španělština - Úvod - Okresní hospodářská komora Louny

Transkript

španělština - Úvod - Okresní hospodářská komora Louny
Zdroj: Irena Bednářová
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Nositel projektu
Okresní hospodářská
komora Louny
www.ohkln.cz
http://elearning.ohkln.cz
reg. číslo: CZ.1.07/1.1.34/02.0037
Tento projekt je spolufinancován ESF
a státním rozpočtem ČR.
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Obsah
6
Zdroj: Irena Bednářová
10
20
Zdroj: Irena Bednářová
34
Úvod
– Které jazyky jsou na světě
nejpoužívanější?
– Proč se učit španělsky?
– Je španělština jednoduchá?
– Španělsko a jeho ostrovy
Základní informace
– Geografie Španělska
– Baleárské ostrovy
– Kanárské ostrovy
– Vládnoucí dynastie
– Náboženství
– Historie Španělska
– Osobnosti a zajímavosti
pocházející ze Španělska
Známá španělská města
– Madrid
– Barcelona
– Valencie a Cartagena
– Granada a Málaga
– Toledo
– Ávila a Salamanca
– Santander a Santiago
de Compostela
Kultura, tradice a život ve Španělsku
– Siesta
– Život na ulici a společenský život
3
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Zdroj: Irena Bednářová
48
Zdroj: Irena Bednářová
– Rodinný život
– Život mládeže
– Školní vzdělávací systém
– Španělé si život vychutnávají
– Odlišné chápání času
– Toreádoři a býčí zápasy
– Hudba a tanec
– Fotbal
– Turistický ruch za sluncem
– Svátky
Jiné španělsky mluvící země
– Mexiko
•
Geografie
•
Historie
•
Cuidad de México (Mexico City)
•
Španělština v Mexiku
•
Mexická kultura
•
Dary Mayské kultury
•
Místa, která stojí za vidění
•
Mexická kuchyně
•
Zajímavosti z mexické země
•
Mexické státy
– Peru
•
Geografie
•
Peruánská místa k vidění
•
Peruánský život, kultura
a kuchyně
– Dominikánská republika
•
Geografie
•
Dominikánská historie
4
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Rozvoj země
•
Dominikánská španělština
•
Zajímavá místa k vidění
•
Lidé, kultura a život
•
Dominikánská kuchyně
Španělský jazyk
– Výslovnost – základní pravidla
– Španělská abeceda
– Základy gramatiky španělštiny
Etiketa při pracovním pohovoru
– Co je důležité vědět před prací
ve Španělsku a Mexiku?
– Kde najít práci ve Španělsku
a Mexiku?
– Pracovní pohovor
– Motivační dopis
– Životopis
Užitečné fráze a výrazy
Poznáváme hrou
– Křížovka
– Po cestě Inků – hra
– Pexeso
– Udělej si svůj vějíř
Kde hledat informace o Španělsku
a dalších španělsky mluvících zemích?
•
84
Zdroj: Irena Bednářová
98
105
126
182
Zdroj: Irena Bednářová
184 Použitá literatura
5
1 Úvod
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Které jazyky jsou na
světě nejpoužívanější?
Můžeme tedy dle těchto průzkumů říct,
že španělština je jedním z velmi důležitých světových jazyků a vzhledem k počtu mluvčích a výše uvedeným odhadům
je nejspíš rozšířenější než angličtina.
Španělsky se mluví nejen ve Španělsku,
ale i ve Střední a Jižní Americe. Španělský jazyk je rozšířený také ve Spojených
státech, na Filipínách a v jiných zemích
světa. Proč se tedy nenaučit jednomu
z nejrozšířenějších jazyků světa?
Podle průzkumu World Almanac z roku
2005, zveřejněném na internetu, první
místo nejrozšířenějších jazyků dle počtu
mluvčích zaujímala čínština, následovala
ji angličtina, pak hindština a čtvrtým nejpoužívanějším jazykem byla španělština.
Podle odhadů CIA World Factbook z roku
2010 a podle Ethnologue (17th Edition)
je žebříček dle počtu mluvčích o trochu
odlišný a španělština zde zaujímá druhé
místo hned po čínštině, pak teprve následuje angličtina. Čínština a hindština
jsou nejrozšířenější právě kvůli hustotě
zalidnění dané země, ale geograficky nezabírají tolik místa jako angličtina a španělština.
Zdá se, že španělština by neměla být
označována za netradiční jazyk. V České
republice ale ještě do nedávna nebyla
moc rozšířená a až v posledních letech
se vyučuje na více a více gymnáziích
nebo obchodních akademiích. Existuje
dokonce i několik španělských gymnázií
Komunikace je základ všeho
zdroj: Irena Bednářová
6
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
v naší zemi. Nicméně španělština stále
není jazykem vyučovaným v takové míře
jako angličtina nebo němčina, a tudíž
může být považována za jazyk doposud
netradiční.
Proč se učit španělsky?
Je mnoho důvodů, proč se v dnešní době
učit jazyky. Jedno staré moudro praví
„Kolik jazyků znáš, tolikrát jsi člověkem“.
A je to pravda. Díky znalosti cizích jazyků
se nám otevírají neskutečné možnosti
a ve světě se jen tak neztratíme. V současném českém školství je tendence učit
se dva cizí jazyky a žáci by měli vybírat
jazyky podle budoucího uplatnění. Naše
zemička je malá a chceme-li se prosadit
jinde ve světě, musíme se tam nejprve
dorozumět. Prosadit se ale můžeme
i zde, protože je tu nespočet zahraničních firem, které využívají pro interní
komunikaci některé zahraniční jazyky.
A znalost jazyků je jedním z kritérií, podle kterých si firmy zaměstnance vybírají.
zdroj: Lucie Růžičková
znalost angličtiny nemusí dostačovat.
Velkou výhodu mají ti, co znají další cizí
jazyk, a zvláště v USA je velmi důležitá
španělština kvůli sousedícímu Mexiku
a zemím Jižní Ameriky. Pokud tedy také
patříš mezi ty, kteří touží po velkém
americkém světě, bude pro tebe znalost
španělštiny velkou výhodou.
A proč se učit právě španělštinu? Nabízí se nám hned několik důvodů, proč si
vybrat právě tento jazyk. Jak už jste si
přečetli v první kapitole, španělština je
jedním z nejrozšířenějších jazyků na světě, a má tudíž velké uplatnění. Je velmi
mnoho firem, které využívají jako hlavní úřední jazyky angličtinu a hned po ní
španělštinu. V České republice se s touto kombinací můžeme setkat v některých nadnárodních společnostech sídlících převážně v Praze.
Španělština je románský jazyk stejně
jako třeba italština a portugalština, a jelikož se tyto jazyky vyvinuly z latiny, mají
tedy některé znaky společné. Španělsky
se proto můžete částečně domluvit
i v Itálii a v Portugalsku. Stejně tak i ve
Francii můžete španělštinu využít, protože se ji učí ve školách vedle angličtiny.
A v neposlední řadě je španělský jazyk melodický a může chytit za srdce.
V tomto případě je motivace k učení nejlepší a jde to samo.
Snem nejednoho žáka základní či střední školy je odcestovat do Anglie či USA
a tam se prosadit, ale k tomu pouhá
7
1 Úvod
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Je španělština
jednoduchá?
Lengua Extranjera), jsou mezinárodně
uznávaným oficiálním dokladem, který potvrzuje úroveň znalosti španělštiny jako
cizího jazyka. Diplom vydává Ministerstvo
školství Španělského království a předává
ho pak Instituto Cervantes sídlící v Praze,
který zkoušky pořádá. Zkoušku můžete
skládat z vámi vybrané úrovně – v současnosti jich je šest a jsou v souladu se SERRJ
(Společený evropský referenční rámec pro
jazyky). Druhou možností je Státní jazyková zkouška na Jazykové škole s právem
státní zkoušky hlavního města Prahy.
Každý si klade otázku, zda jazyk, který
se bude učit, je jednoduchý, zda s ním
nebude později válčit a zda ten jazyk
vůbec v životě využije. Každý človíček
je založený jinak: jednomu jdou lépe odborné předměty, druhému matematika
a dalšímu jazyky. Jsme každý jiný a tím
jsme jedineční, a to je úžasné. Takže
záleží opravdu jen na našich schopnostech, zájmech a motivaci, jestli se jazyk
naučíme nebo ne. S čím větší chutí se do
něčeho pustíte, tím dříve budete sklízet
plody svého snažení.
Španělsko a jeho
ostrovy
Španělština, neboli také kastilština,
patří mezi jazyky románské a vyvinula
se z lidové latiny na Pyrenejském poloostrově. Zapisuje se latinkou a pravidla
výslovnosti jsou jasně dána a nedochází
v ní k tolika nepravidelnostem jako například v angličtině. Znalost angličtiny před
začátkem studia španělštiny je výhodou, protože mnoho slov se dá odvodit
a používání slovesných časů je podobné.
Na rozdíl od angličtiny má španělština časování sloves, které se musí každý student španělštiny naučit, aby se
správně domluvil. Nenechte se odradit,
není to zas tak těžké.
Základní údaje o zemi
Španělsko je konstituční monarchií, královstvím, a v jeho čele stojí od 19. června
2014 král Felipe VI., pocházející z rodu
Bourbon-Anjou. Felipe na trůn nastoupil
po abdikaci svého otce Juana Carlose I.
Španělsko je členem Evropské unie
a NATO. Členem NATO se stalo roku
1982. Do Evropské unie vstoupilo 1. ledna 1986 a od 1. ledna 2002 začalo používat jako měnu EURO, které nahradilo
původní španělskou pesetu.
Španělsko bylo jednou z prvních evropských zemí, která v roce 2006 zakázala
kouření na pracovištích, v barech a restauracích. Porušení tohoto zákazu je
pokutováno.
Španělsky se můžete naučit na některých
středních školách, jazykových školách, na
jazykových kurzech, nebo i sami doma.
K tomu je ovšem zapotřebí vůle a trpělivosti. Kdybyste si chtěli složit oficiální
zkoušku ze španělského jazyka, tak máte
na výběr ze dvou možností, pokud nepočítáme zkoušku maturitní. První možnost,
zkoušky DELE (Diploma de Español como
Ve Španělsku žije více než 46 miliónů
obyvatel a úředním jazykem je španělština, které se také říká kastilština. Dalšími úředními jazyky jsou katalánština,
baskičtina či galicijština.
8
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Státní poznávací značka Španělska je
„E“ jako España.
E
Státní vlajka má červeno-žlutou barvu,
která je odvozena z barev dvou království – Kastilského a Aragonského. Poměr šířky k délce je 2:3 a žlutý pruh má
dvojnásobnou šířku pruhů červených.
Státní znak Španělska prošel složitým
vývojem a je tvořen šesti znaky. Obsahuje erby historických zemí Kastilie,
Leónu, Aragonu, Navarry a Granady.
Uprostřed znaku se nachází rodový erb
vládnoucí dynastie Bourbonů a nápis na
znaku je „Plus ultra“, což z latiny přeloženo znamená „dále“.
Národní barvy červená a žlutá jsou odvozeny z národního znaku.
Národní heslo, které se týká Španělska,
je: „Jedno, velké, svobodné.“
Španělská vlajka
zdroj: Irena Bednářová
Českou ambasádu ve Španělsku najdete
v Madridu. Adresa je Embajada de la República Checa, Avenida Pío XII, 22 – 24,
28016 Madrid.
Mapa Španělska
zdroj: http://www.espanaenmoto.com/blog/wp-content/
uploads/2012/01/mapa-fisico.jpg
9
2 Základní informace
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Geografie Španělska
Ve starověku byla tato země známá pod
latinským jménem Hispania, podle kmene Ispani. Řecký název Španělska byl
Hesperia nebo Iberia, podle řeky Ebro.
Pro zajímavost, název Iberia nese dnes
jedna španělská letecká společnost.
Současný název státu dle etymologie
původně pochází z baskického slova ezpaňa, což v překladu znamená roh nebo
výběžek.
Španělsko neboli Španělské království (španělsky Reino de España) se
nachází na Pyrenejském poloostrově
v jihozápadní Evropě a rozkládá se na
téměř 505 000 km². Sousedícími státy
jsou Francie a Andora na severovýchodě, Portugalsko na západě a Gibraltar
s Marokem na jihu. Ke Španělskému království patří také Baleárské ostrovy ve
Středozemním moři a Kanárské ostrovy
v Atlantském oceánu. Celý stát se skládá ze 17 autonomních oblastí, v nichž
jsou dodnes zachovány jazykové i kulturní zvláštnosti pramenící v daleké historii. Autonomní komunity jsou Andalusie, Aragón, Asturie, Kanárské ostrovy,
Kantabrie, Castilla - La Mancha, Castilla
y León, Katalánsko, Extremadura, Galicie, Baleárské ostrovy, Madrid, Murcie,
Navarra, La Rioja, Valencie, Vasco País.
Zvláštní autonomní oblastí Španělska je
Španělská severní Afrika, kterou tvoří
dvě provincie – Ceuta a Melilla.
V jižní části země jsou dodnes pozůstatky arabského panství, na severovýchodě žijí Katalánci a oblast kolem Baskického zálivu obývají potomci kmene Iberů
– Baskové. Dále kromě původních Španělů, Kastilců, patří do etnického složení
Španělska také Galicijci, Romové, Portugalci, Židé a Francouzi. Obyvatelstvo
je ve Španělsku nerovnoměrně rozsídleno, neboť všechna velká města, kromě
Madridu a Zaragozy, leží u pobřeží. Ve
vnitrozemí žije zhruba 30 obyvatel na
km², a tak je tato část země velmi chudá.
Nejznámějšími řekami jsou Tajo, Ebro,
Duero a Guadalquivir. Španělsko je na
východní straně omýváno Středozemním mořem, ve kterém se nachází Baleárské ostrovy, ze západu Atlantským
oceánem, kde leží Kanárské ostrovy,
a na severu najdeme Biskajský záliv.
Země se skládá převážně z náhorních
plošin ve vnitrozemí a z několika pohoří.
Nejdůležitějšími pohořími jsou Pyreneje
na severu a Sierra Nevada na jihu. Nejvyšší horou je Pico del Teide (3718 m n.
m.) nacházející se na ostrově Tenerife.
Jedná se o tzv. polospící sopku a jednu
z největších sopek světa vůbec. Můžeme doufat, že tato sopka bude spát
i nadále a nezničí tak nádherný přírodní
zdroj: Lucie Růžičková
10
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Pico del Teide, Tenerife
zdroj: Karel Bednář
moře, vnitrozemí, severní atlantické pobřeží a Kanárské ostrovy. Středozemní
pobřeží se vyznačuje teplými dny, mírnou zimou a deštivým jarem a podzimem. Pro vnitrozemí jsou typické velmi
studené zimy a naopak velmi horká a suchá léta. V Salamance mají jedno rčení,
které tyto teplotní rozdíly dobře vystihuje: Diez meses de invierno y dos de
infierno. (Deset měsíců zimy a dva měsíce pekla.) Severní atlantické pobřeží má
velmi ostré zimy, ale léta jsou jen o něco
chladnější než u Středozemního moře.
Nejteplejší podnebí je ovšem na Kanárských ostrovech. Díky subtropickému
počasí tu mají příjemné teploty po celý
park na ostrově. Na španělské pevnině
je pak nejvyšší horou Mulhacén (3478
m n.m.) v pohoří Sierra Nevada. Nejvyšším vrcholkem Pyrenejí je Pico de Aneto
(3404 m n.m.). Naopak nejhlubším místem Španělska je jeskyně Torca del Cerro del Cuevón, známá jako T-33. Nachází
se v Asturii a je pátou nejhlubší jeskyní
světa. Abyste se v jeskyni dostali do nejhlubšího místa, potřebovali byste na to
tři dny.
Co se podnebí týká, je Španělsko jednou
z velmi vyhledávaných oblastí pro trávení dovolené. Můžeme ho rozdělit na čtyři
oblasti, a to na pobřeží Středozemního
11
2 Základní informace
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Pláž – Mar Menor
Poslední dva uvedené druhy jsou v kritickém ohrožení.
zdroj: Irena Bednářová
rok, a proto sem můžeme jet na dovolenou i v zimě. Jen pro zajímavost můžeme
zmínit, že nejvýše naměřenou teplotou
ve Španělsku bylo 51 stupňů v městě
Córdoba v červenci 2002 a nejnižší zas
byla mínus 24 stupňů v Albacete v lednu
1971.
Španělsko má vyspělé průmyslové zemědělství, ale hlavní podíl na hrubém
domácím produktu a zaměstnanosti
obyvatelstva mají služby, a to především díky velmi rozvinutému cestovnímu
ruchu. V průmyslově-zemědělské oblasti
největší přínos představuje vývoz ovoce
a zeleniny a v živočišné výrobě je velmi
důležitá produkce vepřového a hovězího masa. Z průmyslových odvětví jsou
nejvýznamnějšími průmysl chemický,
strojírenský, potravinářský a automobilový. Auta značky SEAT jsou známá po
celém světě a název je zkratkou Sociedad Española de Automóviles de Turis-
Typickými španělskými stromy jsou olivovníky, vavříny a dračí stromy. Dračí
stromy mají červeně zbarvenou pryskyřici, z níž se dříve vyráběly laky. Zajímavá zvířata, která ve Španělsku můžeme
spatřit, je například opice makaka magota, která je jedinou opicí žijící v Evropě,
dále rys pardálový nebo pyrenejský vlk.
12
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
mo (Španělská společnost dopravních
automobilů), která byla založena v roce
1950. Některé druhy těchto aut nesou
název například španělského města (Toledo, Cordoba), španělské památky (Alhambra), regionu (León) nebo ostrova
(Ibiza).
k tomu, že souostroví spadá pod Katalánsko, jsou zde úředními jazyky španělština a katalánština. Mezi mladými lidmi
je zvláště oblíbený ostrov Ibiza, protože
poskytuje velké množství nočních zábavních podniků a diskoték.
Baleárské ostrovy znali již Féničané i Řekové, a později si je podrobilo Kartágo.
Když bylo Kartágo zničeno Římem, staly
se ostrovy samostatné a byly útočištěm
pirátů. V roce 123 př.n.l. se staly opět
součástí Říma. Nastěhovalo se sem
mnoho římských osadníků a bylo založeno město Palma de Mallorca. Ostrovy
se využily k pěstování oliv, kterým se
zde velmi dařilo. Doposud se zde z doby
Říma zachoval například římský vodovod ve městě Pollensa.
Kanárské ostrovy
Ostrovy se nachází v Atlantském oceánu
asi 100 km západně od pobřeží Maroka
a Západní Sahary. Tyto ostrovy byly vy-
Přístav – Menorca
zdroj: Vít Longauer
Baleárské ostrovy
Tyto ostrovy jsou často vyhledávanou
letní destinací. Rozkládají se ve Středozemním moři a skládají se z několika
ostrovů. Největšími jsou Mallorca, Menorca, Ibiza a Formentera. Největším
městem je Palma de Mallorca a nejvyšší vrchol nese jméno Silla de Tordellas.
Na ostrovech převažují nížiny. Vzhledem
Hotelový komplex – Kanárské ostrovy
zdroj: Karel Bednář
13
2 Základní informace
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
tvořeny vulkanickou činností a doposud
je zde polospící sopka Pico de Teide, která je zároveň nejvyšší horou Španělska.
Název hory pochází od pradávných obyvatel a slovo „tide“ znamenalo „pekelná
hora“. Hlavní ostrovy tohoto souostroví
se jmenují: Gran Canaria, Tenerife, Lanzarote, Fuerteventura, La Palma, La
Gomera a El Hierro. Nejznámějšími letovisky těchto ostrovů jsou Las Palmas de
Gran Canaria a Santa Cruz de Tenerife.
Španělé tyto ostrovy ovládli koncem
15. století a Santa Cruz de Tenerife bylo
důležitým přístavem v době plaveb do
„Nového světa“ (Ameriky). Příroda ostrovů je velice pestrá a nachází se zde
čtyři národní parky. Díky sopečným činnostem můžeme na plážích vidět vedle
klasického světlého písku i písek černý.
V sopečných oblastech ostrova Lanzarote se vyrábí sladké víno zvané Malvaz.
Jedním z typických zdejších jídel je tzv.
Puchero Canario, což je guláš z dýně,
zelí, sladkých brambor, hovězího a vepřového masa.
Felipe VI. – španělský král
zdroj: http://www.hellomagazine.com/profi les/
crown-prince-felipe-of-spain/
zákonem o abdikaci. Panovník je nejvyšším velitelem ozbrojených sil a předsedá
Nejvyšší radě obrany (Consejo Superior
de la Defensa). Dále reprezentuje stát
navenek, má pravomoc schvalovat a vyhlašovat zákony a svolává a rozpouští
parlament. Parlament je ve Španělsku
dvoukomorový a skládá se z Kongresu
poslanců a Senátu.
Celé jméno nového panovníka je Felipe
Juan Pablo Alfonso de Todos los Santos de Borbón y Grecia. Narodil se 30.
ledna 1968 v Madridu a pochází z rodu
Bourbon-Anjou. V roce 2004 se oženil s Letizií, se kterou mají dvě dcery,
Leonoru (princeznu asturskou) a Sofii.
Letizia se korunovací svého manžela
stala španělskou královnou. Předchozí
královnou byla Sofie de Grecia y Dinamarca. Její role královny spočívala v péči
o děti, a když dospěly, začala se Sofie
Na rozdíl od baleárské Ibizy, která je rájem pro dovolenou hlavně mladých lidí,
je Tenerife ideálním ostrovem pro lidi důchodového věku. Nejčastěji tu potkáte
Němce, Holanďany a Angličany.
Vládnoucí dynastie
Dynastie Bourbonů vládne ve Španělsku již od počátku 18. století, kdy Filip
V. ztratil ve válce o španělské dědictví
mimo jiné i Belgii a Lucembursko, Gibraltar musel odevzdat Britům. Hlavou státu
je od 19. června 2014 král Filip VI., který
na trůn nastoupil po abdikaci svého otce
Juana Carlose I. v souladu s ústavním
14
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
věnovat dobročinným nadacím, humanitárním cestám a v roce 1977 založila
vlastní organizaci ONG, která se snaží
bojovat s chudobou ve světě. Díky své
povaze byla královna Sofie ve Španělsku
velmi oblíbenou královskou osobností.
Role současné královny bude spočívat
nejdříve ve výchově a péči o královské
děti. Královna Letizia byla dříve reportérkou zpráv. Informovala například
živě z Ground zerou v New Yorku v roce
2001, nebo o událostech z Afghánistánu. Za své reportáže dokonce obdržela
prestižní cenu Larra (APM) v kategorii
pro novináře do třiceti let.
Španělsko má mnoho náboženských
tradic, které se doposud v celé zemi dodržují. Ve Španělsku nemá žádný druh
náboženství státní charakter, proto jsou
akceptovány všechny druhy vyznání.
Stát však udržuje spolupráci s církví katolickou, která mezi obyvatelstvem převládá. Zhruba 98% španělských věřících
jsou katolíci. Země je z hlediska katolické
církve rozdělena na 11 arcidiecézí a 54
diecézí. Jedním z nejdůležitějších náboženských svátků jsou Velikonoce, které
se zde slaví v každém městě procesím
s nosítky vyobrazujícími život světců.
Touto událostí žije celé Španělsko. S náboženstvím jsou spojeny i další svátky
a hlavně Vánoce, které se slaví jinak, než
jak je známe my – více v kapitole „Kultura a tradice“.
Náboženství
Historie Španělska
Ve Španělsku v jeskyni Atapuerca u Burgosu byly nalezeny nejstarší fragmenty
lidských kostí, které se v Evropě objevily. Jsou staré asi 800 tisíc let. Z pozdější doby pak pochází nález maleb zvířat
v jeskyni Altamira kousek od dnešního
Santanderu. Tyto malby jsou staré asi
15 tisíc let a jsou považovány za jedny
z nejkrásnějších jeskynních maleb. Jsou
kreslené černou, červenou a hnědou
barvou a představují bizony, koně, různé
tvary, ale také zvláštní postavy lidí.
Na Pyrenejském nebo Iberském poloostrově se vystřídalo mnoho dobyvatelů. Prvním kmenům se říkalo Iberové,
pak přišli Keltové, Féničané a Řekové.
Kartágo vyhnalo Féničany a Řeky z poloostrova a založilo si Nové Kartago,
dnešní Cartagena. Kartaginci prohráli
v druhé punské válce a poloostrov osíd-
Romería del Espino - procesí
zdroj: Emilio Verano Pirijas
15
2 Základní informace
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Římský most – Salamanca
zdroj: Irena Bednářová
Evropy. Dokonce sem byly dovezeny
dveře a zvony z katedrály v Santiagu de
Compostela, které bylo Maury celé vypleněno, a včleněny do stavby velké mešity. V 11. století se pak stala nejmocnějším městem Sevilla a i zde se rozvinula
vysoká úroveň kultury, architektury i fi losofie. Úroveň tehdejší muslimské kultury a vzdělanosti daleko převyšovala
středověkou křesťanskou kulturu. Díky
muslimům se vylepšilo i zemědělství zavedením nových plodin jako byly pomeranče, citrony, rýže, cukrová třtina a jiné.
lili Římané, kteří si podrobili všechny
kmeny. Pouze Baskové si udrželi svou
nezávislost a neprošli vlnou romanizace. Římané začali stavět silnice, města,
mosty, divadla, lázně a šířili svou kulturu a křesťanství. Po vpádu barbarských
kmenů začaly přicházet další kmeny
a nakonec poloostrov obsadili Vizigóti a stanovili Toledo hlavním městem.
Vzhledem k tomu, že vizigótská šlechta
mezi sebou stále bojovala o moc a tím
oslabovala říši, stala se říše snadnou kořistí pro muslimy.
Znovudobytí Pyrenejského poloostrova
křesťany začalo v 8. století a tento čin
se nazývá „reconquista“. Patronem dobyvatelského úsilí se stal svatý Jakub
(ochránce vojáků a „Maurobijec“), který
má údajný hrob v Santiagu de Compostela. Tak se toto město stalo po Římu
a Jeruzalému třetím největším poutním
místem ve středověku. Po dobytí Córdoby a Sevilly v polovině 13. století zůstala
Maurové (muslimové) pobývali na Pyrenejském poloostrově 400 let a jejich hlavním centrem byla jižní část poloostrova,
kterou nazvali Al-Andalus, dnešní Andalusie. V 10. století byl největší rozmach
muslimského Španělska a město Córdoba bylo v té době největším, nejbohatším a také nejcivilizovanějším městem
16
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Kostel v Murcii
li. Mezi roky 1519 a 1521 conquistador
jménem Hernán Cortés dobyl Aztéckou
říši, která sídlila na místě současného
Mexica a roku 1535 zde Španělé založili
svou novou kolonii nazvanou Nové Španělsko a na místě hlavního aztéckého
města Tenochtitlánu založili hlavní město Cuidad de México. Španělsko se stalo největší koloniální velmocí a nakonec
vlastnilo rozsáhlá území Jižní Ameriky,
celou Střední Ameriku a část Severní
Ameriky. Z toho důvodu se setkáme se
španělštinou v mnoha zemích Jižní Ameriky a v Mexiku. Ze svých amerických kolonií si Španělé jako první do Evropy dovezli rajčata, brambory, avokádo, kakao
a tabák.
Za dynastie Habsburků šlo velké množství peněz na stavbu kostelů, klášterů
a paláců. V té době se Madrid stal hlavním městem Španělska. Po Habsburské
monarchii, kdy zemřel poslední a zároveň
zdroj: Irena Bednářová
Granada jediným maurským územím na
poloostrově.
Ke sjednocení celého Španělska došlo až
v roce 1479 sňatkem panovníků Kastilie
a Aragonska. Poté byla dobyta i Granada a poslední muslimové byli vyhnáni
ze země. Ve stejném roce, 1492, objevil Kryštof Kolumbus pro katolické krále
Ameriku a Španělsko se začalo soustředit na dobývání „Nového světa“. Tyto
objevy poskytovaly dalším panovníkům
bohatství ve formě zlata a stříbra, ale
také nové křesťanské duše. Po objevení
Ameriky Kolumbem byla kolonizace v rukou tzv. conquistadorů (objevitelů – válečníků), jejichž taktikou bylo využívání
sporů mezi domorodci a zavlečení evropských infekčních nemocí, vůči kterým
domorodci nebyli imunní a rychle umíra-
17
2 Základní informace
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Osobnosti a zajímavosti pocházející
ze Španělska
bezdětný Habsburk Karel II., se na trůn
dostala dynastie Bourbonů. Tento rod
vládne Španělsku dodnes. Země poté
prošla mnohými válkami, včetně napoleonských i občanských. V první třetině
19. století získalo Mexiko nezávislost na
Španělsku, a tím Španělsko přišlo o velkou kolonii. Postupně přicházelo i o další
kolonie v Jižní Americe. Koncem 19. století se zvyšovaly nepokoje a rostla podpora anarchismu a socialismu. A právě
v té době vzniklo separatistické hnutí
v Baskicku a Katalánsku. Tato hnutí se
čas od času objevují až doposud. V roce
1898 země ztratila po americko-španělské válce i své poslední kolonie – Kubu,
Portoriko, Filipíny a Guam.
