Ukázky opor ZDE
Transkript
Ukázky opor ZDE
2.2 A police officer of the Czech Republic A police officer and an employee of the Czech Republic are obliged to observe rules of politeness and respect the honour, esteem and dignity of people and themselves in the course of performance of police tasks. In the event of danger or disturbance of internal order and security, the control of which falls within the remit of the Police, a police officer on duty and a police employee in working hours are obliged to take action within their powers, or to undertake another measure in order to eliminate such danger or disturbance. A police officer is also obliged to act off duty, if the life, health or freedom of person is in direct danger, if property is compromised or if these values become a subject of an attack. When possible, prior to talking or threatening to take law enforcement action, a police officer must use the words "In the name of the law!" and an adequate appeal. Police officers and employees of the Police of the Czech Republic must not cause unreasonable harm to anyone as a result of their actions and must proceed in a way which ensures that the intervention in the rights and freedoms of persons, against whom the action is taken or of any bystanders, does not exceed the degree necessary for achieving the purpose of the action. In taking action, a police officer must declare their membership of the Police of the Czech Republic by wearing a uniform, showing a service identity card or a police badge which must visibly display the identification number. act off duty [ækt] – postupovat v době mimo službu appeal [ə'piːl] - výzva badge [bædʒ] - odznak bystander ['baɪˌstændər] - bezdůvodný danger ['deɪndʒər] - nebezpečí declare [dɪˈklɛər] - prokázat disturbance [dɪˈstɜːbəns] – rušení pořádku dignity ['dɪgnɪtɪ] - důstojnost eliminate [ɪˈlɪmɪˌneɪt] - odstranit ensure [ɪnˈʃuer] - zajistit esteem [ɪˈstiːm]– úcta, vážnost exceed [ɪk'siːd] - překročit identification number [aɪˌdɛntɪfɪˈkeɪʃən 'nʌmbər] – identifikační číslo In the name of the law! – „Jménem zákona!“ intervention [ֽɪntə'vɛnʃən] - zásah measure; take measure ['mɛʒər] – důkaz; přijmout opatření oblige (to be oblige) [ə'blaɪdʒ] – být povinován; zavázat observe [əb'zɜːv] - dodržovat proceed [prə'siːd] - postupovat remit [ri'mit] – kompetence, pravomoc respect [rɪˈspɛkt] – respektovat service identity card - [ˈsəːvis] [aɪˈdɛntɪtɪ] [kaːd] – služební průkaz undertake [ֽʌndə'teɪk] - převzít, přijmout unreasonable [ʌn'riːznəbəl] – bezdůvodný visibly ['vizəbli] - viditelně 2.3 Police Equipment Vocabulary badge [bædʒ] – odznak baton ['bætən] – obušek bullet-proof vest - ['bʊlɪtֽpru:f vɛst] – ochranná vesta equipment belt [ɪˈkwɪpmənt bɛlt] – opasek gun and its holster [gʌn] ['həʊlstər] - zbraň a pouzdro na zbraň handcuff(s) ['hændֽkʌf] – pouta, želízka identification number [aɪˌdɛntɪfɪˈkeɪʃən 'nʌmbər] – identifikační číslo kit [kit] - výbava pepper spray ['pɛpə sprei] – pepřový sprej pin(s) [pin]– spona radio ['reɪdɪəʊ]– rádio taser ['teɪzə] – elektrošoková zbraň tool [tu:l]– pomůcka/nástroj torch [tɔ:tʃ] – baterka service identity card - [ˈsəːvis] [aɪˈdɛntɪtɪ] [kaːd] – služební průkaz uniform ['ju:nɪˌfɔ:m]– uniforma vehicle ['vi:ɪkəl]- vozidlo vest [vɛst]– vesta extra equipment First aid kit includes a pocket mask, disposable gloves, sterile plasters and so on. Exercise Write the names of the pieces of equipment next to the pictures.