Technické předpisy_2016_Times New Roman_12

Transkript

Technické předpisy_2016_Times New Roman_12
Technické předpisy pro kategorie ROTAX MAX 2016
1. Kategorie:
Motokáry používané v ROTAX MAX CHALLENGE a ROTAX MAX CUP jsou
rozděleny do následujících skupin:
● ROTAX 125 Junior MAX
● ROTAX 125 MAX
● ROTAX 125 DD2
2. Počet zařízení:
Pro každý soutěžní podnik (od měřeného tréninku po finále) je povolen:
1 podvozek
1 sada suchých pneumatik
2 sady mokrých pneumatik
2 motory
2.1 Podvozek:
Pokud by došlo k výraznému poškození během závodu, může technický komisař
povolit výměnu podvozku nebo rámu.
2.2 Pneumatiky:
V případě poškození pneumatiky smí jezdec pneumatiku vyměnit. Tuto výměnu musí
schválit technický komisař, který posoudí, že pneumatika nebyla poškozena úmyslně.
U suchých pneumatik smí být jako náhradní pneumatika použita pouze pneumatika
použitá, ne nová.
Doporučuje se jezdci, nahlásit poškození pneumatiky ihned při procesu vážení, před
uložením do skladu pneumatik v uzavřeném parkovišti. Později nemusí být výměna
pneumatiky povolena.
U mokrých pneumatik musí být náhradní pneumatika použita z druhé povolené sady.
To znamená i pneumatika nová. Žádná jiná mokrá pneumatika nesmí být použita.
Pneumatiky, které jezdec použije budou označeny. Účastník si zakoupí voucher
v servisní prodejně MS KART s. r. o.. Na tento voucher obdrží v uzavřeném
parkovišti označenou sadu suchých pneumatik. Mokré pneumatiky budou označeny
po dojetí jízdy – mokrého závodu.
(Systém značení a distribuce pneumatik neplatí pro seriál ROTAX MAX CUP.
V tomto seriálu rozhoduje o značení a kontrole pneumatik pořadatel daného seriálu
závodů)
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 1 ze 28
2.3 Motor:
Jelikož na závod jsou povoleny dva motory, může účastník závodu druhý motor
doplnit do protokolu o technické přejímce i v průběhu závodu, po dohodě s technickým
komisařem. Tento motor může být i ten, který měl již přejatý jiný jezdec. Stejný
náhradní motor může použít i více jezdců. Musí ho však mít zapsaný v technické kartě.
Pokud dojde během závodu k poruše motoru, může si jezdec motor opravit a nechat si
jej nově zaplombovat v servisním středisku ROTAX.
3.
Motokára:
3.1 Podvozek:
Je povolen jakýkoliv podvozek s platnou homologací CIK-FIA včetně prošlé
homologace.
Je povolen jakýkoliv podvozek, registrovaný u BRP ROTAX.
Trubky podvozku – pouze kulaté trubky.
Maximální průměr zadní osy = 50 mm, minimální tloušťka stěny podle pravidel
CIK-FIA.
nejsou povoleny přední brzdy.
Ve třídě ROTAX Junior MAX
Ve třídě ROTAX 125 MAX
nejsou poveleny přední brzdy.
Ve třídě ROTAX MAX DD2
jsou povinné přední brzdy a to ovládané nohou.
3.2 Hmotnost motokáry:
ROTAX JUNIOR MAX
– minimální hmotnost motokáry s jezdcem je 145 kg
ROTAX MAX
– minimální hmotnost motokáry s jezdcem je 165 kg
ROTAX MAX DD2
– minimální hmotnost motokáry s jezdcem je 173 kg
3.3 Karoserie:
S platnou homologací CIK-FIA (i prošlá homologace), včetně systému ochrany
zadních kol, která je povinná. V žádném případě nesmí tato ochrana přesahovat vnější
rovinu zadních kol.
V pravém bočním panelu je povolen výřez potřebný pro umístnění originálního
chladiče na originálním držáku. Výřez musí být minimálních rozměrů.
3.4 Kryt řetězu:
Je povinné používat celo uzavřený kryt řetězového kola na zadní ose a řetězu.
4.
Pneumatiky
Pro třídu ROTAX MAX jsou povoleny následující pneumatiky:
Pneumatiky pro suchou trať:
Pneumatiky pro mokrou trať:
Technické předpisy RMC 2016
MOJO
MOJO
Typ:
Přední:
Typ:
Přední:
D2
4.5 x 10.0 - 5
W2
4.5 x 10.0 - 5
Vydání: 10. 12. 2015
Zadní: 7.1 x 11.0 - 5
Zadní: 6.0 x 11.0 - 5
Strana 2 ze 28
Pro třídu ROTAX JUNIOR MAX jsou povoleny následující pneumatiky:
Pneumatiky pro suchou trať:
Pneumatiky pro mokrou trať:
MOJO
MOJO
Typ:
Přední:
Typ:
Přední:
D1
4.5 x 10.0 - 5
W2
4.5 x 10.0 - 5
Zadní: 7.1 x 11.0 - 5
Zadní: 6.0 x 11.0 - 5
Pro třídu ROTAX DD2 jsou povoleny následující pneumatiky:
Pneumatiky pro suchou trať:
Pneumatiky pro mokrou trať:
MOJO
MOJO
Typ:
Přední:
Typ:
Přední:
D3
4.5 x 10.0 - 5
W2
4.5 x 10.0 - 5
Zadní: 7.1 x 11.0 - 5
Zadní: 6.0 x 11.0 - 5
Přísně jsou zakázány jakékoliv úpravy nebo zpracování pneumatik. Zakázáno je též
předehřívání pneumatik.
5.
Zpracování dat:
Je povoleno jakékoliv zařízení pro zpracování a záznam jakýchkoliv dat.
6.
Kompozitní materiály:
Kompozitní materiály (karbonová vlákna apod.) jsou zakázány s výjimkou sedačky a
podlahy.
7.
Bezpečnost zařízení
Pro MČR Rotax MAX musí kombinézy, přilby, motokárové boty, rukavice a další
pomůcky
ochrany jezdce vyhovovat mezinárodním nebo národním předpisům.
8.
Palivo
Bezolovnaté, komerční kvalita z čerpací stanice, dle národních předpisů.
8.1
Předepsán je jednotný olej do paliva značka XPS – KARTTEC
(homologace CIK č. 109322/01)
9.
Motory
Při závodech Poháru ROTAX MAX CHALLENGE ČR, ROTAX MAX CUP ČR a
Moravském Poháru, jsou povoleny pouze motory, které vyhovují následujícím technickým
specifikacím:
Pro národní závody v ČR jsou povoleny pouze motory, které byly zaplombovány oficiálním
servisním střediskem ROTAX a to v jakékoliv zemi. Toto středisko musí být registrováno
u obchodního partnera firmy ROTAX pro danou zemi. Způsob zaplombování a plomba
samotná musí odpovídat předpisu, vydaného výrobcem motorů ROTAX.
V České republice jsou tato střediska čtyři.
Prachatice - MS KART s.r.o., Žernovická 1272, 383 01 Prachatice
Týniště nad Orlicí – Jan Dostál – DOSS KART, V. Opatrného 791, 517 21 Týniště nad Orlicí
Ostrava – Martin Gregor, Gregor Kart s.r.o., Bělá 40, 747 23 Bělá
Sázava – Vladimír Martínek, Ledečko 12, 285 07 Sázava
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 3 ze 28
Zapečetěním motoru přebírají autorizovaní distributoři ROTAX a jejich servisní střediska
odpovědnost za shodu motoru s platnými technickými specifikacemi. I úplně nový motor musí být
před zapečetěním zkontrolován podle technických specifikací. Za případné neshody s technickými
předpisy přebírá stoprocentní odpovědnost středisko, která zaplombovalo daný motor tím i za
případné sankce, vyplývající z nedodržení technických předpisů.
Motory musí být zapečetěny specifickými pečetěmi motoru ROTAX (pečeť z černého eloxovaného
hliníku s logem "ROTAX " a 6místným sériovým číslem a čárovým kódem).
Další povolené pečeti jsou:
pečeti z černého eloxovaného hliníku s logem „JAG“ a 6místným sériovým číslem
pečeti z červeného eloxovaného hliníku s logem „JAG“ a 6místným sériovým číslem