Je mnoho slavných osobností španělského původu. Z herců můžeme jmenovat
Antonia Banderase nebo Penélope Cruz,
ze zpěváků Julia Iglesiase a jeho syna Enrique Iglesiase, z umělců Salvadora Dalího, Francisca de Goyu, Pabla Picassa či
Diega Velázqueuze a z architektů je nejproslulejším Antoni Gaudí. Známým španělským režisérem je Pedro Almodóvar,
který natočil filmy jako Vše o mé matce,
Mluv s ní nebo Špatná výchova. Ani ve
světě sportu nechybí mnoho úspěšných
osobností: Fernando Alonso – formule,
Jorge Lorenzo – moto, Rafael Nadal –
tenis, Samuel Sánchez – cyklistika. Na
poli vědy stojí za zmínku Leonardo Torres Quevedo, matematik a vynálezce,
který se považuje za autora analogové
kalkulačky a kabinové lanovky.
Ve 20. století země prošla oběma světovými válkami a mezi nimi ještě válkou
občanskou. Na čas se království stalo
republikou. V době občanské války došlo
i k náletu na město Guernica a zemřelo
mnoho civilních obyvatel. Tato tragická
událost inspirovala Pabla Picassa k namalování jeho slavného obrazu „Guernica“. Občanskou válku vyhráli republikáni
a do čela státu vstoupil v roce 1939 vůdce Francisco Franco. Jeho diktátorská
vláda, masové popravy, cenzura a zatýkání donutily mnoho lidí utéct do zahraničí. Protože těmito událostmi bylo
Španělsko oslabené, zůstalo za druhé
světové války neutrální. Diktátor před
svou smrtí v roce 1975 jmenoval svého
nástupce, krále Juana Carlose, a tím se
na trůn opět vrátila dynastie Bourbonů.
Ten přivedl zemi k demokracii. V roce
1986 Španělsko vstoupilo do Evropské
unie a v roce 1999 byla vyměněna národní měna (peseta) za euro. Juan Carlos
pak v roce 2014 předal vládu svému synovi Filipu VI.
Ze Španělska pochází také některé vynálezy, které jsou známé v mnohých částech
světa. Například stolní fotbal (el futbolín)
byl vynalezen mladým chlapcem, Alejandrem Finisterrem v roce 1936. Alejandro
byl zraněn při bombardování v Občanské
válce a strávil dlouhý čas v nemocnici.
Tam se poznal s dalšími chlapci, kteří již
nemohli nikdy hrát klasický fotbal, a napadlo ho vytvořit fotbal stolní s dřevěnými hráči a korkovým míčkem.
Akustická španělská kytara (la guitarra)
je klasickým hudebním nástrojem ve Španělsku. Tento nástroj se objevil již v 16.
století a bývá důležitým doprovodem flamenca. Kytara bývá spojována se jménem
18
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Antonio Banderas - Zorro
zdroj: http://fi lmserver.cz/clanek/7157/novy-zorro-ve-stylu-temneho-rytire/
Jerez-Xeres-Sherry. Název „sherry“ vznikl zkomolením názvu Jerez, respektive
maurského názvu města Sherish, Angličany, kteří si nejvíce tento nápoj oblíbili.
Tradice tohoto vína sahá až k Féničanům, Římanům a Maurům. Víno získalo
pověst jednoho z nejlepších evropských
vín již v 16. století.
Antonio Torres Jurado a jsou pro ni typické
nylonové struny a kruhový ozvučný otvor.
Ořezávátko (el afilalápices) vytvořila
fabrika Éibar, která původně vyráběla
zbraně. V roce 1935 se rozhodli vyrábět
psací potřeby a vzniklo první ořezávátko
na tužky, které ale vážilo 1,29 kg. To bylo
pak kopírováno po celém světě a postupně vylepšováno do dnešní podoby.
Laryngoskop se využívá v medicíně
a jeho vynálezcem je Manuel Vicente
García (1854). Manuel byl učitelem zpěvu a laryngoskop nevytvořil pro medicínské účely. Nicméně němečtí doktoři ho
začali záhy používat.
Lízátka Chupa Chups také pochází ze
Španělska. Autorem je Katalánec Enric
Barnat, který hledal nejlepší způsob, jak
dětem dopřát sladký karamel aniž by si
umazaly ruce. Kulatý karamel na dřevěné tyčince bylo řešením, a tak se v roce
1958 zrodila lízátka Chupa Chups.
Mop (la fregona) byl vytvořen inženýrem
vzdušného letectví, Manuelem Jalonem,
který se zčásti inspiroval při své práci
v USA. Svůj vynález si dal patentovat
v roce 1957.
Sherry je silnější víno, které se vyrábí
z hroznů pěstovaných v Andalusii v oblasti města Jerez a přesný název vína je
19
3 Známá španělská města
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Madrid
Madrid je hlavním městem Španělského
království od roku 1561 a také hlavním
městem stejnojmenné provincie. Má
přes tři milióny obyvatel. Nachází se ve
středu Pyrenejského poloostrova, kde je
středozemní klima s teplotami v létě kolem 25-30 °C a v zimě někdy i 5 °C pod
nulou. Počasí je většinou suché a slunečné a nejvíc srážek spadne na jaře a na
podzim. Kousek od města se rozprostírá
pohoří Sierra de Guadarrama a také hora
Navacerrada s lyžařským centrem, kam
mnoho Madriďanů jezdí v zimě lyžovat.
Mapa Španělska
zdroj: http://www.voyagesphotosmanu.com/Complet/images/mapa_espana.gif
Lidem, žijícím v Madridu, se říká
„madrileños“ nebo také „gatos“ (kočky).
Druhá přezdívka má svůj původ v historii, kdy bylo město dobyto králem Alfonsem VI. v 11. století díky šikovnosti vojáků, kteří se na městské hradby vyšplhali
jako kočky.
Symbolem hlavního města je „Medvěd
a strom“. Tento symbol je ztvárněn dvacetitunovou sochou, kterou můžete vidět na náměstí Puerta del Sol v centru
Madridu. Podle legendy se město původně jmenovalo Ursaria, latinsky země
medvědů, protože jich v této oblasti žilo
mnoho a bylo zde i mnoho stromů jménem planika, španělsky madroño. Odtud
je nejspíš současný název města, který
pochází ze středověku. Další možný výklad původu jména je z období, kdy Madrid spadal pod arabskou nadvládu někdy
v 9. až 11. století. V této oblasti se totiž nacházely podzemní vody, a proto
ji Arabové pojmenovali „Mayrit“ nebo
Zimní sportovní centrum poblíž Madridu
zdroj: Irena Bednářová
20
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Medvěd a strom
El Botín – nejstarší restaurace světa
zdroj: Irena Bednářová
zdroj: Irena Bednářová
„Magerit“, což znamenalo „místo mnoha
pramenů“.
prostředí i kvalita jídla stojí za vyzkoušení.
V Madridu se nachází mnoho památek
včetně královského paláce, který je ofi ciálním sídlem krále a vlády. Královská
rodina ale žije v Palacio de la Zarzuela
a Královský palác se využívá k různým
ceremoniím a slavnostem. Stejně jako
u jiných paláců či hradů i tady probíhá
pravidelná slavnostní výměna stráží. Palác je otevřen veřejnosti a velice často
se zde čeká dlouhá fronta. Ještě větší
návštěvnost má trojúhelník slavných
muzeí: Prado, Reina Sofia a yssen.
Prado se řadí mezi nejlepší světová muzea a můžete zde vidět obrazy velmi
známých malířů jako například El Greco,
Velazques a Goya.
Náměstí Plaza Mayor je jedním z nejznámějších náměstí Madridu. Je kopií
náměstí Plaza Mayor v městě Valladolid, které kromě Madridu inspirovalo i architekty v Salamance. Madridská Plaza
Mayor se nachází v centru města kousek
od restaurace el Botín. Náměstí je čtvercového tvaru a ze všech stran obehnané
domy s krásnými fasádami. Bylo navrženo již v 16. století, ale bylo postaveno až
ve století následujícím. Náměstí sloužilo ke konání trhů, k býčím zápasům, ale
také k veřejným popravám obětí španělské inkvizice.
Na náměstí Plaza de Cibeles najdeme
fontánu la Fuente de Cibeles z roku
1782. Socha představuje bohyni Cibeles
(symbol země, zemědělství a úrody) sedící na voze taženém lvy. Dříve kolovala
pověst, že voda z této fontány má léčivé
účinky.
Další zajímavostí je například nejstarší
restaurace světa, El Botín. Tato restaurace je zapsána do Quinnessovy knihy
rekordů, podle které zde působí nepřetržitě od roku 1725 a nachází se v centru
kousek od náměstí Plaza Mayor. Ceny
jsou vyšší než v jiných restauracích, ale
Příjemným místem pro odpočinek nebo
21
3 Známá španělská města
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Plaza Mayor
zdroj: Daniel Mišák
činku, k běhu, józe, procházkám, relaxaci
či k šachovým partiím.
jako úkryt před letním parnem je park
„Parque del Retiro“, což znamená „Park
odpočinku“. Nachází se kousek od muzea Prado v centru Madridu. Za doby
vlády panovníka Filipa IV. v 17. století byl
tento park navržen a měl být rekreační
součástí královského paláce. Pro veřejnost byl zpřístupněn až v 19. století.
Uprostřed se nachází uměle utvořené jezero, kde se můžete projet na lodičkách,
a poblíž je možné posedět u několika
malých občerstvení, koupit si zmrzlinu,
shlédnout loutkové představení nebo
jiná vystoupení pouličních umělců. Park
má mnoho zákoutí a každé je vytvořeno
v jiném stylu. Lidé park využívají k odpo-
Madrid je také ve sportovním světě pověstný svými dvěma fotbalovými kluby:
Atlético Madrid a Real Madrid. Utkání
těchto dvou klubů, stejně jako u FC Barcelony, sleduje skoro celý svět. A pokud
mezi sebou hraje Real Madrid a FC Barcelona, tak se téměř v celém Španělsku
vše zastaví a lidé zápas nadšeně sledují,
buď přímo na stadionu nebo v barech,
a bouřlivě ho komentují. Stejně jako fotbal jsou stále populární býčí zápasy, které se pravidelně konají v aréně „Plaza de
Torros de las Ventas“. Tato aréna se sta-
22
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Parque del Retiro
zdroj: Irena Bednářová
věla 7 let a byla dokončena roku 1929.
Nejlepší čas na návštěvu býčích zápasů
je v době oslav svatého Isidra, které se
konají mezi květnem a červnem. V této
aréně se pořádá nejvíce býčích zápasů
z celého Španělska a mnoho lidí z Madridu i okolí se těchto zápasů účastní.
Vzhledem k velikosti i zalidnění města je
nejpoužívanějším dopravním prostředkem metro, které má, na rozdíl od pražského, 12 základních tras a téměř 240
stanic. V automatu si můžete koupit výhodnou jízdenku na deset jízd nebo platit
každou jízdu zvlášť. Bez jízdenky se do
metra nedostanete, protože procházíte
Plaza de Toros - korida
zdroj: Jesus Emilio Gonzalez Herraez
23
zdroj: http://www.softguides.com/madrid_guide/maps/metro_map.html
Metro Madrid
3 Známá španělská města
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
ŠPANĚLŠTINA
24
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Sagrada Família
zdroj: Vladimír Šavel
Madrid díky své vnitrozemní poloze
neláká tolik českých turistů. V horkých
letních měsících je lepší pobývat poblíž
moře, a tak většina turistů dává přednost pobřežním městům a zvláště Barceloně.
turnikety, které se otevřou jen po vložení jízdenky. Jsou i jiné výhodné jízdenky,
které se ale spíše vyplatí obyvatelům
Madridu a ne turistům. 11. března 2004
v ranních hodinách došlo k teroristickému útoku, při kterém bylo použito 13 časovaných bomb rozmístěných v různých
vlacích v Madridu a jeho předměstí. Odpáleny byly mobilními telefony. Pouze tři
bomby nevybuchly. Zamřelo skoro dvě
stě lidí a přes dva tisíce bylo zraněno.
Velice emotivně tento den zachycuje
skupina La Oreja de Van Gogh v písničce 11 de Marzo, kde se zpívá o dívce
a chlapci, kteří se každý den potkávají ve
vlaku a odvahu k bližšímu seznámení najdou až v ranním vlaku 11. března. Jejich
štěstí trvá ale jen pár minut. Ve stanici
Atocha je vystavěn památník obětem
útoku. Za tento útok byla v roce 2007
odsouzena skupina islámských teroristů
a jejich pomocníků.
Barcelona
Barcelona je druhým největším městem
Španělska a také hlavním městem Katalánska. Nachází se v severní části u Středozemního moře a žije zde 1,5 milionů
obyvatel.
Město je známé z mnoha důvodů. Jedním z nich jsou originální architektonické
stavby Antoniha Gaudí. Velmi působivá stavba Sagrada Família se staví od
roku 1883 a její dokončení by mělo být
v roce 2025, ale mnozí Španělé jsou
skeptičtí a myslí si, že dokončení bude
25
3 Známá španělská města
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Casa Batlló
zdroj: Vladimír Šavel
lavičky, které mají různá oblá zakřivení
a jsou vykládané keramickými mozaikami různých barev a tvarů. Uprostřed parku je možné navštívit Gaudího muzeum.
Hlavní Gaudího myšlenka všech staveb
byla harmonie architektury a přírody.
Z toho důvodu o této, pro nás originální práci, tvrdil, že pouze kopíruje motivy
živé přírody.
daleko později. Když se Gaudího zeptali,
proč stavba bude trvat tak dlouho, odpověděl: „Mi cliente no tiene prisa.“, což
znamená „Můj klient nespěchá.“ Tato
impozantní stavba se nachází v centru
města a je nejnavštěvovanější památkou Barcelony. Lidé zde stojí i několikahodinové fronty, aby se podívali dovnitř.
Další domy Antoniha Gaudí jsou rozmístěny po Barceloně a mezi nejznámější
patří Casa Batlló a Casa Milá. Oba domy
jsou na Seznamu světového kulturního
dědictví UNESCO. Svým tvarem nebo
barvami se odlišují od ostatních domů
velice výrazně. V parku Güell najdeme
další drobné stavby Gaudího. Jedná se
o barevné, originální a téměř pohádkové domečky. Nejen v tomto parku, ale
i v mnoha pobřežních městech Španělska, můžeme vidět pověstné Gaudího
Dalším důvodem, díky kterému se Barcelona více zviditelnila, byly Olympijské
hry, které se konaly v roce 1992. Olympijský stadion byl vystavěn na hoře
Montjuïc, ze které je krásný výhled na
téměř celé město. Pod horou se nachází
zpívající fontány, které byly postaveny
v roce 1929 a jejich představení začíná
každý čtvrtek až neděli během turistické
sezóny v půl desáté večer. Mimo sezónu
je představení pouze o víkendu. Krásná
souhra vodního proudu, světla a hudby
26
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
je úchvatná. Hudba se každý den mění
a převážně se hrají klasické skladby. Občas tu zazní i Vltava od Bedřicha Smetany.
V neposlední řadě se v Barceloně nachází slavný fotbalový tým FC Barcelona
a jejich stadion Camp Nou, který každý den také navštěvuje mnoho turistů.
Klubu se často přezdívá „Barca“ a hráli
zde slavní fotbalisté jako Ronaldo, Johan Cruyff, Diego Armando Maradona
a mnoho dalších. Na stadion se vejde až
120 tisíc diváků. V muzeu fotbalového
klubu můžete vidět trofeje z posledních
let, dresy bývalých hráčů, mnoho fotografií i videa různých úspěchů. Jsou zde
k vidění i plakáty, které pro klub vyrobili
umělci jako Joan Miró a Pablo Picasso.
Černá Madona v klášteře Montserrat
zdroj: Irena Bednářová
životě, vyplatí se vám zakoupit si publikaci Guía del Ocio nebo se podívat na
jejich stránky na internetu. Barcelona je
také sídlem mnoha módních návrhářů.
V Eixample najdeme mnoho butiků a obchodů s výtvory těchto návrhářů. Stejně
jako v Madridu, tak i zde je nejlepší používat k dopravě místní metro, kterým
se velice dobře dostanete k téměř všem
významným památkám Barcelony.
Asi 40 km od Barcelony se nachází hora
Montserrat, která je utvořena z vápence. V 9. století zde byl založen klášter.
Uvnitř tohoto světoznámého benediktinského kláštera najdeme sochu tzv.
„Černé Madony“. Toto místo navštěvuje mnoho poutníků a turistů. Většina si
vystojí velice dlouho frontu, která vede
k Černé Madoně. Říká se totiž, že kdo se
dotkne jablka, které drží Madona v ruce,
splní se mu přání, na které v tu chvíli
myslí. Ke klášteru také patří hotel a hudební škola s vyhlášeným chlapeckým
souborem.
Nou Camp
zdroj: Matyáš Kerner
Kromě mnoha památek je pro Barcelonu typický pestrý noční život – divadla,
koncerty, kina, hospůdky a bary v gotické čtvrti nebo ve čtvrti Eixample, promenáda La Rambla plná stánků, pouličních umělců, turistů, diskoték. Pokud
byste chtěli po příjezdu do Barcelony
získat více informací o aktuálním nočním
27
3 Známá španělská města
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Valencie a Cartagena
Naopak Cartagena neboli Nové Kartágo je spíše historickým centrem a v minulosti byla jedním z nejdůležitějších
a strategických přístavů. Můžete zde
najít pozůstatky z doby římské nadvlády – např. římské divadlo, které bylo
objeveno v roce 1988 po odkrytí části
zeminy a trvalo několik let, než se podařilo divadlo dát do současné podoby.
Pár kilometrů od Cartageny leží Marmenor, což v překladu znamená „Malé nebo
mladší moře“, a to je známé svou velmi
slanou vodou a léčebnými účinky. Marmenor bývá často přirovnáváno k Černému moři.
Obě města se nachází ve východní části
Španělska u Středozemního moře. Valencie leží na pobřeží Pomerančového
květu (Costa del Azahazar) a láká mnoho
turistů. Je hlavním městem stejnojmenné provincie a třetím největším městem
Španělska. Ve Valencii stojí za návštěvu
největší evropské akvárium „L´Oceanogràfic“, kde můžete spatřit vodní živočichy z téměř celého světa a slavnou
delfíní show. Za zmínku také stojí vyhlášená místní šunka Jamón Serrano, která
se suší na vzduchu a ke které si Španělé
tradičně dávají sklenku červeného vína.
Cartagena – římské divadlo
zdroj: Irena Bednářová
28
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Granada a Málaga
mistrovství světa v alpském lyžování.
Z Granady je to pak kousek k moři. Díky
těmto krátkým vzdálenostem, můžete
spojit lyžování s koupáním v moři během
jednoho dne.
Tato města najdeme na jihu Španělska
v Andalusii, což je po Kanárských ostrovech druhá nejteplejší oblast Španělska.
Na rozdíl od zbytku země se zde nachází
nížiny a díky tomu je Andalusie nejúrodnější oblastí Španělska. Pro tuto oblast
je typická maurská architektura a zářným příkladem je palác Alhambra v Granadě. Kousek od Granady se rozprostírá
pohoří Sierra Nevada (Zasněžené pohoří ), které je nejvyšším horským masivem
na španělské pevnině a nachází se zde
i nejvyšší hora pevniny, Mulhacén. Od
října do května tu jsou skvělé podmínky
pro zimní sporty a dokonce se zde koná
Málaga je přístavní město, obklopené
horami a dvěma řekami, Guadelmedina
a Guadalhorce, které se ve městě vlévají do Středozemního moře. Nachází se
zde i jedno z největších letišť Španělska.
Město láká turisty svými dlouhými plážemi, promenádami, a proto je většina
hotelů v letních měsících plně obsazena.
Ideální zeměpisná poloha města byla
důvodem, proč se zde v dávných dobách usadili staří Féničané, pak Římané
Málaga – pohled z hradu
zdroj: Daniel Mišák
29
3 Známá španělská města
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
a nakonec Maurové. Všichni zde zanechali různé stopy své kultury. Největší
památkou je hradní pevnost Alcazaba
vybudovaná Maury v době mezi 8. - 11.
stoletím. Tato pevnost byla v roce 1931
zapsaná organizací UNESCO na Seznam
národního kulturního dědictví. Z hradu
Gibralfaro, který se tyčí nad městem, je
nádherný výhled na celé město a pobřeží. Hrad byl postaven ve 14. století muslimy a je k pevnosti Alcazaba připojen
zdí, jen je o trochu výše položený. Z vyhlídky pod hradem Gibralfaro je krásný
pohled na býčí arénu Malagueta, kde se
doposud pravidelně konají tradiční býčí
zápasy. Malaga je také rodným městem
některých známých osobností jakoje například Antonio Banderas nebo Pablo
Picasso, jehož rodný dům Casa Natal de
Picasso zde můžete navštívit. Nemyslíte, že tohle město stojí za návštěvu?
Toledo leží ve vnitrozemí kousek od
Madridu u břehu řeky Tajo v oblasti zvané Castilla – La Mancha a je názornou
ukázkou španělské kultury, řemesel
a historie. Proto se nachází na seznamu
Světového kulturního dědictví UNESCO.
Kdo chce mít představu o španělské historii, měl by určitě toto město navštívit.
V 6. století za vlády Vizigótů bylo dokonce hlavním městem Hispánie. Hlavním
městem bylo i v období pozdní gotiky až
do roku 1560, což také vysvětluje, proč
mnoho významných památek Toleda pochází právě z této doby. Snoubí se zde
tři kultury – židovská, arabská a křesťanská. Ve staré části města procházíte
uzounkými uličkami a můžete mít pocit,
že se tu zastavil čas. Stará část je obehnaná hradbami a vstupuje se do ní několika branami. Je zde spousta malých
obchůdků s místními pochutinami a řemeslnými výrobky. Nejčastěji jsou zde
krámky s kovovými zbraněmi jako meče,
dýky a nože, protože v Toledu byla svě-
Toledo
Toledo
zdroj: Irena Bednářová
30
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Toledské meče
Ávila – hradby
zdroj: Irena Bednářová
zdroj: Daniel Mišák
tově proslulá výroba z oceli a zejména
výroba tak zvaného „Meče z Toleda“
považovaného za nejlepší meč na světě. Všechny tyto kovářské výrobky jsou
velice pečlivě propracované, ozdobené
ornamenty či kamínky. Ve městě najdete i muzeum slavného malíře El Greco,
který žil na přelomu 16. a 17. století.
Jezulátka, kterou mnich vymodeloval
podle zázračného zjevení, a tuto sošku
měla pak Terezie darovat někomu, kdo
jel do Prahy. A tato soška je známá jako
Pražské Jezulátko a je nyní vystavena
v Praze na Malé Straně v Chrámu Panny Marie Vítězné. Hradební opevnění je
z dvou třetin zpřístupněno veřejnosti.
Z hradeb je krásný výhled na celé město
a okolní krajinu.
Ávila a Salamanca
Salamanca je nejznámější univerzitní
město ve Španělsku a takzvanou kolébkou španělštiny. Je to oblast nejčistší
španělštiny bez dalšího přízvuku. Mnoho slovníků, gramatik i jiných učebnic
pochází právě z tohoto města. Salamanca byla založena v době Římské říše
a postupně se stala důležitou obchodní
křižovatkou. Centrum města je postaveno z pískovce, v jehož středu se nachází
barokní náměstí Plaza Mayor, které je
kopií stejnojmenného náměstí ve městě
Valladolid. Večer je náměstí nádherně
osvícené a v letních měsících je centrem
nočního života. Můžete si tu posedět na
Obě města najdeme směrem na západ
od Madridu. Krajina okolo těchto měst
je suchá, bez zeleně a jen občas jsou zde
pastviny a na nich se pasou černí býci.
Vyvýšené úseky jsou využity pro větrné
elektrárny. Cestou z Madridu potkáte
jen pár vesniček či malých městeček.
Ávila je známá svými kamennými
hradbami, které byly postaveny již v 11.
století jako obrana před Maury, a také
působením svaté Terezie od Ježíše neboli Terezie z Ávily. Podle legendy dostala Terezie od jednoho mnicha sošku
31
3 Známá španělská města
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Salamanca – Plaza Mayor
zdroj: Irena Bednářová
venkovních teráskách a vychutnat si tradiční španělská jídla a vína, nebo si jen
tak sednout na sluncem vyhřátou dlažbu
náměstí a povídat si s přáteli. V centru města se tyčí nádherná katedrála, na
které můžete mezi klasickými ornamenty a soškami nalézt neobvyklé výjevy
jako je ďáblo-opice se zmrzlinovým kornoutem či astronaut. Katedrála pochází
z roku 1102, ale dostavěna byla v roce
1733. Nezvyklé sošky byly na katedrálu přidělány koncem 20. století během
rekonstrukce, kdy se zničené kvádry nahrazovaly novými a na žádost lidí z města se doplnily motivy dvacátého století.
Další zajímavostí je žába na lebce v čelní
části katedrály, o které se říká, že když ji
student univerzity objeví, vystuduje vysokou školu bez problémů. Není to ale
vůbec lehké ji najít, protože katedrála je
poseta velkým množstvím rozmanitých
soch a sošek.
Salamanca – Astronaut na katedrále
zdroj: Irena Bednářová
32
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
třebují vyřešit nějakou důležitou životní
situaci či chtějí přemýšlet nad smyslem
života. Potkáte zde lidi různých národností, a proto je to i dobrá příležitost pro
procvičení si svých jazykových znalostí.
Santander a Santiago
de Compostela
Obě města najdeme v severní části Španělska. Santander je hlavním městem
Kantábrie a leží u Biskajského zálivu.
Moře je zde studenější než u dříve zmíněných měst a příroda i krajina je zde
zelená a velice podobná té naší. Pouze s tím rozdílem, že vedle lípy můžete
vidět i palmu. V této oblasti je i v létě
chladnější podnebí než v jižněji položených letoviscích, a tak je ideálním letním
místem pro lidi, kteří nemají rádi příliš
velké horko a dávají přednost chladnějšímu moři. Nicméně i přesto je Santander
vyhledávaným místem pro letní dovolené, protože tu jsou dlouhé písčité pláže
a velice zajímavá zákoutí a skalnaté útesy. V blízkých horách si můžete v zimě
zalyžovat.
Santiago de Compostela leží v Galicii
a má jinou váhu než předchozí města –
je tzv. poutním místem. Mnoho lidí se
ročně vydává na „Camino de Santiago“,
o kterém píše i Paolo Coelho ve své knize „Poutník“. Jsou tři základní trasy, po
kterých se můžete do Santiaga de Compostela dostat. Je úplně jedno, kterou
cestou se vydáte a na kolikátém kilometru se na ni přidáte. Musíte jen s sebou
mít svou kartu a cestou do ní sbírat razítka na stanovených místech, dobrou
obuv, pohodlné oblečení a peníze na jídlo a případně ubytování, které ale není
vůbec drahé a často i zdarma. Poutníci
přespávají v ubytovnách, kterých je cestou mnoho. Cesta je zakončena v Santiagu de Compostela v katedrále apoštola Santiaga bohoslužbou pro právě
příchozí poutníky a každý z nich dostane
od mnichů certifikát, že tuto pouť zvládl. Říká se, že na pouť by se měli vydat
lidé, kteří chtějí najít sami sebe, kteří po-
Santiago de Compostela – katedrála
zdroj: Markéta Žatecká
33
4 Kultura, tradice a život ve Španělsku
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
rovat a být fi t na noční život. Tuto tradici
dodržuje téměř každý Španěl.
Španělsko má svou velmi bohatou kulturu a tradice. Mnohé z nich se v jiných
zemích nevidí. Je určitě dobře, když si
země v dnešním globalizovaném světě
udržují své tradice a zvyky, a tím si zachovávají svou jedinečnost.
Život na ulici
a společenský život
Španělé, ale i další národnosti, v jejichž
žilách koluje horká španělská krev, netráví moc času doma. Mají potřebu se družit, povídat si, diskutovat, tančit a zpívat. Proto většinu svého volného času
tráví na ulici, sdružují se u sportovních
hřišť, kde pozorují své ratolesti, jak si
hrají, nebo v parku, kde si můžou zahrát
petang či šachy. Večer chodí z jednoho
baru do druhého, z jedné restaurace do
druhé, v každé si dají něco malého k jídlu (algo para picar) nebo „tapas“ a k pití
kávu, skleničku vína či piva. Tento druh
zábavy nazývají pochodem (marcha – čti
Casa Española
zdroj: Irena Bednářová
Některé španělské tradice jsou celosvětově známé a některé ne, některé jsou
pro cizince přijatelné a jiné ne. Každopádně tyto tradice a celková kultura činí
Španělsko tím pravým Španělskem.
Siesta
Slovo „siesta“ znamená odpočinek. Španělé jsou pověstní poobědovým odpočinkem mezi druhou až čtvrtou hodinou
odpolední. V tu dobu bývají obchody
v přímořských letoviscích zavřené. Důvodem je i velké horko, které je nejintenzivnější právě odpoledne. Španělé
často využívají klid po obědě ke krátkému půlhodinovému spánku, který mají
zapotřebí vzhledem k tomu, že vstávají
za svítání a chodí spát až velmi pozdě
v noci. Spánek jim pomůže se zregene-
Rušný noční život v Salamance
zdroj: Irena Bednářová
marča). Hlavním důvodem je popovídat
si s lidmi, vyměnit si názory, komentovat fotbal, probrat politickou a ekonomickou situaci, polemizovat nad historickými mezníky – prostě a jednoduše
34
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Španělsku rozvody nevyskytují v takové
míře jako v jiných zemích. Pokud navštívíte některou španělskou rodinu, uvidíte
celkem hlučnou a rušnou domácnost,
ve které se dveře netrhnou. Vzájemné
navštěvování se je na denním pořádku.
Na večeři je pozváno někdy i tak velké
množství lidí, že sotva stačí židle, talíře
a příbory. Pokud jste pozvaní na večeři, je tradicí donést hostiteli malý dárek.
