tlačítko [OK]. Na displeji zařízení je zobrazen symbol “IP Addr.”. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte položku “SSID” a pak stiskněte tlačítko [OK]. 3 Vystupte stiskem [OK]. • Pokud se na tomto systému zobrazí nápis “No Connect” není systém připojen k bezdrátové síti. • Všechna písmena se zobrazí jako velká písmena a znaky, které nelze zobrazit, budou nahrazeny “¢”. IP/MAC adresa 1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost “Net Standby” a poté stiskněte [OK]. Chcete-li zkontrolovat IP adresu nebo Wi-Fi MAC adresu tohoto systému. 2 Stisknutím [2, 1] zvolte “On” a poté stiskněte [OK]. 1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte položku “Net Info” a pak stiskněte tlačítko [OK]. Na displeji zařízení je zobrazen symbol “IP Addr.”. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte položku “IP Addr.” nebo “MAC Addr.” a pak stiskněte tlačítko [OK]. Zobrazí se část adresy IP nebo adresy MAC. 3 Stiskem tlačítka [2, 1] na dálkovém ovládání zobrazte zbývající část adresy IP nebo adresy MAC. • Pro zrušení této funkce zvolte v kroku 2 “Off”. • Nastavení z výrobního závodu je “Off”. Je-li tato funkce nastavena na “On”, spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu se zvýší. ČESKY 1 15 ページ • Pro opuštění nastavení počkejte 20 s. • “ – ” zobrazené v levé horní či spodní části displeje zobrazuje první a poslední zařízení. VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 15 51 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 16 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Odstraňování závad Před žádostí o opravu proveďte následující kontroly. Nerozumíte-li některému z popisovaných postupů, nebo pokud uvedený postup problém nevyřeší, poraďte se s prodejcem. Máte nainstalován nejnovější software? • Občas může společnost Panasonic vydat aktualizovaný software pro tento systém, který může systému přidat funkce či zlepšit fungování stávajících funkcí. (> 14) Běžné problémy ČESKY S dálkovým ovladačem nelze provést žádnou operaci. • Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně. Zvuk je nevyvážený nebo se neozývá žádný zvuk. • Upravte hlasitost systému. • Vypněte systém, zjistěte a odstraňte příčinu a poté systém znovu zapněte. Může to být způsobeno přetěžováním reproduktorů nadměrnou hlasitostí nebo výkonem a používáním systému v prostředí s příliš vysokou teplotou. Během přehrávání je slyšet hučení. • V blízkosti přístroje je vedení sížového napájení (AC) nebo zářivkové osvětlení. Udržujte jiná zařízení a kabely v dostatečné vzdálenosti od kabelu tohoto systému. Disk Displej nezobrazuje správně. Přehrávání se nespustí. • Disk jste nevložili správně. Vložte ho správně. • Disk je špinavý. Vyčistěte disk. • Vyměňte disk, pokud je poškrábaný, zdeformovaný nebo nestandardní. • Došlo ke kondenzaci. Nechte systém vyschnout po dobu 1 až 2 hodin. VQT4Z21 Rádio 16 52 Slabý příjem nebo je slyšet dunění. • Umístěte anténu dále od počítačů, televizorů, ostatních kabelů a šňůr. • Použijte venkovní anténu. • Vypněte televizor nebo ho přemístěte dále od systému. iPod/iPhone/iPad Pokud nemůžete zapnout iPod/iPhone/iPad. • Zkontrolujte, zda není baterie iPod/iPhone/iPad vybitá. • Před připojením iPod/iPhone/iPad vypněte iPod/iPhone/ iPad a systém. Připojte iPod/iPhone/iPad a zkuste znovu. Nehraje zvuk. • Vypněte iPod/iPhone/iPad a odeberte jej od systému. Připojte iPod/iPhone/iPad k systému, zapněte jej a přehrajte znovu. iPod/iPhone/iPad se nenabíjí. • Zkontrolujte připojení. • Nabíjení zařízení iPod/iPhone/iPad, jehož baterie je vybitá: - Pokud používáte připojení “iPod_Port”, zapněte tento systém. Nevypínejte tento systém, dokud nebude zařízení iPod/iPhone/iPad provozuschopné. - Pokud používáte připojení “iPod_Dock”, po dobu nabíjení iPod/iPhone bude zobrazeno “Checking Connection”. Znamená to ale, že systém začal nabíjet. USB Nelze přečíst zařízení USB nebo jeho obsah. • Formát zařízení USB nebo jeho obsah není kompatibilní se systémem. • Zařízení USB s kapacitou vyšší než 32 GB není za určitých podmínek podporováno. Pomalá činnost USB zařízení. • Velké soubory nebo zařízení USB s velkou kapacitou se mohou načítat delší dobu. Zobrazený uplynulý čas se liší od skutečné doby přehrávání. • Data zkopírujte na jiné paměžové zařízení USB nebo je zazálohujte a zařízení USB zformátujte. Bluetooth® Párování nelze provést. • Zkontrolujte stav zařízení Bluetooth®. Nelze se spojit se zařízením. • Spárování se zařízením nebylo úspěšné nebo došlo k nahrazení registrace. Zkuste spárování se zařízením znovu. • Systém může být připojen k jinému zařízení. Odpojte jiné zařízení a zkuste spárování se zařízením znovu. Zařízení je připojeno, ze systému však není slyšet zvuk. • U některých zabudovaných Bluetooth® zařízení musíte výstup zvuku “SC-PMX9” nastavit ručně. Pro podrobné informace si přečtěte návod k obsluze daného zařízení. Zvuk je přerušovaný. • Zařízení se nachází mimo komunikační rozsah 10 m. Přeneste zařízení Bluetooth® blíže k systému. • Odstraňte jakékoliv překážky mezi tímto systémem a zařízením. • Další zařízení, která používají frekvenční pásmo 2,4 GHz (bezdrátový směrovač, mikrovlnné trouby, bezdrátové telefony apod.) způsobují rušení. Přeneste zařízení Bluetooth® blíže k tomuto systému a zvětšete jeho vzdálenost od ostatních zařízení. • Pro stabilní komunikaci zvolte “Mode 1”. (> 11) Operace AirPlay Nelze se připojit k síti. • Potvrďte síťové připojení a nastavení. (> 6) • Bezdrátová síť může být nastavena jako neviditelná. V takovém případě vyberte v “Způsob 4” možnost “Manual settings”. (> 9) • Tento systém nelze k bezdrátové síti využívající nastavení zabezpečení WEP připojit metodou WPS (“Způsob 1”). Pro připojení k bezdrátové síti použijte “Způsob 4”. (> 8) • Ujistěte se, že je na bezdrátovém síťovém směrovači zapnuta a povolena funkce multicast. • Pokud se používá “D.Connect” a pokud se změnilo heslo pro “D.Connect”, připojte druhé zařízení s použitím nového hesla. (> 10) • Ujistěte se, že funkce “Wireless LAN” je nastavena na “On”. (> 15) Nelze se připojit k tomuto systému. • Zobrazte název bezdrátové sítě, ke které je tento systém připojen a ujistěte se, že je zařízení připojeno ke stejné síti. (> 6, 15) • Pokud je “Net Standby” nastaveno na “Off”, kompatibilní zařízení AirPlay nelze připojit, když je systém vypnut. • Vypněte nastavení Wi-Fi na kompatibilním zařízení AirPlay, nastavte “Net Standby” na “Off” (> 15) a potom vypněte a zapněte tento systém. Znovu připojte kompatibilní zařízení k Wi-Fi síti a poté vyberte tento systém znovu jako AirPlay reproduktory. 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Bezdrátový síťový směrovač je kompatibilní s technologií WPS PBC, ale párování nefunguje. • Pokud je síť nastavena tak, aby byla viditelná, stisknutí tlačítka konfigurace nefunguje. V takovém případě buď vytvořte bezdrátovou síť viditelnou při nastavování sítě pro tento systém případně použijte “Způsob 2”, “Způsob 3” nebo “Způsob 4”. (> 7, 8) Přehrávání se nespustí. Zvuk je přerušovaný. • Vyzkoušejte kabelové připojení k síti. (> 6) • Současné použití s jinými zařízeními 2,4 GHz, jako jsou mikrovlnné trouby, bezdrátové telefony apod. může mít za následek přerušení připojení. Zvyšte vzdálenost mezi tímto systémem a zařízeními uvedeného druhu. • Neumísťujte tento systém do kovové skříně, protože by tím mohlo docházet k blokování signálu Wi-Fi. • Umístěte tento systém blíže k bezdrátovému směrovači sítě. • Pokud je možnost “D.Connect” nastavena na hodnotu “On”, umístěte zařízení kompatibilní s AirPlay blíže k reproduktoru. • V případě, že více bezdrátových zařízení používá stejnou bezdrátovou síť jako tento systém, zkuste vypnout ostatní zařízení nebo omezit jejich používání sítě. • Když dojde k zastavení přehrávání, zkontrolujte stav přehrávání na zařízení iOS nebo na iTunes. • Pokud se nespustí přehrávání (přestože je zobrazen symbol “ ”), restartujte bezdrátový síťový směrovač, vypněte a zapněte připojení Wi-Fi na zařízení se systémem iOS nebo na počítači Mac/PC a poté se ujistěte, že je zvolena vaše domácí bezdrátová síť. • V některých verzích iOS a iTunes nemusí být možné restartovat přehrávání AirPlay, pokud došlo ke změně polohy voliče (např. “CD”) nebo je tento systém vypnut v průběhu přehrávání AirPlay. V takovém případě vyberte jiné zařízení z ikony AirPlay aplikace Music nebo iTunes a poté znovu vyberte tento systém jako výstupní reproduktory. (> 9) Displej hlavního přístroje “--:--” • Poprvé jste zapojili kabel sížového napájení (AC) nebo nedávno došlo k výpadku elektrického proudu. Nastavte hodiny. “Adjust CLOCK” • Hodiny nejsou nastaveny. Nastavte hodiny. “Adjust TIMER” • Časovač přehrávání není nastaven. Nastavte časovač přehrávání. “Auto Off” • Zařízení nebylo po dobu cca 20 minut použito a za minutu se proto vypne. Pro zrušení stiskněte jakékoli tlačítko. “CANNOT SET” • Vyberte jiný zdroj zvuku, než je “AirPlay”, “BLUETOOTH” nebo “DLNA”. “Checking Connection” • Zařízení kontroluje připojený iPod/iPhone/iPad. Pokud se tato zpráva stále zobrazuje, ujistěte se, že je iPod/ iPhone/iPad vložen správně a zkuste to znovu. “DL Error” • Stahování softwaru bylo ukončeno neúspěšně. Pro odchod stiskněte jakékoliv tlačítko. Zkuste znovu později. • Server nelze nalézt. Pro odchod stiskněte jakékoliv tlačítko. Ujistěte se, že je bezdrátová síť připojena k internetu. “Error” • Byla provedena nesprávná operace. Přečtěte si instrukce a zkuste to znovu. “F61” nebo “F76” • Nastal problem s napájením. “Fail” • Aktualizace či nastavení se nezdařilo. Přečtěte si instrukce a zopakujte postup. “iPod_Dock Over Current Error” “iPod_Port Over Current Error” • iPod/iPhone/iPad nebo zařízení USB odebírá příliš mnoho příkonu. Odeberte iPod/iPhone/iPad nebo zařízení USB a znovu vypněte a zapněte systém. “Level 0” • Mezi tímto systémem a bezdrátovým síťovým směrovačem není navázáno spojení. Zkuste následující kroky: – Zkontrolujte, zda je bezdrátový síťový směrovač zapnutý. – Systém vypněte a znovu zapněte. – Resetujte nastavení bezdrátové sítě. (> 6) Pokud problém přetrvává, obraťte se na prodejce. “Level j” • Když je “D.Connect” nastaveno na “On” nelze zkontrolovat sílu Wi-Fi signálu. Sílu signálu zkontrolujte tak, že na bezdrátovém směrovači nastavíte “D.Connect” na “Off”. (> 10) “Linking” • Tento systém komunikuje se bezdrátovým směrovačem sítě za účelem dokončení nastavení bezdrátové sítě. V závislosti na bezdrátovém směrovači sítě může tento proces zabrat několik minut. Pokuste se posunout toto systém blíže ke směrovači bezdrátové sítě. “No Connect” • Tento systém nelze připojit k síti. Zkontrolujte síťové připojení. (> 6) “No Device” • iPod/iPhone/iPad nebo zařízení USB není připojeno. Zkontrolujte připojení. “No Disc” • Nevložili jste disk nebo jste vložili disk, který systém nemůže přehrát. “No Play” • Zkontrolujte obsah. Můžete přehrávat pouze podporovaný formát. • Pokud je zde více než 255 alb nebo složek (zvukových i nezvukových), nemusí být možné některé MP3/FLAC soubory na těchto albech načíst a přehrát. Přeneste tato hudební alba na jiné zařízení USB. Alternativně přeformátujte USB zařízení a uložte tato hudební alba před uložením jiných složek, které neobsahují zvuk. “Not MP3/Error” • Nepodporovaný formát MP3. Systém danou skladbu přeskočí a přehraje další. “Not Supported” • Vložili jste zařízení iPod/iPhone/iPad, které nelze spustit. • Před připojením iPod/iPhone/iPad vypněte iPod/ iPhone/iPad a systém. Připojte iPod/iPhone/iPad a zkuste znovu. • Tato zpráva se může zobrazit, když je navázáno spojení s bezdrátovou místní sítí aniž by iPod, iPhone nebo iPad byly odemknuty. (> 7, “Zpùsob 2”) “PGM Full” • Počet naprogramovaných skladeb je více než 24. “Reading” • Zařízení kontroluje informace z disku a zařízení USB. Po zmizení této zprávy zařízení zahájí činnost. “Set Wi-Fi” • Připojené zařízení iPod touch/iPhone/iPad není připojeno k bezdrátové síti. Připojte ho k bezdrátové síti a zkuste to znovu. (> 6) “Wait” • Toto se zobrazí například když je toto zařízení vypnuté. (po dobu až 1 minuty a 30 sekund) ČESKY 17 ページ VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 17 53 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 18 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Resetování paměti (inicializace) Dojde-li k následujícím situacím, resetujte paměž: • Stisknutí tlačítek nevyvolá žádnou odezvu. • Chcete vymazat a resetovat obsah paměti. 