1973 – 2006 33 Jahre der Partnerschaft 8.9. – 10.9.2006
Transkript
1973 – 2006 33 Jahre der Partnerschaft 8.9. – 10.9.2006
GYMNÁZIUM, BLOVICE, DRUŽSTEVNÍ 650 336 13 Blovice Tel./Fax: 371 522 053 STAATLICHES GYMNASIUM „AM WEIßEN TURM“ Schulplatz 1 07381 Pößneck Tel.:03647/425412 Fax: 03647/424113 PROGRAMM Freitag 8.9. Ankunft in Spálené Poříčí etwa um 18.00 Uhr Begrüßung durch Vertreter unseren Schule, Unterkunft im Schloss 19.00 – „Good Bye Lenin“ (Erinnerungsabend anlässlich des 33. Jubiläums unserer Partnerschaft, Austellung, Quiz [Aula]) 20.00 – Abendessen und anschließend ein gemeinsamer fröhlicher Abend der Kollegien im Saal des Schlosses bei Musik (zum Tanz spielt die Schülerband aus Spálené Poříčí auf) 1973 – 2006 33 Jahre der Partnerschaft Ablaufplan des Treffens Gymnasium Pößneck – Gymnázium Blovice Samstag 9.9. 6.45 – 7.15 – Frühstück 7.15 – Ausflug nach Kouřim und Kutná Hora 10.00 – Besuch des Freilichtmuseums in Kouřim 11.00 – 11.45 Mittagessen im Areal des Freilichtmuseums 12.45 – Besichtigung von Kutná Hora (Stadtführung) 17.30 – Abfahrt 20.00 – „Für eine Weile im Orient“ (Abendessen und angenehmes Zusammensein in der Teestube in Šťáhlavice) 8.9. – 10.9.2006 Sonntag 10.9. Program setkání Gymnázium Blovice – Gymnasium Pößneck 7.30 – 8.30 – Früstück 9.00 – Besuch der Kollegen in der Schule, Empfang von der Schulleiterin, Besichtigung der Schule und der Stadt Blovice 10.30 – 11.30 – Besichtigung des Stadtmuseums 12.00 – Mittagessen Am Nachmittag Verabschiedung, Rückfahrt nach Pößneck über Pilsen, Besichtigung von Pilsen, Einkäufe (Details werden an Ort und Stelle präzisiert) Wir wünschen allen Gästen viel Spaß, schöne Eindrücke und einen angenehmen Aufenthalt! Přejeme všem hostům příjemnou zábavu, krásné zážitky a příjemný pobyt! PROGRAM Pátek 8.9. Příjezd hostů kolem 18.00 do Spáleného Poříčí Přivítání, ubytování 19.00 – „Good Bye Lenin“ (vzpomínkový večer u příležitosti 33 let družby našich škol, výstava fotografií, kvíz [aula zámku]) 20.00 – večeře a společné posezení pedagogických sborů (k tanci a poslechu hraje žákovská kapela ze Spáleného Poříčí pod taktovkou Romana Škaly) Sobota 9.9. 6.45 – 7.15 – snídaně v jídelně zámku 7.15 – zájezd do Kouřimi a Kutné Hory (odjezd z Plzně 6.15, z Blovic 7.00, ze Spáleného Poříčí 7.15) 10.00 – Kouřim (prohlídka skanzenu lidových staveb) 11.00 – 11.45 oběd (piknik v areálu skanzenu) 12.45 – prohlídka památek Kutné Hory s průvodcem (kostnice, Vlašský dvůr, chrám sv. Brabory, historické jádro města) 17.30 – odjezd 20.00 – „Na chvilku v Orientu“ (posezení v Bezejmenné čajovně ve Šťáhlavicích) Neděle 10.9. 7.30 – 8.30 – snídaně v jídelně zámku, odjezd do Blovic 9.00 – přijetí ředitelkou Gymnázia Blovice M. Šustrovou, prohlídka školy a města Blovice 10.30 – 11.30 – návštěva Muzea jižního Plzeňska v Blovicích 12.00 – společný oběd Rozloučení s hosty, případně odjezd do Plzně a prohlídka města Partnerbeziehungen mit der Schule in der BRD Unser Gymnasium hält schon mehrere Jahre Partnerbeziehungen mit dem Gymnasium in Pößneck, das sich im Bundesland Thüringen befindet. Diese gegenseitigen Beziehungen begannen schon vor dem Jahre 1977, als unsere zwanzig Studenten nach Pößneck zum ersten Mal fuhren. Die Fahrt wurde mit dem Besuch von Weimar und Konzentrationslager in Buchenwald verbunden. In demselben Jahr besuchten die deutschen Studenten Blovice. Zum ersten Treffen der Lehrerkollektive kam es im nächsten Jahr in Karlsbad. Im Jahre 1978 wurde auch ein Vertrag über die