Rodinní příslušníci a přátelé se zdraví objetím a polibky na obě tváře, což může
studenější Evropany zaskočit. Starší lidé
tu mají ve zvyku se scházet zvlášť muži
a zvlášť ženy. Muži většinou sedávají
v parku, hrají šachy, petang a samozřejmě diskutují. Ženy v některých městeč-
mluvit a diskutovat. Z tohoto důvodu
jsou Španělé velmi společenští a přátelští. V letních měsících je na ulicích rušno
i o půlnoci. V centru města můžete vidět
běhat a hrát si děti, vidět lidi na procházce či v baru. Není tedy divu, že se říká,
že Španělé žijí hlavně v noci. Důvodem
je určitě i horké počasí, které zabraňuje vycházkám v odpoledních hodinách,
a naopak večerní či noční ochlazení láká
ven téměř každého.
Rodinný život
Rodina je v této zemi velmi důležitá
a ctěná. Díky náboženské tradici se ve
Parque del Retiro – Madrid
zdroj: Irena Bednářová
35
4 Kultura, tradice a život ve Španělsku
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Školní vzdělávací
systém
kách dodržují tradici scházení se u vodní
pumpy, protože v dávných dobách, kdy
nebyl vodovod, byla pumpa jediným
místem, kde se ženy setkávaly a praly
prádlo. Tam společně probírají svůj rodinný život, děti, příbuzné a sousedy. Ve
Španělsku si většinou muž v manželství,
protože je živitelem rodiny, vyhrazuje
právo využívat svůj volný čas k obrazu
svému, kdežto žena zůstává doma v kuchyni a u dětí. Postavení ženy je tedy
tradiční – stará se o domácí krb a vychovává děti. Emancipace žen ale dorazila
i sem a v současné době se mnoho žen,
zvláště s vysokoškolským vzděláním,
hlásí o svá práva.
Systém vzdělávání se trošku liší od českého. Jednotlivé školy se liší v několika
aspektech – uniformy, předměty, začátek výuky. Některé školy mají svou uniformu a jiné ne. Tendence v současné
době je uniformu nemít, a tak je můžete
vidět hlavně u žáků některých škol zaměřených na religionistiku. Vyučovací
předměty jsou podobné českým. Na některých školách je kombinace více předmětů – např. předmět Conocimiento
del medio (C.M.) je kombinací zeměpisu,
biologie a geologie. Výuka je zaměřena
většinou prakticky a tak i ve školách
podobných našim gymnáziím se setkáte s velmi vybavenými laboratořemi,
dílnami nebo dokonce i replikou nemoc-
Bydlení ve Španělsku je poněkud jiné než
v Čechách. Byty mívají největší obývací
pokoj, kde rodiny tráví nejvíce času a kde
hostí své návštěvy. Další místnosti jsou
malé. Mnoho bytů má balkóny nebo lodžie, kde se často večer posedává při
západu slunce. Jedno pravidlo přátelství, které v mnoha rodinách platí, zní:
Přítel mého přítele je i mým přítelem.
Z toho vyplývá pohostinnost a přátelskost Španělů.
Život mládeže
Teenageři jsou podobní těm našim. Řeší
stejné problémy spojené s věkem a mají
své koníčky. Dle celkového stylu života
i většina mládeže tráví víkendy „de marcha“ (z baru do baru). Ve volném čase poslouchají hudbu, dívají se na televizi, jdou
do kina či kavárny. Největší závislostí je
internet, bez kterého si život nedovede
představit mnoho mladých lidí. Ze sportů je nejčastější volbou fotbal, cyklistika a tanec. Díky projektům zaměřeným
na toleranci a humanitu ve školách jsou
mladí lidé tolerantnější k imigrantům
a menšinám než starší generace.
Střední škola IES Mediterráneo - Cartagena
zdroj: Irena Bednářová
ničního pokoje pro výuku „zdravotních
studií“. Výuka jazyků je ve vzdělávacím
systému nezbytná a nejčastěji vyučovaným jazykem je angličtina. Školní rok žákům začíná kolem 15. září a dělí se na tři
36
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Studenti střední školy v Cartageně
zdroj: Irena Bednářová
ESO (Educación Secundaria Obligatoria
– Středoškolská povinná školní docházka) je od 12-ti do 16-ti let. Následné dva
roky se nazývají Bachillerato podle závěrečné zkoušky, kterou žáci musí složit. Jedná se o obdobu naší maturitní
zkoušky. Dále žáci můžou jít studovat
na vyšší odborné školy nebo univerzity.
Nejznámější univerzity sídlí ve městech
Salamanca, Santiago de Compostela,
Alcalá de Henarez a Granada.
trimestry. První trvá do Vánoc, tedy do
20. prosince, kdy začínají vánoční prázdniny. Druhý probíhá od 8. ledna do Velikonoc (datum Velikonoc se každoročně
mění ), kdy opět následují prázdniny. Poslední trimestr začíná po velikonočních
prázdninách a končí 22. června. Vyučovací hodiny jsou na mnoha školách odlišné. Někde začínají ve čtvrt na devět,
jinde až v půl desáté a podle toho je výuka prodloužena odpoledne. Vyučovací
hodina trvá 55 minut. Většinou jsou tři
vyučovací hodiny za sebou a pak následuje půlhodinová pauza. Po ní mají žáci
opět tříhodinovou výuku. Na mnoha školách mají žáci zakázáno při hodině pít či
jíst. Výjimka je v období velkého horka
v červnu a září, kdy je žákům povoleno
pití pouze ve formě vody. Žádné džusy
či limonády, pouze voda.
Španělé si život
vychutnávají
Dobré jídlo a pití je základ pro každého
člověka. A španělská kuchyně nabízí nespočetné množství pochutin. Při cestách z jednoho baru do druhého si Španělé kromě malé skleničky vína či piva
vždy dají i „tapas“. Jsou to malé chuťov-
37
4 Kultura, tradice a život ve Španělsku
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Madrid – tapas na výběr
zdroj: Irena Bednářová
Španělsko je významným producentem
olivového oleje, a proto ho můžeme najít
v mnoha jídlech. Další důležitou ingrediencí je česnek. Z česneku a olivového
oleje se často dělá pomazánka a s kouskem bagety tvoří nejběžnější předkrm
v restauracích. Kuchyně se v různých
krajích Španělska liší, ale některá jídla
jsou rozšířenější nebo více známá.
ky, které se k pití nabízí, a podle kvality
tapas se bary hodnotí. Dříve se tapas
dávaly automaticky ke každému alkoholickému pití a byly v ceně nápoje. Dnes je
již málo takových barů, kde nemusíte za
tapas zaplatit něco navíc. Z měst, která
jsou uvedena v předchozí kapitole, tradici tapas k pití stále zachovávají zvláště
bary v Ávile a některé z nich jsou svými
výtvory vyhlášené. Často se jedná o velmi speciální kulinářské výrobky. Je velmi
mnoho druhů tapas a říká se, že člověk
by musel mít velice dobrou zažívací konstituci, aby je všechny zvládl ochutnat.
Ve světě má velký ohlas španělská šunka, které je mnoho druhů. Nejznámější
šunkou je „jamón serano“, která pochází z Valencie a suší se několik měsíců na
vzduchu. Kýta sušené šunky je ale neoddělitelnou součástí téměř každé domácnosti. Často se v rodinách podává
jako předkrm nebo stejně jako v barech
k vínu či pivu k zakousnutí.
Slovo „el tapeo“ se používá pro setkání přátel, při kterém se povídá, popíjí
a samozřejmě jí různé druhy chuťovek.
Většinou se jde do baru a každý z nich
si objedná jiný druh tapas a navzájem je
ochutnávají.
Tradičním národním jídlem ve Španělsku
je paella. Připomíná trochu české rizoto,
ale správně připravená paella chutná
38
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
kud máte rádi zeleninu jako kukuřice,
hrášek nebo mrkev, můžete ji dát do
vývaru a až po krátkém povaření přidat
rýží.
úplně jinak. Paella se může připravovat
na různé způsoby. Nejčastějšími jsou
paella kuřecí a paella s mořskými plody.
Někde můžete vidět i černou paellu, která je barvena sépiovým barvivem. V našich podmínkách její příprava není těžká,
ale lepší je udělat paellu kuřecí, protože
mořské plody u nás koupené nejsou čerstvé a paella tím ztrácí tu pravou chuť.
Jednoduchou variantu si můžete udělat
i doma. K přípravě tohoto španělského
Další typicky španělské jídlo je „gaspacho“ (čti gaspačo). Jedná se v podstatě
o rajskou polévku, která se ale liší od
té naší a to v jednom hlavním bodě – je
studená. Tato velmi kořeněná polévka
je typická zvláště pro Andalusii a je příjemným letním občerstvením.
Jamón - šunka
Paella
zdroj: Irena Bednářová
zdroj: Irena Bednářová
tradičního jídla potřebujete: rýži, cibuli,
kuřecí paličky, slaninu, kuřecí vývar, sůl,
pepř, podle chuti i jiné koření a hlavně
šafrán nebo oranžovožluté barvivo na
přípravu paelly (colorante). Nakrájenou
cibuli osmahnete na olivovém oleji, přidáte nakrájenou slaninu, sůl a pepř. Po
chvíli přidáte kuřecí paličky, které osmahnete ze všech stran. Poté zalijete kuřecím vývarem a necháte vařit, dokud není
kuře měkké. Pak do vývaru nasypete
rýži a šafrán (nebo colorante) a necháte
ještě chvíli vařit. Rýže se dává v poměru
1 šálek rýže na 1 a ½ šálku vývaru. Po-
Slovo „tortilla“ zná téměř každý, ale už
si pod tímto názvem představí odlišná
jídla. Pravá španělská tortilla se přesně
jmenuje tortilla de patatas a dělá se ze
syrových brambor, cibule a vajíčka. Ze
směsi se dělá placka o tloušťce asi 3 – 5
cm a opéká se na pánvi. K ní si Španělé
dávají chléb či bagetu. Nutno podotknout, že chléb a bageta jsou nejčastější
přílohou Španělů. Tortilla se jí teplá i studená a v některých restauracích vám ji
připraví s dalšími ingrediencemi jako například šunka, sýr nebo zelenina.
39
4 Kultura, tradice a život ve Španělsku
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Odlišné chápání času
Španělé mají odlišně rozdělený den
a denní jídla, než je tomu zvykem u nás.
Obchody otevírají v devět hodin a mezi
druhou až pátou hodinou odpoledne
bývá odpolední klid, kdy jsou obchody
zavřené. Poté jsou opět otevřené, a to
až do deváté hodiny večer. Divadla otevírají v deset hodin večer a mnohá představení začínají až o půlnoci. Noční život
tu vrcholí kolem třetí hodiny ranní. Stejně tak jsou posunuté i časy denních jídel.
Snídaně zde není příliš důležitá a v restauracích se nepodává dříve než v devět hodin. Oběd bývá kolem druhé až
třetí hodiny odpoledne a večeře až mezi
devátou a desátou hodinou večer. Mnoho lidí jí při televizních novinách zvaných
„Telediario“, které dávají ve tři hodiny odpoledne a v půl deváté večer.
Chocolate con churros
zdroj: Irena Bednářová
Nezbytnou součástí místního jídelníčku
jsou saláty. Základem jsou různé druhy
zelených salátů, olivový olej, kterým se
vůbec nešetří, pak vinný nebo balzámový ocet a špetka soli.
Toreádoři a býčí
zápasy
Chocolate con churros je oblíbené sladké jídlo. V Madridu se nachází čokoládovny, kde se k pití podává hustá horká
čokoláda a k ní smažené tyčinky, které
svým těstem připomínají těsto na koblihy. Nejsou ale plněné.
Korida je bezpochyby nejzajímavější tradicí této země a je přirozenou součástí
života Španělů. Býčí zápasy byly již stanoveny jako chráněná kulturní památka.
Jedná se tzv. fiestu nacional (národní
svátek), o nehmotné kulturní dědictví,
které se jen tak nevidí. Tato tradice se
v dávných dobách přenesla i do dalších
zemí jako je Portugalsko, Mexiko nebo
některé země Jižní Ameriky. Tradice zápasů se i tam stále udržuje. V Mexico
City například najdeme největší býčí arénu na světě. V Katalánsku v roce 2012
místní vláda koridu zakázala, což vyvolalo velké úsilí tento svátek v dalších
částech země zachovat. Na Kanárských
ostrovech byla zakázána již v roce 1991.
Korida není jen tradice a zábava, ale vyjadřuje boj člověka se zvířetem. Pro zá-
Typickým pitím ve Španělsku je sangria,
což je druh vína doplněný nakrájeným
ovocem. Dále je typické víno nebo malá
sklenička piva, tvz. caña. Pivo do půllitru
jen tak někde nedostanete. Velice často v létě Španělé míchají pivo s fantou
či spritem, což je v letních dnech velmi
osvěžující. Známé španělské značky vína
jsou Ribera, Rioja nebo Malaga. Dalším
oblíbeným pitím je likér a to zejména
„pacharan“ (čti pačarán). Světoznámé
Sherry je silnější víno pocházející z Andalusie z města Jerez.
40
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Korida v Madridu
zdroj: Jesus Emilio Gonzáles Herraez
pas jsou jasně daná pravidla, co se v aréně smí a co ne. Toreádoři (toreros) neboli
zápasníci s býky jsou mnohými Španěly
obdivováni a jsou pro ně typické kostýmy s pestrým zdobením. Většinou je při
býčích zápasech v aréně šest toreros,
z nichž dva jsou na koni, tři mají ozdobné
tyče a poslední torero se nazývá matador a ten má v ruce muletu, což je červená plachta, kterou se býk zabije. Pokud
si diváci oblíbí býka pro jeho odvahu,
začnou mávat bílými šátky, aby byl býk
ušetřen. V souboji se ale může stát, že
býk vyhraje. Stává se to málokdy, ale ta
šance tu je. Pak je býk se všemi poctami
odvezen na farmu, kde stráví zbytek života v klidu a „blahobytu“ a už se nikdy
Torero – Plaza de Toro
zdroj: Jesus Emilio Gonzalez Herraez
41
4 Kultura, tradice a život ve Španělsku
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Noční korida
zdroj: Irena Bednářová
ridu pořádá v jinou dobu. V Madridu se
například koridy konají v době svátku
svatého Isidra mezi květnem a červnem.
Jinde jsou spojeny s různými oslavami,
například se svátkem svatého Fermína
(Pamploma), s Velikonocemi (Sevilla),
nebo jinými svátky. Často jsou tyto oslavy doprovázeny trochu hazardním prcháním před rozzuřenými býky ohradou
ohraničeným koridorem. Účastníci běhu
tak dokazují svou odvahu a v případě nebezpečí musí rychle přelézt hrazení. Trasa bývá dlouhá až 2 kilometry a jedná se
vlastně o pouhé přemístění přivezených
býků do býčí arény, kde trasa končí. Býčí
zápasy v menších městech jsou bez kostýmů a účastní se jich všichni odvážní
muži z blízkého či dalekého okolí, kteří
se snaží jen býka vyprovokovat k úto-
do arény nevrátí. Je to jakási doživotní
zasloužená penze.
Téměř každé větší město má svou vlastní koridu. Nejrozšířenější ale je v Andalusii a v okolí Madridu. Nejznámějšími koridami jsou Plaza de Torros de la
Real Maestranza de Caballería v Seville
a Plaza de Torros de las Ventas v Madridu, kde se pořádá největší počet korid.
V okolí Madridu se chovem arénního
skotu zabývá asi 90 chovatelů, což je
skoro deset procent ze všech chovatelů
v zemi. Býčí slavnosti se konají od jara
do podzimu a po další zbytek roku se
prostory arény využívají pro různé akce
a koncerty. Každá oblast Španělska ko-
42
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Z hudebních nástrojů je důležitá kytara.
Ne nadarmo nese jméno „španělská kytara“ nebo-li „španělka“. Nejznámějším
kytaristou poslední doby byl Paco de Lucía, který zemřel teprve nedávno a jehož
zásluhou se zpopularizovalo flamenco.
Jeho skladby jsou známé nejen ve Španělsku, ale i v zahraničí.
ku a pak před ním utéct dříve, než by
je mohl zranit. Občas se konají i večerní
býčí zápasy. Začínají až kolem desáté
hodiny a bývají ozvláštněny třeba přiděláním ohnivých koulí k rohům býka.
Hudba a tanec
Fotbal
Ze sportů je ve Španělsku fotbal na prvním místě. Historie španělského fotbalu
začala koncem 19. století a postupně
tento sport nabíral na popularitě. Prvním legálně stanoveným fotbalovým klubem ve Španělsku byl Real Club Recreative de Huelva založený roku 1889. Až
v roce 1984 se vytvořila asociace Liga
Nacional de Fútbol Profesional (Národní liga profesionálního fotbalu). Kdykoli hrají známé kluby jako FC Barcelona,
Real Madrid nebo Atlético Madrid, je
celé Španělsko na nohou a zápas sleduje
přímo na stadionu nebo v televizi v barech a komentuje ho bouřlivě. Nutno podotknout, že tyto zápasy nesledují jen
Španělé, ale i další národy.
Hudební skupina školy IES Mediterráneo
zdroj: Irena Bednářová
Mezinárodní proslulost si získal tanec
flamenco pro svou krásu a vášnivost.
K vidění je nejvíce v jižní části země, protože Andalusie je kolébkou tohoto tance. Jedná se o folklórní tanec, při kterém
tanečnice občas používají rekvizity jako
je vějíř nebo kastaněty. Tanec je doprovázen hrou na kytaru, tleskáním či dupáním.
Dalšími národními tanci jsou la jota a la
muñeira. La jota (čti chota) je typický
aragonský tanec s veselou muzikou,
na kterou tančí páry s kastanětami. La
muñeira je národní tanec Galicie doprovázený hraním na dudy. Tančí se v kruhu
a paže jsou po většinu času zvednuté.
V Katalánsku se můžeme setkat s tancem zvaným la Sardana.
Fotbalový stadion Real Madrid
zdroj: Irena Bednářová
43
4 Kultura, tradice a život ve Španělsku
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Pláž - Málaga
Svátky
zdroj: Irena Bednářová
Turistický ruch za
sluncem
Svátky (fiesty) jsou důležitou součástí
španělské kultury a nezapomenutelným
zážitkem pro turisty.
Milióny turistů ročně navštěvují příjemné
přímořské klima a písčité pláže. Nejlepší
služby poskytuje Costa del Sol, která
se nachází v Andalusii a čítá téměř 300
km pláží. Češi nejčastěji jezdí do oblasti
Valencie nebo na pobřeží Costa Brava
v Katalánsku, protože jsou cenově daleko přijatelnější. Turistický ruch poskytuje
Španělsku výnosy, které zemi ekonomicky pomáhají. Díky turistickému průmyslu
se v době letní sezony sníží také nezaměstnanost, která je v posledních letech
ve Španělsku kritická.
Vánoce (Navidad) ve Španělsku začínají
22. 12. velkou národní loterií El Gordo,
kterou žije celá země. Ten den začínají
žákům vánoční prázdniny a trvají až do
7. 1. Dne 24. 12. je la Noche Buena, kdy
se rodiny schází u společné večeře. Ta
se v různých částech země liší. Nejčastějším jídlem je jehněčí, kachna, treska
a mořské plody, z cukroví pak sladké
marcipánové figurky, sádlové cukroví,
sladkosti z mandlového nugátu či sušené ovoce. Pije se obdoba šampaňského
vína s názvem „cava“. Po večeři jdou
44
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Jsou to průvody s mohutnými nosítky,
na kterých jsou sochy Ježíše nebo svatých v životní velikosti, a tyto průvody
chodí od jednoho kostela ke druhému.
Nácvik procesí začíná již v lednu. Mnoho
lidí lemuje ulice, kterými průvod za zvuku hudby prochází. Tradičním sladkým
jídlem v těchto dnech jsou „las torrijas
de leche“, které se připravují z plátků
chleba namočených v mléce, poté ve vajíčku a opečené na pánvi. Po opečení je
můžete posypat skořicí a cukrem.
zdroj: Lucie Růžičková
lidé do kostela na půlnoční mši (Misa de
Gallo). Dárky tento den nikdo nedostává.
Vzhledem k tomu, že je Španělsko náboženskou zemí, dodržuje se zde tradice
Tří králů, kteří Ježíškovi dárky donesli.
Z toho důvodu děti na své dárky čekají až do 6. ledna, svátku Tří králů (Tres
Reyes Magos).
Silvestr (La Nochevieja) má také svou
tradici. Kromě občerstvení a pití, které
oslavu doprovází, mají Španělé jeden
zvláštní zvyk. O půlnoci s každým úderem zvonu snědí jednu kuličku hroznového vína (doce uvas – dvanáct hroznů).
Údajně má tento počin značit správný
vstup do nového roku a přínos štěstí. Jednou z teorií vzniku tradice „doce
uvas“ je přebytek sklizně hroznů v roce
1909. Byla to možnost, jak se přebytku
hroznů zbavit.
Velikonoční procesí
zdroj: Emilio Verano Pirijas
Velikonoce (Pascuas) jsou velice důležité
náboženské svátky ve Španělsku. Začínají Květnou nedělí a slaví se celý týden
(Semana Santa). Po tu dobu mají děti
ve škole velikonoční prázdniny. Svatý týden je provázen velkolepými procesími.
Národní svátek španělského společenství se slaví 12. října a jmenuje se Día
de la Hispanidad (Den hispánství ). V tento den probíhá přehlídka vojsk a hlavně
„Los Regulares“ a „La Legion“, které
mají charakteristické uniformy. V tento
45
4 Kultura, tradice a život ve Španělsku
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
den si Španělsko připomíná objevení
Ameriky Krištofem Kolumbem.
Romería de Nuestra Señora del Espino
en El Pedroso je svátek, který se slaví 17. srpna v provincii Sevilla. Procesí
s Pannou z Espino prochází městem
a je zakončeno mší v kostele. Pro svátek
jsou typické květiny jako dar Panně.
Mezi oslavy, které jen tak jinde neuvidímte, bezkonkurenčně patří La Tomatina aneb rajčatová bitva. Oslava se koná
v městě Buñol ve Valencii vždy poslední
středu v srpnu na svátek svatého Ludvíka. Tradice se drží od roku 1945 a spotřebuje se při ní až 120 tun rajčat. Bitva
La Tomatina
zdroj: http://www.happywink.org/la-tomatina.html
La Tomatina
zdroj: http://www.thirstyswagman.com/images/cms/tomatina-2(1).jpg
46
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Pokud chceme poznat život a kulturu
jiné země, měli bychom v ní strávit nějakou dobu, zkusit žít s místními obyvateli a snažit se pochopit jejich tradice.
Ale i jako turista se můžeme seznámit
s hlavním kulturním proudem dané
země. Španělsko má co nabídnout svým
turistům a stejně tak i další španělsky
mluvící země. Vzhledem ke kolonizaci
Ameriky Španěly se mnohá kulturní dědictví Španělska přenesla na další kontinent a zanechala tam viditelné stopy.
začíná výstřelem přesně v jedenáct hodin dopoledne a končí v pravé poledne.
Zúčastnit se může kdokoli, i cizinci. Bitva má svá pravidla: jedinou povolenou
zbraní jsou rajčata a každé rajče se musí
před hodem rozmáčknout, aby nikdo
nebyl zraněn. Účastníci by na sobě měli
mít staré oblečení či spodní prádlo nebo
plavky. Po bitvě už oděv určitě nebude
použitelný. Když fiesta skončí, začnou
hasiči uklízet místo boje a mnohdy
opláchnou i samotné bojovníky.
Jiným svátkem ve Valencii jsou Las
Fallas. Je to nejslavnější festival ve Španělsku a slaví se mezi 15. - 19. březnem.
Slovo „falla“ znamená „figura“. Na tento
svátek lidé vyrábějí ze dřeva, kartonu
nebo sádry figury, které dosahují velikosti až 30 metrů. Určená porota vybírá
mezi figurami ty nejlepší, které dostanou své místo v místním muzeu. Ostatní
figury se spálí. V dřívějších dobách figuríny představovaly neoblíbené obyvatele města. V současnosti se jedná spíše
o karikatury mnohých světově známých
postav. První zmínky o Las Fallas pochází již ze čtyřicátých let osmnáctého
století.
Fiesta de San Fermín, která je zmíněna
v části o koridách, se odehrává v navarrské Pamploně v týdnu od 7. července
a je spojena s býčími slavnostmi. Typickým oděvem je sněhově bílá košile,
černé kalhoty a červená šerpa v pase.
Svátek začíná uzavřením býků do ohrad
býčí arény (encierro) a během býků ulicemi, kdy dav kurážných mužů běží před
nimi a v případě nebezpečí se schová
za ohrady, postavené podél cesty. Běh
před býky je považován za hrdinství a vizitku odvážného chlapa. Svátek svatého
Fermína zmínil ve svém díle Fiesta i Ernest Hemingway.
Býčí slavnosti
zdroj: Irena Bednářová
47
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Vzhledem k tak velkému rozšíření jazyka není divu, že má španělština mnoho
nářečí, mezi kterými bývají někdy opravdu velké rozdíly. Nejvíce druhů nářečí je
v Americe a pak v Africe. Můžeme tak
natrefi t třeba na španělštinu amazonskou, peruánskou, mexickou, ceutskou,
saharskou, filipínskou nebo rovníkoguinejskou.
V následujících dvou kapitolách se zaměříme na tři země amerického kontinentu,
které si určitě zaslouží velkou pozornost. Jsou jimi Mexiko, Peru a Dominikánská republika.
zdroj: Lucie Růžičková
Mexiko (Mexico)
Španělský jazyk je nejrozšířenější na
americkém kontinentě, protože většina
Ameriky byla španělskou kolonií a ačkoli Španělé o všechny tyto kolonie přišli,
všude najdeme pozůstatky španělské
kultury. Kromě španělského jazyka sem
Španělé přinesli náboženství a své tradice.
V současné době je španělština úředním
jazykem ve většině států Jižní a Střední
Ameriky a v Rovníkové Guineji. Jmenovitě v těchto zemích: Mexiko, Kuba, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Salvador,
Kostarika, Panama, Dominikánská republika, Puerto Rico, Kolumbie, Venezuela, Ekvádor, Peru, Bolívie, Chile, Paraguay, Uruguay a Argentina. Velmi rozšířená
je ale také ve Spojených státech, na Filipínách a v mnoha dalších zemích světa.
Podle tohoto výčtu se nemůžeme divit,
že španělština patří k nejrozšířenějším
jazykům světa. Počet rodilých mluvčích
přesahuje 400 miliónů. Z toho nejvíce
má Mexiko (přes 100 miliónu), pak teprve následuje Španělsko, Kolumbie, Argentina, Spojené státy a další země.
Mexická vlajka
zdroj: Václav Roman
Mexiko, celým názvem Spojené státy
mexické (Estados Unidos Mexicanos),
je federativní prezidentskou republikou
a nachází se na americkém kontinentě.
Ze španělsky mluvících zemí má největší počet španělsky mluvících obyvatel,
proto této zemi patří velká pozornost
v této kapitole.
48
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Současným prezidentem republiky je Felipe Calderón a měnou státu je mexické
peso. Z náboženství tu převládá katolické (přes 85 %) stejně jako ve Španělsku.
Státní vlajka je utvořena z vertikální
zeleno-bílo-červené trikolory a centrálním symbolem státního znaku Mexika.
Barvy jsou symbolické: zelená znamená
naději, bílá ryzost a čistotu, červená je
barva krve mexického lidu. Byly to barvy
národní osvobozenecké armády Mexika. Ústředním motivem státního znaku
je orel sedící na kaktusu (opuncii), který
v zobáku drží hada. Kaktus vyrůstá ze
skály, obklopené jezerem. Motiv znaku
vychází z aztécké legendy o založení
starobylého města Tenochtitlánu.
Mexiko, země hor a pouští, je třináctou
největší zemí na světě s rozlohou přes
1 960 000 km². Nachází se ve Střední
Americe v subtropickém pásu a jeho
sousedy jsou Spojené státy americké
na severu a na jihu Guatemala a Belize.
Oproti našemu času je zde časový posun o mínus 6 až 8 hodin. Součástí Mexika je také několik ostrovů nacházejících
se v Tichém oceánu, Mexickém zálivu
a Karibském moři. Jižní část země má
rok rozdělený na období sucha a období
dešťů, které jsou nejvydatnější v letních
měsících. Kalifornský poloostrov a sever západního Mexika mají srážek málo.
Severní větry přinášejí do severní části
této země poměrně chladné zimy s teplotami pod bodem mrazu.
Geografie
mapy
zdroj: http://vlasta.org/cz/cestovani/mexiko/mapa/mapa.html
49
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Zasněžené mexické pohoří
způsobilo velké škody i v hlavním městě.
Řeky jsou v této zemi zastoupeny velice
sporadicky a značná část země trpí suchem. Severozápad a severní vnitrozemí
Mexika je nejsušší částí země. Na severu
kolem hranic se nechází pouště Sonora
a Chihuahua, které dále přecházejí do
USA. Najdeme zde i savany a polopouště. Největší řekou je Río Bravo del Norte,
která je v USA známá jako Rio Grande.
Řeka pramení v USA a zčásti odděluje
od sebe USA a Mexiko a ústí do Mexického zálivu. Další důležité řeky jsou Panuco, Río Grande de Santiago, Balsas
nebo Yaqui. Část hranice s Guatemalou
tvoří řeka Usumacinta. Největší mexické jezero se jmenuje Lago de Chapala.
