Provozní pokyny FULL HD LCD Display (pro komerční použití)
Transkript
Provozní pokyny FULL HD LCD Display (pro komerční použití)
Model č. TH-47LFX60W TH-47LFX6NW Provozní pokyny FULL HD LCD Display (pro komerční použití) Obsah ezpečnostní opatření pro • Binstalaci............................................ 2 bezpečnostní upozornění... 4 • Důležité opatření..................... 5 • Bezpečnostní 8 • Příslušenství.................................... ........................................ 10 • Připojení. Zapnutí / Vypnutí. . .......................... 12 • Základní ovládací prvky................. 14 • Řešení problémů............................ 16 • Specifikace..................................... 18 • Podrobnější provozní pokyny najdete ve „Specifikačních listech / Provozních pokynech“ zveřejněných na našich webových stránkách. (URL: http://panasonic.net/prodisplays/download/ specsheets02.html) Česky Než začnete zařízení používat, přečtěte si tyto pokyny a uchovejte je pro budoucí použití. DPQP1047ZA/J1(CZ) Bezpečnostní opatření pro instalaci • Neprovádějte instalaci sami. O instalaci požádejte odborníka na instalaci nebo svého prodejce. • Tento výrobek má stupeň ochrany proti prachu a vodě IP55*1. Nevyměňujte ani nepoškoďte ochranu výrobku proti vodě a prachu. • Uvědomte si prosím, že tato ochrana výrobku proti prachu a vodě nezaručuje, že se výrobek nemůže porouchat nebo poškodit. UPOZORNĚNÍ Používání při snížené odolnosti proti vodě a prachu způsobuje požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození výrobku. Tento výrobek má ochranu před vniknutím cizích předmětů stupně 5 a ochranu proti vniknutí vody stupně 5 podle mezinárodního standardu IP (stupně krytí). Kryt terminálu Po připojení kabelu atd. tohoto přístroje k terminálům připevněte kryt terminálu pomocí všech upevňovacích šroubů a zkontrolujte, zda je kryt terminálu správně utěsněný a pevně uzavřený. Pro správné utěsnění krytu terminálu mějte na paměti následující body: Zkontrolujte, zda je upevňovací těsnění připevněno ke krytu ve správné poloze. Upevňovací těsnění je důležitou součástí pro utěsnění kabelové části. Terminálová část na zadní straně hlavní jednotky Kryt terminálu zadní strany Poznámka: Odolnost proti vodě IPX5 znamená, že přístroj má schopnost odolat škodlivým účinkům vody tryskající z kteréhokoliv směru. Upevňovací těsnění Zatlačte kabel pevně do drážky v liště terminálů. ● Toto uspořádání udrží vzduchotěsnost díky zatlačení kabelu vytaženého drážkou v terminálové liště pomocí upevňovacího těsnění terminálové lišty a krytu terminálu. * 1: Založeno na testech provedených společností Cosmos Corporation. 2 Bezpečnostní opatření pro instalaci Ochranný nátěr Hliníkové díly krytu a zadní strana jsou chráněny proti korozi povrchovou úpravou. Buďte opatrní, abyste nepoškodili povrch. V případě, že je povrch poškozen, může na něm dojít ke korozi. Místo instalace • Pokud na obrazovku svítí přímé sluneční světlo, může se na ní objevit černý stín. Ten zmizí, až teplota klesne. • Chcete-li tento výrobek nainstalovat dlouhodobě ve zvláštním prostředí, například v blízkosti plaveckého bazénu, horkého pramenu nebo oceánu nebo ve výrobně, kde se používají chemikálie nebo plyny, obraťte se předem na místní prodejce firmy Panasonic. • Tento výrobek je vybaven ventilátory a vzduchovými filtry, které je třeba vyčistit nebo vyměnit, pokud se zanesou prachem. Pro vyjímání nebo instalaci vzduchových filtrů je potřeba mít volný prostor kolem displeje. Při instalaci displeje mějte toto na paměti a zajistěte mu dostatečný prostor. [Výška 7 874"/200 mm nebo větší, šířka 7 874"/200 mm nebo větší, hloubka 7 874"/200 mm nebo větší] d d d d d d d d d d d:7 874”/200 mm nebo více Podmínky instalace Chcete-li tento výrobek