Návod k obsluze Impulsní vyhodnocovací systém D 100

Transkript

Návod k obsluze Impulsní vyhodnocovací systém D 100
Str. 1
Návod k obsluze
R
Impulsní
vyhodnocovací
systém
D 100
D E U T S CH
9:59
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
3
4
5
0,5
5
sec
15
6
7
20
10
5
8
50
35
75
25
50 5
pulse/min
%
100
power
Made in Germany
pulse/min x
9
1
ifm electronic gmbh
10 100
func.
10 11 12 13 14
I
E N LI S H
11.8.2006
D 45127 Essen
II
III IV
15 16
9 10 11 12 13 14 15 16
FR A N Ç A I S
d100
d100
11.8.2006
9:59
Str. 2
Ovládací a signalizační prvky
1
1
2
2
3
4
5
10
0,5
sec
5
15
6
20
5
3
7
8
50
35
75
25
50 5
pulse/min
%
4
5
6
power
pulse/min x
9
1
10 100
100
func.
10 11 12 13 14
8
I
II
III IV
15 16
7
1
Nastavení doby přemostění rozběhu
2
Nastavení spínacího bodu (imp./min.) (základní hodnota)
3
Nastavení hystereze
4
LED:svítí, jestliže je výstupní relé přitaženo
5
LED: signalizace vstupních impulsů
6
LED: signalizace napájecího napětí
7
Nastavení spínací funkce
8
Násobící faktor pro nastavení spínacího bodu
11.8.2006
9:59
Str. 3
Obsah
strana 4
strana 6
strana 6
strana 7
strana 8
strana 10
strana 11
strana 11
strana 12
strana 14
D E U T S CH
Bezpečnostní pokyny
Použití z hlediska určení
Montáž
Elektrické připojení
Nastavení
Funkční diagramy
6. Uvedení do provozu / provoz
7. Údržba, opravy, likvidace po používání
8. Technická data
Poznámky
E N G LI S H
1.
2.
3.
4.
5.
FR A N Ç I S
d100
d100
11.8.2006
9:59
Str. 4
Návod k obsluze
... platí pro všechny standardní přístroje typu D 100. Jednotlivé přístroje se liší
v následujících bodech:
• přípustnost velikosti napájecího AC- nebo AC/DC- napětí. Hodnota napájecího
napětí je uvedena na typovém štítku přístroje.
• nastavovací rozsah (imp./min); uveden na typovém štítku (potenciometr P2).
• přídavný tranzistorový výstup; uveden na nálepce pro svorky
... je součástí přístroje Obsahuje údaje o správném zacházení s výrobkem. Návod si
přečtěte ještě před montáží, aby jste se důkladně seznámili s podmínkami použití,
instalací a provozem. Zachovávejte bezpečnostní předpisy! Návod je určen odborným pracovníkům ve smyslu směrnic pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
a nízkého napětí.
1. Bezpečnostní pokyny
Postupujte podle pokynů uvedených v návodu pro provoz. Nedodržení pokynů,
použití přístroje mimo informací uvedených v tomto dokumentu, nesprávná
instalace nebo způsob zacházení s přístrojem mohou být příčinou snížení
bezpečnosti osob a zařízení.
Přístroj může být namontován, připojen a uveden do provozu pouze odborníky,
z oboru elektrotechniky, protože, se při instalaci vyskytují nebezpečná dotyková
napětí a protože bezpečná funkce přístroje a zařízení, v němž je přístroj použit, je
zaručena pouze při správném provedení instalace.
Připojte přístroj externě bez napětí předtím než na něm začnete provádět
jakékoliv práce. Odpojte v daném případě také nezávisle napájené zatěžovací
releové obvody.
Pozor při obsluze v zapnutém stavu. Vzhledem ke druhu krytí IP 20 je
obsluhování přípustné pouze odborným pracovníkům.
Konstrukce přístroje odpovídá ochranné třídě II, výhradně v oblasti svorek.
Ochrana proti náhodnému dotyku odborným personálem obsluhy platí teprve po
úplném zašroubování šroubků svorek (ochrana proti dotyku prstem podle IP 20).
Proto je třeba přístroj vždy namontovat do skříně rozvaděče, která má minimální
druh krytí IP 54 a tuto skříň je možno otevřít pouze pomocí nástroje.
11.8.2006
9:59
Str. 5
Jestliže je přístroj napájen externím napětím 24 V DC, pak musí být toto napětí
vytvářeno a přiváděno externě podle kritérií pro bezpečné malé napětí (SELV),
protože toto napětí je bez dalších opatření v blízkosti ovládacích prvků a je
k dispozici na svorkách pro napájení vysílačů (např.rotačních snímačů).