1 Odpojte kabel sížového napájení (AC). Počkejte 3 minuty, než přejdete ke kroku 2. 2 Při stisknutém [Í/I] na hlavním přístroji připojtekabel sížového napájení (AC) zpět. Zobrazí se “- - - - - - - - - - - -”. 3 Uvolněte [Í/I]. Všechna nastavení se vrátí na původní tovární nastavení. Je třeba znovu nastavit položky paměti. Kód dálkového ovladače ČESKY Když další zařízení Panasonic reaguje na dálkový ovladač tohoto systému, změňte kód ovladače pro tento systém. Nastavení kódu na “Remote 2” 1 2 3 Stisknutím [CD] vyberte “CD”. Stiskněte a přidržte [CD] na hlavním přístroji a [2] na dálkovém ovladači, dokud se nezobrazí “Remote 2”. VQT4Z21 Stiskněte a přidržte [OK] a [2] nejméně na 4 sekundy. • Nastavení z výrobního závodu je “Remote 1”. • Chcete-li změnit režim zpět na hodnotu “Remote 1”, opakujte kroky výše, ale nahraďte tlačítko stisknutí na dálkovém ovládání z tlačítka [2] na možnost [1]. 18 54 Specifikace Zesilovač Výstupní výkon RMS Přední kanál (oba kanály napájeny) 60 W na kanál (3 ™), 1 kHz, 10% celkového harmonického zkreslení Celkový výkon RMS 120 W Tuner Frekvenční modulace (FM) Kapacita paměti 30 stanic Frekvenční rozsah 87,50 MHz až 108,00 MHz (50 kHz/krok) Anténní konektor 75 ™ (nesymetrický) Vstup Zapojení “iPod_Port” DC OUT 5 V 2,1 A (max) Norma USB USB 2.0 Podporované formáty souborů médií MP3 (*.mp3), FLAC (*.flac) Systém souborů USB zařízení FAT16, FAT32 Podpora ID3 tagů v2.3 Zapojení “iPod_Dock” DC OUT 5 V 1,0 A (max) Zásuvka pro sluchátka Konektor stereo, Ø 3,5 mm Vstup AUX (zadní) koncovka typu jack Port LAN 10 Base-T/100 Base-TX Disk Přehrávaný disk (8 cm nebo 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3) Čtení Vlnová délka 790 nm (CD) Výkon laseru CLASS 1 Audio výstup (disk) Počet kanálů 2 kanály (FL, FR) Reproduktory Reproduktor(y) Hloubkový reproduktor 14 cm kónický x 1 Výškový 1,9 cm klenbový x 1 Super výškový 1,2 cm typu piezo x 1 Impedance 3™ Rozměry (Š x V x H) 161 mm x 238 mm x 264 mm Hmotnost Přibl. 3,0 kg Oddíl Bluetooth® V 3.0 Specifikace systému Bluetooth® Klasifikace bezdrátového zařízení Třída 2 Podporované profily A2DP Frekvenční pásmo FH-SS v pásmu 2,4 GHz Dosah 10 m přímá viditelnost Předpokládaný dosah komunikace Prostředí při měření: Teplota 25 oC / výška 1 m Měření v “Mode 1” Oddíl Wi-Fi/AirPlay Wi-Fi WLAN Standard Frekvenční rozsah Zabezpečení IEEE802.11b/g Pásmo 2,4 GHz WEP (64 bitů/128 bitů), WPATM, WPA2TM Verze WPS Verze 2.0 (nepodporuje WEP) Podporované formáty zvuku (USB, DLNA) MP3 Vzorkovací frekvence 32 / 44,1 / 48 kHz Délka slova pro zvuk 16 bitů Počet kanálů 2 kan. Datový tok 8–320 kb/s FLAC Vzorkovací frekvence 32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192 kHz Délka slova pro zvuk 16.24 bitů Počet kanálů 2 kan. WAV (pouze DLNA) Vzorkovací frekvence 32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192 kHz Délka slova pro zvuk 16.24 bitů Počet kanálů 2 kan. 19 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Všeobecně Napájení AC 220 V až 240 V, 50 Hz Spotřeba 60 W Rozměry (Š x V x H) 210 mm x 120 mm x 266 mm Hmotnost Přibl. 3,1 kg Rozsah provozních teplot 0°C až +40°C Rozsah provozní vlhkosti 35% až 80% relativní (bez kondenzace) Spotřeba v pohotovostním režimu (Když se iPod/iPhone/iPad nenabíjí) 0,4 W (přibližně) Poznámka: • Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění. Hmotnost a rozměry jsou přibližné. • Celkové harmonické zkreslení je měřeno digitálním spektrálním analyzátorem. FLAC Decoder Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Prohlášení o shodě Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě pro naše produkty R&TTE z našeho serveru: http://www.doc.panasonic.de Oprávněný zástupce: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo Tento produkt je určen pro běžného zákazníka. (Kategorie 3) Tento výrobek slouží pro účely připojení přístupového bodu bezdrátové sítě 2,4 GHz. Likvidace použitých zařízení a baterií Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu. Tyto symboly na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňují na to, že se použitá elektrická a elektronická zařízení, včetně baterií, nesmějí likvidovat jako běžný komunální odpad. Aby byla zajištěna správná likvidace a recyklace použitých výrobků a baterií, odevzdávejte je v souladu s národní legislativou na příslušných sběrných místech. Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných přírodních zdrojů a předejdete možným negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí. O další podrobnosti o sběru a recyklaci odpadu požádejte místní úřady. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete postihu podle národní legislativy. Poznámka k symbolu baterie (značka pod symbolem): Tento symbol může být použitý v kombinaci s chemickou značkou. Takový případ je souladu s požadavky směrnice pro chemické látky. ČESKY SC-PMX9EG-VQT4Z21.book THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. VQT4Z21 - Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. 19 55 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 2 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Suorita toiminnot kaukosäätimellä. Voit myös käyttää pääyksikön painikkeita, jos ne ovat samat. Oma järjestelmäsi voi näyttää erilaiselta kuin kuvissa esitetty. Nämä käyttöohjeet koskevat seuraavaa järjestelmää. Järjestelmä SC-PMX9 Pääyksikkö SA-PMX9 Kaiuttimet SB-PMX9 Turvallisuustoimet VAROITUS! Laite • Vähennä tulipalon, sähköiskun tai laitteiston vahingoittumisen vaaraa: - Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, roiskeille tai tippuville nesteille. - Älä aseta laitteen päälle nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita. - Käytä vain suositeltuja lisävarusteita. - Älä avaa laitteen koteloa. - Älä korjaa laitetta itse. Anna huolto pätevän huoltohenkilön tehtäväksi. Paristo Sisällysluettelo Android, Google Play ja Chrome ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Google Inc. Turvallisuustoimet ........................................... 2 Toimitetut lisävarusteet................................... 3 Ylläpito.............................................................. 3 Kaukosäätimen valmistelu.............................. 3 Liitäntöjen tekeminen...................................... 3 Kaiutinten sijoittelu ......................................... 4 Hallintatoimintojen yleiskatsaus .................... 4 Tietovälineen laittaminen ................................ 5 Tietoja tietovälineistä ...................................... 5 Verkkoasetukset .............................................. 6 Toiminnon AirPlay käyttö tämän järjestelmän kaiuttimilla ............................................................9 Musiikkitiedostojen toisto DLNA-palvelimelta ....10 Bluetooth®-toimenpiteet ...................................... 11 Tietoja toiminnosta Bluetooth® ..................... 11 Tietovälineiden toistotoimenpiteet............... 12 Radio............................................................... 13 Kello ja ajastukset ......................................... 13 Äänitehosteet ................................................. 14 Lisätulon käyttö ............................................. 14 Muita tietoja .................................................... 14 Vianmääritys .................................................. 16 Tekniset tiedot................................................ 18 • • • • • Älä avaa paristoa tai saata sitä oikosulkuun. Älä lataa alkaali- tai mangaaniparistoa. Älä käytä paristoa, jos sen päällinen on irronnut. Älä kuumenna tai altista avotulelle. Älä jätä paristoja suorassa auringonpaisteessa olevaan autoon, jonka ovet ja ikkunat ovat pitkään suljettuina. • Poista paristo, jos et käytä kaukosäädintä pitkään aikaan. Säilytä viileässä, pimeässä tilassa. • Pariston virheellinen vaihto saattaa aiheuttaa räjähdysvaaran. Korvaa se vain valmistajan suosittelemilla paristotyypeillä. • Kun hävität paristoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään ja kysy heiltä oikea hävitystapa. DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. HUOMIO! VQT4Z21 SUOMI Laite 2 56 • Vähennä tulipalon, sähköiskun tai laitteiston vahingoittumisen vaaraa: - Älä asenna tai laita tätä laitetta kabinettityyppiseen kirjakaappiin tai muuhun suljettuun tilaan, jotta tuuletus onnistuisi. - Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdellä, pöytäliinalla, verholla tai muulla vastaavalla esineellä. - Älä aseta palavaa kynttilää tai muuta avotulen lähdettä laitteen päälle. • Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi leudossa ilmastossa. • Pistoketta käytetään virrankatkaisulaitteena. Asenna yksikkö siten, että pistoke voidaan irrottaa nopeasti pistorasiasta. • Tämä laite saattaa olla altis matkapuhelinten käytön aikana aiheuttamille radiohäiriöille. Jos häiriöitä esiintyy, siirrä laite kauemmas matkapuhelimesta. • Tämä on laserlaite. Muiden kuin tässä määritettyjen hallinta- tai säätötoimintojen käyttö tai toimenpiteiden suoritus saattaa aiheuttaa vaarallisen altistumisen säteilylle. Wi-Fi CERTIFIED -logo on laatumerkki, jonka omistaa Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Protected Setup -tavaramerkin omistaa Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” ja “WPA2” ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Wi-Fi Alliance. MPEG Layer-3 äänen pakkausmenetelmän käyttöoikeudet omistaa Fraunhofer IIS ja Thomson. Bluetooth® sanamerkin ja logot omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja Panasonic Corporation käyttää niitä merkkejä käyttöoikeussopimuksella. Muut tavaramerkit ja kauppanimet kuuluvat vastaaville omistajille. Windows on tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki, jonka omistaa Microsoft Corporation Yhdysvalloissa ja muissa maissa. “Made for iPod”, “Made for iPhone” ja “Made for iPad” tarkoittavat, että elektroninen varuste on suunniteltu liitettäväksi erityisesti iPod-, iPhone- tai iPad-laitteeseen vastaavasti, ja että kehittäjä on sertifioinut sen Applen toimintavaatimusten mukaiseksi. Apple ei ole vastuussa tämän laitteen toimenpiteistä tai sen vaatimustenmukaisuudesta turvallisuusstandardien ja lakien kanssa. Muista, että tämän varusteen käyttö iPod-, iPhone- tai iPad-laitteen kanssa saattaa vaikuttaa langattomaan toimintaan. AirPlay, AirPlay-logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Apple Inc., rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on palvelumerkki, jonka omistaa Apple Inc. SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 3 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Toimitetut lisävarusteet Liitäntöjen tekeminen Tarkista toimitetut lisävarusteet. Liitä verkkokaapeli vasta sitten, kun kaikki muut liitännät on suoritettu. 