pečeti z červeného eloxovaného hliníku s logem „KORRIDAS“ a 6místným sériovým číslem
pečeti z modrého eloxovaného hliníku a 6místným sériovým číslem
Pomocí ocelového lanka musí být motor zapečetěn na jednom šroubu s vnitřním šestihranem (1)
příruby sání, na jednom závrtném šroubu (2) válce a jednom šroubu s vnitřním šestihranem (3)
krytu hlavy válců (viz přiložené obrázky).
Po zapečetění musí být pečeť motoru slisována pomocí kleští ROTAX 276 110.
(viz obrázek dále)
MUSÍ BÝT POUŽÍVÁNY POUZE PEČETI
S ČÁROVÝM KÓDEM!
3
1
2
Není povoleno protahovat pečetící lanko pečetí podruhé (pouze tak, jak je uvedeno na obrázku výše)
Při každém novém pečetění motoru je orgán (autorizovaný distributor ROTAX nebo jeho servisní středisko),
který kontroluje a pečetí motor, odpovědný za následující údaje na identifikační kartě motoru, která patří
vlastníkovi motoru.
Výrobní číslo motoru
Sériové číslo pečeti
Razítko a podpis společnosti, aby bylo možné při technické přejímce zjistit, který orgán motor kontroloval a
pečetil.
vypracoval promotér RMC ČR
MS KART s. r. o.
Žernovická 1272
383 01 Prachatice
www.mskart.cz
e-mail: [email protected]
tel:
388 313 387
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 4 ze 28
Při každém novém pečetění motoru je autorizovaný distributor
ROTAX nebo jeho servisní středisko, který kontroluje a pečetí
motor, odpovědný za následující údaje na identifikační kartě motoru,
která patří vlastníkovi motoru.
Sériové číslo motoru
Sériové číslo pečeti
Razítko a podpis autorizovaného distributora/servisního střediska.
Při Technické přejímce musí jezdec předložit:
Motor (motory) s nepoškozenou pečetí (pečetěmi)
Technický průkaz (průkazy) motoru, uvádějící shodná výrobní
čísla, shodná čísla pečeti motoru, razítka a podpisy autorizovaného
distributora nebo servisního střediska, které kontrolovalo a
zapečetilo motor (motory).
Autorizovaný distributor ROTAX organizující národní RMC může najmout před každým podnikem
RMC neutrální servisní středisko, které bude jako jediné oprávněno obnovit pečeť motoru mezi
technickou přejímkou a finále v případě poruchy motoru.
Při IRMCE nejsou autorizovaní distributoři ROTAX a jejich servisní střediska oprávněna obnovit
pečeť motoru mezi technickou přejímkou a finále.
Pečetění motoru pomáhá zkrátit dobu technické přejímky při závodech, neboť při závodě musí být
kontrolováno pouze příslušenství (karburátor, výfuk, chladič…..).
Techničtí komisaři mohou samozřejmě vyžádat otevření a opětnou kontrolu motoru podle technických
specifikací před a po závodě, nebo v případě protestu. Pokud byla porušena pečeť motoru (ať již z
jakéhokoliv důvodu), musí být motor kompletně zkontrolován podle technických specifikací a musí poté
být opět zapečetěn autorizovaným distributorem ROTAX nebo jedním z jeho servisních středisek.
VŠECHNY DÍLY MIMO PEČEŤ MOTORU JE SOUTĚŽÍCÍ ODPOVĚDNÝ ZA ZAJIŠTĚNÍ
SOULADU S TECHNICKÝMI PŘEDPISY.
10.
Úpravy, opravy a přídavky
10.1. Úpravy
Ani motor, ani žádné z jeho pomocných zařízení, nesmí být žádným způsobem upraveno. "Upraveno"
je definováno jako jakákoliv změna tvaru, obsahu nebo funkce, která by představovala podmínku
rozdílu od původního návrhu. To zahrnuje přidávání nebo odebírání dílů nebo materiálu ze sestavy
motoru, pokud to není výslovně povoleno v těchto pravidlech. Nastavení prvků, speciálně určených k
tomuto účelu nebude klasifikováno jako úprava, např. nastavovací šrouby karburátoru a přívěry
výfuku.
Oprava závitu na klikové skříni (maximálně tři závitové otvory na klikovou skříň) pomocí vložky
„Helicoil“ nebo podobné je povolena.
Výjimka: Závity, umístěné pod klikovou skříní určené k upevňování klikové skříně k motoru mohou
být opraveny podle potřeby.
Oprava závitu na válci (maximálně tři závitové otvory na válec) pomocí vložky „Helicoil“ nebo
podobné je povolena.
Povoleny jsou pouze původní díly ROTAX, které jsou konkrétně určeny a dodány pro motory 125
Junior MAX, 125 MAX a 125 MAX DD2, pokud není uvedeno jinak.
VŠE, CO NENÍ VÝSLOVNĚ DOVOLENO V TECHNICKÝCH PŘEDPISECH, JE ZAKÁZÁNO.
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 5 ze 28
10.2. Vnitřní přídavky
Žádný přídavný materiál nesmí být přidáván kromě případů opravy motoru, kdy bude pouze obnoven
motor nebo jeho díly do stavu podle specifikací.
Používání povlaků pro tepelnou izolaci nebo keramických povlaků na nebo v motoru a na nebo ve
výfukovém systému je zakázáno.
Použití povrchů proti tření na nebo v motoru nebo součástech motoru je zakázáno.
10.3. Povolené přídavky
Kryt řetězu, upevnění motoru, měrka teploty a tachometr/měřič motohodin, zachytávací nádobka na
kapaliny a s montážními konzolami, přídavný držák zapalovací cívky DENSO (povolen pouze, pokud
je montážní poloha zapalovací cívky v konfliktu se součástí podvozku).
Úprava krytu hlavy válce nátěrem je povolena. Snímač
teploty výfukových plynů (viz výfukové systémy).
10.4. Netechnické položky
Neoriginální držáky, rozpěrné pojistné kroužky, podložky, pouzdro na kabel škrticí klapky, palivové a
pulzní potrubí (typ a velikost) jsou povoleny, není-li uvedeno jinak.
10.5. Měření
Při prováděních jakýchkoliv měření rozměrů podle následujících technických předpisů, má-li být
dosažena přesnost 0,10 mm nebo lepší, musí být teplota dílu mezi +10 °C a +30 °C. Před přijetím
jakéhokoliv rozhodnutí na základě těchto předpisů je povinná kontrola dostupných bulletinů.
Lze je nalézt na adrese http://www.rotax-kart.com/Max-Challenge/MAX-Challenge/Regulations
Aby se zamezilo nadměrnému hluku a výfukovým zplodinám, není povoleno protáčení motoru v
servisním parku (kromě krátké funkční zkoušky – maximálně 5 sekund)
11
Technická specifikace (v rámci pečeti motoru) pro motokárové motory
ROTAX 125 Junior MAX/evo
125 MAX/evo
125 MAX DD2/evo
11.1. Mezera Squish
125 Junior MAX/evo minimálně
=
1,20 mm
=
1,00 mm
125 MAX/evo
minimálně
125 MAX DD2/evo minimálně
=
1,30 mm
Mezera Squish musí být měřena certifikovaným posuvným měřítkem a pomocí cínového drátu 2 mm
(obj. č. Rotax 580 130).
Klikový hřídel musí být otáčen pomalu rukou přes horní úvrať tak, aby byl cínový drát
zmáčknut. Mezera squish musí být měřena na levé a pravé straně ve směru pístního čepu. Počítá
se průměrná hodnota z těchto dvou měření.
11.2. Vložka spalovací komory
Identifikační kód lití musí být „223 389“ nebo „223 389 1“ nebo
„223 389 2“ nebo 223 389 2/1“ nebo „223 389 2/2“.
Musí být vidět odlitý text "ROTAX" nebo "MADE IN AUSTRIA".
Výška vložky spalovací komory musí být 28,80 mm
+/- 0,2 mm (H).
