activitats culturals activitats culturals/kulturní aktivity

Transkript

activitats culturals activitats culturals/kulturní aktivity
LECTORAT DE CATALÀ /LEKTORÁT KATALÁNŠTINY
UNIVERSITAT CAROLINA DE PRAGA/
PRAGA/UNIVERZITY KARLOVY V PRAZE
ACTIVITATS CULTURALS/
CULTURALS/KULTURNÍ AKTIVITY
Dimonis de sa pedrera
2n semestre 20062006-7/2. semestr 20062006- 2007
http://www.epep.cz
PROGRAMACIÓ/PROGRAM
PROGRAMACIÓ/PROGRAM
16.1 – 4.3
Exposició | Výstava
THE LIGHT-EXERCISES SERIES
Bernardí Roig (Mallorca)
Aquesta exposició es composa de trenta-tres
escultures, instal.lacions, dibuixos i vídeos
realitzats al llarg dels últims cinc anys per
Bernardí Roig. Aquesta mostra és la culminació
de la investigació de l’artista mallorquí al voltant
de la capacitat simbòlica de la llum com a
element, no ja il.luminador o esclaridor, sinó
cegador.
Tato výstava se skládá z 33 soch, instalací,
kreseb a videí, které během posledních 5 let
realizoval Bernardí Roig. Tato ukázka je
vyvrcholením práce mallorského umělce, který
se zabývá symbolickou schopností světla jako
prvku, jež přestává osvětlovat či objasňovat,
nýbrž oslepuje.
Muzeum Kampa (U Sovových mlýnů 2, Praga 1)
Organització: Ambaixada Espanyola a Praga/Organizuje: Španělské velvyslanectví v Praze
5.2
17 h
Film | Cinema
VIAJE A LA LUNA
Frederic Amat, 1998
A partir d’un text de Lorca, el pintor Frederic
Amat fa visible aquest diàleg entre les arts:
poesia, pintura i cinema s’alien per tal d’esborrar
les fronteres entre si i donar lloc a un producte
de difícil classificació.
Na Lorkově textu malíř Frederic Amat rozehrává
dialog mezi různými typy umění: poesie,
malířství, kinematografie, které se spojují, aby
zbořili hranice a dali vzniknout tomuto obtížně
hodnotitelnému dílu.
castellà/španělština
FAMU (Smetanovo nábřeží 2, Praga 1)
Organització: Ambaixada Espanyola a Praga/Organizuje: Španělské velvyslanectví v Praze
7.2
19.30 h
Film | Cinema
LA VIDA SECRETA DE LAS PALABRAS
Isabel Coixet, 2005
Un lloc aïllat enmig del mar: una plataforma
petrolífera. Una pel.lícula sobre el pes del
passat. Sobre el silenci sobtat que es produeix
abans de les tormentes. Sobre vint-i-cinc milions
d’ones, un cuiner espanyol... i una oca.
Ropná plošina uprostřed moře. Film o tom, jak
tíží minulost, o tichu před bouří, o 25 milionech
vln, španělském kuchaři ... a huse.
castellà/španělština
FAMU (Smetanovo nábřeží 2, Praga 1)
Organització: Ambaixada Espanyola a Praga/Organizuje: Španělské velvyslanectví v Praze
8.2
19.30h
Film | Cinema
FAUST 5.0
Aleix Ollé, Isidre Ortiz, Carles Padrissa, 2001
El Doctor Faust, de viatge per assistir a un
simposi, topa amb un misteriós individu que li
promet de concedir-li tots els desitjos...
Doktor Faust cestuje na sympozium. Na cestě
se setkává s tajemným individuem, které mu
slibuje splnění všech jeho přání ...
castellà/španělština
FAMU (Smetanovo nábřeží 2, Praga 1)
Organització: Ambaixada Espanyola a Praga/Organizuje: Španělské velvyslanectví v Praze
9.3 – 1.4
Exposició | Výstava
IMPREMTA VALENCIANA: SEGLES XVIII-XIX/ VALENCIJSKÉ TISKAŘSTVÍ: XVIII. - XIX. STOLETÍ
Bernardí Roig (Mallorca)
A través d’una selecció de matrius xilogràfiques
i de les seves corresponents estampacions,
aquesta exposició ofereix l’oportunitat d’apreciar
i conèixer la rellevància que tingueren les
impremtes valencianes dels segles XVIII i XIX,
especialment en la publicació d’uns impressos
de caràcter popular transmesos oralment en ser
recitats en la plaça pública.
