8230089010 UM NILFISK Power EU 2.indb

Transkript

8230089010 UM NILFISK Power EU 2.indb
Nilfisk Power
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcijas
Naudojimo instrukcija
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila za uporabo
Οδηγίες χρήσης
Kullanım Kılavuzu
Эксплуатации
823 0089 010 e
Power
ET
16
17
18
19
LV
LT
PL
CS
SL
HU
13
4
14
15
SK
EL
2
TR
5
RU
1
6
12
7
3
10
11
9
8
2
5
Power
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Slovenščina
Ελληνικά
Türkçe
Русский
4
12
20
28
36
44
52
60
68
76
84
ET
LV
LT
PL
CS
SL
HU
SK
Illustrations
94-95
EL
TR
RU
3
Power
ET
Vítejte!
LV
LT
Děkujeme, že jste si vybrali vysavač Nilfisk.
PL
CS
SL
Náhled (vnitřní přední kryt, strana A)
HU
1
2
3
4
5
6
7
SK
EL
TR
RU
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
36
Tlačítko ON/OFF
Ovládání sací síly
Indikátor sáčku na prach,
Sací šoupátko
Zasouvací konzola
Navíječ šňůry
Tlačítko otevřít/zavřít, kryt
příslušenství
Předfiltr
Sáček na prach
Tlačítko otevřít/zavřít, kontejner
na prach
Typový štítek
Filtr HEPA:
Úzká hubice
Hubice na čalounění
Hubice s kartáčem
Hubice na tvrdé podlahové krytiny
(nestandardní u všech modelů)
Kombinovaná hubice
Turbohubice (nestandardní u
všech modelů)
Teleskopická trubice
Obsah,
Strana odkaz
Náhled
Bezpečnostní pokyny
Návod k použití
Pokyny k čištění
Odstraňování problémů
Servis a údržba atd.
Záruka a servis
Výkresy
B
A+36
37
38
41
42
42
43
94,95
= hlavička
(výkresy uvnitř zadního krytu
strana 94 a 95)
Technické údaje a podrobnosti mohou
být změněny bez předchozího upozornění.
Power
Bezpečnostní pokyny
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Stroj nepoužívejte bez řádně vloženého sáčku na prach a filtrů.
Tento přístroj není určen k
vysávání nebezpečných materiálů
nebo plynů. Nedodržením tohoto
pokynu se vystavujete vážnému
ohrožení zdraví.
Tento přístroj nelze používat k
odsávání vody nebo jiných kapalin.
Nevysávejte ostré předměty, jako
jsou jehly nebo kusy skla..
Nevysávejte žádné hořící nebo
kouřící předměty, například cigarety, zápalky nebo žhavý popel.
Přístroj používejte a skladujte v
interiéru a v suchém prostředí, 0
°C až 40 °C.
Přístroj nepoužívejte v otevřených
prostranstvích nebo na mokrém
povrchu.
S přístrojem nemanipulujte s
mokrýma rukama.
Před odpojením ze zásuvky přístroj
vypněte.
Pokud chcete zástrčku vytáhnout
ze zásuvky, uchopte zástrčku,
netahejte za šňůru. Přístroj nepřenášejte ani netahejte za šňůru.
Přístroj nelze používat, pokud
šňůra vykazuje jakékoliv známky
poškození. Šňůru je třeba pravidelně kontrolovat, zda nevykazuje
známky poškození, zejména zda
nebyla rozdrcena, přiskřípnuta ve
dveřích nebo poškozena přejetím.
Přístroj nepoužívejte, pokud se
zdá, že nefunguje správně. Byl-li
přístroj upuštěn, poškozen, ponechán mimo interiér nebo přišel do
styku s vodou, nechejte ho zkontrolovat autorizovaným servisním
střediskem.
Na elektrických ani mechanických
bezpečnostních zařízeních není
povoleno provádět žádné změny
ani úpravy.
Veškeré opravy musí provádět
autorizované servisní středisko.
Používejte pouze originální sáčky
na prach, originální filtry a originál-
•
•
•
•
•
ní příslušenství od místního prodejce. Použitím neschválených sáčků
na prach a filtrů propadá záruka.
Před zahájením výměny sáčku na
prach nebo filtru přístroj vypněte
a odpojte ze zásuvky, uchopte
zástrčku, netahejte za šňůru.