internationalen Studentenaustauscheinsätze unterzeichnet. In den nächsten Jahren fanden sich insgesamt fünf Austauschveranstaltungen im Rahmen des Sommereinsatzes der Studenten statt. An den Einsätzen nahmen 18-20 Studenten mit ihren Lehrern teil. Die Veranstaltungen verliefen selbstverständlich in den Sommermonaten und dauerten in der Regel vierzehn Tage, darunter zehn Tage arbeiteten die Studenten und andere Tage verbrachten sie mit Reisen und Sport. Unsere Studenten fuhren regelmäßig ins Ferienlager in Zelle und halfen dort in einem Baubetrieb in Pößneck. In der Freizeit wurden die Kultur- und Sportveranstaltungen für sie organisiert. Im Rahmen des Kennenlernens von Thüringen nahmen sie an Fahrten nach Weimar, Leipzig und in das unweite Rudolstadt und Saalfeld teil. Unsere Schüler hatten so eine Möglichkeit nicht nur ihre Deutschkenntnisse zu festigen und zu verbessern, sondern auch ein fremdes Land kennen zu lernen. Für die Interessenten aus der Partnerschule wurden Einsätze in der Landwirtschaft, z. B. in der LPG Nezvěstice, Vrčeň, Vojovice organisiert. Während diesen Jahren realisierten sich auch kurze Besuche der Lehrerkollegien. Die Wochenendaufenthalte der deutschen Kollegen waren mit der Besichtigung der Sehenswürdigkeiten von Pilsen und Prag und mit dem Wandern durch den Böhmerwald verbunden. Im Jahre 1989 erkalteten die persönlichen Beziehungen für eine kurze Zeit im Zusammenhang mit der damaligen Situation in der ehemaligen DDR und bei uns. Am Anfang der 90er Jahre wurden die Kontakte wieder angeknüpft. Zuerst realisierten sich Besuche der Schulleitung. Dann folgten kurzfristige Austauschfahrten von Studenten und Lehrern, die mit den Sportveranstaltungen verbunden waren. Die deutsche Schulleitung besuchte unser Gymnasium während der feierlichen Eröffnung des neuen Gebäudes im Jahre 1995 und unsere Schulleitung nutzte die Einladung im nächsten Jahr bei der Verleihung des Titels „Staatliches Gymnasium am Weißen Turm“ aus. Seit dieser Zeit besuchten die deutschen Lehrer unsere neue Schule schon mehrmals. Ihre Besuche sind oft mit Fahrten nach Pilsen und Südböhmen verbunden. Unsere Kollegen waren in Pößneck mehrmals und sie hatten eine Möglichkeit viele Sehenswürdigkeiten zu besichtigen, z. B. Erfurt, die Burg Wartburg und die Stadt Eisenach. Partnerské vztahy se školou v SRN Naše škola udržuje již řadu let partnerské vztahy s Gymnáziem v Pößnecku, které se nachází ve spolkové republice Durynsko. Začátek těchto vzájemných vztahů je datován již rokem 1977, kdy se uskutečnil první zájezd dvaceti našich studentů do Pößnecku, který byl spojen s návštěvou Výmaru a koncentračního tábora v Buchenwaldu. V témž roce navštívili němečtí studenti Blovice. K prvnímu setkání učitelských kolektivů došlo v následujícím roce v Karlových Varech. V roce 1978 byla též podepsána vzájemný smlouva o mezinárodních studentských výměnných brigádách. V následujících letech se uskutečnilo celkem pět výměnných akcí v rámci letní aktivity studentů. Brigád se účastnilo většinou 18-20 studentů se svými profesory. Akce probíhaly samozřejmě v letních měsících a trvaly zpravidla čtrnáct dní, z toho deset dní studenti pracovali a další dni byly věnovány prázdninovému cestování a sportování. Naši studenti jezdili pravidelně do prázdninového tábora v Zelle a pomáhali v jednom stavebním podniku v Pößnecku. Ve volném čase byly pro ně organizovány kulturní a sportovní akce. V rámci poznávání Durynska se účastnili zájezdů do Výmaru, Lipska a nedalekého