KEMPER - Gebr. Kemper GmbH + Co. KG

Transkript

KEMPER - Gebr. Kemper GmbH + Co. KG
Armatury
Obsah
Uzavírací a rozváděcí armatury
V rozmanitých variantách, s osvědčenou těsnicí technikou na kuželce a vřetenu.
U firmy KEMPER najdete vhodnou armaturu - pro rodinný dům nebo velkokapacitní
objekt - a k tomu vhodné připojení.
Ochranné armatury
Vhodné řešení pro ochranu pitné vody pode DIN EN 1717. Spolehlivá, bezpečná a technicky
vyzrálá řešení. Se stabilní ochrannou funkcí pro dlouhodobou funkčnost.
Regulační armatury
Pro rozvody a cirkulaci pitné vody zajišťují regulační armatury od firmy KEMPER spolehlivé
hydraulické vyrovnání v komplexních sanitárních instalačních systémech. Jako ventil pro volně vedenou instalaci nebo pro instalaci pod omítku, v rozmanitých funkčních variantách.
Armatury pro instalaci pod omítku
Flexibilní ve funkci i designu. Široce rozvinutý program „UP-plus“ firmy KEMPER ponechává
projektantům a instalatérům volnou ruku při výběru materiálu a designu, funkce a montáže,
připojovací a spojovací techniky.
Kombinace a montážní bloky uzávěr - vodoměr
Pro časově a nákladově úspornou montáž ventilů pro instalaci pod omítku a vodoměrných zařízení. „Rychlé“ kombinace a montážní bloky KEMPER z červeného bronzu Vám jistě přijdou vhod
tam, kde by se při montáži uzavíracích ventilů a krabic pro vodoměry mohly vyskytnout problémy.
KEMPER ’Frosti®’ a ’Tresor’
S ledovými přednostmi: mrazuvzdorné venkovní armatury od firmy KEMPER zabezpečují
na základě automatického vyprazdňování automatickou ochranu před poškozením mrazem
a vodou. Odpadne tak uzavírání a vyprazdňování, na které se často zapomíná.
Systémové ventily KEMPER
Systémové ventily - úspora materiálu a času díky pevně integrované lisované přípojce.
Lisované přpojení pro systémové ventily Geberit ’Melpa’, ’Sanha’, ’mapress’, ’sanpress’ a
’profipress’.
Armatury z ušlechtilé oceli
Pro zvýšené nároky v rozvodech pitné vody nabízí firma KEMPER velký výběr armatur
z ušlechtilé oceli - uvnitř i vně technicky perfektních. K tomu odpovídající univerzální možnosti
připojení pro všechny běžné potrubní systémy.
Kvalita, která dělá projektování snadné:
Armatury KEMPER: velký program v modulovém systému kompletně z červeného bronzu a ušlechtilé oceli.
02 03
Armatury
KEMPER armatury z červeného bronzu a ušlechtilé oceli
KEMPER samomazné těsnění
1
Červený bronz KEMPER
2
Uzavírací a rozváděcí armatury
3
Ochranné armatury
Regulační armatury
zpětná uzavírka
kombinovaná zpětná uzavírka
rozdělovač systému BA „Protect“
4
automatické / termické „Multi-Therm“
manuální / statické „Multi-Fix“
armatura pro měření průtoku „Control“
5
Armatury pro instalaci pod omítku „UP-plus“
6
Kombinace a montážní bloky uzávěr - vodoměr
7
KEMPER ’Frosti®’ a ’Tresor’
8
Systémové ventily KEMPER
9
Armatury z ušlechtilé oceli - ušlechtilá varianta
10
Izolační skořepiny
11
Interní a externí obchodní činnost
12
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Armatury
Armatury z červeného bronzu a ušlechtilé oceli
Jsou odolné proti korozi, bezúdržbové a snadno se
montují: značkovou kvalitu sanitárních armatur KEMPER oceňují specializovaní obchodníci stejně jako
odborní projektanti a vlastní zpracovatelé - montéři
sanitárních instalací.
Těžištěm je pro nás technický vývoj našich armatur,
zejména kombinovaných armatur a skupin armatur.
Zde je KEMPER daleko vpředu. Díky našemu marketingu orientovanému na zákazníka Vám zaručujeme
služby, které uspokojí Vaše požadavky.
Náš velký program armatur
A-S-R: Absperren - Sichern - Regulieren, tj. U-O-R:
Uzavírání - Ochrana - Regulace
armatury pro instalaci pod omítku
kombinace a montážní bloky uzávěr - vodoměr
mrazuvzdorné venkovní armatury
příruby, šroubení a příslušenství
s odpovídajícími izolačními skořepinami
Evropská značka
V Rakousku a ve Švýcarsku máme vlastní filiálky. Díky
našim exportním zastoupením ve Velké Británii, Španělsku, Nizozemí, Maďarsku, Česku a Slovensku se stala
značka KEMPER evropskou značkou.
Armatury
1
2
3
4
5
Přehled výhod
odolné proti korozi z červeného bronzu EN 1982 (modifikovaného podle DIN 50930/6) nebo z ušlechtilé oceli
6
samomazné chlopňové těsnění EPDM jako bezúdržbové utěsnění vřetena
7
atesty DIN/DVGW a schválená hlučnost
v místech s médiem žádný mrtvý prostor
certifikát KTW pro plastové díly přicházející do styku s médiem
8
možnosti připojení pro všechny běžné potrubní systémy
9
Příklad použití armatur KEMPER
10
11
12
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Armatury
Vědomí kvality
Kontrolujeme 100 % - stoprocentně!
Naše výrobky jsou na každém stupni našeho výrobního procesu kontrolovány, posuzovány a podrobovány nejpřísnějším testům. U firmy KEMPER považují
zaměstnanci jakost za povinnost. Tak vznikají výrobky, na které se můžete dlouhodobě spolehnout. Kompetentní zaměstnanci v technické i obchodní větvi
interní a externí obchodní činnosti zajišťují profesionální zákaznický servis propojený s praxí.
Kvalita
Provozní výdaje
06 07
Ventily KEMPER bezpečnost
a bezúdržbovost na celé deselití
Bezpečnost na celé roky slibují mnozí. Bezpečnost na
celá desetiletí slibuje málokdo. Bezpečnost KEMPER
můžete ihned předepsat do svých textů v seznamu
výkonů slovy: „… se samomazným chlopňovým
těsněním EPDM - jako bezúdržbovým těsněním
vřetena“.
Armatury
1
Bezpečnost je dobrá
Dlouhodobá bezpečnost je lepší
2
Bezpečnost a nulová údržba po celá desetiletí - neexistuje lepší důvod, proč doporučit při výběrovém řízení ventily KEMPER
se samomazným chlopňovým těsněním
EPDM. Ventily KEMPER nabízejí v porovnání s ostatními armaturami četné výhody
- „nadhodnoty“:
samomazné chlopňové
těsnění EPDM
komůrka na tuk
3
4
5
6
7
KEMPER - horní část bez mrtvého prostoru pro
absolutně bez mrtvého prostoru a tím hygienicky nezávadné, protože není možný výskyt mikrobiologických
nečistot
se samomazným manžetovým těsněním EPDM, které lze měnit pod tlakem, jako bezúdržbové utěsnění
vřetene
dole umístěné objemné samomazné manžetové těsnění odděluje závit vřetena
8
9
nárazu odolné a ergonomicky příznivě tvarované ruční kolečko
vysoce jakostní tvarově stálé speciální těsnění sedla s velkou vratnou silou a mimořádnou tlakovou
a tepelnou odolností
10
horní část a těleso jsou kompletně vyrobeny z červeného bronzu, nepodléhají tak odzinkování
a odolávají korozi i u agresivní vody
horní část je kompletně vyměnitelná a pro sanace ji lze kombinovat s normovanými ventily
s registrací DVGW a zvukové izolace
11
materiály odpovídají doporučením KTW
10 roků záruka speciálně pro uzavírací ventil z červeného bronzu Figura 173
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Červený bronz
Červený bronz KEMPER
Červený bronz
KEMPER - vhodný
pro všechny typy
pitné vody
Nejlepšími důkazy pro odolnost
červeného bronzu jsou svědkové
dávných epoch.
Vodní buvol, 1000 př.n.l., Čína
Nádoba na víno pro rituální příležitosti, na hřbetě s odklopným plnicím
otvorem, tlama sloužila jako hubička. Pramen: „Spektrum světových dějin“,
TIME-LIFE-Books B.V.
Lodní zvon, 1800 n.l., Flensburg
Lodní zvon flensburgské brigy „Frau Metta Catharina“, která se potopila
roku 1786 v blízkosti Anglie Pramen: „Dějiny lodní dopravy“, Delius Klasing
Verlag Bielefeld
Bronzová lampa, 1200 n.l., východní Jáva
Čtyři plameny osvětlovaly obraz boha Ganeši se sloní hlavou, jako palivo se
používal kokosový nebo živočišný olej Pramen: „Spektrum světových dějin“,
TIME-LIFE-Books B.V.
Staré bronzové lodní zvony, umělecké nádoby na víno a jiné nálezy z doby
bronzové (cca od roku 6000 př.n.l.) působivě dokládají mimořádnou životnost tohoto materiálu. A to platí i v případě, že dávní svědkové této kreativní
epochy leželi po tisíciletí ve slané mořské vodě. Červený bronz odlitý ve firmě KEMPER je materiál velmi blízce příbuzný bronzu (měď a cín) a výborně se hodí pro použití v domovní vodovodní technice, zejména v rozvodech
pitné vody a topení.
Další výhoda: červený bronz se získává z recyklovaného materiálu, a šetří proto životní prostředí a přírodní
zdroje.
Doporučíte-li Vašim
zákazníkům červený
bronz KEMPER,
můžete jim jmenovat
reference
ze starověku.
Červený bronz je materiál, který
lze použít pro všechny typy pitné
vody. Přechod součástí slitiny do
vody je uveden v rámci německé
vyhlášky o pitné vodě (Trinkwasserverordnung, TrinkwV).
08 09
Červený bronz
Červený bronz
KEMPER - ideální
materiál pro armatury
a instalace
Červený bronz je normovaný materiál pro armatury a instalace (podle EN
1982; modifikovaný podle DIN 50930/6), který je díky svým rozmanitým
možnostem použití vhodný zejména pro sanitární instalační techniku,
např. jako materiál pro armatury, jako materiál na fitinky pro komponenty
potrubních systémů nebo jako konstrukční materiál pro vodárenskou, filtrační a úpravárenskou techniku.
1
2
3
4
Červený bronz
KEMPER žádné korozní
praskání při namáhání
tahem a odzinkování
µm
10.000
Typická hloubka napadení u testu VA
(24 hodin v 1 % CuCl2 při 75 °C)
Zkouška na odzinkování
podle ISO 6509
5
1500 µm CuZn39Pb3 (automatová mosaz)
1.000
400 µm CuZn30 (mosaz na pouzdra nábojů)
100
30 µm CuZn37Pb2As
(mosaz s nízkým stupněm odzinkování)
6
10
Červený bronz KEMPER je odolný proti korozi a proti nejčastějším
a nejnebezpečnějším druhům koroze
- koroznímu praskání při namáhání
tahem a odzinkování.Ke koroznímu
praskání při namáhání tahem dochází tehdy, když se konstrukční součásti z mědi montují pod napětím v tahu.
Přitom není podstatné, zda je panující tahové napětí způsobeno výrobním procesem součásti, např. lisováním, nebo nesprávnou montáží, např.
použitím příliš velkého množství
konopí pro utěsnění závitu.
1 µm CuZn5Sn5Pb5 (červený bronz)
7
1
8
Červený bronz KEMPER - kombinovatelný
se všemi známými instalačními materiály
Červený bronz lze použít univerzálně a lze jej kombinovat se všemi známými instalačními materiály, např. při spojování potrubních
systémů s mědí, ušlechtilou ocelí, pozinkovanou ocelí a plastem.
Červený bronz se velmi dobře
opracovává a nachází využití
v nejrůznějších systémech spojování pomocí lisování.
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
9
10
11
12
Uzavírací a rozváděcí armatury
Uzavírací a rozváděcí armatury KEMPER
Odolné proti korozi, perfektní v technice spojování
Uzavírací a rozváděcí armatury KEMPER v různých variantách, kompletně z červeného bronzu. S osvědčenou těsnicí technikou na kuželce a vřetenu. Firma KEMPER má rozsáhlý program – pro rodinný
dům nebo velkokapacitní objekt – a k tomu vhodné připojení.
příruby nebo šroubení
techniky připojování vázané na systém, v provedení, které se snadno
montuje
Přehled výhod
kompletně z červeného bronzu, odolné proti agresivní vodě
se samomazným chlopňovým těsněním EPDM jako bezúdržbovým utěsnění vřetena
bez mrtvého prostoru
atesty DIN/DVGW a schválená hlučnost
certifikát KTW pro plastové díly přicházející do styku s médiem
možnosti připojení pro všechny běžné potrubní systémy
10 11
Uzavírací a rozváděcí armatury
1
2
Uzavírací ventil volného proudění
KEMPER s pevně integrovaným
připojením Geberit Mepla Figura 190 41
Uzavírací ventil volného proudění
KEMPER s pevně integrovaným
připojením Geberit Mepla Figura 190 41
3
4
5
Uzavírací ventil volného proudění
KEMPER s pevně integrovaným lisovaným
připojením Viega Figura 190 31
Armatury se šikmým sedlem
KEMPER - nová generace
Figura V2, dvojitá
rozváděcí sada
KEMPER
6
Se záruční dobou 10 let
7
8
Jděte najisto. Důvěřujte vysoce hodnotné jakosti
značky KEMPER - vyrobené v Německu, z červeného bronzu, spolehlivé a osvědčené.
9
Vestavná sada vodoměru KEMPER Figura 450 02 a 450 06
Osvědčená armatura se šikmým sedlem
z červeného bronzu s optimalizovanou jakostí
a designem.
10
těleso optimalizované z hlediska proudění
11
vyprazdňování z čelní strany:
úspora místa a dobrá dosažitelnost
sedlo z nerezavějící oceli s těsnicím
kroužkem vysoké jakosti
Přímý uzavírací ventil KEMPER s vnějším
závitem s plochým těsněním, Figura 173
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Ochranné armatury
Ochranné armatury KEMPER
Instalování se
zárukou
Ochranné armatury KEMPER na ochranu pitné vody podle DIN EN 1717.
Spolehlivá, bezpečná a technicky
vyzrálá řešení. Kompletně z červeného bronzu, s lehkým chodem a měkkým těsnivem. Se stabilní ochrannou
funkcí pro dlouhodobou funkčnost.
Kombinovaná zpětná uzavírka (KRV) KEMPER
k ochraně a uzavírání s bezúdržbovým
chlopňovým těsněním, Figura 145
EA
Zpětná uzavírka (RV) KEMPER k ochraně,
Figura 158 a 159
Univerzální izolační skořepina KEMPER pro
všechny přímé ventily s šikmým sedlem KEMPER,
Figura 471 10
Zpětné uzavírky EA KEMPER chrání pitnou vodu
proti průniku nepitné vody až do kategorie kapalin 2 včetně.
12 13
2
Ochranné armatury
1
Systémové ventily
KEMPER
2
Omezovač průtoku KEMPER s pevně
integrovaným tlakovým připojením
mapress Figura 193 23
Omezovač průtoku KEMPER s pevně
integrovaným tlakovým připojením
Viega Figura 195 31
3
Výhody na první pohled
4
mimořádně příznivá konstrukce z hlediska průtoku, tím snížení potřebného otevíracího tlaku
na pouhých 10 mbar (Figura 145, 158, 159)
vhodné pro cirkulační systémy
5
se zkušebním zařízením podle DIN 19887
k předepsanému přezkoušení funkce omezovače průtoku
se samomazným jazýčkovým těsněním EPDM
jako bezúdržbovým utěsněním vřetene podle ustanovení DIN/DVGW a ustanovení k ochraně proti hluku
6
7
KEMPER
oddělovač potrubí CA
CA
8
Výhody na první pohled
Figura 362
9
těleso kompletní z červeného bronzu
vnitřní komponenty z korozivzdorné ušlechtilé oceli a vysoce jakostního plastu
10
snadno výměnná patrona
krátké vestavné délky
jednoduché ovládání
11
Oddělovače potrubí KEMPER CA zabezpečují pitnou vodu
proti nepitné vodě až do kategorie kapaliny 3 včetně.
3
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Bezpečnostní armatury
KEMPER ‘Füll-Matic 3‘
Nový KEMPER ‘Füll-Matic 3’
k plnění topných zařízení