1 x vaihtovirtajohto 1 x kaukosäädin (N2QAYB000896) 3 2 1 Virran säästäminen Järjestelmä kuluttaa noin 0,4 W valmiustilassa. Irrota virtalähde, kun järjestelmä ei ole käytössä. Jotkut asetukset menetetään, kun irrotat laitteen. Sinun on asetettava ne uudelleen. Toisen laitteen liittäminen Voit liittää videonauhurin, DVD-soittimen, ym. DVD-soitin (ei toimiteta) 1 x kaukosäätimen paristo Pääyksikön takapaneeli Verkkovirtapistorasiaan 1 2 x kaiutinjohdot Liitä FM-sisäantenni. Sijoita antenni paikkaan, jossa vastaanotto on paras. • Käytä FM-ulkoantennia, jos radiovastaanotto on heikkoa. Teippi (ei toimiteta) Ylläpito • Puhdista päälaite pyyhkimällä pehmeällä, kuivalla liinalla. • Kaiuttimien puhdistamiseksi pyyhi hienopintaisella ja kuivalla liinalla kuten mikrokuituliinalla. • Älä koskaan käytä alkoholia, tinneriä tai bensiiniä järjestelmän puhdistukseen. • Ennen kemiallisesti käsiteltyjen liinojen käyttöä lue huolellisesti liinan mukana tulevat ohjeet. Äänikaapeli (ei toimiteta) Huomautus: 2 Liitä kaiuttimet. Musta Punainen Punainen Johto punaisella johtimella Kaukosäätimen valmistelu • Irrota verkkokaapeli ennen liittämistä. • Kytke pois päältä kaikki laitteet ja lue asianmukaiset käyttöohjeet. • Osat ja johdot myydään erikseen. • Jos haluat liittää muita kuin tässä kuvattuja laitteita, kysy neuvoa audiolaitemyyjältä. • Sovitinta käytettäessä voi esiintyä äänen vääristymistä. • Jos haluat lisätietoja lähiverkkokaapelin yhdistämisestä, katso sivua 6. SUOMI 1 x FM-sisäantenni Ole varovainen, ettet kytke ristiin (oikosulje) tai käännä kaiutinjohtojen polaarisuutta, sillä se voi vahingoittaa kaiuttimia. • Yhdistä punaisella johtimella varustettu johto punaiseen liittimeen (r). R6/LR6, AA • Käytä alkaali- tai mangaaniparistoa. • Aseta paristo siten, että navat (+ ja –) ovat kaukosäätimen merkintöjen mukaisesti. • Osoita kaukosäätimellä kaukana esteistä olevaa kaukosäätimen anturia enintään 7 m etäisyydeltä suoraan päälaitteen edestä ja enimmäiskulman vasemmalle ja oikealle ollessa noin 30°. 3 Liitä vaihtovirtajohto. Älä käytä muille laitteille tarkoitettuja vaihtovirtajohtoja. VQT4Z21 Musta 3 57 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 4 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Kaiutinten sijoittelu Hallintatoimintojen yleiskatsaus 1 Diskantti 9 1 2 10 3 4 2 11 3 4 Sijoita kaiuttimet siten, että diskanttikaiutin on sisäpuolella. Kaiuttimien vahingoittumisen estämiseksi älä kosketa kaiuttimen kartioita, jos poistat suojaverkot. Käytä vain mukana toimitettuja kaiuttimia. Pääyksikön ja näiden kaiuttimien yhdistelmä tuottaa parhaan äänenlaadun. Muiden kaiuttimien käyttö saattaa vahingoittaa järjestelmää ja alentaa äänenlaatua. Huomautus: SUOMI VQT4Z21 HUOMIO! • Käytä kaiuttimia vain suositellun järjestelmän kanssa. Jos et tee näin, saatat vahingoittaa vahvistinta ja kaiuttimia, ja aiheuttaa tulipalon. Pyydä apua hyväksytyltä huoltohenkilöltä, jos laite vahingoittuu tai jos sen toiminta muuttuu äkillisesti. • Suorita näiden ohjeiden toimenpiteet, kun liität kaiuttimet. 4 58 [iPod]: “iPod_Dock” ,. “iPod_Port” / “USB” [CD]: “CD” [SELECTOR]: “CD” ----------------. “BLUETOOTH” -----------------. “FM” ^- “iPod_Port” / “USB” ( “iPod_Dock” ( “AUX” (b 12 SELECTOR 5 6 7 8 9 10 11 12 5 6 • Pidä kaiuttimet yli 10 mm:n päässä pääyksiköstä ilmanvaihdon takaamiseksi. • Aseta kaiuttimet tasaiselle, vakaalle alustalle. • Näissä kaiuttimissa ei ole magneettisuojausta. Älä sijoita niitä televisioiden, tietokoneiden tai muiden sellaisten laitteiden läheisyyteen, joihin magneettikenttä vaikuttaa helposti. • Pitkän aikaa suurella äänenvoimakkuudella toistaminen saattaa vahingoittaa järjestelmää ja lyhentää laitteen käyttöikää. • Alenna äänenvoimakkuutta seuraavissa tilanteissa vahingon välttämiseksi: - Kun kuulet vääristynyttä ääntä. - Kun säädät äänenlaatua. 13 14 7 15 SETUP 8 13 14 15 16 17 16 Näkymä yläpuolelta 17 18 19 VOLUME BASS TREBLE 11 6 D.BASS 4 iPod 1 iPad 20 CD SELECTOR OPEN/CLOSE Valmiustila-/virtakytkin [Í], [Í/I] Painamalla kytkintä voit siirtää laitteen valmiustilaan tai palauttaa sen valmiustilasta. Painamalla kytkintä voit siirtää laitteen valmiustilaan tai palauttaa sen valmiustilasta. Numeronäppäimet [1 – 9, 0, S10] Kaksinumeroisen luvun valitseminen Esimerkki: 16: [S10] > [1] > [6] Poistaa ohjelmoidun raidan Valitse äänilähde 6 5 21 22 23 Perustoistotoiminnot Valitsee äänitehosteet Näyttää iPod-valikon Näyttää sisältötiedot Kellon ja ajastimen käyttö Asettaa ohjelmointitoiminnon Säätää järjestelmän äänenvoimakkuutta Vaimentaa järjestelmän äänen Peruuta painamalla painiketta uudelleen. “MUTE” peruuntuu myös, kun äänenvoimakkuutta säädetään tai laite sammutetaan. Asettaa toistovalikkokohdanm Asettaa radiovalikkokohdan Valitsee asetuksen Siirry asetusvalikkoon “iPod_Dock” iPod/iPhone-laitteelle 18 Kuulokeliitäntä ( ) • Pistoketyyppi: Ø 3,5 mm:n stereo (ei toimiteta) • Vältä pitkäaikaista kuulokkeilla kuuntelua kuulovaurioiden estämiseksi. • Liiallinen äänenpaine korvanapeista tai kuulokkeista saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. • Pitkäaikainen täydellä äänenvoimakkuudella kuuntelu saattaa vahingoittaa käyttäjän korvia. 19 Näyttöpaneeli 20 “iPod_Port” iPod/iPhone/iPad- ja USB-laitteille 21 Avaa tai sulkee levykelkan 22 Levykelkka 23 Kaukosäätimen tunnistin 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Tietovälineen laittaminen Valitse “iPod_Dock” lähteeksi Avaa suojus ja yhdistä iPod/iPhone Lightning-liittimellä. “iPod_Dock” (Käytettäessä Lightning-liitintä): • Varmista, että iPod/iPhone on laitettu kunnolla ja sen takaosa osoittaa pehmustettua tukea kohti. • Varmista, että poistat iPod/iPhone-laitteen sen kotelosta. • Varmista, että linjaat iPod/iPhone-laitteen liittimen suuntaisesti laitettaessa. “iPod_Port”: • Käytä erityistä iPod/iPhone/iPad-laitteelle tarkoitettua USB-kaapelia (ei toimiteta). • Työnnä USB-laite suoraan. Älä käytä USB-jatkokaapelia. • Ennen USB-laitteen poistamista valitse jokin muu lähde kuin “USB”. iPod/iPhone (ei toimiteta) Levykelkka: • Poista CD vasta sitten, kun se lakkaa pyörimästä. iPod/iPhone/iPad-laitteen lataaminen Lightning-liitin Valitse “CD” lähteeksi Lataaminen alkaa, kun iPod/iPhone/iPad yhdistetään tähän järjestelmään. • Valmiustilan aikana lataaminen ei käynnisty “iPod_Port” yhteydestä, sen sijaan se käynnistyy normaalisti “iPod_Dock” yhteydestä. - Jos haluat ladata “iPod_Port” yhteydestä, käynnistä lataus ennen kuin kytket tämän laitteen valmiustilaan. • Katso iPod/iPhone/iPad-laitteen näytöltä akun latauksen tila. • Latauksen päätyttyä irrota iPod/iPhone/iPad, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. • Lataus päättyy, kun akku on täysin ladattu. Akku tyhjenee itsestään. OPEN/CLOSE Tietoja tietovälineistä Valitse “iPod_Port” lähteeksi “USB” tulee näkyviin, kun laitetaan yhteensopiva USB-laite. • Älä yhdistä seuraavia malleja: iPod classic, iPod [4. (värinäyttö) ja 5. (video) sukupolvi], iPod nano (1. sukupolvi) Voi tapahtua jotain odottamatonta. • Muista, että Panasonic ei vastaa mistään datatietojen ja/tai muiden tietojen häviämisestä. Yhteensopiva iPod/iPhone/iPad (tilanne tammikuussa 2013) Yhteensopiva “iPod_Dock” yhteyden kanssa (Käytettäessä Lightning-liitintä) iPod touch (5. sukupolvi) iPod nano (7. sukupolvi) iPad iPhone 5 Yhteensopiva “iPod_Port” yhteyden kanssa [Käytettäessä erityistä USB-kaapelia (ei toimiteta)] iPod touch (1., 2., 3., 4. ja 5. sukupolvi) iPod nano (2., 3., 4., 5., 6. ja 7. sukupolvi) iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone iPad (3. ja 4. sukupolvi) / iPad 2 / iPad iPad mini Huomautus: • Yhteensopivuus riippuu ohjelmiston versiosta. Päivitä iPod/iPhone/iPad viimeisimpään ohjelmistoon ennen sen käyttöä tämän laitteen kanssa. • Lue käyttöohjeet iPod/iPhone/iPad-laitteen käyttäjän oppaasta. Yhteensopivat USB-laitteet • USB-laitteet, jotka tukevat vain bulk-siirtoa. Huomaa: • Tiedostot näytetään raitoina ja kansiot näytetään albumeina. • Raidan tiedostopäätteen on oltava “.mp3”, “.MP3”, “.flac” tai “.FLAC”. • Tämä järjestelmä pystyy käsittelemään enintään: - 255 albumia (mukaan lukien juurikansion) - 2500 raitaa - 999 raitaa yhdessä albumissa • CBI-standardia (englanniksi Control/Bulk/Interrupt) eitueta. • Jotkin tiedostot eivät ehkä toimi sektorikoon vuoksi. • NTFS-tiedostojärjestelmää ei tueta (vain FAT16/ FAT32-tiedostojärjestelmää tuetaan). SUOMI 5 ページ Yhteensopiva CD • Tämä järjestelmä voi toistaa CD-R/RW-levyjä CD-DAtai MP3-muotoisen sisällön kanssa. • Levyn on oltava yhdenmukainen standardin ISO9660 tason 1 tai tason 2 kanssa (laajennettuja muotoja lukuun ottamatta). Huomaa: • Joitakin CD-R/RW-levyjä ei voida toistaa tallennusmuodosta johtuen. • MP3-tiedostot näytetään raitoina ja kansiot näytetään albumeina. • Tämä järjestelmä pystyy käsittelemään enintään: - CD-DA: 99 raitaa - MP3: 999 raitaa, 255 albumia (mukaan lukien juurikansion) sekä 20 istuntoa • Tallenteita ei välttämättä toisteta samassa järjestyksessä kuin ne on tallennettu. VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 5 59 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 6 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Verkkoasetukset Voit suoratoistaa musiikkia iOS-laitteesta (iPhone, iPod, iPad), Android™-laitteesta tai Mac/PC-tietokoneesta tämän järjestelmän kaiuttimiin käyttämällä AirPlay-toimintoa tai DLNA-ominaisuutta. Näiden ominaisuuksien käyttämiseksi tämä järjestelmä on liitettävä samaan verkkoon kuin AirPlay-yhteensopiva laite (> 9) tai DLNA-yhteensopiva laite. • Toimintoa AirPlay voidaan käyttää myös ilman verkkoreititintä. (> 10, “Suora suoratoisto tähän järjestelmään (AirPlay)”) • Langallisen ja langattoman lähiverkon välillä siirtyminen voi aiheuttaa yhteysasetusten alustuksen. Kyseisessä tapauksessa suorita asetukset uudelleen. • Jotta saadaan vakaa yhteys verkkoon, suositellaan käyttämään langallista lähiverkkoyhteyttä. Langallinen lähiverkkoyhteys Tavallisesti riittää, että liitetään lähiverkkokaapeli asetusten loppuun saattamiseksi. SUOMI esim. Laajakaistareititin, jne. Lähiverkkokaapeli (ei toimiteta) • Minkä tahansa muun kuin lähiverkkokaapelin liittäminen lähiverkkoliittimeen saattaa vahingoittaa laitteen. • Kun lähiverkkokaapeli yhdistetään, langattomat asetukset peruutetaan. Voit suorittaa verkkoon liittyvät asetukset erikseen. jJos langaton kotiverkko on konfiguroitu käyttämään erityisiä IP-osoitteita, aliverkon peitettä, oletusyhdyskäytävää, ensisijaista DNS:ä, jne. jJos haluat muuttaa tämän järjestelmä nimen, joka näytetään AirPlay kaiuttimina tai DLNA-tulkkina (Renderer). Yhdistä päälaite suoraan tietokoneeseen lähiverkkokaapelilla, kun verkkokaapeli on kytketty irti. 2 Liitä verkkokaapeli päälaitteeseen ja kytke tämä järjestelmä päälle. 3 Sen jälkeen kun näytöllä näytetään “ ”, tarkista tämän laitteen IP-osoite. (> 15, “IP/MAC-osoite”) 4 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti valitaksesi “Net Setup” ja paina sitten [OK]. 5 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti valitaksesi “Manual” ja paina sitten [OK]. 6 Kun “Setting” vilkkuu näytöllä, käynnistä Internet-selain tietokoneessasi ja kirjoita sitten tämän laitteen IP-osoite vaiheessa 3 osoitekenttään ja näytä asetusnäyttö.* 7 Valitse ja syötä tarvittavat tiedot. 8 Valitse “JOIN” asetusten soveltamiseksi. 9 Asetukset on suoritettu loppuun, kun näytetään “Success”. 10 Kytke tämä laite pois päältä ja irrota sitten sähkön verkkokaapeli. 11 Suorita “Langallinen lähiverkkoyhteys”. (> vasemmalle) * Ympäristöstä riippuen saattaa kestää muutamia minuutteja ennen kuin asetusnäyttö on saatavilla selaimessa näytettäväksi. Kyseisessä tapauksessa lataa selain uudelleen. 1 Langaton lähiverkkoyhteys Tässä järjestelmässä on sisäinen Wi-Fi® ja se voidaan yhdistää langattomaan reitittimeen. esim. VQT4Z21 1 2 Yhdistä päälaite laajakaistareitittimeen, ym. lähiverkkokaapelilla, kun verkkokaapeli on kytketty irti. Liitä verkkokaapeli päälaitteeseen ja kytke tämä järjestelmä päälle. Tämä laite on käyttövalmis, kun näytöllä näytetään “ ”. • Lähiverkkokaapeli on liitettävä ja irrotettava sähkön verkkokaapeli irrotettuna. • Käytä luokan 5 tai ylempiä suoria lähiverkkokaapeleita 60 (STP), kun liitetään oheislaitteisiin. 