Na východním pobřeží u Yucatánského
poloostrova najdeme druhý největší
korákový útes na světě, Mezoamerický
korálový útes. Rozkládá se při pobřeží
Mexika, Belize, Guatemaly a Hondurasu
a je dlouhý asi tisíc kilometrů. V oblasti
zdroj: Luboš Nový
Značnou část Mexika zabírá náhorní plošina. Západní i východní pobřeží lemují
nížiny, které se zvedají do horských pásem, Sierra Madre Oriental na západě
a Sierra Madre Occidental na východě.
Na jihu se tyčí největší a zároveň vulkanický horský masív Mexika Cordillera
Neovolcánica. Nejvyšší horou Mexika je
Pico de Orizaba neboli Citlaltépetl (5636
m) a druhou nejvyšší horou je Popocatépetl (5453 m). Jméno obou hor pochází
z indiánského jazyka Nahuatl. Citlaltépetl vznikl složením slov „citlalli“ (hvězda)
a tepetl (hora) a název hory Popocatépetl (zkráceně el Popo) zas spojením slov
„popōca“ (kouřit) a tepētl (hora), tudíž
„kouřová hora“ – sopka. Obě hory mají
neustále zasněžené ledovce. Mexiko
má stále činné sopky a jižní část území
je postihována zemětřeseními tektonického původu. V roce 1985 jedno takové
50
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Suché vnitrozemí Mexika
zvem „Nueva España“ (Nové Španělsko)
a hlavním městem se stalo Cuidad de
México na místě původního aztéckého
hlavního města Tenochtitlán. Španělé
využívali indiány jako pracovní sílu na
plantážích a rozdělili zemi na několik provincií a v každé z nich určili soudce a kněze. Conquistadoři získali dobyté území
i s indiány, a to dále spravovali dle španělských zákonů. To se dotklo nejvíce
počtu indiánů. Předpokládá se, že před
příchodem Španělů jich v Mexiku žilo víc
jak 25 miliónů. Kolem roku 1570 již zbylo
už jen asi 3 milióny. Je to výsledek koloniálních bojů s indiánskými kmeny.
zdroj: Václav Roman
útesu se našlo kolem šedesáti druhů korálů, 500 druhů ryb a mezi nimi se vyskytuje i žralok obrovský.
Mexiko se vyznačuje pěstováním cukrové třtiny, kávy, pšenice a prosa. Dále se
zde chovají zvířata jako prasata, skot,
kozy, koně a ovce.
Historie
V minulosti bylo Mexiko důležitou kolonií
Španělska. V předkolumbovském období se zde rozvíjely mezoamerické civilizace. Byla to oblast starých indiánských
kultur (Olmékové, Máyové a Tolkékové),
které pak vystřídali Aztékové. Po dobytí
Aztécké říše conquistadorem Hernandem Cortésem počátkem 16. století,
zde Španělé založili svou kolonii s ná-
Do počátku 19. století se řadí fiktivní postava Zorra, který bojoval za nezávislost
Kalifornie od Španělů. Španělský šlechtic jménem don Diego de la Vega v masce Zorra ochraňoval chudé a utlačované
a mstil bezpráví a nespravedlnost. Autorem postavy Zorra je americký spisovatel
51
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Aztécká pyramida
Počátkem 20. století narůstaly v Mexiku
vnitropolitické problémy, které v letech
1910 – 1917 vedly k demokratické revoluci. Ta vyvrcholila vyhlášením pokrokové ústavy. V době Mexické revoluce se
v chudých částech Mexika zformovalo
hnutí s názvem EZLN (Ejército Zapatista de Liberación Nacional -Zapatova
armáda národního osvobození ), vedené
Emilianem Zapatou. Toto hnutí nakonec
vytvořilo na jihu země vlastní autonomní
oblast a dodnes je v konfliktu s mexickou
vládou. Teprve až za vlády Lazara Cardenase v letech 1934 – 1940 se uskutečnila řada sociálně ekonomických reforem,
které zemi a lidu pomohly. Rolníkům
byla rozdělena půda, železnice byly znárodněny a začala těžba ropy v Mexickém
zálivu. Díky těžbě ropy je životní úroveň
v Mexiku vyšší oproti ostatním latin-
zdroj: Václav Roman
Johnston McCulley. Svou nezávislost na
Španělsku získalo Mexiko až v první třetině 19. století po boji za nezávislost Mexika
a v roce 1824 se stalo federativní republikou. Další desetiletí 19. století byla ve znaku vojenských konfliktů a vnitropolitických
otřesů. Texaská republika, která k Mexiku
patřila, se odtrhla a následné mexicko-americké války připravily Mexiko o další
rozsáhlá území v Severní Americe – území
dnešních států Kalifornie, Arizona, Nové
Mexiko, Colorado a Utah. Tato území čítala
víc jak polovinu tehdejšího mexického státu. Na pár let se vlády nad Mexikem ujali
Francouzi. Moderní mexický stát pak založil Benito Juárez, první prezident v Americe indiánského původu. Juárez byl zvolen
prezidentem v 50. – 70. letech 19. století.
52
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Vojenská přehlídka
Mexická pláž
zdroj: Václav Roman
zdroj: Václav Roman
skoamerickým zemím. Mexiko se druhé
světové války zúčastnilo, a to na straně
protihitlerovské koalice a stalo se zakládajícím členem OSN. V roce 1948 pak
vstoupilo do Organizace Amerických
Států (OAS).
ního města Tenochtitlánu. Bylo vybudováno v oblasti vysušeného jezera, jehož
voda se neustále odčerpává pro potřebu obyvatelstva. Z důvodu podzemních
vod město bojuje s velkou vlhkostí.
Cuidad de México je na severoamerickém kontinentě nejstarším a také nejvýše položeným hlavním městem. Patří
k největším městům na světě. Dříve bylo
považováno za největší město světa,
ale v posledních desetiletích bylo překonáno jinými velkoměsty. V současnosti
jeho aglomerace čítá přes 21 miliónů
obyvatel a tento počet se stále zvyšuje.
Asi 72 km směrem na východ od města se nalézá sopka Popocatepetl a za
dobré viditelnosti je možné ji spatřit
pouhým okem. Kvůli této celkem krátké
vzdálenosti byla při sopečné činnosti
hory v roce 1985 poškozena i část hlavního města.
Po druhé světové válce se Mexiko značně rozvinulo a na rozdíl od mnoha dalších
zemí zde nedošlo ke státnímu převratu.
Od roku 1929 do roku 2000 tu nepřetržitě vládla Institucionální revoluční
strana (PRI). V roce 1968 se zde konaly olympijské hry a později dva světové
šampionáty v kopané, což bylo důkazem
vyspělosti a úrovně země v celosvětovém měřítku. V roce 1994 se Mexiko
stalo součástí integračního seskupení
NAFTA spolu s USA a Kanadou a v roce
2000 byla uzavřena dohoda o volném
obchodu s Evropskou unií.
Cuidad de México
(Mexico City)
Centrem města je náměstí Plaza de la
Constitución neboli krátce El Zócalo.
Náměstí je se svými 57 600 m² jedno
z největších na světě a nachází se ve
čtvrti Cuauhtémoc. V severní části náměstí stojí katedrála Catedral Metropo-
Hlavní město Mexika vzniklo ve vnitrozemí na místě bývalého aztéckého hlav-
53
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
El Zócalo
zdroj: Luboš Nový
Palacio de Bellas Artes je rozsáhlá budova divadla postavená na zakázku
a otevřena v roce 1934. Divadlo bylo postaveno ve stylu art nouveau. Tato prostorná budova je obložená dovezeným
bílým carrarským mramorem. Divadelní
sál má asi dva tisíce míst. Kromě divadla v budově najdeme galerii slavných
mexických malířů, muzeum architektury,
ale i kavárnu, knihkupectví a obchůdek
s uměleckými předměty.
litan, která je největší barokní katedrálou ve světě. Další budovy, které lemují
náměstí, jsou Palacio Nacional, kde sídlí
prezident republiky, Nejvyšší mexický
soud a Portal de Mercaderes. Toto historické centrum je zapsané na seznamu
UNESCO. Uprostřed náměstí se tyčí
vlajka Mexika, jejíž vztyčování i sundavání každý den provází ceremoniál. V noci
jsou budovy nádherně osvícené, proto
stojí za to náměstí navštívit i večer.
Na náměstí republiky se nachází Monument Revoluce, který se svým tvarem
podobá „vítěznému oblouku“. Tato památka připomíná Mexickou revoluci a je
i mausoleem hrdinů revoluce. Stavba začala v roce 1910 a byla dokončena roku
1938. Je vysoká 67 metrů. V roce 2011
měla u Monumentu jeden koncert svého
turné Britney Spears.
Ve městě se nachází další dvě památky
řazené na seznam UNESCO. Je to dům
a ateliér Luise Barragána, který představuje soudobou architekturu, a univerzitní kampus Mexické národní autonomní
univerzity. Univerzita byla založena již
v roce 1551 a je nejstarší univerzitou
v Severní Americe.
54
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Divadlo Palacio de Bellas Artes – Mexico City
Monumento a la Revolución
zdroj: Luboš Nový
zdroj: Václav Roman
je nepoužívání 2. osoby množného čísla
v Mexiku. Mexická slovní zásoba je obohacena o řadu slov, která byla přejata
z indiánských jazyků. Dodnes tyto jazyky přežívají a hovoří jimi lidé na venkově
či v odlehlejších oblastech. Nejrozšířenějšími indiánskými jazyky jsou aztécký
nahuatl, májština, mixtéčtina a zapotečtina. Typickou příponou z aztéckého
nahuatl je –tl, což se využilo i u známé
sopky Popocatépetl. Dalšími aztéckými
slovy jsou: šokolatl (čokoláda), chilli, patata (brambora), tomatl (rajče).
Cuidad de México je město s velkými
sociálními rozdíly mezi obyvateli jednotlivých čtvrtí. Východní část města je
velice chudá, plná nezaměstnaných lidí
bez dostatku jídla a pitné vody. Naopak
západní část je rájem bohatých. Dalším
problémem Mexico City je znečištění
vzduchu a vody, nedostatek pitné vody
a nedostatečná dopravní infrastruktura.
Je to také město s velkým počtem dětí
na ulicích. Jsou jich tisíce. Také kriminalita je zde velká a zvláště únosů dětí je tu
nespočet. Při cestování dopravními prostředky, zvláště metrem, si dejte pozor
na místní kapsáře.
Některé fráze nebo slova, kterými se
mexická španělština liší, jsou následující:
Španělština v Mexiku
¿Qué onda? = španělsky ¿Qué tal? /
¿Qué pasa? (Jak se daří? Co se děje?)
Španělsky v Mexiku mluví asi 90 % obyvatelstva a pro většinu je mateřským
jazykem. Mexická španělština se v zásadě neliší od té původní a můžete se
tam tudíž bez problémů domluvit, pokud
španělsky umíte. Oba jazyky mají stejnou gramatiku až na malou výjimku jako
¡Qué padre! = španělsky ¡Estupendo!
(Skvělé!)
Qué bueno que viniste, guey! = Qué bien
quo viniste, amigo!
lindo = bonito (krásné)
55
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
važují v obyvatelstvu takzvaní „mestici“,
což jsou míšenci obou ras. Původní indiánské kmeny jsou samozřejmě v menšině a i nadále hovoří svými jazyky. Co se
lidnatosti týká, patří Mexiko mezi přední
země v Americe. Mají vysoký přirozený
přírůstek obyvatelstva.
computadora = ordenador (počítač)
chingada = mala suerte (neštěstí )
I některá jména mají v Mexiku jiný tvar,
například Francisco je Pancho, Héctor je
Této, Alfonso je Poncho, José je Pepe
a Jesús Chuy.
Víra a křesťanství mají vliv na mexickou
kulturu. Málokdo tu je ateistou a mnoho
lidí doposud chodí do kostela. Je velice
zajímavé, jakým způsobem se tu snoubí
silná křesťanská víra s tradičními indiánskými zvyklostmi. V Mexiku je silný kult
Panny Marie Guadalupské, která bývá
nazývána Matkou Mexika, „Nuestra
Señora de Guadalupe“ nebo „La Virgen
de Guadalupe“. K této ikoně se modlí téměř každý Mexičan a její obrazy můžeme vidět na mnoha místech. Basilica de
Guadalupe v Mexico City je jedním z nejnavštěvovanějších křesťanských svatostánků v Americe.
Mexická kultura
Aztékové, jedni z předkolumbovských
obyvatel, silně uctívali četná božstva
a to se odrazilo i na jejich kultuře. Z aztéckého umění se dochovala některá
oslavná keramika, detailně zpracované
sošky lidí a zvířat z nefritu či křemene.
Kresby, které se dochovaly, mají formu piktogramů a představují předměty
nebo zvuky. Byly používány spíše jako
mnemotechnické pomůcky k ústně naučeným textům. Pravděpodobně nejznámější aztéckou kamennou strukturou je
velký kamenný kalendář, který měří 370
cm v průměru. Uprostřed kamene je vytesaná tvář boha Slunce. Aztécký kalendář má 365 dní a osmnáct měsíců.
Mexická žena na trhu
zdroj: Luboš Nový
Stejně jako se obyvatelé Mexika skládají z původních Indiánů a nově příchozích
Španělů, tak i kultura odráží tyto dva
hlavní proudy. Na současnou kulturu
mají dnes vliv i severoamerické zdroje.
Před příchodem Evropanů mělo Mexiko
velmi rozvinutou indiánskou kulturu, která v mnohém převyšovala úroveň španělských dobyvatelů. V dnešní době pře-
K mexické kultuře neodmyslitelně patří
pončo a sombrero – typické oděvní doplňky. Pončo se nosí i v mnoha zemích
Jižní Ameriky. Vyznačuje se obdélníkovým tvarem (někdy čtvercovým) a otvorem pro hlavu uprostřed, dále svou
56
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Kostel u karibského pobřeží
klobouk, často zdobený na okraji. Pravé
sombrero je vyrobeno z tuhé látky, zdobené a docela těžké.
zdroj: Václav Roman
Hudba je také součástí mexické kultury.
Je podobná španělské, ale okořeněná indiánskými rytmy. Mexičané mají rytmus
v krvi, a tudíž vás nemůže překvapit,
když se u pouličních hudebníků zastavují
lidé a začnou tančit. Ženy sundají boty
na podpatku a bosé tančí na ulici, pak
si boty opět obují a pokračují dál ve své
cestě. Téměř všechny oslavy a festivaly
jsou doprovázeny takzvanými „los mariachis“, což je skupina asi sedmi až dvanácti hudebníků s nástroji jako kytara,
kytaron, housle a trumpeta.
Mexické sombrero
zdroj: Jesús Emilio Gonzales Herraez
Z mexických tanců jsou nejznámější Jarabe Tapatio, Las Alazanas, La Negra
nebo La Cucaracha. Poslední zmíněný
tanec se tančí na stejnojmennou píseň,
pestrostí a většinou třásněmi na jeho
konci. Tento oděv je typický i v dalších
zemí Jižní Ameriky. Sombrero je široký
57
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
která se stala populární v době mexické
revoluce počátkem 20. století. Tanec Jarabe Tapatio je variantou folkového mexického tance zvaného jarabe (čti charave) a je určený pro taneční páry. Patří
mezi náročnější tance kvůli obtížnosti
kroků, kterými tanečníci vydupávají stále se měnící rytmy. Tanec byl v 19. století
na čas zakázaný, protože byl považovaný za vášnivý a tudíž nevhodný.
Mexiko je kolébkou mnoha umělců různých druhů. Z malířů to je Frida Kahlo
nebo Diego Rivera, z architektů Luis
Barragán, režisérů Guillermo del Torro
(např. film Faunův labyrint) a Alfonso
Cuarón (např. film Mexická jízda), ze spisovatelů Carlos Fuentes.
Za zhlédnutí stojí film Frida, který vystihuje život mexické umělkyně i mexický
život a kulturu. Film doprovází typická
mexická hudba.
Jarabe Tapatio
zdroj: http://www.pinterest.com/pin/116249234104952191/
Dary Mayské kultury
Mayové byli původní obyvatelé jižního
Mexika a severní části Střední Ameriky,
a doposud v Mexiku najdeme mayské
potomky, kteří se z větší části integrovali do moderního světa a kultury. Původní mayská kultura si zaslouží zvláštní
pozornost, protože byla jednou z nejvyspělejších civilizací své doby. Její pozůstatky dnes nalezneme zvláště v oblasti
poloostrova Yucatán. Vrcholné období
této kultury nastalo asi kolem roku 800
n.l. Existence mayské civilizace je opředena tajemnem, velkým intelektem a neuvěřitelnou vyspělostí.
Mayové byli vynikající astronomové
a díky znalosti noční oblohy mohli sestavit kalendář. Kalendář je nejstarší a nejdůležitější kalendář v celé Mazoamerice
a základním nástrojem pro věštce. Ma-
Dekorace v domě Fridy a Diega
zdroj: Luboš Nový
58
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
netické). Bylo to jediné opravdové písmo
v celé Americe předkolumbovské doby.
Mnoho vědců a literatur se v posledních
letech zabývá tématem luštění mayského písma, protože teprve až koncem 20.
století se vědcům začalo luštit komplikované mayské písmo. A tak se postupně
odkrývá smysl mayských textů.
Mayové stavěli města s nádvořími, chrámy či hřišti na hry. Jejich chrámy měly
tvar pyramid a typickým příkladem je
pyramida Chichén Itzá. Byli zdatní i ve
vysušování močálů, stavění podzemních
nádrží na vodu a cest přes džungli.
Mayské hřiště na pelotu – Chichén Itzá
Místa, která
stojí za vidění
zdroj: Veronika Kolářová
yové ho používali pro předpovídání budoucnosti, protože věřili, že se historie
opakuje v určitých cyklech. Zjistili například, že zatmění se opakuje v určité periodě a vypracovali tabulku s přesností
jednoho dne, která předpovídá zatmění na čtyři a půl tisíce let dopředu. Pověstný mayský kalendář zamotal hlavu
mnoha lidem před rokem 2012, kdy měl
podle něj nastat konec světa. Podle nového zkoumání by měl skutečný konec
cyklu mayského kalendáře nastat až 14.
prosince 2116. Kalendář nejspíše vznikl
na základě dlouhodobého a precizního
pozorování astronomických jevů. Po příchodu Španělů se začal tento kalendář
používat i pro zaznamenávání historie.
Pyramida Chichén Itzá
zdroj: Veronika Kolářová
Z matematického hlediska bylo velkým
přínosem vynalezení „nuly“, která následně umožňovala počítat s velkými
čísly. Nulu v té době nepoužívali ani jiné
vyspělé kultury jako Římané či Řekové.
Los Cabos, jižní část Mexika, kterou můžete znát ze záběrů v některých filmech
jako například Piráti z Karibiku. Los
Cabos je velice oblíbenou turistickou
oblastí pro své nádherné pláže s bílým
pískem, zajímavě členěné pobřeží a překrásné turistické resorty. Dříve se tu lidé
Písmo, které Mayové používali, bylo logosylabické (některé znaky znamenaly
celá slova a jiné byly čistě slabikové či fo-
59
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Los Cabos - Mexiko
a krásným zákoutím. V koloniálních dobách to byl jediný přístav, který v Novém
světě mohl přijímat lodě z Číny a Filipín.
Díky tomu město velmi dobře prosperovalo.
zdroj: http://www.themexicobeaches.com/Los-Cabos.
html#)
živili rybářstvím, v současné době je důležitým zdrojem obživy turistický ruch.
Guadalajara je druhé největší město Mexika a leží v západní části země. Město se
jmenuje podle stejnojmenného města ve
Španělsku. Název je arabského původu
a znamená „řeka tekoucí mezi skalami“.
Ve městě můžeme najít další památku
řazenou do seznamu kulturního dědictví
UNESCO. Je jím hospic Cabañas.
Pyramida Chichén Itzá je zřícenina mayského města na poloostrově Yucatán.
Je to názorná ukázka mayského města
i s hřištěm na míčové hry. Hřiště Mayové používali na hru zvanou „pok-a-tok“
(někdy česky označovaná za pelotu), což
byla vlastně míčová hra a byla součástí
náboženského rituálu. Pyramida Chichén
Itzá byla v roce 2007 zvolena jedním
z nových sedmi divů světa. Národní park
na poloostrově Yucatán se jmenuje Tikal
podle stejnojmenného mayského náboženského, politického a obchodního centra.
Acapulco, důležitý mexický přístav, se
nachází na pobřeží Tichého oceánu,
u velkého polokruhového zálivu. Město láká každoročně mnoho turistů díky
svým dlouhým plážím, historické tradici
60
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Další historicky významným místem je
Teotihuacán, památka mezoamerických
kultur z 1. až 8. století. Teotihuacán leží
asi 50 km na severovýchod od Cuidad de
México. Bylo to nejvýznamnější náboženské centrum Střední Ameriky a jeho
název pochází z aztéckého jazyka a znamená „město bohů“. Pyramidy, které tu
jsou, Aztékové pojmenovali „pyramidou
Slunce a Měsíce“. Aztékové ale nebyli ti,
kteří město založili. Oni ho pouze objevili a osídlili o mnoho stovek let později.
Město bylo opuštěno původními obyvateli, o jejichž původu existuje mnoho hypotéz a nejspíš jejich totožnost zůstane
i nadále záhadou. Teotihuacán existoval asi 700 let a z nejasných důvodů se
Město bohů zhroutilo a zaniklo. Místo je
často popisováno jako magické, tajemné
nebo ohromující.
Teotihuacán – Město bohů
zdroj: Václav Roman
Asi 100 km od Ciudad de México nedaleko města Tula najdeme ruiny starobylého toltéckého města Tulu, které bylo
centrem Toltécké říše. Je možné, že
právě tato civilizace v 8. století rozbořila Teotihuacán. Toltékové žili v Mexiku
jen 200 let a jejich hlavní město bylo
rozbořeno nepřáteli. Hlavním symbolem Toltéků byl opeřený hadí bůh, jehož
vyobrazení můžeme vidět v Tule. I tato
kultura měla svá míčová hřiště a zbytky
dvou takových hřišť v Tule jsou podobné
tomu v Chichén Itze. Hřiště jsou pravoúhlá a obehnaná vysokými stěnami. Toltékové byli válečným národem a lidskými oběťmi si usmiřovali své bohy. Z toho
důvodu se jejich umění vyznačuje válečnými obrazy, orli pojídajícími lidská srdce
či kentaury různých tvarů. Ještě mnoho
zbytků města je pochováno pod sutí zříceniny a čeká na své objevení.
Tula
zdroj: Luboš Nový
61
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Mexická kuchyně
na ulici a můžete si vybrat z mnoha druhů náplní. Malé trojúhelníčky z kukuřičné
tortilly, pokryté pikantní směsí a sýrem
se nazývají „nachos“. Burritos jsou také
tortillové placky, ale z pšeničné mouky,
a plní se fazolemi, sýrem, masem či zeleninou. Známý název „guacamole“ patří
mexické omáčce, jejíž základními ingrediencemi jsou zralé avokádo, česnek, cibule, rajčata, paprika jalaňo a kariandrová
nať.
Z Mexika pochází čokoláda, fazole, kukuřice a pálivé chilli papričky. Všechny tyto
ingredience se staly ve světě velmi populární. Pálivost je typická pro mexickou
kuchyni a konají se i soutěže v pojídání
chilli papriček nebo pálivých jídel. Kuchyně je velice pestrá, plná různých chutí,
a proto není divu, že byla v roce 2010
přidána na seznam nehmotných památek lidstva UNESCO.
Luštěniny na mexický způsob si můžete
uvařit i doma. Základem jsou hlavně fazole (nejlépe červené), paprika, maso či
klobása a rajský protlak. Pokud do toho
přidáte trochu dijonské hořčice a medu,
získáte velmi chutné jídlo.
Typická mexická tortilla se velmi liší od
té španělské už na první pohled. Je daleko tenčí a křehká. Vyrábí se z kukuřičné
mouky a plní se různými směsi, nejčastěji pikantními. Placky se prodávají běžně
Náplně do mexických placek
zdroj: Luboš Nový
62
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Populárním mexickým alkoholickým nápojem je tequila. Ta se vyrábí z mexické
rostliny agave tequilla (modrá agáve)
a může se vyrábět jen v pěti oblastech
Maxika. Rostlina agave se pěstuje
a ošetřuje deset let, než je zralá a vhodná k osekání listů a jejich dalšímu využití
k výrobě tequily. Pravá tequila má velké
množství fruktózy a ta se v těle rychle mění na energii. V dávných dobách ji
domorodci používali k jídlu, výrobě látek
a papíru. Z tequily, Cointreau a limetkové šťávy se míchá osvěžující nápoj Margarita.
Zajímavosti z mexické
země
Ačkoli v Mexiku na venkově najdeme
mnoho chudých lidí, tak je nutné podotknout, že jsou velice vstřícní a i o to
málo, co mají, se rádi podělí. Kdybyste
náhodou na venkově zabloudili, lidé vám
ochotně pomůžou, poradí, poskytnou
střechu nad hlavou a dokonce uvaří jídlo
na ohništi.
Čivava
zdroj: Irena Bednářová
Oblíbená vánoční hvězda, kterou Aztékové nazývali „cuetlaxochitl“, je původem z Mexika. Vánoce se zde slaví stejně jako ve Španělsku a vánoční dárky
nosí Tři králové v lednu.
Pro turisty je důležitou informací zákaz
kouření v tavernách všeho druhu a nemožnost pití vody z vodovodního kohoutku.
Mexiko bylo první latinskoamerickou
zemí, která pořádala Olympijské hry. Konaly se v létě v roce 1968 v Mexico City
a došlo při nich k nejznámější politické
demonstraci v historii těchto her – dva
američtí atleti na stupních vítězů při
americké hymně zdvihli černé rukavice
a zaťatou pěstí tak dali najevo podporu
černošskému hnutí Black Power a všem
diskriminovaným
Afroameričanům
v USA. Oba atleti byli následně vyloučeni z amerického týmu a museli opustit
olympijskou vesnici.
Španělé do Mexika i dalších zemí Jižní
Ameriky přivezli tradici býčích zápasů.
V Mexiku se korida stala národním sportem a sezona tu probíhá mezi listopadem a dubnem. Plaza Mexico je největší
býčí arénou na světě a pojme až 50 tisíc
diváků. Nicméně více populárním sportem je tu fotbal.
Mexická „lucha libre“ je wreslingový zápas, při kterém zápasníci nosí masku.
Zásadou je anonymita zápasníků, a po-
63
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
kud zápasník protivníkovi sejme masku,
je za to diskvalifikován. Masky často vychází z aztécké tradice válečníků.
Mexiko je domovem také mnohých zvířat, jako je zajíc vulkánový žijící v blízkosti sopek nebo jaguár, největší divoká
kočka Severní Ameriky. Pochází odtud
také nejmenší psí plemeno na světě, čivava. Bylo pojmenováno podle jednoho
z mexických států – Chihuahua.
Mexiko se vyznačuje množstvím řemeslníků a lidových umělců. Na venkově
můžeme vidět velké množství pestrobarevných krojů, nádherné textilní výrobky
jako deky, přehozy, koberečky. Výrobky
jsou tkané výhradně muži na stavech
poháněných šlapacími pedály. S oděvy
souvisí již zmíněné pončo a sombrero, které se rozšířily do celého světa
a zvláště pončo je častým módním doplňkem v mnoha zemích.
Poslední zajímavostí je, že Mexický záliv
byl před asi 65 milióny let místem, kam
dopadl velký meteorit, jehož dopad měl
za následek vyhynutí asi tři čtvrtě žijících druhů včetně dinosaurů.
Kostel v Tule
zdroj: Luboš Nový
Mexické svátky
ní kolemjdoucích vodou, takže si turisti
musí dávat pozor. Oslava Vánoc tu na
rozdíl od Španělska začíná již 15. prosince. Tímto dnem začíná období zvané
„posadas“, což v překladu znamená „hledání noclehu“ a symbolizuje putování
těhotné Panny Marie a svatého Josefa,
kteří před narozením Ježíše neměli kde
zůstat. Posadas trvá devět dní a končí
24. prosince. Druhým slovem spojeným
s Vánoci je „pastorelas“. Jedná se o výjevy z putování pastýřů k narozenému Ježíškovi do Betléma. V době Vánoc je typickým nápojem „ponche“, ovocný horký
nápoj, a jedí se sladké placky „buñuelos“.
K štědrovečerní večeři se připravuje nej-
Pro Mexičany také platí přísloví „Každý
den se najde důvod k oslavě.“ V Mexiku
je mnoho svátků, které turistům poskytují zajímavou podívanou. Mexické oslavy jsou velmi bujaré a trvají až do noci,
stejně jako ve Španělsku.
Oslavy Velikonoc a Vánoc jsou podobné
těm ve Španělsku s malými obměnami.
V době Semana Santa (svatý týden)
v Mexiku probíhají herecká představení
o životě Ježíše, v procesí chodí někteří
lidé s křížem na zádech a pálí se Jidáše
z papíru. Zajímavým zvykem je polévá-
64
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Días de Todos los Santos – Mexico
zdroj: http://wvw.aldia.cr/ad_ee/2009/noviembre/03/internacionales2131859.html
Dalším svátkem je Día de la Virgen de la
Guadaloupe (Den Panny Guadalupské),
a protože je Panna Maria Guadalupská
patronkou Mexika, je její svátek řádně
oslaven. Mnoho poutníků míří do její
svatyně v Cuidad de México a doufají,
že se jim jejich patronka zjeví stejně jako
jednomu Indiánovi v 16. století.
častěji krocan nebo mořská treska. Večeře většinou začíná až pozdě v noci.