Výhody na první pohled
pohodlné plnění a doplňování topných zařízení díky trvalému spojení
bezpečné v souladu s normou DIN EN 1717
kompaktní provedení díky integrovanému uzavírání, lapači nečistot,
redukčnímu ventilu a bezpečnostní armatuře CA
možnost připojení ke všem běžným potrubním systémům
větší bezpečnost díky integrování kladného tlakového spádu
vysoce hodnotný, v osvědčené jakosti červeného bronzu, odolný vůči
agresivní vodě
snadná údržba díky vestavěnému uzavírání
14 15
S použitím nového ‘Füll-Matic 3’
odpadá nepohodlné a časově
náročné plnění topných zařízení
hadicí. KEMPER ‘Füll-Matic 3’ spojuje topné zařízení se zařízením
pitné vody. Plnění a doplňování je
tak trvale pohodlné a bezpečné.
Integrovaný oddělovač potrubí CA
spolehlivě zabraňuje tomu, aby
nepitná voda z topného zařízení
pronikla do sítě pitné vody. Tím je
možné zajistit topná zařízení bez
inhibitorů až do třídy ohrožení 3
podle evropské normy DIN EN
1717.
Bezpečnostní armatury
1
patrona redukčního ventilu
s integrovaným lapačem nečistot, manometr
manometr
2
uzavírání
bezpečnostní armatura CA
CA
´Füll-Matic 3´
3
Figura 364
Kombinace k plnění topného zařízení kemper ‘Füll-Matic 3’
CA zabezpečují pitnou vodu před nepitnou vodou
až do kategorie kapaliny 3 včetně.
4
3
5
manometr
6
uzavírání
bezpečnostní armatura BA
7
patrona redukčního ventilu
s integrovaným lapačem nečistot,
BA
manometr
´Füll-Matic 4´
8
Figura 365
Oddělovače systémů KEMPER BA zabezpečují pitnou vodu
proti nepitné vodě až do kategorie kapaliny 4 včetně.
4
Napojení dle
DIN EN 1717
9
10
Studená voda
Teplá voda
11
12
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Oddělovač systému KEMPER BA ‘Protect’
Oddělovač systému KEMPER BA ‘Protect’
Nová norma
DIN EN 1717
BA
Figura 360
Nová norma DIN EN 1717 určuje
celoevropský jednotný standard pro
instalace pitné vody ohledně ochrany pitné vody proti průniku nepitné
vody. Tento standard diferencuje
oblasti použití pro ochranné armatury a definuje přípustné kategorie
kapalin. Kromě vodárenských podniků jsou tedy zejména projektanti
a instalatéři vystaveni zvýšenému
riziku v důsledku ručení.
KEMPER Vám pro tento účel nabízí bezpečné, technicky vyzrálé
řešení:
Nový patentovaný oddělovač systému KEMPER BA ‘Protect’ chrání pitnou vodu proti průniku nepitné vody
až do kategorie kapalin 4 včetně.
Přehled výhod
cenová výhodnost díky nízké hmotnosti, krátké konstrukci a integrovanému lapači nečistot
ochranná patrona ovládaná rozdílem tlaků z jedné konstrukční skupiny, tudíž nejjednodušší výměna
při předepsané údržbě
nezávislý na systému, žádné kapání vypouštěcího ventilu při kolísání tlaku
všechny součástky přicházející do styku s médiem z červeného bronzu nebo plastu, pružiny z ušlechtilé oceli
bez mrtvého prostoru
je přípustná montáž oddělovače systému BA pod maximální hladinou vody
atesty DVGW-/SVGW a schválená hlučnost
16 17
Oddělovač systému KEMPER BA ‘Protect’
1
Jednoduchá údržba:
důvěra je dobrá,
kontrola je lepší
Pro oddělovač systému BA
existuje dle DIN EN 1717
povinnost pravidelné údržby.
Podle toho je třeba zajistit roční údržbu smlouvou o údržbě
mezi provozovatelem a instalatérem.
Tříkomorový systém
2
3
Po otevření horního dílu lze snadno vyjmout integrovaný lapač nečistot
i ochrannou patronu řízenou rozdílem tlaků.
V případě potřeby lze po otevření horního dílu vyjmout jedním hmatem
i zpětnou uzavírku na výstupní straně. Údržba je tak hotová za pár minut
- rychle a bez námahy.
Tříkomorový systém je technicky vyzrálý a proto tak bezpečný:
rozdělovač systému KEMPER BA ‘Protect’ je založen na promyšleném tříkomorovém systému se zónou tlaku před oddělovačem, střední zónou tlaku a zónou tlaku za oddělovačem.
Řízení ochranné patrony na vstupní straně a zpětné uzavírky
(RV) na výstupní straně rozdílem tlaků zajišťuje spolehlivost
a vysokou bezpečnost.
4
5
6
7
I. Klidová poloha
(za provozního tlaku)
Není-li voda odebírána, jsou vstupní
i výstupní zpětná uzavírka a výpustní ventil zavřené.
II. Průtočná poloha
Při odběru vody je vstupní i výstupní
zpětná uzavírka otevřená a výpustní
ventil zavřený.
III. Oddělovací poloha
Při zpětném sání klesne tlak na
vstupní straně. Je-li rozdíl tlaků mezi
přední a střední tlakovou komorou
jen o něco málo vyšší než 0,14 bar,
zavře se vstupní zpětná uzavírka
a otevře se výpustní ventil.
8
9
10
I.
II.
Oddělovače systémů KEMPER BA zabezpečují pitnou vodu
proti nepitné vodě až do kategorie kapaliny 4 včetně.
III.
4
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
11
12
Oddělovač systému KEMPER BA ‘Protect’
změkčovací a odkyselovací stanice, regenerace
bazény s úpravou vody a dezinfekcí
Oblasti použití
dávkovací zařízení na chemikálie
(dezinfekční nebo přihnojovací zařízení)
chemické čističky
tiskárny, reprografické provozy, fotografické provozy, vyvolávací
stroje na filmy
Podle DIN EN 1717, národního
dodatku je třeba pomocí oddělovače systému ‘BA’ zabezpečit tyto přístroje nebo odběrná
místa:
koupelnový lifter, otvory a funkční součásti nad okrajem vany
galvanické lázně
aseptická voda, výroba s dezinfekcí
zařízení na plnění topení (voda s inhibitory)
vysokotlaké čističe s přidáváním chemikálií
laboratorní stoly, chemické laboratoře
změkčovací a odkyselovací stanice, dezinfekce formalínem (dialýza)
sterilizátory pro karcinogenní materiály
vyvíječe plynu, např. acetylénu
zařízení na mytí holínek
1
uzavírací ventil
2
lapač nečistot
3
4
oddělovač systému
uzavírací ventil
KEMPER ‘Protect’
Optimální provozní hodnoty při nízké hmotnosti a krátké konstrukci
Hmotnost
18 19
Provozní tlak
Provozní
teplota
Jmenovitý průtok při
ztrátě tlaku 1 bar
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Oddělovač systému KEMPER BA ‘Protect’
1
Cíl projektování:
ochrana pitné vody,
minimalizace rizik
2
vlastní vodovodní síť pro pitnou vodu
centrála domovní instalace
stroj, přístroj,
zařízení nebo
odběrné místo s
rizikem ohrožení
podle kategorie
kapalin 3 - 4
WM = vodoměr
veřejná
vodovodní
síť pro pitnou
vodu
3
rozvodná síť / další spotřebitelé
Ochrana do kategorie kapalin 2
Je nutno zařadit vždy nejméně
jednu zpětnou uzavírku nebo
jednu armaturu s vyšší úrovní
ochrany.
4
Při přímém připojení:
ochrana pomocí vhodné ochranné
armatury ‘S’ při ohrožení > kategorie
kapaliny 2, např. rozdělovače systému
BA
5
Porovnání norem: DIN EN 1717 - DIN 1988 díl 4
Ochranná matice ochranných zařízení
DIN EN 1717
Ochranné zařízení
Skupina
Typ
6
DIN 1988 díl 4
Lze použít k ochraně
kapaliny kategorie
Popis1
Ochranné zařízení
Lze použít k ochraně
vody třídy
Popis
volný výtok bez překážek
volný výtok
volný výtok s nekruhovým přepadem (neomezený)
volný výtok se zavzdušňovanou ponornou trubkou a přepadem, souběžný chod
7
volný výtok s injektorem
volný výtok s kruhovým přepadem (omezený)
volný výtok s přepadem potvrzený pokusem s podtlakovou zkouškou
rozdělovač v potrubí s kontrolovatelnou střední zónou tlaku, odpovídá rozdělovači systému BA*
rozdělovač v potrubí s rozdílnými, nekontrolovatelnými zónami tlaku
zavzdušňovač potrubí přímého tvaru
rozpojovač potrubí typu A2 s pohyblivými částmi
zavzdušňovač potrubí
rozpojovač potrubí typu A1 se stálým propojením s atmosférou
rozpojovač potrubí A1
rozpojovač potrubí A2
zpětná uzavírka (RV)
kontrolovatelná zpětná uzavírka
nekontrolovatelná zpětná uzavírka
8
jen pro určité použití
v domovních instalacích
kontrolovatelná dvojitá zpětná uzavírkakontrolovatelná zpětná uzavírka
nekontrolovatelná dvojitá zpětná uzavírka
jen pro určité použití
v domovních instalacích
rozdělovač v potrubí
způsob montáže 1
rozdělovač v potrubí, neřízený průtokem
rozdělovač v potrubí, řízený průtokem
9
rozdělovač v potrubí
způsob montáže 2
rozdělovač v potrubí,
působ montáže 3
= způsob montáže 2,
ale s dalšími podmínkami
pro montáž
hadicová přípojka se zpětnou uzavírkou
zavzdušňovač potrubí pro hadicové přípojky
zavzdušňovač potrubí
automatický přepojovač
jen pro určité použití
v domovních instalacích
zavzdušňovač potrubí pro hadicové přípojky kombinovaný se zpětnou uzavírkou
(kombinovaná armatura)
ochranná kombinace
10
zavzdušňovač zatížený tlakem
zavzdušňovač zatížený tlakem, kombinovaný se zpětnou uzavírkou zařazenou za zavzdušňovačem
ochranná kombinace
trubková smyčka
Oddělovač systému BA podle DIN EN 1717 může nahradit oddělovač v potrubí DIN 3266 se způsobem montáže 2 (EA2) podle DIN
1988, dílu 4. Oddělovač systému BA lze navíc montovat pod nejvyšší
možnou ochrannou hladinou vody a lze jej použít neomezeně pro
průmyslové i domovní účely.
Obecné poznámky: Zařízení s atmosférickým zavzdušňováním (např. AA, BA, CA, GA,
GB,…) se nesmějí instalovat, hrozí-li nebezpečí zahlcení.
•
kryje riziko, čili ochranná armatura je přípustná– nekryje riziko, čili ochranná armatura je nepřípustnáo
O
kryje riziko pouze v případě, že p = atmK
K krátkodobé připojení, musí být pod nepřetržitou osobní kontrolou
a omezeno na jeden pracovní denX
X tento případ nenastává
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
11
12
Oddělovač systému KEMPER BA ‘Protect’
Oddělovač systémů
KEMPER ‘Protect’ BA
s přírubovým
připojením
bezpečné řešení s velkými jmenovitými světlostmi od DN 65 do 150
těleso kompletní z ušlechtilé oceli, vnitřní součásti z ušlechtilé oceli
a červeného bronzu
příznivé pro údržbu, všechny funkční části jsou snadno přístupné
malá hmotnost
s oboustranným přírubovým připojením
s kontrolovaným oddělením (způsob zabudování 2 podle DIN 1988)
osvědčení DVGW/SVGW
Figura 361
Kategorie kapalin podle DIN EN 1717
Kategorie
D e f i n i ce
Př í k l a d y
Kategorie 1
Voda pro lidskou potřebu, která se odebírá přímo
pitná voda, voda pod vysokým tlakem, přechodné
z instalace pitné vody.
zakalení vzduchovými bublinkami
Kapalina, která nepředstavuje ohrožení lidského
káva, čaj, železité bakterie,stagnující pitná voda
zdraví.Kapaliny, které jsou vhodné pro lidskou
v instalaci pitné vody (a), chlazená pitná voda,
potřebu včetně vody z instalace pitné vody, která
pára (ve styku s potravinami), sterilní voda,
může vykazovat změnu chuti, pachu, barvy nebo
demineralizovaná voda, vaření potravin, mytí
teploty (zahřátí nebo ochlazení)
ovoce a zeleniny, upravená pitná voda (b)
Kapalina, která kvůli přítomnosti jedné nebo více
voda na mytí nádobí a kuchyňských přístrojů,
voda do topení bez přísad, voda do splachovačů
voda + povrchově aktivní látky (c)
změkčená voda (změkčovací zařízení) (c)
voda a antikorozní prostředky (c)
voda a prostředky proti zamrzání (c)
voda a algocidy (c)
voda a prací prostředky (c)
voda a dezinfekční prostředky (c)
voda a chladiva (c)
mytí ovoce a zeleniny (d) (potravinářské provozy)
Kategorie 2
Kategorie 3
jedovatých látek představuje ohrožení lidského
zdraví (c).
Kategorie 4
Kapalina, která kvůli přítomnosti jedné nebo více
jedovatých nebo zvláště jedovatých látek nebo
jedné nebo více radioaktivních substancí,
substancí ovlivňujících dědičnost či způsobujících
rakovinu představuje ohrožení lidského zdraví (1).
(např. hydrazin, Lindan, insekticidy)
Kategorie 5
Kapalina, která kvůli přítomnosti mikrobiálních nebo
virových původců přenosných nemocí představuje
ohrožení lidského zdraví (kontaminace, ohrožení
života).
žloutenkové viry, salmonely, bakterie Coli voda
do praček, voda do bazénů, voda pro napáječky
zvířectva, voda do splachovačů WC
(a) některé látky mohou riziko zvyšovat (teplota, materiál)
(b) upravená pitná voda v budovách (vyjma přístroj)
(c) hranice mezi kategorií 3 a 4 je dle směrnice EU 93/92 z 23.04.1993 zásadně LD 50 = 200 mg/kg tělesné hmotnosti
(d) kategorie 5 pro vodu na předpírání a praní (předmytí a mytí), kategorie 3 pro oplachování
20 21
p ř í p. v yšší
kategorie
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Oddělovač systému KEMPER BA ‘Protect’
1
KEMPER diferenciální
manometr pro
oddělovač systémů BA
2
pro předepsanou roční
údržbu podle DIN EN
12729
3
k přezkoušení funkční
bezpečnosti oddělovače systémů
4
ke zjištění tlakového
rozdílu mezi
Figura 360 99
5
6
7
8
KEMPER diferenciální
manometr vám nabízí:
9
10
diferenciální manometr s membránovou pružinou (ukazatel do tlakového rozdílu 1 bar)
spředmontov anými tlakovými hadicemi
skulovými kohouty k odvzdušnění a cílenému omezení předního tlaku
11
včetně adaptéru k našroubování na zkušební ventily 1/4“ a 1/2“ bez pomoci nářadí
včetně rychlospojky k připojení tlakových hadic
s manometrem skutečného tlaku na výstupu s rychlospojkou ke zkoušení redukčního ventilu na výstupní
straně
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Modulový program techniky budov
Modulový redukční ventil KEMPER
Přehled výhod
Výhody na první pohled
části ve styku s médiem z červeného bronzu a ušlechtilé oceli
s pouhými dvěma velikostmi redukčních kartuší je pokryto 6 jmenovitých světlostí DN 15 - 50
nastavení tlaku bez nářadí
snadná kontrola výstupního tlaku pomocí indikační stupnice nebo manometru
22 23
Modulový program techniky budov
Redukční ventil KEMPER
Modul DM Figura 710
Redukční ventil KEMPER
Modul F Figura 712
vhodná vestavná délka k nahrazení modelů běžně
dostupných na trhu
ukazatel zpětného proplachu i měsíční údržby řízený tlakovým rozdílem
libovolná poloha zabudování díky kartuši otočné
o 360°, čímž lze vždy snadno odečíst přednastavený tlak
rychlá, jednoduchá a uživatelsky příznivá technika
zpětného proplachu
hygienicky výhodná konstrukce s viditelně
integrovaným lapačem nečistot
hygienicky výhodná konstrukce díky filtrační misce
nepropouštějící světlo a zabraňující tak tvorbě
zárodků
rozsah tlaku 1,5-6 snadno nastavitelný bez
dodatečného nářadí
1
2
3
4
5
6
Kombinace redukční ventil – filtr
KEMPER Modul DMF Figura 713
Bezpečnostní skupina KEMPER
Modul S DN 20 Figura 714-716
kompaktní kombinace armatur s malou potřebou
místa
kompaktní provedení v kombinaci se všemi
potřebnými součástmi s malou potřebou místa
účinná ochrana systému díky kombinaci redukčního