Tato výstava nám prostřednictvím výběru z
tiskařských matric a jim odpovídajícím tiskům
nabízí příležitost ocenit a poznat význam, který
má valencijské tiskařství v XVIII. a XIX. století,
zvláště pro publikování děl lidového charakteru,
předávaných pouze ústně při recitování na
veřejných místech.
Strahovský klášter (Praga 1 - Hradčany)
Organització: Ambaixada Espanyola a Praga/Organizuje: Španělské velvyslanectví v Praze
17.3
DIADA DE LA CONSTITUCIÓ ANDORRANA/OSLAVA DNE ANDORSKÉ ÚSTAVY V PRAZE
Sèrie d’actes que recorden un dels moments històrics més importants de tota la història d’Andorra: la
ratificació del poble andorrà amb referèndum de la llei fonamental del Principat, el 14 de març del 1993
Série aktů, které připomenou jeden z nejvýznamnějších okamžiků v historii Andorry: 14. března 1993
andorský lid prostřednictvím referenda schválil Ústavu, základní zákon Andorského knížectví.
11 h – 15 h
Conferències | Přednášky
L’ORIGEN D’ANDORRA EN RELACIÓ ALS
COMTATS CATALANOPARLANTS
VZNIK ANDORRY VE VZTAHU KE
KATALÁNSKY MLUVÍCÍM KNÍŽECTVÍM
Vladislav Knoll
Aproximació al naixement d’Andorra des de la
perspectiva del desenvolupament històric dels
comtats catalanoparlants.
Přiblížení vzniku Andorry z perspektivy
historického vývoje katalánsky mluvících
knížectví.
ANDORRA DINS EL MARC DE LA 2a
GUERRA MUNDIAL
ANDORRA V RÁMCI 2. SVĚTOVÉ VÁLKY
Marek Říha
Basada en l’obra Entre el torb i la Gestapo, de
Francesc Viadiu, aquesta ponència fa una
anàlisi de la història apassionant de la cadena
d’evasió que tenia per missió salvar, de les
urpes de la Gestapo, els combatents contra la
invasió nazi. Foren quasi tres mil els canadencs,
anglesos, americans, francesos... que es
reincorporaren a la defensa aliada o que
marxaren cap a la llibertat, gràcies al coratge i
l’audàcia de persones com Francesc Viadiu...
Tato přednáška, vycházející z díla Francesca
Vladiua, Mezi sněhovou vánicí a Gestapem, je
analýzou zajímavé historie několika útoků,
jejichž cílem bylo zachránit ze spárů Gestapa
protifašistické bojovníky. Šlo o téměř 3 000
Kanaďanů, Angličanů, Američanů, Francouzů, ...
kteří se mohli znovu zapojit do spojenecké
obrany nebo se dostali na svobodu, a to díky
odvaze a schopnosti lidí, jako byl Francesc
Vladiu...
L’ANDORRA D’AVUI
ANDORRA DNES
Jan Schejbal
Panorama acurat dels principals trets i reptes
que caracteritzen l’Andorra contemporània i la
seva projecció cap al futur...
Pečlivé shrnutí zásadních rysů, které
charakterizují současnou Andorru a její vizi
budoucnosti ...
L’ÚS SOCIAL DE LA LLENGUA CATALANA A
ANDORRA
SPOLEČENSKÉ HLEDISKO POUŽÍVÁNÍ
KATALÁNŠTINY V ANDOŘE
Barbora Hedbávná
La conferenciant, a través de dades objectives
procedents del Servei de Política Lingüística del
Govern d’Andorra, analitza la situació
sociolingüística a l’entorn de la llengua catalana
del País dels Pirineus.