Stejně jako ve Španělsku, i tady si děti
na dárky počkají až do příchodu Tří králů
v lednu. Jsou ale rodiny, které dárky rozdávají již na Štědrý večer o půlnoci.
Svátek Nanebevzetí (Día de la Asunción)
oslavuje nanebevstoupení Panny Marie
a je doprovázen procesími. Slaví se v půlce srpna. V tyto dny se do ulic vypouštějí
býci, stejně jako ve dny oslav koridy.
Poslední svátky, které stojí za zmínku,
jsou Días de Todos los Santos (Den všech
svatých) a následný den Día de los Muertos (Den mrtvých). Slaví se první dva dny
v listopadu. Svátek připomíná americký
Halloween, české „dušičky“ a karneval
masek dohromady. Z kraje listopadu jsou
ulice zaplaveny lidskými kostrami z papíru, hromadou květin a mnohými dalšími
věcmi s výjevy lebek či koster. Na hroby
zesnulých se kladou květiny, připravují se
speciální jídla a tančí se v maskách.
Den nezávislosti (El Grito) se slaví v půlce září a lidé se oblékají do národních barev. Národní barvy mají i mávátka, která
se v tento den prodávají. Tímto svátkem
si Mexičané připomínají oproštění se od
španělské nadvlády. Slavnosti doprovází
ohňostroje a prezident republiky pronáší
svou řeč.
65
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Peru
haduje již na víc jak 90% z celkového počtu. Jistá míra zanedbání ve vzdělanosti
je na venkově, ale i tam byly postaveny
školy a v celém Peru je základní i střední
vzdělání povinné a ve státních školách
zdarma.
Peruánská republika je třetí největší
stát jihoamerického kontinentu a hlavním městem je Lima. Počtem obyvatel
(téměř 28 milionů) se v Jižní Americe řadí
na čtvrté místo. Stát sousedí s Bolívií,
Brazílií, Chile, Kolumbií a Ekvadorem.
Platí zde měna peruánský nuevo sol
(PEN; v překladu to znamená „peruánské
nové slunce“). Ollanta Humala je současným prezidentem republiky.
Název Peru pochází ze slova Birú, což
bylo jméno místního vládce z počátku
16. století. V té tobě sem Španělé podnikali průzkumné výpravy a část Incké říše
pojmenovali provincií Peru.
Geografie
Oblast Peru byla dříve centrem říše Inků
a jejich potomci nadále žijí v Andách tradičním způsobem života a dá se říct, že
tvoří polovinu peruánské populace. Víc
jak dvě třetiny všech obyvatel Peru žije
ve městech, zbytek pak na venkově. Etnické rozdělení země je v dnešní době
následovné: téměř polovina jsou Indiáni,
třetina míšenci Indiánů a Evropanů (mestici) a zbytek jsou bílí obyvatelé a ostatní.
Rozlohou zabírá Peru dvaadvacáté místo na světě. Po Brazílii a Argentině je
třetím největším státem jihoamerického
kontinentu. Sousedícími státy jsou Kolumbie a Ekvádor na severu, Brazílie na
východě, Chile na jihu a Bolívie na jihovýchodě. Na západ od země se nachází
Tichý oceán.
Celým západním územím Peru se táhne pohoří Andy a nejvyšší horou Peru
je Huascarán (6788 m). V Andách se
nachází dosud činné sopky. Na náhorní
planině najdeme nejvýše položenou vodní nádrž a zároveň největší jezero Jižní
Ameriky, Titicaca. V západní části země
se rozprostírá poušť Sechura, kde můžeme vidět i velké písečné duny.
Východní strana Peru se vyznačuje nížinami, kterými protéká řeka Amazonka
pramenící v peruánských Andách v nadmořské výšce 5240 m. Kromě Amazonky v Andách pramení většina peruánských řek. Amazonka je nejdelší řekou
světa, protéká Kolumbií a Brazílií a vlévá
se do Atlantského oceánu. Krajina kolem
Amazonky se nazývá „Amazonie“ a je
největší džunglí světa. Z toho důvodu se
Amazonce říká „tepna života v zelených
Škola v Amazonii
zdroj: Karel Bednář
Úředními jazyky jsou španělština, quechua (čti kečua) a avarština a hlavním
náboženstvím je křesťanství. Španělsky
mluví víc jak 80% a kečuánsky asi 13%
obyvatel. Gramotnost Peruánců se od-
66
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
mapa Peru
zdroj: http://www.sd71.bc.ca/sd71/edulinks/peru/virtperu/virtualperu/www.virtualperu.net/peru_mapa.html)
67
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Jezero Titicaca
zdroj: Karel Bednář
Povodí Amazonky
zdroj: Karel Bednář
68
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
mají možnost navštěvovat místní školu,
která se ale vůbec nepodobá té naší. Je
to přízemní domek, se starými lavicemi a dlouhou černou tabulí. Pro turisty
jsou v některých oblastech Amazonky
z chatrčí udělané hotely. Dostanete se
tam pouze lodí. Místo světel tu jsou
svíčky, spíte v houpacích sítích a ochutnáte místní speciality. V případě zájmu
můžete s místním domorodcem vyrazit
na noční odchyt krokodýlů. Sami to ale
nezkoušejte.
plicích světa“. Džungle zabírá asi šedesát procent státu. Je zde deštný prales
pokrývající asi 70 milionů hektarů, což
ho činí čtvrtým největším pralesem na
světě (po Brazílii, Kongu a Indonésii).
Peruánská místa
k vidění
Machu Picchu je určitě jednou z nejúchvatnějších památek Peru, a proto
bylo zařazeno v roce 1983 do památek
UNESCO a v roce 2007 mezi nových
sedm divů světa. Pravděpodobně se jedná o incké kultovní město a leží celkem
vysoko v peruánských Andách. Inkové
začali město stavět okolo roku 1430,
ale jsou spekulace, že město bylo postaveno ještě před jejich příchodem. Jeho
výhodná poloha stranou hlavních stezek
a tedy i politických zájmů ho činila nesnadno objevitelnou pevností. Později
bylo město opuštěno a zchátralo. Možným důvodem opuštění mohl být hlad,
mor nebo lokální válka. Až v roce 1911
byly jeho ruiny objeveny amerických archeologem Hiram Binghamem. Od té
doby se stalo vyhledávanou turistickou
atrakcí, ale také celkem předraženou
atrakcí. Na horu se můžete dostat několika způsoby. Chcete-li jít pěšky, musíte
si túru rezervovat i několik měsíců dopředu. Další možnosti jsou vlak, který je
velmi drahý, nebo autobus.
Obrazce na planině Nazca patří mezi
geoglyfy, což jsou malby či velké motivy vytvořené na povrchu země. Obrazce
jsou viditelné jen z výšky, protože jsou
velké i několik desítek metrů. Na zemi si
jich nevšimnete. Uvidíte jen vyryté široké koryto asi 10 až 20 cm hluboké. Pod
tmavou horninou se skrývá vápenec,
a proto obrazec vynikne. Náhorní plošina je pouštním místem a nachází se zde
asi 300 obrazců. Jedná se o motivy zvířat, hmyzu, ryb, ptáků, lidí nebo geometrických tvarů. Jejich původ je nejasný.
Nejspíš je vytvořili Indiáni kultury Nazca,
o které se ví velice málo. Nejpřijatelnější
teorií vytvoření obrazců je rituální a náboženský význam a komunikace s bohy.
Je také možné, že obrazce byly velkým
astronomickým kalendářem. Panuje i názor, že se mohlo jednat o zbytky zavlažovacího systému, což ale nevysvětluje
tvary obrazců. Poslední teorie, kterou
vyslovil známý záhadolog a spisovatel
Erich von Däniken, je mimozemský původ obrazců.
Pobřeží Amazonky a řeka samotná stojí
za poznání. Amazonka je nejvodnatější,
největší a nejdelší řekou světa. Nečekejte ale čistou čirou vodu. Voda barvou
velice připomíná kafe s mlékem. Je špinavá a pro našince není radno se tam
koupat z mnoha důvodů. Lidé žijící u jejího břehu obývají malé chatrče bez přívodu elektřiny, plynu či vody. Pro nás je
takový život nepředstavitelný. Děti zde
Jezero Titicaca (Lago Titicaca) v Centrálních Andách, jak již bylo v kapitole
o geografii napsáno, je největší jezero
v Jižní Americe a také nejvýše položené.
Západní část jezera patří Peru a východní Bolívii. Na jezeru je rušná lodní doprava. Kromě klasických lodí a trajektů se
69
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Machu Picchu
zdroj: Karel Bednář
Amazonka
Noční odchyt krokodýlů v Amazonii
zdroj: Karel Bednář
zdroj: Karel Bednář
70
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Obrazec – Planina Nazca
zdroj: Karel Bednář
71
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Převozník na jezeře Titicaca
zdroj: Karel Bednář
Cuzkem a La Platou. Španělé v okolní oblasti otvírali zlaté a stříbrné doly,
a tak bylo zapotřebí celou oblast ovládnout.
tu můžete projet i na pádly poháněných
loďkách, což je oblíbená turistická atrakce. Loďky jsou tradičně vyráběny ze
suché totory. Ze stejného materiálu je
postaveno i pár vesniček na ostrovech
jezera. V jezeře najdeme několik ostrovů
a ostrůvků, kde můžeme vidět pozůstatky incké kultury. Typickým příkladem je
Isla del Sol (v překladu Sluneční ostrov).
Zvláštností jsou tak zvané plovoucí ostrovy, pro jejichž stavbu je základním
materiálem právě suchá totora. Tyto ostrovy musí obyvatelé často opravovat
a udržovat. Důvod k jejich stavbě byla
obava z jiných kmenů. Bezpochyby nejvýznamnějším městem na břehu jezera
Titicaca je Puno. Město bylo velmi důležitou křižovatkou cest mezi tehdejšími
centry španělského království, Limou,
Peruánský život,
kultura a kuchyně
Peru je rozvojová země a procento chudých lidí se pomalu snižuje. V roce 2012
dle www.larepublica.pe patřilo pouze
25,8% peruánců mezi chudinu, kdežto
v roce 2007 jich bylo 42,4 %. Více jak
polovinu z hrubého domácího produktu
tvoří v Peru služby, pak následuje zpracovatelský (zvláště potravinářský a textilní ) a těžební průmysl. Možná právě
proto se Peru snaží otevřít turistickému
světu, láká cizince historickými památ-
72
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Pastevci v Andách
zdroj: Karel Bednář
Vděčí za to chladnému Humboldtovu proudu, který s sebou přináší velké
množství planktonu nezbytného jako
potrava pro ryby. Bohužel je jednou za
čas rybolov dotčen efektem El Niňo, který naruší rovnováhu organického života
a ryby odplují za potravou jinam. Jedná
se o zeslabení studeného oceánského
proudu a s tím souvisejícím oteplením
tamních vod, a protože k tomuto jevu
obvykle docházelo okolo Vánoc, nazvali
ho rybáři El Niňo Jesus (Ježíšek). Hlavními druhy ryb jsou sardele, tuňák, makrely a sardinky.
kami, za které si nechají dobře zaplatit.
Proto, když přiletíte do Peru, nahrne se
na vás mnoho lidí s nabídkou nejlepších
turistických atrakcí a servisů, ovšem za
značně velké peníze. Díky lepším podmínkám zahraničního obchodu je zajištěn hospodářský růst země. Hlavním
zbožím vyváženým z Peru je měď, zlato,
zinek, textil a rybí maso.
V zemědělské oblasti pracuje velké
procento obyvatel, ačkoli jsou zde asi
jen 3 % orné půdy. Hlavními plodinami
jsou cukrová třtina a bavlník, v Andách
se pěstuje vinná réva, olivy, tabák, pomeranče a banány, ale i obiloviny, fazole
a brambory. Co se chovu zvířat týká, tak
nejdůležitějšími jsou ovce, lamy a alpaky.
Peru je jeden z největších vývozců ryb.
Vzhledem k charakteru krajiny země je
nejlepším dopravním prostředkem letadlo. Bohužel si tento dopravní prostředek nemůže dovolit většina místních
73
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Peru je republikou a prezident i vláda se
volí přímo. Volit ovšem musí každý občan ve věku od 18 do 70-ti let. Úkolem
vlády v každém regionu země je plánovat regionální rozvoj a podporovat hospodářskou činnost.
Zajímavý je i rodinný život peruánců. Každý běžný Čech by na prstech dvou rukou spočítal své sourozence, sestřenice
i bratrance. Kdežto v Peru by na sečtení
svých rodinných příslušníků v mnohých
rodinách potřebovali kalkulačku. V současnosti i tady můžeme pozorovat trend
méně početných rodin. Rodiny zvláště
na venkově se živí zemědělstvím, tkaním látek a výrobou různých upomínkových předmětů.
Velmi důležitým zvířetem na peruánském venkově a zvláště v horských oblastech je lama. Žije převážně v oblastech nad 2700 m nad mořem a slouží
lidem k přepravě věcí a jako zdroj vlny.
Lama dokáže nosit váhu mezi 25 až 50
kily a ujít asi 40 km za den po dobu dvou
až tří týdnů. Z její vlny se vyrábí poncha,
šály a jiné věci.
Samotná peruánská kultura má své kořeny u Indiánů a pak Španělů. Najdeme
tu i vliv africké, asijské a evropské kultury. Inkové se vyznačovali zpracováním
keramiky, textilu, šperků a soch. Tato
tradice byla i nadále zachována. V době
španělských kolonií se v Peru stavěly
například barokní budovy. Jakmile Peru
získalo samostatnost v 19. století, vypadalo to, jakoby se tam čas zastavil.
Až začátkem 20. století se objevil nový
umělecký proud s názvem Indigenismus
(neboli Indianismus), který vycházel
z tradice původních Indiánů. Indigenismus najdeme i v literárních památkách
té doby.
Peruánka v Andách
zdroj: Karel Bednář
obyvatel. Za zmínku stojí transandská
železnice, která vede z Limy do vnitrozemí, je dlouhá 170 km a cestou musí
překonat výšku 4816 metrů nad mořem.
Tato železnice patří mezi nejobdivuhodnější železnice světa. Samozřejmě zde
můžete cestovat i autem či autobusem,
ale jen určité procento silnic má pevný
povrch a jedná se většinou o dálnice.
74
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Peruánská literatura poskytuje zajímavé osobnosti jako Mario Vargas Losa
(Město a psi, Zelený dům aj.) nebo Isabel
Allende, která ve svém románu Zorro:
začátek legendy vypráví příběh dětství
a dospívání známého maskovaného hrdiny.
Peruánská kuchyně je směsicí indiánské
a španělské kuchyně. Jsou v ní patrné
i vlivy africké, arabské, italské, čínské
a japonské kuchyně. Nejběžnějšími jídly
jsou anticuchos (antikučos), ceviche (seviče) a pachamanca (pačamanka). Anticuchos jsou masové špízy, někdy doplněné zeleninou, a můžete si je koupit i ve
stánku na ulici. Ceviche se dělá ze syrových ryb naložených v citronové šťávě
a okořeněné česnekem a čili papričkami.
U tohoto jídla je nutná čerstvost ryb,
protože jinak riskujeme otravu jídlem.
Pachamanca je tradiční peruánské jídlo
a jedná se o pečené maso různého druhu za pomoci horkých kamenů. Kameny
se rozžhaví nad ohněm, který je jimi obklopen. Poté se na kameny položí maso,
přikryje kameny, zeminou a trávou a nechá se péct asi hodinu. Většinou se tímto způsobem dělají větší kusy masa pro
početnější skupinu lidí. Peruánská kuchyně je velmi rozmanitá, plná různých
chutí, vůní a postupů přípravy.
Danza de tijeras
zdroj: http://www.diariolaprimeraperu.com/online/
espectaculos/qori-sisicha-la-danza-de-las-tijeras-no-es-un-circo_137311.html
Peruánská hudba vychází z andských,
španělských i afrických kořenů. V době
před příchodem Španělů zde byly dva základní hudební nástroje – quena a tinya.
Quena je obdobou dnešní píšťaly a tinya
bubínku. Z peruánských lidových tanců
stojí za zmínku marinera, torero a danza
de tijeras (neboli nůžkový tanec).
Tradiční peruánská kuchyně
zdroj: Karel Bednář
75
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Dominikánská
republika
Geografie
Dominikánská republika se nachází v Karibském moři poblíž Střední Ameriky. Povrch země je velice rozmanitý. Můžete
zde vidět deštný prales, pohoří, úrodné
nížiny i téměř pouštní savany. Prostě téměř od všeho trochu.
Pro své nádherně dlouhé a bílé pláže, lemované palmami a pro nádherně modré
moře je právem považována za skutečný pozemský ráj. Dominikánská republika, sen mnoha příznivců pláží a moře,
se nachází v souostroví Velké Antily na
východní části ostrova Hispaniola. Druhá část ostrova patří státu Haiti. Už
samotný název ostrova poukazuje na
souvislost se Španělskem (hispaniola =
española – španělská).
Větší část země tvoří horská pásma.
Nejvyšší horou je Pico Duarte (3175 m
n.m.) v pohoří Cordillera Central, která
měří 3098 m. Nížiny se táhnou podél
pobřeží. Zajímavostí je, že nejníže položeným místem je jezero Enriquillo, které
leží 44 m pod hladinou moře. Jezero je
také největším jezerem karibských ostrovů a také jedno z mála slaných jezer
na světě, které obývají krokodýli. Žijí
zde i leguáni a několik druhů plameňáků.
Nejdelší řekou Dominikánské republiky je
Yaque Del Norte. Měří necelých 300 km
a nachází se v Cordillera Central. Řeka je
často využívána na rafting, protože tu
jsou pro tento sport vynikající podmínky
– nádherná horská scenérie a bouřlivé
peřeje.
Dominikánská republika je po Kubě druhý nejlidnatější stát v oblasti Karibiku
a počtem obyvatel se vyrovná České
republice, přes 10 miliónů obyvatel. Rozlohou je ale stát daleko menší než naše
republika a má tedy větší hustotu zalidnění. Většinu populace tvoří míšenci,
menší část pak běloši a černoši. Stejně
jako u předchozích zemích, i zde je hlavním náboženstvím křesťanství, jedno
procento patří „šamanismu“. Hlavním
městem je Santo Domingo de Guzmán
a měnou dominikánské peso (DOP). Prezidentem je Danilo Medina.
Dominikánská republika – pláže
zdroj: Bronislav Blecha
76
zdroj: ; http://www.mahalo.cz/dominikanska-republika/stahujte-materialy-z-dominikanske-republiky.html#prettyPhoto[gallery]/3/ )
Mapa Dominikánské republiky
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
ŠPANĚLŠTINA
77
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Podnebí je v Dominikánské republice vlhké tropické a průměrné teploty jsou 16
– 30 ºC. Nebezpečím pro zdejší obyvatele mohou být hurikány, které se v této
oblasti často tvoří.
V úrodné krajině Valle Cibao se pěstuje
převážná část zdejších zemědělských
plodin jako je tabák, třtina, exotické ovoce a zelenina.
Dominikánská historie
Ostrov objevil Kryštof Kolumbus v prosinci 1492 a v roce 1496 na něm bylo
založeno město La Nueva Isabela, později přejmenováno na Santo Domingo.
Kolumbus ostrov nazval „rájem na zemi“
díky krásným plážím a azurovému moři.
Španělé zde založili svou první kolonii,
město, univerzitu i nemocnici – byl to
jejich „Nový svět“. Bohužel šíření španělské kultury probíhalo krutě a kdo se
mu nepodrobil, byl zabit. Ostrov Hispaniola byl v 17. století rozdělen mezi Španělsko a Francii podepsáním smlouvy
z Rijswijku. Koncem 18. století došlo
k úspěšnému povstání otroků. Svou nezávislost na Španělsku Dominikánská
republika získala v roce 1844 a prvním
prezidentem se stal Pedro Santana. Za
jeho prezidentské vlády v roce 1861 se
na 4 roky stala Dominikánská republika
opět španělskou kolonií, aby se ubránila
před Brity. Poté opět nabývá samostatnosti. Koncem 19. století byla republika
pod vládou diktátora Ulise Heureaux,
který byl v roce 1899 zavražděn. V první
třetině 20. století byla Dominikánská republika obsazena USA. Došlo k velkým
ztrátám na životech v době vylodění
amerických vojsk v roce 1965. O rok později byly vyhlášeny nové volby. Velkou
krizi země prodělala v 80. a 90. letech,
v době světové krize.
Replika pirátské lodi
zdroj: Bronislav Blecha
Rozvoj země
V současné době se v Dominikánské
republice pomalu rozvíjí infrastruktura.
Turistický ruch přináší státu významný
příjem do státního rozpočtu a životní
úroveň obyčejných lidí se zvyšuje. Některé rodiny jsou na tom ale finančně
stále špatně, a tak se může stát, že vás
Obchůdek s uměleckým zbožím
zdroj: Bronislav Blecha
78
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
lupa, chata), chance – oportunidad (příležitost), carro – coche (auto), cocolo
– negro americano (americký černoch),
mamacita – chica bonita (krásná dívka),
papaúpa – gente importante (důležití
lidé VIP), saco – chaqueta (bunda, sako),
vitaminas – ron (rum).
na ulici bude paní žádat, zda byste si nevzali její dítě s sebou do své země, aby
mohlo žít v lepším světě.
Část obyvatel pracuje v zemědělství
a hlavními plodinami jsou cukrová třtina,
banány, bavlna, káva, kakao, kukuřice,
tabák. Ze zvířat se tu chová skot, prasata a kozy. Nejdůležitější je ale těžba nerostů: azbest, chrom, měď, bauxit, nikl,
platina, ropa, stříbro, zlato, uran a železná ruda. Také zpracovatelský průmysl
dává obživu mnoha lidem v cukrovarech,
v palírnách rumu a v závodech na zpracování tabáku.
Zajímavá místa
k vidění
Kromě nádherných pláží, kterých je zde
okole 600 km, a luxusních letovisek Dominikánská republika nabízí i úžasné historické památky, mezi které patří třeba
opevnění Santa Dominga, krásnou přírodu a zajímavou krajinu.
Dominikánská
španělština
Před příchodem Kryštofa Kolumba byl
na ostrově jazyk kmene Taínů. Později
byla šířena španělština. Vlivem původního domorodého přízvuku je pro dominikánskou španělštinu typické polykání
hlásek uprostřed slov. Také se výslovnost písmen „z“ a „c“ liší a podobá se
vyslovovanému „s“. Dále „r“ se vyslovuje spíše jako „l“, a proto tu můžeme
slyšet slova jako: ploblema (problema),
plesidente (presidente), selvesa (cerveza – pivo), amol (amor – láska), apod.
Rodilému Dominikánci je celkem obtížné
rozumět a chvíli trvá, než si zvyknete na
jejich přízvuk. Je, k tomu zapotřebí i velmi dobrý sluch.
Santo Domingo má téměř 3 miliony
obyvatel a najdeme ho na jižním pobřeží ostrova, kde ústí řeka Ozama. Je to
obchodní, kulturní, ale i vzdělanostní
centrum země. Základy města založil již
Kolumbus v roce 1496. Dříve se mu přezdívalo „vstupní brána do Karibiku“, protože odtud začínala většina výprav do
Nového světa. V překladu název znamená „svatý Dominik“ a město jméno dostalo na počest svatého Dominika. Historické centrum města „Zona colonial“
bylo v roce 1990 zapsáno na seznam
UNESCO. V centru najdeme nejstarší katedrálu ostrova, pevnost Fortaleza Ozama, první univerzitu amerického kontinentu a dům Kolumbovy rodiny.
I některá slovní zásoba či její použití se
liší. Například v restauraci či baru místo
klasického španělského „Oiga!“ nebo
„Por favor!“ se tu říká „Mira!“, když chcete zavolat číšníka. Další odlišná slova
jsou například následující (první tvar je
dominikánsky a druhý španělsky): chichi – bebé (dítě), bohía – cabaña (cha-
Samozřejmostí jsou i muzea jako například Muzeum jantaru, Dům Kryštofa
Kolumba, Kolumbův maják nebo Muzeum dominikánské rodiny. Nejvíce muzeí
se nachází v hlavním městě. Podívat se
také můžete do krápníkové jeskyně „Los
Tres Ojos“ nebo si vyfotit přesnou kopii
washingtonského Bílého domu.
79
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Playa Rinco
Za návštěvu stojí i národní parky, kterých tu je celkem 14 a zabírají asi 12%
celkové rozlohy Dominikánské republiky.
Isla Saona je největším ostrovem patřícím Dominikánské republice a je také
součástí národního parku Del Este. Má
rozlohu asi 110 km² a pouze 500 obyvatel. Ostrov patří mezi turistické atrakce.
Navštívíte tu nádherné bílé pláže lemované kokosovými palmami, vykoupete se
v azurovém moři a můžete v něm vidět
různobarevné velké hvězdice.
zdroj: http://www.playasymar.com/372/
Vesnice Altos de Chavón byla vystavena
ve stylu 16. století a je oblíbeným cílem
turistů. Nachází se tu proslulý amfi teátr,
kde v minulosti koncertoval třeba Frank
Sinatra.
Boca del Diablo (Ďáblova ústa) je proláklina v útesu nad mořem, odkud při
velkém příboji stříká velký proud vody
a podobá se gejzíru vysokému až deset
metrů. Místo je zajímavou turistickou
atrakcí.
Příroda a krajina Dominikánské republiky
okouzlí snad každého, a proto není divu,
že se zde natáčelo několik filmů jako třeba Piráti z Karibiku, Rambo nebo Jurský
park.
V Dominikánské republice se také nachází jedna z nejkrásnějších pláží světa, Playa Rincón. Úžasný klid a málo lidí
dovolují návštěvníkům si místo pořádně
užít. Tři kilometry dlouhá pláž s bílým
pískem a s různými zákoutími je opravdovým rájem. Na konci pláže ústí do
moře sladkovodní řeka.
Lidé, kultura a život
Obyvatelé Dominikánské republiky jsou
velice přátelští, usměvaví a přívětiví.
Z hotelových komplexů můžete mít do-
80
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Obsluha v baru na pláži
Hotelový komplex v Punta Cana
zdroj: Bronislav Blecha
zdroj: Bronislav Blecha
jem, že je země ideálním místem pro
život, ale realita je poněkud jiná. Téměř
pětina Dominikánců žije pod hranicí chudoby, stejná část obyvatel je negramotná a je zde vysoká nezaměstnanost.
Mnoho Dominikánců můžete potkat ve
Španělsku, zvláště v Madridu, kam se
přestěhovali za lepším živobytím a prací. V Madridu a nejen tam jsou bary, kde
se tito lidé schází, tančí a baví. Mnozí
z těch, kteří ve Španělsku žijí, zasílají
část své výplaty rodinám v Dominikánské republice. O něco hůř jsou na tom
černí emigranti z Haiti. Hodně jich přebíhá hranice do Dominikánské republiky.
Tito lidé pracují celé dny na třtinových
plantážích za pouhý dolar denně a přespávají přímo na poli.
je tu běžné, že patnáctiletá dívka má již
dítě. Také kriminalita tu je vysoká a na
oknech skoro všude vidíte mříže. Výjimkou jsou hotelové komplexy, které jsou
ohraničené a hlídané. Pokud se vydáte
na procházku mimo hotelový komplex,
zastaví vás cestou několik Dominikánců
a budou nabízet k prodeji alkohol nebo
drogy. Hotelové komplexy pomáhají snižovat nezaměstnanost a svým zaměstnancům často poskytují i zdravotní pojištění a jiné služby.
Při pobytu vás může překvapit, že kouření je povoleno naprosto všude – v restauracích, v obchodech či v dopravních
prostředcích. Další skutečnost, na kterou byste měli být připraveni, je velká
vlhkost. Jakmile vystoupíte z letadla,
orosíte se a do pár hodin vám zvlhne
veškeré prádlo v kufru. Také vás zaujme
rada místních delegátů proti úpalu – pít
rum.
Chudí lidé tu musí řešit základní životní
potřeby – jídlo a pití. Pitnou vodu tu nenajdete a musíte si jí koupit v plastové
lahvi. Zajímavé je, že monopol na pitnou
vodu tu vlastní Coca-Cola. V souvislosti
s chudobou a nezaměstnaností tu velice
narůstá prostituce, ale také velké nebezpečí nakažení HIV. Vzhledem k jinému
stylu života se tu rychleji dospívá, a tak
Hudbu a tanec mají Dominikánci v krvi
a známý taneční a hudební styl „bachata“ (čti bačata), plný vášně a romantiky,
pochází právě z tohoto ostrova. Tento
81
5 Jiné španělsky mluvící země
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
nehodě ocitne turista, je vždy viníkem.
V tomto případě se radí dohodnout se
s dalšími a zaplatit jim, jinak by vás to
po zavolání policie vyšlo daleko dráž.
Důležité je také vědět, že čas pro Dominikánce nehraje žádnou roli, a tak když
má váš výlet začít v určitou dobu, není
neobvyklé, že vše bude o hodinu až dvě
zpožděné.
styl je blízký stylu „bolero“ z Latinské
Ameriky. Dominikánci vytvořili také hudební žánr zvaný „merengue“. Jedná se
o živější rytmus s doprovodnými nástroji
jako bubny, strunné a žesťové nástroje
– často také tambora (dominikánský buben), akordeon a chrastítko. Tento styl
proslavil některé hudební skupiny a později se stal populárnější díky televizi, rádiu a mezinárodním médiím.
Dominikánská
kuchyně
Za zmínku stojí také místní doprava.