Propojení všech signálů, které souvisí s obvodem bezpečného malého napětí
(SELV) přístroje, musí být galvanicky bezpečně odděleno od jiných proudových
obvodů a to rovněž v souladu s kritérií bezpečného malého napětí (SELV).
Bude-li externě přivedené nebo interně vygenerované bezpečné malé napětí
(SELV) externě uzemněno (přechod od SELV na PELV), pak je toto provedeno na
zodpovědnost provozovatele v rámci národních předpisů pro instalaci, které tam
(tzn. u provozovatele) platí. Všechna vyjádření
v tomto návodu k provozu se
vztahují na neuzemněný přístroj ve vztahu k bezpečnému malému napětí (SELV).
Přístroj je možno provozovat podle stávajících technických specifikací v širokém
rozsahu teplot okolí. V důsledku vlastního přídavného oteplení může docházet
v oblasti ovládacích prvků a na stěnách krytu při dotyku v horkém prostředí ke
značně vysokým teplotám.
Při chybné funkci přístroje nebo při nejasnostech, spojte se prosím s výrobcem.
Zásahy do přístroje mohou mít za důsledek závažné újmy na bezpečnosti osob
a zařízení; nejsou přípustné a vedou ke ztrátě záruk.
D E U T S CH
d100
11.8.2006
9:59
Str. 6
2. Použití z hlediska určení
Přístroj D 100 hlídá rotující, lineární a kmitající nebo kývající pohyby. K tomu účelu
používá impulsy externích vysílačů, zpracovává dobu trvání periody na vstupní
frekvenci (= stávající hodnotu), tyto impulsy porovnává s nastaveným spínacím
bodem (požadovanou hodnotou) a spíná výstup podle nastavené spínací funkce.
• Nastavovací rozsah: 5....5000 imp./min., nebo 10....10 000imp./min.
• Max. vstupní frekvence: 15 000 imp./min. (to odpovídá 250 Hz). Jestliže bude
tato hodnota překročena, sepne D 100 jako při vstupní frekvenci = 0.
• Nejkratší délka impulsu: 2 ms
• Generátor impulsu (např. induktivní senzor): 3-vodičový DC NPN,
2-vodičový AC/DC, 2-vodičový kvadronorm, inkrementální rotační
snímače, mechanické spínače; spínací úroveň na impulsním vstupu:14 V.
Přístroj je proveden jako jednokanálový. Elektrickým propojením
výstupů dvou nebo více přístrojů s cílem vytvoření redundantního
zapojení, mohou být tyto přístroje použity také pro vytváření
bezpečnostně relevantních úloh. Je nutno dodržovat technické normy,
kterých se toto použití týká!
3. Montáž
Rozváděcí propojovací skříň musí být instalována v souladu s místními
a národními předpisy.
Namontujte přístroj na profilovou nosnou DIN-lištu nebo pomocí šroubů
jej namontujte na montážní přípravek. Přístroj namontujte kolmo
a nechejte dostatek místa mezi spodní a horní části přístroje (aby mohl
uvnitř cirkulovat vzduch, a aby bylo zabráněno nadměrnému oteplení).
Montáž impulsního vysílače:
Dodržujte pokyny uvedené
v přiloženém montážním předpisu.
Pro optimální funkci mají být
u induktivních senzorů
dodrženy následující rozměry:
C
B
A
•B = 2 × A
• C = ½ × Sn
A
A
d100
A
11.8.2006
9:59
Str. 7
4. Elektrické připojení
Přístroj může být montován pouze odbornými pracovníky
z elektrotechnického oboru.
Postupujte podle národních a mezinárodních předpisů pro zřizování
elektrotechnických zařízení. Zabraňte kontaktu s nebezpečnými dotykovými
napětími.
Před propojováním uveďte zařízení do stavu bez napětí !
Zvláště dávejte pozor na jiné proudové obvody napojené na relé.
Chraňte přístroj před ESD-impulsy (elektrostatickými impulsy).
Aby byla zaručena správná funkce, měly by být kabely senzorů pokládány
odděleně od silových kabelů. Max. délka senzorových kabelů: 500 m.
Obsazení svorek:
D 100 se spínaným síť. zdrojem AC/DC
signálový
vstup
napájení
DC
signálový
vstup
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
tranzistorový spínací
výstup
výstup
L1
D 100 s transformátorovým síť. zdrojem
napájení
DC
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
N (AC)
L1
L+ L- (DC)
napájení
AC
spínací
výstup
N
napájení
AC
Elektrické napájení
Elektrické napájení pouze alternativně.