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 6 ze 28
Profil vložky spalovací komory musí být zkontrolován šablonou (obj. č.
ROTAX 277 390). Světelná mezera mezi šablonou a profilem vložky
spalovací komory musí být přes celý profil stejná.
11.3. Píst se sadou kroužků
Původní, s povrchovou vrstvou, hliníkový, odlitý píst s jedním pístním
kroužkem. Na pístu musí být uvnitř vidět text "ELKO" (1) a "MADE IN
AUSTRIA" (2).
Obrobené oblasti jsou: Horní konec pístu, vnější průměr, drážka pro
pístní kroužek, otvor pro pístní čep, vnitřní průměr na dolním konci pístu
a případné odstranění otřepů z výroby (3) na výřezu pláště pístu.
Všechny ostatní části povrchu nejsou obrobené a mají povrch z lití.
Jakékoliv mechanické zpracování nebo předělávání pístů je zakázáno
(např. odstraňování karbonových úsad).
Čištění bez narušení originálního povrchu je povoleno.
Původní, magnetický, obdélníkový pístní
kroužek. Výška kroužku: 0,98 +/- 0,02 mm.
Pístní kroužek je označen buď „ROTAX 215 547" nebo „ROTAX 215
547“. Pístní kroužek je také povolený, pokud jsou viditelné pouze části
značení.
11.4. Pístní čep
Pístní čep je vyroben z magnetické oceli. Rozměry
musí být podle výkresu.
Minimální hmotnost pístního čepu nesmí být menší než 31,00 g.
11.5. Válec
Válec z lehké slitiny s pokovením
GILNISIL. Pro použití jsou povoleny válce
s 2místným kódem lití ().
Použití válců s číselným kódem lití je
povoleno do 31. 12. 2016 (, platné pro
125 Junior MAX a 125 MAX).
Obnova plátování válce není povolena.
Maximální vrtání válce = 54,035 mm
(měřeno 10 mm nad výfukovým kanálem).
Válec musí být označen logem "ROTAX" (viz obrázky níže).
125 Junior MAX
Válec s jedním hlavním výfukovým kanálem, ale bez přívěry výfuku.
Válec musí být označen buď identifikačním kódem 223 994 nebo
223 998 nebo 223 999.
Válce označené identifikačním kódem 223 998 nebo 223 999 jsou
povolené do 31. 12. 2016.
125 MAX
Válec s jedním hlavním výfukovým kanálem a s přívěrou výfuku.
Válec musí být označen buď identifikačním kódem 223 993, 223
996 nebo 223 997
Válce označené identifikačním kódem 223 996 nebo 223 997 jsou
povolené do 31. 12. 2016.
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 6 z 28
125 MAX DD2
Válec s jedním hlavním výfukovým kanálem a dvěma postranními
výfukovými kanály a přívěrou výfuku.
Válec musí být označen buď identifikačním kódem 613 933, 613
931 nebo 613 930
Výška válce
(měřeno digitálním posuvným měřítkem o minimální délce 200 mm).
125 Junior MAX a 125 MAX:
87,00 mm -0,05/+0,1 mm
125 MAX
86,70 mm -0,05/+0,1 mm
DD2:
Povrch válce
Všechny přenosové kanály a průchody mají povrch po lití
kromě případného odstranění (provedeného výrobcem) otřepů
ze sacího průchodu a výfukového kanálu a průchodů. Všechny
kanály mají sražené hrany, aby se zabránilo obroušení kroužku.
Žádné další obrábění není povoleno.
Horní hrana výfukového kanálu může vykazovat určité stávající
obrábění od výrobce. Těsnicí příruba pro výfukové hrdlo může
vykazovat znaky obrábění od výrobce.
Všechny kanály mají sražené hrany.
Žádné další obrábění není povoleno.
Na válcích označených 223 993, 223 994 a 613 933 může horní
hrana pomocného kanálu vykazovat tovární obrábění.
Příruba pro výfukové hrdlo může vykazovat buď povrch po lití nebo
obrobený povrch.
Obrobený povrch může být buď plochý nebo vykazovat
kruhové těsnicí zářezy.
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 7 ze 28
Horní hrana vykazovat buď pouze povrch po lití (levý obrázek) nebo znaky obrábění CNC
(prostřední obrázek) nebo znaky obrábění CNC v kombinaci se znaky ručního broušení.(pravý
obrázek).
Výfukový kanál může vykazovat částečné ruční broušení, provedené výrobcem pro vyloučení
drobných vad odlitku a/nebo pro odstranění otřepů NIKASILu na konci plátování NIKASILem (pravý
obrázek).
Časování výfukového kanálu
“Časování výfukového kanálu” (vzdálenost od horní části válce k
horní části výfukového kanálu) musí být kontrolován šablonou (obj.
číslo ROTAX 277 397).
Vložte šablonu (dbejte na to, abyste použili správnou šablonu
JUN, MAX, DD2) do válce tak, aby se šablona dotýkala stěny
válce a palec šablony byl umístěn ve středu výfukového kanálu
(nejvyšší bod).
Přesuňte šablonu nahoru, dokud se palec nedotýká horní hrany
výfukového kanálu. Vložte spárovou měrku mezi vršek válce a
šablonu. Nesmí být možné vložit spárovou měrku,
specifikovanou dále.
125 Junior MAX
Válec 223 999/998:
Válec 223 994:
0,90 mm
1,10 mm
125 MAX
0,75 mm
Válec 223 993/996/997:
U válců 223 993 je také povoleno, pokud měrku nelze vložit vůbec.
125 MAX DD2
0,75 mm
Válec 613 933/931/930:
U válců 613 933 je také povoleno, pokud měrku nelze vložit vůbec.
Přívěra výfuku (125 MAX a 125 MAX DD2)
Pokud je píst přesouván směrem nahoru a poprvé přikryje úplně
výfukový kanál, musí být možné vložit měrku přívěry výfuku
(obj. č. Rotax 277 030), dokud se nezarazí o povrch válce
(nesmí být možné vložit spárovou měrku 0,05 mm v jakékoliv
místě obvodu).
Úprava těsnění (obj. č. Rotax 250 231) mezi válcem a skříní
přívěry výfuku je zakázána.
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 8 ze 28
11.6. Systém sání
Sací potrubí je označeno názvem "ROTAX" a identifikačním
kódem
„267 915 nebo 267 916“
Junior MAX a 125 MAX
„267 410 nebo 267 411“
125 MAX DD2.
Na spojení vnitřního obvodu a montážní ploše zarážky
karburátoru se může objevit trochu odstranění otřepů z výroby.
Toto je ruční operace ořezávání spočívající v malém stažení rohu
o šířce méně než 3 mm. Žádné další broušení či obrábění není
povoleno.
Sestava membránového ventilu je vybavena 2 zarážkami plátku a
2 jazýčky, z nichž každý má 3 plátky.
Tloušťka jazýčků je 0,6 mm +/- 0,10 mm.
11.7. Klikový hřídel
Zdvih 54,5 mm +/-0,1 mm
Na ojnici musí být vidět vykovaná čísla „213“, „365“,
„367“ nebo „362“ na ose.
Hřídele ojnice „213“, „365“ a „367“ nejsou
obrobeny a jsou poměděny.
Hřídel ojnice „362“ není poměděn a holý (šedá).
Broušení ani leštění hřídele ojnice není povoleno.
11.8. Hlavní ložiska klikového hřídele
Je povoleno pouze hlavní ložisko klikového hřídele 6206 od
firmy FAG. (musí být označeno kódem 579165BA nebo Z579165.11.KL)
11.9. Vyvažovací hřídel (125 Junior MAX a 125 MAX)
Vyvažovací hřídel a soukolí musí být instalovány. Jsou
povoleny pouze konfigurace dílu obj. č. 237 949 (stejné jako
237 948).
Povrch (1) není obroben a musí vykazovat povrch po lití.
Měření od středu vyvažovacího hřídele na vnější průměr
odstředivého závaží vyvažovacího hřídele při definované délce