Vzhledem k postupně rozvíjející se infrastruktuře tu nejsou hotové silnice a dálnice jako u nás. Mezi městy jezdí staré
autobusy část cesty po silnici a část po
zaprášené cestě. Můžete ale cestovat
i taxíky nebo si půjčit auto v půjčovně.
Druhá varianta se ale moc nedoporučuje, protože Dominikánci prakticky ne-
Dominikánská kuchyně je pro turisty
zážitkem i požitkem. Její tradice je ovlivněna historickým i kulturním vývojem
země, a proto je tak rozmanitá. Můžete tu vidět vliv španělsko-francouzské,
indiánské i africké kuchyně. Zajímavostí
je, že se na pláži Juan Dolia najdete restauraci jménem Pepek námořník a tam
si můžete dát svíčkovou, guláš nebo pečenou kachnu s knedlíkem a zelím.
Nejčastější ingredience dominikánské
kuchyně jsou rýže, maso, fazole a hlavně mořské plody a ryby, které jsou každodenní součástí dominikánského stolu.
Hlavní jídla často doplňuje zeleninový
salát nebo banány. Banán se připravuje
na mnoho způsobů, dokonce i vařením.
Místní doprava
zdroj: Bronislav Blecha
znají pravidla silničního provozu a často
jezdí opilí. Ani na semafor tu moc nenatrefíte, a pokud ano, nemá žádnou váhu.
Nepsaná pravidla jsou, že větší auto má
na silnici přednost a pokud se v dopravní
Dominikánská kuchyně
zdroj: Bronislav Blecha
82
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Z nápojů je tradičním pitím rum. Jeho pověst je světově známá. Je základem pro
míchané drinky jako Piňacolada, Cuba libre nebo Santo libre (rum a Sprite). Z nealkoholických nápojů jsou nejčastější
šťávy z čerstvého ovoce.
Závěrem
Španělská kultura, tradice i jazyk vnesly do mnoha zemí Střední i Jižní Ameriky své kouzlo a ve spojitosti s původní kulturou vytvořily něco unikátního.
Díky španělskému královskému páru
Ferdinandu II. Aragonskému a Isabele
Kastilské mohl Kolumbus podniknout
výpravy přes oceán a objevit tak Nový
svět již v roce 1492 a dát tak možnost
šíření španělské kultury. Objevení Nového světa určitě nemělo pozitivní přínos
pro původní obyvatele a nejspíš tím utrpěla i původní kultura, ale nemá smysl
nad tím spekulovat a polemizovat. Dnes
vidíme pouze výsledek celé minulosti
a snoubení několika kultur.
Grilování darů moře na pláži
zdroj: Bronislav Blecha
Jsou ale dva nejčastější způsoby jeho
přípravy. Nakrájený se namáčí do různých dresingů a pak se opéká, nebo se
z něho připravuje pyré.
Oblíbené jídlo je sancocho, což je jídlo
běžné v Latinské Americe. Jídlo se připravuje pro zvláštní příležitosti a jako
příloha se podává avokádo. Sancocho
trochu připomíná polévku, ale jsou v ní
velké kusy masa, kukuřice, mrkve, někdy
další zelenina a dokonce i banán.
Každá ze zde zmíněných i nezmíněných
španělsky mluvících zemí má svůj půvab.
V každé z nich najdeme mnoho důvodů,
proč ji navštívit. A ve všech španělsky
mluvících zemích budete mít dveře dokořán, pokud projevíte alespoň trochu snahy mluvit španělským jazykem. Všichni si
toho u cizinců velice cení a přístup obyvatelů je pak daleko přátelštější.
Asopao zas připomíná španělskou paellu, ale má v sobě více vývaru, můžou
se přidat fazole, paprika či hrášek. Jako
příloha se opět podává avokádo nebo
banánové placičky.
Empanada je další pokrm Dominikánské
republiky, ale je rozšířená také v dalších
zemích Jižní Ameriky i ve Španělsku
a Portugalsku. Jedná se o kapsu z pšeničného těsta plněnou nejčastěji masem.
Může se plnit i rybami, mořskými plody,
zeleninou nebo ovocem a marmeládou
jako sladká varianta. Peče se v troubě
nebo v peci.
83
6 Španělský jazyk
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Výslovnost – základní
pravidla
•
Španělština má svá pravidla pro výslovnost, která nejsou složitá, protože většina písmen se čte stejně jako v češtině.
•
•
Zajímavostí je písmeno K, které není vůbec původně španělské a vyskytuje se
pouze v cizích slovech. Výslovnost je ale
stejná jako česká. V dnešní době je tendence toto písmeno nahrazovat písmeny C nebo QU, a proto se občas objeví
dvě varianty jednoho slova – např. Kripton i Cripton.
Španělské samohlásky A E I O U se vyslovují stejně jako české. Rozdíl je u písmene Y, které je ve španělštině považováno za souhlásku a čte se jako [I] nebo
[J] - ayudar [ajudar], café y leche [kafé
i leče].
Písmena D T N se před následujícím I nezměkčují – niño [nyňo].
Americká španělština se liší především
užíváním písmena „x“, které je indiánského původu a čte se jako české „š“. Tudíž
slovo „Mexiko“ by se četlo jako „Mešiko“,
ale díky různých vlivům a změnám se
dnes vyslovuje jako „Mechiko“, proto se
občas můžeme setkat i s jinou psanou
podobou názvu, a to Mejico. Výslovnost
písmene „x“ jako „š“ naopak zůstala zachována třeba u slova „Xaman“, tedy
čteno „šaman“.
Další písmena se vyslovují následovně:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
QU – čteme jako [k] – Quijote [kichote], que [ke]
X – má dvojí výslovnost: texto
[teksto], Mexico [mechiko]
Z – se čte jako c před e, i – Zaragoza [ƟaragoƟa]
B a V – na začátku slova a po M
N se vyslovují jako české B – también [tambjen] , vino [bino]. Uprostřed slova je výslovnost těchto
písmen mezi „B“ a „V“.
C – před a, o, u, před souhláskou
a na konci slova zní jako „K“ – cacao [kakao], América [amerika],
cultura [kultura]
C – před e, i zní jako anglické [Ɵ]
– porcelana [porƟelana ], Marcelo
[MarƟelo ]
CH se čte jako české [č] – Chile
[čile], China [čina], muchacha [mučača]
G – před e, i zní jako [ch] – general
[cheneral], Argentina [archentyna]
H – je hláska němá; to znamená,
že se nevyslovuje – hotel [otel]
J – se vyslovuje jako [ch] – Japón
[chapón], José [chosé]
LL – se čte jako měkké [ľ ] – millón
[miľón]
Ñ – se čte jako české ň – niño
[nyňo]
Přízvuk je ve slovech vyznačován čárkou
nad samohláskou. To znamená, že se
samohláska nečte dlouze jako v češtině,
ale na tu slabiku je kladen důraz, tzv. akcent. Přízvuk se uvádí pouze tehdy, když
je nepravidelný. Všeobecně platí, že přízvuk ve španělštině je na předposlední
slabice u slov zakončených samohláskou
nebo souhláskami –n a –s, nebo na poslední slabice u slov zakončených ostatními souhláskami.
84
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
zdroj: Karel Bednář - Peru
zdroj: Karel Bednář - Peru
zdroj: Karel Bednář - Peru
85
6 Španělský jazyk
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Španělská abeceda
(la canción – píseň) jsou rodu ženského.
Samozřejmě jsou i výjimky a také jiná
zakončení podstatných jmen. Nutno podotknout, že v mnoha případech se rod
neshoduje s naším a je nezbytné si ho
u slov zapamatovat. S rodem se totiž
pojí i tvorba množného čísla, členy a tvary přídavných jmen.
Abeceda se skládá z 29 písmen a mnoho
z nich se čte stejně jako v češtině.
A
B (be)
C (ce) [se]
CH (che) [če]
D (de)
E
F (efe)
G (ge) [che]
H (hache) [ače]
I (i latina)
J ( jota) [chota]
K (ka)
L (ele)
LL (elle) [elje]
M (eme)
N (ene)
Ñ (eñe)
O
P (pe)
Q (cu) [ku]
R (erre)
S (ese)
T (te)
U
V (uve)
W (uve doble)
X (equis) [ekis]
Y (i griega)
Z (zeta) [Өeta]
Množné číslo se tvoří přidáním koncovky
–s nebo –es (río – ríos, casas – casas, motor – motores). Při tvorbě množného čísla
může dojít k navýšení počtu slabik slova
a k následné změně v psaní přízvuku: lección
– lecciones (lekce), joven – jóvenes (mladík).
Stejně jako v některých jiných jazycích
používá španělština členy. Jejich tvar se
řídí rodem a číslem podstatných jmen.
Členy dělíme na určité a neurčité.
Člen určitý a neurčitý se používá obdobně
jako v anglickém jazyce. Zjednodušeně bychom mohli říct, že neurčitý člen odpovídá
českému „nějaký / jeden“ a v tomto smyslu je používán – před neznámými nebo blíže neurčenými podstatnými jmény. Určitý
člen odkazuje na již dříve uvedenou věc,
známou ze situace nebo souvislosti.
Základy gramatiky
španělštiny
Podstatná jména
mužský rod
ženský rod
jednotné číslo
el vino (to víno)
un vino (nějaké víno)
la vida (ten život)
una vida (nějaký život)
množné číslo
los vinos (ta vína)
unos vinos (nějaká vína)
las vidas (ty životy)
unas vidas (nějaké životy)
Ve španělštině mají podstatná jména jen
mužský nebo ženský rod. Většinou platí,
že podstatná jména zakončená –o, -ó (el
río – řeka), -i, -í (el rubí – rubín), -u, -ú (el
espíritu – duch) a – or (el humor – nálada)
jsou rodu mužského. Naopak podstatná
jména zakončená na –a (la casa – dům),
-d (la salud – zdraví ), -dad (la calidad –
kvalita), -tad (la libertad – svoboda), - ión
Na rozdíl od českého jazyka se španělská podstatná jména neskloňují. Naše
české pády se ve španělštině vyjadřují
předložkami. Pro vyjádření českého druhého pádu se používá předložka „de“
(z, od) a pro třetí pád „a“ (k, do). Čtvrtý pád se vyjadřuje buď bezpředložkově
u neživotných podstatných jmen a nebo
86
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Přídavná jména
předložkou „a“ u jmen životných. Pro vyjádření sedmého pádu můžeme použít
předložky „con, por, de“.
Použití předložek pro vyjádření českých
pádů si můžeme ukázat na následujících
příkladech:
Přídavná jména jsou závislá na podstatných jménech a shodují se s nimi v osobě a čísle. Většinou stojí za podstatným
jménem. Koncovky přídavných jmen pro
mužský rod jsou většinou –o (bueno dobrý), -n (haragán – líný), -or (trabajador – pracovitý) aj. V ženském rodě jsou
tyto koncovky obohaceny o samohlásku –a: buena, haragana, trabajadora aj.
Jsou ale i koncovky, které jsou společné
pro oba rody, například –e (importante
– důležitý / -á), souhlásky (feliz – veselý / -á) a další. V množném čísle přibírají
koncovku –s nebo –es stejně jako podstatná jména: chico bueno – chicos buenos (hodní chlapci), chica guapa – chicas
guapas (hezké dívky), casa gris – casas
grises (šedivé domy).
Mi amigo vive en una casa grande. – Můj
kamarád žije ve velkém domě. (1. pád)
Este libro es de mi amigo. – Tahle kniha
je mého kamaráda. (2. pád)
A menudo ayudo a mi amigo. – Často pomáhám mému kamarádovi. (3. pád)
Busco a mi amigo. – Hledám mého kamaráda. (4. pád – životný rod)
Busco el libro nuevo. – Hledám tu novou
knihu. (4. pád – neživotný rod)
Přídavná jména se můžou stupňovat pomocí příslovcí, která klademe před slovo.
Příslovce „más“ (více) používáme u vzestupného stupňování a „menos“ (méně)
u sestupného. Názorné použití ukazuje
následující tabulka.
¡Hola, amigo! – Ahoj, kamaráde! (5. pád)
Hablo de mi amigo. – Mluvím o svém kamarádovi. (6. pád)
Voy al cine con mi amigo. – Jdu do kina
se svým kamarádem. (7. pád)
Některá základní přídavná jména mají
nepravidelné stupňování:
1. stupeň
(tan) interesante (como)
(tak) zajímavý ( jako)
2. stupeň
más interesante
menos interesante (que)
více zajímavý / zajímavější
méně zajímavý (než)
3. stupeň
el, la (los, las) más interesentes (de)
el, la (los, las) menos interesantess
nejzajímavější (z)
nejméně zajímavý
bueno - dobrý
mejor - lepší
el mejor - nejlepší
malo - špatný
peor - horší
el peor – nejhorší
grande - velký
mayor – větší / starší
el mayot – největší / nejstarší
pequeño - malý
menor – menší / mladší
el menor – nejmenší / nejmladší
87
6 Španělský jazyk
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Zájmena
s třetí osobou množného čísla. Jedná se
o jakési onikání, které čeština měla v 19.
století.
Ve španělštině mají osobní zájmena tři
tvary: pro 1. pád (podmět), přízvučné
a nepřízvučné. Podmětná osobní zájmena se často ve větě vynechávají, protože samotný tvar slovesa napoví, o jakou
osobu se jedná. Stejně je tomu i v češtině. (Yo) tengo una hermana. – (Já) mám
jednu sestru. Podmětná zájmena mají ve
španělštině následující tvary:
Zájmena v množném čísle mají odlišné
koncovky podle rodu. Pokud se jedná jen
o ženy, jsou koncovky zájmen –as (nosotras, vosotras, ellas). V případě mužského rodu nebo kombinaci obou dvou rodů
jsou koncovky –os (nosotros, vosotros,
ellos).
Krátké bezpředložkové tvary jsou
takzvaně nepřízvučné (me, te, le…),
předložkové přízvučné (mí, ti, él…).
yo – já
tú – ty
él – on
ella – ona
usted – Vy (vykání v j.č.)
nosotros / -as – my
vosotros / -as – vy
ellos – oni
ellas – ony
ustedes – Vy (vykání v mn.č.)
Přivlastňovací zájmena jsou dvojího
druhu – samostatná a nesamostatná.
Samostatná můžou být ve větě sama
o sobě, nesamostatná stojí vždy před
podstatným jménem, např. mi casa (můj
dům), es mía ( je moje). U zájmen 1. a 2.
osoby množného čísla hledíme na rod
podstatných jmen, ke kterým se vztahují. Zájmena mají následující tvary:
Vykání ve španělštině je odlišné než
v češtině. Slovo „usted“ se pojí s třetí
osobou jednotného čísla a „ustedes“
Další tvary těchto zájmen odpovídající našim českým pádům jsou následující:
1. pád
2. pád
3. pád
4. pád
yo
de mí
me / a mí
me / a mí
tú
de ti
te / a ti
te / a ti
él
de él
le / a él
le, lo / a él
ella
de ella
le / a ella
la / a ella
nosotros
de nosotros
nos / a nosotros
nos / a nosotros
vosotros
de vosotros
os / a vosotros
os / a vosotros
ellos, ellas
de ellos, ellas
les / a ellos, ellas
les, las / a ellos, ellas
88
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
zdroj: Karel Bednář - Peru
zdroj: Karel Bednář - Peru
89
6 Španělský jazyk
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
nesamostatná
samostatná
jednotné číslo
množné číslo
jednotné číslo
množné číslo
mi (casa)
mis (casas)
mío / mía
míos / mías
tu
tus
tuyo / tuya
tuyos / tuyas
su
sus
suyo / suya
suyos / suyas
nuestro / -a
nuestros / -as
nuestro / -a
nuestros / -as
vuestro / -a
vuestros / -as
vuestro / -a
vuestros / -as
su
sus
suyo / suya
suyos / suyas
Číslovky
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
K číslovkám počítaný předmět připojujeme bez předložky kromě číslovky milión
(dos millones de euros). Mezi desítkami
a jednotkami se klade spojka „y“. Základní číslovky jsou následující:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0 - zero
1 – uno, una
2 – dos
3 – tres
4 – cuatro
5 – cinco
6 – seis
7 – siete
8 – ocho
9 – nueve
10 – diez
11 – once
12 – doce
13 – trece
14 – catorce
15 – quince
16 – dieciséis
17 – diecisiete
18 – dieciocho
19 - diecinueve
20 – veinte
21 – veitiuno / -a
22 – veitidos
30 – treinta
32 – treinta y dos
40 – cuarenta
50 – cincuenta
60 – sesenta
70 – setenta
80 – ochenta
90 – noventa
100 – cien
137 – ciento treinta y siete
200 – doscientos
500 – quinientos
1000 – mil
2000 – dos mil
2014 – dos mil catorce
1000000 – un millón
5000000 – cinco millones
Číslovka „mil“ (tisíc) nemá tvar množného čísla. Sta a milióny ano.
Řadové číslovky se ve španělštině běžně užívají jen do deseti. Nejčastěji se
používají u jmen panovníků a papežů,
při výčtu, v datech u prvního dne v měsíci, u století, výročí, kapitol a cvičení,
a v běžném životě u adres. Tvary řadových číslovek jsou:
1. primero / -a
2. segundo / -a 3. tercero / -a
90
6.
7.
8.
sexto / -a
séptimo / -a
octavo / -a
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
4. cuarto / -a
5. quinto / -a covky se používají pro další slovesa stejně zakončená.
9. noveno / -a
10. décimo / -a
Nepravidelná slovesa se mnohdy v koncovkách od pravidelných neliší. Často
u nich dochází k některým změnám hlásek uvnitř slova nebo / i k nepravidelnostem zvláště při tvorbě první osoby jednotného čísla, např. „tener“ (mít) má tyto
tvary: tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen. Nepravidelná slovesa bývají
ve slovnících vyznačena a mnohdy jsou
uvedeny všechny jejich tvary ve všech
časech.
Při uvádění adres se můžeme setkat
s podobným případem: Su dirección es
Paseo de Gracia, 45 - 1º 3ª. – Jeho adresa je Paseo de Gracia 45, první patro,
byt číslo 3. Po názvu ulice následuje číslo domu, poté číslo patra a číslo bytu.
Slovesa
Slovesa se ve španělštině časují obdobně jako v češtině. Jsou pro to určitá
pravidla a koncovky. Slovesa dělíme na
pravidelná a nepravidelná. Pravidelná se
dále dělí na tři skupiny podle zakončení:
-ar, -er, -ir. Časování těchto sloves v přítomném čase vypadá následovně a kon-
Sloveso BÝT se ve španělském jazyce vyjadřuje třemi způsoby – ser, estar
a haber. Každé z nich se používá v jiném
smyslu. Časování těchto sloves v přítomném čase je následující:
habl-ar (mluvit)
com-er ( jíst)
viv-ir (žít)
yo
habl-o
com-o
viv-o
tú
habl-as
com-es
viv-es
él / ella
habl-a
com-e
viv-e
nosotros / -as
habl-amos
com-emos
viv-imos
vosotros / -as
habl-áis
com-éis
viv-ís
ellos / -as
habl-an
com-en
viv-en
ser
estar
haber
yo
soy
estoy
-
tú
eres
estás
-
él / ella
es
está
hay
nosotros / -as
somos
estamos
-
vosotros / -as
sois
estáis
-
ellos / -as
Son
están
hay
91
6 Španělský jazyk
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Kromě tvarů oznamovacího způsobu
(indicativo), který se používá, pokud
podáváme zprávu či popisujeme fakta
a skutečné děje, má většina uvedených
časů i takzvaný tvar konjunktivní neboli
subjunctivo. Tento slovesný způsob se
používá převážně ve větách vedlejších,
pokud věta hlavní vyjadřuje nějaké mínění, domněnku, nutnost, přání, požadavek, nejistotu, pochybnost či naději.
Zpravidla se sloveso „ser“ používá při
uvádění původu (Es de Madrid. – Je
z Madridu.), povolání (Es médico. – Je lékařem.), vlastnosti (Es quapa. – Je krásná.), při udávání času (Son las 3. – Jsou
3 hodiny.) nebo vlastnictví (Es de Juan.
– Je to Janovo.)
„Estar“ se používá pro vyjádření přechodného stavu či vlastnosti (Está enfermo. – Je nemocný.), místa nacházení
se (Está en Praga. – Je v Praze.) a udávání času (Hoy estamos a martes. – Dnes
je středa.)
Zde je přehled tvorby některých nejužívanějších časů a tvarů u pravidelných
sloves:
Budoucí čas – je velmi jednoduchý.
Všechny tři skupiny sloves mají stejné
koncovky, které se připojí k infinitivu.
(budu mluvit, budu jíst, budu žít…)
„Haber“ má v přítomném čase pouze
tvar „hay“, který se používá u třetí osoby a následuje ho podstatné jméno bez
členu, s členem neurčitým nebo s číslovkou: Hay mucha gente allí. (Je tam hodně lidí.) Hay dos sillas en mi habitación.
(V mém pokoji jsou dvě židle.) Tímto tvarem se dává najevo, že někde něco existuje, vyskytuje se.
Podmiňovací způsob (kondicionál) má
také jednoduché tvoření. K infinitivu se
připojí následující koncovky, které jsou
opět pro všechny tři skupiny sloves stejné. (mluvil bych, jedl bych, žil bych…)
Slovesné časy jsou ve španělštině komplikovanější než v českém jazyce. Rozlišujeme tyto časy: budoucí (futuro)
a předbudoucí (futuro perfecto) čas pro
vyjadřování budoucích dějů. Přítomný
(presente) pro vyjádření dějů v přítomnosti. Nejsložitější je vyjadřování dějů
minulých. K tomu nám slouží hned několik časů: předpřítomný (preterito perfecto compuesto), minulý jednoduchý (preterito perfecto simple), imperfektum
(imperfecto), předminulý dokonavý (preteritum perfecto simple) a předminulý
(preterito plusuamperfecto).
Minulý jednoduchý čas se používá pro
popis děje, který se v minulosti odehrál
a skončil. K základu sloves jednotlivé
skupiny se připojují následující koncovky.
(mluvil jsem, jedl jsem, žil jsem)
Pokud chceme popsat situace, okolnosti
minulého děje, tak se používá tzv. imperfektum. Používá se pro statický popis
bez udání času děje nebo jeho trvání.
Pokud chcete vyjádřit děj, který začal
v minulosti a pokračuje stále nebo má
vztah k přítomnosti, nebo děj, který se
odehrál nedávno v neurčité minulosti,
použijeme stejně jako v anglickém jazyce čas předpřítomný. K jeho tvorbě se
používají tvary slovesa „haber“ a participia (habl-ado, com-ido, viv-ido).
Pro běžnou komunikaci postačí znalost
přítomného, budoucího a předpřítomného času. Pro lepší dorozumění se nám
dále hodí minulý jednoduchý čas a imperfektum.
92
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
zdroj: Karel Horký - Ibiza
zdroj: Karel Horký - Ibiza
zdroj: Luboš Nový - Mexiko - Museo Amparo - Pebla
zdroj: Luboš Nový - Mexiko - Káva Jarocho
93
6 Španělský jazyk
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
-ar
-er
-ir
yo
hablar-é
comer-é
vivir-é
tú
hablar-ás
comer-ás
vivir-ás
él /ella / usted
hablar-á
comer-á
vivir-á
nosotros/-as
hablar-emos
comer-emos
vivir-emos
vosotros/-as
hablar-éis
comer-éis
vivir-éis
ellos/ellas/ustedes
hablar-án
comer-án
vivir-án
-ar
-er
-ir
yo
hablar-ía
comer-ía
vivir-ía
tú
hablar-ías
comer-ías
vivir-ías
él /ella / usted
hablar-ía
comer-ía
vivir-ía
nosotros/-as
hablar-íamos
comer-íamos
vivir-íamos
vosotros/-as
hablar-íais
comer-íais
vivir-íais
ellos/ellas/ustedes
hablar-ían
comer-ían
vivir-ían
-ar
-er
-ir
yo
habl-é
com-í
viv-í
tú
habl-aste
com-iste
viv-iste
él /ella / usted
habl-ó
com-ió
viv-ió
nosotros/-as
habl-amos
com-imos
viv-imos
vosotros/-as
habl-asteis
com-isteis
viv-isteis
ellos/ellas/ustedes
habl-aron
com-ieron
viv-ieron
-ar
-er
-ir
yo
habl-aba
com-ía
viv-ía
tú
habl-abas
com-ías
viv-ías
él /ella / usted
habl-aba
com-ía
viv-ía
nosotros/-as
habl-ábamos
com-íamos
viv-íamos
vosotros/-as
habl-abais
com-íais
viv-íais
ellos/ellas/ustedes
habl-aban
com-ían
viv-ían
94
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
-ar
-er
-ir
yo
he hablado
he comido
he vivido
tú
has hablado
has comido
has vivido
él /ella / usted
ha hablado
ha comido
ha vivido
nosotros/-as
hemos hablado
hemos comido
hemos vivido
vosotros/-as
habéis hablado
habéis comido
habéis vivido
ellos/ellas/ustedes
han hablado
han comido
han vivido
-ar
-er
-ir
yo
habl-e
com-a
viv-a
tú
habl-es
com-as
viv-as
él / ella
habl-e
com-a
viv-a
nosotros / -as
habl-emos
com-amos
viv-amos
vosotros / -as
habl-éis
com-áis
viv-áis
ellos / -as
habl-en
com-an
viv-an
Tvary výše zmíněného subjunktivu v přítomném čase jsou v následující tabulce.
V podstatě slovesa mají koncovky stejné jaké v přítomném čase, ale skupina
–ar mění písmenko „a“ na „e“ a skupiny
–er, -ir mění „e, i“ na „a“. Tento slovesný
způsob využijete především ve větách
vedlejších, pokud věta hlavní vyjadřuje
nějaké mínění, domněnku, nutnost, přání, požadavek, nejistotu, pochybnost či
naději.
Quiero que me lo digas. (decir) – Chci,
abys mi to řekl.
Příklady vět se subjuntivem:
Některá příslovce se tvoří od přídavných
jmen ženského rodu přidáním koncovky
– mente. Například: claro ( jasný) – claramente ( jasně), rápido (rychlý) – rápidamente (rychle). Jsou ale příslovce,
která nejsou odvozená a mají svůj tvar
– například často používaná příslovce:
bien (dobře), mal (špantě), allí (tam), cerca (blízko), ayer (včera), nunca (nikdy),
Několik sloves má nepravidelné tvary
a ty můžete najít v mnoha česko-španělských slovnících a gramatikách. Je jich
celkem hodně, ale nenechte se odradit.
Většina z nich má podobný systém časování nebo změn.
Příslovce
Espero que me visiten. (visitar) – Doufám, že mě navštíví.
Dice que lo escribamos más tarde. (escribir) – Říká, abychom to napsali později.
95
6 Španělský jazyk
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
1.stupeň
rápidamente
rychle
2.stupeň
más rápidamente
rychleji
3.stupeň
lo más rápidamente
nejrychleji
1.stupeň
bien (dobře)
mal (špatně)
mucho (hodně)
poco (málo)
2.stupeň
mejor
peor
más
menos
3.stupeň
lo mejor
lo peor
lo más
lo menos
Spojky
mucho (hodně), poco (málo), demasiado
(příliš).
Spojky můžeme rozdělit na souřadící
a podřadící. Základní souřadící spojky
jsou „y“ a „o“. Spojka „y“ (a) se před slovy
začínajícími i- nebo hi- mění na „e“. Spojka „o“ (nebo) se před slovy začínajícími
na o-, ho- mění na „u“, ni (ani). Důvodem
ke změně je zhoršená výslovnost dvou
stejných samohlásek za sebou. Například: Ella es amable e inteligente. – Ona
je milá a inteligentní. ¿Quieres zumo
u otra bebida? – Chceš džuš nebo jiné
pití?
Příslovce se stupňují stejně jako přídavná jména pomocí slov „más / menos“
pro druhý stupeň a „lo más / lo menos“
pro třetí stupeň.
Nepravidelné stupňování mají následující základní příslovce:
Předložky
Předložky ne vždy můžeme použít ve
stejném smyslu jako v češtině, ale většinou platí následující význam základních
předložek:
a
do, k
hacia
směrem k
ante
před
hasta
až
bajo
pod
incluso
včetně
con
s
para
pro
contra
proti
por
pro, kvůli
de
od, z
salvo
kromě
desde
od
según
podle
durante
během
sin
bez
en
v, ve
sobre
na, nad
entre
mezi
tras
za
96
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
zdroj: Luboš Nový - Mexiko
ných jazycích, ale většinou se dodržuje
následující systém: podmět - přísudek
– předmět přímý – předmět nepřímý –
příslovečná určení.
Podřadící spojky jsou například que (že,
aby), pero (ale), porque (protože), como
( jak), aunque (ačkoli), si ( jestliže), cuando
(když), para que (aby), hasta que (dokud), mientras que (zatímco, pokud), sin
que (aniž).
Zájmenem vyjádřený podmět můžeme
vynechat, protože tvar slovesa nám řekne, o jakou osobu se jedná.
Na rozdíl od češtiny se ve španělštině
před většinou spojek nepíše čárka. Pouze před spojkou „pero“ bývá téměř vždy.
U otázek zjišťovacích stačí pouhá tázací intonace a v písmu se používá otazník před a za otázkou. (¿...?) Doplňovací
otázky mají na začátku tázací zájmeno
nebo příslovce. U zvolacích vět je vykřičník také před výpovědí i za ní. (¡...!)
Shrnutí
Členy, přídavná jména a přivlastňovací
zájmena se shodují s podstatným jménem v rodě a čísle.
Zápor se ve španělštině tvoří pomocí záporky „no“, která se klade před přísudek
nebo nepřízvučný nepřímý předmět – Yo
no hablo. (Nemluvím.) No me lo digas.