Rudolstadtu a Saalfeldu. Naši žáci tak měli možnost nejen upevnit a zdokonalit své znalosti němčiny, ale i poznat cizí zemi. Pro zájemce z partnerské školy byly organizovány brigády na pomoc v zemědělství, např. v ZD Nezvěstice, Vrčeň, Vojovice. V průběhu těchto let se uskutečnily také krátké návštěvy učitelských sborů. Víkendové pobyty německých kolegů byly spojené s prohlídkami kulturních pamatuje Plzně, Prahy a putování po Šumavě. V roce 1989 osobní styky na krátkou dobu ochably vzhledem k vyvíjející se situaci v bývalé NDR i u nás. Začátkem devadesátých let byly kontakty opět navázány. Nejprve se uskutečnily návštěvy vedení škol. Pak následovaly krátkodobé výměnné zájezdy studentů a učitelů spojené se sportovními akcemi. Ředitelství německé školy navštívilo naše gymnázium při slavnostním otevření nové budovy v roce 1995 a naše vedení využilo pozvání v následujícím roce při udílení titulu „Staatliches Gymnasium am Weißem Turm“. Od té doby navštívili němečtí učitelé naši novou školu již několikrát. Jejich návštěvy bývají spojeny se zájezdy do jižních Čech a Plzně. Naši pedagogové byli v Pößnecku několikrát a měli možnost si prohlédnout pamětihodnosti Erfurtu, hradu Wartburg a města Eisenach. Schüleraustauch Märchen aus dem Theatertreff (Juli 2006) Nachdem im Herbst des vergangenen Jahres die tschechischen Schüler zu Gast in Pößneck waren, erfolgte vom 20.April bis zum 27.April der „Gegenbesuch“ in Blovice. Am Anreisetag gab es für die acht Schüler und Schülerinnen aus der Klassenstufe 7 sowie Frau Fuß und Heren Pechtl nach der Ankunft erst einmal Knödel und Schweinebraten in der Schulküche. Hausmeister Herr Mertech, der den Kleinbus fuhr, stärkte sich vor der Rückfahrt ebenfalls. Nach einer Schulbesichtigung ging es in die Gastfamilien, die für ein abwechslungsreiches Programm sorgten, so das einige Schüler auch eine Musicalaufführung besuchten. Der Mitwoch stand im Zeichen des Kennenlernes. In der Schule erlernten unsere Schüler durch Lieder und Spiele einige Grundlagen der tschechischen Sprache und der Landeskunde. Am Donnerstag fuhren wir nach Prag, natürlich mit dem Zug, denn der ist in Tschechien preiswert, auch wenn der Komfort etwas an die DDR erinnert. Bei herrlichem Wetter konnten wir die wichtigsten Sehenswürdigkeiten (Prager Burg, Kleinseite, Altstädter Ring, Karlsbrücke, Wenzelsplatz) jenjen lernen, auch wenn der Touristenstrom manchmal schon etwas störend war. Der Freitag stand ganz im Zeichen der Bierproduktion in Plzen und der Geschichte des Bieres. Nach der Besichtigung der unterirdischen Gänge und des Biermuseums folgte noch ein Rundgang durch den Betrieb, der das Pilsener Urquell herstellt. Zum Leidwesen der Schüler durften nur die Erwachsenen eine (ofizielle) Kostprobe genießen. Das erlebnisreiche Wochenende verbrachten die Schüler in den Gastfamilien. Am Montan wanderten wir bei herrlichem Wetter um Stary Plzenec und erhielten an Hand historischer Bauten Einblicke in die Geschichte der tschechischen Republik. Zum Mittag konnten wir Bockwürste am Lagerfeuer im Pfarrgarten braten. Den Dienstagvormittag verbrachten die Schüler beim Verfassen der Medientagebücher, dem Erlernen eines Tanze und Bastelarbeiten mit der Serviettentechnik. Nach der Ankunft des Busses mit Herrn Merzsch (der auch Frau Hengelhaupt mitbrachte) musste Abschied genommen werden. Dies ging natürlich nicht ganz ohne Tränen ab und man versprach, in Kontakt zu bleiben. Für alle Schüler war es sicher ein prägendes Erlebnis, ein östliches und neues EU-Land und dessen Lebensweise näher kennenzulernen und neue Freundschaften zu schließen. Nach anfänglichen kleineren Problemen mit Heimweh oder der Sprache ging alles ohne Schwierigkeiten über die Bühne, auch wenn natürlich das Wandern bei den deutschen Schülern wenig beliebt war. Von tschechischer Seite war es wie immer perfekt organisiert und auch das Wetter war in diesem Jahr optimal. A. Pechtl, 6.5.2004 Figuren – Hexe: „Hahaha, der Prinz ist mein!