• na svorkách 15 a 16 (AC/DC; při D 100 se síťovým spínaným zdrojem; pouze AC
při D 100 s transformátorovým zdrojem).
• nebo na svorkách 6 a 7 (24 V DC)
Napájení musí být zajištěno externě.
Svorky DC-napájení jsou spojeny přímo se svorkami napájení vysílačů (senzorů).
Proto musí být pro DC-napájení dodržena kritéria SELV (malé ochranné napětí,
proudový obvod galvanicky oddělen od ostatních proudových obvodů,
neuzemněn).
jestliže má být DC-obvod uzemněn (např. na základě národních předpisů), musí být
dodržena PELV-kritéria (malé ochranné napětí, proudový obvod galvanicky
oddělen od jiných proudových obvodů).
Jestliže bude přístroj napájen AC-napětím pak vyhoví SELV kritériím malé, uvnitř
vytvářené napětí, určené pro napájení vysílačů (senzorů).
D E U T S CH
d100
d100
11.8.2006
9:59
Str. 8
Připojení impulsních vysílačů (senzorů)
Přístroj D 100 má k dispozici napájecí napětí cca 24 V DC /max. 30 mA pro
napájení impulsních vysílačů (senzorů). Impulsní vysílače, které potřebují vyšší
napětí / větší proudový odběr musí být napájeny externě. V tomto případě musí
být vztažný bod externího napětí přiveden na svorku 6; plus-pól externího
síťového zdroje nesmí mít přímé spojení s přístrojem D 100.
Dodržujte také SELV-kritéria při připojení impulsních vysílačů, aby na senzor
nebylo přivedeno nebezpečné dotykové napětí, nebo aby takové napětí nebylo
zavedeno do přístroje.
3-vodičový
DC PNP
BN
BK
BU
2-vodičový
DC kvadronorm
5
4
3
2-vodičový
AC / DC
mechanický
spínač
WH
5
BN
5
5
BK
4
BU
4
4
barvy vodičů: BN = hnědý; BK = černý; BU = modrý; WH = bílý
5. Nastavení
5.1 Nastavení spínací funkce
Nastavte přepínač (7) na jednu ze 4 pozic:
I
Provozní stav: minimálního počtu otáček dosaženo / klidový stav
Výstupní relé přitáhne, jestliže bude vstupní frekvence (imp./min.)
menší než nastavený spínací bod (SP). Jestliže bude vstupní frekvence
opět větší, přepne relé zpět (odpadne) při překročení spínacího
bodu+ hystereze (SP+HY). Výstupní relé je odpadlé během přemostění
rozběhu a pokud je vstupní frekvence větší než nastavený spínací bod.
Chybový stav: nedosažení požadovaných otáček
II
Výstupní relé odpadne, jestliže bude vstupní frekvence (imp./min.) menší než
nastavený spínací bod (SP). Jestliže bude vstupní frekvence opět větší, přepne
relé zpět (přitáhne) při překročení spínacího bodu+ hystereze (SP+HY).
Výstupní relé je přitažené během přemostění rozběhu a pokud je vstupní
frekvence větší než nastavený spínací bod.
Provozní stav: maximálního počtu otáček dosaženo
III
Výstupní relé přitáhne, jestliže bude vstupní frekvence (imp./min.) větší než
nastavený spínací bod + hystereze (SP+HY). Jestliže bude vstupní frekvence
opět menší, přepne relé zpět (odpadne) při nedosažení spínacího bodu (SP).
Výstupní relé je odpadlé během přemostění rozběhu a pokud je vstupní
frekvence menší než nastavený spínací bod + hystereze.
Chybový stav: překročení otáček
IV
Výstupní relé odpadne, jestliže bude vstupní frekvence (imp./min.) větší než nastavený spínací
bod + hystereze (SP+HY). Jestliže bude vstupní frekvence opět menší, přepne relé zpět
(přitáhne) při nedosažení spínacího bodu (SP). Výstupní relé je přitažené během přemostění
rozběhu a pokud je vstupní frekvence menší než nastavený spínací bod + hystereze relé
přitaženo = tranzistorový výstup vodivý; relé odpadlé = tranzistorový výstup uzavřen
11.8.2006
9:59
Str. 9
5.2 Nastavení spínacího bodu
Nastavte základní hodnotu potenciometrem (2);
multiplikační faktor přepínačem (8)
poloha potenciometru (2)
5 ... 50 / 10 ... 100
5 ... 50 / 10 ... 100
5 ... 50 / 10 ... 100
×
×
×
×
přepínač (8)
1
10
100
spínací bod (imp/min)
=
=
5 ... 50 / 10 ... 100
=
50 ... 500 / 100 ... 1.000
= 500 ... 5.000 / 1.000 ... 10.000
U nízkých spínacích bodů rozpozná přístroj D 100 změny stávajících
hodnot teprve po určité reakční době (závislé od doby impulsního
sledu). To platí především pro spínací funkce I a II. Zde obnáší reakční
doba při SP = 5 imp./min. zhruba 12 s; při SP = 20 imp./min. je asi 1,2 s.