Nepoužívejte přístroj jako hračku.
Nenechávejte děti v blízkosti
přístroje bez dozoru.
Tento spotřebič není určen k použití mladistvými osobami nebo invalidy bez dozoru pokudnebylyadekvátně prověřeny odpovědnou osobou za účelem ujištění,že mohou
spotřebič bezpečně používat. U
malých dětí nutno vykonávat dozor,
aby si se spotřebičem nehrály.
Je-li napájecí šňůra poškozena,
její výměnu musí provést výrobce,
jeho servisní zástupce nebo odpovídajícím způsobem kvalifikovaná
osoba, aby se zamezilo riziku.
Tento přístroj nesmějí bez dozoru či
podaného návodu používat děti či
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi, či
osoby s nedostatečnými zkušenostmi
a znalostmi. Dohlédněte, aby si děti s
tímto přístrojem nehrály.
• Tento přístroj odpovídá předpisům
ES 2004/108/EEC, 2006/95/EEC
93/68/EEC.
Symbol
na výrobku nebo obalu
naznačuje, že s tímto výrobkem nelze
nakládat jako s domácím odpadem.
Místo toho se musí odevzdat do
příslušné sběrny k recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné recyklace výrobku
pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a
lidské zdraví, ke kterým by jinak došlo
v důsledku nevhodné manipulace s
tímto výrobkem. Podrobnější informace k recyklaci tohoto výrobku získáte
u Vašeho místního obecního úřadu,
orgánu pro likvidace odpadu a prodejny, kde jste výrobek zakoupilil.
37
ET
LV
LT
PL
CS
SL
HU
SK
EL
TR
RU
Power
ET
LV
LT
PL
CS
SL
HU
SK
EL
TR
RU
Návod k použití
Před použitím přístroje zkontrolujte,
zda napětí uvedené na typovém štítku
na spodní straně přístroje odpovídá
napětí v síti.
Přístroj se dodává se sáčkem na
prach, předfiltrem a výfukovým filtrem.
Zapnutí
Spouštění
Vytáhněte šňůru a zapojte přístroj do
zásuvky ve zdi. Vysavač zapínejte
pomocí dvoupolohového tlačítka start/
stop.
Zastavení
Přístroj vypínejte pomocí dvoupolohového tlačítka start/stop. Přístroj odpojte uchopením za zástrčku, netahejte
za šňůru.
38
A
Připojení hadice, trubice a hubic
1. Konektor hadice vložte do
nasávacího otvoru a otočte jím ve
směru hodinových ručiček, dokud
nezapadne.
2. Připojte ohnutou trubici do trubice
a otočte jimi, dokud nezaklapnou.
3. Připojte trubici do hubice a otočte
jimi, dokud nezaklapnou.
4. Trubice je telescopická aje nastavitelná dle Vaší výšky.
Stisknutím tlačítka uprostřed trubice uvolníte pojistku nastavení
délky. Nastavte trubici na požadovanou délku.
Rozpojení hadice, trubice a hubice
• Odpojte hubici od trubice stisknutím tlačítka.
• Odpojte hadici od trubice stisknutím tlačítka.
• Hadicovou přípojku uvolněte od
sacího otvoru otočením proti směru
hodinových ručiček.
Power
Výměna sáčku na prach a filtrů
Velikost a kvalita sáčku na prach a
filtrů ovlivňuje účinnost vysavače.
Použití neoriginálních sáčků neoriginálních filtrů může omezit průtok
vzduchu, což může vést k přetížení
přístroje. V případě použití jiného
příslušenství než neoriginálních sáčků
nebo filtrů Nilfisk propadá záruka.
B
Výměna sáčku na prach
Ukazatel zaplnění. Je-li
ukazatel zcela červený,
sáček nutno vyměnit,
aby nedošlo k poškození
motoru. Vždy používejte
originální sáčky od firmy
Nilfisk.
1. Uvolněte hadicovou přípojku od
sacího otvoru otočením přípojky
proti směru hodinových ručiček a
pak ji sejměte.
2. Otevřete kryt prachového kontejneru nadzvednutím tlačítka v přední
části/pod sacím vstupem.
3. Uchopte rukojeť držáku sáčku a
vyjměte držák a plný sáček z kontejneru.