6 Valmistelu • Sijoita tämä järjestelmä mahdollisimman lähelle langattoman verkon reititintä. • Irrota lähiverkkokaapeli. • Suuntaa antenni päälaitteen takana kuten osoitetaan kuvassa. • Älä tee seuraavaa: Langaton reititin, jne. 1 2 - Antennin kallistaminen eteen- tai taaksepäin sen osoittaessa ylös. - Antennin käsitteleminen liian voimallisesti. - Tämän laitteen kantaminen antennista kiinni pitäen. Kytke tämä järjestelmä päälle. Noudata alla olevaa kaaviota valitaksesi verkkoasetusmenetelmä. Tukeeko langattoman verkon reititin toimintoa WPS? Kyllä Ei / En tiedä l 7, “Menetelmä 1” Onko käyttämäsi laite iPod touch/iPhone/iPad? Onko iOS-versio 5.0 vai uudempi? Kyllä l 7, “Menetelmä 2” Ei l 7, “Menetelmä 3” 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 • Jos haluat suorittaa langattoman asetuksen Mac/ PC-tietokoneella tai jos haluat soveltaa edistynyttä asetusta, kokeile kohtaa “Menetelmä 4” sivulla 8. • Tämän asetuksen peruuttamiseksi kesken kaiken paina [Í] tämän järjestelmän sammuttamiseksi. • Samanaikainen käyttö muiden 2,4 GHz:n laitteiden kanssa kuten mikrouunit, langattomat puhelimet jne. voi aiheuttaa yhteyskatkoksia. • Päivitettyjen yhteensopivuustietojen saamiseksi langattoman verkon reitittimestä katso http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Tämä sivusto on ainoastaan englanniksi.) Menetelmä 1 Jos langaton verkkoreititin tukee toimintoa WPS (Wi-Fi Protected SetupTM). ∫ WPS Push Button Configuration (PBC) painikekonfigurointi WPS-tunnistemerkki WPS Push Button Configuration (PBC) -yhteensopivassa langattoman verkon reitittimessä saattaa olla tämä merkki. 5 Paina [OK] kaukosäätimessä poistuaksesi asetuksesta. • Tämä järjestelmä voidaan asettaa myös käyttämällä WPS:n PIN-koodia. (Ennen aloittamista katso langattoman verkon reitittimen käyttöohjeista tarkat tiedot siitä, miten PIN-koodi syötetään.) 1 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti valitaksesi “Net Setup” ja paina sitten [OK]. *2 2 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti valitaksesi “WPS PIN” ja paina sitten [OK]. *2 3 Syötä PIN-koodi langattoman verkon reitittimeen. *1 Korvaa seuraavalla vaiheella. Paina ja pidä painettuna [D.BASS] tässä laitteessa 2 sekuntia, kun painetaan jatkuvasti kohtaa [∫] päälaitteessa. *2 Korvaa seuraavalla vaiheella. 1 Paina ja pidä painettuna [D.BASS] tässä laitteessa 2 sekuntia, kun painetaan jatkuvasti kohtaa [∫] päälaitteessa. 2 Kun osoitetaan “WPS”, paina ja pidä painettuna [D.BASS] tässä laitteessa 2 sekuntia, kun painetaan jatkuvasti kohtaa [∫] tässä laitteessa uudelleen. Menetelmä 2 Jos käyttämäsi laite on iPod touch/iPhone/iPad. (iOS-versio 5.0 tai uudempi) 1 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti valitaksesi “Net Setup” ja paina sitten [OK]. *1 “With iPod” osoitetaan näytöllä. 2 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti valitaksesi “WPS Push” ja paina sitten [OK]. *1 “WPS” vilkkuu näytöllä. • Suorita vaihe 3 loppuun 2 minuutissa. 3 4 Sen jälkeen kun osoitetaan “WPS”, paina WPS-painiketta langattoman verkon reitittimessä. Tällä menetelmällä jaat iPod touch/iPhone/iPad-laitteesi langattomat verkkoasetukset tämän järjestelmän kanssa. • Seuraavat selitykset pohjautuvat iPhone-laitteeseen. 1 Kytke irti kaikki päälaitteeseen yhdistetyt iPod/ iPhone/iPad-laitteet. 2 3 4 Yhdistä iPhone kodin langattomaan verkkoon. 5 Vapauta iPhonen lukitus ja paina sitten [OK] kaukosäätimessä. “Connecting Wi-Fi” osoitetaan näytöllä. Asetukset on suoritettu loppuun, kun näytetään “Success”. “ ” osoitetaan näytöllä. “Fail” saatetaan näyttää, jos yhteyttä ei saada luotua asetetun aikarajan kuluessa. Suorita asetus uudelleen. Jos näytetään edelleen “Fail”, kokeile muita menetelmiä sivulla 7 tai 8. Yhdistä iPhone päälaitteeseen. Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti valitaksesi “Net Setup” ja paina sitten [OK]. “With iPod” osoitetaan näytöllä. • Jos näytetään “Not Supported” tai “Set Wi-Fi”, tarkista, että iPhone on yhdistetty langattomaan verkkoon ja yritä uudelleen vaiheesta 1. 6 Viesti ponnahtaa iPhoneen. Salli iPhonen jakaa langattoman verkon asetukset.*1 7 Asetukset on suoritettu loppuun, kun näytetään “Success”. “ ” osoitetaan näytöllä. Jos näytetään “Fail”, paina [OK] ja yritä asetusta uudelleen. Jos näytetään edelleen “Fail”, kokeile muita menetelmiä sivulla 7 tai 8. • Jos iPhone kytketään irti kesken kaiken, yritä uudelleen kytkemättä sitä irti. 8 Paina [OK] kaukosäätimessä poistuaksesi asetuksista. *1: Verkkoympäristöstä tai langattoman verkkoreitittimen asetuksista riippuen asetusten loppuun saattaminen voi kestää enemmän kuin 10 minuuttia. Menetelmä 3 Verkkoyhteyden asettaminen älypuhelinsovelluksella. Voit suorittaa langattomat verkkoasetukset sovelluksella “Panasonic Stereo System Network Setup” (ilmainen). Jos käytät Android-laitetta, lataa sovellus palvelusta Google Play™. Jos käytät iPod touch/iPhone/ iPad-laitetta, lataa se App Storesta. Valmistelu • Yhdistä älypuhelin kodin langattomaan verkkoon. • Tarkista kodin langattoman verkon salasana. 1 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti valitaksesi “Net Setup” ja paina sitten [OK]. “With iPod” osoitetaan näytöllä. 2 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti valitaksesi “Manual” ja paina sitten [OK]. “Setting” vilkkuu näytöllä. 3 Käynnistä “Panasonic Stereo System Network Setup” älypuhelimessa ja noudata ohjeita. (Jatkuu seuraavalla sivulla) SUOMI 7 ページ VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 7 61 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 8 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 ∫ Huomautus iOS-versiolle Menetelmä 4 Vaiheen 3 jälkeen 1 Syötä kodin langattoman verkon salasana, johon iOS-laite on yhdistetty. 2 Kun näytetään viesti, jossa neuvotaan yhdistämään iOS-laite tähän järjestelmään, paina aloituspainiketta. 3 Wi-Fi-verkon valintaruudulla kohdassa “Settings” valitse “00 Setup _ _ _ _ _ _”. Verkkoyhteyden asetus Internet-selaimesta. Valitse “Search wireless network”. 6 Valitse ja syötä tarvittavat tiedot. Tämän menetelmän avulla voit siirtyä tämän järjestelmän langattoman verkon asetuksiin yhteensopivan laitteen verkkoselaimen kautta. • Seuraavat selitykset pohjautuvat iPhone-laitteeseen. 1 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti valitaksesi “Net Setup” ja paina sitten [OK]. “With iPod” osoitetaan näytöllä. 2 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti valitaksesi “Manual” ja paina sitten [OK]. “Setting” vilkkuu näytöllä. 3 Kohdan “Setting” vilkkumisen jälkeen yhdistä yhteensopiva laite tämän järjestelmän langattomaan verkkoon nimeltä “00 Setup _ _ _ _ _ _”. • “ _ ” tarkoittaa numeroa, joka on yksikäsitteinen kullekin sarjalle. 4 5 Kun näytetään viesti, jossa ilmoitetaan yhteyden tähän järjestelmään olevan valmis, käynnistä sovellus uudelleen. • Tarkista langattoman kotiverkon nimi (Network name (SSID)) ja salasana kyseiselle verkolle. Tämä voidaan usein löytää suoraan langattoman verkon reitittimestä. • “ _ ” tarkoittaa numeroa, joka on yksikäsitteinen kullekin sarjalle. • Varmista, että DHCP on kytketty käyttöön yhteensopivan laitteen verkkoasetuksia varten. [1] Valitse langattoman kotiverkon nimi.*1 [2] Kirjoita salasana. SUOMI 7 5 • Ponnahdusnäytöllä valitse “OK” jatkaaksesi. Kun näytetään viesti, jossa ilmoitetaan tämän järjestelmän Wi-Fi-asetuksen olevan valmis, sulje sovellus ja tarkista sitten, että toiminto AirPlay ym. toimii. VQT4Z21 • “Panasonic Stereo System Network Setup” myös käyttöjärjestelmälle Mac OS on saatavilla Mac App Storesta. 8 62 Valitse “JOIN” asetusten soveltamiseksi. • Valitse “Cancel” palataksesi asetusikkunaan. 4 Käynnistä Internet-selain yhteensopivassa laitteessa ja kirjoita “http://192.168.1.12/” URL-osoitekenttään ja näytä sivu. 8 Asetukset on suoritettu loppuun, kun näytetään “Success”. “ ” osoitetaan näytöllä. Jos näytetään “Fail”, paina [OK], tarkista langattoman yhteyden salasana sekä muut asetukset ja aloita uudelleen vaiheesta 1. Näytetään tämän järjestelmän asetusikkuna. • Esimerkkejä Internet-selaimista iOS-laite/Mac : Safari Android-laite: Google Chrome™ PC : Windows Internet Explorer 9 Varmista, että liität yhteensopivan laitteen takaisin kodin langattomaan verkkoon. *1: Jos olet asettanut langattoman verkon näkymättömäksi, valitse “BACK” ja katso kohtaa “Vaihtoehtoiset asetukset”. (> 9) 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Edistyneet verkkoasetukset • Alla kuvattavat asetukset ovat vaihtoehto tai lisäasetukset kohdalle “Menetelmä 4”. (> 8) Vaihtoehtoiset asetukset Vaiheiden 5 ja 6 tilalla Valitse “Manual settings”. 1 Kirjoita langattoman kotiverkon nimi kenttään “Network name (SSID)”. 2 Valitse salausmenetelmä “Security system”-pudotusvalikon luettelosta. 3 Kirjoita salasana “Password”-kenttään ja valitse sitten “JOIN”. Toiminnon AirPlay käyttö tämän järjestelmän kaiuttimilla Valmistelu • Suorita loppuun verkkoasetukset. (> 6) • Yhdistä iOS-laite tai Mac/PC samaan kodin verkkoon kuin tämä järjestelmä. 1 2 {. Syötä tarvittavat osoitteet kuhunkin kenttään ja valitse “JOIN”. • Muuttaaksesi asetukset takaisin DHCP-protokollaan, valitse kohta “ON” luettelosta “DHCP”-pudotusvalikossa. Jos haluat muuttaa tämän järjestelmä nimen, joka näytetään AirPlay kaiuttimina tai DLNA-tulkkina (Renderer). Ennen vaihetta 5 Valitse “Additional settings”. 1 Valitse “Edit STEREO SYSTEM name”. 2 Kirjoita uusi nimi kenttään “STEREO SYSTEM name”. {. Voidaan käyttää ainoastaan ASCII-merkkejä. 3 4 Valitse “OK”. • Tarkista, että näytöllä näkyy “ ”. • Jos sitä ei näytetä, tarkista verkkoasetukset. (> 6) iOS-laite: Käynnistä “Music” (tai iPod) sovellus. Mac/PC: Käynnistä “iTunes”. • Jos käytetään Music-sovellusta iOS-laitteessa, valitse äänitiedosto, jonka haluat toistaa. Lisäasetukset Jos langaton kotiverkko on konfiguroitu käyttämään erityisiä IP-osoitteita, aliverkon peitettä, oletusyhdyskäytävää, ensisijaista DNS:ä, jne. Ennen vaihetta 7 Valitse “Advanced network settings”. Kytke tämä järjestelmä päälle. 3 Valitse “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*1, 2 kuvakkeesta AirPlay . {. Tarkista äänenvoimakkuuden asetus ennen toiston käynnistämistä. (Kun käytetään toimintoa AirPlay ensimmäisen kerran, äänenvoimakkuus saattaa olla enimmäisasetuksessa.) esim. “Music” sov. iPhone iOS 6.0.1 Yhteensopivat AirPlay-laitteet iOS 4.3.3 tai uudempi iPod touch 3., 4. ja 5. sukupolvi iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS iPad (3. ja 4. sukupolvi) / iPad 2 / iPad PMX9 iPad mini iTunes 10.2.2 tai uudempi (Mac / PC) (tilanne tammikuussa 2013) esim. iTunes 11.0 Jos tämä järjestelmä on jo yhdistetty kodin langattomaan verkkoon: – Valitse “Additional settings” ja valitse sitten “Exit”. Jos tätä järjestelmää ei ole yhdistetty kodin langattomaan verkkoon: j Jatka vaiheeseen 5 kohdassa “Menetelmä 4”. • Kytke päälle Java ja evästeet selaimen asetuksissa. • Muiden äänilähteiden toisto pysäytetään ja AirPlay-lähetys saa etusijan. • Äänenvoimakkuus muuttuu iOS-laitteessa tai iTunes-ohjelmaa sovelletaan tähän järjestelmään. (Katso kohdasta iTunes Help tarvittavat asetukset ohjelmalle iTunes.) • Joidenkin iOS- ja iTunes-versioiden kanssa AirPlay-toistoa ei mahdollisesti voida käynnistää uudelleen, jos valitsin muutetaan (esim. “CD”) tai tämä järjestelmä kytketään pois päältä AirPlay-toiston aikana. Kyseisessä tapauksessa valitse eri laite AirPlay-kuvakkeesta musiikkisovelluksessa tai iTunesissa ja valitse sitten tämä järjestelmä uudelleen lähetyskaiuttimiksi. • AirPlay ei toimi, kun toistetaan videoita iTunesin avulla. *1: “ _ ” tarkoittaa numeroa, joka on yksikäsitteinen kullekin sarjalle. *2: Tälle järjestelmälle näytettävä nimi voidaan muuttaa asetuksista “Edit STEREO SYSTEM name”. (> vasemmalle, "Edistyneet verkkoasetukset") SUOMI 9 ページ PMX9 4 Käynnistä toisto. • Toisto käynnistyy pienellä viiveellä. • Tämä järjestelmä voidaan asettaa kytkeytymään päälle automaattisesti, kun valitaan tämä järjestelmä valitaan lähetyskaiuttimiksi. (> 15, “Verkon valmiustila”) VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 9 63 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 10 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Suora suoratoisto tähän järjestelmään (AirPlay) Tämä toiminto asennossa “On” voit suoratoistaa musiikkia iOS-laitteesta tai Mac/PC-tietokoneesta (iTunes 10.2.2 tai uudempi) tähän järjestelmään ilman, että tarvitset verkkoreititintä. • Aiemmat verkkoasetukset poistetaan, kun tämä toiminto asetetaan asentoon “On”. • Seuraavat selitykset pohjautuvat iPhone-laitteeseen. 