(Neříkej mi to.)
Přídavná jména bývají většinou za podstatnými. Slovosled je volnější než v ji-
97
7 Etiketa při pracovním pohovoru
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
jem o danou pracovní pozici a hlavně připravenost k pracovnímu pohovoru.
Většina španělských firem fungujících
na území České republiky má v čele pobočky Španěla (případně jiné španělsky
hovořící osoby z jiných států), ten k sobě
může, ale i nemusí mít další spolupracovníky ze své vlasti. Španělské a jiné
španělsky hovořící firmy běžně dodržují
pracovní morálku Čechů a snaží se jí přizpůsobit.
Zvyklosti při předávání vizitek jsou běžné, jako v ostatních evropských zemích,
tzn. výměna vizitky za vizitku. Je důležité si vizitku nejprve prohlédnout, pokud
byste tak neučinili, jedná se o neslušnost. Obecně se také doporučuje ponechat vizitku v průběhu jednání na stole.
Až po ukončení jednání si vizitku ukládáme, v žádném případě si ji nesmíme zapomenout odnést. Toto se považuje za
velmi neuctivé.
Budete-li v budoucnu žádat o pracovní
místo ve španělsky hovořící firmě s největší pravděpodobností budete jednat
s českým vedením nebo personalistou
a pohovor bude probíhat standardně, jako
v českých firmách. V dalších kolech přijímacího řízení bude přítomen i někdo ze
španělských zástupců. Budete-li se ucházet o vyšší post bude u vašeho pohovoru
vždy Španěl přítomen, většinou nehovoří
česky, otázky tedy můžete očekávat ve
španělském, ale i anglickém jazyce.
Co je důležité vědět před
prací ve Španělsku
a Mexiku?
Od května roku 2006 je pracovní trh ve
Španělsku pro české občany uvolněn,
a proto již není zapotřebí pracovní povolení. Pokud pojedete pracovat do Španělska, musíte nejdříve u cizinecké policie zažádat o „identifikační číslo cizince“
(NIE = número de identificación de extranjero), které potřebujete pro všechny
administrativní postupy. Před odjezdem
z Čech nezapomeňte informovat vaši
českou zdravotní pojišťovnu.
Zde platí stejné zásady, jako při každém
jiném pracovním pohovoru, vhodně volené oblečení může být základ úspěchu.
Pro tuto příležitost muži volí oblek, kalhoty s košilí. Ženy si mohou obléknout
šaty, kalhoty nebo sukni s halenkou.
Džíny nejsou vhodné pro tento druh příležitosti. Nezapomeňte na obuv, špinavé kecky vám body rozhodně nepřidají.
První dojem může mít vliv na celý průběh vašeho pohovoru. Žvýkačky rovněž
působí lajdáckým dojmem, a tak ji také
raději odložte před začátkem pohovoru.
Jakmile začnete ve Španělsku pracovat,
musíte do třiceti dnů od vstupu do země
požádat o povolení k pobytu v příslušné
provincii na cizinecké policii (Policía de
Extranjería, área de trabajo y migración).
Stejně tak o toto povolení musí požádat jakékoli osoby, které se rozhodnou
v zemi zůstat déle než 90 dní.
Vždy by mělo mít větší váhu to, co znáte
a umíte. Nezapomeňte tedy své znalosti
a dovednosti ukázat. Připravte si životopis, potřebné dokumenty a doklady
o vzdělání (maturitní vysvědčení, jazykové certifikáty a tak dále). Určitě je dobré
zjistit si informace o firmě, co dělá, čím
se zabývá, kolik má zaměstnanců. Dělá
to dobrý dojem a poukazuje na váš zá-
Jste-li ve Španělsku zaměstnaní, musíte přispívat do systému sociálního zabezpečení. Dostanete Kartu sociálního
zabezpečení, kde jsou uvedeny vaše
osobní údaje, a s touto kartou máte ná-
98
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
kovou vybavenost, může být pohovor
v cizím jazyce; někdy přes Skype či telefon s budoucím zaměstnavatelem.
rok na bezplatnou lékařskou péči nebo
hospitalizaci.
Když ukončíte pracovní poměr ve Španělsku, doporučuje se nechat si ještě
před odjezdem do České republiky vystavit formulář U1, který plní funkci
našeho zápočtového listu (potvrzení
o zaměstnání ). O ukončení své pracovní
činnosti mimo Českou republiku musíte
informovat svou českou zdravotní pojišťovnu, protože budete opět podléhat
českým právním předpisům o povinném
zdravotním pojištění. Současně s tím
doložte doklady, že jste po celou dobu
pracovní činnosti v zahraničí platili zdravotní pojištění jinde.
V případě, že jste ve Španělsku a jdete na pohovor, bude určitě probíhat ve
španělštině a případně si ověří i jiné jazykové dovednosti. Platí zde stejná pravidla pro pohovor jako u nás – přijít včas,
ukázat svůj zájem o místo, adekvátně
se obléknout a učinit dobrý dojem. Co se
oblečení týká, tak záleží na typu práce,
o kterou se ucházíte. Na pozici kuchaře, servírky, prodavačky a další můžete
být oblečeni ve svém všedním oblečení.
Na pozici asistentky, ředitele, manažera
nějaké firmy byste měli být oblečeni formálně, tzv. muži košili, kravatu a oblek,
ženy kostýmek či šaty.
Kde najít práci ve
Španělsku a Mexiku?
Pracovní pohovor v Mexiku
Pro nalezení práce v zahraničí slouží velmi dobře portál http://ec.europa.eu/eures. Je ale velké množství španělských
webových stránek, kde najdete nabídky
prací, např.: trabajos.com, www.trabajando.es, www.computrabajo.es. Studenty lákají letní sezónní práce a ty můžete najít třeba na www.nazkusenou.cz,
www.ajob.cz, aj.
Pracovní pohovor v Mexiku se nijak neliší od pohovorů v jiných částech světa.
Každopádně je ale dobré před pohovorem vědět něco o zaměstnavateli či
společnosti – například kdo je ředitelem,
jakých úspěchů společnost v nedávné
době dosáhla, nebo kolik má poboček či
odvětví. Oděv na pohovor by neměl být
moc slavnostní, ani moc všední a boty
by měly být čisté a vyleštěné, zvláště
pokud se ucházíte o práci v Mexico City.
V letních měsících je zájem v přímořských letoviscích o animátory, uklízečky,
barmany či servírky. Nutná je ale jazyková vybavenost, a to nejen španělského
jazyka.
Během pohovoru je v Mexiku velmi ceněna vřelost, lidskost a upřímnost, jednoduše řečeno ukázat, že jste „buena
gente“ (dobrý člověk). Nikdy nezačínejte
mluvit o penězích. Toto téma nechte až
na poslední část pohovoru. Usmívejte
se, povídejte o svých osobních zkušenostech, a pokud se vás zeptají třeba
na pracovitost, tak reagujte třeba slovy:
„Moje maminka říká, že jsem nejpracovitější ze všech v rodině.“ Úcta k rodině,
patriotismus i zdravé sebevědomí, jsou
Pokud jste pozváni
na pracovní pohovor…
Jestliže vám práci zprostředkuje česká
pracovní agentura, bude pohovor probíhat v Čechách a v českém jazyce. Pouze
pokud vaše práce bude vyžadovat jazy-
99
7 Etiketa při pracovním pohovoru
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
velmi ceněny. Mluvte také o svých úspěších v předchozích pracích, vašich zájmech a nezapomeňte být stále zdvořilí,
ale i trošku vtipní.
Když o uvedenou práci
máte zájem
Jestliže vás práce zaujala, odpovězte
na inzerát odesláním průvodního dopisu
a životopisu. Níže jsou uvedeny ukázky
těchto dokumentů.
Viz další přílohy
Slovní zásobu k této oblasti naleznete
na straně 122 v rámci sekce Práce a povolání.
100
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Zuzana Nováková
Palackého 12
43401 Most
Tel.: 758 123 456
Email: [email protected]
Personální ředitel
Hotel Alfonso
Plaza de la Victoria, 2
29015 Málaga
Most, 12. června 2014
Vážený pane / vážená paní,
Nedávno jsem dokončila studium na Podkrušnohorském gymnáziu v Mostě a od
září 2014 budu studovat na vysoké škole v Praze. Píši Vám, abych Vám nabídla své
služby na toto léto.
Během mého studia jsem pracovala v několika hotelech a kempech jako animátorka.
Tato práce mě velice baví.
Díky této zkušenosti a dalším kurzům, které můžete vidět v mém životopise, si myslím, že bych mohla být přínosem pro Váš hotel.
Těším se na Vaši odpověď a loučím se se srdečným pozdravem.
Podpis
Zuzana Nováková
101
7 Etiketa při pracovním pohovoru
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Zuzana Nováková
Palackého 12
43401 Most
Tel.: 758 123 456
Email: [email protected]
Director de Personal
Hotel Alfonso
Plaza de la Victoria, 2
29015 Málaga
Most, 12 de junio de 2014
Estimados Sres.:
He terminado recientemente mis estudios el Instituto Podkruškohorské en Most y
voy a estudiar en la Universidad en Praga desde Septiembre 2014. Me dirijo a ustedes con el propósito de ofrecerle mis servicios para este verano.
Durante mis estudios he trabajado en unos hoteles o campamientos como animator.
Este trabajo me gusta mucho.
Por esta experiencia y otra serie de cursos de formación que, como podrá ver, fi guran en mi currículo, creo que podría ser considerada de interés para su hotel.
Con la esperanza de recibir pronto noticias suyas, se despide de usted muy atentamente.
Firma
Zuzana Nováková
102
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
OSOBNÍ ÚDAJE
Jméno a příjmení:
Adresa:
Místo:
Telefon:
E-mail:
Datum narození:
Rodinný stav:
FOTO
VZDĚLÁNÍ
Datum:
Škola:
Titul:
Datum:
Škola:
Titul:
PROFESNÍ ZKUŠENOSTI
Datum:
Zaměstnavatel:
Povolání / práce:
Datum:
Zaměstnavatel:
Povolání / práce:
DOPLŇUJÍCÍ ÚDAJE
Jazyky:
IT znalosti:
Řidičský průkaz, vlastní automobil, geografická dostupnost...
Prohlašuji, že všechny uvedené údaje v tomto životopise jsou pravdivé.
Místo a datum:
103
7 Etiketa při pracovním pohovoru
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
DATOS PERSONALES
Nombre y Apellidos:
Dirección:
Localidad:
Teléfono:
Email:
Fecha de nacimiento:
Estado Civil:
FOTO
FORMACION Y ESTUDIOS
Fecha:
Institución formadora:
Titulación:
Fecha:
Institución formadora:
Titulación:
EXPERIENCIA PROFESIONAL
Fecha:
Empresa:
Puesto/Actividad desarrollada:
Fecha:
Empresa:
Puesto/Actividad desarrollada:
DATOS COMPLEMENTARIOS
Idiomas:
Conocimientos informáticos:
Carnet de conducir, vehículo propio, disponibilidad geográfica...
Todo lo expuesto anteriormente podrá ser acreditado, en caso de solicitud.
Lugar y fecha
104
8 Užitečné fráze a výrazy
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Užitečné fráze na cestu do Španělska a španělsky mluvících zemí
Pozdravy
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Saludos
Dobrý den!
Dobré odpoledne/večer!
Dobrou noc!
Na viděnou!
Brzy na shledanou!
Na shledanou zítra!
Na viděnou později!
Ahoj!
Opatruj se.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Představování se
•
•
•
•
•
•
•
•
Presentación
Ahoj, jsem Marie.
Jak se jmenuješ?
Jmenuji se Jana.
Těší mě.
Jsem z Madridu.
A ty? Odkud jsi?
Tohle je můj kamarád.
Jmenuje se Petr.
Jsem tady na prázdninách.
•
•
•
•
•
•
•
•
Dorozumění a poděkování
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hola, soy María.
¿Cómo te llamas?
Me llamo Juana.
Encantado / -a.
Soy de Madrid.
¿Y tú? ¿De dónde eres?
Esto es mi amigo.
Se llama Pedro.
Estoy aquí de vacaciones.
Entendimiento y gracia
Rozumíš?
Mluvíš španělsky?
Mluvíš česky?
Nerozumím ničemu.
Rozumím trochu.
Mohl byste to zopakovat?
Děkuji.
Mockrát děkuji.
Velmi moc děkuji.
Není zač.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Všeobecné otázky
•
¡Buenos días!
¡Buenas tardes!
¡Buenas noches!
¡Hasta la vista!
¡Hasta pronto!
¡Hasta mañana!
¡Hasta luego!
¡Hola!
Cuídate.
¿Entiendes / Comprendes?
¿Hablas español?
¿Hablas checo?
No entiendo nada.
Entiendo un poco.
¿Podría usted repetilo?
Gracias.
Muchas gracias.
Muchísimas gracias.
De nada.
Preguntas generales
Kdy?
Kdo?
Jak?
Co?
Proč?
•
•
•
•
•
105
¿Cuándo?
¿Quién?
¿Cómo?
¿Qué?
¿Por qué?
8 Užitečné fráze a výrazy
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
•
•
•
•
•
•
•
Který?
Kolik?
Kdo jste (vykání ) / jsi?
Kde je / jsou?
Je / jsou tam…?
Kde můžu najít…?
Kolik je hodin?
•
•
•
•
•
•
•
Souhlas, nesouhlas, omluva
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Acuerdo, desacuerdo, disculpa
Ano.
Dobře.
Jasně.
Platí.
Ne.
Nikdy.
Promiň!
Prosím.
Nic se neděje.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pomoc
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sí.
Bueno.
Claro.
Vale.
No.
Nunca.
¡Perdón!
Por favor.
No pasa nada.
Llamada de socorro
Pomoc!
Pozor!
Hoří!
Zloděj!
Zavolej policii!
Zavolej sanitku!
Zavolej doktora!
•
•
•
•
•
•
•
Ubytování
•
¿Cuál?
¿Cuánto?
¿Quién es usted / eres?
¿Dónde está / están?
¿Está / están allí …?
¿Dónde puedo encontrar…?
¿Qué hora es?
¡Socorro!
¡Cuidado!
¡Incendio!
¡Un ladrón!
¡Llama a la polícia!
¡Llama a la ambulancia!
¡Llama a un médico!
Alojamiento
Máte volný pokoj?
Chtěl /-a bych jednolůžkový
/ dvoulůžkový pokoj.
Máte nějaký levnější pokoj?
Můžu se na ten pokoj podívat?
Líbí se mi. / Nelíbí se mi.
Tady máte klíč /
kartu od svého pokoje.
•
•
•
•
•
•
106
¿Tienen una habitación libre?
Quisiera una habitación
individual / doble.
¿Hay una habitación más barata?
¿Puedo ver la habitación?
Me gusta. / No me gusta.
Aquí tiene el llave /
la tarjeta de su habitación.
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
zdroj: Bronislav Blecha
107
8 Užitečné fráze a výrazy
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Cestování a ve městě
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Viaje y en la cuidad
Jak se dostanu na letiště/
nádraží?
V kolik hodin letí letadlo
do Prahy?
Kde se nachází…?
Kde můžu koupit lístky
do Madridu?
Kdy jede autobus/
vlak do Barcelony?
Dvě jízdenky do Madridu, prosím.
Jednu jednoduchou jízdenku.
Jednu zpáteční jízdenku.
Kde mám přestoupit na jiný vlak?
Zmeškal jsem vlak.
Ze kterého nástupiště jede vlak/
autobus do Valencie?
Kdy jede další autobus do Toleda?
Můžete mi říct, kde mám
vystoupit?
Kde je nejbližší zastávka metra/
tramvaje?
Který autobus jede do centra?
Jede tento autobus k Pradu?
Je tu někde ve městě diskotéka?
Co dávají dnes v kině?
Pořádáte výlety do okolí?
Kolik stojí výlet do…?
Jsou v ceně zahrnuté vstupenky?
Je v ceně zahrnuto také jídlo
a pití?
Tady je program výletu.
108
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
¿Cómo llego al aeropuerto/
a la estación?
¿A qué hora sale el avión para
Praga?
¿Dónde está…?
¿Dónde puedo comprar billetes
para Madrid?
¿Cuándo sale el bus / el tren
para Barcelona?
Dos billetes a Madrid, por favor.
Un billete de ida.
Un billete de ida y vuelta.
¿Dónde hay que cambiar de tren?
He perdido el tren.
¿De qué andén sale el tren /
autobús a Valencia?
¿Cuándo sale el próximo
autobus para Toledo?
¿Puede Usted decirme donde
tengo que bajar?
¿Dónde está la estación de
metro / tranvía más cercana?
¿Qué autobús va al centro?
¿Va este autobús a Prado?
¿Hay una discotéca en la cuidad?
¿Qué hechan en el cine hoy?
¿Ofrecen viajes alrededor?
¿Cuánto cuesta el viaje a ...?
¿Están billetes incluidos en el precio?
¿Están la comida y bebida
también incluidos en el precio?
Aquí está el programa del viaje.
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Nakupování
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
V kolik hodin otevírají
/ zavírají obchody?
Co si přejete?
Mohu vám pomoci?
Chtěl bych (si koupit)…
Prosím, ukažte mi…
Hledám…
Líbí se mi…
Mohu si to zkusit?
Kde jsou kabinky?
Potřebuji velikost číslo…
Máme větší velikost?
Kolik to stojí?
Vezmu si tento.
Ještě něco?
Je možné platit kreditní
kartou?
Jaká je záruka?
Nemáte to v jiné barvě?
V restauraci
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
De compras
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
En un restaurante
Je tu poblíž nějaká dobrá
restaurace?
Jsou tu dvě místa volná?
Je tento stůl volný?
Prosím jídelní lístek.
Co nám doporučíte?
Něco k pití / k jídlu?
Máte vybráno?
Jedno malé pivo a dvě domácí
vína.
Na zdraví!
Dal bych si espresso s mlékem.
Můžeme zaplatit?
Platíme každý zvlášť.
Můžu použít kreditní kartu?
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
¿Hay por aquí un buen
restaurante?
¿Hay dos asientos libres?
¿Está libre esta mesa?
Por favor, la carta / el menú.
¿Qué nos recomienda usted?
¿Algo para beber / comer?
¿Ya han elegido?
Una caña y dos vinos de
la casa.
¡Salud!
Quisiera un espresso con leche.
¿Podemos pagar?
Pagamos por separado.
¿Puedo usar la tarjeta de crédito?
En el médico
U doktora
•
¿A qué hora abren / cierran las
tiendas?
¿Qué desea usted?
¿Puedo ayudarle?
Quisiera (comprar)...
Por favor, enséñeme...
Estoy buscando...
Me gusta...
¿Puedo ponermelo?
¿Dónde están las cabinas?
Necesito talla número...
¿Hay talla más grande?
¿Cuánto cuesta esto?
Me llevo este.
¿Algo más?
¿Es posible pagar con tarjeta de
crédito?
¿Cuál es la garantía?
¿No lo tiene usted en otro color?
Potřebujeme lékaře.
Kde je lékař?
Je těžce raněn
Co vás bolí?
•
•
•
•
109
Necesitamos un médico.
¿Dónde está el médico?
Está muy herido.
¿Qué le duele?
8 Užitečné fráze a výrazy
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bolí mě hlava
/ žaludek / zuby.
Bolí mě v krku.
Bolí mě v zádech.
Co se vám stalo?
Není vám dobře?
Jsem unavený.
Mám kašel.
Mám horečku.
Točí se mi hlava.
Pravděpodobně jsem
si zlomil nohu.
Bodl mě nějaký hmyz.
Snědl jsem něco špatného.
Svlékněte se.
Dýchejte zhluboka!
Musím vám vzít krev.
Mám vysoký
/ nízký krevní tlak.
Jsem alergický na …
Jaké berete léky?
Předepíši vám něco.
Můžete mi předepsat…?
Berte prášek každé … hodiny /
…krát denně.
Už je vám lépe?
Máte pojištění?
Kolik jsem Vám dlužen?
Prosím, kde je nejbližší lékárna?
•
Potřebuji něco proti bolení hlavy
/ kašli / na horečku.
Tento lék je jen na lékařský
předpis.
•
Počasí a čas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Me duela la cabeza / el estóma
go / los dientes.
Me duele la garganta.
Me duele la espalda.
¿Qué le ha pasado?
¿No se siente bien usted?
Estoy cansado.
Tengo tos.
Tengo fiebre.
Estoy mareado.
Probablemente me rompí
la pierna.
Algún insecto me picó.
He comido algo malo.
Quítese la ropa.
¡Respire bien fuerte!
Tengo que sacar sangre.
Tengo alta
/ baja presión de sangre.
Tengo alergía a ...
¿Qué medicación está tomando?
Le voy a prescribir algo.
¿Me puede prescribir ...?
Tome una pastilla cada ... horas /
...veces por día.
¿Ya se siente mejor?
¿Tiene seguro?
¿Cuánto le debo?
Por favor, ¿dónde está la farmacia más cercana?
Necesito algo para el dolor de
cabeza / tos / fiebre.
Esta medicina va solamente con
la receta médica.
Tiempo y la hora
Jaké bude zítra počasí?
Je horko / zima.
Je nádherně.
Je ošklivo.
Svítí sluníčko.
Prší.
Sněží.
Je mlha.
Je zataženo.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
110
¿Qué tiempo hará mañana?
Hace calor / frío.
Hace muy buen tiempo.
Hace mal tiempo.
Hace sol.
Llueve.
Nieve.
Hay niebla.
Hay nubes.
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
zdroj: Bronislav Blecha
111
8 Užitečné fráze a výrazy
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fouká silný vítr.
Kolik je hodin?
Jsou dvě a deset minut.
Je půl páté.
Je třičtvrtě na deset.
Je za pět minut sedm.
Je poledne / půlnoc.
Je jedna hodina.
V kolik se sejdeme?
V kolik hodin začíná aerobic?
dnes / zítra / včera
ráno / odpoledne / večer
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hace un viento fuerte.
¿Qué hora es?
Son las dos y diez minutos.
Son las cuatro y media.
Son las diez menos cuarto.
Son las siete menos cinco.
Es mediodía / medianoche.
Es la una.
¿A qué hora quedamos?
¿A qué hora empieza aerobic?
hoy / mañana / ayer
por la mañana / tarde / noche
Základní tematická slovní zásoba
Rodina
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
maminka
tatínek
bratr
sestra
babička
dědeček
strýc
teta
sestřenice
bratranec
Roční období, měsíce a dny
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Família
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
madre
padre
hermano
hermana
abuela
abuelo
tío
tía
prima
primo
Sazones, meses y días
zima
jaro
léto
podzim
leden
únor
březen
duben
květen
červen
červenec
srpen
září
říjen
listopad
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
112
invierno
primavera
verano
otoño
enero
febrero
marzo
abril
mayo
junio
julio
agosto
septiembre
octubre
noviembre
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
•
•
•
•
•
•
•
•
prosinec
pondělí
úterý
středa
čtvrtek
pátek
sobota
neděle
Obchody a služby
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
diciembre
lunes
martes
miércoles
jueves
viernes
sábado
domingo
Tiendas y servicios
potraviny
samoobsluha
obchodní dům
řeznictví
pekařství
mlékárna
ovoce – zelenina
cukrárna
drogerie
oděvy
obuv
látky
knihkupectví
papírnictví
parfumerie
zlatnictví
tabák
noviny
hračky
suvenýry
antikvariát
elektrospotřebiče
hodinářství
květinářství
kadeřnictví
lékárna
optik
zubař
toalety
informace
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
113
alimentos / comestibles
supermercado
centro comercial
carnicería
panadería
lechería
frutas – verduras
pastelería / confi tería
droguería
tienda de ropa
zapatería
tejidos
librería
papelería
parfumería
joyería
tabaco
periódicos
juguetes
recuerdos
libros de segunda mano
accesorios eléctricos
relojería
floristería
peluquería
farmacia
óptico
dentista
servicios / aseos
informaciones
8 Užitečné fráze a výrazy
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Bebidas
Pití
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
alkoholické / nealkoholické nápoje
teplé / studené nápoje
pivo
víno červené / bílé
víno sladké / suché
černá káva
káva s mlékem
sklenička piva
čokoláda / kakao
limonáda / džus
minerální voda
neperlivá voda / perlivá
led
čaj tmavý / zelený / ovocný
jedna sklenice / láhev
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
snídaně
oběd
večeře
předkrm
polévky
maso
drůbež
bezmasá jídla
ryby a plody moře
minutky
přílohy
saláty
dezert, zákusky
nápoje
Předkrmy a polévky
•
•
bebidas alcohólicas / sin alkohol
bebidas calientes / frías
cerveza
vino tinto / blanco
vino dulce / seco
café solo
café con leche
caña
chocolate / colacao
refresco / zumo
agua mineral
agua sin gas / con gas
hielo
té negro / verde / de fruta
un vaso / una botella
Comida
Jídlo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
desayuno
almuerzo
cena
entrada
sopas
carne
aves
comida sin carne
pescado y mariscos
comida rápida
guarnición
ensaladas
postres
bebidas
Entradas y sopas
chuťovky
studená mísa
plněné rajče
sýr
polévka
•
bramborová
•
česneková
•
•
•
•
•
114
tapas
el plato frío
tomate relleno
queso
sopa
•
de patatas
•
de ajo
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Brána do Karibiku
Correo Central
zdroj: Václav Roman
zdroj: Luboš Nový
115
8 Užitečné fráze a výrazy
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
•
•
•
•
•
•
•
čočková
fazolová
hovězí s nudlemi
hrachová
rybí
slepičí
zeleninová
Maso, ryby a plody moře
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
de lentejas
de judía / de frijoles
de vaca con fideos
de guisantes
de pescado
de gallina
de verduras
Carne, pescado y mariscos
hovězí
vepřové
kuřecí
telecí
kotleta vepřová
králík
skopové
uzená šunka
klobásy
humr
kapr
kaviár
krab
krevety
langusta
losos
makrela
pstruh
rybí filé
sépie
štika
treska
tuňák
žralok
Přílohy
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
de vaca
de cerdo
de pollo
de ternera
chuleta de cerdo
conejo
de carnero
jamón ahumado
salchichas
langosta
carpa
caviar
cangrejo
gambas
langosta
salmon
caballa
trucha
filete del pescado
calamares
lucio
bacalao
atún
tiburón
Guarnición
brambory
bramborová kaše
bramborová placka
americké brambory
hranolky
krokety
rýže
těstoviny
špagety
•
•
•
•
•
•
•
•
•
116
patatas
puré de patatas
tortilla de patatas
patatas americanas
patatas fritas
croquetas
arroz
pasta
espagueti
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
•
•
•
noky
chleba
omáčka
Potraviny
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
fideos
pan
salsa
Alimentos
mléko
chléb
cukr
sůl
pepř
jogurt
sýr
salám tvrdý
klobása
maso
šunka
čokoláda
sušenky
ovoce
•
pomeranč
•
mandarinka
•
nektarinka
•
broskev
•
meruňka
•
jablko
•
jahoda
•
hroznové víno
•
ananas
•
banán
•
fíky
•
hruška
zelenina
•
meloun
•
rajče
•
mrkev
•
paprika
•
hlávkový salát
•
květák
•
brambory
•
cibule
•
česnek
•
okurka
•
houby
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
117
leche
pan
azúcar
sal
pimiento
yogurt
queso
chorizo
salchicha
carne
jamón
chocolate
galletas
frutas
•
naranja
•
mandarina
•
nectarina
•
melocotón
•
albaricoque
•
manzana
•
fresa
•
uvas
•
piña
•
plátano
•
higos
•
pera
verdura
•
sandía
•
tomate
•
zanahoria
•
pimiento
•
lechuga
•
coliflor
•
patatas
•
cebolla
•
ajo
•
pepino
•
setas
8 Užitečné fráze a výrazy
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Lidské tělo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
hlava
oko
ústa
zub
nos
ucho
obličej
krk / hrdlo
hrudník
žebro
záda
páteř
paže
ruka
zápěstí
prst
břicho
noha
kotník
koleno
chodidlo
kůže
sval
šlacha
žíla
kost
srdce
plíce
žaludek
střeva
játra
žlučník
ledviny
močový měchýř
Dovolená u moře
•
•
•
•
•
•
•
Cuerpo humano y salud
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
cabeza
ojo
boca
diente
nariz
oreja
cara
garganta
caja torácica
costilla
espalda
espina dorsal
brazo
mano
muñeca
dedo
abdomen / estómago
pierna
tobillo
rodilla
pie
piel
músculo
tendón
vena
hueso
corazón
pulmones
estómago
tripa / intestino
hígado
vejiga biliar
riñón
vejiga urinaria
Vacaciones al mar
moře
pláž
palmy
lehátko
ručník
opalovací krém
volejbalové hřiště
•
•
•
•
•
•
•
118
mar
playa
palmas
gandula / tumbona
toalla
bronceador
área de volibol
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
zdroj: Bronislav Blecha
119
8 Užitečné fráze a výrazy
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
písek
vlny
slunce
modré nebe
plavčík
promenáda
hotel
kemp
občerstvení
loď
vodní skútr
nafukovací lehátko
nafukovací kruh
potápěčské potřeby
potápění
míč volejbalový / fotbalový
pálka
síť (na volejbal)
hrát (hraji, hraješ,…)
plavat (plavu, plaveš,…)
opalovat se
(opaluji se, opaluješ se,…)
běhat (běžím, běžíš,…)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
arena
ondas / olas
sol
cielo azul
salvavidas / bañero
paseo
hotel
acampamiento
refresco
barco
moto de agua
tumbona de aire
flotador
cosas para buceo
buceo
pelota de voleibol / fútbol
raqueta
red (de voleibol)
jugar ( juego, juegas,...)
nadar (nado, nadas,...)
broncearse
(me bronceo, te bronceas,...)
correr (corro, corres,...)