používat v prostředí, kde je teplota venkovního vzduchu nižší než 32° F (0° C), ujistěte se, že nastavení „Outdoor mode“ je přepnuto na „On“. Vnitřní teplota se udrží konstantní a uvedení do provozu může být provedeno hladce. Pokud bude tento výrobek vystavován nebo používán v podmínkách, kde bude nepřetržitě nebo po dlouhou dobu skrápěn vodou, poraďte se se svým prodejcem. Vždy používejte tento výrobek při okolní teplotě v rozmezí od 32° F - 122° F / 0° C - 50° C (při venkovním režimu: -4° F - 122° F / -20° C - 50° C). Okolní teplota se vztahuje k teplotě vzduchu bezprostředně před vstupními otvory na zadní straně displeje. Pokud je displej instalován na místě, kde na obrazovku dopadá přímé sluneční světlo, nastavte Outdoor mode na „On“. Displej lze naklonit dopředu nebo dozadu pod úhlem 20 stupňů. Při instalaci na stěnu apod. • Ohledně montážního vybavení se poraďte předem s Vaším prodejcem. • Při připevňování zadní strany displeje na zeď použijte montážní spojovací díly na bázi úchytu VESA (400 x 400). Mějte na paměti, že žádné montážní spojovací díly na bázi úchytu VESA by neměly překážet připevňovacím šroubům (x 10) umožňujícím připojení / vyjmutí krytů filtru nebo krytu terminálu a otevření / zavření předních dvířek (v zájmu provozní činnosti prováděné servisním dodavatelem). 3 Bezpečnostní opatření pro instalaci • Zvolte stálou polohu, která natrvalo vydrží a unese celkovou váhu výrobku a montážních spojovacích dílů. Pokud pevnost umístění není dostatečná, může dojít k vážné nehodě, jako je pád. • Neinstalujte tento výrobek v místě, kde se přes něj může někdo naklánět nebo se o něj opírat nebo kde do něj může někdo narazit. Může dojít k nehodě. • Předpokládejte, že montážní spojovací díl nebo místo instalace může selhat, a přijměte opatření pro případ převrácení a pádu. • V závislosti na prostředí může být v důsledku stárnutí snížena pevnost instalace. Pravidelnou inspekci nebo opravu svěřte odborníkovi na instalaci. • Je-li zjištěna anomálie nebo porucha, jako je uvolněný šroubek, bez meškání požádejte odborníka na instalaci nebo svého prodejce o opravu. • Společnost Panasonic nenese odpovědnost za případné škody vzniklé v důsledku nehody, jako je chybná instalace, nesprávné použití, modifikace, přírodní katastrofa. Důležité bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ 1) Na zařízení nebo nad ně neumisťujte zdroje otevřeného ohně, jako např. zapálené svíčky. 2) Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, nesnímejte kryt zařízení. Uvnitř se nenachází žádné uživatelem opravitelné části. Opravu přenechejte kvalifikovanému personálu. 3) Nevyjímejte uzemňovací kolík ze zástrčky napájecího kabelu. Tento přístroj je vybaven napájecím kabelem s tříkolíkovou zástrčkou. Zástrčku lze zapojit pouze do uzemněné zásuvky. Jde o bezpečnostní prvek. Pokud nemůžete zástrčku zapojit do zásuvky, kontaktujte elektrikáře. Nerušte účel uzemňovací zástrčky. 4) Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, ujistěte se, že uzemňovací kolík na zástrčce napájecího kabelu je bezpečně zapojen. UPOZORNĚNÍ Toto zařízení je určeno pro použití v prostředích, kde se nenachází elektromagnetická pole. Při použití zařízení v blízkosti zdrojů silných elektromagnetických polí nebo tam, kde se může elektronický šum krýt se vstupním signálem, může docházet ke kmitání obrazu a zvuku nebo k rušení ve formě šumu. Abyste se vyhnuli možnému poškození tohoto zařízení, udržujte je mimo silná elektromagnetická pole. Poznámka: Může dojít ke vzniku retenčního obrazu. Pokud po delší dobu zobrazujete nepohyblivý snímek, může dojít k jeho retenci na obrazovce. To však po chvíli zmizí. 