4. Utěsněte sáček na prach vytažením chlopně na lepenkové destičce.
5. Vyjměte plný sáček z držáku.
6. Vložte nový sáček na prach navedením
lepenkové destičky do drážek a
zatlačte ho dovnitř.
7. Do kontejneru vložte držák sáčku
s novým sáčkem. Zkontrolujte plné
otevření sáčku v kontejneru.
8. Zavřete kryt kontejneru.
9. Vložte hadicovou přípojku do
nasávacího otvoru a otočte jím ve
směru hodinových ručiček, dokud
nezapadne.
C
Výměna předfiltru
ET
Předfiltr chrání motor pohlcováním
mikročástic, které se nezachytí v
sáčku na prach. Předfiltr vyměňujte při
každé čtvrté výměně sáčku na prach.
Předfiltr se nachází za sáčkem. Vždy
používejte originální filtry Nilfisk.
1. Uvolněte hadicovou přípojku od
sacího otvoru otočením přípojky
proti směru hodinových ručiček a
pak ji sejměte.
2. Otevřete kryt prachového kontejneru nadzvednutím tlačítka v
přední části/pod sacím vstupem.
3. Uchopte rukojeť držáku sáčku a
vyjměte držák a plný sáček z kontejneru.
4. Utěsněte sáček vytažením chlopně na lepenkové destičce.
5. Vyjměte držák filtru s předfiltrem.
6. Otevřete držák filtru.
7. Vyjměte použitý předfiltr.
8. Nasaďte nový předfiltr a zavřete
držák filtru. Zkontrolujte správné
vložení předfiltru do držáku.
9. Nasaďte držák filtru na kolík a
zatlačte jej na místo.
10. Do kontejneru na prach vložte
držák s novým sáčkem. Zkontrolujte plné otevření sáčku v kontejneru.
11. Zavřete kryt kontejneru.
12. Vložte hadicovou přípojku do
nasávacího otvoru a otočením ve
směru hodinových ručiček ji zajistěte.
39
LV
LT
PL
CS
SL
HU
SK
EL
TR
RU
Power
ET
LV
LT
PL
CS
SL
HU
SK
EL
TR
RU
D
Výměna výfukového filtru
Výfukový filtr je variantou filtrů typu
HEPA (High Efficiency Particulate Air,
tedy vysoce účinný filtr na částečky
ve vzduchu). Filtr zbavuje vyfukovaný
vzduch mikročástic, které se nezachytily v sáčku na prach a předfiltru. Filtr
HEPA ani výfukový filtr nelze kartáčovat ani prát. Filtr vyměňujte minimálně
jednouza rok. Vždy používejte
originální filtry HEPA a výfukové filtry
of firmy Nilfisk.
1. Uvolněte kryt v zadní části vysavače. To se provádí stlačením
pojistného tlačítka směrem vzhůru.
Sejměte kryt stroje.
2. Vyjměte použitý filtr HEPA.
3. Vložte nový filtr HEPA.
Nedotýkejte se povrchu filtru. Manipulujte pomocí plastového rámu
filtru. Zkontrolujte správné vložení
filtru HEPA.
4. Nasaďte kryt na zpět místo.
To se provádí vložením výstupků
na horní části víka do příslušných
výřezů na stroji. .
5. Poté přitlačte na spodní okraj
krytu, čímž ho zajistíte.
Pratelný HEPA filtr
Některé modely mají pratelný HEPA
filtr.
Vypláchněte vnitřek filtru vlažnou
vodou z kohoutku. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky a nedotýkejte se
povrchu filtru. Poklepejte na rám filtru,
abyste odstranili vodu.
Nepoužívejte k sušení filtru externí
zdroje tepla, např. radiátor nebo přímé
sluneční záření.
Ujistěte se, že filtr oschnul, než ho
vrátíte zpět do vysavače.
40
E
Nastavení sacího výkonu
Sací výkon se nastavuje pomocí
šoupátka na rukojeti hadice.
Sací výkon je maximální při zavřeném
šoupátku a minimální při otevřeném.
Nastavte sací výkon přesunutím
šoupátka do požadované polohy.
Sací výkon se nastavuje také posuvným ovládačem na přístroji. Symbol
na přístroji udává směr pro maximální
a minimální výkon.
Power
F
Zasouvání trubice a hubice
Pro zasunutí jsou k dispozici dvě
drážky. Jedna se nachází na spodní
straně a lze ji použít, pokud přístroj
stojí na zadní části. Druhá je v zadní
části a používá se, pokud přístroj stojí
na kolečkách.