ventilu a filtru s možností ručního zpětného proplachu
hygienicky výhodná konstrukce příznivá též
z hlediska průtoku
ukazatel zpětného proplachu i měsíční údržby řízený tlakovým rozdílem
rychlá, jednoduchá
a uživatelsky příznivá technika
zpětného proplachu
k zajištění překročení tlaku na uzavřeném zařízení
pitné vody do obsahu 1.000 litrů
s uzavíracím ventilem, kontrolovatelným redukčním
ventilem a přídavným 2. uzavřením,
membránovým pojistným ventilem
a vypouštěcí nálevkou podle
DIN EN 1717
7
8
9
10
11
12
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Redukční ventil Modul DM
Šetří vodu,
omezuje tlak,
chrání systém
K nalisování šroubení
z ušlechtilé oceli
rychlé:
se šroubeními LPS
K nalisování měděných
šroubení
bezpečné:
kompletní z červeného bronzu
a vyhovující:
Vaší kalkulaci
K přímému připájení
měděné trubky*
* možné při snížení jmenovité světlosti do DN 25 (32 mm)
** Je nutné dodržovat pokyny výrobce systému pro zpracování
*** přípustné pro systémy Woeste (Tectite) a IBP (cuprofit) do DN 25
K připájení pájených měděných
šroubení
Mnohostranná
technika připojení
Figura 710 0G
Figura 710 08
Redukční ventil KEMPER Modul DM: Výhody na první pohled
součásti v kontaktu s médiem jsou vyrobeny z červeného bronzu a ušlechtilé oceli
vyhovující vestavné délky k nahrazení modelů běžně dostupných na trhu
rychlá, jednoduchá údržba beze změny skutečného tlaku na výstupu
libovolná poloha zabudování díky patroně otočné o 360°
jednoduchá kontrola skutečného tlaku na výstupu prostřednictvím indikační stupnice nebo manometrem
integrovaný viditelný lapač nečistot
rozsah tlaku lze předem nastavit v rozsahu 1,5-6 bar bez použití nářadí
přezkoušeno DIN/DVGW podle DIN EN 1567
modulově lze rozšířit o domovní vodní filtr, kombinaci redukční ventil-filtr a bezpečnostní skupinu
24 25
Redukční ventil
jediné velikosti
s registrací
DIN/DVGW
Přírubový redukční ventil KEMPER
1
Výhody na první pohled
díly ve styku s médiem vyrobeny z červeného bronzu a ušlechtilé oceli
2
kompaktní konstrukce díky snížené, optimalizované vestavné výšce
registrace DIN/DVGW podle DIN EN 1567
přednastavitelný rozsah tlaku 1-7 bar
tlakový stupeň PN 16 / PN 25
3
snadná údržba v zabudovaném stavu
snadné nastavení tlaku s lehkým chodem je možné při probíhajícím provozu
možnost kontroly předního a zadního tlaku manometrem v rozsahu dodávky
Přírubový redukční ventil KEMPER Figura 711
4
optimalizace průtoku
Přírubový filtr KEMPER
5
Výhody na první pohled
i během zpětného proplachu dodávka přefiltrované vody
registrace DIN/DVGW podle DIN 19632
6
kompletně vyměnitelný filtr
rychlé a důkladné čištění filtru při současně malé spotřebě vody
plně automatické čištění filtru pomocí automatiky zpětného proplachu,
kterou lze dodatečně namontovat
7
sítko zpětného proplachu je za normálního provozu zakryto
kulový ventil s pákou a odtokovou přípojkou
Přírubový filtr KEMPER Figura 708
Použití do trvalé
teploty 90 °C
automatiku zpětného proplachu KEMPER Figura 708 99 001 lze obdržet
jako příslušenství
Redukční ventil KEMPER pro teplou vodu
8
9
Výhody na první pohled
těleso z červeného bronzu
10
kompaktní konstrukce
registrace DIN/DVGW podle DIN EN 1567
přednastavitelný rozsah tlaku 1-7 bar
tlakový stupeň PN 16 / PN 25
11
snadná údržba v zabudovaném stavu
snadné nastavení tlaku s lehkým chodem je možné při probíhajícím provozu
možnost kontroly předního a zadního tlaku manometrem v rozsahu dodávky
Redukční ventil KEMPER pro teplou vodu
Figura 709
optimalizace průtoku
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Regulační armatury
Regulační armatury KEMPER
Ohrožení legionelami stoupá.
Nová vyhláška o pitné vodě
TrinkwV zavazuje k jednání.
S nabytím účinnosti nové vyhlášky o pitné vodě
(TrinkwV 2001) ke dni 1.1.2003 se zpřísnily dosavadní limitní hodnoty. Kromě toho se nevyžaduje
dodržení limitních hodnot na vstupu do domu,
nýbrž na odběrném místě. Podstatnou změnou
oproti staré vyhlášce o pitné vodě TWVO jsou
periodické kontroly domovních rozvodů ve veřejných budovách na přítomnost legionel. Dosavadní směrné hodnoty stanovené v pracovních
lisech DVGW zůstaly zachovány jako klasifikační
podklad. Podle DVGW W 551 platí:
Růst legionely z kontaminovaného vzorku teplé vody na speciálním kultivačním médiu
(BCYE - a-Agar)
Vyhláška o pitné vodě TrinkwV 2001
> 100 legionel (KBE/ml)
extrémně vysoká kontaminace
neprodlená dezinfekce,
příp. omezení používání, zákaz
sprchování, sanace je žádoucí
> 10 legionel (KBE/ml)
vysoká kontaminace
sanace je žádoucí, nebezpečí,
příp. omezení používání
> 0 legionel (KBE/ml)
cílová hodnota
bez omezení
Není-li dosaženo cílové hodnoty 0 v 1 ml, musí se provést
další opatření nařízené hygienickou stanicí podle § 20 (4).
Hygienické stanice jsou jako veřejné státní kontrolní
26 27
orgány podle TrinkwV oprávněny při nedodržení limitních
hodnot a požadavků bez pardonu přikázat vyřazení zařízení pro zásobování vodou z provozu.
Regulační armatury
1
Dalekosáhlé smutné důsledky
Vadné rozvody, stagnující voda při nulovém
odběru nebo nedostatečně dimenzované cirkulační systémy pitné vody zejména u velkých rozvětvených teplovodních systémů jsou
v Německu příčinami onemocnění a úmrtí
způsobených legionelami. Každý projektant
i provádějící osoba si proto musí před realizací
systémů pitné vody např. v nemocnicích, domovech důchodců, hotelech, školách, správních
budovách a větších obytných objektech uvědomit svou odpovědnost. Každý jednotlivec musí
- specificky pro daný objekt - osvětlit potenciální
rizika a vyvinout koncepci pro provedení, provoz a údržbu zařízení. Při analýze zamořeného
vodovodního systému se stále opakují již známé typy potenciálních rizik, které jsou - samy
o sobě nebo jejich souhra - příčinou rozbujení
zárodků v systémech pitné vody. Je třeba se
vyhnout zejména těmto potenciálním rizikům:
2
3
4
5
6
Potenciální rizika
instalační materiály, z nichž se uvolňují využitelné živiny pro mikroorganismy
7
zařízení se zbytečně velkým objemem zásobníků na teplou vodu
výše teplot teplé vody, při které je podporován růst bakterií (při teplotě teplé pitné vody
8
< 50 °C)
hydraulicky nevyvážené cirkulační systémy teplé vody a mrtvá potrubí s projevy stagnace
9
10
11
12
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Regulační armatury
Potenciální rizika
1
2
3
4
5
!3
!5
zpětný okruh cirkulace 1
místa odběru vody,
stavební část A
(sprchy, kohoutky atd.)
Místa množení
legionel!
železité sedimenty
rozvrstvení teplot v zásobníku
stagnující části vedení bez trvalého
průtoku
stavění „do zásoby“
neoptimalizovaná cirkulace,
v jejímž důsledku dochází ke vzniku
zón s nízkými teplotami
!4
!3
!5
teplá voda
celkový zpětný okruh
!
místa odběru vody,
stavební část B
(sprchy, kohoutky atd.)
zpětný okruh cirkulace 2
Schéma teplovodního
systému s typickými
místy vhodnými pro
množení legionel:
!2
studená voda
!1
zásobník
28 29
ohřívač
Regulační armatury
1
Dodržování hygieny pitné vody v systémech teplé pitné vody
Realizace pracovních listů DVGW W 551, W 553
2
3
Zohlednění směrnice VDI 6023
Dimenzování zařízení na ohřev
pitné vody, rozváděcích a cirkulačních zařízení v novostavbách
a při sanačních opatřeních se musí
provádět nejen se zohledněním
funkčních a ekonomických aspektů, nýbrž i s ohledem na aspekty
hygieny pitné vody. Z tohoto důvodu vyvinul DVGW (Německý spo-
lek odborníků v oboru plyn a voda)
vhodné postupy pro dimenzování
cirkulačních zařízení. Ty byly zveřejněny v pracovním listě DVGW
W 553 „Dimenzování cirkulačních
systémů v centrálních zařízeních
na ohřev pitné vody“ jako technická
pravidla s datem vydání 12/98.
Pracovní list W 553 nahrazuje
DIN 1988 díl 3 v kapitole 14. Pro
udržení jakosti pitné vody v řádně
zhotoveném systému rozvodu pitné
vody se v současné době považuje za bezpodmínečně nutné doložit
výpočtem tyto body z „technických
norem“:
4
5
6
Dimenzování rozvodného zařízení pro studenou a ohřátou vodu podle DIN 1988, dílu 3
Dimenzování cirkulačních potrubí na základě pracovních listů DVGW W 551, W 553
Výpočet obsahu vody v necirkulujících částech potrubí
Zákony, normy a směrnice, na které je třeba brát zřetel
1. Trinkwasserverordnung, TrinkwV 2001
(vyhláška o pitné vodě), platné od 1.1. 2003:
vyhláška o jakosti vody pro lidskou potřebu
§3
Vymezení pojmů
§4
Všeobecné požadavky
§8
Místo dodržení
§9
Opatření v případě nedodržení limitních
hodnot a požadavků
§ 13
Ohlašovací povinnost
§ 14
Kontrolní povinnost
§ 20
Požadavky hygienických stanic
§ 24
Trestné činy
2. Německá právní vyhláška
AVB WasserV, Allgemeine Versorgungsbedingungen für
die Wasserversorgung (Všeobecné podmínky pro zásobování vodou) § 12, § 15
3. Zákon o ochraně proti infekcím ze dne 1.1. 2001
§ 7 Ohlašovací povinnost týkající se choroboplodných
zárodků, č. 26 Legionella sp.
4. DIN 1988 Technische Regeln für die
Trinkwasserinstallationen
(Technická pravidla pro instalace pitné vody)
5. Pracovní listy DVGW
W 551: Trinkwassererwärmungs- und Leitungsanlagen;
Technische Maßnahmen zur Verminderung des Legionellenwachstums (Zařízení pro ohřev pitné vody, potrubní
zařízení; Technická opatření pro omezení růstu bakterií
Legionella), 1993 W 553: Bemessung von Zirkulationssystemen in zentralen Trinkwassererwärmungsanlagen
(Dimenzování cirkulačních systémů v centrálních zařízeních na ohřev pitné vody), 1988
6. VDI 6023
Hygienebewusste Planung, Ausführung und Instandhaltung von Trinkwasseranlagen (Projektování, provádění
a údržba zařízení na pitnou vodu s ohledem na hygienu),
1999
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
7
8
9
10
11
12
‘Multi-Therm’
Regulační ventil cirkulace KEMPER ‘Multi-Therm’
Potírání legionelly pomocí Multitalent
Těšte se: Při projektování Vašeho dalšího cirkulačního
systému to bude poprvé, co se nebude všechno točit
kolem různých ventilů, teploměrů a spojovacích kusů
a kolem doby montáže, která je pro to všechno potřebná. Namísto toho prostě použijete ventil ‘Multi-Therm’ od
firmy KEMPER a ostatní si uspoříte.
Hygienik požaduje teplou vodu bez zárodků! Řešení:
Ventily cirkulace KEMPER ‘Multi-Therm’ pro
tepelnou dezinfekci. Firma KEMPER nabízí osvědčený a technicky soustavně dále vyvíjený program regulačních armatur. Bezpečná řešení pro rozvod a cirkulaci
pitné vody: Osvědčené, se stabilními hodnotami, robustní
způsob provozu. Regulační armatury od firmy KEMPER
nabízejí trvalou ochranu před potenciálními riziky, která
mohou vzniknout na základě použitého materiálu, stagnace a nízké úrovně teploty v teplovodních systémech.
Multi-Therm’: 4 + 1 v kompaktním
systému
1
termostatická regulační jednotka
2
uzavírací jednotka s kapsou pro uložení
teploměru nebo teplotního čidla
3
vypouštěcí jednotka, pohyblivá
a s hadicovou přípojkou se závitem 3/4
4
měřicí jednotka s teploměrem nebo
teplotním čidlem
+ automatická tepelná dezinfekce
termostaticky řízená regulace nejmenších objemových proudů
uzavírání a sledování teploty v jednom horním dílu
optimalizovaná možnost vypouštění pomocí otočného vypouštěcího ventilu
na objednávku se dodává s elektronickým čidlem teploty pro řídicí techniku budov
kompletně z červeného bronzu, odolný proti agresivní vodě
bez mrtvého prostoru
zažádáno o certifikaci DIN/DVGW
certifikát KTW pro plastové díly přicházející do styku s médiem
pro jmenovité světlosti DN 15 - DN 25
30 31
‘Multi-Therm’
1
Dle DVGW pracovního listu VP 554
1
2
2
3
3
Jemně regulovat termicky řízený objemový proud, uzavírat, vypouštět a sledovat teplotu. Ventil „Multi-Therm“
od firmy KEMPER přitom nepracuje jen v rozmezí teplot
od 30 do 50 °C a od 50 do 65 °C, ale podporuje automaticky tepelnou dezinfekci i při teplotách > 70 °C. Je vyvinut na základě pracovních listů DVGW W 551, W 553.
Uzavírání, měření
Regulování
5
6
2
6
7
3
Uzavírací ventil s odnímatelným nástrčným klíčem, na
objednávku se zásuvným teploměrem nebo teplotním
čidlem pro řídicí techniku budov. Ventil řízený výškou
teploty dokáže regulovat a tepelně dezinfikovat a umí
zajistit nutný minimální objemový proud.
Požadovaná provozní hodnota se nastavuje přímo na
horním regulačním dílu. Regulační rozsah: 50 až 65°C
W 551. Regulační ventily cirkulace KEMPER ‘MultiTherm’ provádějí automaticky, v závislosti na teplotě
ve větvi cirkulačního potrubí pitné vody, hydraulické
vyrovnání cirkulačních větví mezi sebou, a sice dynamicky, v závislosti na teplotě!
KEMPER ‘Multi-Therm’ - regulační
chování při provozu
KEMPER
‘Multi-Therm’ - regulační
5
chování při provozu
ventil škrtí v závislosti na teplotě
maximální poloha škrcení při požadované hodnotě
ventil se otevírá pro proces dezinfekce
4
6
4
5
1
objemový proud
v l/h
4
ventil škrtí v závislosti na teplotě
maximální poloha škrcení při požadované hodnotě
ventil se otevírá pro proces dezinfekce
objemový proud
v l/h
8
8
9
9
10
10
teplota v zásobníku ve °C
teplota v zásobníku ve °C
7
dezinfekční teplota
dezinfekční teplota
teplota na ventilu ve °C
mezi nastavenou požadovanou
hodnotou a 62 °C při zbytkovém
objemovém proudu
nad 62 °C se ventil otevírá
a dosahuje konstantní polohy
škrcení při dezinfekční teplotě 70 °C
teplota ve °C
teplota ve °C
rozdíl tlaků
v m bar
mezi 52 °C a nastavenou požadovanou hodnotou se škrtící
polohy nastavují v závislosti na teplotě maximální škrtící
poloha
teplota na ventilu ve °C
7
8
mezi 52 °C a nastavenou požadovanou hodnotou se
škrtící polohy nastavují v závislosti na teplotě
maximální škrtící poloha mezi
nastavenou požadovanou hodnotou
a 62 °C při zbytkovém objemovém
proudu
nad 62 °C se ventil otevírá
a dosahuje konstantní polohy
škrcení při dezinfekční teplotě 70 °C
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
11
11
12
‘Eta-Therm’ patrový regulační ventil
KEMPER ‘Eta-Therm’ patrový regulační ventil
Hydraulické vyrovnání na podlaží
Nyní s osvědčením DVGW
podle VP 554* KEMPER