4 Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ Nastavení Tento LCD displej je určen pro použití pouze s následujícím volitelným příslušenstvím. Použití jakéhokoli jiného typu volitelného příslušenství může způsobit nestabilitu, která může případně vést ke zranění. (Všechna níže uvedená příslušenství vyrábí společnost Panasonic Corporation.) Výměna vzduchového filtru .... TY-AF60STD (vzduchový filtr A: 6, vzduchový filtr B: 3, vzduchový filtr C: 3) Neneseme odpovědnost za jakékoli poškození výrobku atp. způsobené použitím jiné konzoly k zavěšení na stěnu nebo jiné konzoly k zavěšení na strop, než jsou ty předepsané, nebo nevhodnou instalací konzoly na stěnu nebo na strop, a to ani v záruční době. O provedení montáže vždy požádejte kvalifikovaného technika. Malé části představují při náhodném spolknutí riziko udušení. Uchovávejte malé části mimo dosah malých dětí. Nepotřebné malé části a další předměty, včetně obalového materiálu a plastových sáčků, zlikvidujte, aby si s nimi nemohly hrát malé děti – hrozí udušení. Displej neumisťujte na šikmé nebo nestabilní povrchy a ujistěte se, že displej nepřesahuje přes hranu základny. • Displej by se mohl převrátit nebo spadnout. Na horní část displeje nepokládejte žádné předměty. • Pokud se do displeje dostane jakýkoli cizí předmět, obraťte se na svého místního prodejce společnosti Panasonic. Převážejte pouze ve svislé poloze! • Pokud panel displeje směřuje při převozu nahoru nebo dolů, může dojít k poškození vnitřního systému obvodů. Je nutné nezakrývat ventilační otvory novinami, ubrusy nebo závěsy, aby nebyla ventilace omezena. Pro dostatečné uvolňování tepla; Při instalaci ponechte volný prostor 7 874” (20 cm) nebo více nad horní a spodní částí, vpravo, vlevo a vzadu. • Používejte tento výrobek v teplotním rozmezí provozních podmínek. • Neblokujte žádný vstup nebo výstup displeje. Upozornění ohledně instalace na stěnu • Instalaci na stěnu musí provádět odborník na instalaci. Nesprávná instalace displeje může vést k nehodě s následkem smrti nebo vážného úrazu. Kromě toho se při montáži na stěnu musí použít konzola k zavěšení na stěnu, která odpovídá standardům úchytu VESA (VESA 400 × 400). • Při instalaci displeje ve svislém směru se ujistěte, že jste kryt terminálu umístili směrem dolů. kryt terminálu • Pokud přestanete displej s konzolou k zavěšení na stěnu používat, požádejte co nejdříve odborníka o odmontování displeje. Nainstalujte displej v dostatečné vzdálenosti od topných těles. • To způsobuje deformaci krytu a jeho poruchu. Při použití LCD displeje Displej je určen k provozu v síti s hodnotami 220– 240 V AC, 50/60 Hz. Pro použití namontujte pevně kryt terminálu. • Jinak dojde ke snížení odolnosti proti vodě a prachu, což může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození výrobku. Do displeje nezasouvejte žádné cizí předměty. • Do displeje nevkládejte žádné kovové nebo hořlavé předměty, ani je na displej neházejte. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nesnímejte kryt ze zařízení, ani jej nijak neupravujte. • Uvnitř displeje je vysoké napětí, které může způsobit vážný úraz elektrickým proudem. Je-li nutná jakákoli kontrola, úprava nebo oprava, obraťte se na svého místního prodejce společnosti Panasonic. Ujistěte se, že zásuvka je snadno přístupná. Zařízení konstrukce TŘÍDY I musí být připojeno do zásuvky s ochranným zemnícím připojením. Nepoužívejte jiný napájecí kabel, než který byl dodán s touto jednotkou. • Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Zástrčku napájecího kabelu zasuňte co nejdále. • Pokud není zástrčka zcela zasunuta, může dojít k přehřátí a následnému požáru. Je-li zástrčka poškozena nebo je-li zásuvka ve zdi uvolněná, nepoužívejte je. S napájecím kabelem nemanipulujte mokrýma rukama. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Nedělejte nic, co by mohlo poškodit napájecí kabel. Při odpojování napájecího kabelu tahejte za zástrčku, nikoli za kabel. • Kabel nepoškozujte, neupravujte, nepokládejte na něj těžké předměty, nezahřívejte jej a neumisťujte jej do blízkosti horkých předmětů, nekruťte s ním, ani jej nadmíru neohýbejte a netahejte za něj. Mohlo by dojít k požáru a úrazu elektrickým proudem. Pokud je napájecí kabel poškozený, nechejte jej opravit u vašeho místního prodejce společnosti Panasonic. 5 Bezpečnostní opatření Nesnímejte kryty a NIKDY displej sami neupravujte. • Nesnímejte zadní kryt; po jeho odstranění jsou volně přístupné části pod proudem. Uvnitř se nenachází žádné uživatelem opravitelné části. (Komponenty pod vysokým napětím mohou způsobit vážný úraz elektrickým proudem.) • Displej nechte kontrolovat, upravovat nebo opravovat u svého místního prodejce společnosti Panasonic. Vyšroubované příslušenství udržujte mimo dosah dětí, aby nedošlo k jeho spolknutí. Pokud nebudete displej delší dobu používat, odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Aby nedošlo k požáru, nikdy neumisťujte do blízkosti tohoto produktu svíčky či jiný zdroj otevřeného ohně. Pokud se při používání vyskytnou problémy Pokud se vyskytne problém (například chybí obraz nebo zvuk), nebo vychází-li z displeje kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky ve zdi. • Budete-li pokračovat v používání displeje v tomto stavu, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Až se ujistíte, že se kouř zastavil, obraťte se na svého místního prodejce Panasonic, aby provedl potřebné opravy. Nikdy neprovádějte opravu displeje sami, je to velmi nebezpečné. Pokud se cizí předměty dostanou dovnitř displeje, pokud došlo k pádu displeje nebo pokud došlo k poškození krytu, okamžitě odpojte napájecí zástrčku. • Mohlo by dojít ke zkratu, který by mohl způsobit požár. Pro veškeré potřebné opravy se obraťte na místního prodejce Panasonic. UPOZORNĚNÍ Při použití LCD displeje Před přesouváním displeje nezapomeňte odpojit všechny kabely. • Pokud jsou při přesouvání displeje některé kabely zapojeny, může dojít k jejich poškození, k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Z bezpečnostních důvodů odpojte před jakýmkoli čištěním napájecí kabel ze zásuvky. • Pokud tak neučiníte, může dojít k úrazu elektrickým proudem. Napájecí kabel pravidelně čistěte, aby se na něm neusazoval prach. • Nahromadí-li se na zástrčce kabelu prach, může výsledná vlhkost poškodit izolaci, což může vést k požáru. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a otřete jej suchým hadříkem. Baterie nevhazujte do ohně a nerozbíjejte. • Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, jako je sluneční záření, oheň atp. 6 Napájecí zdroj • Tento výrobek nainstalujte v blízkosti elektrické zásuvky, tak aby mohla být zástrčka v případě výskytu anomálie okamžitě odpojena. • Pro instalaci na stěnu použijte elektrickou zásuvku, kterou je možné odpojit ihned, jakmile se vyskytne jakákoliv anomálie. • Tento výrobek je pod proudem, když je napájecí zástrčka zapojena do zásuvky. Pro úplné odpojení od elektrické energie je nutné vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Kryt • Rohová část kovového krytu je potenciálně nebezpečná a může způsobit zranění. • Při zvedání výrobku ho z bezpečnostních důvodů držte za rukojeti, aby nedošlo k jeho pádu. Může dojít ke zranění nebo poškození. Při výměně vzduchových filtrů se nedotýkejte ventilátorů. Čištění a údržba Ohledně skleněného povrchu • Jestliže jsou na skleněném povrchu otisky prstů nebo nečistoty, nelze získat jasný obraz. Buďte prosím opatrní, abyste ho nepoškrábali nebo neušpinili. Nečistoty na skle lze vyčistit houbou, hadříkem nebo stěrkou. Nepoužívejte silný kyselý nebo alkalický roztok, zvláště ne čisticí