nesmí být nižší než je zadáno.
Minimální hmotnost suchého vyvažovacího hřídele nesmí být
nižší než: 255 g pro vyvažovací hřídel obj. číslo ROTAX 237
945 (stejné jako 237 948).
11.10. Dvourychlostní převodovka (125 MAX DD2)
Primární hřídel s 19 zuby pro 1. převodový stupeň a 24 zubů pro 2.
převodový stupeň. Volnoběžné kolo pro 1. převodový stupeň musí
mít 81 zubů.
Volnoběžné kolo pro 2. převodový stupeň musí mít 77 zubů
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 9 ze 28
11.11. Kliková skříň
Jak je dodána výrobcem. Na dvou hlavních přechodových pasážích a v oblasti kliky není povoleno
žádné obrábění ani leštění.
Povolená je kliková skříň bez povrchové vrstvy a také s černou povrchovou vrstvou.
12
..
Technická specifikace (vně pečeti motoru) pro motokárové motory
ROTAX 125 Junior MAX/evo
125 MAX/evo
125 MAX DD2/evo
Je odpovědnost soutěžícího, aby zkontroloval své zařízení (všechny díly vně pečeti motoru, jak jsou
uvedeny dále), aby zajistil, že toto zařízení vyhovuje technickým specifikacím, uvedeným dále!
12.1. Vyvažovací pohon (125 Junior MAX a 125 MAX)
K použití jsou povolena pouze ocelová vyvažovací soukolí.
Vyvažovací soukolí musí být instalováno a musí být nastaveno
podle pokynů v opravárenské příručce.
Míchání ocelových vyvažovací soukolí různé šířky (6,0 a 9,0
mm) je přísně zakázáno.
Vyvažovací soukolí (125 MAX DD2)
Na klikovém hřídeli musí být namontováno vyvažovací pohonné soukolí.
Vyvažovací soukolí musí být instalováno na primárním hřídeli
a musí být vyrovnáno s pohonem vyvažovacího soukolí podle
pokynů v opravárenské příručce.
Verze 1:
Odstředivé závaží vyvažovacího soukolí musí vykazovat litý povrch
Verze 2:
Odstředivé závaží vyvažovacího soukolí může vykazovat
opracovaný povrch. Rozměr A (nejširší část vyvažovacího
závaží) musí být buď 53,0 mm +/- 0,5 nebo 57,0 mm +/- 0,5
Minimální hmotnost suchého vyvažovacího soukolí včetně
ložiska nesmí být nižší než 240 gramů.
12.2. Odstředivá spojka
125 Junior MAX a 125 MAX
Záběr odstředivé spojky maximálně při 4.000 ot./min. (motokára
bez jezdce se musí začít pohybovat).
Obě verze spojky (položka 1 s otvory a bez nich) smí být
používány.
Obě verze jsou označeny slovem „ROTAX“.
O-kroužek (2) musí být nasazen a zajišťovat řádné těsnění
mezi bubnem spojky a jehlovým ložiskem / ložiskovým
pouzdrem. Pro použití jsou povoleny dvě verze spojkového
bubnu (3).
Obě verze jsou označeny slovem „ROTAX“.
Znaky vytlačování tuku z jehlového ložiska/ložiskového
pouzdra nesmí překračovat obrázek vedle.
Styčná plocha mezi spojkou a bubnem spojky musí být
trvale suchá – povoleno není žádné mazání.
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 10 z 28
125 MAX DD2
Záběr odstředivé spojky maximálně při 4.000 ot./min. (motokára
bez jezdce se musí začít pohybovat).
Obě verze spojky (položka 6 s otvory a bez nich) smí být
používány.
O-kroužek (11) musí být nasazen.
Výška spojky
125 Junior MAX a 125 MAX:
125 MAX DD2:
Minimálně = 11,45 mm
Minimálně = 14,45 mm
Tloušťka čelisti spojky
Minimálně = 24,10 mm
Měření musí být provedeno na 3 otevřených koncích čelistí
spojky, 5 - 10 mm od vyfrézované drážky (všechny čelisti
spojky musí být při měření úplně uzavřené - žádná mezera).
Vnější průměr bubnu spojky
Minimálně = 89,50 mm
Průměr musí být měřen posuvným měřítkem těsně vedle radiusu ze strany pláště (ne na otevřeném
konci bubnu spojky).
Vnitřní průměr bubnu spojky
Maximálně = 84,90 mm
Vnitřní průměr musí být měřen posuvným měřítkem. Měření musí být provedeno ve středu bubnu
spojky (v oblasti kontaktu spojky a bubnu spojky).
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 11 ze 28
Výška bubnu spojky s řetězovým kolem / primárním převodem
125 Junior MAX a 125 MAX
Minimálně = 33,90 mm
125 MAX DD2
Minimálně = 39,50 mm
12.3. Primární pohon (125 MAX DD2):
Musí být použita originální primární pohonná kola s
následujícími volbami převodových poměrů.
K použití jsou povoleny pouze následující kombinace.
Pohonné
Poháněné
32
65
33
64
34
63
35
62
36
61
37
60
38
59
Specifický převodový poměr primárního převodu může být stanoven pro každý závod v „Bulletinu“.
12.4. Řazení rychlostí (125 MAX DD2)
Dvourychlostní převodovka musí být ovládána z volantu prostřednictvím dvou
bovdenových lanek.
Pro použití jsou povoleny dvě verze originálních systémů řadicí páky.
Verze 1, plastové řadicí páky
Je povoleno původní plastové řadicí páky (23) uříznout nebo přidat páčky
tak, aby byla páka přizpůsobena konkrétnímu volantu. Musí být použito
originální plastové pouzdro volantu (27, obj. č. Rotax 660 640).
Verze 2, hliníkové řadicí páky
Řezání originální hliníkové řadicí páky nebo přidávání
neoriginálních dílů není dovoleno.
Montáž řadicích pák (31) na dolní nebo horní část paprsku (25) je
povolené nastavení.
Na řadicí páku (31) mohou být namontovány volitelné díly (36 38) v jakékoliv pozici.
Ohnutí hliníkové řadicí páky, aby byla vyrovnaná s volante, je
povolené nastavení.
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 12 ze 28
12.5. Kombinace systému zapalování, karburátoru a výfukového systému
Kombinace komponent je omezena na následující dvě specifikace (1 a 2) na typ motoru.
Typ motoru 125 Junior MAX
Komponenty
\
Kombinace
1
2
Systém zapalování Denso
Systém zapalování Dell'orto
Přívěra výfuku, pneumatické časování
Přívěra výfuku, elektronické časování
Karburátor QS, QD
Karburátor XS
Výfukový systém, verze 1 a 2
Výfukový systém, verze 3
125 MAX
1
2
125 MAX DD2
1
2
12.6. Přívěra výfuku (125 MAX a 125 MAX DD2)
Používat se smí dvě verze originálního systému přívěry výfuku (pneumaticky/elektronicky časovaný).
Oba systémy musí být používány se všemi díly,
namontovanými jak je uvedeno na ilustraci dále.
Ve verzi 2, pouze konfigurace, kde je pružina přívěry výfuku
(13) namontovaná nad pístem přívěry výfuku
(11) smí být používána.
Délka přívěry výfuku (položka 4 pneumatického časování,
položka 2 elektronicky časované přívěry výfuku) je 36,5 mm
+0,20 mm/-0,30 mm. Šířka sedla je 4,8 mm +/-0,3 mm
Zeleně zbarvený výfukový měch (položka 11 pneumatické
přívěry výfuku, položka 10 elektronického časování přívěry
výfuku, obj. č. Rotax 260 723) je jediný povolený.
Verze 1, pneumaticky časovaná přívěra výfuku. Verze 2, elektronicky časovaná přívěra výfuku
Ve verzi 2, montáž původní pulsní trysky do tlakové hadice je
povolené nastavení.
Směr pulsní trysky uvnitř tlakové hadice je volný.
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 13 ze 28
12.7. Systém zapalování