Na základě objektivních údajů, pocházejících z
Oddělení jazykové politiky andorské vlády,
přednášející analyzuje sociolingvistickou situaci
katalánštiny v této pyrenejské zemi.
txec/český
ARCA (aula 49, Celetná 20, UK)
16 h
Taller | Dílna
TALLER DE FABRICACIÓ D’INSTRUMENTS
TRADICIONALS DE MÚSICA
DÍLNA VÝROBY TRADIČNÍCH HUDEBNÍCH
NÁSTROJŮ
Miquel Tugores
Taller basat en la fabricació d’instruments
populars dels Països de llengua catalana,
especialment de canya: xorrac, castanyetes,
flauta, ossos, etc.
Dílna, založená na výrobě lidových nástrojů,
především dřevěných, jako jsou např. kastaněty
nebo flétna.
Participació gratuïta/Účast zdarma
ARCA (aula 49, Celetná 20, UK)
21 h
Concert | Koncert
CONCERT
POPULAR:
TOCADA
DE
XEREMIES
KONCERT LIDOVÉ HUDBY: HRA NA DUDY
Miquel Tugores (xeremia/dudy), Tomàs Salom
(flabiol i tamborino/píšťala a tambor)
Interpretació de diverses cançons populars dels
Països de llengua catalana amb els instruments
de la xeremia (gaita) i el tamborino i el flabiol.
Provedení různých lidových písní z Mallorky a
dalších oblastí katalánsky mluvících zemí.
Entrada gratuïta/Vstup zdarma
Cafè Krasný ztráty (Náprstkova 10, Praga 1)
21.3
18 h
Film | Cinema
OTROS DÍAS VENDRÁN
Eduard Cortés Lletget, 2005
Alícia, una professora d’institut de quaranta i pocs
anys viu amb la seva filla adolescent. Sota una
existència aparentment normal amaga un dolorós
naufragi sentimental. La seva vida amorosa i sexual
és un desastre, i les relacions que aconsegueix
establir a través d’un xat d’internet sempre acaben
d’una manera insatisfactòria, fins i tot desagradable.
Quan finalment aconsegueix conèixer un home amb
qui sembla que podrà establir una relació tranquil.la i
estable, la fatalitat ja haurà teixit una perversa trama
que acabarà per posar-ho tot en perill.
Alícia, asi čtyřicetiletá profesorka střední školy, žije
se svojí dospívající dcerou. Za jejím zdánlivě
normálním životem se skrývá bolestné citové
ztroskotání. Její milostný a sexuální život je pohroma
a vztahy, které se jí podaří navázat přes internet,
vždy končí neuspokojivě, spíše i nepříjemně. Když se
konečně seznámí s mužem, se kterým by mohla
navázat klidný a stabilní vztah, osud už spletl
perverzní zápletku, kvůli které je všechno v
nebezpečí.
castellà/španělština
FAMU (Smetanovo nábřeží 2, Praga 1)
Organització: Ambaixada Espanyola a Praga/Organizuje: Španělské velvyslanectví v Praze
24.3
17 h
Conferència |Přednáška
L’UNIVERS DEL CORREFOCS| SVĚT CORREFOCS
Andreu Bauçà
Petita introducció teòrico-pràctica al món del
correfocs: filosofia, preparació i muntatge,
desenvolupament i participació ciutadana
Kratký teoreticko-praktický úvod do světa
correfocs: příprava a výroba, průběh a účast
obyvatel.
Videos: Dimonis de sa Pedrera i Arreplegats per la
Nit de Foc (Mallorca) i Colla de diables de Cardedéu
(Catalunya)
català/katalánštiná
ARCA (aula 49, Celetná 20, UK)
30.3
JORNADES CULTURALS
DNY KULTURY
17.30 h
Presentació | Úvod
BIBLIOTECA ANDORRANA INTERNACIONAL/MEZINÁRODNÍ ANDORSKÁ KNIHOVNA
Joan Ramon Marina Amat
Cap d‘Àrea d’Accions Internacionals del Govern d’Andorra/Ředitel Oddělení Mezinárodních Vztahů Andorské Vlády
Presentació d’una col.lecció bibiogràfica del
Govern d’Andorra destinada a temes de
catalanística.
Prezentace bibliografické sbírky andorské vlády,
věnované tématům katalanistiky.