‘Eta-Therm’ je první automatický regulační ventil pro hydraulické
vyrovnání cirkulace na podlaží. Tam,
kde v důsledku zvýšených požadavků hygieniků nebo kvůli kritériím kom-
fortu existuje nutnost odebírat ihned
po otevření armatury horkou vodu.
Regulační ventil podlaží může zregulovat nejmenší objemy hydraulicky
potřebné k dodržení teploty v úseku mokré buňky. Tím je dosaženo
hydraulického vyrovnání na úrovni
podlaží. Regulační ventil podlaží
KEMPER ‘Eta-Therm’ lze obdržet
ve 2 variantách a 3 teplotních rozsazích. Zabudovat je jej možné v úseku samostatného uzavření mokrých
buněk jako regulační ventil pod omítku nebo jako volně instalovaný regulační ventil.
Přehled výhod
hydraulické vyrovnání cirkulačních cyklů v oblasti podlaží
automatický přesný regulační ventil s minimálními charakteristickými veličinami průtoku
kvmin = 0,05, kvmax = 0,4
rozsahy provozní teploty 57 °C +/- 1°C , 63 °C +/- 1°C
součásti v kontaktu s médiem jsou vyrobeny z červeného bronzu
multifunkční uzavírací a regulační horní část
je možné „slepé“ přednastavení ventilu při zabudování pod omítku díky rastrování
lze dodat s úřední horní částí
integrovaná čisticí funkce
32 33
Eta-Therm’
Volně instalováno
Pod omítku (vestavné)
1
2
3
s vnějším závitem
Figura 130 0G
s vnitřním závitem
Figura 131 00
figura 540 02
s lisovaným připojením mapress figura 542 02
Schéma instalace – výtah z velkého objektu
l
nti
í ve
čn
ula
reg
d
vo
pří
ní p
otr
ub
5
l
nti
í ve
čn
ula
g
re
í
vo
pří
dn
íp
otr
ub
4
6
í
7
8
patrové schéma velkého objektu
9
10
U vnitřních cirkulačních systémů (zde
systém Viega) je cirkulační potrubí vedené uvnitř potrubí teplé vody. Hydraulickým
vyrovnáním tohoto systému pomocí regulačního ventilu cirkulace ‘Multi-Therm’
KEMPER je potenciál úspory energie
plně využit.
11
12
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Multi-Fix’
KEMPER ‘Multi-Fix’ cirkulační - regulační ventil
Manuální statická alternativa
Údaj o teplotě a nastavené škrticí poloze
lze zjistit jedním pohledem
Při manuálním hydraulickém vyrovnání v cirkulačním systému se pomocí regulačního
ventilu cirkulace ‘Multi-Fix’ od firmy KEMPER manuálně nastavují nejmenší objemové proudy. Indikace teploty přímo na ventilu
usnadňuje kontrolu a prokazování požadované cirkulační teploty. Při údržbě lze ventil
uzavřít, aniž by se změnilo zvolené nastavení
škrticí polohy.
Manuální / statický regulační ventil cirkulace KEMPER ‘Multi-Fix’, Figura 150
Přehled výhod
s uzavíráním a vypouštěním pro údržbu
na objednávku se dodává s teploměrem nebo elektronickým čidlem teploty
se samomazným chlopňovým těsněním EPDM jako bezúdržbovým utěsněním vřetena
kompletně z červeného bronzu, odolný proti agresivní vodě
bez mrtvého prostoru
atesty DIN/DVGW a schválená hlučnost
certifikát KTW pro plastové díly přicházející do styku s médiem
34 35
Odběrový ventil - vzorků vody
1
Snížení nákladů odborným
odebráním vzorků
2
Provozovatelé, kteří poskytují pitnou vodu
na veřejnosti, jsou povinni prokazovat její
nezávadnou jakost. K tomu je nutné provádět zkoušky pitné vody. V praxi se však na
těchto místech zpravidla nenacházejí vhodné odběrné body, takže odběr vzorků stojí
zbytečně mnoho času a nemůže být vždy
proveden odborným způsobem.
3
4
Odběr vzorků
- snadno, bezpečně,
spolehlivě
5
6
Ventil KEMPER k odběru vzorků
ke stanovení chemických a mikrobiologických parametrů v pitné
vodě, lázeňské vodě a vodě plaveckých bazénů.
7
Figura 187
8
Výhody na první pohled
armatura odběru vzorků pro všechny druhy odběru vzorků
všechny určované parametry je možné zaznamenat na jednom místě
9
zařízení k odběru vzorků se snadno ovládá a lze je zahřívat plamenem
stabilní, dlouhé výtokové koleno z ušlechtilé oceli vytváří přesně zaměřený proud vody o síle tužky
pomocí šestihranného klíče je možné regulovat výtokové množství a uzavírat ventil
10
tělesem ventilu a výtokovým kolenem lze otáčet o 360° a tím je možné je zaměřit do všech směrů
pro armatury od jmenovitého průměru DN 15 do DN 150 jako provedení G1/4“ a G 3/8“ s vnějším závitem
s tělesem ventilu z červeného bronzu
11
těleso s možností zahřívání plamenem díky kovovým těsněním v otočné části tělesa
vysoce jakostní, hygienicky nezávadné sedlové těsnění PTFE
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
‘Control’
KEMPER ‘Control’ - armatura pro měření průtoku s měřicím počítačem
KEMPER ‘Control’ – pro rychlou a přesnou práci
KEMPER „Control“, armatura s malými ztrátami tlaku pro měření průtoku
s měřicím počítačem, provádí vyregulování s úsporou práce a spotřeby. Konečně skončilo často časově
náročné a drahé vyregulovávání zařízení a potrubních sítí: perfektní řešení
má název KEMPER ‘Control’.
Tato armatura s malými ztrátami tlaku spolu s mobilním měřicím počítačem vám zjedná přehled a odhalí bez
milosti existující rušivé faktory. Umožňuje jednoznačně určit a vyregulovat
objemové proudy a zdokumentovat
provozní stavy. To zvyšuje jistotu při
provozu nových zařízení a umožňuje
optimální využití potenciálu úspory
energie zejména v objektech, kde se
provádí sanace. Efektivního, časově úsporného vyregulování zařízení
se docílí kombinací měřicí armatury
s regulačními ventily KEMPER Figura150 nebo Figura178.
Výhody na první pohled
těleso čidla s malými ztrátami tlaku
přesné zjištění objemového proudu
vysoká přesnost měření při malých rychlostech proudění 0,1 - 2,0 m/s
jednoduchá digitální indikace objemového proudu a teploty na měřicím počítači
krátká lehká konstrukce
armatura pro měření průtoku kompletně z červeného bronzu
s připojovacím závitem s plochým těsněním
36 37
‘Multi-T-kus’
KEMPER ‘Multi-T-kus’ multifunkční
a univerzálně použitelný
1
K evidenci a kontrole provozních stavů v celé instalaci
pitné vody lze ‘Multi-T-kus’ použít v každém libovolném
místě. Je vhodný k připojení měřicí a regulační techniky
ze závodu KEMPER jakož i od jiných výrobců.
2
3
KEMPER “Multi-T-Stück„
Figura 128 s vypouštěním
4
5
KEMPER “Multi-T-Stück„
Figura 129 s teploměrem
Armatura pro měření
průtoku KEMPER ‘Control’:
Figura 139 s měřicím
počítačem, Figura 138
s ventilem
a ‘Multi-Fix’ Figura 150
6
7
KEMPER “Multi-T-Stück„
Figura 128 s čidlem Pt 100
8
flexibilně použitelný v celé instalaci pitné vody k měření teploty, odběru vzorků, vypouštění
9
pro připojení k technice rozvodů budov
výstupní strana R 1/2“ s integrovanou kapsou čidla k uchycení zobrazovacího teploměru KEMPER
a teplotního čidla PT 100
výstupní strana R 1/2” k uchycení ventilu KEMPER k odběru vzorků nebo výpustného ventilu KEMPER
10
univerzálně je možné jej vybavit měřicí a regulační technikou jiných výrobců
11
optimalizovaný průtok
těleso bez ztráty tlaku s plným průchozím otvorem
vysoce kvalitní, v osvědčeném provedení z červeného bronzu, odolný vůči agresivní vodě
12
bez mrtvého prostoru
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Hygienický systém KHS
Hygienický systém KEMPER
Podle vyhlášky o pitné vodě (TrinkwV
2001) je pitná voda obecně „vodou
pro běžnou lidskou potřebu“. Provozovatel systému pitné vody musí
dodržovat požadavky na odběrné
místo vody. Tyto požadavky se týkají
jak teplé tak i studené pitné vody.
Povinnost dodržovat všeobecně
uznaná pravidla techniky vyplývá
pro provozovatele domovní instalace z vyhlášky TrinkwV, § 4, odst. 1
ve spojení s § 3 č. 2 písmeno c.
Je jisté, že jedině správná je preventivní strategie jako protiklad
reaktivní strategie.(1)
Již před výskytem škodního přípa-
du je třeba ve vlastní odpovědnosti realizovat doporučení k prevenci
a kontrole.
K tomu je nezbytné přezkoušet systém pitné vody v úseku studené
a teplé vody, aby se vytvořil souhrnný obraz o jakosti pitné vody v místech odběru.
Zákon o ochraně před infekcí IfschG
Teplá pitná voda
Vyhláška o pitné vodě
TrinkwV 2001
Vyhláška o pitné vodě
TrinkwV 2001
Studená pitná voda
Normy DIN 1988, DIN 2000,
DIN EN 806, DIN 50930-6, DIN EN 1717
Normy DIN 1988, DIN 2000,
DIN EN 806, DIN 50930-6, DIN EN 1717
Pracovní listy DVGW W 551 / W 553
Směrnice
VDI 6023, VDI 6001, VDI 6003
Směrnice
VDI 6023, VDI 6001, VDI 6003
Listy pokynů / pravidel
BHKS, ZVSHK, VDMA
Vyhláška o šetření energií
EnEV 2001
Odborná literatura
slyšení odborníků na pitnou vodu
Listy pokynů / pravidel
BHKS, ZVSHK, VDMA
Poradci UBA pro pitnou vodu
Odborná literatura
slyšení odborníků na pitnou vodu
Poradci UBA pro pitnou vodu
Zásobovatelé vodou
Vyhláška o všeobecných podmínkách
k zásobování pitnou vodou
AVBWasserV
Zákony, normy, směrnice a odborná literatura slouží k ochraně pitné vody a k nezpochybnitelnému
požitku z „potraviny č. 1“!
38 39
Hygienický systém KHS
Tak se dosud prováděla instalace
1
Zabránění stagnace
2
Jak v bytové výstavbě tak ve
veřejných budovách (hotely,
nemocnice, lékařské ordinace
atd.) se dosud instalace studené pitné vody (TWK) provádí
v instalaci T.
Stagnace ve výpustném vedení
v TWK, která z toho vyplývá, je
na denním pořádku. U teplé pitné
vody (TWW) s již prosadila instalace v okružním systému, regulovaná prostřednictvím regulační
techniky.
Existuje však dosud zbytková
stagnace ve výpustných vedeních okružního potrubí k nástěnné
armatuře. Začleněním míst odběru do okruhu se zabrání zbytkové
stagnaci v teplé pitné vodě.
3
4
5
Běžná, do koncového bodu vyvedená instalace v T kusu v systému studené pitné vody. Vznikají úseky stagnace. Jako řešení se doporučuje
začlenění místo odběru studené a teplé pitné vody do okruhu.
Řešení prostřednictvím KHS ve studené pitné vodě
6
7
8
Hygienicky
nezávadná
instalace
ygienisch
unbedenkliche
Installation
mit
s
Venturiho
děliči
průtoku
EMPER KHS-Venturi-Strömungsteilern
KEMPER
KHSRohrführung.
a inovačním
d einer
innovativen
potrubním vedením.
1
9
10
11
1
Statický Venturiho dělič
Instalace ve studené pitné vodě bez stagnace průtoku KHS
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Hygienický systém KHS
Venturiho dělič průtoku KHS
- statický - pro studenou pitnou vodu
Giovanni Battista Venturi
Geniálně jednoduchý - jednoduše geniální. Princip objevený Giovannim Battistou Venturim ještě
dnes vyhovuje všem požadavkům.
Během svého tvůrčího života
(*1746 v Bibbianu + 1822 v Reggiu
nel Émilia) vyvinul mimo jiné Venturiho čerpadlo a Venturiho trubici.
Princip činnosti děliče průtoku se
bezakládá na principu techniky Ventusenriho trubice. Minimální tlakový rozdíl
hied
mezi přívodním potrubím A a zpětným
g B
potrubím B způsobí nucený průtok
der
mokrou buňkou. Pohon se provádí
Wasodběrem vody za Venturiho děličem
Ströder
průtoku KHS. Celý objem vody okružgnaního potrubí se tak vymění a teplota
mpepitné vody se udrží na nízké hodnotě.
90%
100%
100%
WT
WC
10%
Odkdy má smysl použití Venturiho
děliče průtoku KHS?
mer
Venturiho dělič proudění má smysl
tzte
vždy, když je zřídka využívané místo
ngsodběru vody po proudu následováno
Entřádně využívaným místem odběru
VSt
/ odběrovou armaturou.
VSt: Venturiho dělič průtoku
sgE: zřídka využívané
místo odběru
bgE: řádně využívané
místo odběru
40 41
1 VSt =
1 sgE + 1 bgE
sgE
bgE
Hygienický systém KHS
1
Venturiho dělič průtoku KHS
- dynamický - pro studenou pitnou vodu
2
3
Geniálně jednoduchý – jednoduše dynamický
Malé proudění při průchodu – mnoho pohybu v okruhu
5%
100%
4
5%
S dynamickým Venturiho děličem
proudění KHS se podařilo dosáhnout dalšího kroku směrem k zabránění stagnace. Díky dodatečné součásti ve Venturiho trubici je dynamický dělič proudění způsobilý již při
nejmenších objemových proudech v
rozdělovacím potrubí / ve stoupacím
potrubí docílit maximálního průtoku
připojených okruhů.
Vysvětlení
U malého objemového proudu při
průchodu je ≈ 95 % objemového
proudu vedeno okruhem!
100%
WT
5
WC
95%
6
Malý objemový proud v rozdělovacím potrubí / ve stoupacím potrubí:
Dynamická Venturiho trubice zůstává téměř úplně zavřená - téměř
celý objemový proud potřebný k napájení je veden okruhem. Není
dosaženo otvíracího tlaku dynamické Venturiho trubice.
8
90%
100%
100%
90%
WT
9
WC
10%
Venturiho dělič
průtoku KHS -dynamický-
7
Větší objemový proud v rozdělovacím potrubí / ve stoupacím potrubí:
Dynamická Venturiho trubice se otevře – největší podíl objemového
proudu protéká přímo děličem proudění v průchodu, přičemž dílčí objemový proud je známým Venturiho účinkem odveden do okruhu. Je dosaženo
otvíracího tlaku dynamické Venturiho trubice.
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
10
11
12
Hygienický systém KHS
Oblasti použití Venturiho děliče průtoku KHS
Charakteristika statického a dynamického
Venturiho děliče průtoku KHS
rozdílový tlak
dynamický dělič průtoku
statický dělič průtoku
cirkulace
spotřeba
průtok při průchodu
dynamický
dělič průtoku
Dynamický Venturiho dělič proudění
KHS se od již známých statických Venturiho děličů proudění KHS odlišuje
tím, že reaguje a funguje „dynamicky“.
Ve funkčním úseku „cirkulace“ je průchod téměř uzavřen. Okruh je z cca
95 % zásobován cirkulačním objemovým proudem. Počínaje bodem
otevření se dosáhne plynule rostoucího objemového proudu ve směru
průchodu, přičemž okruhem nadále
prochází silné proudění.
V případě spotřeby se průchod
plně otevře, takže objemový proud
potřebný pro spotřebu v rozdělovacím potrubí / ve stoupacím potrubí
42 43
statický nebo dynamický
dělič průtoku
jakož i potřebný oběhový objemový
proud k pokrytí tepelných ztrát teče
okruhem.
Na základě popsané funkce může
být dynamický Venturiho dělič proudění KHS použit s vysokou účinností v potrubích studené i teplé pitné
vody. Již při nejmenším objemovém
proudu na vstupu protéká v důsledku
existujícího tlakového rozdílu objemový proud okruhem.
Účinné zabránění stagnace
a udržení teploty
Pro studenou pitnou vodu
stálá výměna vody
systém pitné vody temperovaný
na nízkou teplotu
velký objemový proud v okruhu
malý objemový proud v průchodu
Pro teplou pitnou vodu / cirkulaci
pitné vody
stálá výměna vody
systém pitné vody temperovaný
na vysokou teplotu v případě
cirkulace a spotřeby díky stabilnímu