Digitální bateriové zapalování, proměnné časování zapalování, žádné
nastavení není možné. Svíčka: DENSO Iridium IW 24 nebo IW 27 nebo
IW 29 nebo IW 31 nebo IW 34 Kryt svíčky musí být označen "NGK
TB05EMA".
Označení snímače klikového hřídele musí obsahovat v prvním řádku
následující čísla 029600--0710.
Ocelová kulička (průměr 3-5 mm) umístěná na kruhovém povrchu
snímače musí zůstat ve středu kruhového povrchu.
Montáž snímače klikového hřídele na klikovou skříň s těsněním
navíc k původnímu gumovému těsnění je povolená specifikace.
Přídavné těsnění, Rotax 431 500, tloušťka těsnění = 0,8 mm Je
povoleno vložit maximálně dvě těsnění (Rotax 431 500).
Montážní poloha přídavného (přídavných) těsnění:
Kliková skříň – gumový těsnicí kroužek – přídavné (přídavná)
těsnění – snímač klikového hřídele.
Používat se smí dvě verze originálního systému zapalování (Denso a Dellorto).
Činovníci závodů mohou kdykoliv požadovat, aby soutěžící vyměnil zapalovací cívku (systém
zapalování Denso)/elektronickou jednotku (systém zapalování Dellorto), za novou, poskytnutou
vedením soutěže.
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 14 ze 28
Verze 1, Systém zapalování Denso
Odlitek zapalovací cívky na sobě musí mít odlito následující „129000“ a „DENSO“.
125 Junior MAX a 125 MAX
Zapalovací cívka musí mít na konci 3 vývody.
Pouzdro konektoru zapalovací cívky musí mít buď černou, nebo
zelenou barvu
Verze s prodlužovacím kabelem (vyryto číslo 265571 jako na
obrázku) nesmí již být požívána od 01.03.2012.
Minimální délka vysokonapěťového kabelu je 210 mm (od vývodu
kabelu ze zapalovací cívky po vývod kabelu na konektoru svíčky =
viditelná délka kabelu).
Zapalovací cívka musí být uchycena k převodovce pomocí 2
originálních silentbloků.
V případě, že nějaká součást podvozku koliduje se zapalovací cívkou,
je povolena úprava s použitím přídavné prodlužovací konzoly (tuhá, z
plného kovu, namontovaná v originálních upevňovacích otvorech
krytu převodovky), která vyloučí jakékoliv kolize.
Přidání druhého originálního ukostřovacího kabelu (obj. č. ROTAX
264 910) je povolená volba
125 MAX DD2
Zapalovací cívka musí mít na konci 4 nebo 6 vývodů.
Pouzdro konektoru zapalovací cívky musí mít buď bílou nebo šedou
barvu. K použití jsou povolené také zapalovací cívky označené číslem
„266 750“.
Minimální délka vysokonapěťového kabelu je 210 mm (od vývodu
kabelu ze zapalovací cívky po vývod kabelu na konektoru svíčky =
viditelná délka kabelu).
Zapalovací cívka musí být uchycena k levé straně klikové skříně
pomocí 2 originálních silentbloků.
Montáž zapalovací cívky na volitelnou konzolu (obj. č. Rotax
651 055) na kryt cívky je povolená volba.
Přidání druhého originálního ukostřovacího kabelu (obj. č. ROTAX
264 910) je povolená volba
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 15 ze 28
Verze 2, Systém zapalování Dellorto
Zapalovací cívka (stejná pro všechny motory) s oddělenou elektronickou jednotkou (ECU, specifická
pro každý motor). Zapalovací cívka a ECU (a magnetický ventil pouze pro 125 MAX a 125 MAX
DD2) musí být namontována se všemi díly podle obrázku níže.
V případě, že montážní konzola (pouze 125 Junior MAX a 125 MAX) v konfliktu se součástí
podvozku, je povoleno přidání 2 rozpěrek, jedné na montážní otvor , o maximální tloušťce 20 mm
mezi montážní konzolu a kryt převodovky.
Povoleny jsou dvě různé verze montáže (levý obrázek a pravý obrázek).
Verze montáže podle levého obrázku jsou povoleny pouze do 31. května 2016.
125 Junior MAX a 125 MAX
125 MAX DD2
Ve verzi montáže podle levého obrázku
musí být magnetický ventil namontován
prostřednictvím pryžového dorazu k
podpůrné destičce (platí pouze pro 125
MAX a 125 MAX DD2).
Ve verzích montáže zobrazených na levých obrázcích musí být ukostřovací kabel kabelového svazku
připojen k motoru na zadním, levém imbusovém šroubu krytu hlavy válce.
Ve verzích montáže zobrazených na pravých obrázcích musí být ukostřovací kabel kabelového svazku
připojen k dolnímu pryžovému dorazu podpůrné destičky.
Odstranění černého nátěru z krytu převodovky (125 Junior MAX a 125 MAX) na určených oblastech,
definovaných Rotaxem (pro propojení kostry mezi kabelovým svazkem a motorem) je povolená
úprava.
Vizuální vzhled zapalovací cívky musí být identický jako na
obrázku.
Zapalovací cívka musí mít na konci 2 vývody.
Zapalovací cívka jen označena dvěma štítky, „BRP 666820“ a
„NIG 0105“.
Zapalovací cívka se stále ještě smí používat, i když jeden z obou
štítků chybí.
Minimální délka vysokonapěťového kabelu zapalovací cívky je
210 mm (od vývodu kabelu ze zapalovací cívky po vývod
kabelu na konektoru svíčky = viditelná délka kabelu).
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 16 ze 28
Elektronická řídicí jednotka (ECU) je označena štítky a je také
ještě povolena, když je štítek nečitelný, nebo když chybí.
125 Junior MAX:
„666812, 125 Junior MAX evo“
125 MAX:
„666814, 125 MAX evo“
125 MAX DD2:
„666816, 125 MAX DD2 evo“
ECU musí být zkontrolována testerem ECU (obj. č. Rotax 276
230) podle následujícího postupu.
Odpojte kabelový svazek motoru od ECU.
Připojte kabelový svazek testeru ECU k ECU.
Připojte napájecí kabel kabelového svazku testeru ECU ke
konektoru nabíjení kabelového svazku motoru.
Spusťte test stisknutím tlačítka „“ na testeru ECU. Po cca 1
sekundě se na druhé řádce displeje zobrazí typ ECU , která je
právě testována.
Po cca 15 sekundách se na první řádce displeje zobrazí
výsledek  testu.
Test musí být prováděn za použití softwaru verze 1V22
testeru ECU (zobrazená při každém spuštění testu ECU).
Tester ECU musí zobrazit následující výsledky:
Kategorie 125 Junior MAX
Jnr. MAX EVO
!! Test OK!!
Kategorie 125 MAX
MAX EVO
!! Test OK!!
Kategorie 125 MAX DD2
MAX DD2 EVO
!! Test OK!!
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 17 ze 28
12.8. Baterie, připevnění baterie
Použité smí být pouze originální baterie s následujícími specifikacemi.
YUASA YT7B-BS (se značkou Rotax nebo i bez ní)
ROTAX RX7-12B nebo RX7-12L (lithium-železo-fosfátový typ)
Baterie musí být vybavena původní svorkou a krytem baterie
(povoleny jsou obě verze - pravá i levá)
a musí být připevněna k podvozku oběma
svorkami (všechny 4 šrouby).
Spona baterie musí být namontována na levé
straně sedačky (platí pro obě verze).
12.9. Tlumič sání
125 Junior MAX a 125 MAX
Tlumič sání s vestavěným, omyvatelným vzduchovým filtrem
musí být použit se všemi díly, jak je znázorněno na ilustraci a
musí být namontován na podpůrné konzole dvěma šrouby (za