prostředek obsahující fluoridy, jinak dojde k nenapravitelnému poškození antireflexního materiálu na skleněném povrchu. Tento skleněný povrch byl speciálně ošetřen. Otírejte skleněný povrch pouze čistým hadříkem nebo měkkou látkou, která nezanechává chloupky. • Je-li skleněný povrch obzvlášť ušpiněný, otřete jej měkkým hadříkem nezanechávajícím chloupky, namočeným v čisté vodě nebo ve vodě s neutrálním čisticím prostředkem (100x zředěným), a poté jej setřete suchým hadříkem stejného typu, dokud nebude povrch suchý. Pokud se kryt ušpiní, otřete jej měkkým suchým hadříkem. • Je-li kryt obzvlášť ušpiněný, navlhčete hadřík ve vodě, do které jste přidali malé množství neutrálního čističe, a pořádně jej vyždímejte. Kryt otřete a následně vysušte suchým hadříkem. • Dbejte na to, aby žádný čisticí prostředek nepřišel do přímého kontaktu s povrchem displeje. Pokud se dovnitř jednotky dostanou kapky vody, může dojít k potížím při provozu. • Zabraňte kontaktu s těkavými látkami, jako jsou spreje proti hmyzu, rozpouštědla a ředidla, jinak by mohlo dojít k poškození kvality povrchu krytu a lak by se mohl oloupat. Také jednotku nenechávejte příliš dlouho v kontaktu s předměty z gumy nebo PVC. Bezpečnostní opatření Údržba vzduchových filtrů Chladicí systém displeje je navržen tak, aby vzduch přivedený zvenčí cirkuloval uvnitř displeje za použití ventilátorů. Na vstupu a výstupu jsou zabudovány vzduchové filtry. Pokud se při zapnutí napájení na obrazovce zobrazí „Filter“ nebo pokud indikátor napájení bliká střídavě zeleně a oranžově, vzduchové filtry jsou zaneseny prachem. Zkontrolujte stav vzduchového filtru a ventilátoru v části „Maintenance Information“ v menu Nastavení a vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr a zkontrolujte ventilátor podle potřeby. Jak vyjmout vzduchové filtry 1 Odpojte zástrčku. 2 Uvolněte ozdobné šrouby na větracích výfukových sekcích, dokud se nezačnou volně otáčet. Při výměně vzduchových filtrů pozorně dbejte na to, aby do vnitřní části displeje nevnikly cizí předměty. Pokud se dovnitř dostal cizí předmět, nepokoušejte se ho odstranit násilím, ale obraťte se na svého místního prodejce Panasonic. Výstup Ozdobný šroub Vstup 3 Sejměte kryt filtru a vytáhněte vzduchový filtr B a vzduchový filtr C. Ventilátor Nedotýkejte se ventilátorů. Vzduchový filtr A Vzduchový filtr B Kryt filtru 4 Vytáhněte vzduchový filtr A. Jak nainstalovat vzduchové filtry Nainstalujte vzduchový filtr A. Nainstalujte vzduchový filtr B na výstup. Složte vzduchový filtr C na třetiny a nainstalujte ho na vstup. Ujistěte se, že jste vzduchové filtry nainstalovali správně. Připevněte kryty filtrů a utáhněte ozdobné šrouby. Zkontrolujte, zda jsou kryty filtrů zajištěny. Kryt filtru Vzduchový filtr A Vzduchový filtr C (přeložený na třetiny) • Na vstupu není žádný ventilátor. Čištění vzduchových filtrů Pro vyčištění vzduchových filtrů je namočte do čisticího prostředku 200x naředěného vodou, důkladně je vymáchejte ve vodě a nechte je ve stínu uschnout. Poznámky: • Před použitím displeje musí být nainstalovány vzduchové filtry. Pokud chybí vzduchový filtr, může dojít k poruše displeje v důsledku nasátí cizích látek nebo prachu. • Je-li vzduchový filtr poškozen nebo je špinavý i po předchozím vyčištění, vyměňte tento vzduchový filtr za nový. Pro jeho výměnu se obraťte na svého prodejce. • Množství prachu nebo cizích látek zachycených na vzduchových filtrech se liší v závislosti na místě instalace a době použití. V místech, kde se snadno hromadí prach, zvyšte četnost čištění. • Nedotýkejte se ventilátorů nebo elektroinstalace uvnitř displeje. • Při vyjímání vzduchových filtrů z displeje nebo při jejich instalaci do displeje umístěného na vysokém místě dbejte na svou vlastní bezpečnost a zabraňte