18 h
Taula rodona | Kulatý stůl
ESCRIURE A UNA ILLA: ESCRIURE AÏLLATS/PSÁT NA OSTROVĚ: PSÁT V IZOLACI
Escriptors/Spisovatelé: Josep Dallerès (Andorra), Jean Serra (Eivissa) i Pere J. Martorell (Mallorca)
Moderadors/Moderátoři: Jan Schejbal, Marek Říha
Reflexió conjunta entre diversos escriptors de Mallorca i Andorra sobre el procés d’escriptura en el
context especial de l’aïllament geogràfic/Společné zamyšlení různých spisovatelů z Mallorky a Andorry
nad procesem tvorby v prostorovém konceptu psaní v geografické izolac
Català amb traducció simultània al txec/Katalánština se simultánním překladem do češtiny
Organització/Organizují: Govern d’Andorra, IEB, COFUC
ARCA (aula 49, Celetná 20, UK, Praga 1)
31.3
JORNADES CULTURALS
DNY KULTURY
16 h
Exposició | Výstava
EL TEMPS PINTA | ČAS MALUJE
Tòfol Sastre (Mallorca)
Tòfol Sastre pinta i teixeix, amb una claredat
colpidora, grans misteris del cor, inquietants
preguntes de la raó. El sentit de la vida. Les
ferides dels colors i les llagues de la llum, Tòfol
Sastre les porta dissimulades a les venes de
l’esperit. Però la pintura, per ser pintura, s’ha
d’expressar ella mateixa, sense explicacions,
sense estalonaments literaris ni filosòfics. I
aquesta premissa, Tòfol Sastre la sap des que
per primera vegada va agafar un pinzell...
Tòfol Sastre se strhující jasností maluje a splétá
velká tajemství srdce a zneklidňující otázky
rozumu. Smysl života. Zranění barev a rány
světla. Tòfol Sastre je nenápadně vpouští do žil.
Ale malířství, protože je malířstvím, se musí
vyjadřovat samo v sobě, bez vysvětlování, bez
literárních a filosofických postulátů. A Tòfol
Sastre tento předpoklad splňuje od okamžiku,
kdy uchopí štětec ...
(Omel III, 2001)
19 h
Taller | Dílna
Tòfol Sastre (Mallorca)
Demostració pictòrica en directe realitzada pel mateix
pintor: “Pint segons el que som, segons el que sé,
pint el que veig, emperò no veig segons el que sé,
segons el que som, sinó segons el que record
d’imatges i d’objectes, vists en d’altres llocs i en
d’altres temps i, sobretot, pintats per artistes que
estim, veient pels seus ulls, o pels ulls d’aquells
altres ulls amb els quals ells veien” (B. Mesquida)
Ukázka malířské tvorby v „ přímém přenosu“,
realizovaná přímo malířem: “Maluji podle toho, čím
jsme, jak umím, maluji to, co vidím, přestože nevidím,
to co umím, čím jsme, nýbrž podle vzpomínky na
obrázky a předměty, které jsem viděl na jiných
místech a v jiném čase a především, malovaných
umělci, které miluji, dívám se jejich očima, nebo
očima jiných očí, kterými se dívají oni.“(B. Mesquida)
19 h
CORREFOCS
Dimonis de sa pedrera (Mallorca)
http://www.dimonisdesapedrera.org/
Cercaviles amb foc i ball de diables i dimonis, tot seguint un itinerari pels carrers de Brandýs nad Labem:
“El mite de Prometeu conta com els herois robaren el foc als déus, tot afavorint la creença del seu origen
diví. D’altres creuen que procedeix de la natura ígnia del món i els astres, que hi viuen els esperits, i que
té propietats màgiques i purificadores. La necessitat de conservar el foc dóna origen als focs sagrats, de
la llar, de la tribu o dels déus, permanentment encesos. El seu caràcter diví deriva de la seva visible
intangibilitat com a transformador de tot el que toca i la seva gran influència en la vida quotidiana com a
generador de vida, llum i calor...”
Představení s ohněm a tancem ďáblů a démonů v ulicích Brandýsa nad Labem:
“Pověst o Prométheovi vypráví, jak hrdina ukradl bohům oheň a podpořil tak víru, že je oheň božského
původu. Podle jiných má původ v nitru Země a hvězd, kde žijí duchové a proto má magické a očistné
schopnosti. Potřeba udržet oheň dává vzniknout posvátným ohňům domova, kmenů či bohů, plápolajícím
bez ustání. Jeho božský původ se odvozuje od jeho viditelné schopnosti měnit vše, čeho se dotkne a jeho
velkého vlivu na každodenní život, jako dárce života, světla a tepla ...”