sucha i za mokra).
Trubka tlumiče sání (2) a také hrdlo karburátoru (6) jsou
označeny slovem „ROTAX“.
Dolní část pouzdra tlumiče sání je označena na vnitřní
straně objednacím číslem Rotax 225 015.
Horní část pouzdra tlumiče sání je označena na vnitřní straně
objednacím číslem Rotax 225 025.
Pro použití jsou povoleny dvě verze originálních vzduchových
filtrů (4). Jednovrstvý vzduchový filtr (černý) a dvouvrstvý
vzduchový filtr (zelenočerný) označený „TwinAir“.
Vzduchový filtr (4) musí být namontován tak, jak je znázorněno
na obrázku mezi oběma držáky (3) a musí pokrývat celou plochu
dna skříně tlumiče sání (1).
Za mokra také není povoleno nic připevňovat na vzduchovou komoru nic na ochranu sání vzduchu
proti stříkající vodě.
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 18 ze 28
125 MAX DD2
Tlumič sání s vestavěným,
omyvatelným
vzduchovým
filtrem, jak je znázorněno na
obrázku.
Skříň tlumiče sání (1) je označena na
vnitřní straně objednacím číslem Rotax
225 012 (4 spony) nebo
225 013 (5 spon).
Skříň tlumiče sání (2) je označena na
vnitřní straně objednacím číslem Rotax
225 022 (4 spony) nebo
225 023 (5 spon).
Pro použití jsou povoleny dvě verze
vzduchového filtru (3).
Verze 1 s integrovaným ocelovým
rámečkem. Verze 2 s odděleným
plastovým rámečkem (4).
Vzduchový filtr musí být namontován
mezi pouzdro a kryt tlumiče sání tak, aby byla pokryta celá plocha tlumiče sání.
Na kryt tlumiče sání (2, obj. č. Rotax 225 022), je povinné nasadit o-kroužek (6) na trubku tlumiče sání
(5).
Utěsnění horní části vzduchové komory pomocí samolepicí pásky je povolená úprava.
Za mokra také není povoleno nic připevňovat na vzduchovou komoru nic na ochranu sání vzduchu
proti stříkající vodě.
12.10. Karburátor
Na tělese karburátoru Dellorto musí být odlitý nápis „VHSB 34“ Na tělesu
karburátoru je vyraženo buď „QD“, „QS“ nebo „XS“.
Kompletní sací vrtání v karburátoru musí vykazovat litý povrch.
Volitelný šroub zátky karburátoru označený „ROTAX“ (obj. č. ROTAX 261
030) smí být používán.
Obě příruby větracích otvorů, musí být spojeny s originální větrací hadicí
min. 155 mm (obj. č. ROTAX 260 260). Umístění otvoru musí být na zadní straně karburátoru
Nastavení stavěcích šroubků karburátoru (volnoběh a volnoběžný
vzduch) jsou volná. Poloha jehly trysky je volná.
Všechny trysky musí být správně usazeny a bezpečně nasazeny kdykoliv (utaženy)!
Minimální požadovaná velikost hlavní trysky může být stanovena pro každý závod v „Bulletinu“.
Výška obou ramen páky plováku musí být uvnitř štěrbiny měrky
karburátoru (obj. č. Rotax 277 400) jejich normální hmotností.
měřeno v tělese karburátoru bez těsnění v převrácené svislé
poloze.
Na sestavě jehlového ventilu je vyraženo „150“
Jehla jehlového ventilu označena pouze symbolem diamantu „INC“.
Startovací tryska má vyražená čísla „60“.
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 19 ze 28
Specifické seřízení pro Dellorto VHSB 34 QS a QD
Na šoupátku karburátoru musí být vylité číslo
„40“. Na jehle trysky je vyraženo „K98“.
Povoleno je použití pouze dvou plováků označených „3,6“ nebo
„5,2“ (platí pro 125 Junior MAX a 125 MAX).
Povoleno je použití pouze dvou plováků označených „5,2“ (platí pro
125 MAX DD2).
Na jehle trysky
Je vyraženo „FN 266“
Celková délka: 54,00 +/- 0,3 mm
Délka dolní části: 11,50 +/- 0,2 mm
Průměr horního vrtání 2,60 ± 0,15 mm (měřeno uvnitř ve vzd. 2 mm)
Průměr 4 x 4 příčných otvorů:
Válečkový kalibr 0,90 mm se nesmí dostat ani do jednoho ze 16 příčných
otvorů (používejte sadu měrek trysky obj. č. ROTAX 281 920).
Volnoběžná tryska
Volnoběžné trysky s vyraženými čísly 30, 35, 40, 45, 50, 55 a 60 jsou
jediné povolené. Není povinné, aby volnoběžná tryska a směšovací
trubice volnoběhu vykazovaly stejnou velikost.
Válečkový kalibr 0,65 mm se nesmí dostat do vrtání volnoběžné
tryska 60 (používejte sadu měrek trysky obj. č. Rotax 281920).
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 20 z 28
Směšovací trubice volnoběhu:
Jsou povolené směšovací trubice volnoběhu s vyraženými čísly 30,
35, 40, 45, 50, 55 a 60.
Není povinné, aby směšovací trubice volnoběhu a volnoběžná tryska
vykazovaly stejnou velikost.
Válečkový kalibr 0,65 mm se nesmí dostat do vrtání (používejte sadu
měrek trysky obj. č. Rotax 281 920).
Válečkový kalibr 0,65 mm se nesmí dostat ani do jednoho ze 4
příčných vrtání (používejte sadu měrek trysky obj. č. ROTAX 281
920).
Vložka karburátoru
Na vložce karburátoru musí být vidět vyraženo „8.5“
Šikmé vrtání vložky karburátoru
Válečkový kalibr 0,60 se nesmí dostat do vrtání (používejte sadu měrek
trysky obj. č. Rotax 281 920).
Svislé vrtání vložky karburátoru
Válečkový kalibr 0,90 se nesmí dostat do vrtání (používejte sadu měrek
trysky obj. č. Rotax 281 920).
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
0,90
Strana 21 ze 28
Rozprašovač
Sejměte rozprašovač z tělesa karburátoru prostřednictvím sady
nástrojů difuzoru (obj. č. Rotax 676 034) Rozprašovač, celková délka:
23,75 +/- 0,45 mm
Rozprašovač, délka válcové části: 15,75 +/- 0,25 mm
Rozprašovač, rozměr řezu: 6,00 +/- 0,15 mm
Rozprašovač, průměr příčného vrtání: 4,05 +/- 0,15 mm
Volitelné položky Rotax obj. č. 240 184 (2 x imbusový šroub) a Rotax obj. č.
261 552 (1 x vložka hlavní trysky) jsou povoleny. Tyto díly nahrazují díly
262 020 a 261 550 v případě těsnění karburátoru.
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 22 ze 28
Specifické seřízení pro Dellorto VHSB 34 XS
Na šoupátku karburátoru musí být vylité číslo
„45“. Na jehle trysky je vyraženo „K57“.
Povoleno je použití pouze dvou plováků označených
„4,0 gr“ Na volnoběhu musí být vyraženo „60“.
Na směšovací trubici volnoběhu musí být vyraženo „45“
Na jehle trysky
Je vyraženo „DP267“
Celková délka: 51,0 +/- 0,3 mm
Délka dolní části: 33,0 +/- 0,2 mm
Na vložce karburátoru musí být vidět vyraženo „12.5“
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 23 ze 28
12.11. Palivové čerpadlo, palivový filtr
Musí být použito membránové čerpadlo MIKUNI (viz obrázek), které
musí být namontováno podle obrázku.
125 Junior MAX a 125 MAX
Palivové čerpadlo musí být namontováno na podpůrnou
konzolu pro tlumič sání (levý obrázek).
125 MAX DD2
Palivové čerpadlo musí být namontováno na podpůrnou
konzolu, označené 651 055, přidělanou na kryt
spojky (pravý obrázek).
Montáž palivového čerpadla se
dvěma originálními pryžovými
dorazy na podvozek je
povolená volba. V tomto
případě musí být palivové
čerpadlo namontováno pod