cirkulačnímu objemovému proudu
v okruhu
Hygienický systém KHS
1
Venturiho dělič průtoku KHS
- dynamický - pro studenou pitnou vodu
Použitím statického nebo dynamického Venturiho děliče proudění
KHS se zabrání možné stagnaci
díky následně řádně využívanému
spotřebiči. Toho lze dosáhnout jak
se statickým tak i s dynamickým
děličem proudění. Řádně využívaný spotřebič a úseky, v nichž lze
2
očekávat stagnaci, je třeba koordinovat s provozovatelem zařízení,
aby bylo definováno vhodné místo
použití pro dělič průtoku.
3
4
Možné úseky stagnace s
nutností proplachu
Statický nebo dynamický
dělič průtoku
Následný řádně
používaný spotřebič
5
6
Hygienicky nezávadná instalace s Venturiho děliči průtoku a
inovačním potrubním vedením
s následným řádným provozem
(např. rodinný dům).
7
Rezerva pro adaptaci střechy
8
9
1
KHS-VenturiVenturiho dělič
Strömungsteiler
průtoku KHS
-dynamisch- dynamický-
2
HeizungsbeKombinace
füllkombination
topení a plnění
1
3
10
2
11
3
Frostsichere
Außenarmatur
Mrazuvzdorná
venkovní
armatura
12
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Hygienický systém KHS
Venturiho dělič průtoku KHS
- dynamický - pro teplou pitnou vodu
Řešení
Optimalizovaná cirkulace s energetickou a ekonomickou výhodou
Přítomnosti teploty se dosáhne výhradně prostřednictvím spotřebních vedení
teplé pitné vody, která jsou napojena
na dynamický dělič průtoku v okruhu. Funkční vedení pro cirkulaci pitné
vody odpadají v úseku rozdělovacího
vedení pro cirkulaci pitné vody.
Spotřebiče teplé pitné vody v případě
napájení zajistí přes dynamický dělič
průtoku objemový proud (v okruhu)
potřebný k udržení teploty. Nedochází-li ke spotřebě, účinkuje cirkulace
poháněná cirkulačním čerpadlem.
Omezená potrubní instalace pro cirkulaci pitné vody a snížení povrchu v
úseku pitné teplé vody poskytuje až
20% úsporu energie v úseku pohotovostních ztrát v cirkulaci pitné vody.
5%
100%
100%
5%
WT
DU
95%
Protékání okruhu při malé spotřebě
za děličem průtoku nebo v případě cirkulace:
Při malém odebíraném množství ve stoupací větvi / v rozdělovacím
vedení zůstává dynamická Venturiho trubice téměř zcela zavřená. Téměř
celý objemový proud je veden okruhem k udržení teploty v okruhu.
90%
100%
V případě spotřeby:
Vyšší objemový proud v případě spotřeby v rozdělovacím vedení / ve stoupací větvi otevře dynamickou Venturiho trubici. Větší podíl objemového
proudu protéká přímo děličem průtoku
v průchodu, přičemž dílčí objemový
proud je známým Venturiho účinkem
odváděn do okruhu. Teplota v okruhu
je udržována na vysoké úrovni.
100%
90%
WT
DU
10%
1
Venturiho dělič průtoku KHS -dynamický-
44 45
Venturiho dělič průtoku KHS -dynamický- v úseku nasazení cirkulace podlaží.
Hygienický systém KHS
1
Venturiho dělič průtoku KHS
- dynamický - pro systémy Inliner pro teplou pitnou vodu
Malé proudění při průchodu
– mnoho pohybu v okruhu
Vysvětlení
Při malém objemovém proudu při
průchodu je ≈ 95 % objemového
proudu vedeno okruhem!
3
5%
Zirkulation
100%
%
95% Malý
WT
100%
Klein
Verte
Die d
vollst
samte
strom
Öffnu
Düse
objemový proud
v rozdělovacím potrubí / ve
stoupacím potrubí:
Dynamická Venturiho trubice zůstává téměř úplně
zavřená – téměř celý objemový proud potřebný k
napájení je veden okruhem.
Není dosaženo otvíracího
tlaku dynamické Venturiho
trubice.
90%
5
6
7
8
100%
9
DU
90%
WT
100%
Venturiho dělič průtoku KHS -dynamický- Inliner
4
DU
5%
Zirkulation
Systémy Inliner pro teplou pitnou
vodu a jejich energetické přednosti
k pokrytí případů spotřeby a cirkulace ve stoupacím potrubí jsou známy
již dlouho. Jestliže je systém Inliner
navíc způsobilý k tomu, aby cirkuloval do poschodí, je možná dodatečná energetická úspora.
Poprvé v historii cirkulace Inliner
se podařilo dovést cirkulační proud
až do poschodí. Potrubí teplé pitné
vody je vedeno jako okruh až do
míst odběru tím, že je pro systémy
Inliner použit dynamický Venturiho
dělič proudění KHS. Nová inteligentní technika Inliner v souhře s
osvědčeným Venturiho principem
umožňuje stabilní etážovou cirkulaci spojenou s maximální energetickou účinností. S dynamickým Venturiho děličem proudění KHS bylo
dosaženo dalšího kroku ve směru
zabránění stagnace. Dynamický
dělič proudění je způsobilý již při
nejmenších objemových proudech
v rozdělovacím potrubí / ve stoupacím potrubí docílit maximálního průtoku v připojených okruzích.
2
Větší objemový proud
v rozdělovacím potrubí / ve
10% stoupacím potrubí:
Dynamická Venturiho trubiHöhe ce se otevře - největší podíl
Verte objemového proudu protéDie d ká přímo děličem proudění
größt v průchodu, přičemž dílčí
direkt objemový proud je známým
gang Venturiho účinkem odveden
den b do okruhu. Je dosaženo otvíumge racího tlaku dynamické Vendynamturiho trubice.
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
10
11
12
Systém zabezpečení netěsností
Zvládnutá kombinace
Dynamická cirkulace se systémem Inliner
Venturiho dělič průtoku KHS -dynamickýse systémem Geberit-Inliner
KHS-Venturi-Str
Venturiho dělič průtoku KHS -dynamickýmisch- mit Geb
byl konstrukčně vyvinut pro systém
Der KHS-VenturiGeberit-Inliner pro teplou pitnou vodu /
misch- ist konstru
cirkulaci pitné vody
Inliner-System fü
worden.
Princip činnosti děliče průtoku se
zakládá na principu techniky Venturiho trubice. Minimální tlakový rozdíl
mezi přívodním potrubím A a zpětným
potrubím B způsobí nucený průtok
mokrou buňkou. Pohon se provádí
odběrem vody za Venturiho děličem
průtoku KHS. Celý objem vody okružního potrubí se tak vymění a teplota
pitné vody se udrží na nízké hodnotě.
Výhody na první pohled
Snížení pohotovostních ztrát pro cirkulaci pitné vody díky
zmenšeným tepelným ztrátám v úseku teplé pitné vody / cirkulace pitné vody, úspora energie až 40%
Dodržení zadání z DVGW W 551 / W 553
Snížení vlivu tepla na potrubní systém studené pitné vody
způsobí, že systém studené pitné vody je temperovaný na
nižší teplotu
Pro rozměry stoupacího potrubí d28 a
d35 (Geberit Mapress ušlechtilá ocel a
Geberit Mapress měď) jakož i d40 (Geberit Mepla)
46 47
Systém Inliner lze realizovat v objektech, v nichž je umístěna vždy jedna sanitární zásobovací jednotka na podlaží ve stoupací větvi teplé
pitné vody / cirkulace pitné vody.
KHS - komponenty
1
2
3
4
Systémové řízení KHS-Mini
Princip
Výhody na první pohled
5
6
Inteligentní proplachování v malých a středně velkých objektech
Systémovým řízením KEMPER
KHS Mini je možné provozovat
malé a středně velké objekty
jako jsou školy, mateřské školky,
malá zařízení, průmyslové aplikace, obchodní domy, rekreační
budovy aj.
Technika MASTER-SLAVE
Základní provedení obsahuje jako nejmenší řešení řízení
MASTER k provádění proplachovacích opatření v úseku pitné
vody s regulací pro proplachovací ventil a vyhodnocení signálu.
Řízením MASTER je možné
regulovat až 31 řízení SLAVE
přímo přes grafický displej. Tím
je možné připojit v objektech až
32 skupin proplachu KHS (proplachovací ventil, snímač teploty a objemového proudu, sledování přepadu) přes techniku
MASTER-SLAVE.
Volitelně je možné provést nastavení parametrů na počítači přes
řízení MASTER.
pro druhy proplachovacího provozu: čas, teplota nebo proplachovací množství
dokumentace procesů proplachování v „zápisu o proplachu“
7
jednoduše ovladatelný systém MASTER-SLAVE
8
9
10
11
Případ použití techniky MASTER-SLAVE
Promyšlený stavebnicový princip s prakticky zaměřeným příslušenstvím
umožňuje řešení komplexních požadavků.
12
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Systém zabezpečení netěsností
KHS-Venturi-Strömungsteiler
Venturiho
dělič průtoku KHS
-statický-statisch-
1. Skupina
Venturiho děliče průtoku KHS DN
1.
KHS-Venturi-Strömungsteiler-Gruppe
15DN
– DN
pod omítku
15 - 32
DNmontáž
32 UP-Montage
Figur 640 00/01/03/04
Figura 640 00/01/03/04
Venturiho
dělič průtoku KHS
KHS-Venturi-Strömungsteiler
-dynamický-dynamisch-
Venturiho děliče průtoku KHS DN 15
2.2. Skupina
KHS-Venturi-Strömungsteiler-Gruppe
– DN
pod omítkuFigur
Figura
DN 32
15 -montáž
DN 32 UP-Montage
650650
00 00
Venturiho
dělič průtoku KHS
KHS-Venturi-Strömungsteiler
-dynamický-dynamisch-Inliner
Inliner
3. Skupina
Venturiho děliče průtoku KHS –
3.
KHS-Venturi-Strömungsteilergruppe
dynamickýInliner
DN3232
montáž pod
-dynamischInlinerDN
DN 25
25 -–DN
UP-Montage
omítku
v úseku mokréFigur
buňky,
Figura
im Nasszellenbereich,
660 00
und 660 00 a
montáž
na omítku
AP-Montage
FigurFigura
660 06 660 06
Automatické proplachovací
Automatische Spüleinheiten
jednotky
4.
4. KHS-Venturi-Strömungsteiler-Gruppe
Skupina Venturiho děliče průtoku KHS DN
15 - 32
DN montáž
32 AP-Montage
Figur 640 02/05
15DN
– DN
na omítku
Figura 640 02/05
Senzorika
Sensorik
5.
KHS-Venturi-Strömungsteiler-Gruppe
5. Skupina
Venturiho děliče průtoku KHS DN
15 -32
DNmontáž
32 AP-Montage
Figur Figura
650 02 650 02
15 DN
– DN
na omítku
Proplachovací
Spülventile ventily
11.
proplachování KHS s řídicími
11. Hygienické
KHS-Hygienespülung
ventily
krycí deskou
Figura
686 03Figur 686 03
mitaSteuerventilen
und
Abdeckplatte
ODERNEBO
6.
KHS-Temperaturmessarmatur
Pt 1000
AG
6. Armatura
měření teploty KHS
Pt mit
1000
für Verschraubungsanschluss
Figur připojení
628 0G
s vnějším
závitem pro šroubové
Figura 628 0G
7.
KHS-VAV-Vollstromabsperrventil
mit Stellantrieb
7. Uzavírací
ventil plného proudění
KHS686 04
VAVFigur
se servopohonem
Figura 686 04
12.Sada
KHS-Timer
Set Figur
686
06 686 06
12.
časovače
KHS
Figura
8.
KHS-Durchflměření
ussmessarmatur
8. Armatura
průtoku KHS principu
Vortex-Prinzip
AG FigurFigura
638 00638 00
Vortex
s vnějšímmit
závitem
9. Uzavírací
KHS-VAV-Vollstromabsperrventil
mit khs-vav
9.
ventil plného proudění
Figur 686 pohybem
05
se Federrückzug-Stellantrieb
servopohonem se zpětným
pružinou Figura 686 05
13.Systémové
KHS-Logic Systemsteuerung
Figur
686 02
13.
řízení KHS-Logic
Figura
686 02
10. KHS-Freier
Volný výtok
KHSmitseÜberlaufüberwachung
sledováním
10.
Auslauf
přepadu
6880000
Figur 688
48 49
15. Prodlužovací kabel KHS-USB (spojení
MASTER s počítačem) se software k stanovení parametrů a třídění Figura 686 02 016
14.Systémové
KHS-Mini Systemsteuerung
14.
řízení KHS-Mini master
02 005 und
FiguraMASTER
686 02Figur
005686
a SLAVE
Figura 686 02 006
SLAVE Figur 686 02 006
KHS - komponenty
+
+
3
1
1
2
2
Systém zabezpečení netěsností KEMPER
Malá příčina – velký následek!
3
4
Netěsnost v potrubním systému s následným
zaplavením budovy nás může všechny
překvapit kdykoliv!
V případě netěsnosti v důsledku prasknutí
trubky, slabých míst ve spoji nebo v instalační technice systému pitné vody často po dobu
několika hodin nebo dnů voda nepozorovaně
zatéká do vysoce citlivých součástí budovy.
5
6
Domovní instalace
pitné vody
Řízení
7
8
1
2
KHS-VAV-plus nebo KHS-VAV se servopohonem s vratnou
pružinou nebo bez vratné pružiny
Snímač vody až se 3 možnými signalizačními hladinami
3
Řízení netěsností KEMPER s integrovaným časovačem
4
Místo: Prostor pro připojení vnější instalace pitné vody
příslušné budovy nebo střešní centrála s ohřevem pitné vody
Výhody na první pohled
9
10
Bezpečná evidence netěsnosti pomocí snímačů vody s okamžitým uzavřením systému pitné vody
Prostorově úsporné a snadno dodatečně montovatelné řešení pro všechny druhy stávajících budov i novostaveb
Uzavírací ventil plného průtoku, s registrací DVGW, bez tlakového rázu díky pomalému zavírání / otvírání
podle DIN EN 13828
11
Programy časovače umožňují automatické zajištění při opuštění budovy nebo delší nepřítomnosti
Akustické a vizuální poplachové hlášení
Je možné předání poplachového hlášení na techniku řízení budov (GLT)
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Dendrit CAD
KEMPER Dendrit CAD
Bezpečnost plánování
nyní také v CAD
Plánování zařízení domovních instalací s nejvyšší
bezpečností plánování je zaručeno prostřednictvím
inovačního software KEMPER Dendrit CAD
Obecně platné a jednotné vedené pomocí nabídek je
samozřejmostí. Výkres je možné načíst ve formátu CAD a
rovněž DXF nebo DWG. Zpracování načteného půdorysu
jakož i úplný hydraulický výpočet v CAD proběhnou bez
problémů s obvyklým uživatelským rozhraním Dendrit.
Schémata stoupacích vedení se nyní automatizují také
v CAD generátorem schémat. Kreslicí plocha je tak prostřednictvím CAD neomezená. Hydraulické meze Dendrit
je možné využívat ihned, protože nyní je možný hydraulický výpočet až 99 podlaží jakož i 99 stoupacích potrubí.
Generátorem schémat sami ušetříte u různých podlaží
případně u nejrůznějších obsazení místností 80% kresličské práce – a to při výpočtu potrubních sítí pitné vody,
odpadní vody, vytápění nebo plynu.
Jako dodatek k výpočtu podle norem nabízí KEMPER
Dendrit CAD jedinečný nástroj k simulování cirkulace.
Zde se pouze neprověřuje a neoptimalizuje průběh tep-
50 51
loty pro celou dráhu toku, ale provádí se i přesný výběr a
nastavení armatur a čerpadla.
Hygienický systém KHS k zabránění stagnace a překročení teploty v úseku studené vody je rovněž doplněn
jako nástroj simulace.
Po odborné stránce sleduje software KEMPER Dendrit
CAD Vysoká škole technická v Münsteru a Prof. Bernd
Rickmann.
Software můžete získat jako celek nebo v modulech pro
úseky výpočtu pitné vody, odpadní vody, vytápění nebo
plynu.
Dendrit CAD
Bezpečnost plánování díky výpočtu a simulaci
Simulační nástroj KEMPER pro optimalizaci
imulování cirkulace včetně výběru čerpadel z
programu firem Grundfos a Wilo
Simulace KHS k optimalizaci a stanovení dob
proplachu
Podpora kreslení
Výpočty potrubních sítí
Výpočet teplé vody
DIN 1988 včetně výpočtu cirkulace DVGW W
553, simulace cirkulace k optimalizaci průběhu
teploty, volba armatur a čerpadel
Výpočet odpadní vody DIN EN 12056
Výpočet potrubní sítě vytápění
Výpočet potrubní sítě plynu podle TRGI
Celková domovní instalace
Generátor schémat
včetně verze CAD OEM
Operační systémy
Windows 2000 / Windows XP / Windows Vista
Výpočet vyhřívacího zatížení podle DIN EN