“ Prinzessin/Hase: „Wer hat von meiner Möhre gegessen?“ Prinz: „Ach, was bin ich schön!“ Zwerg: „Ach, wie gut, dass niemand weiβ, dass ich in die Möhrchen beiβ’!“ Es war einmal vor langer Zeit, da lebte in einem fernen Königreich ein wunderschöner Prinz, der bald Hochzeit mit der Prinzessin des Nachbarreiches feiern sollte. Die beiden schlenderten gerade verliebt durch einen Park, als der Prinz sagte: „Ach, was bin ich schön!“ Im Park gab es viele Möhrenbeete, der Prinz grub eine Möhre aus und reichte sie der Prinzessin. Seit Jahren schon fehlten im Königreich die Spitzen der Möhren, die Prinzessin sagte: „Wer hat von meiner Möhre gegessen?“ Und der Prinz betrachtete die Möhre und sagte: „Ach, was bin ich schön!“ In diesem Moment hörte man aus dem Erdreich einen Zwerg sagen: „Ach, wie gut, dass niemand weiβ, dass ich in die Möhrchen beiβ’!“ Dies verfolgte eine alte schrumpelige Hexe, die es schon lange auf das Königreich abgesehen hatte und sagte: „Hahaha, der Prinz ist mein!“ Sie ärgerte sich über die traute Zweisamkeit der Verliebten und schwor sich erneut: „Hahaha, der Prinz ist mein!“ Und ihre Worte hallten durch den ganzen Wald: „Hahaha, der Prinz ist mein!“ Dies hörte die Prinzessin und lieβ vor Schreck ihre Möhre fallen und als sie sie wieder aufhob, sagte sie: „Wer hat von meiner Möhre gegessen?“ Im gleichen Moment tat sich die Erde und die Prinzessin verschwand, woraufhin der Prinz sagte: „Ach, was bin ich schön!“ Mit einem Zauber war es der Hexe gelungen, die Prinzessin in einen Hasen zu verwandeln, der erstaunlicher Weise reden konnte und sagte: „Wer hat von meiner Möhre gegessen?“ Und davon hoppelte, geradewegs in die Höhle des Zwerges, der ihn mit den Worten: „Ach, wie gut, dass niemand weiβ, dass ich in die Möhrchen beiβ’!“ begrüβte, woraufhin er antwortete: „Wer hat von meiner Möhre gegessen?“ Zur gleichen Zeit machte sich der Prinz auf die Suche nach seiner Prinzessin und stellte erneut fest: „Ach, was bin ich schön!“ Immer noch versteckte sich die Hexe hinter den Büschen des Waldes, freute sich und sagte: „Hahaha, der Prinz ist mein!“ Aber der Prinz fand die Höhle des Zwerges und erntete alle seine Möhren, woraufhin der Zwerg zusammenbrach und im Sterben noch hauchte er: „Ach, wie gut, dass niemand weiβ, dass ich in die Möhrchen beiβ’!“ Da sah der Prinz einen kleinen Hasen, der sagte: „Wer hat von meiner Möhre gegessen?“ Nun war dem Prinzen klar, dass dies nur seine Prinzessin sein konnte und er sprach: „Ach, was bin ich schön!“ Mit diesen Worten war der Zauber gebrochen und sie heirateten am nächsten Tag mit den Worten: „Ach, was bin ich schön!“ und „Wer hat von meiner Möhre gegessen?“ Die Hexe hatte man in ein anderes Königreich verbannt, sie stieg auf ihren Besen und flog mit den Worten: „Hahaha, der Prinz ist mein!“ davon. Der Prinz und die Prinzessin lebten nun in Frieden und wenn sie nicht gestorben sind, dann essen sie noch heute Möhren und schwärmen davon, wie schön sie sind. Pohádka z letního setkání divadelních souborů (červenec 2006) Postavy – čaroděj: „Zhyň, bídný červe!