pádu součástí, se kterými při tom manipulujete. • Vyčistěte vzduchové filtry přibližně jednou za měsíc a vyměňte je přibližně jednou za rok. 7 Příslušenství Dodané příslušenství Zkontrolujte, že jste obdrželi veškeré příslušenství a položky uvedené níže Kniha provozních pokynů Dálkový ovladač N2QAYB000691 Baterie do dálkového ovladače (Velikost R6 (UM3, AA) × 2) Šrouby (12) XYN4+F10VM Poznámka: Dálkový ovladač není typu s ochranou proti vodě. Napájecí kabel Držáky dvířek (2) Znak Panasonic Při instalaci ho odborník na instalaci nebo poskytovatel služeb připevní na rámeček displeje. Používány poskytovatelem služeb během provádění údržby. Pozor Uchovávejte malé součástky vhodným způsobem a mimo dosah malých dětí. Baterie do dálkového ovladače Jsou zapotřebí dvě baterie R6. 1. Stlačte a přidržte háček, poté otevřete kryt baterií. 2. Vložte baterie – dbejte na dodržení správné polarity (+ a -). 3. Vraťte kryt zpět. Velikost „R6 (UM3, AA)“ + + - Užitečné rady: Používáte-li dálkový ovladač často, nahraďte staré baterie bateriemi alkalickými – dosáhnete delší životnosti. Bezpečnostní opatření při používání baterií Nesprávná instalace může způsobit vytečení baterií a korozi, která vede k poškození dálkového ovladače. Likvidaci baterií provádějte způsobem šetrným k životnímu prostředí. Dodržujte následující opatření: 1. Vždy vyměňujte celý pár baterií. Při výměně baterií vždy používejte nové baterie. 2. Nekombinujte použité a nové baterie. 3. Nekombinujte typy baterií (například: „zinko-uhlíkové“ a „alkalické“). 4. Nepokoušejte se použité baterie nabíjet, zkratovat, rozebírat, ohřívat nebo spalovat. 5. Výměna baterií je nutná, pokud dálkový ovladač reaguje sporadicky nebo s ním není možné zařízení ovládat. 6. Baterie nevhazujte do ohně a nerozbíjejte. Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, jako je sluneční záření, oheň atp. 8 Příslušenství Ohledně napájecího kabelu Typy zástrček se liší v závislosti na zemi. Abyste vybrali správný kabel, který je pro Vás vhodný, zkontrolujte tvar zástrčky. Název země a název příslušného modelu Asie Indie Indonésie TH-47LFX60W Filipíny TH-47LFX6NW Malajsie Singapur Hongkong Střední východ Spojené arabské emiráty Irák Írán Omán TH-47LFX60W Sýrie TH-47LFX6NW Libanon Katar Kuvajt Saudská arábie Afrika Egypt TH-47LFX60W Etiopie TH-47LFX6NW Jižní Afrika Evropa Itálie Rakousko Nizozemí Řecko Švýcarsko Švédsko Španělsko Česko Dánsko Německo Norsko Maďarsko TH-47LFX60W Finsko TH-47LFX6NW Francie Bulharsko Belgie Portugalsko Polsko Monako Lucembursko Rusko Kazachstán Ukrajina Bělorusko Spojené království Oceánie TH-47LFX60W Austrálie TH-47LFX6NW Nový Zéland Vhodné síťové kabely Kabel A nebo kabel B Kabel A Typ zástrčky: SE Kabel B Kabel A nebo kabel B Kabel B Typ zástrčky: BF Kabel B Kabel A nebo kabel B Kabel C Typ zástrčky: O Izolační pouzdro Kabel A Kabel B Kabel C Poznámka: V závislosti na cílové zemi je jako síťový přívod používán přímý propojovací kabel nebo relé kabel. 9 Připojení Jak sejmout kryt terminálu Pro ochranu proti prachu a vodě je na vstupních a výstupních portech připevněn kryt terminálu. Chcete-li sejmout kryt terminálu, abyste mohli připojit kabel nebo jinou položku, odšroubujte všech 12 šroubů z krytu terminálu. Pokud necháte některé šrouby v krytu terminálu a otevřete jej, dojde k poškození krytu terminálu. Pro sejmutí krytu terminálu vyjměte tyto šrouby (12). Připojení napájecího kabelu Poznámky: • Po připojení zkontrolujte, zda je kabel vytažen podél drážky bez překrývání a poté utáhněte všech 12 šroubů pro správné nasazení krytu terminálu. Jinak vnikne dovnitř voda a způsobí požár, úraz elektrickým proudem a poškození výrobku. • Abyste ujistili, že výrobek používáte správně, přečtěte si část „Kryt terminálu“ (na straně 2) o správném zacházení s krytem terminálu. Sejměte kryt terminálu (Viz výše) Zajištění napájecího kabelu Zapojte napájecí kabel do jednotky displeje. Napájecí kabel zasuňte, až se ozve kliknutí. Poznámka: Ujistěte se, že napájecí kabel je uzamčen na levé i pravé straně. 