ACUIX™ ES Outdoor PTZ Dome Quick Install Guide (CZE)

Transkript

ACUIX™ ES Outdoor PTZ Dome Quick Install Guide (CZE)
Rychlá instalační příručka pro venkovní PTZ
kameru ACUIX™ ES
Dokument 800-04709 – verze A – 10/09
Upozornění před montáží
Všechny typy montáží musí provádět kvalifikovaní pracovníci a musí splňovat národní a místní elektrotechnické předpisy.
Zajistěte, aby montážní plocha a montážní prostredky unesly hmotnost sestavy snímače, pouzdra, spodní kupole a držáku. Všechny
montáže produktu na zeď či na strop se musí řídit pokyny pro použitý držák a musí být používány vhodné montážní postupy příslušné pro
strukturu a materiál, ke kterým se držák upevňuje.
Aby nedošlo k poškození hlavní desky, postupujte podle standardních průmyslových bezpečnostních opatření pro zařízení citlivá na
elektrostatické výboje.
Před montáží proveďte přípravu kabelu. Každá kupole vyžaduje minimální příkon 40 W, napájení 24 voltů střídavého proudu nebo 12 voltů
stejnosměrného proudu ± 15 % při měření u krytu. Zdroj napájení musí být umístěné co nejblíže ke kupoli, a to kvůli servisní práci a
elektrické izolaci.
Tento návod je pouze základní příručkou. Detailní informace o bezpečnosti a montáži, které zde nejsou obsaženy, a o konfiguraci kupolí
najdete v Instalační a konfigurační příručce pro kameru ACUIX ES Outdoor. Nejsou uvedeny všechny modely ani možnosti. Pořadí kroků
se může lišit.
Přehled
Pokud potřebujete více podrobnějších informací, najdete je v
Instalační a konfigurační příručce pro kameru ACUIX ES Outdoor.
Kryt
Kryt
Spodní kupole
Vnitřní kryt
Spodní kupole a vložka
Zde připněte lanko
ze spodní kupole
Prívod
kabeláže
SW1
Konektor
BNC
1 ze 2 vodítek
krytu:
zarovnejte žluté
štítky a vložte
kameru
Připněte toto lanko
ke kamere
LEGENDA
P3
P1
P2
Zapojte tyto 10kolíkové a 12kolíkové konektory
a videokonektory do kamery
P1 = napájecí a datové zapojení
P2 = zapojení kontaktu
P3 = 9kolíkový kontakt
SW1 = výběr videa:
ZAPNUTO = povolen
videokabel UTP
VYPNUTO = povolen
videokabel COAX
Kamera
1 ze 2 vodítek, kterými se
zavede kamera do pouzdra
Přepínač SW5 (zakoncení
RS485) je umístěný na opačné
straně od přepínačů DIP
ZAPNUTO VYPNUTO
Přepínače DIP SW2,
SW3 a SW4
Dokument 800-04709 – verze A – 10/09
krytka
1. Instalace držáku
Poznámka Všechny montáže: Zhruba 0,3 m kabelu musí přesahovat držák.
Nástěnný držák s adaptéry pro montáž na roh nebo
na sloupek
1.
Protáhněte elektrické vedení podle potřeby zdí. Pokud používáte při montáži adaptéry,
protáhněte elektrické vedení také otvory adaptéru.
2.
Protáhněte všechny kabely zadní částí nástěnného držáku mezi montážními šrouby/vruty a skrz
otvor pouzdra pro přístup kabelů.
3.
Pokud používáte vedení po povrchu, protáhněte kabely 19mm otvorem v rameni držáku a
protáhněte všechny kabely skrz držák.
4.
Při montážích s adaptérem používejte pro připevnění na roh či ke sloupku nářadí určené pro
povrchový materiál.
5.
Zarovnejte otvory na nástěnném držáku s otvory na adaptérech a upevněte držáky a adaptéry.
Nástěnný držák
Nástěnný držák se 4
otvory o průměru 7 mm
Adaptér pro
montáž na roh s
8 10mm otvory,
4 na každé straně
Adaptér pro montáž
na sloupek se 4 otvory
6 mm x 19 mm, 2 na
každé straně
Otvor pro přístup kabelů
pro servisní účely
19mm otvor pro přístup kabelů
pro vedení po povrchu
Držák na parapet nebo střechu
1.
Protáhněte elektrické vedení středem držáku na parapet.
2.
Připevněte držák k parapetu nebo střeše s využitím maximálního počtu montážních
otvorů. Doporučované minimum je pět na každé straně montážní desky.
Parapet
Poznámka Tento držák má maximální nosnost 9 kg.
Střecha
2. Montáž krytu a nastavení videopřepínače SW1