12831
Dimenzování topných těles a výpočet podlahového vytápění
Výpočet chladicího zatížení podle postupu EDV
VDI 2078
1
2
3
4
5
6
Výhody na první pohled
Neomezená kreslicí plocha
Nové: Načtení půdorysu a jeho zpracování v obvyklém uživatelském rozhraní Dendrit
Inovačním simulačním programem pro cirkulaci KEMPER a hygienický systém KHS se dosáhne nejvyšší
bezpečnosti plánování a provozu.
Nové: Nejen zpracování schématu stoupacích
potrubí, nýbrž také půdorysu
Zadání hydraulického výpočtu v obvyklém uživatelském rozhraní Dendrit.
7
8
9
10
11
12
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Armatury pro instalaci pod omítku
Armatury KEMPER ‘UP-plus’ pro instalaci pod omítku
Flexibilní s vyzrálou technikou
Široce rozvinutý program ‘UP-plus’ firmy
KEMPER ponechává projektantům a instalatérům volnou ruku při výběru materiálu
a designu, funkce a montáže, připojovací
a spojovací techniky. Tato mnohostrannost
nabízí nejen kompletní balíček důležitých
předností, ale vyplatí se i díky úspoře nákladů při každé montáži: flexibilita pro každou
zeď a každý trend. S technikou směřující do
budoucnosti.
KEMPER ‘UP-plus’
s pevně integrovanou přípojkou k zalisování
mapress, Figura 523
KEMPER ‘UP-plus’ s pevně
integrovanou přípojkou k zalisování
Viega, Figura 524
s funkcí uzavírání, regulování a přednastavení
vřeteno ventilu a nástavek vřetena ventilu z vysoce jakostního plastu
variabilní montážní hloubka do 180 mm
s ochrannou montážní krytkou a na objednávku s upevňovací sadou pro montáž registru
kompletně z červeného bronzu, odolné proti agresivní vodě
s bezúdržbovým utěsněním vřetena
bez mrtvého prostoru
atesty DIN/DVGW a schválená hlučnost
certifikát KTW pro plastové díly přicházející do styku s médiem
52 53
KEMPER ‘UP-plus’
s pevně integrovanou přípojkou k zalisování
KEMPER ‘UP-plus’ s pevně
integrovanou přípojkou k zalisování
Armatury pro instalaci pod omítku
1
Flexibilní ve funkci
sběrná ochrana
Ventily KEMPER ‘UP-plus’ pro:
UP-plusfigura 520
UP-plusfigura 520
UP-plusfigura 520
kombinovaná zpětná
uzavírka figura 145 ff
ochranná
armatura
vodoměr
Multi-Therm
figura 140 ff
přímý uzavírací
ventil figura
145 ff
4
ohřátá pitná voda
Princip instalace s mezipodlažní cirkulací pomocí UP ventilu pro teplou a studenou vodu
5
6
Flexibilní v designu
‘UP-plus’ dodáváme s originální rukojetí KEMPER nebo s uzavřeným horním dílem s nástrčným klíčem, který
chrání před nedovolenou manipulací.
Díky adaptérům KEMPER máte možnost použít nejrůznější vzory ovládacích rukojetí známých značkových
výrobců.
2
Multi-Therm
figura 140 ff
ochranná
armatura
v celkové etážové instalaci pro potrubí studené a teplé vody a cirkulační potrubí i pro jednotlivé sanitární
předměty.
UP-plusfigura 520
3
ochranná
armatura
zpětná uzavírka
uzavírání, regulaci, přednastavení (základní vybavení)
ochranu (volitelně vybaveny
integrovanou zpětnou uzavírkou)
také jako automatický etážový
regulační ventil
jednotlivá ochrana
Originální rukojeť KEMPER
Figura 590
Horní díl s nástrčným klíčem
KEMPER, Figura 591
Dornbracht
7
Dornbracht
Ideal-Standard
Hansa
8
9
Kludi
Grohe
Friedrich Grohe
10
Flexibilní v systémech použití
Kontrolováno a dozorováno DVGW
Promyšlené konstrukční detaily na horním dílu ventilu
umožňují rozmanité použití techniky KEMPER ‘UP-plus’. Ať
se rozhodnete pro jakýkoli potrubní systém – s KEMPER
‘UP-plus’ máte k dispozici odpovídající připojovací a spojovací techniku. Praktické. Ekonomické. Bezpečné.
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
11
12
Armatury pro instalaci pod omítku
Flexibilní v montáži
Je jedno, do jaké montážní hloubky potřebujete armaturu
‘UP-plus‘ umístit: s možností zkrácení přímo před obkládačkou a se sadou pro nastavení vřetena lze ‘UP-plus‘
upravit pro jakoukoli požadovanou montážní hloubku.
Nástavná sada pro ‘UP-plus’
Figura 599
Nastavení
KEMPER ‘UP-plus‘ se přizpůsobí všem požadavkům:
horní díl ventilu můžete nastavit v závislosti na požadované montážní hloubce ve zdivu, registru nebo šachtě.
Flexibilní v připojování
a spojování
KEMPER ‘UP-plus’ s přípojkou k
zalisování, systém ‘sanpress’,
profipress Figura 560 06
KEMPER ‘UP-plus’
s připojovacím hrdlem
Figura 560 01
Kdo hledá připojení, najde v sektoru UP u firmy KEMPER
vhodné řešení. Velký program ‘UP-plus’ totiž obsahuje
odpovídající spoj pro všechny potrubní systémy. Tím se
ušetří drahé mezikusy. KEMPER má správné připojení
pro trubky z mědi, ušlechtilé oceli či plastu, pro kombinované nebo ocelové trubky.
KEMPER ‘UP-plus’ s přípojkou k
zalisování, systém mapress
Figura 560 05
KEMPER ‘UP-plus’ s přípojkou ‘Click’
pro různé potrubní systémy
Figura 560 08
KEMPER ‘Click’
Kromě toho můžete všude použít ‘UP-plus‘ s rychlým
a bezpečným spojením KEMPER ‘Click‘, které umožňuje
kombinování se všemi běžnými potrubními systémy.
Potrubní systémy
s KEMPER ‘Click’
systém Geberit ‘mepla‘
systém Georg Fischer GF ‘Instaflex‘
systém Velta ‘Rapex-Multi‘
systém ‘mapress‘
systém Unicor ‘Unipipe‘
systém Viega ‘sanpress‘ a ‘profipress‘
systém Viega ‘sanfix‘
systém Roth ‘PE-XIAL‘
54 55
KEMPER ‘UP-plus’
s pevně integrovanou přípojkou k zalisování
KEMPER ‘UP-plus’ s pevně
integrovanou přípojkou k zalisování
Armatury pro instalaci pod omítku
1
Flexibilní v použití
Ať se jedná o etážové uzávěry nebo uzávěry jednotlivých sanitárních předmětů, o instalaci v šachtě,
v předstěně nebo v předstěnové konstrukci: KEMPER
‘UP-plus‘ nabízí speciálně vyvinuté konstrukce, se
kterými je práce bezpečná a ekonomická.
Díky vypilované připojovací a spojovací technice lze
KEMPER ‘UP-plus‘ kombinovat bez problémů se všemi běžnými bytovými vodoměry – připojí se jednoduše spájením, zalisováním nebo sešroubováním. Na
vyžádání dodáváme individuální rozteče.
2
3
4
Systém registru
Zdivo
Armatury ‘UP-plus‘ můžete namontovat do systému
registru ve všech polohách – parotěsně a s akustickým oddělením. Upevňovací sadu obsahující přítužné
matice, izolační podložky a těsnicí manžetu dodáváme na objednávku.
Armatury ‘UP-plus‘ se připevní k přívodnímu a odchodnímu potrubí a utěsní těsnicí manžetou. To umožňuje
zabudování ‘UP-plus‘ ve všech polohách – parotěsně
a s akustickým oddělením.
5
6
7
8
9
Dokončení montáže
Montáž do roviny se stěnou
Po úpravě do roviny se stěnou máte montáž ‘UP-plus‘
hotovou jedna dvě: jenom zasunete upínací jednotku s přesuvnou rozetou, utáhnete otevřeným klíčem
nebo klíčem s vnitřním šestihranem, nasunete ovládací rukojeť a máte hotovo.
Zkrácení můžete provést rozbrušovačkou a rozbrušovacím kotoučem, pomocí naší obloukové kruhové
pilky, kterou dodáváme na objednávku, nebo zalomenou ruční pilkou.
10
11
Náš tip
Ochranná montážní krytka umožňuje ovládání ventilu již ve fázi hrubé stavby (např. při zkoušce těsnosti).
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Kombinace a montážní bloky uzávěr – vodoměr
Kombinace uzávěr – vodoměr KEMPER
Šikmé věci jsou out!
Řešení: Kombinace a montážní
bloky uzávěr – vodoměr KEMPER
s definovanou roztečí mezi uzavírací jednotkou a vodoměrem.
Přišroubovat, vyrovnat, připojit.
Rychle, přesně, čistě. Tak snadná
a časově úsporná může být mon-
táž ventilů pod omítku a krabic pro
vodoměry s použitím kombinací
a montážních bloků KEMPER. Především i na těžko přístupných místech. Kompletní montáž máte hotovou v několika minutách a výsledek
je vynikající. To přijde Vašim zákazníkům vhod.
Známá kvalita KEMPER přitom
zaručuje nadstandardní bezpečnost
– uzavírací ventily a krabice pro
vodoměr jsou totiž kompletně z červeného bronzu.
Přehled výhod
rychlá a bezpečná montáž
vhodné pro každou montážní situaci
pevná rozteč 153 mm (rastr obkládaček), další rozměry na vyžádání
variabilní montážní hloubka v rámci montážních rozměrů vodoměru
kombinovatelné se všemi běžnými potrubní systémy za použití přípojky
KEMPER ‘Click’ DN 20 nebo s připojovacím hrdlem DN 20 3/4“ kompletně z červeného bronzu, odolné proti
agresivní vodě ‘UP-plus’ s bezúdržbovým utěsněním vřetena
bez mrtvého prostoru
‘UP-plus’ s atesty DIN/DVGW a schválenou hlučností
56 57
Kombinace a montážní bloky uzávěr – vodoměr
1
2
Kombinace uzávěr – vodoměr
KEMPER, Figura 855
3
4
5
Figura 855
6
7
Kombinace uzávěr – vodoměr
8
9
s ventilem pod omítku ‘UP-plus’ s uzavírací funkcí
volitelně s univerzální krabicí pro vodoměr G2“- koaxial podle modelu
HWW nebo
Figura 855
10
s krabicí specifickou podle výrobce pro montáž zapouzdřených
vodoměrů pro studenou i teplou vodu
s upevňovací patkou jako příslušenstvím pro systémy registru
a pro instalaci do předstěny
11
s izolační skořepinou jako příslušenstvím, třída stavebního materiálu B1
rozteče 130 a 153 mm, další rozměry (např. 90 mm, 200 mm) na
vyžádání.
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Kombinace a montážní bloky uzávěr – vodoměr
Kombinace uzávěr
– vodoměr KEMPER ‘Duo-plus’
se dvěma ventily pod omítku ‘UP-plus’ s uzavírací funkcí
volitelně se dvěma univerzálními krabicemi pro vodoměry
G2“- koaxial podle modelu HWW nebo
se dvěma krabicemi specifickými podle výrobce pro montáž
zapouzdřených vodoměrů pro studenou i teplou vodu
kompletně smontované s upevňovací patkou k upevnění
do registru, k montážním lištám a na stěnu
s izolačními skořepinami jako příslušenstvím, třída stavebního
materiálu B1
rozteč 153 mm (rastr obkládaček), další rozměry na vyžádání
Figura 867
58 59
Kombinace a montážní bloky uzávěr – vodoměr
KEMPER
uzavírací ventil
– vodoměr
podomítkový set
1
2
3
Čisté řešení za stěnou, pro montáž do registru a na stěnu v suchém
zdění.
způsobilé pro každý systém na stěnu díky mnohostranným možnostem
upevnění a rozsáhlému příslušenství
4
flexibilní v konstrukci díky různým krycím deskám kemper
s možností kombinace s běžně dostupnými revizními a krycími systémy,
vhodné pro bezdrátový odečet
5
prostorově úsporné díky malým rozměrům pozinkovaní vestavné skříně
(200 x 200 x 125 mm)
s protihlukovým pouzdrem jako příslušenstvím, třída stavebního
materiálu B1, DIN 4102-4
6
7
KEMPER
uzavírací ventil
– vodoměr podomítkový set
8
dodávají se připravené k montáži, připojovací rozměr DN 20 (3/4“
nebo KEMPER ‘Click‘)
dodávají se připravené k montáži, připojovací rozměr DN 20 (3/4“
nebo KEMPER ‘Click‘)
Montážní blok ‘MONO‘ Figura 856
pro jednotlivé měření ve sklepě,
v šachtě a na poschodí
9
doba montáže se zkracuje na několik minut
vybavení montážními úhelníky umožňuje flexibilní instalaci na zdivo
nebo do předstěnových a systémů registru
10
snadné vyrovnání díky zabudované libele jako montážní pomůcce
univerzální použitelnost pro všechny běžné potrubní systémy
11
dvousložková PU pěna podle DIN 30 671/2 DVGW, rezistentní vůči
agresivním stavebním materiálům
optimální tepelná a zvuková izolace, odpuzuje vlhkost, třída stavebního materiálu B2
na vyžádání s protipožárním opláštěním F90 s certifikátem a zkušebním atestem
Montážní blok ‘DUO‘ Figura 857
pro odečet na poschodí
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Mrazuvzdorné venkovní armatury
KEMPER ’Frosti®’
KEMPER ‘Frosti®’ – originál s integrovaným zavzdušňovačem potrubí
ál
n
i
g
i
r
O
aným
tegrov
in
ě
n
v
em
s pe
šňovač
zavzdu hadice
í/
potrub
Výhody na první pohled
celoročně absolutně mrazuvzdorné díky automatickému vyprazdňování
použitelné univerzálně, i pro zařízení na využití dešťové vody
nová konstrukce s povrchem z matného chromu odolného proti povětrnostním vlivům
plynulé přizpůsobení tloušťce obvodové stěny (od 150 do 655 mm)
už jen jedna délka pro tloušťku stěny do 415 mm
nadprůměrný výkon 40 l vody za minutu
stálá teplota do 90 °C
tlakový stupeň (PN) 16 bar
60 61
Mrazuvzdorné venkovní armatury
1
KEMPER „Frosti® – plus‘ – montážní sada
Vzor 574
2
Stavební sada pro kompletní instalaci umožňuje
montáž armatury již ve fázi hrubé stavby.
Venkovní část se montuje po dokončení obvodové
stěny.
3
4
Nově: jen jedna délka pro tloušťku
stěny do 415 mm
5
6
Zavzdušňovač
potrubí/hadice
7
KEMPER „Frosti®“ – kompletně osazený ventil
již z výroby, Vzor 577
8
Armatura předběžně smontovaná ve výrobě pro
dodatečnou rychlou a jednoduchou montáž u již
dokončené obvodové stěny.
Pro instalaci do stěny od 150 do 492 mmm
9
Univerzální uzávěr R 1/2“ a měděná roura 15 mm
10
11
S odnímatelným uzávěrem figura 57702
Volitelně s uzamykatelnou obslužnou rukojetí
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
’Tresor’
KEMPER ’Tresor’
Uzamykatelná skříňka k zabudování do zdi vyrobená
z nerezové oceli, (V / Š / H: 470 x 250 x 120mm) povrch
broušený kartáčem
Kombinace zásuvek na 220/380 V, výrobce Mennekes,
třída ochrany IP44, armatury (přípojky vody) dle výběru
na základě požadavků.
Kombinace zásuvek na 220/380 V, výrobce Mennekes,
třída ochrany IP44, armatury (přípojky vody) dle výběru
na základě požadavků.
pohodlné zásobování vodou a elektrickou energií z jednoho místa ve venkovním prostoru
ušlechtilé provedení, protože je kompletně vyrobeno z ušlechtilé oceli č. 1.4404
bezpečná ochrana před neoprávněným odběrem vody a elektrického proudu také během spotřeby,
díky integrované klapce pro připojení hadice a kabelu
bezpečnostní zásuvný zámek přestavitelný na existující uzamykací zařízení
s vnější armaturou KEMPER odolnou proti mrazu: zaručuje odolnost proti zamrznutí automatickým vyprázdněním
s kombinací zásuvek pro 230 a 400 voltů, výrobce Mennekes, v krytí IP 44, propojenou pro okamžité zapojení,
s možností dodání pro D, A, CH, CZ, DK, F, GB, SK
bezpečné oddělení vodních a elektrických přípojů podle směrnice VDE pro vlhká prostředí
a prostory VDE 0100 část 737
lze dodat jako modulární stavebnicový systém: velikost a vybavení libovolně volitelné podle potřeby
62 63
’Tresor’
1
Centralizovaný rozvod energie
a vody KEMPER ’Tresor’
KEMPER ’Tresor
Figura 210/213
Technicky vyzrálá a ušlechtilá v konstrukci: KEMPER
‘Tresor’, kompaktní zásobovací stanice pro venkovní
prostředí, umožňuje současné pohodlné zásobování