1 2 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “D.Connect”. 3 Paina [2, 1] valitaksesi “OK? Yes” ja paina sitten [OK]. Paina [2, 1] valitaksesi “On” ja paina sitten [OK]. “PW _ _ _ _ _”*1 tulee näkyviin. 5 numeroa “PW”:n jälkeen on tämän verkon salasana. 4 Yhdistä iPhone tämän järjestelmän langattomaan verkkoon, jonka nimi on “PMX9 _ _ _ _ _ _”*2. • Kun tietokonetta käytetään tässä verkossa, varmista, että kaikki jaetut tiedostot on salattu. • Tämä ominaisuus on yhteensopiva ainoastaan avoimen järjestelmän “Open System” autentikointimenetelmän kanssa. Se ei ole yhteensopiva jaetun avaimen “Shared Key” autentikointimenetelmän kanssa. *1: “ _ ” tarkoittaa yhtä numeroa. *2: “ _ ” tarkoittaa numeroa, joka on yksikäsitteinen kullekin sarjalle. Näytä salasana Kun “D.Connect” asetetaan ensimmäisen kerran asentoon “On”, luodaan satunnainen salasana tämän järjestelmän verkolle ja se tallennetaan tähän järjestelmään. • Tämä salasana pysyy muistissa, kunnes se muutetaan. 1 Kohta “D.Connect” asennossa “On”: Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “D.Connect”. 2 Paina [2, 1] valitaksesi “On” ja paina sitten [OK]. 3 Näytetään tämänhetkinen salasana . • 5 numeroa “PW”:n jälkeen on tämän verkon salasana. 4 Paina mitä tahansa painiketta poistuaksesi. 2 SUOMI VQT4Z21 10 64 3 5 Syötä salasana, joka osoitetaan tämän järjestelmän näytöllä. 4 6 Kun iPhone on yhdistetty tämän järjestelmän langattomaan verkkoon, asetus on valmis. 5 7 Jatka vaiheeseen 2 kohdassa “Toiminnon AirPlay käyttö tämän järjestelmän kaiuttimilla”. (> 9) • Tämä asetus nollataan asentoon “Off”, kun suoritetaan muu verkkoasetus. (> 6) • Kun “D.Connect” asetetaan asentoon “On”, tätä järjestelmää ei yhdistetä Internetiin. Ei voida päivittä ohjelmistoa tai tarkistaa Wi-Fi-signaalin voimakkuutta. • Kun AirPlay-toimintoa ei käytetä, kytke AirPlay-yhteensopiva laite irti tästä verkosta. • Katso laitteen käyttöohjeista tarkempia tietoja. *1:Vaiheet pohjautuvat iOS-versioon 6.0.1. Musiikkitiedostojen toisto DLNA-palvelimelta Voit jakaa musiikkitiedostoja, jotka on tallennettu kotiverkkoon yhdistetylle DLNA-sertifioidulle mediapalvelimelle (tietokone käyttöjärjestelmällä Windows 7, älypuhelin, ym.), ja nauttia sisällöistä tämän järjestelmän kaiuttimien kautta. Valmistelu • Suorita loppuun verkkoasetukset. (> 6) • Yhdistä laitteesi, johon on asennettu DMC (Digital Media Controller) yhteensopiva ohjelmisto, samaan kotiverkkoon kuin tämä järjestelmä. • Lisää sisällöt ja kansio Windows Media® Player -ohjelman tai älypuhelimen ym. kirjastoihin. – Ohjelman Windows Media® Player toistoluettelo voi toistaa ainoastaan sisältöjä, jotka varastoidaan tiedostokirjastoihin. Muuta salasana 1 PMX9 Mac/PC: • Jos tietokoneeseen on tallennettu vanha salasana, muista vaihtaa tämän järjestelmän verkkoa varten tallennettu salasana uuteen. Kohta “D.Connect” asennossa “Off”: Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “D.Connect”. Paina [2, 1] valitaksesi “Change PW” ja paina sitten [OK]. Paina [2, 1] valitaksesi “OK? Yes” ja paina sitten [OK]. Näytetään uusi salasana . • 5 numeroa “PW”:n jälkeen on tämän verkon uusi salasana. Paina mitä tahansa painiketta poistuaksesi. ∫ Huomautuksia salasanan muuttamisesta Tämän järjestelmän verkon salasanan muuttamisen jälkeen, jos sinua ei kehoteta muuttamaan salasanaa muissa laitteissa, vaaditaan seuraavat toimenpiteet. iOS-laite (iPod touch/iPhone/iPad)*1: • Ennen tämän järjestelmän verkon valintaa, 1 Valitse [ ], joka sijaitsee tämän järjestelmän langattoman verkon nimen vieressä. 2 3 Valitse “Forget this Network” ja valitse sitten “Forget”. Valitse tämän järjestelmän langaton verkko ja syötä uusi salasana. 1 2 Kytke tämä järjestelmä päälle. • Tarkista, että näytöllä näkyy “ ”. • Jos sitä ei näytetä, tarkista verkkoasetukset. (> 6) Käsittele DMC-yhteensopivaa laitetta ja yhdistä se tähän järjestelmään. • Tämän järjestelmän laitenimi näytetään seuraavasti “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*1, 2. • Jos haluat lisätietoja DMC-yhteensopivien laitteiden käytöstä, katso laitteiden tai ohjelmistojen käyttöohjeita. ∫ DLNA-asiakkaan tukemat muodot Ei voida toistaa tiedostomuotoja, joita käytetty DLNA-palvelin ei tue. Äänen pakkaus MP3 WAV FLAC Esimerkki tiedostopäätteestä .mp3 .wav .flac • Sisällöstä ja liitetystä laitteistosta riippuen toisto ei mahdollisesti onnistu. *1: “ _ ” tarkoittaa numeroa, joka on yksikäsitteinen kullekin sarjalle. *2: Tälle järjestelmälle näytettävä nimi voidaan muuttaa asetuksista “Edit STEREO SYSTEM name”. (> 9, “Edistyneet verkkoasetukset”) 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Bluetooth®-toimenpiteet Käyttämällä Bluetooth®-yhteyttä voit kuunnella Bluetooth®-audiolaitteen ääntä tästä järjestelmästä langattomasti. Katso Bluetooth®-laitteen käyttöohjeista tarkempia tietoja. Bluetooth®-laitteiden paritus Valmistelu • Kytke päälle laitteen Bluetooth®-ominaisuus ja sijoita laite tämän järjestelmän lähelle. • Jos tämä järjestelmä on jo yhdistetty Bluetooth®-laitteeseen, kytke se irti. 1 Huomautus: • Tämä järjestelmä voidaan yhdistää ainoastaan yhteen laitteeseen kerrallaan. • Kun valitaan kohta “BLUETOOTH” lähteeksi, tämä järjestelmä yrittää ja yhdistää automaattisesti viimeksi yhdistettyyn Bluetooth®-laitteeseen. • Bluetooth®-laite kytketään irti, jos valitaan eri äänilähde (esim. “CD”). Bluetooth®-lähetyksen tila Voit vaihtaa tiedonsiirtonopeutta, jotta asetetaan etusijalle tiedonsiirron laatu tai äänen laatu. • Oletusasetus on “Mode 1”. • Nauttiaksesi paremmasta äänenlaadusta, valitse “Mode 2”. Paina kohtaa [SELECTOR] toistuvasti valitaksesi “BLUETOOTH”. Jos näytöllä osoitetaan “Pairing”, siirry vaiheeseen 3. 2 Valmistelu • Paina kohtaa [SELECTOR] toistuvasti valitaksesi “BLUETOOTH”. • Jos Bluetooth®-laite on jo yhdistetty, kytke se irti. Paina [PLAY MENU] valitaksesi “New Device” ja paina sitten [OK]. “Pairing” osoitetaan näytöllä. 1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “Link Mode”. 3 Valitse “SC-PMX9” Bluetooth®-laitteen Bluetooth®-valikosta. 2 Paina [2, 1] valitaksesi tila ja paina sitten [OK]. Mode 1: Korostus liitettävyydessä Mode 2: Korostus äänen laadussa 4 Käynnistä toisto Bluetooth®-laitteessa. Huomautus: • Jos pyydetään tunnuslukua, syötä “0000”. • Voit rekisteröidä jopa 8 laitetta tähän järjestelmään. Jos paritetaan 9. laite, korvataan pisimpään käyttämättömänä ollut laite. Paritetun Bluetooth®-laitteen yhdistäminen Valmistelu • Kytke Bluetooth®-ominaisuus päälle laitteessa ja sijoita laite tämän kaiuttimien lähelle. • Jos tämä järjestelmä on jo yhdistetty Bluetooth®-laitteeseen, kytke se irti. 1 Paina kohtaa [SELECTOR] toistuvasti valitaksesi “BLUETOOTH”. “Ready” osoitetaan näytöllä. 2 Valitse “SC-PMX9” Bluetooth®-laitteen Bluetooth®-valikosta. Yhdistetyn laitteen nimi osoitetaan näytöllä noin 2 sekuntia. 3 Käynnistä toisto Bluetooth®-laitteessa. Bluetooth® in tulotaso Jos äänen tulotaso Bluetooth®-lähetyksessä on liian alhainen, muuta tulotason asetusta. Valmistelu • Bluetooth®-laitteen yhdistäminen. 1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “Input Level”. 2 Paina [2, 1] valitaksesi taso ja paina sitten [OK]. “Level 0” ,. “Level i1” ,. “Level i2” ^-------------------------------------J Huomautus: • Valitse “Level 0”, jos ääni on vääristynyt. Bluetooth®-laitteen irti kytkeminen 1 Samalla kun Bluetooth®-laite on yhdistetty: Paina [PLAY MENU] valitaksesi “Disconnect?”. 2 Paina [2, 1] valitaksesi “OK? Yes” ja paina sitten [OK]. Tietoja toiminnosta Bluetooth® Panasonic ei kanna mitään vastuuta datatiedoista ja/tai muista tiedoista, jotka vaarantuvat langattoman lähetyksen aikana. Käytetty taajuuskaista • Tämä järjestelmä käyttää 2,4 GHz:n taajuuskaistaa. Laitteen sertifiointi • Tämä järjestelmä on taajuuden rajoituksia koskevien vaatimusten mukainen ja se on sertifioitu taajuutta koskevien lakien mukaisesti. Täten ei tarvita langatonta lupaa. • Alla olevat toimenpiteet ovat rangaistavia joissain maissa: - Tämän järjestelmän purkaminen tai muokkaaminen. - Teknisiä tietoja koskevien osoitusten poistaminen. Käytön rajoitukset • Langatonta lähetystä ja/tai käytettävyyttä kaikkien Bluetooth®-toiminnollisten laitteiden kanssa ei taata. • Kaikkien laitteiden on oltava yhtiön Bluetooth SIG, Inc. määrittelemien standardien mukaisia. • Laitteen asetuksista ja teknisistä tiedoista riippuen sitä ei mahdollisesti voida yhdistää tai jotkut toimenpiteet ovat erilaisia. • Tämä järjestelmä tukee Bluetooth®-toiminnon turvallisuusominaisuuksia. Kuitenkin käyttöympäristöstä ja/tai asetuksista riippuen tämä suoja ei mahdollisesti ole riittävä. Lähetä tietoja langattomasti tähän järjestelmään varovasti. • Tämä järjestelmä ei voi lähettää tietoja Bluetooth®-laitteeseen. Käyttöalue • Käytä tätä laitetta enintään 10 m:n alueella. Alue voi pienentyä ympäristön, esteiden tai häiriöiden vuoksi. Häiriöt muista laitteista • Tämä järjestelmä ei mahdollisesti toimi kunnolla ja esiintyy ongelmia kuten kohinaa ja äänen vaihteluita radioaaltohäiriöiden vuoksi, jos tämä järjestelmä sijoitetaan liian lähelle muita Bluetooth®-laitteita tai laitteita, jotka käyttävät 2,4 GHz:n kaistaa. • Tämä järjestelmä ei mahdollisesti toimi kunnolla, jos läheisen lähetysaseman ym. radioaallot ovat liian voimakkaita. Suunniteltu käyttö • Tämä järjestelmä on tarkoitettu ainoastaan tavalliseen käyttöön. • Älä käytä tätä järjestelmää lähellä laitteistoa tai ympäristössä, joka on herkkä radiotaajuuksisille häiriöille (esimerkiksi lentokentät, sairaalat, laboratoriot, jne.). SUOMI 11 ページ VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 11 65 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 12 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Tietovälineiden toistotoimenpiteet Seuraavat merkit osoittavat, että ominaisuus on käytettävissä. [CD]: Audio-CD muodossa CD-DA ja CD, joka sisältää MP3-tiedostoja [iPod]: Yhteensopiva iPod/iPhone/iPad [USB]: USB-laitteet, jotka sisältävät MP3/FLAC tiedostoja [AirPlay] : Kun liitetään AirPlay -yhteensopivaan laitteeseen. (> 9) [Bluetooth]: Yhdistetty Bluetooth®-laite Valmistelu • Kytke yksikkö päälle. • Laita tietoväline tai yhdistä Bluetooth®-laite. • Paina [CD], [iPod] tai [SELECTOR] äänilähteen valitsemiseksi. SUOMI Perustoisto [CD] [iPod] [USB] [AirPlay] [Bluetooth] VQT4Z21 Saatavilla olevien tietojen katselu [CD] [USB] [Bluetooth] Paina [DISPLAY]. Esim. MP3 Huomautus: : Raita TAG: ID3-tunnisteet : Albumi • Näytettävien merkkien enimmäismäärä: noin 32 • Tämä järjestelmä tukee versioiden ja 2.3 ID3-tunnisteita. • Tekstitiedot, joita järjestelmä ei tue, saattavat näkyä eri tavalla. Toistovalikko [CD] [USB] [AirPlay]*1 1 Paina [PLAY MENU] valitaksesi “Repeat”, “Random” tai “PLAYMODE”. 2 Valitse haluttu tila painamalla [2, 1] ja sitten [OK]. [CD] [USB] Repeat Off Valitse peruuttaaksesi jatkuvan toiston. 1-Track Toistaa ainoastaan valitun raidan. • “1TR, `” tulee näkyviin. (Ohita haluttuun raitaan.) All Toistetaan kaikki raidat. • “`” tulee näkyviin. [AirPlay] Repeat Katso liitettyä laitetta tarkistaaksesi, valittu asetus. [CD] [USB] Random Paina [1/;]. On Stop Paina [∫]. • [USB]: Toistettava raita on tallennettu muistiin ja näytetään “Resume”. Toistoasento palautuu raidan alkuun. • [USB]: Paina [∫] kaksi kertaa toiston pysäyttämiseksi kokonaan. Toistaa sisällöt satunnaisesti. • “RND” tulee näkyviin. • “RND” ei tule näkyviin, kun valitaan “1-Track”. Off Satunnaistoisto on kytketty pois käytöstä. [AirPlay] Shuffle Katso liitettyä laitetta tarkistaaksesi, valittu asetus. Tauko Paina [1/;]. Paina uudelleen toiston jatkamiseksi. [CD] (MP3) [USB] PLAYMODE Ohita Paina [:] tai [9] raidan ohittamiseksi. (pääyksikössä: [:/6] tai [5/9]) All Toista kaikki MP3/FLAC raidat. 