Podrobnosti o přepínači a zásuvce a jejich umístění najdete v části Přehled
1.
Protáhněte elektrické vedení vystupující z držáku skrz horní část krytu. Připevněte pouzdro k montážní trubce. Ověřte, že je na
závitovém spojníku pouzdra páska Teflon®.
Teflonová
páska
2.
Po protažení vedení skrz držák vytáhněte z desky svorkovnice (P1, P2, P3) a připojte vedení podle potřeby. Zapojte
svorkovnice zpět do desky. Pokud je potřeba, připojte konektor BNC (u koaxiálního kabelu).
3.
Nastavte přepínač SW1 do polohy Video přes koaxiální kabel (COAX) nebo Nestíněnou kroucenou dvojlinku (UTP).
Volba videa přepínačem SW1
2
VYPNUTO
(výchozí)
Povolené video přes
kabel COAX
Zakázaný transformátor UTP, pro použití s normálním 75ohmovým
provozem koaxiálního videa.
ZAPNUTO
Povolené video UTP
Povolený transformátor UTP, pro použití se 120ohmovým
provozem videa UTP.
3. Připojení napájení, data, kabeláž RS485 a volitelné kontakty
Upozornění
K 5kolíkovému konektoru, P1, kolík 2, musí být připojeno dostatečné uzemnění. Výkon při přepětí,
ESD a EMC může být znehodnocen, pokud jednotka není kvalitně připojena.
Všechny pripojené vstupní kontakty MUSÍ být pasivními kontakty.
K dokončení zapojení vedení použijte tyto tabulky a informace v části Přehled. Každý kryt vyžaduje zdroj energie minimálně 40 W,
napájení 24 voltů střídavého proudu nebo 12 voltů stejnosměrného proudu ± 15 % při měření u krytu. Aby toho bylo možné dosáhnout
u všech kupolích, určete správnou velikost vedení podle vzdálenosti a počtu kupolí.
Videokabely, datové, napájecí a kontaktní kabely a kabely UTP
Typ
Doporučený kabel
Maximální vzdálenost
Video
Koaxiální kabel – RG59/U
Konektor – BNC pro RG59/U
305 m
Data
Jedna stíněná kroucená dvojlinka, kabel
RS485, případně CAT5 nebo kvalitnější
1219 m
18 AWG, dvojvodič
Viz tabulka kalibru průřezu
vodičů pro každou jednotku
Napájení
Kontakt
Kalibr průřezu vodiče 20, UTP
Kalibr průřezu vodiče: maximální
vzdálenost ke kupoli
Zdroj
napájení
24 V stř.
3048 m
Video UTP CAT5 nebo kvalitnější; 1 kroucená dvojlinka 230 m
pro data, 1 kroucená dvojlinka pro video
Zdroje napájení
Aplikace
12 V
stejn.
Specifikace
Externí – 1 na zařízení ACUIX ES 24 V stř., 40 W nebo 12 V stejn., 40 W
mm2
metry
24
0,21
5
24 zdvojený
0,21 x 2
9
18
0,8
19
16
1,3
30
14
2,1
47
24
0,21
3
24 zdvojený
0,21 x 2
5
18
0,8
11
16
1,3
18
14
2,1
28
Zásuvka P3/9kolíková (kontakty)
Zásuvka P2/3kolíková (kontakty)
Zásuvka P1/5kolíková
(napájení, data, RS485)
Kalibr průřezu
vodiče (AWG)
KOLÍK
Popis
KOLÍK
Popis
KOLÍK Popis
1
Kontaktní vstup 1
1
UTP + signál
1
24 V stř. – vstup A nebo 12 V stejn. (+)
2
Kontaktní vstup společný
2
UTP – signál
2
Uzemnění ESD (elektrostatický výboj)
3
Kontaktní vstup 2
3
Kontaktní vstup 3
3
24 V stř. – vstup B nebo 12 V stejn. (-)
4
Kontaktní vstup 4
4
Komunikační datový (-) signál RS485
Poznámka Neukončujte kabelový kontakt, dokud
nebude vyzkoušený standardní provoz kupole.
5
Kontaktní vstup 5
5
Komunikační datový (+) signál RS485
6
Kontaktní vstup 6
7
Kontaktní vstup 7
8
Kontaktní vstup 8
9
Kontaktní vstup společný
4. Nastavte přepínače SW2, SW3, SW4 a SW5
Více informací o umístění přepínačů najdete v části Přehled.
1.
Nastavte adresu kupole na přepínači SW4 (001 až 225, výchozí je 001).
Každá kupole vyžaduje jedinečnou adresu.
Binární hodnota/ SW4/1
adresa kupole
SW4/2
SW4/3
SW4/4
SW4/5
SW4/6
SW4/7
2.
SW4/8
1 (výchozí)
ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO
2
VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO
3
ZAPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO
4
VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO
5
ZAPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO
Nastavte ukončení RS485 na
přepínači SW5.
Přepínač SW5, ukončení RS485
VYPNUTO (výchozí) Neukončeno
ZAPNUTO
Ukončeno při 120 Ohm
Podrobnější tabulku najdete v Instalační a konfigurační příručce pro kameru ACUIX ES Outdoor.
Dokument 800-04709 verze A
10/09
3
3.
Typické nastavení přepínačů SW2 a SW3 (protokol, rychlost a parita).
POZNÁMKA: Ve většině případů nechejte přepínače SW3 až SW8 zapnuté; uživatelé mohou
provádět změny z nabídky OSD.
* Výchozí nastavení NTSC: Protokol režimu MAXPRO, 9 600 b/s, sudá parita
** Výchozí nastavení PAL: Protokol VCL 485, 9 600 b/s, bez parity
SW2 – nastavení rychlosti a parity
Protokol Rychlost a parita
1
2
3
4
SW3 – nastavení protokolu
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
IntelliBus™
38 400 b/s, bez parity
VYPNUTO ZAPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO
Režim
MAXPRO*
9 600 b/s, sudá parita*
VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO
VCL RS485**
9 600 b/s, bez parity**
VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO
VCL UTC
9 600 b/s, bez parity
VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO
Diamond
9 600 b/s, sudá parita
VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO
Pelco P
4 800 b/s, bez parity
ZAPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO
(výchozí u ovládání typu P)
Pelco D
2 400 b/s, bez parity
VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO
(výchozí u ovládání typu D)
Pelco P_AD 4 800 b/s, bez parity
ZAPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO
(výchozí u ovládání typu P)
Pelco D-AD 2 400 b/s, bez parity
VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO
(výchozí u ovládání typu D)
5. Připojte ke kamere lanko a vnitrní krytku
1.
Odstraňte šrouby z kamery.
2.
Zarovnejte otvory na černé krytce s otvory na kamere. Vnitřní vložka zakrývá elektroniku.
vnitřní
3.
Utažením šroubů upevněte vnitřní krytku ke kamere.
4.
Připojte lanko z krytu k rohu konzoly kamery. Připojte je k té straně, na které je žlutý štítek.
Žlutý štítek
Připojte lanko
[Na obrázku je kamera před
upevněním vnitřní vložky]
4
6. Instalace kamery a spodní kupole
1.
Zapojte tři konektory v krytu ke kamere.
a.
10kolíkový konektor je pro napájení hlavní desky, RS485 a připojení kontaktů.
b.
12kolíkový konektor je pro doplňkové kontakty a volitelný kabel UTP.
c.
Videokonektor je pro konektor BNC.
2.
Zarovnejte žluté štítky na kamere a krytu. Opatrně tlačte sestavu snímače do krytu,
dokud dvě vodítka na kamere nezapadnou do otvorů vodítek krytu.
3.
Opatrně zatlačte na kameru a zkontrolujte, zda části správně zapadly na své místo.
Opatrně odstraňte z kamery plastový kryt objektivu. Objektivu se nedotýkejte.
4.
Připojte lanko z dolní kupole ke krytu.
5.
Ujistěte se, že je kolem vnitřní drážky spodní kupole lemované kruhové těsnění
(dříve zvané těsnící kroužek). Více podrobností najdete v části Lemové kruhové
těsnění spodní kupole.
6.
Zkontrolujte, zda pojištovací šrouby nepřekážejí těsnění spodní kupole, a potom
spodní kupoli pomalu zatlačte do krytu tak, aby se pevně usadila podél spodního okraje
krytu.
7.
Utáhněte pojištovací šrouby.
Žlutý štítek
krytu
Žlutý štítek
kamery
Pojištovací šrouby
Dokončená montáž (na ilustraci je
montáž s nástěnným držákem)
Lemové kruhové těsnění spodní kupole
Upozornění
Pokud lemové kruhové těsnění není ve správné pozici, těsnění NENATAHUJTE – kupole by nemusela být
řádně utěsněná. Pokud se tak stane, kupole by se mohla časem poškodit vlivem prachu a vlhkosti.
Těsnění je předem nainstalované u výrobce. Je správně nainstalované pouze v jednom směru a na jedné drážce.
Pokud toto těsnění vyměňujete nebo upravujete, zatlačte je zcela dolů do drážky plochou stranou nainstalovaného lemového