osou sání karburátoru.
Palivový filtr
Povoleny jsou dvě verze
originálního palivového filtru
(viz obrázky)
Kromě palivového vedení,
palivového čerpadla a
originálního palivového filtru
nesmí být
mezi nádrž karburátor namontovány žádné přídavné prvky.
12.12. Chladič
Odstranění termostatu z hlavy válce je povolená úprava. Chladič musí být namontován se
všemi díly, jak je uvedeno na příslušném obrázku.
Omotání chladiče páskou (neutrální páska bez reklam) je povolená úprava na ovládání průtoku vzduchu
chladičem.
Při provozu na dráze nesmí být páska z chladiče odstraněna.
Jakékoliv jiné neoriginální zařízení na ovládání průtoku vzduchu chladičem je zakázáno.
125 Junior MAX a 125 MAX
Chladič musí být namontován na pravou stranu motoru.
Povolené jsou tři různé verze, jak je znázorněno na obrázcích.
Verze 1
Chlad. plocha:
Tloušťka chladiče:
Výška = 290 mm, šířka = 133 mm
32 mm
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 24 ze 28
Verze 2
Chlad. plocha:
Výška = 290 mm, šířka = 133 mm
Tloušťka chladiče: 32 mm
Opěrná destička (7) umožňuje dvě různé polohy pro montáž
(výška) chladiče. Obě polohy pro montáž jsou povoleny.
Verze 3
Chlad. plocha:
Výška = 290 mm, šířka = 138 mm
Tloušťka chladiče: 34 mm
Na chladiči musí být na straně vyraženo slovo „ROTAX“.
Odstranění originální klapky je povolená úprava.
125 MAX DD2
Chladič musí být namontován na levé straně sedačky.
Nejvyšší bod chladiče s víčkem nesmí být výše než 400
mm nad hlavní trubkou podvozku motokáry.
Povolené jsou dvě různé verze, jak je znázorněno na
obrázcích.
Verze 1
Chlad. plocha: Výška = 284 mm, šířka = 202 mm
Tloušťka chladiče: 32 mm
Verze 2
Chlad. plocha: Výška = 290 mm, šířka = 196 mm
Tloušťka chladiče: 34 mm
Odstranění originální klapky je povolená úprava.
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 25 ze 28
12.13. Chladicí kapalina motoru
Povolena je čistá voda bez jakýchkoliv přísad.
12.14. Výfukový systém
Pro použití jsou povoleny dvě verze
originálních výfukových hrdel.
Verze 1 bez těsnicího kroužku (levý
obrázek)
Verze 2 s těsnicím kroužkem (pravý
obrázek)
Ve verzi 2 musí být míra (C) nejméně
15,5 mm.
Je povoleno použití maximálně 4 ks originálních
výfukových pružin Rotax na připevnění výfuku na válec. („pojistný drát“
v oblasti příruby výfuku není povolen).
Musí být použit originální výfukový systém tak, jak je dodáván firmou
Rotax. Svařování na výfukovém systému je povoleno pouze při
opravách. Povolené úpravy na originálním výfukovém systému jsou:
► Náhrada originálních nýtů koncovky tlumiče výfuku metrickými šrouby 4 mm a příslušnými
přítužnými matkami.
► Náhrada izolační rohože (může být namontována pouze jedna originální izolační rohož) uvnitř tlumiče a
koncovky tlumiče perforovanou trubkou z originálních náhradních dílů Rotax.
► Přivaření hrdla (ve vzdálenosti 50-80 mm od kulového zábrusu) na horní straně výfukového systému pro
měření teploty výfukového systému.
► Přidání přídavných prvků za originální tlumič pro další snížení hluku.
► Navíc k standardní izolační rohoži (obj. č. Rotax 297 983) je
povoleno (ne povinně) namontovat speciální ocelovou izolační
rohož čtvercového tvaru o hraně 165 +10 mm pod standardní
izolační rohož podle obrázku.
Svorka (1) musí být nasazena ve vzdálenosti 18+/-2 mm,
měřeno od konce trubky.
Svorka (2) musí být nasazena v oblasti konce ocelové
izolační rohože.
Míra 10-12 mm od konce perforované trubky
k začátku ocelové izolační rohože je specifikace pouze pro účely montáže! Obě spony (1 a
2) musí být povinně namontovány a utaženy.
125 Junior MAX a 125 MAX
Pro použití jsou povoleny tři verze originálních
výfukových systémů.
Verze 1, vyladěná trubka a tlumič jsou jeden díl.
Tlumič je přivařen ke kolenu 180° a vyladěné trubce
(horní obrázek).
Verze 2, vyladěná trubka a tlumič jsou jeden díl.
Tlumič je přivařen ke kolenu 180°. Dvě pružiny
upevňují tlumič k vyladěné trubce (dolní obrázek).
Následující míry jsou platné pro verzi 1 a 2: Koncovka
tlumiče, průměr otvoru: 21,0 mm (maximálně).
Délka vstupního kužele: 592 mm +/-5 mm (měřeno na
vnější straně od začátku výfukového potrubí k začátku válcové části).
Délka válcové části výfukového potrubí:
125 mm +/-5 mm.
Délka koncového kužele: 225 mm +/-5 mm.
Vnější průměr trubky ohnuté o 180 °: 41mm +1,5 mm/–1,0 mm (měřeno
na začátku a konci ohybu).
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 26 ze 28
Pro verzi 1 a 2 je povinně použité originální provedení koncovky tlumiče bez kolena 90 °.
Verze 3, vyladěná trubka s kolenem 180°a
tlumičem jsou dva oddělené díly. Tlumič je
připevněn 2 pružinami ke kolenu 180°a 2
pružinami k vyladěné trubce.
Tlumič musí být namontován v poloze tak, aby
výstup kolena 90 ° (směr horkých výfukových
plynů) nepoškozoval žádné součásti podvozku.
Montáž 3. originální pružiny (napříč spojení
kulovým zábrusem mezi kolenem 180 ° a
tlumičem) je povolená volba.
Pro verzi 3 je povinně použité originální provedení
koncovky tlumiče s kolenem 90 °.
125 MAX DD2
Pro použití jsou povoleny tři verze originálních výfukových systémů.
Verze 1, vyladěná trubka a tlumič jsou jeden díl. Tlumič je
přivařen ke kolenu a vyladěné trubce (horní obrázek).
Verze 2, vyladěná trubka a tlumič jsou jeden díl. Tlumič je
přivařen ke kolenu 180°. Dvě pružiny upevňují tlumič k vyladěné
trubce (dolní obrázek).
Následující míra je platná pro verzi 1 a 2: Koncovka
tlumiče, průměr otvoru: 19,6 +/-0,2 mm.
Tato koncovka tlumiče (bez kolena 90°) může být použita
pouze pro verzi 1 a 2.
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 27 ze 28
Verze 3, vyladěná trubka s kolenem 180°a tlumičem
jsou dva oddělené díly. Tlumič je připevněn 2 pružinami
ke kolenu 180°a 2 pružinami k vyladěné trubce.
Tlumič může být natočen tak, že výstupní koleno
tlumiče 90° na směřuje dolů k asfaltu (upřednostněná
verze pro nejnižší hlukové emise) nebo dozadu.
Tlumič musí být namontován v poloze tak, aby výstup
kolena 90 ° (směr horkých výfukových plynů)
nepoškozoval žádné součásti podvozku.
Montáž 3. originální pružiny (napříč spojení
kulovým zábrusem mezi kolenem 180 °
a tlumičem) je povolená volba.
Pro verzi 3 je povinně použité originální provedení
koncovky tlumiče s kolenem 90 °.
12.15. Přídavná opěra sedačky (125 MAX DD2)
Na straně motoru je povolena maximálně jedna
přídavná opěra sedačky.
Přídavná opěra sedačky musí být připevněn k motoru
pomocí otvoru s vyřezaným závitem, určenému k
tomuto účelu.
Technické předpisy RMC 2016
Vydání: 10. 12. 2015
Strana 28 ze 28