vodou a elektrickým proudem z centrálního místa.
Bez ohledu na to pro jaké použití a jaké zařízení, vždy
najdete vhodnou velikost a vybavení.
Zásobovací stanice s různými možnostmi připojení,
např. připojení vody a elektrického proudu pro 230 V /
400 V, na místě s možností rozšíření např. o připojení
plynu, telefonu, antén nebo odpadní vody, pro soukromé a průmyslové použití.
2
3
4
5
Skříň k montáži na stěnu na omítku
KEMPER ‘Tresor’ Figura 213,
v /š / h: 510 x 285 x 130 mm, pro
dodatečnou rychlou a čistou instalaci
na již dokončenou vnější stěnu
a v případě nedostatečné tloušťky
stěny pro zabudování pod omítku
KEMPER ‘Mini-Tresor’ Figura 211, v /š / h: 340 x 300 x 120 mm, kompaktní
zásobovací stanice pro rodinný dům, nyní také dodávaná ve variantě
‘Mini-Tresor’ na omítku
Skříň k montáži do stěny KEMPER
‘Tresor’ Figura 210,
v /š / h: 470 x 250 x 120 mm, k
zabudování pod omítku
Bezpečná a pohodlná při použití
Instalační poloha
Kompaktní jednotku KEMPER ’Tresor’ lze velmi snadno zabudovat do zděných cihlových nebo betonových
zdí. K zabezpečení mrazuvzdornosti je zapotřebí
zbytková tloušťka zdi minimálně 180 mm. Skříňka
k zabudování do zdi je bezpečným řešením, které
díky integrovanému krytu hadice a kabelových přípojek brání neoprávněnému odběru vody a elektrické
energie, a to i během používání.
6
7
8
9
10
bezpečná pro veřejné budovy (školy, mateřské
školy, hotely, hasičské zbrojnice), akce (trhy,
slavnosti), kempy, bytovou výstavbu
11
pohodlná pro nejrůznější aplikace s elektrickým
proudem a vodou, pro zahrady, terasy, přístřešky (travní sekačky, elektrické grily)
12
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Systémové ventily
Systémové ventily KEMPER
Výhody na první pohled
úspora materiálu a času díky pevně integrované lisované přípojce
zaručuje tlakově odzkoušené pevné spojení
plná záruka při zohlednění montážních směrnic specifických pro systém
Systémové ventily
„sanpress“ a „profipress“
Výhoda pro zpracovatele je nabíledni: Armatury KEMPER s potrubními systémy „sanpress“ a „profipress“ se instalují rychle, bezpečně a za příznivých nákladů.
Uzavírací ventil KEMPER s pevnou
lisovanou přípojkou se systémem SC-Contur
„sanpress“ a „profipress“ Figura 190 30
64 65
Ventil KEMPER „UP-plus“ pod omítku s pevnou
lisovanou přípojkou se systémem SC-Contur
„sanpress“ a „profipress“ Figura 524 00
Systémové ventily
1
Systémové ventily
„mapress“ a „Mepla“
2
Pro potrubní systémy Geberit Mepla, Mapress ušlechtilá ocel a Mapress měď nabízí KEMPER vhodné systémové ventily s pevně integrovanou lisovanou přípojkou z červeného bronzu a ušlechtilé oceli.
Důsledné prosazení systémových myšlenek se realizuje pouze dvěma typy ventilů pro tři potrubní systémy.
KEMPER „Multi-Therm“ s pevnou lisovanou přípojkou z červeného
bronzu s tvarovým těsnicím kroužkem pro systém „mapress“ ušlechtilá
ocel a „mapress“ měď Figura 143 22
3
4
5
6
Omezovač průtoku KEMPER s pevnou lisovanou
přípojkou s tvarovým těsnicím kroužkem systém
„mapress ušlechtilá ocel a „mapress“ měď
Figura 193 22
Uzavírací ventil plného proudu s pevnou
lisovanou přípojkou systém Geberit „Mepla“
Figura 385 40
Ventil KEMPER „UP-plus“ pod omítku
s pevnou lisovanou přípojkou systém
Geberit „Mepla“ Figura 560 09
7
8
Systémové ventily „mapress“
a „Mepla“
Systémové ventily KEMPER SANHA®
– všeobecně se systémem
9
Nebpť pro spojovací techniku SANHA® s měděnou
trubkou a potrubní systém SANHA® s NiroSan z
ušlechtilé oceli nyní existují vhodné systémové ventily od firmy KEMPER.
10
11
Uzavírací ventil KEMPER s pevnou lisovanou
přípojkou pro potrubní systém „Sanha“ z mědi
a potrubní systém Niro-San“ z ušlechtilé oceli
Figura 190 35
KEMPER „Eta-Therm“ s s pevnou lisovanou
přípojkou pro potrubní systém „Sanha“ z mědi
a potrubní systém „Niro-San“ z ušlechtilé oceli
Figura 546 02
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Armatury z ušlechtilé oceli
Armatury KEMPER z ušlechtilé oceli
Nyní velký program s novými
možnostmi připojení
Pro zvýšené nároky v rozvodech pitné vody nabízí firma KEMPER velký výběr armatur z ušlechtilé
oceli pro uzavírání, ochranu a regulaci, pro montáž na a pod omítku. Ušlechtilá ocel je na základě
svých vynikajících materiálových vlastností bezpečnou alternativou i pro upravovanou pitnou vodu
(např. plně odsolenou a změkčenou). Zajišťuje perfektní ochranu před korozí u agresivní vody.
Bližší informace o velkém programu armatur z červeného bronzu najdete v kapitolách 2 – 8.
Přímý uzavírací ventil KEMPER, Figura 073
kompletně z ušlechtilé oceli, odolné proti agresivní vodě
se samomazným chlopňovým těsněním EPDM jako bezúdržbovým utěsnění vřetena
bez mrtvého prostoru
atesty DIN/DVGW a schválená hlučnost
certifikát KTW pro plastové díly přicházející do styku s médiem
možnosti připojení pro všechny běžné potrubní systémy
66 67
Armatury z ušlechtilé oceli
1
Uzavírací armatury KEMPER
S univerzálními možnostmi připojení pro všechny běžné potrubní systémy díky závitové přípojce s plochým těsněním a pevně
integrované přípojce k zalisování mapress
2
3
4
Přímý uzavírací ventil KEMPER
s vnějším závitem s plochým
těsněním, Figura 073 1G
Přímý uzavírací ventil KEMPER s pevně
integrovanou přípojkou k zalisování
mapress, Figura 073 01
Univerzální izolační skořepina KEMPER pro
všechny přímé ventily s šikmým sedlem
KEMPER, Figura 471 10
5
Ochranné armatury KEMPER
6
Ochranné armatury KEMPER na ochranu pitné vody podle
DIN EN 1717. Spolehlivá, bezpečná a technicky vyzrálá řešení.
S lehkým chodem a měkkým těsnivem. Se stabilní ochrannou
funkcí pro dlouhodobou funkčnost.
7
Kombinovaná zpětná uzavírka KEMPER
k ochraně a uzavírání, Figura 060
Zpětné uzavírky
KEMPER (RV a KRV)
8
jako kombinované zpětné uzavírky (KRV)
jako průchozí zpětné uzavírky (RV)
se zkušebním zařízením dle DIN 1988 pro předepsanou funkční
zkoušku zpětné uzavírky
9
kompletně z ušlechtilé oceli, odolné proti agresivní vodě
se samomazným chlopňovým těsněním EPDM jako bezúdržbovým
utěsněním vřetena
10
bez mrtvého prostoru
atesty DIN/DVGW a schválená hlučnost
11
plastové díly s certifikátem KTW
Zpětná uzavírka (RV) KEMPER k ochraně,
s tělesem optimalizovaným z hlediska
proudění, Figura 062
možnosti připojení pro všechny běžné potrubní systémy
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Armatury z ušlechtilé oceli
Regulační armatury KEMPER
Regulační armatury KEMPER spolehlivě zajišťují hydraulické vyrovnání v komplexních sanitárních instalačních systémech. Kompletně z ušlechtilé oceli, v rozmanitých funkčních variantách:
‘Multi-Therm‘: 4 + 1
v kompaktním systému
1
termostatická regulační jednotka
2
uzavírací jednotka s kapsou pro uložení
teploměru nebo teplotního čidla
3
vypouštěcí jednotka, pohyblivá a s hadicovou přípojkou se závitem 3
4
měřicí jednotka s teploměrem
nebo teplotním čidlem
+
automatická tepelná dezinfekce
přednastavitelné a uzavíratelné
manuální / statická nebo automatická / termická
regulace
Armatury KEMPER ‘UP-plus‘
pro instalaci pod omítku flexibilní,
s vyzrálou technikou
Automatický / termický regulační ventil cirkulace
KEMPER ‘Multi-Therm‘, Figura 041
Široce rozvinutý program ‘UP-plus’ firmy KEMPER
ponechává projektantům a instalatérům volnou ruku při
výběru materiálu a designu, funkce a montáže, připojovací a spojovací techniky. Tato mnohostrannost nabízí
nejen kompletní balíček důležitých předností, ale vyplatí se i díky úspoře nákladů při každé montáži: flexibilita
pro každou zeď a každý trend. S technikou směřující do
budoucnosti.
Škrticí ventil KEMPER manuální /
statický regulační ventil cirkulace
uzavíratelný bez změny zvoleného nastavení
s uzavíráním a vypouštěním pro údržbu s indikací
polohy
pomocí přestavitelného třmínku
KEMPER ‘UP-plus’ s pevně integrovanou
přípojkou k zalisování mapress, Figura 052 02
Škrticí ventil KEMPER s přednastavením, Figura 07
68 69
KEMPER ‘UP-plus’ s univerzálním připojovacím hrdlem, Figura 052 10
Armatury z ušlechtilé oceli
1
Flexibilní ve funkci a připojování
Flexibilní v montáži
Ventily KEMPER ‘UP-plus‘ z ušlechtilé oceli jsou uzavíratelné, regulovatelné a přednastavitelné. V celkové
etážové instalaci pro potrubí studené a teplé vody
a cirkulační potrubí i pro jednotlivé sanitární předměty. Variabilní v technice připojení díky univerzálnímu
připojovacímu hrdlu pro všechny běžné potrubní systémy a pevné přípojce k zalisování mapress.
Je jedno, do jaké montážní hloubky potřebujete armaturu ‘UP-plus‘ umístit: se sadou pro nastavení vřetena
a s možností zkrácení přímo před obkládačkou lze
‘UP-plus‘ upravit pro jakoukoli požadovanou montážní hloubku.
2
3
4
Flexibilní v desingu
Nástavná sada pro ‘UP-plus’
Figura 599
‘UP-plus‘ dodáváme s originální rukojetí KEMPER
nebo s uzavřeným horním dílem s nástrčným klíčem, který chrání před nedovolenou manipulací. Díky
adaptérům KEMPER máte možnost použít nejrůznější vzory ovládacích rukojetí známých značkových
výrobců.
5
6
7
Originální rukojeť KEMPER
Figura 590
Horní díl s nástrčným klíčem KEMPER, Figura 591
8
Přehled výhod
9
s funkcí uzavírání, regulování a přednastavení
vřeteno ventilu a nástavek vřetena ventilu z vysoce jakostního plastu
variabilní montážní hloubka do 180 mm
s ochrannou montážní krytkou a na objednávku s upevňovací sadou pro montáž registru
10
kompletně z ušlechtilé oceli, odolné proti agresivní vodě
s bezúdržbovým utěsněním vřetena
11
bez mrtvého prostoru
atesty DIN/DVGW a schválená hlučnost
certifikát KTW pro plastové díly přicházející do styku s médiem
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Izolační skořepiny
Izolační skořepiny KEMPER
Vyhláška o úspoře energie
(Energieeinsparverordnung, EnEV)
Úspora tepla použitím izolačních
skořepin KEMPER
Izolace potrubí a armatur je podle EnEV nařízená:
S izolačními skořepinami KEMPER docílíte citelného
snížení spotřeby primární energie v budovách. Pro Vás
ekonomická výhoda, pro životní prostředí úleva.
Vyhlášku o úspoře energie (EnEV) ze 7. března 2001
schválila Spolková rada 13.07.01. Cílem vyhlášky je
snížit zahřívání zemské atmosféry způsobené člověkem
a dosáhnout šetrného zacházení s primárními zdroji
energie. EnEV klade požadavky na topná a vzduchotechnická zařízení a na zařízení na přípravu teplé vody.
Kromě toho je třeba u potrubí na studenou vodu zohlednit opatření proti kondenzování vody, mrazu a zahřívání
z vnějšku.
§ 12 (5), (6) stanovuje, že nově instalovaná rozvodná vedení tepla a potrubí teplé vody a jejich armatury musejí být izolované (dodatek 5).
§ 9 (2) EnEV stanovuje lhůtu pro dovybavení rozvodných vedení tepla a potrubí teplé vody a jejich
armatur.
S izolačními skořepinami KEMPER požadavky EnEV splníte!
70 71
Nepřehlédněte: Důsledné projektování izolačních
skořepin zamezuje nutnosti dodatečných izolačních
opatření.
Abychom se vyhnuli dodatečným, náročným, a tím drahým izolačním opatřením, je třeba již ve fázi projektu a
výběrového řízení zahrnout do kusovníku pro kaž-dou
armaturu vhodnou izolační skořepinu.
Izolační skořepiny KEMPER
pro rychlou izolaci armatur KEMPER
za dobrou cenu k zamezení:
ztráty energie / tepla
kondenzování vody
Izolační skořepiny
1
Trvale těsné nebo také
rozpojitelné: možné je všechno
2
Univerzální izolační skořepina
KEMPER pro všechny přímé ventily
s šikmým sedlem KEMPER,
Figura 471 10
3
Izolační skořepiny KEMPER – jednoduše a bezpečně
uzavíratelné:
zaklapnout
sepnout
hotovo!
4
Izolační skořepina KEMPER
speciálně pro automatický
regulační ventil cirkulace
KEMPER ‘ Multi-Therm‘,
Figura 471 11
5
Izolační skořepiny KEMPER lze
pomocí upevňovacích svorek bezpečně uzavírat
(a zase rozpojovat) nebo
slepovat běžnými lepidly, skořepina je pak trvale
těsná proti kondenzační vodě.
Izolační skořepiny KEMPER pro regulační armatury
jsou nezbytné pro splnění hygienických požadavků
v cirkulačních systémech pitné vody podle TrinkwV
2001 a pracovních listů DVGW W 551 / W 553 (bujení
zárodků v systémech teplé pitné vody).
6
Izolační skořepina KEMPER
speciálně pro manuální regulační
ventil cirkulace KEMPER ‘Multi-Fix‘,
Figura 471 12
7
8
Izolační skořepina
KEMPER speciálně
pro kombinace uzávěr
– vodoměr, Figura 471 16
9
materiál PE
třída stavebního materiálu B1 podle DIN 4102, díl 1
10
odolné proti teplotám do 100 °C
součinitel tepelné vodivosti l = 0,035 W/mK
nedochází ke kondenzaci vody
11
snadná a rychlá montáž
při lepení běžnými lepidly paronepropustné
bezpečně uzavíratelné díky upevňovacím
svorkám dodávaným spolu se skořepinou
Izolační skořepina KEMPER
speciálně pro armatury pro
instalaci pod omítku ‘UP-plus’,
Figura 471 14
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Kontakt
KEMPER kontakt
Praha
Tvarožná
Brno
72 73
Kontakt
1
Obchodní oddělení - export
Gebr. Kemper Gmbh + Co. KG
Metallwerke
Postfach 15 20
D-57445 Olpe
2
Tel.: +49 2761 891 128
Fax: +49 2761 920 309
e-mail: [email protected]
www.kemper-olpe.de
3
Frank Foll - vedoucí exportu
Tel.: +49 2761 891 117
Fax: +49 2761 920 353
e-mail: [email protected]
4
Alexandra Kornaga
Tel.: +49 2761 890 128
Fax: +49 2761 920 309
e-mail: [email protected]
5
Zastupení v CZ
KEMPER CZ / Jiri Hysek
BC Klamovka, Plzeňská 155/113
150 00 Praha 5
Tel./fax:
+420 255 739 610
Mobil:
+420 602 640 863
e-mail:
[email protected]
www.kemper-armatury.cz
Radek Weiss
- technické zastoupení KEMPER
Na Konci 151
CZ 66405 Tvarozná
Tel. / fax:
+420 539 008 096 - 7
Mobil:
+420 608 108 007
e-mail:
[email protected]
Mám zájem o program armatur od firmy KEMPER. Zašlete mi, prosím, informační materiál.
Jednoduše zaškrtněte a odešlete tento formulář.
Uzavírací Bezpečnostní Regulační Armatury
Kombi
armatury
armatury
armatury pod omítku armatury
Speciální
armatury
6
7
8
Nerezové Příslušenství Spojovací
armatury k armaturám technika
Prospekt
9
Zajištění kontaktu
s poradcem
Firma:
10
Kontaktní osoba:
11
Telofon:
Telefax:
E-mail:
12
Kvalita je u nás normou • založeno 1864