kruhového těsnění směrem k vnitřku drážky a horním výčnělkem k hornímu okraji drážky.
Plochá strana
lemového
kruhového těsnění
7. Konfigurace kupole pomocí nabídky OSD
Detailní pokyny ke konfiguraci kupole pro konkrétní instalaci najdete v Instalační a konfigurační příručce pro kameru ACUIX ES
Outdoor PTZ. Příručka je součástí dodávky nebo je možné ji nalézt online na adrese
http://www.honeywellvideo.com/support/literature/index.html.
Dokument 800-04709 verze A
10/09
5
Honeywell Security Group (ústředí)
2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150
Louisville, KY 40299, USA
www.honeywellvideo.com
℡ +1.800.796.2288
Honeywell Security Group Northern Europe
Ampčrestraat 41
1446 TR Purmerend, The Netherlands
www.honeywell.com/security/nl
℡ +31.299.410.200
Honeywell Security Group Europe/South Africa
Aston Fields Road, Whitehouse Industrial Estate
Runcorn, Cheshire, WA7 3DL, UK
www.honeywell.com/security/uk
℡ +44.01928.754028
Honeywell Security Group Deutschland
Johannes-Mauthe-Straße 14
D-72458 Albstadt, Germany
www.honeywell.com/security/de
℡ +49.74 31.8 01.0
Honeywell Security Group Caribbean/Latin America
9315 NW 112th Ave.
Miami, FL 33178, USA
www.honeywellvideo.com
℡ +1.305.805.8188
Honeywell Security Group Pacific
Level 3, 2 Richardson Place
North Ryde, NSW 2113, Australia
www.honeywellsecurity.com.au
℡ +61.2.9353.7000
Honeywell Security Group Asia
35F Tower A, City Center, 100 Zun Yi Road
Shanghai 200051, China
www.asia.security.honeywell.com
℡ +86 21.5257.4568
Honeywell Security Group Middle East/N. Africa
Post Office Box 18530
LOB Building 08, Office 199
Jebel Ali, Dubai, United Arab Emirates
www.honeywell.com/security/me
℡ +971.04.881.5506
Honeywell Security Group France
Immeuble Lavoisier
Parc de Haute Technologie
3-7 rue Georges Besse
92160 Antony, France
www.honeywell.com/security/fr
℡ +33.(0).1.40.96.20.50
Honeywell Security Group Italia SpA
Via della Resistenza 53/59
20090 Buccinasco
Milan, Italy
www.honeywell.com/security/it
℡ +39.02.4888.051
Honeywell Security Group Espańa
Mijancas 1. 3a planta
P.Ind. Las Mercedes
28022 Madrid, Spain
www.honeywell.com/security/es
℡ +34.902. 667.800
www.honeywellvideo.com
+44.01928.754028
[email protected]
Dokument 800-04709 – verze A – 10/09
© 2009 Honeywell International Inc. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována žádnými prostředky bez
písemného svolení od společnosti Honeywell. Má se za to, že informace v této publikaci jsou přesné po všech stránkách. Společnost Honeywell ale
nemůže přebrat odpovědnost za žádné následky jejího použití. Informace obsažené zde podléhají změnám bez předchozího upozornění. Takovéto
změny mohou být obsaženy v revizích a nových vydáních této publikace.

Podobné dokumenty

Fusion IV DVR User Guide (CZ)

Fusion IV DVR User Guide (CZ) 120/100 IPS 16 kanál ........................................................................................................ 13  240/200 IPS 8/16 kanál ...............................................

Více

Fusion IV NVR User Guide (CZ)

Fusion IV NVR User Guide (CZ) LAN1 (invalidní) LAN 2 (invalidní) Aktivita ventilátoru LED

Více

3 Inch Indoor Fixed Mini Dome Network Camera (CZ)

3 Inch Indoor Fixed Mini Dome Network Camera (CZ) www.honeywellvideo.com/products/cameras/ váš typ kamery a stáhli nejnovejší aktualizace

Více

Ceník CCTV od firmy Baxall

Ceník CCTV od firmy Baxall Ovládací jednotka pro otočné hlavice, AC napájení, PTZ, ZOOM, FOCUS, IRIS, 128 Prep., 4 Aux. Ovládací jednotka pro otočné hlavice v krytu, AC napájení, PTZ, ZOOM, FOCUS, IRIS, 128 Prep., 4 Aux. Ovl...

Více