ET
Pokyny k čištění
LV
Sací výkon nastavte pomocí posuvného ovladače na vysavači nebo
šoupátkem na ohnuté trubici.
G
LT
PL
Úzká hubice
Pro úzké prostory použijte úzkou
hubici.
CS
Tepelná pojistka
Přístroj je vybaven tepelnou pojistkou,
která jej chrání před přehřátím. Pokud
se tepelná pojistka spálí,přístroj automaticky vypne motor a před opatovným spuštěním musí vychladnout.
Opětovné zapnutí
1. Vypněte přístroj a odpojte jej od
zásuvky ve zdi.
2. Zkontrolujte, zda nic nebrání průtoku vzduchu ohnutou trubicí, hadicí,
trubicí, hubicí, sáčkem na prach
nebo filtry.
3. Nechejte stroj vychladnout, alespoň 5-10 minut.
4. Opět zapojte přístroj a stiskněte
tlačítko start/stop.
Přístroj se nezapne, dokud nebude
dostatečně vychladnutý. Pokud se
přístroj nezapne, vypněte jej a odpojte
ze zásuvky. Po chvíli zkuste znovu
zapnout.
H
I
Hubice na čalounění
Na čalouněný nábytek použijte hubici
na čalounění.
Hubice s kartáčem
Na závěsy a okenní římsy použijte
hubici s kartáčem.
SL
HU
SK
EL
J
Hubice na tvrdé podlahové krytiny
Použijte hubici na tvrdé podlahové
krytinys.
K
Kombinovaná hubice
Kombinovanou hubici nastavtepodle
typu podlahové krytiny.
L
Turbo hubice
Pro účinné čištění koberců použijte
turbohubici.
TR
RU
Typy hubic, které jsou součástí
dodávky, se u jednotlivých modelů
mohou lišit.
VÝSTRAHA
Když aktivujete automatické
navíjení kabelu, věnujte pozornost zástrčce na jeho konci, aby se
nevymrštila v závěru navíjení. Doporučuje se, abyste zástrčku během
navíjení drželi.
41
Power
ET
LV
LT
PL
CS
Odstraňování problémů
Opravu nebo servis Vašeho vysavače
musí provádět pouzeautorizované
servisní středisko.
Pokud se
přístroj
nezapne
Zkontrolujte správné
zapojení do síťové
zásuvky.
V budově se mohla
spálit pojistka a je
zapotřebí ji vyměnit.
SL
Šňůra nebo
zástrčka mohou
být poškozené a
musí být opraveny
autorizovaným
servisním
střediskem.
HU
SK
EL
Nepomůže-li nic z
výše uvedeného,
zajistěte opravu
svého vysavače
u autorizovaného
servisního střediska
TR
RU
Snížený sací
výkon
Pokud se
přístroj sám
zastaví
42
Sáček na prach
může být plný a je
potřeba ho vyměnit.
viz pokyny.
Servis a údržba
•
•
•
•
•
Přístroj skladujte v interiéru a v
suchém prostředí.
Předfiltr vyměňujte při každé čtvrté
výměně prachového sáčku. Balení sáčků na prach obsahuje čtyři
sáčky na prach a jeden předfiltr.
Povrch přístroje čistěte suchou
nebo vlhkou tkaninou s menším
množstvím čisticího prostředku.
Originální příslušenství si objednejte u místního prodejce.
Servis - kontaktujte svého místního
prodejce.
Recyklace a likvidace
Obalový materiál recyklujte a přístroj
zlikvidujte na základě doporučení
místních úřadů. Šňůru maximálně
zkraťte, abyste zabránili možnému
zranění osob vyřazeným přístrojem.
Ekologické závazky
Přístroj je zkonstruován s ohledem
na životní prostředí. Veškeré plastové
části jsou označené pro recyklaci.
Odpovědnost
Předfiltr nebo filtr
HEPA mohou být
zaneseny a je
potřeba je vyměnit,
viz pokyny.
Společnost Nilfisk se zříká jakékoli odpovědnosti za veškeré škody
způsobené nesprávným používáním
nebo úpravami přístroje.
Ohnutá trubice,
hadice, trubice nebo
hubice mohou být
ucpané a je potřeba
je vyčistit.