“ bezhlavý rytíř: „Bezhlavě vás miluji!“ bílá paní: „Aby bílá bílá byla.“ hloupý Honza: „Já nejsem tak blbej, jak vypadam.“ Byla jednou jedna malá vesnička, ve které bydlel hloupý Honza. Protože byl nezaměstnaný, rozhodl se požádat o místo kuchaře v hradní hladomorně. Zabušil na vrata, za kterými se ozvalo: „Zhyň, bídný červe!“ Honza se nezalekl a řekl na svou obhajobu: „Já nejsem tak blbej, jak vypadam.“ Brána se otevřela a objevil se mrzutý čaroděj. Honza, přihlížeje k čarodějovu stáří a nejsa si jist jeho sluchem, hlasitěji zopakoval: „Já nejsem tak blbej, jak vypadam.“ Čaroděj ho vyslechl, přivítal se slovy: „Zhyň, bídný červe!“ a přijal ho do služby. Na hradě žila kromě čaroděje ještě další dvě strašidla. Bílá paní a bezhlavý rytíř. Bezhlavý rytíř byl bezhlavě zamilován do bílé paní a neustále opakoval: „Bezhlavě vás miluji!“ Hloupý Honza zapůsobil na rytíře svou typickou hláškou: „Já nejsem tak blbej, jak vypadam,“ a hned se stali dobrými přáteli. Bezhlavý rytíř vyprávěl Honzovi děsivě smutnou historii celého hradu. Bílá paní, dříve čarodějova manželka, se do rytíře upřímně zamilovala. Nebylo divu, protože čaroděj byl konfliktní typ a neustále všem vyhrožoval: „Zhyň, bídný červe!“ Proto se bílá paní zamilovala do rytíře tehdy ještě s hlavou pevně na krku. Čaroděj je za to proklel řka: „Zhyň, bídný červe!“ Oba se tak stali strašidly a bílá paní ze strachu o svou bílou róbu trávila celé dny v hradní prádelně a zpívala: „Aby bílá bílá byla.“ Honzovi jich bylo obou líto a slíbil rytíři, že je vysvobodí. Schoval se, počíhal si na čaroděje a mocně ho praštil paličkou na maso. Z posledních sil čaroděj zaklel: „Zhyň, bídný červe!“ Ale nic se nestalo. Honza si pak vyndal vatu z uší a řekl: „Já nejsem tak blbej, jak vypadam.“ Čarodějovo kouzlo bylo zlomeno. Bílá paní a bezhlavý rytíř se proměnili v roztomilý pár. Honzu zaměstnali jako kastelána, bílá paní si otevřela prádelnu, kterou nazvali ABY BÍLÁ BÍLÁ BYLA a bezhlavý rytíř jí nikdy nepřestal šeptat do ouška: „Bezhlavě vás miluji.“ A jestli nezemřeli, žijí dodnes. BIENE MAJA In einem unbekannten Land Vor gar nicht allzulanger Zeit War eine Biene sehr bekannt Von der sprach alles weit und breit Und diese Biene, die ich meine nennt sich Maja Kleine, freche, schlaue Biene Maja Maja fliegt durch ihre Welt Zeigt uns das was ihr gefällt Wir trefen heute uns’re Freundin Biene Maja Diese kleine freche Biene Maja Maja, alle lieben Maja Maja, Maja, Maja erzähle uns von dir Wenn ich an einem schönen Tag Durch eine Blumenwiese geh’ Und kleine Bienen fliegen seh’ Denk ich an eine, die ich mag Und diese Biene, die ich meine nennt sich Maja Kleine, freche, schlaue Biene Maja Maja fliegt durch ihre Welt Zeigt uns das was ihr gefällt Wir trefen heute uns’re Freundin Biene Maja Diese kleine freche Biene Maja Maja, alle lieben Maja Maja, Maja, Maja erzähle uns von dir Maja, alle lieben Maja Maja, Maja, Maja erzähle uns von dir VČELKA MÁJA Česko – německý večer Učení páni zkušení Já rád bych k vám teď podotknul Nikdo z vás nemá tušení Že v dálce stojí malý úl „GOOD BYE LENIN“ U příležitosti 33. jubilea družby mezi Gymnáziem Pößneck a Gymnáziem Blovice Z něj každé ráno Vylétá ta včelka Mája Naše kamarádka včelka Mája Máme jí co závidět Výšku z které vidí svět A o tom vypráví nám potom Včelka Mája Malá uličnice včelka Mája Mávne křídly včelka Mája Mája, Mája Mája zas míří mezi nás Srdečně Vás zveme v 19 hodin do auly zámku ve Spáleném Poříčí