1-Album Toistaa ainoastaan valitun MP3/FLAC albumin. • “1ALBUM” tulee näkyviin. Toiston tai taukotilan aikana (Lukuun ottamatta Paina ja pidä painettuna [6] tai [5]. [AirPlay]) (pääyksikössä: [:/6] tai [5/9]) • [iPod]: Taaksepäin haku tapahtuu ainoastaan tämänhetkisen raidan sisällä. Hae 66 • Mallista riippuen (esim. iPod nano 7. sukupolvi, ym.) saatetaan joutua valitsemaan albumi, esittäjä, jne. iPod/iPhone-laitteessa. • Toimenpiteen tulokset voivat vaihdella iPod/iPhone/ iPad-mallin mukaan. • Raidat voidaan valita painamalla numeropainikkeita. Toista [CD] [USB]: Paina [3] tai [4] ohittaaksesi MP3/FLAC albumi. 12 Huomautus: [iPod] Näytä iPod-valikko Paina [iPod MENU]. [iPod] Valitse kohde Paina [3, 4] ja paina sitten [OK]. Huomautus: • Satunnaistoiston aikana et voi siirtyä raitoihin, jotka on jo toistettu, tai painaa numeropainikkeita. • Playmode-toiminto ei toimi “Ohjelmoi toisto” -toiminnon kanssa. • [CD] : Asetus palautuu oletukseen “Off”, kun avaat levykelkan. [AirPlay] : Sovelletut asetukset pysyvät, kunnes ne muutetaan. *1: [AirPlay] : Suorita asetukset toiston aikana. 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Ohjelmoi toisto [CD] [USB] Tämän toiminnon avulla voit ohjelmoida enintään 24 raidan toiston. [CD] (CD-DA) 1 Paina [PROGRAM]-painiketta toiston ollessa pysäytettynä. “PGM” tulee näyttöön. 2 Valitse haluamasi raita painamalla numeropainikkeita. Toista tämä vaihe muiden raitojen ohjelmoimiseksi. 3 Aloita toisto painamalla [1/;]. [CD] (MP3), [USB] 1 Paina [PROGRAM]-painiketta toiston ollessa pysäytettynä. “PGM” tulee näyttöön. 2 Valitse haluamasi albumi painamalla [3, 4]. 3 Valitse haluamasi raita painamalla [9] ja sitten numeropainikkeita. 4 Paina [OK]. Toista vaiheet 2 – 4 muiden raitojen ohjelmoimiseksi. 5 Aloita toisto painamalla [1/;]. ohjelmointitila Paina [PROGRAM]-painiketta toiston ollessa pysäytettynä. Tarkista ohjelmoinnin sisältö Paina [:] tai [9], kun näytössä näkyy “PGM” pysäytystilassa. Tyhjennä viimeinen raita Paina [DEL]-painiketta toiston ollessa pysäytettynä. Tyhjennä kaikki Paina [∫]-painiketta toiston ollessa ohjelmoidut pysäytettynä. “CLR All” tulee raidat näyttöön. Paina viiden sekunnin kuluessa [∫]-painiketta uudelleen. Huomautus: • Ohjelmointimuisti tyhjennetään, kun levykelkka avataan. Radio Voidaan esiasettaa 30 FM-asemaa. Valmistelu Paina kohtaa [SELECTOR] toistuvasti valitaksesi “FM”. Automaattinen esiasetus 1 2 3 2 3 Paina [DISPLAY]. PS Ohjelmapalvelu Valitse “Auto Preset” painamalla [RADIO MENU]. PTY Ohjelman tyyppi Valitse taajuudeksi “Lowest” (alhaisin) tai “Current” (nykyinen) painamalla [2, 1]. FREQ Taajuus Aloita esiasetusten teko painamalla [OK]. Peruuta painamalla [∫]. Manuaalinen viritys ja esiasetukset 1 RDS-lähetys Tämä järjestelmä pystyy näyttämään radiotietojärjestelmän (RDS) joillakin alueilla lähettämät tekstitiedot. Viritä asema painamalla [6] tai [5]-painiketta. Aloita automaattinen viritys pitämällä painiketta painettuna, kunnes taajuus alkaa vaihtua nopeasti. Paina [PROGRAM]. Valitse esiasetusnumero painamalla numeropainikkeita. Suorita vaiheet 1 – 3 uudelleen, jos haluat asettaa muita asemia. Uusi asema korvaa aiemmin samalle esiasetusnumerolle tallennetun aseman. Esiasetetun aseman valitseminen Valitse esiasetettu asema painamalla numeropainikkeita, [:] tai [9] (pääyksikössä: [:/6] tai [5/9]). Äänenlaadun parantaminen 1 Paina kohtaa [RADIO MENU] toistuvasti valitaksesi “FM Mode”. 2 Valitse “Mono” painamalla [2, 1] ja paina sitten [OK]. Peruuta valitsemalla “Stereo”. “Mono”-asetus peruutetaan myös, jos vaihdat taajuutta. Asetuksen tallennus Jatka suorittamalla vaiheet 2 ja 3 kohdassa “Manuaalinen viritys ja esiasetukset”. Huomautus: • RDS ei ehkä ole käytettävissä, jos vastaanotto on heikkoa. Kello ja ajastukset Kellon asettaminen Tämä on 24-tuntinen kello. 1 2 Valitse “CLOCK” painamalla [CLOCK/TIMER]. 3 Paina [OK]. Aseta aika painamalla 10 sekunnin kuluessa [3, 4]. Paina [CLOCK/TIMER]-painiketta kellon näyttämiseksi muutaman sekunnin ajan. Huomautus: • Aseta kellonaika usein, jotta se säilyy tarkkana. Uniajastin Uniajastin sammuttaa järjestelmän asetetun ajan kuluttua. SUOMI 13 ページ Paina [SLEEP] toistuvasti valitaksesi asetuksen (minuuteissa). Peruuta valitsemalla “Off”. 30min > 60min > 90min > 120min > Off ^---------------------------------------------------------------b Jäljellä olevan ajan näyttäminen Paina [SLEEP]. Huomautus: VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 13 • Uniajastinta voidaan käyttää yhdessä toistoajastimen kanssa. • Uniajastin on aina etusijalla. Varmista, ettet aseta ajastimia päällekkäisiksi ajoiksi. 67 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 14 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Toiston ajastin Voit asettaa ajastimen käynnistymään tiettyyn aikaan ja herättämään sinut. Valmistelu Aseta kellonaika. Äänenlaadun muuttaminen 1 2 Valitse äänitehoste painamalla [SOUND]. Valitse haluamasi asetus painamalla [2, 1]. 1 Paina kohtaa [CLOCK/TIMER] toistuvasti valitaksesi “TIMER Adjust”. 2 Aseta aloitusaika painamalla 8 sekunnin kuluessa [3, 4]. TREBLE 3 4 Paina [OK]. Vain pääyksikössä Käännä [BASS]- tai [TREBLE]-säädintä tason säätämiseksi. Suorita vaiheet 2 ja 3 uudelleen ja aseta lopetusaika. Ajastimen käynnistys 1 Valmistele äänilähde, jota haluat kuunnella ja aseta äänenvoimakkuus. 2 Paina [F, PLAY]. “F” tulee näyttöön. Peruuta painamalla [F, PLAY]-painiketta uudelleen. Järjestelmä on sammutettava, jotta ajastin toimisi. Asetusten tarkistaminen Paina kohtaa [CLOCK/TIMER] toistuvasti valitaksesi “TIMER Adjust”. Huomautus: • Ajastin aloittaa toiston matalalla äänenvoimakkuudella ja lisää äänenvoimakkuutta vähitellen asetettuun tasoon. • Ajastin käynnistyy asetettuun aikaan päivittäin, jos ajastin on käytössä. • Jos sammutat järjestelmän ja käynnistät sen uudelleen ajastimen ollessa käynnissä, ajastin ei lopeta toistoa lopetusaikaan. SUOMI Äänitehosteet BASS -4 — +4 Surround “On Surround” tai “Off Surround” Preset EQ Valitse asetus painamalla [PRESET EQ]-painiketta. Heavy Soft Clear Vocal Flat Lisää potkua rock-musiikkiin Taustamusiikille Kirkastaa korkeampia taajuuksia Lisää hohtoa lauluun Peruuttaa äänitehosteen D.BASS Tämän asetuksen avulla voit nauttia tehokkaasta bassoefektistä. Valitse “On D.BASS” tai “Off D.BASS” painamalla [D.BASS]-painiketta. Lisätulon käyttö Voit liittää laitteeseen videonauhurin, DVD-soittimen, jne. ja kuunnella sen ääntä tämän järjestelmän kautta. VQT4Z21 Valmistelu Yhdistä ulkoinen laite. 14 68 1 Paina kohtaa [SELECTOR] toistuvasti valitaksesi “AUX”. 2 Toista ääntä ulkoisilla laitteilla. Muita tietoja Vähennä näyttöpaneelin kirkkaus 1 2 Valitse “Dimmer” painamalla [SETUP]. Paina kohtaa [2, 1] valitaksesi “On” ja paina sitten kohtaa [OK]. Huomautus: • Peruuttaaksesi valitse “Off” vaiheessa 2. Sammuta järjestelmä automaattisesti Tämä toiminto sammuttaa järjestelmän (radiolähdettä lukuun ottamatta), jos et käytä järjestelmää noin 20 minuuttiin. 1 Paina kohtaa [SETUP] toistuvasti valitaksesi “Auto Off”. 2 Paina kohtaa [2, 1] valitaksesi “On” ja paina sitten kohtaa [OK]. Huomautus: • Peruuttaaksesi valitse “Off” vaiheessa 2. • Kun yhdistetään Bluetooth®-laitteeseen, tämä toiminto ei ole käytettävissä. • Jos “Net Standby” asetetaan asentoon “On”, tämä toiminto asetetaan myös asentoon “On”. Asetuksen muuttamiseksi aseta “Net Standby” asentoon “Off”. (> 15) Ohjelmiston päivitys Ajoittain Panasonic julkaisee tälle järjestelmälle päivitetyn ohjelmiston, joka voi lisätä tai parantaa joidenkin ominaisuuksien toimintaa. Nämä päivitykset ovat saatavilla ilmaiseksi. ÄLÄ IRROTA verkkokaapelia silloin, kun näytetään yksi seuraavista viesteistä. – “Linking”, “Updating” tai “ %” (“ ” tarkoittaa numeroa.) • Päivitysprosessin aikana ei voida suorittaa muita toimenpiteitä. Valmistelu • Kytke tämä järjestelmä päälle. • Yhdistä tämä järjestelmä kotiverkkoon. (> 6) – Varmista, että verkko on kytketty Internetiin. – Jos “D.Connect” on asetettu asentoon “On”, muuta asetus asentoon “Off” ja yhdistä tämä järjestelmä verkkoon, joka on yhdistetty Internetiin. 2 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “SW Update” ja paina sitten [OK]. Paina [2, 1] valitaksesi “Update? Yes” ja paina sitten [OK] päivityksen aloittamiseksi. • Valitse “Update? No” päivityksen peruuttamiseksi. {. Päivityksen lopettamisen jälkeen, näytetään “Success”. 3 Irrota verkkokaapeli ja liitä se takaisin 3 minuutin kuluttua. • Jos päivityksiä ei ole, näytetään “No Need”. ≥ Lataaminen kestää useita minuutteja. Se saattaa kestää kauemman tai se ei mahdollisesti toimi kunnolla riippuen yhteyden olosuhteista. ∫ Ohjelmiston version tarkistus 1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “SW Version” ja paina sitten [OK]. {. Näytetään asennetun ohjelmiston versio. 2 Paina [OK] poistuaksesi. Wi-Fi-signaalin voimakkuus Wi-Fi-signaalin voimakkuuden tarkistaminen paikassa, johon järjestelmä on sijoitettu. Valmistelu Yhdistä tämä järjestelmä langattomaan verkkoon. (> 6) 1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “Signal Level” ja paina sitten [OK]. • Tämän järjestelmän näytöllä näkyy “Level ”. (“ ” tarkoittaa numeroa.) 2 Paina [OK] poistuaksesi tästä näyttötilasta. • Suositellaan, että signaalin voimakkuuden tulisi olla “3”. Muuta langattoman verkon reitittimen tai tämän järjestelmän asentoa tai kulmaa, jos osoitin on “2” tai “1” ja tarkista paraneeko yhteys. • Jos näytetään “Level 0”, tämä järjestelmä ei saa luotua linkkiä langattomaan reitittimeen. (> 17) • Tämä toiminto ei toimi, kun “D.Connect” asetetaan asentoon “On”. Langaton lähiverkkoasetus Langaton lähiverkkotoiminto voidaan kytkeä käyttöön tai pois käytöstä. 1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “Wireless LAN” ja paina sitten [OK]. 2 Paina [2, 1] valitaksesi “On” tai “Off” ja paina sitten [OK]. • Tehdasasetus on “On”. Verkon valmiustila Tämä järjestelmä voi kytkeytyä automaattisesti päälle valmiustilasta, kun tämä järjestelmä valitaan AirPlay-kaiuttimiksi. Valmistelu Yhdistä tämä järjestelmä kotiverkkoon. (> 6) 1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “Net Standby” ja paina sitten [OK]. 2 Paina [2, 1] valitaksesi “On” ja paina sitten [OK]. • Tämän toiminnon peruuttamiseksi valitse “Off” vaiheessa 2. • Tehdasasetus on “Off”. Jos tämä toiminto asetetaan asentoon “On”, valmiustilan virrankulutus lisääntyy. Langattoman verkon nimi (SSID) Näytä yhdistetyn langattoman verkon nimi (SSID). 1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “Net Info” ja paina sitten [OK]. “IP Addr.” osoitetaan näytöllä. 2 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “SSID” ja paina sitten [OK]. 3 Paina [OK] poistuaksesi. • Jos näytetään “No Connect”, tätä järjestelmää ei ole yhdistetty langattomaan verkkoon. • Kaikki kirjaimet näytetään isoina kirjaimina ja merkit, joita ei voida näyttää, korvataan merkinnällä “¢”. IP/MAC-osoite Tarkistaaksesi tämän järjestelmän IP-osoitteen tai Wi-Fi MAC osoitteen. 1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “Net Info” ja paina sitten [OK]. “IP Addr.” osoitetaan näytöllä. 2 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “IP Addr.” tai “MAC Addr.” ja paina sitten [OK]. IP-osoite tai MAC-osoite näytetään osittain. 