5.3 Nastavení hystereze
Hystereze určuje vzdálenost mezi spínacím a zpětným spínacím bodem (spínací
bod= výstup změní svůj spínací stav; zpětný spínací bod = výstup přepne zpět do
předešlého spínacího stavu. Potenciometrem (3) je hystereze spojitě nastavitelná
na faktor 1,05...2 (to odpovídá 5...100% hodnotám spínacího bodu).
Při nestejných vzdálenostech vaček budou měřeny různé doby impulsních sledů.
Můžete se nacházet střídavě nad nebo pod spínacím bodem, takže výstup bude
rychle a trvale měnit svůj spínací stav. Zvětšením faktoru hystereze můžete tomuto
jevu zabránit.
5.4 Nastavení přemostění rozběhu
Přemostění rozběhu potlačuje chybové hlášení, pokud se zařízení rozbíhá a ještě
nebylo dosaženo jmenovitých otáček.
• je spojitě nastavitelné mezi 0,5 až 15 s pomocí potenciometru (1).
• přemostění rozběhu je účinné po přivedení napájecího napětí – a to pouze
jednou. Jestliže bude pohon často zapínán a vypínán, mělo by být napájecí napětí
pohonu a přístroje D 100 vzájemně vázáno; pak bude přemostění rozběhu činné
při každém rozběhu zařízení.
D E U T S CH
d100
d100
11.8.2006
9:59
Str. 10
Funkční diagram spínací funkce I a II
f
SP+Hy
SP
1
UB
Funkce I
1)
0
1
AÜ není
aktivní
0
1
AÜ je
aktivní
t ST
0
Funkce II
1
AÜ není
aktivní
AÜ je
aktivní
0
1
1)
t ST
1) přípravná doba zpoždění
AÜ = přemostění rozběhu
0
11.8.2006
9:59
Str. 11
Funkční diagram spínací funkce III a IV
f
SP+Hy
SP
1
UB
Funkce III
0
1
0
Funkce VI
1
1)
0
1) přípravná doba zpoždění
6. Uvedení do provozu / provoz
Po montáži prověřte propojení a nastavení a přesvědčte se zda přístroj bezpečně
funguje.
7. Údržba, opravy, likvidace
Při běžném provozu nejsou potřebná žádná opatření pro údržbu a opravy.
V závislosti od očekávaného počtu spínání a typu zapínané zátěže, je vhodné
provést pravidelné prověření stavu kontaktů relé.
Přístroj může být opravován pouze výrobcem.
Zlikvidujte přístroj po skončení jeho používání v souladu s ochranou životního
prostředí a podle platných národních ustanovení.
D E U T S CH
d100
d100
11.8.2006
9:59
Str. 12
10. Technická data
Elektrické napájení: (alternativně DC nebo AC)
Napájení DC u všech přístrojů:
24 V DC ±10% na svorkách 6 (-) a 7 (+);
Musí být přivedeno externí DC napětí odpovídající SELV-kritériím (bezpečné malé napětí). Při
tomto druhu napájení je třeba přístroj zařadit do ochranné třídy 3 .
Proudový odběr je cca 70 mA.
Přístroje AC s transformátorovým síťovým zdrojem:
AC-napětí podle typového štítku ±10% na svorkách 15 (L1) a 16 (N)),
frekvenční rozsah AC: 50 ....60 Hz.
Přístroj je nutno při tomto způsobu napájení, s výhradou oblasti svorek , přiřadit ochranné
třídě 2. Vnitřně generované ochranné malé napětí pro provoz přístroje a pro napájení
vysílačů, odpovídá kritériím SELV v rámci přepěťové kategorie 2 a stupně znečištění 2.
Příkon je cca 5 VA.
Napájení u přístrojů se spínanými síťovými zdroji AC/DC:
AC-nebo DC-napětí podle typového štítku ±10% na svorkách 15 a 16,
frekvenční rozsah AC: 50 ....60 Hz.