Informace
Další informace naleznete na internetové stránce www.nilfisk.com
Může být spálená
tepelná pojistka, viz
pokyny.
Záruka
Záruka se může v jednotlivých zemích
lišit. Informujte se u místního prodejce.
Power
Záruka a servis
Na tento vysavač řady od společnosti Nilfisk se vztahuje 5 záruka
na přístroj, která zahrnuje motor,
navíječku kabelu, vypínač a plášť. Na
hubice, filtry, hadice, trubice a ostatní
příslušenství se vztahuje dvanáctiměsíční záruka, a to pouze na vady
způsobené výrobou a nezahrnuje
opotřebení.
Záruka se vztahuje na náhradní díly a
cenu práce a zahrnuje vady při výrobě a vady materiálu, které se mohou
projevit během normálního používání
v domácnosti.
Záruční sercis bude proveden pouze
pokud se prokáže, že k závadě došlo
během záruční doby výrobku (je nutný řádně vyplněný záruční list nebo
vytištěná či orazítkovaná pokladní
stvrzenka obsahující datum a typ
výrobku) a pod podmínkou, že byl
vysavač zakoupen jako nový výrobek
ve a distribuován společností Nilfisk.
V případě opravy závad je zákazník
povinen předat vysavač prodejci, u
kterého byl vysavač zakoupen, nebo
přímo společnosti Nilfisk na své vlastní náklady. Po dokončení nutných
oprav bude vysavač vrácen zákazníkovi na riziko a náklady společnosti
Nilfisk.
Záruka platí v těchto zemích:
•
•
•
•
•
•
Běžné opotřebení příslušenství a
filtrů.
Závady nebo poškození vzniklé
jako přímý nebo nepřímý důsledek
nesprávného používání - např.
vysáváním kamenné drti, horkého
popela či prášku pro odstranění
zápachu z koberce.
Nesprávné používání, ztrátu nebo
nedostatečnou údržbu, jak je
popsáno v Návodu k použití.
Prach z omítky.
Piliny.
Voda.
• Nemělo by se používat při celkové
renovaci domu.
Záruka se rovněž nevztahuje na
nesprávnou nebo nevhodnou konfiguraci, tj. sestavení nebo zapojení, ani
na poškození ohněm, zásahem blesku
nebo neobvyklým kolísáním napětí
nebo jakýmikoli jinými elektrickými
poruchami, např. vadnými pojistkami
nebo vadnou elektroinstalací, a závady či poškození obecně, které bude
společnost Nilfisk považovat za důsledek způsobený jinou příčinou, než je
výrpbní vada či vada materiálu.
•
•
•
LV
LT
PL
CS
SL
HU
SK
Záruka propadá v těchto
případech:
•
ET
Pokud je závada způsobená použitím neoriginálních sáčků na prach
a filtrů společnosti Nilfisk.
Pokud je z vysavače odstraněno
identifikační číslo.
Pokud byla oprava vysavače provedena prodejcem nebo servisní
stanicí, která není autorizovaná
společností Nilfisk.
Pokud se přístroj používá v komerčním prostředí, tj.stavebními
podniky, úklidovými agenturami,
profesionály nebo při jiném použití
než v domácnosti.
Záruka nezahrnuje:
Dánsko, Švédsko, Norsko, Velká Británie, Irsko, Belgie, Nizozemí, Francie,
Německo, Polsko, Rusko, Rakousko,
Švýcarsko, Španělsko, Portugalsko,
Austrálie a Nový Zéland, Estonsko,
Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Řecko,
Slovinsko, Slovensko, Česká republika, Itálie a Finsko.
43
EL
TR
RU
Power
A
1
2
3
4
B
1
2
3
4
5
C
5
6
7
8
9
D
1
2
3
4
5
E
F
94
Power
G
H
I
J
K
L
95
Nilfisk-Advance A/S
Industrivej 1
DK - 9560 Hadsund
tel.: (+45) 7218 2100
www.nilfisk.com

Podobné dokumenty

107411356 UM for Nilfisk Action Plus EU 2.indd

107411356 UM for Nilfisk Action Plus EU 2.indd Přístroj nelze používat, pokud šňůra vykazuje jakékoliv známky poškození. Šňůru je třeba pravidelně kontrolovat, zda nevykazuje známky poškození, zejména zda nebyla rozdrcena, přiskřípnuta ve dveří...

Více