3 Paina [2, 1] kaukosäätimessä näyttääksesi loput IP-osoitteesta tai MAC-osoitteesta. • Poistuaksesi asetuksesta odota 20 sekuntia. • Kohdan “ – ” näyttäminen näytön ylhäällä tai alhaalla osoittaa ensimmäistä ja viimeistä laitetta vastaavasti. SUOMI 1 15 ページ VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 15 69 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 16 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Vianmääritys Tee seuraavat tarkistukset ennen kuin pyydät huoltoa. Jos et ole varma joistakin tarkistettavista kohdista, tai jos annetut ratkaisut eivät ratkaise ongelmaa, pyydä jälleenmyyjältä ohjeita. Onko viimeisin ohjelmisto asennettu? • Ajoittain Panasonic julkaisee tälle järjestelmälle päivitetyn ohjelmiston, joka voi lisätä tai parantaa joidenkin ominaisuuksien toimintaa. (> 14) Yleisiä ongelmia Mitään toimintoja ei voi suorittaa kaukosäätimellä. • Tarkista, että paristo on asetettu oikein. Ääni on vääristynyt tai ääntä ei kuulu. • Säädä järjestelmän äänenvoimakkuutta. • Sammuta järjestelmä, määritä ja korjaa ongelman syy ja käynnistä järjestelmä uudelleen. Ongelma voi johtua kaiutinten toimimisesta äärirajoilla, kun äänenvoimakkuus tai teho on liian suuri, sekä kun järjestelmää käytetään kuumassa ympäristössä. Toiston aikana kuuluu “hurinaa”. • Vaihtovirtajohto tai loistevalolamppu on johtojen lähellä. Pidä muut laitteet ja johdot erillään tämän järjestelmän johdoista. Levy SUOMI Näyttö ei näy oikein. Toisto ei ala. • Et asettanut levyä oikein laitteeseen. Aseta se oikein. • Levy on likainen. Puhdista levy. • Vaihda levy, jos se on naarmuuntunut, vääntynyt tai se ei ole standardin mukainen. • Laitteessa on tiivistynyttä kosteutta. Anna järjestelmän kuivua 1 – 2 tuntia. VQT4Z21 Radio 16 70 Vastaanotto on heikkoa tai kuuluu hakkaava ääni. • Pidä antenni kaukana tietokoneista, televisioista, muista johdoista ja kaapeleista. • Käytä ulkoantennia. • Sammuta televisio tai siirrä se kauemmaksi järjestelmästä. iPod/iPhone/iPad Et voi kytkeä päälle iPod/iPhone/iPad-laitetta. • Tarkista, ettei iPod/iPhone/iPad-laitteen akku ole tyhjentynyt. • Sammuta iPod/iPhone/iPad ja järjestelmä ennen kuin yhdistät iPod/iPhone/iPad-laitteen. Yhdistä iPod/ iPhone/iPad ja yritä uudelleen. Ei ääntä. • Sammuta iPod/iPhone/iPad ja poista järjestelmästä. Yhdistä iPod/iPhone/iPad järjestelmään, kytke päälle ja toista uudelleen. iPod/iPhone/iPad ei lataudu. • Tarkista liitäntä. • Miten ladata iPod/iPhone/iPad, jonka akku on tyhjentynyt: - Kun käytetään “iPod_Port” -yhteyttä, kytke tämä järjestelmä päälle. Älä kytke tätä järjestelmää pois päältä ennen kuin iPod/iPhone/iPad on toimintakunnossa. - Kun käytetään “iPod_Dock” -yhteyttä, näytetään “Checking Connection”, kunnes iPod/iPhone on toimintakunnossa, mutta tämä järjestelmä on aloittanut lataamisen. USB USB-laitetta tai sen sisältöä ei voi lukea. • USB-laitteen tai sen sisällön muoto ei ole yhteensopiva järjestelmän kanssa. • USB-laitteet, joiden tallennuskapasiteetti on yli 32 GB, eivät toimi kaikissa olosuhteissa. USB-laite toimii hitaasti. • Suurikokoisen sisällön tai suurikapasiteettisen USB laitteen luku kestää pidempään. Näytetty kulunut aika ei ole sama kuin todellinen toistoaika. • Siirrä tiedot toiseen USB-laitteeseen tai varmuuskopioi tiedot ja alusta USB-laite uudelleen. Bluetooth® Ei voida suorittaa laitteiden paritusta. • Tarkista Bluetooth®-laitteen tila. Laitetta ei voida liittää. • Laitteen paritus ei onnistunut tai rekisteröinti on korvattu. Yritä parittaa laite uudelleen. • Tämä järjestelmä on mahdollisesti liitetty eri laitteeseen. Irrota toinen laite ja yritä parittaa laite uudelleen. Laite on liitetty, mutta ääntä ei voida kuulla tämän järjestelmän kautta. • Joillekin sisäisille Bluetooth®-laitteille sinun tulee asettaa äänilähtö asentoon “SC-PMX9” manuaalisesti. Katso laitteen käyttöohjeita, jos haluat tarkempia tietoja. Ääni keskeytyy. • Laite on 10 m:n viestintäalueen ulkopuolella. Tuo Bluetooth®-laite lähemmäksi tätä järjestelmää. • Poista mahdolliset esteet tämän järjestelmän ja laitteen väliltä. • Taajuuskaistaa 2,4 GHz käyttävät muut laitteet (langaton reititin, mikroaaltouuni, langaton puhelin, ym.) häiritsevät. Siirrä Bluetooth®-laite lähemmäksi tätä järjestelmää ja siirrä se kauemmaksi muista laitteista. • Valitse “Mode 1” vakaata viestintää varten. (> 11) AirPlay-toimenpiteet Ei voida yhdistää verkkoon. • Tarkista verkkoyhteys ja asetukset. (> 6) • Langaton verkko on mahdollisesti asetettu näkymättömäksi. Kyseisessä tapauksessa valitse “Manual settings” kohdassa “Menetelmä 4”. (> 9) • Tämä järjestelmä ei voi liittyä langattomaan verkkoon WEP-suojausasetuksia käyttäen WPS-menetelmällä (“Menetelmä 1”). Käytä kohtaa “Menetelmä 4” liittyäksesi langattomaan verkkoon. (> 8) • Varmista, että ryhmälähetystoiminto langattomassa verkossa on asetettu päälle (käytössä). • Kun käytetään toimintoa “D.Connect”, jos toiminnon “D.Connect” salasana on vaihdettu, yhdistä toinen laite tähän järjestelmään uudella salasanalla. (> 10) • Tarkista, että “Wireless LAN” on asetettu asentoon “On”. (> 15) Ei voida yhdistää tähän järjestelmään. • Näytä langattoman verkon nimi, johon tämä järjestelmä on yhdistetty, ja varmista, että laite on yhdistetty samaan verkkoon. (> 6, 15) • Jos “Net Standby” asetetaan asentoon “Off”, AirPlay-yhteensopivaa laitetta ei voida liittää, kun tämä järjestelmä on pois päältä. • Kytke Wi-Fi-asetus pois päältä AirPlay-yhteensopivassa laitteessa, aseta “Net Standby” asentoon “Off” (> 15) ja sitten kytke tämä järjestelmä pois päältä ja päälle. Liitä yhteensopiva laite uudelleen Wi-Fi-verkkoon ja valitse sitten tämä järjestelmä AirPlay-kaiuttimiksi uudelleen. 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Langaton verkkoreititin on WPS PBC -yhteensopiva, mutta paritus ei toimi. • Jos verkko on asetettu näkymättömäksi, painikekonfigurointi ei mahdollisesti toimi. Kyseisessä tapauksessa joko tee langaton verkko näkyväksi tämän järjestelmän verkkoasetusten aikana tai käytä kohtaa “Menetelmä 2”, “Menetelmä 3” tai “Menetelmä 4”. (> 7, 8) Toisto ei käynnisty. Ääni keskeytyy. • Kokeile langallista lähiverkkoyhteyttä. (> 6) • Samanaikainen käyttö muiden 2,4 GHz:n laitteiden kanssa kuten mikrouunit, langattomat puhelimet jne. voi aiheuttaa yhteyskatkoksia. Lisää etäisyyttä tämän järjestelmän ja kyseisten laitteiden välillä. • Älä sijoita tätä järjestelmää metallikaappiin, koska se saattaa estää Wi-Fi-signaalin kulun. • Sijoita tämä järjestelmä lähemmäksi langattoman verkon reititintä. • Jos “D.Connect” asetetaan asentoon “On”, sijoita AirPlay yhteensopiva laite lähemmäksi kaiuttimia. • Jos useat langattomat laitteet käyttävät samaa langatonta verkkoa tämän järjestelmän kanssa samanaikaisesti, kokeile sammuttaa muut laitteet tai vähentää niiden langattoman verkon käyttöä. • Jos toisto pysähtyy, tarkista toiston tila iOS-laitteesta tai iTunes-ohjelmasta. • Jos toisto ei käynnisty (vaikka näytetään “ ”), käynnistä langaton verkkoreititin uudelleen, kytke Wi-Fi-yhteys iOS-laitteessa tai Mac/PC-tietokoneessa pois päältä ja päälle sekä varmista sitten, että valitaan kodin langaton verkko. • Joidenkin iOS- ja iTunes-versioiden kanssa AirPlay-toistoa ei mahdollisesti voida käynnistää uudelleen, jos valitsin muutetaan (esim. “CD”) tai tämä järjestelmä kytketään pois päältä AirPlay-toiston aikana. Kyseisessä tapauksessa valitse eri laite AirPlay-kuvakkeesta musiikkisovelluksessa tai iTunesissa ja valitse sitten tämä järjestelmä uudelleen lähetyskaiuttimiksi. (> 9) Pääyksikön näytöt “--:--” • Olet liittänyt vaihtovirtajohdon ensimmäistä kertaa tai virta on katkennut hiljattain. Aseta kellonaika. “Adjust CLOCK” • Kelloa ei ole asetettu. Aseta kello asianmukaisesti. “Adjust TIMER” • Toistoajastinta ei ole asetettu. Aseta toistoajastin asianmukaisesti. “Auto Off” • Laite on ollut käyttämättä noin 20 minuuttia ja se sammutetaan noin minuutissa. Paina mitä tahansa painiketta peruuttaaksesi. “CANNOT SET” • Valitse äänilähde, joka on muu kuin “AirPlay”, “BLUETOOTH” tai “DLNA”. “Checking Connection” • Laite on tarkistamassa liitettyä iPod/iPhone/ iPad-laitetta. Jos tämä näyttö tulee edelleen näkyviin, varmista, että iPod/iPhone/iPad on laitettu oikein ja yritä uudelleen. “DL Error” • Ohjelmiston lataus epäonnistui. Paina mitä tahansa painiketta poistuaksesi. Yritä uudelleen myöhemmin. • Palvelinta ei löydetä. Paina mitä tahansa painiketta poistuaksesi. Varmista, että langaton verkko on liitetty Internetiin. “Error” • Virheellinen toiminto suoritettiin. Lue ohjeet ja yritä uudelleen. “F61” tai “F76” • Virtalähteessä on ongelma. “Fail” • Päivitys tai asetus on epäonnistunut. Lue käyttöohjeet ja yritä uudelleen. “iPod_Dock Over Current Error” “iPod_Port Over Current Error” • iPod/iPhone/iPad tai USB-laite käyttää liian paljon tehoa. Poista iPod/iPhone/iPad tai USB-laite. Sammuta tämä järjestelmä ja kytke se päälle uudelleen. “Level 0” • Tämän järjestelmän ja langattoman verkon reitittimen välillä ei ole linkkiä. Kokeile seuraavia toimenpiteitä. – Tarkista, että langaton verkkosovitin on kytketty päälle. – Kytke tämä järjestelmä pois päältä ja päälle uudelleen. – Resetoi langattoman verkon asetukset. (> 6) Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä jälleenmyyjään. “Level j” • Kun “D.Connect” asetetaan asentoon “On”, Wi-Fi-signaalin voimakkuutta ei voida tarkistaa. Tarkistaaksesi Wi-Fi-signaalin voimakkuuden langattoman verkon reitittimestä, aseta “D.Connect” asentoon “Off”. (> 10) “Linking” • Tämä järjestelmä kommunikoi langattoman verkon reitittimen kanssa verkkoasetusten loppuun saattamiseksi. Langattoman verkon reitittimestä riippuen tämä prosessi voi kestää muutamia minuutteja. Yritä sijoittaa tämä järjestelmä lähemmäksi langattoman verkon reititintä. “No Connect” • Tämä järjestelmä ei voi yhdistää verkkoon. Tarkista verkkoliitäntä. (> 6) “No Device” • iPod/iPhone/iPad tai USB-laite ei ole liitettynä. Tarkista liitäntä. “No Disc” • Et ole asettanut levyä tai olet asettanut levyn, jota järjestelmä ei voi toistaa. “No Play” • Tarkista sisältö. Voit toistaa vain tuettuja muotoja. • Jos albumeja tai kansioita on yli 255 (oli niissä äänitiedostoja tai ei), joitakin MP3/FLAC tiedostoja näissä kansioissa ei voida lukea ja toistaa. Siirrä nämä musiikkialbumit toiseen USB-laitteeseen. Vaihtoehtoisesti voit alustaa USB-laitteen uudelleen ja tallentaa musiikkialbumit ennen muita kansioita, jotka eivät sisällä äänitiedostoja. “Not MP3/Error” • MP3-muoto, jota ei tueta. Järjestelmä ohittaa raidan ja toistaa seuraavan raidan. “Not Supported” • Laitoit iPod/iPhone/iPad-laitteen, jota ei voida toistaa. • Sammuta iPod/iPhone/iPad ja järjestelmä ennen kuin yhdistät iPod/iPhone/iPad-laitteen. Yhdistä iPod/ iPhone/iPad ja yritä uudelleen. • Tämä viesti voidaan näyttää, kun langaton lähiverkkoyhteys suoritetaan ilman, että vapautetaan iPod/iPhone/iPad-laitteen lukitus. (> 7, “Menetelmä 2”) “PGM Full” • Ohjelmoituja raitoja on enemmän kuin 24. “Reading” • Laite on tarkistamassa levyn ja USB-laitteen tietoja. Kun tämä näyttö häviää, käynnistä toiminta. “Set Wi-Fi” • Yhdistettyä iPod touch/iPhone/iPad-laitetta ei ole yhdistetty langattomaan verkkoon. Yhdistä se langattomaan verkkoon ja yritä uudelleen. (> 6) “Wait” • Esimerkiksi näytetään tämä, kun tämä laite sammutetaan. (Noin 1 minuutin ja 30 sekunnin ajan) SUOMI 17 ページ VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 17 71 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 18 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Muistin tyhjennys (alustus) Tyhjennä muisti seuraavissa tilanteissa: • Painikkeita painettaessa ei tapahdu mitään. • Haluat tyhjentää muistin sisällön. 1 Irrota vaihtovirtajohto. Odota kolme minuuttia ennen kuin jatkat vaiheeseen 2. 2 Liitä vaihtovirtajohto laitteeseen samalla, kun pidät pääyksikön [Í/I]-painiketta painettuna. “- - - - - - - - - - - -” tulee näyttöön. 