Organització/ Organizuje:Govern d’Andorra, IEB,COFUC,Dimonis de sa Pedrera,Ajuntament de Brandýs nad
Labem, Associació Lluís Salvador, Consell de Mallorca
Castell de Brandýs nad Labem (Plantáž 402, Brandýs nad Labem)
1.4
17 h
JORNADES CULTURALS
DNY KULTURY
Concert de piano | Klavírní koncert
CHOPIN I MALLORCA/CHOPIN A MALLORCA
Joan Moll (Mallorca)
Interpretació de les principals peces del famós compositor polonès. Es posarà especial esment a aquelles
creades a l’illa de Mallorca, quan al 1838, i en companyia de la seva amant George Sand, es traslladà a la
cartoixa de Valldemossa, tot cercant un clima més benigne per a la seva malaltia tuberculosa.
Provedení nejznámějších děl slavného polského skladatele. Zvláštní důraz bude dán na díla, složená ve
Valldemosse (Mallorca) , kam se v roce 1838 ve společnosti své přítelkyně George Sand přestěhoval a
kde hledal příhodné klima pro léčení své tuberkulózy.
Català amb traducció simultània al txec/Katalánština se simultánním překladem do češtiny: Marek Říha
Entrada gratuïta/Vstup zdarma
Organització/Organizuje: Govern d’Andorra, IEB, COFUC
OBECNI DUM, Sladkovského Sál (Nám. Republiky 5, Praga 1)
2.4
3.4
17’30 h – 20’45 h
16’40 h – 18’15 h
CURS D’INTRODUCCIÓ A LA DIDÀCTICA DE SEGONES LLENGÜES
ÚVOD DO DIDAKTIKY DRUHÉHO JAZYKA
Xavier Frías-Conde
Curs intensiu d’un total de 6 hores de durada, el qual persegueix tres objectius fonamentals: introduir en la didàctica
de les segones llengües dins el Marc Europeu de Referència per a l’aprenentatge i l’ensenyament de segones
llengües; fornir els estudiants amb eines que els possibilitin elaborar els seus propis materials didàctics; aprendre a
programar i a desenvolupar programacions didàctiques
6 hodinový intenzivní kurs, který má 3 základní cíle: uvést do didaktiky druhého jazyka v rámci Evropského
referenčního rámce pro učení a výuku druhého jazyka; motivovat studenty úlohami, které jim umožní vytvořit vlastní
didaktický materiál; naučit se plánovat a rozvíjet didaktické plány.
.
Anglès, inscripció gratuïta, certificat d’assistència/angličtina, zápisné zdarma, certifikát o účasti
Aula 301, Departament de Traducció i Interpretació de la UK (Hybernská 20, Praga 1)
14.4
19 h
Xerrada-concert | Povídání-koncert
OCELLS DE PAS: La història de la poesia catalana a través de les cançons
PTÁCI V LETU: Historie katalánské poezie prostřednictvím písní
Miquel Pujadó
Xerrada-recital itinerant a través de la qual Miquel
Pujadó explicarà, de manera amena però rigorosa,
les característiques i els contextos històrics dels més
diversos poetes, tot il.lustrant els seus comentaris
amb musicacions de poemes...
Povídání – recitál, kterým nám Pujadó zábavně, ale
odborně vysvětlí charakteristiku a historický kontext
nejrůznějších básníků a své vyprávění doprovodí
zhudebněnými básněmi
català (traducció simultània al txec: Vit Klouček)/katalánština (simultánní překlad: Vít Klouček)
Entrada gratuïta/Vstup zdarma
Cafè Krasný ztráty (Náprstkova 10, Praga 1)
5.5
12 h
Taller | Dílna
JOC DE BITLLES/KUŽELKY
Petr Suvorov
Demostració i pràctica del popular joc de bittles.