Podobné dokumenty

Experimentální průzkum chování spalovacího motoru v

Experimentální průzkum chování spalovacího motoru v režimu. Její průběh v závislosti na obsahu CO2 v palivové směsi je podstatně méně strmý než v případě výhřevnosti samotného paliva. Např. při obsahu oxidu uhličitého 25 % (objemově) se výhřevnost s...

Více

MĚRNÁ VODIVOST

MĚRNÁ VODIVOST přístroj proto umožňuje naměřenou hodnotu měrné vodivosti, pro zajištění lepšího porovnání, kompenzovat na referenční teplotu (nastavitelná na 20°C nebo 25°C).

Více

Přehled měřičů měrné vodivosti

Přehled měřičů měrné vodivosti Kalibrace: konstanta lánku ru n nebo automaticky pomocí volitelných referen ních roztok

Více

Odvodňovací technika

Odvodňovací technika a 35 mm (balkónové a terasové odtoky) nad roštem (dle DIN EN 1253) Oblasti použití ■ Ochrana proti požáru ■ Standardní izolace ■ Izolace do tenkých vrstev podlah ■ Design a ztvárnění koupelen Důlež...

Více

Odvodňovací technika Viega pro koupelny a podlahy.

Odvodňovací technika Viega pro koupelny a podlahy. Zápachové uzávěry Viega jsou vyrobené z vysoce kvalitního, ekologického polypropylenu. Ten je odolný vůči odpadní vodě a všem běžně používaným čisticím prostředkům v domácnosti, takže zápachové uzá...

Více

Karel Makoň - Komentář ke knize Lewis Thomas: Buňka, medúza a já

Karel Makoň - Komentář ke knize Lewis Thomas: Buňka, medúza a já svým tréninkem nemířil, protože jsem si do té doby myslel, jako dnes si to u nás myslí všichni naši hatha jogini, že hatha je jen přípravkou pro vyšší typ jogy, ale není uzavřeným systémem. Naše tě...

Více

Člověk a příroda

Člověk a příroda člověka s vyšší environmentální senzitivitou je přitahována okolní přírodou, zajímá ho, někdy až pohlcuje. Spatří a uslyší to, co mnozí míjejí, ucítí a pocítí to, o čem druzí nemívají ponětí. Zatím...

Více

2-2004.

2-2004. D a n z p íjm , zis ku a ka p itá lo v ý c h v ý n o s D a n z p íjm fy zic ký c h o s o b D a z p íjm fy z. o s o b ze zá v is lé in n o s ti a fu n k n íc h p o žit k D a z p íjmu fy z. o s o b z...

Více