3 Vapauta [Í/I]. Kaikki asetukset palautetaan tehdasasetuksiin. Muistiasetukset on tehtävä uudelleen. Kaukosäädinkoodi Jos muut Panasonic-laitteet häiriintyvät järjestelmän kaukosäätimen käytöstä, vaihda kaukosäätimen koodi tälle järjestelmälle. Koodin vaihtaminen asetukseen “Remote 2” 1 2 3 Paina [CD] valitaksesi “CD”. Pidä pääyksikön [CD]-painiketta ja kaukosäätimen [2]-painiketta painettuna, kunnes näyttöön tulee “Remote 2”. SUOMI Pidä [OK]- ja [2]-painiketta painettuna vähintään 4 sekuntia. • Tehdasasetus on “Remote 1”. • Muuttaaksesi tilan takaisin asentoon “Remote 1”, toista yllä kuvatut vaiheet, mutta vaihda kaukosäätimessä painettava painike [2] painikkeeksi [1]. Tekniset tiedot Vahvistinosa RMS-lähtöteho Etukanava (molempia kanavia vahvistetaan) 60 W /kanava (3 ™), 1 kHz, 10 %:n harmoninen kokonaissärö RMS-kokonaisteho 120 W Viritinosa Taajuusmodulaatio (FM) Esiasetettu muisti 30 asemaa Taajuusalue 87,50 MHz sitä 108,00 MHz (50 kHz:n askel) Antenniliitännät 75 ™ (tasapainottamaton) Liitäntäosa “iPod_Port”-yhteys DC OUT 5 V 2,1 A (max) USB-standardi USB 2.0 MP3 (*.mp3), FLAC (*.flac) Mediatiedostojen tuki USB-laitteen tiedostojärjestelmä FAT16, FAT32 ID3-tunnistetuki v2.3 “iPod_Dock”-yhteys DC OUT 5 V 1,0 A (max) Kuulokejakki Stereo, Ø 3,5 mm:n jakki AUX-tulo (takana) Jakki Lähiverkkoportti 10 Base-T/100 Base-TX Levyosa VQT4Z21 Toistettavat levyt (8 cm tai 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3) Lukupää Aallonpituush 790 nm (CD) Laserteho CLASS 1 Äänilähtö (Levy) Kanavien määrä 2 kanavaa (FL, FR) 18 72 Kaiutinosa Kaiutinyksiköt Woofer Diskantti Superdiskantti Impedanssi Mitat (L x K x S) Massa 14 cm:n kartiotyyppinen kaiutin x 1 1,9 cm:n kupumainen kaiutin x 1 1,2 cm:n pietsokaiutin x 1 3™ 161 mm x 238 mm x 264 mm Noin 3,0 kg Bluetooth®-osasto V 3.0 Bluetooth®-järjestelmän tiedot Langattoman laitteiston luokittelu Luokka 2 Tuetut profiilit A2DP Taajuuskaista 2,4 GHz:n taajuus FH-SS Toimintaetäisyys 10 m näköetäisyydellä Eteensuuntautuva viestintäetäisyys Mittausympäristö: Lämpötila 25 oC / Korkeus 1 m Mittaa tilassa “Mode 1” Wi-Fi/AirPlay osasto Wi-Fi Langattoman lähiverkon (WLAN) standardi Taajuusalue Suojaus IEEE802.11b/g 2,4 GHz:n kaista WEP (64 bittiä/128 bittiä), WPATM, WPA2TM WPS-versio Versio 2.0 (WEP ei tuettu) Äänen tuettu muoto (USB, DLNA) MP3 Näytetaajuus 32/44,1/48 kHz Äänen sanapituus 16 bittiä Kanavamäärä 2 -kanav. Bittinopeus 8-320 kbps FLAC Näytetaajuus 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Äänen sanapituus 16,24 bittiä Kanavamäärä 2-kanav. WAV (ainoastaan DLNA ) Näytetaajuus 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Äänen sanapituus 16,24 bittiä Kanavamäärä 2-kanav. 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Yleistä Virtalähde AC 220 V sitä 240 V, 50 Hz Virrankulutus 60 W Mitat (L x K x S) 210 mm x 120 mm x 266 mm Massa Noin 3,1 kg Käyttöympäristön lämpötila-alue 0°C sitä +40°C Käyttöympäristön kosteusalue 35 % sitä 80 % suht. kosteus (ei tiivistyvä) Virrankulutus valmiustilassa (Kun iPod/iPhone/iPad ei ole lataamassa) 0,4 W (noin) Huomautus: • Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. Massa ja mitat ovat likimääräisiä arvoja. • Harmoninen kokonaissärö on mitattu digitaalisella spektrianalysaattorilla. FLAC Decoder Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. - Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC) “Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote on yhdenmukainen direktiiviin 1999/5/EC keskeisten vaatimusten sekä sen muiden merkityksellisten määräysten kanssa. Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion R&TTE-tuotteillemme DoC-palvelimelta: http://www.doc.panasonic.de Valtuutetun edustajan yhteystiedot: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksa Tämä tuote on tarkoitettu tavallisille kuluttajille. (Luokka 3) Tämä tuote on tarkoitettu liitettäväksi 2,4 GHz:n WLAN-liityntäpisteeseen. Vanhojen laitteiden ja akkujen hävittäminen Ainoastaan Euroopan yhteisölle ja maille kierrätysjärjestelmien kanssa Nämä tuotteessa, pakkauksessa ja/tai sen mukana toimitettavissa asiakirjoissa olevat tunnukset tarkoittavat sitä, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä akkuja/paristoja ei saa laittaa tavallisen kotitalousjätteen sekaan. Vanhojen tuotteiden ja akkujen/ paristojen kunnollista käsittelyä, uudelleenkäyttöä ja kierrätystä varten ole hyvä ja toimita nämä tuotteet asianmukaiseen keräyspisteeseen kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Niiden moitteeton hävittäminen auttaa säästämään arvokkaita resursseja ja se ehkäisee ihmisten terveyteen sekä ympäristöön vaikuttavia haittavaikutuksia. Jos haluat lisätietoja keräämisestä ja kierrätyksestä, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin. Tämän romun virheellinen hävittäminen voi johtaa rangaistustuomioon kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Huomautus akun/pariston tunnusta varten (alla oleva tunnus): Tätä tunnusta saatetaan käyttää yhdessä kemiallisen tunnuksen kanssa. Tässä tapauksessa se täyttää direktiivin asettamat vaatimukset kyseessä olevalle kemialliselle aineelle. SUOMI 19 ページ VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 19 73 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 20 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Ελληνικά Δήλωση συμμόρφωσης (DoC) Lietuviškai Atitikties deklaracija (AD) Slovensky Vyhlásenie o zhode (DoC) Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕC. Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από τον DoC server μας: http://www.doc.panasonic.de Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερμανία Αυτό το προϊόν προορίζεται για καταναλωτές. (Κατηγορία 3) Το προϊόν προορίζεται για σύνδεη σε ασύρματο δίκτυο WLAN 2,4 GHz. Bendrovė “Panasonic Corporation” patvirtina, kad šis gaminys tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas. Mūsų R&TTE gaminių originalios atitikties deklaracijos kopiją klientai gali atsisiųsti iš mūsų AD serverio: http://www.doc.panasonic.de Įgaliotojo atstovo adresas: “Panasonic Marketing Europe GmbH”, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Vokietija. Šis gaminys skirtas bendrajam vartojimui. (3 kategorija.) Šis gaminys yra skirtas prisijungti prie 2,4 GHz WLAN. “Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE výrobky z nášho servera DoC: http://www.doc.panasonic.de Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa. (Kategória 3) Tento výrobok slúži na pripojenie prístupového bodu bezdrôtovej siete 2,4 GHz. Português Declaração de Conformidade (DoC) VQT4Z21 Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara que este produto é conforme os requisitos específicos e demais especificações referentes à Directriz 1999/5/EC. Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de conformidade (DoC) para nossos produtos R&TTE do Server DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacte o representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha Este produto destina-se ao consumador geral. (Categoria 3) Este produto foi concebido para ligação a uma conexão WLAN de 2,4 GHz. 74 Slovensko Izjava o skladnosti (DoC) S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” izjavlja, da so svoji izdelki skladni s poglavitnimi zahtevami in drugimi odgovarjajočimi predpisi direktive 1999/5/ES. Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih R&TTE s strežnika DoC: http://www.doc.panasonic.de Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija Izdelek je namenjen splošni uporabi. (Razred 3) Ta izdelek je namenjen za povezavo z dostopno točko 2,4 GHz WLAN. Norsk Samsvarserklæring (DoC) “Panasonic Corporation” erklærer at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Kundene kan laste ned en kopi av den originale samsvarserklæringen (DoC) for vårt R&TTE utstyr fra vår DoC server: http://www.doc.panasonic.de Kontakt vår autoriserte representant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland Utstyret er beregnet på den vanlige forbruker (klasse 3). Dette produktet er beregnet for tilkobling til et tilgangspunkt på 2,4 GHz WLAN. 21 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 Eesti keel Vastavusdeklaratsioon (DoC) Български Декларация за съответствие (DoC) Magyar Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) “Panasonic Corporation” kinnitab käesolevaga, et see toode on vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi 1999/5/EÜ asjakohaste sätetega. Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie DoC-serverist: http://www.doc.panasonic.de Võtke ühendust volitatud esindajaga: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany See toode on mõeldud tavakasutajale. (III kategooria) See toode on mõeldud 2,4 GHz WLAN-pääsupunktiga ühenduse loomiseks. “Panasonic Corporation” декларира, че този продукт съответства на съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. Потребителите могат да свалят копие от оригиналните DoC към нашите продуктите от типа R&TTE от сървъра, на който се съхраняват DoC: http://www.doc.panasonic.de За контакт с оторизиран представител: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия Този продукт е предназначен за обща употреба. (Категория 3) Това изделие е предназначено за свързване с точка на достъп на 2,4 ГХц безжична локална мрежа. Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit. A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkről: http://www.doc.panasonic.de Forduljon a hivatalos márkaképviselethez: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország A terméket általános fogyasztóknak szánták. (3-as kategória) A termék 2,4 GHz-es WLAN hozzáférési ponthoz való kapcsolódásra van tervezve. Latviski Atbilstības deklarācija (DoC) Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citām saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām. Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE izstrādājumos no mūsu DoC servera: http://www.doc.panasonic.de Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Šis izstrādājums ir paredzēts parastam patērētājam. (3. kategorija) Šo izstrādājumu ir paredzēts savienot ar 2,4 GHz WLAN piekļuves punktu. Român Declaraţie de Conformitate (DoC) Prin prezenta, societatea “Panasonic Corporation” declară că produsul este conform cu cerinţele esenţiale şi cu alte norme corespunzătoare Directivei 1999/5/EC. Clienţii pot descărca o copie a DoC-ului original al produselor noastre R&TTE de la adressa noastră DoC din Internet: http://www.doc.panasonic.de Contact la Reprezentanţa autorizată: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Acest produs a fost proiectat pentru clientela generală. (Categoria 3) Acest produs a fost conceput cu scopul de a se conecta la un punct de acces de 2,4 GHz WLAN. Hrvatski Deklaracija o podobnosti (DoC) Ovime, “Panasonic Corporation” izjavljuje da je ovaj proizvod udovoljava osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim uvjetima Smjernice 1999/5/EC. Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše R&TTE proizvode s našeg DoC poslužitelja: http://www.doc.panasonic.de Kontakti u Europskoj uniji: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka Ovaj proizvod je namijenjen za opću potrošnju. (kategorija 3) Ovaj proizvod se povezuje na pristupne toθke be iθne mre e od 2,4 GHz. VQT4Z21 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 75 SC-PMX9EG-VQT4Z21.book 74 ページ 2013年3月22日 金曜日 午後4時54分 NORSK ADVARSEL! Produkt • For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet: - Dette apparatet må ikke utsettes for regn, fuktighet, drypp eller sprut. - Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet. - Bruk kun anbefalt tilbehør. - Fjern ikke deksler. - Dette apparatet må ikke repareres på egen hånd. Overlat servicearbeider til kvalifisert servicepersonell. • Dette apparatet anvender en laser. Betjening av kontroller, justeringer eller andre inngrep enn de som er beskrevet i denne bruksanvisning, kan føre til farlig bestråling. FORSIKTIG! Produkt • For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet: - Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at apparatet er godt ventilert. - Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med aviser, duker, gardiner eller lignende. - Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet. • Dette apparatet er beregnet til bruk under moderate klimaforhold. • Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten. Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan trekkes fra stikkontakten. EU Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Panasonic Corporation 2013 VQT4Z21 F0313QK0