Přístroj je nutno při tomto způsobu napájení, s výhradou oblasti svorek , přiřadit ochranné
třídě 2. Vnitřně generované ochranné malé napětí pro provoz přístroje a pro napájení
vysílačů, odpovídá kritériím SELV v rámci přepěťové kategorie 2 a stupně znečištění 2.
Příkon je cca 5 VA.
Vstupy
Svorka 4 pro pnp-spínající 24 V DC-vysílač.
Proudový odběr: max. 10 mA
Spínací bod pro pnp-vysílač: *14 V EIN (ZAP); * 7V AUS (VYP)
Maximální rozpoznatelná vstupní frekvence = 250 Hz (odpovídající 15000 imp./min.).
Napájení vysílače
Napětí: typicky 24 V DC; proudová zatížitelnost: max. 30 mA; odolnost vůči zkratu
a přetížení.
Odebíratelné napětí je při externím stejnosměrném napájení přístroje na svorkách 6 a 7
a je srovnatelné s přiváděným stejnosměrným napětím po odečtení nepatrného napětí,
potřebného pro obvody odolnosti vůči zkratu.
Při externím napájení přístroje transformátorovým nebo spínaným síťovým zdrojem (svorky
15 a 16) odpovídá toto napájecí napětí usměrněnému, nestabilizovanému výstupnímu
stejnosměrnému napětí vnitřního transformátoru a má nominální hodnotu 24 V.
Výstupy
Výstupní relé:
Spínaný výkon: max. 250 V, 8 A
Proud je nutno externě omezit pomocí vhodných opatření.
U induktivních zátěží je nutno relé externě odrušit.
Releové kontakty jsou ve vztahu k napájecím napětím přístroje, na vysílače, a v daném
případě na kontakty druhého relé bezpečně odděleny až ke stanovenému napětí
250 V AC; kontakty odpovídají přepěťové kategorii 2 a stupni znečištění 2.
POZOR: Jestliže bude relé použito ke spínání velmi malých proudů (např. vstupy PLC), mohou
se vyskytnout značné přechodové odpory. Životnost releových kontaktů je silně snížena
velkými proudy nebo spínáním nechráněných induktivních zátěží.
11.8.2006
9:59
Str. 13
Tranzistorový výstup (D 100 se spínaným zdrojem AC/DC)
Plus-spínající, 24 V DC (±20%), 700 mA; externí napájení na svorce 9.
Napětí je z hlediska odolnosti vůči zkratu a funkčně nezávisle přivedeno na svorku 10.
Nutno zabránit zpětnému napájení externím napětím na svorce 11.
Data přístroje
Rozměry: výška/šířka/hloubka : 75 / 55 / 110 mm
Druh krytí krytu: IP50; druh krytí svorek: IP 20
Připojení: 16 svorek; průřez žil: max. 2,5 mm2
Podmínky okolí
Přípustná teplota okolí: -20....+60°C ve volném vzduchu
Vlhkost: max.75% až +35°C, nekondenzující
Tlak vzduchu: 75 kPa až 106 kPa
Maximální provozní výška: 2000 m nad norm. nulou
CE-označení
Přístroj nese předepsané CE-označení, určené pro volný evropský pohyb zbožím.
Tím je dokumentováno, že přístroj vyhovuje všem požadavkům podle všeobecně uznávaných
základních ochranných cílů. Zvláště dokumentuje shodu (konformitu)
s následujícími směrnicemi:
• EMV-směrnice EMV 89/336/EWG,
realizovaná v normě EN50081-1 a EN50082-2
(Odrušení releových obvodů podle norem přísluší provozovateli)
• Nízkonapěťová směrnice NS 73/23/EWG, realizována
v normě EN61010: 1993 + A2:1995
Rozsáhlejší požadavky, např. týkající se EG- směrnic pro stroje, je nutno zohlednit
v daném případě provozovatelem v jeho cílovém použití a ne v často uváděných
prohlášeních o shodě.
Informace k certifikaci cULus (DD0116 a DD0122)
Podle certifikace odpovídají shora uvedené přístroje následujícím technickým datům:
Jmenovité napětí AC/DC:
DD0116: 110....240 V (50....60 Hz)
DD0122: 27....60 V (50....60 Hz)
Tolerance: -20....+10%
Jmenovité napětí (všechny shora jmenované přístroje)
27 V (typicky 24 V), tolerance: -20....+10%
Zatižitelnost kontaktů podle klasifikace cULus:
6 A (250 V AC), B300, R300
Zkušební podmínky:
Rozměry krytu pro teplotní zkoušky: 200 x 200 x 150 mm
Připojovací svorky :
do 2,5 mm2; AWG 14
D E U T S CH
d100