10 Odpojení napájecího kabelu Odpojte napájecí kabel zatlačením na oba výčnělky. Poznámka: Při odpojování napájecího kabelu vždy nejprve odpojte kabel ze zásuvky. Připojení Připojení videozařízení Sejměte kryt terminálu (viz strana 10) LAN, DIGITAL LINK* Slouží k ovládání displeje připojením k vstupnímu síťovému portu DIGITAL LINK. Alternativně lze připojit k zařízení, které odesílá video a audiosignál prostřednictvím terminálu DIGITAL LINK. DVI-D IN Vstup DVI-D AV IN HDMI Vstup HDMI PC IN Vstup PC SERIAL Slouží k ovládání displeje připojením k počítači AUDIO OUT Slouží k připojení ke zvukovému zařízení AUDIO (DVI-D / PC) Slouží k připojení audio výstupu zařízení připojeného k DVI-D IN nebo PC IN. Poznámka: * DIGITAL LINK je technologie umožňující přenos signálu audia a videa pomocí kroucené dvojlinky. • Pro takové účely, jako je namontování držáků pro kabely, použijte v případě potřeby otvory pro šrouby zobrazené na níže uvedených obrázcích. (Pro otvory pro šrouby použijte dodané šrouby.) 8 míst 4 místa 11 Zapnutí / vypnutí Připojení napájecího kabelu k displeji. Sejměte kryt terminálu (Viz strana 10) Zapojení zástrčky do zásuvky Poznámky: • Typy zástrček se liší v závislosti na zemi. Je tedy možné, že zástrčka zobrazená vpravo není shodná s typem, kterým je vybaveno vaše zařízení. • Při odpojování napájecího kabelu vždy nejprve odpojte kabel ze zásuvky. Stiskněte spínač napájení na displeji a zařízení zapněte: Zapnutí. Indikátor napájení: Zelená Čidlo dálkového ovladače Stisknutím tlačítka na dálkovém ovládání displej vypnete. Indikátor napájení: Červená (pohotovostní režim) Stisknutím tlačítka na dálkovém ovládání displej zapnete. Indikátor napájení: Zelená Když je displej zapnutý nebo v pohotovostním režimu, stisknutím tlačítka na jednotce vypnete napájení displeje. Poznámka: Je-li aktivní funkce řízení napájení, indikátor napájení se po vypnutí rozsvítí oranžově. 12 Indikátor napájení Spínač zdroje Zapnutí / vypnutí Při prvním zapnutí přístroje Při prvním zapnutí přístroje se zobrazí následující obrazovka. Vybírejte položky pomocí dálkového ovladače. Tlačítka na jednotce nelze použít. OSD Language English (UK) OSD Language Deutsch Français 1 Vyberte jazyk. Italiano Español 2 ENGLISH (US) Nastavte. PRESENT TIME Setup 1 Vyberte položku „DAY“ nebo „PRESENT TIME“. 2 Nastavte položku „DAY“ nebo „PRESENT TIME“. 1 Zvolte položku „Set“. 2 Nastavte. 1 Vyberte položku „Yes“ nebo „No“. PRESENT TIME Setup PRESENT TIME Set DAY PRESENT TIME MON 99 : 99 MON 99 : 99 PRESENT TIME Setup PRESENT TIME Set DAY PRESENT TIME MON 99 : 99 TUE 10 : 00 Outdoor mode Outdoor mode Is this display being installed outdoor? Yes 2 Nastavte. No Once you select “Yes”, outdoor mode will be set to “On”. Please select correctly to optimize performance. Poznámky: • Jakmile tyto položky nastavíte, tato obrazovka se při dalším spuštění jednotky již nezobrazí. • Po nastavení lze položky změnit v následujících nabídkách. OSD Language PRESENT TIME Setup Outdoor mode Varování při zapnutí Při zapnutí jednotky se může zobrazit následující zpráva: Bezpečnostní opatření v případě vypnutí z důvodu neaktivity ’No activity power off’ is enabled. Když je položka „No activity power off“ v nabídce nastavení nastavena na hodnotu „Enable“, zobrazí se varování při každém zapnutí. Tyto zobrazované zprávy lze nastavit v následující nabídce: Options menu Power On Message 13 Základní ovládací prvky Hlavní jednotka Indikátor napájení Indikátor napájení se