Ukázky opor ZDE

Transkript

Ukázky opor ZDE
2.2 A police officer of the Czech Republic
A police officer and an employee of the Czech Republic are
obliged to observe rules of politeness and respect the honour,
esteem and dignity of people and themselves in the course of
performance of police tasks.
In the event of danger or disturbance of internal order and
security, the control of which falls within the remit of the Police,
a police officer on duty and a police employee in working hours
are obliged to take action within their powers, or to undertake
another measure in order to eliminate such danger or
disturbance. A police officer is also obliged to act off duty, if the
life, health or freedom of person is in direct danger, if property is
compromised or if these values become a subject of an attack.
When possible, prior to talking or threatening to take law
enforcement action, a police officer must use the words "In the name of the law!" and an
adequate appeal.
Police officers and employees of the Police of the Czech Republic must not cause
unreasonable harm to anyone as a result of their actions and must proceed in a way which
ensures that the intervention in the rights and freedoms of persons, against whom the action
is taken or of any bystanders, does not exceed the degree necessary for achieving the purpose
of the action.
In taking action, a police officer must declare their membership of the Police of the Czech
Republic by wearing a uniform, showing a service identity card or a police badge which
must visibly display the identification number.
act off duty [ækt] – postupovat v době mimo službu
appeal [ə'piːl] - výzva
badge [bædʒ] - odznak
bystander ['baɪˌstændər] - bezdůvodný
danger ['deɪndʒər] - nebezpečí
declare [dɪˈklɛər] - prokázat
disturbance [dɪˈstɜːbəns] – rušení pořádku
dignity ['dɪgnɪtɪ] - důstojnost
eliminate [ɪˈlɪmɪˌneɪt] - odstranit
ensure [ɪnˈʃuer] - zajistit
esteem [ɪˈstiːm]– úcta, vážnost
exceed [ɪk'siːd] - překročit
identification number [aɪˌdɛntɪfɪˈkeɪʃən 'nʌmbər] – identifikační číslo
In the name of the law! – „Jménem zákona!“
intervention [ֽɪntə'vɛnʃən] - zásah
measure; take measure ['mɛʒər] – důkaz; přijmout opatření
oblige (to be oblige) [ə'blaɪdʒ] – být povinován; zavázat
observe [əb'zɜːv] - dodržovat
proceed [prə'siːd] - postupovat
remit [ri'mit] – kompetence, pravomoc
respect [rɪˈspɛkt] – respektovat
service identity card - [ˈsəːvis] [aɪˈdɛntɪtɪ] [kaːd] – služební průkaz
undertake [ֽʌndə'teɪk] - převzít, přijmout
unreasonable [ʌn'riːznəbəl] – bezdůvodný
visibly ['vizəbli] - viditelně
2.3 Police Equipment
Vocabulary
badge [bædʒ] – odznak
baton ['bætən] – obušek
bullet-proof vest - ['bʊlɪtֽpru:f vɛst] – ochranná vesta
equipment belt [ɪˈkwɪpmənt bɛlt] – opasek
gun and its holster [gʌn] ['həʊlstər] - zbraň a pouzdro na zbraň
handcuff(s) ['hændֽkʌf] – pouta, želízka
identification number [aɪˌdɛntɪfɪˈkeɪʃən 'nʌmbər] – identifikační číslo
kit [kit] - výbava
pepper spray ['pɛpə sprei] – pepřový sprej
pin(s) [pin]– spona
radio ['reɪdɪəʊ]– rádio
taser ['teɪzə] – elektrošoková zbraň
tool [tu:l]– pomůcka/nástroj
torch [tɔ:tʃ] – baterka
service identity card - [ˈsəːvis] [aɪˈdɛntɪtɪ] [kaːd] – služební průkaz
uniform ['ju:nɪˌfɔ:m]– uniforma
vehicle ['vi:ɪkəl]- vozidlo
vest [vɛst]– vesta
extra equipment
First aid kit includes a pocket mask, disposable gloves, sterile plasters and so on.
Exercise
Write the names of the pieces of equipment next to the pictures.