Podobné dokumenty

ROTAX - Technické předpisy 2013_včetně DD2

ROTAX - Technické předpisy 2013_včetně DD2 V odpovědnosti soutěžícího je, aby byly veškeré součásti mimo pečeť odpovídaly technickým předpisům. Ani motor, ani žádné z jeho pomocných zařízení, nesmí být žádným způsobem upraveno. "Upraveno" j...

Více

ROTAX - Technické předpisy 2013_2.část

ROTAX - Technické předpisy 2013_2.část V odpovědnosti soutěžícího je, aby byly veškeré součásti mimo pečeť odpovídaly technickým předpisům. Ani motor, ani žádné z jeho pomocných zařízení, nesmí být žádným způsobem upraveno. "Upraveno" j...

Více

G. Poháry

G. Poháry • Ukončení jízdy / závodu Touto vlajkou musí být máváno ukončení závodů, cíl ukončení tréninku apod. Černá vlajka a s dodatkovou tabulí s číslem jezdce • Vyloučení jezdce z jízdy Proti tomuto rozho...

Více

upevňovací technika

upevňovací technika 0,074 l/hřebíkování při 6 barech Hmotnost: 1200 g

Více

NOVUS píru ka kesponkování ř č NOVUS píru ka

NOVUS píru ka kesponkování ř č NOVUS píru ka 0,074 l/hřebíkování při 6 barech Hmotnost: 1200 g

Více

58. ročník EAA AirVenture Oshkosh 2010

58. ročník EAA AirVenture Oshkosh 2010 Letos se v  rámci LSA MALL prezentovala 4 česká LSA -Sportstar, PiperSport, Savage (který se po novu jmenuje iCub) a Sirius.

Více

ROTAX MAX - CZ - prodej 2012

ROTAX MAX - CZ - prodej 2012 UPGRADE KIT "SUPERMAX" 613933 - Válec (1 ks) 296290 - Píst kompletní (1 ks) 216135 - Pístní čep (1 ks) obsahuje: 932026 - Jehlové ložisko (1 ks) 945635 - Pojistný kroužek (2 ks) potřebné těsnění a ...

Více