Colores
Barvy
•
•
béžový
bílý
blonďatý (vlasy)
černý
červený
fialový
hnědý
hnědý (vlasy, oči)
kaštanový (vlasy)
modrý
oranžový
růžový
šedý
zelený
zlatý
žlutý
světlý
tmavý
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
120
beis
blanco
rubio (pelo)
negro
rojo
violeta
marrón
pardo (pelo, ojos)
castaño (pelo)
azul
naranja
rosado
gris
verde
color de oro
amarillo
claro
oscuro
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Přídavná jména
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
nový / starý
mladý / starý
dobrý / špatný
lepší / horší
krásný / ošklivý
levný / drahý
malý / velký
horký / studený
první / poslední
volný / obsazený
plný / prázdný
otevřený / zavřený
rychlý / pomalý
těžký / lehký (váha)
úzký / široký
složitý / jednoduchý
správný / špatný
čistý / špinavý
hlasitý / tichý
mokrý / suchý
Příslovce
•
•
•
•
•
•
•
Adjetivos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
nuevo / viejo
joven / viejo
bueno / malo
mejor / peor
bonito / feo
barato / caro
pequeño / grande
caliente / frío
primero / último
libre / ocupado
lleno / vacío
abierto / cerrado
rápido / lento
pesado / lígero
estrecho / amplio
difícil / fácil
correcto / incorrecto
limpio / sucio
ruidoso / silencioso
mojado / seco
Adverbios
tady / tam
brzy / pozdě
blízko / daleko
venku / uvnitř
dole / nahoře
vždy / nikdy
nyní / potom
•
•
•
•
•
•
•
aquí / allí
pronto / tarde
cerca / lejos
afuera / dentro
abajo / arriba
siempre / nunca
ahora / después
Práce a povolání
El mundo laboral
Hledám práci.
•
Kde se nachází pracovní úřad?
Busco trabajo.
•
¿Dónde se encuentra la oficina
de trabajo?
•
¿Tienen Ustedes puestos libres?
•
¿Emplean Ustedes también a los
extranjeros?
•
Yo quisiera trabajar aquí por
algún tiempo.
•
¿Qué trabajos puede hacer?
•
- el trabajo de albañil
•
•
•
•
•
Máte volná pracovní místa?
Zaměstnáváte také cizince?
Rád bych zde nějakou dobu pracoval.
Jaké práce můžete vykonávat?
- zednické
121
8 Užitečné fráze a výrazy
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
zdroj: Lucie Růžičková
zdroj: Václav Roman
122
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
- v zemědělství
- na stavbě
- v kanceláři
- v nemocnici
Hledám práci jako…
- číšník / servírka
- kuchař / kuchařka
- dělník
- úředník / úřednice
- sekretářka
- zdravotní sestra
- prodavač / prodavačka
- mechanik
- řemeslník
- řidič
- uklízečka
Máte povolení k pobytu?
•
Kde bydlíte?
Ubytování ještě nemám.
Můžete mi pomoci s ubytováním?
Mám zkušenosti s výpočetní
technikou.
S touto prací mám zkušenosti.
•
Už jsem pracoval dva měsíce
jako…
Co jste studoval?
Mám maturitu.
Vystudoval jsem odbornou školu.
•
•
•
Ukončil jsem vysokou školu.
Jsem student/-ka a můj obor
je…
Studuji střední školu / vysokou
školu…
Jsem vyučený jako…
Mám ukončené vzdělání.
Kde jste zaměstnán?
Jaké je vaše povolání?
Učím se rychle novou práci.
•
Jsem zvyklý těžce pracovat.
•
•
Vyplňte tento formulář.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
123
- en agricultura
- en la construcción
- en la oficina
- en el hospital
Busco trabajo como...
- camarero / camarera
- cocinero / cocinera
- obrero
- empleado / empleada
- secretaria
- enfermera
- vendedor / vendedora
- mecánico
- artesano
- conductor
- limpiadora
¿Tiene Usted el permiso de residencia?
¿Dónde reside Usted?
Todavía no tengo el alojamiento.
¿Puede Usted ayudarme con
alojamiento?
Tengo experiencia en el ramo de
computadoras.
Tengo experiencia con este trabajo.
Ya he trabajado por dos meses
de...
¿Qué estudió Usted?
Tengo bachillerato.
Terminé mis estudios en una
escuela profesional.
Terminé la universidad.
Soy estudiante y mi especialidad
es...
Estudio en la escuela secundaria
/ universidad...
Mi especialidad es...
Terminé mis estudios.
¿Dónde trabaja Usted?
¿Cuál es su trabajo?
Aprendo trabajo nuevo rápidamente.
Estoy acostumbrado al trabajo
duro.
Llene este formulario.
8 Užitečné fráze a výrazy
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
•
•
•
•
•
•
•
Mohl bych vidět Vaše doklady?
Kdy mohu nastoupit?
Jaká je pracovní doba?
Kolik si vydělám?
Je to čistý nebo hrubý plat?
Mohu mluvit s někým z personálního oddělení?
Kdo je můj nadřízený?
Práce
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
¿Podría ver sus documentos?
¿Cuándo puedo empezar?
¿Cuál es el horario?
¿Cuánto cobraré?
¿Es neto o bruto?
¿Puedo hablar con alguien del
departamento personal?
¿Quién es mi jefe?
Trabajo
pracovní smlouva
zaměstnavatel
zaměstnanec
zaměstnání
povolání
ředitel
sekretářka
funkce
vedoucí oddělení
pracovní doba
plat
mzda
pojištění nemocenské
pojištění sociální
dovolená
nezaměstnaný
pracovat
vydělávat
výpověď
žádost o místo
volné místo
dohoda
pracovní úřad
doporučení
E-mail
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
contrato de trabajo
empleador, jefe
empleado
empleo, puesto
profesión, vocación
director
secreataria
función
el jefe de departamento
el horario
pago, sueldo
salario
seguro médico
seguro social
vacaciones
en paro, parado
trabajar
ganar
aviso, despido
aplicación a un puesto de trabajo
puesto libre
acuerdo
centro de trabajo
recomendación
Correo electrónico
Vážený pane / vážená paní
Vážený pane
Vážená paní
Vážený pane Herraez
Vážená paní Herraezová
Milý Petře
Obracíme se na Vás ohledně…
•
•
•
•
•
•
•
124
Señores
Distinguido Señor
Distinguida Señora
Apreciado Sr. Herraez
Apreciada Sra. Herraez
Querido Pedro
Nos dirigimos a Usted en referencia a...
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
V návaznosti na…
Píši Vám jménem…
Vaše společnost mi byla doporučena…
•
Děkuji Vám předem…
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte
mě kontaktovat.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Prosím o brzkou odpověď, protože…
Těším se na možnou spolupráci.
•
Těším se na Vaší odpověď.
S pozdravem,… (příjemce neznáme)
Se srdečným pozdravem,… (příjemce známe)
S pozdravem (neformální, při
tykání )
•
•
•
125
•
Con relación a...
Le escribo en nombre de...
Recibí excelentes recomendaciones de su compañía por parte
de...
Le agradeczo de antemano...
Si requiere información adicional
no dude en contactarme.
•
Si requiere más información no
dude en contactarme.
•
•
Le rogo responda a la prevedad
posible ya que...
Me complace la idea de trabajar
juntos.
Espero tener noticias de Usted
pronto.
Se despide cordialmente,...
•
Atentamente, ...
•
Saludos, ...
•
9 Poznáváme hrou
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Křížovka
Po vyplnění křížovky vám vyjde
v tajence jedno španělské přísloví.
Tajenka:
1. nejdelší řeka Jižní Ameriky
2. zápasník s býky
3. Španělské pohoří
4. česky „vivir“
5. tradiční španělské jídlo
6. hlavní město Španělska
7. „fiesta“
8. část Španělska a zároveň třetí největší město
9. park odpočinku v Madridu – Parque
del …
10. medvěd španělsky
11. nejznámější hora Mexika
12. „amigo“
13. název knihy Paola Coelha, která
pojednává o Camino de Santiago
14. nejvyšší hora Španělska
15. stát s monarchistickým státním
zřízením
16. španělsky Velikonoce
17. hlavní město Peru
18. bývalá španělská kolonie
19. jedni z obyvatel Pyrenejského
poloostrova
20. neobvyklý španělský svátek
21. bývalý španělský král
22. univerzitní město
23. posvátné město Inků
24. „mujer“
25. „costa“
26. „pohoří“
27. španělské víno z Andalusie
28. španělský tanec
29. tradice o Silvestra
30. náměstí v Mexico City
31. „figury“ používané při jednom
netradičním svátku ve Španělsku
32. největší jezero Jižní Ameriky
33. stavba Antoniho Gaudí
126
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
127
9 Poznáváme hrou
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
1.
A
2.
M
A
Z
O
N
K
A
T
O
R
E
A
D
O
R
P
Y
R
E
3.
4.
Ž
Í
T
5.
P
A
E
6.
V
A
9.
P
O
P
J
L
L
A
L
D
R
I
D
V
Á
T
E
L
E
N
C
I
E
R
E
T
I
R
O
O
S
O
A
T
E
P
E
T
P
Ř
Í
T
E
L
T
E
I
D
E
T
V
Í
V
É
O
C
12.
K
O
U
T
N
Í
K
P
I
C
O
D
E
L
15.
K
R
Á
L
O
V
S
16.
P
A
S
C
U
A
S
13.
P
14.
E
S
10.
11.
E
A
M
7.
8.
N
17.
L
I
M
A
18.
M
E
X
I
K
O
U
S
L
I
M
O
19.
M
20.
L
A
T
O
M
A
T
I
N
A
21.
J
U
A
N
C
A
R
L
O
S
H
U
V
A
S
22.
S
A
L
A
M
A
N
C
A
23.
M
A
C
H
U
P
I
C
C
Ž
E
N
A
O
B
Ř
E
Ž
Í
24.
25.
P
26.
I
E
R
R
A
J
E
R
E
Z
M
E
N
C
O
D
O
C
E
U
Z
O
C
A
L
O
A
S
T
I
T
I
C
A
C
A
A
D
A
F
A
M
Í
L
S
27.
28.
F
L
A
29.
30.
31.
F
A
L
L
32.
33.
S
A
G
R
128
I
A
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Po cestě Inků
Machu Picchu mělo velmi výhodnou polohu v horách, stranou hlavních cest,
a bylo skvělou pevností a úkrytem.
A i v současné době je jako důležitá turistická atrakce dobře hlídáno. K tomu,
abyste bez újmy prošli celou stavbu,
musíte mít znalosti španělských zemí
i španělského jazyka. Cestou vás čeká
pár dalších překážek, které se ale dají
zvládnout. Příjemnou pěší cestu posvátnou horou!
–
jedno kolo nehraješ, protože tě odchytila policejní
hlídka a musí zkontrolovat
tvé cestovní doklady
–
hraješ ještě jednou; pokud
ale nevíš odpověď, nemůžeš jít dál
–
pokud nevíš odpověď, spoluhráči ti musí poradit; pokud víš, hraješ ještě jednou
–
pozor útes, spadl jsi a musíš se vrátit zpět na start
–
přikázaný směr cesty
Pravidla hry
–
pro 2-6 hráčů
–
zapotřebí je herní plán, figurky, kostka a hrací kartičky s otázkami
–
každý hráč má svou figurku
–
začíná ten hráč, který hodí kostkou
nejvyšší číslo a dál se pokračuje podle směru hodinových ručiček
–
jeden hráč hodí kostkou číslo, druhý
hráč otočí kartičku a přečte mu otázku – pokud správně zodpoví otázku
z kartičky, posune se o tolik políček,
kolik ukazuje kostka; pokud neodpoví
správně, zůstává stát
–
vyhrává ten, kdo první dojde do cíle
–
cestou může hráč stoupnout na barevná políčka, která znamenají:
129
zde slepit
Jaké je hlavní
město Španělska?
Jaké je hlavní
město Mexika?
(Madrid)
(Cuidad de México)
Jak se španělsky řekne
„Dobrou noc!“?
Jak se španělsky
řekne „osm“?
(Buenas noches!)
(ocho)
Jak se španělsky
řekne „sedm“?
Jak se španělsky
řekne „jedna“?
(siete)
(uno, una)
Jak se španělsky
řekne „ano“?
Jak se španělsky
řekne „únor“?
(sí )
(febrero)
Jak se španělsky řekne
„květen“?
Jak se španělsky
řekne „pět“?
(mayo)
(cinco)
Jaké je hlavní
město Peru?
Jak se španělsky
řekne „deset“?
(Lima)
(diez)
Jak se španělsky řekne
„Dobrý den!“?
Jak se španělsky
řekne „šest“?
(Buenos días!)
(seis)
Jak se španělsky
řekne „Ahoj!“?
Jak se španělsky
řekne „ne“?
(Hola!)
(no)
Jak se španělsky
řekne „březen“?
Jak se španělsky řekne
„Na shledanou!“?
(marzo)
(Hasta la vista!)
Jak se španělsky
řekne „červen“?
Jak se španělsky
řekne „tři“?
(junio)
(tres)
Jaké je hlavní město
Gran Canaria?
Jak se španělsky
řekne „čtyři“?
(Las Palmas de
Gran Canaria)
(cuatro)
Jak se španělsky řekne
„Dobrý večer!“?
Jak se španělsky
řekne „devět“?
(Buenas tardes!)
(nueve )
Jak se španělsky
řekne „leden“?
Jak se španělsky
řekne „září“?
(enero)
(septiembre)
Jak se španělsky
řekne „duben“?
Jak se španělsky
řekne „říjen“?
(abril)
(octubre)
Jak se španělsky
řekne „červenec“?
Jak se španělsky
řekne „listopad“?
(julio)
(noviembre)
Jak se španělsky
řekne „srpen“?
Jak se španělsky
řekne „prosinec“?
(agosto)
(diciembre)
Jak se jmenuje nejvyšší
hora Španělska?
Kde se nachází nejvyšší
hora Španělska?
(Pico del Teide)
(Na Kanárských
ostrovech,
ostrov Tenerife)
V jaké části
Španělska se nachází
Barcelona?
Jaké je hlavní město
Katalánska?
(části Španělska)
(Katalánsko)
(Barcelona)
Co je symbolem
města Madrid?
Jak se jmenuje
tradiční španělské
jídlo z rýže?
(medvěd a strom)
(paella)
Mluví se španělsky
v některých zemích
Jižní Ameriky?
Je španělština úředním
jazykem v některých
zemích Asie?
(ano)
(ne)
Je Španělsko
královstvím?
Kdo vládne
ve Španělsku?
(ano)
(král – Filip VI.)
Je Španělsko součástí
Evropské unie?
Čím se ve
Španělsku platí?
(ano)
(Eurem)
Kde se nachází nejstarší
restaurace světa?
Jak se všeobecně říká
malým pokrmům, které
nabízejí v každém baru či
hospůdce?
(v Madridu – el Botín)
(tapas)
Vyjmenuj alespoň dva ostKteré hlavní ostrovy patří rovy Kanárských ostrovů:
do Baleárských ostrovů?
(Gran Canaria, Tenerife,
(Mallorca, Menorca, Ibiza, Lanzarote, Fuerteventura,
La Palma, La Gomera, El
Formentera)
Hierro)
Co je to Malvaz?
Co je to tortilla?
(víno – Kanárské ostrovy)
(kukuřičná placka)
Ve které zemi leží
Machu Picchu?
Ve které zemi
je pláň Nazca?
(v Peru)
(v Peru)
Je Antonio Banderas
španělského původu?
Jakého rodu jsou
podstatná jména
ve španělštině?
(ano)
(mužského a ženského)
Jak se ve španělštině jednoduše tvoří množné číslo
podstatných jmen?
(přidá se koncovka
–s nebo -es)
Jak se španělsky řekne
„Ahoj, jsem Marie.“?
(Hola, soy María.)
Jak se španělsky řekne
„Jsem z Madridu.“?
Jak se španělsky řekne
„děkuji“?
(Soy de Madrid.)
(gracias)
Jak se španělsky řekne
„Jmenuji se…“?
Jak se španělsky řekne
„Jak se jmenuješ?“?
(Me llamo…)
(Cómo te llamas?)
Jak se španělsky
zeptáš „Odkud jsi? “?
Jak se španělsky řekne
„Tohle je můj kamarád.“?
(De dónde eres?)
(Esto es mi amigo.)
Jak se španělsky
řekne „dobrý“?
Jak se španělsky řekne
„Mluvíš španělsky?“?
(bueno)
(Hablas español?)
Jak se španělsky
zeptáš „Rozumíš?“?
Jak se španělsky řekne
„Mockrát děkuji.“?
(Entiendes? nebo
Comprendes?)
(muchas gracias)
Jak se španělsky
řekne „Není zač.“?
Jak se španělsky
řekne „jasně“?
(De nada.)
(claro)
Jak se španělsky
řekne „nikdy“?
Jak se španělsky
řekne „Promiň.“?
(nunca)
(Perdón.)
Jak se španělsky
řekne „Prosím.“?
Jak se španělsky řekne
„Nic se neděje.“?
(Por favor.)
(No pasa nada.)
Jak se španělsky
řekne „jaro“?
Jak se španělsky
řekne „léto“?
(primavera)
(verano)
Jak se španělsky
řekne „podzim“?
Jak se španělsky
řekne „zima“?
(otoño)
(invierno)
Jak se španělsky
řekne „já jsem“?
Jak se španělsky
řekne „ty jsi“?
(yo soy)
(tů eres)
Jak se španělsky
řekne „on je“?
Jak se španělsky
řekne „ona je“?
(él es)
(ella es)
Jak se španělsky
řekne „my jsme“?
Jaké základní koncovky
mají slovesa
ve španělštině?
(nosotros somos)
(-ar, -er, -ir)
Jak se španělsky
řekne „vy jste“
při tykání?
Jak se španělsky
řekne „oni jsou“?
(ellos son)
(vosotros sois)
Jak se španělsky
řekne „vy“ při vykání?
Jak se španělsky
řekne „Pomoc!“?
(Usted, Ustedes)
(Socorro!)
Jak se španělsky
řekne „Pozor!“?
Jak se španělsky
řekne „Hoří! “
(Cuidado!)
(Incendio!)
Jak se španělsky
řekne „Tohle je moje
kamarádka“?
Jak se španělsky řekne
„sanitka“?
(ambulancia)
(Esto es mi amiga.)
Jak se španělsky řekne
„Mluvíš česky?“?
Jak se španělsky zeptáš
„Odkud jsi?“?
(Hablas checo?)
(De dónde eres?)
Jak se španělsky řekne
„Mluvím anglicky.“?
Jak se španělsky
řekne „táta“?
(Hablo inglés.)
(padre)
Jak se španělsky
řekne „máma“?
Jak se španělsky
řekne „bratr“?
(madre)
(hermano)
Jak se španělsky
řekne „sestra“?
Jak se španělsky
řekne „kamarád“?
(hermana)
(amigo)
Jak se španělsky
řekne „kamarádka“?
Jak se španělsky
řekne „babička“?
(amiga)
(abuela)
Jak se španělsky
řekne „dědeček“?
Jak se španělsky
řekne „muž“?
(abuelo)
(hombre)
Jak se španělsky
řekne „žena“?
Jak se španělsky řekne
„Já chci tohle.“?
(mujer)
(Yo quiero esto.)
Jak se španělsky řekne
„Mám tě rád/-a.“?
Jak se španělsky
řekne „Líbí se mi…“?
(Te quiero.)
(Me gusta…)
Jak se španělsky
řekne „pláž“?
Jak se španělsky
řekne „moře“?
(playa)
(mar)
Jak se jmenuje
nejznámější hora Mexica?
Jaké barvy má
mexická vlajka?
(Popocatépetl)
(zelená, bílá, červená)
Jak se jmenuje známá
fiktivní postava, která
bojovala za nezávislost
Kalifornie od Španělů?
Jak se jmenuje psí
plemeno, které pochází
z Mexika?
(čivava - chihuahua)
(Zorro)
Jak se jmenuje
patronka Mexika?
Jak se nazývají míšenci
Evropanů a Indiánů?
(Panna María
Guadalupská)
(mestici)
Jak se jmenuje rostlina,
z níž domorodci v oblasti
Titicaca vyrábějí lodě
i plovoucí ostrovy?
Jak se jmenuje ostrov,
na kterém se nachází
Dominikánská republika
a Haiti?
(totora)
(Hispaniola)
Jak se jmenuje
nejvyšší hora
Dominikánské republiky?
Jak se jmenuje nejdelší
řeka Dominikánské
republiky?
(Pico Duarte)
(Yaque del Norte)
Jak Španělé nazvali
nově objevenou zem?
Kdy Kolumbus
objevil Ameriku?
(Nový svět)
(1492)
Jak se jmenuje
dominikánský tanec?
Jak se jmenuje bývalý
španělský král?
(bachata - bačata)
(Juan Carlos I.)
Řekni název dvou indiánských kultur, které žily
na území současného
Mexika:
(Olmékové, Máyové,
Toltékové, Aztékové)
Jaký je typický mexický
oděv a pokrývka hlavy?
(pončo a sombrero)
Na kterém poloostrově
se nachází pyramida
Chichén Itzá?
Jak se jmenuje mexický
wreslingový zápas?
(lucha libre)
Kam spadl velký meteorit
před 65 milióny let,
který zapříčinil následné
vyhynutí mnoha
žijících druhů?
(Mexický záliv)
Jak se jmenuje druhé
největší město Mexika?
(Guadalajara)
(Yucatán)
Která latinskoamerická
země pořádala jako
první Olympijské hry?
Jak se jmenuje typický
mexický alkoholický
nápoj?
(Mexiko)
(tequila)
Jak se jmenuje
typický dominikánský
alkoholický nápoj?
Kolik diváků se vejde
do největší býčí arény
v Mexico City?
(rum)
(50 tisíc)
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Udělej si svůj vějíř
Velké letní horko a dusno se dá lehce zvládnout s vějířem (el abanico). Ve
Španělsku je vějíř jedním z tradičních
suvenýrů, který si můžete domů přivézt.
Je mnoho druhů vějířů – z látky, dřeva,
plastu. Nejjednodušší varianta, jak si ho
vyrobit, je z papíru. Výhodou je, že si papír můžete ozdobit, jak chcete – pokreslit ornamenty, polepit různobarevným
papírem nebo vystřihnout vzory.
Papír po polepení či kreslení začneme
podélně ohýbat jako harmoniku a v půli
přeložíme. Konce k sobě spojíme sešívačkou nebo lepidlem.
181
9 Poznáváme hrou
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
182
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
183
9 Poznáváme hrou
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
184
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
185
10 Kde hledat další informace
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Španělsko
http://europa.eu/about-eu/countries/member-countries/spain/index_cs.htm
http://cs.wikipedia.org/wiki/%C5%A0pan%C4%9Blsko
http://www.spanelsko.info/
http://spanelsko.orbion.cz/
http://www.nazkusenou.cz/prace-ve-spanelsku-a42.html (práce ve Španělsku)
Mexiko
http://cs.wikipedia.org/wiki/Mexiko
http://mexiko.orbion.cz/
http://www.mzv.cz/mexico/cz/
http://www.hedvabnastezka.cz/zeme/amerika/mexiko/zajimavosti/
http://mexiko.tripzone.cz/
http://www.novinky.cz/cestovani/amerika/297915-mexiko-zeme-starych-pama
tek-a-nadherneho-more.html
http://v-mexiku.cz/zajimavosti/
http://www.socrates.cz/mkportal/modules/wiki/index.php/Pr%C3%A1ce_v_Mexiku (práce v Mexiku)
Peru
http://cs.wikipedia.org/wiki/Peru
http://www.hedvabnastezka.cz/zeme/amerika/peru/pruvodce/
http://www.peru.travel/?internacional (anglicky)
186
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Dominikánská republika
http://cs.wikipedia.org/wiki/Dominik%C3%A1nsk%C3%A1_republika
http://dominikanska-republika.orbion.cz/
http://www.godominicanrepublic.cz/
http://www.dominikanskarepublika.org/
Španělský jazyk
http://www.spanelstina-zdarma.cz/
http://www.spanelstina-online.cz/
http://estudiante.cz/
http://www.spanelstina-on-line.cz/spanelsky-rozcestnik/studium-a-vyuka-spanelstiny/spanelstina-na-internetu-zdarma/
187
11 Použitá literatura
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
http://cs.wikipedia.org/wiki/Seznam_jazyk%C5%AF_podle_po%C4%8Dtu_
mluv%C4%8D%C3%ADch#Odhady_CIA_World_Factbook
http://praga.cervantes.es/cz/default.shtm
http://www.mzv.cz/madrid/cz/kontakty.html
http://www.hynekoboril.com/cs/cesta-kolem-sveta/peru/82-machu-picchu-zadarmo.html (česky)
http://www.red2000.com/spain/primer/1hist.html (španělsky)
http://enciclopedia.us.es/index.php/Geograf%C3%ADa_de_Espa%C3%B1a (španělsky)
http://www.casareal.es/ES/FamiliaReal/ReyFelipe/Paginas/subhome.aspx (španělsky)
http://www.incoming-students.com/blogs/top10/top-10-costumbres-espanolas/
(španělsky)
http://www.donquijote.org/culture/spain/society/customs/index_es.asp (španělsky)
http://www.peru.travel/es-lat/sobre-peru/ubicacion-geografia-y-clima.aspx (španělsky)
http://www.godominicanrepublic.com/rd/index.php?option=com_content&view=frontpage&Itemid=1&lang=es (španělsky)
http://www.explorandomexico.com.mx/about-mexico/5/ (španělsky)
https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/xx.html#People (anglicky)
CORTÉS RAMIREZ, Silvia. Nuevo ¿Adónde?: conocer España y los países hispanohablantes. Dubicko: INFOA, 143 s. ISBN 978-80-7240-686-9.
CHALUPA, Jiří. Dějiny Španělska v datech. Praha : Nakladatelství Lidové noviny,
2011. 551 s. ISBN 978-80-7277-482-1.
CHALUPA, Jiří. Španělsko. 2. vyd. Praha : Libri, 2010. 219 s. ISBN 978-80-7277478-4.
UBIETO ARTETA, Antonio. Dějiny Španělska. 3. dopl. vyd. Praha : Nakladatelství
Lidové noviny, 2007. 915 s. ISBN 978-80-7106-836-5.
188
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
ROEDL, Bohumír. Peru. Praha : Libri, 2003. ISBN 80-7277-205-8.
KAŠPAR, Oldřich. Dějiny Karibské oblasti. Praha : Nakladatelství Lidové noviny,
2002. ISBN 80-7106-557-9.
OPATRNÝ, Josef. Mexiko. Praha : Libri, 2003. ISBN 80-7277-185-X.
KAŠPAR, Oldřich. Dějiny Mexika. [s.l.] : Nakladatelství Lidové noviny, 2000. 389 s.
ISBN 80-7106-269-3.
BERNAL, Ignacio. Historia general de México: versión 2000. 1a ed. México: Colegio
de México, 2000, 1103 s. ISBN 96-812-0969-9.
GILBERT, Adrian G a Maurice COTTERELL. Mayská proroctví: odkrývání tajemství
ztracené civilizace. Překlad Pavel Kaas. Praha: Pragma, 315 s., příl. ISBN 80-7205365-5.
NAVRÁTILOVÁ, Jana. Španělština: konverzace. 1. vyd. Dubicko: INFOA, 2005, 288
s. Letem světem. ISBN 80-724-0404-0.
HAMPLOVÁ, Sylva. Stručná mluvnice španělštiny. Vyd. 4., dopl. Praha: Academia,
351 s. ISBN 80-200-0552-8.
189
ŠPANĚLŠTINA
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Tato brožura byla vytvořena v rámci projektu Brána jazyků otevřená, reg. č. projektu:
CZ.1.07/1.1.34/02.0037.
Hlavním cílem je vzdělávání v oblasti netradičních jazyků, a to japonštiny, španělštiny
a nizozemštiny jako prostředku pro volbu povolání a lepší orientaci na trhu práce
v návaznosti na zahraniční investory v tzv. průmyslových zónách. Netradiční formou jsou zde představeny tradice, zvyky, sociální normy daných zemí, základní slova
a fráze. Důraz je zde kladen také na etiketu při pracovním pohovoru.
Přínos spočívá především v netradičním propojení vzdělávání v neobvyklých cizích
jazycích se současným nahlédnutím do sociálně-ekonomické situace státu, ve kterém se daným jazykem hovoří. Toto v minimální míře napomáhá pochopit mentalitu
příslušníků daného státu a tím i získat kompetence pro potenciální budoucí rychlou
adaptaci ve firmě zahraničního investora.
Doufám, že zde naleznete inspiraci pro Vaše další osobní vzdělávání a profesní růst,
to bude naší největší odměnou.
Děkuji tímto členům realizačního týmu projektu za spolupráci a jmenovitě pak Mgr.
Elišce Vondrové ( japonština), Mgr. Blance Tomáškové (nizozemština) a Mgr. Ireně
Bednářové (španělština) za profesionální přístup a odbornost, kterou prokázali při
tvorbě jazykových brožur a E-learningu. E-learnig naleznete na http://elearning.ohkln.cz
Za realizační tým projektu
Ing. Linda Příhodová
manažerka projektu
Brožura je součástí projektu Brána jazyků otevřená, který je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.
190
Zdroj: Irena Bednářová

Podobné dokumenty