Les bitlles són un esport tradicional català consistent
en llençar unes bolles (bitllots) contra unes bitlles
(peces de fusta o d’altres materials, tornejada, més
amples de baix que de dalt perquè es tinguin dretes
a terra) situades a una determinada distància a fi de
tomar-les...
Kuželky jsou tradiční katalánský sport, který spočívá
v házení koulí (bitllots) na kuželky (ze dřeva nebo z
jiného materiálu, které jsou dole širší a nahoře užší,
aby mohly stát na zemi), umístěné v určité
vzdálenosti. Účelem hry je kuželky srazit ...
Jardí botànic de Praga/Botanická zahrada Praha (Nádvorní 134, Praga 7-Troja)
10.5
Festival de la cançó d’Eurovisió 2007 | Písňový Festival Eurovize 2007
Després de tres anys consecutius amb una
cantant solista, i sempre amb alguns ballarins
més o menys vestits i pintats, i amb peces que
ballen entre la cançó lleugera i la balada,
enguany, en la 52a edició del popular certamen,
Andorra Televisió ha apostat per un grup jove
amb un estil ben diferent: la banda punk rock
“Anonymous”.
Po tři roky reprezentovala Andorru zpěvačka sólová, s tanečníky více či méně oblečenými a
namalovanými, s kusy, které byly na pomezí
lehké písně a balady. Tento rok, v 52. ročníku
populární soutěže, vsadila Andorra Televisió na
místní mladou chlapeckou skupinu, která zpívá
úplně jiným způsobem: punk rockové skupiny
“Anonymous”.
Pis del lector/byt lektora (Školská 6, 1r pis, Praga 1)
21.5 – 26.5
EXÀMENS DE LLENGUA CATALANA DEL GOVERN D’ANDORRA:
NIVELLS A, B i C
ZKOUŠKY Z KATALÁNSKÉHO JAZYKA ORGANIZOVANÉ ANDORSKOU VLÁDOU:
ÚROVEŇ A , B a C
Inscripció gratuïta/ Zápisné: zdarma
ARCA (aula 49, Celetná 20, UK)
Pis del lector/byt lektora (Školská 6, 1r pis, Praga 1)
(data per determinar)/(bude upřesneno)
Conferència | Přednáška
LA RUMBA CATALANA
Andreu Bauçà
Pels anys cinquanta i seixanta, a través dels
músics cubans que arriben a Barcelona, i també
pels nombrosos viatges de gitanos de Barcelona
a Colòmbia i Veneçuela per vendre roba, els
discos de la Salsa de Nova York penetren les
comunitats gitanes de Barcelona, i molts dels
temes i cançons passen al repertori dels gitanos
barcelonins. És en aquests anys que es forma el
nucli originari que donarà lloc a la Rumba
Catalana...
V padesátých a šedesátých letech,
prostřednictvím kubánských hudebníků, kteří
přijíždějí do Barcelony s tanečními orchestry, a
také díky četným cestám barcelonských Cikánů
do Kolumbie a Venezuely, se desky se salsou,
která se v New Yorku rozvíjí, rozšiřují v cikánské
komunitě v Barceloně a mnoho námětů a písní
proniká do repertoáru barcelonských Cikánů. V
té době se formuje původní jádro, které dá
vzniknout katalánské rumbě...
català/katalánštiná
ARCA (aula 49, Celetná 20, UK)
(data per determinar)/(bude upřesneno)
SIGNATURA DEL NOU ACORD ENTRE LA UK I EL GOVERN D’ANDORRA
PODPIS NOVÉ DOHODÝ MEZI UK A ANDORSKOU VLÁDOU
Prof. RNDr. Vaclav Hampl, DrSc.
Rector/Rektor
Molt Il.lustre Sra. Meritxell Mateu
Ministra d’Ensenyament Superior i Recerca/Ministrině pro Vzdelávání a Výzkuma
LLIURAMENT DELS DIPLOMES DE LLENGUA CATALANA
PŘEDÁNI DIPLOMŮ KATALÁNSKEHO JAZYKA
Sra. Maria Pubill
Secretaria d’Estat d’Ensenyament Superior i Recerca/Státní Tajemnice pro Vzdělávání a Výzkuma
Refrigeri oficial/Občerstvení
Universitat Carolina de Praga/Karlova Univerzita v Praze