rozsvítí. • Vypnutí .......... Indikátor nesvítí (Pokud je napájecí kabel v zásuvce, jednotka stále spotřebovává energii.) • Pohotovostní režim ... Červená Oranžová (Pokud je zvolen ovládací port „LAN“ nebo „RS-232C(DIGITAL LINK)“.) Oranžová (Pokud je Outdoor mode nastaven na „ON“.) • Zapnutí .......... Zelená • PC Power management (DPMS) ......................... Oranžová (Se vstupním signálem PC.) • DVI-D Power management ......................... Oranžová (Se vstupním signálem DVI.) • Pokud se na vzduchových filtrech nahromadily nečistoty ......................... Střídavě bliká zeleně a oranžově (viz strana 7) Čidlo dálkového ovladače Čidlo jasu Zjišťuje jas v okolním prostředí. Výstup (vzduchový filtr, ventilátor) (viz strana 7) Sejměte kryt terminálu (viz strana 10) Držadlo Vstup (vzduchový filtr) (viz strana 7) Hlavní spínač zapnutí / vypnutí Tlačítko INPUT (volba vstupního signálu INPUT) Zapnutí / vypnutí obrazovky NABÍDKY (MENU) Při každém stisknutí tlačítka MENU se obrazovka nabídky změní. Normální zobrazení Snímek Zvuk Pol. /rozměr Instalace Úprava hlasitosti Zvýšení („+“) a snížení („–“) hlasitosti Když je zobrazena obrazovka nabídky: „+“ : posune kurzor nahoru „–“ : posune kurzor dolů Tlačítko Potvrzení / Poměru stran 14 Základní ovládací prvky Dálkový ovladač Tlačítko ACTION Stiskněte pro provedení výběru. Tlačítko ASPECT Stisknutím tohoto tlačítka upravíte poměr stran. Tlačítko pohotovostního režimu (ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ) Displej musí být nejprve zapojen do zásuvky a zapnut spínačem napájení (viz strana 12). Stiskem tohoto tlačítka zapnete displej z pohotovostního režimu. Pro vypnutí displeje do pohotovostního režimu ho stiskněte znovu. Tlačítko OFF TIMER Tento displej lze nastavit, aby se po uplynutí určité doby přepnul do pohotovostního režimu. Při každém stisknutí tohoto tlačítka se toto nastavení změní na 30 minut, 60 minut, 90 minut a 0 minut (časování vypnutí zrušeno). 30 min 60 min 90 min 0 min Pokud do vypnutí zbývají tři minuty, bude blikat „Off timer 3 min“. Časování vypnutí se zruší, pokud dojde k výpadku napájení. Tlačítko AUTO SETUP Automaticky upraví pozici/velikost obrazovky. POS. /SIZE tlačítko Tlačítko SETUP Tlačítko PICTURE Tlačítko SOUND Zapnutí/vypnutí ztlumení zvuku Stisknutím tohoto tlačítka ztlumíte zvuk. Pro opětovné zapnutí zvuku ho stiskněte znovu. Zvuk se znovu aktivuje také při vypnutí napájení nebo při změně hlasitosti zvuku. Úprava hlasitosti Pro zvýšení nebo snížení hladiny zvuku stiskněte tlačítko zvýšení hlasitosti „+“ nebo snížení hlasitosti „–“. Tlačítko N Tlačítko RECALL Pro zobrazení aktuálního stavu systému stiskněte tlačítko „RECALL“. 1 Označení vstupu 2 Režim formátu obrazu 3 Stav vzduchového filtru (viz strana 7) 4 Časování vypnutí Indikátor časování vypnutí se zobrazí pouze pokud bylo časování vypnutí nastaveno. 5 Zobrazení hodin Tlačítka POSITION Tlačítko INPUT Stisknutím tohoto tlačítka vyberte postupně vstupní signál. ECO MODE (ECO) Stisknutím tohoto tlačítka změníte status nastavení úsporného režimu. Tlačítko R Pro návrat na předchozí obrazovku nabídky stiskněte tlačítko R. 1 2 3 PC 4:3 Filter FUNCTION tlačítka (FUNCTION) 5 10:00 Off timer 90min 4 Digital Zoom 15 Řešení problémů Než zavoláte do servisu, určete příznaky a proveďte několik jednoduchých níže uvedených kontrol. Příznaky Snímek Zvuk Rušení Rušivý zvuk Normální snímek Žádný zvuk Žádný snímek Žádný zvuk Žádný snímek Normální zvuk Žádná barva Normální zvuk Kontroly Elektrické spotřebiče Auta / Motocykly Zářivkové světlo Hlasitost (Zkontrolujte, zda na dálkovém ovladači nebyla aktivována funkce ztlumení zvuku.) Zástrčka není zapojena do zásuvky. Není zapnuto Snímek a jas/nastavení hlasitosti (Stisknutím spínače napájení nebo pohotovostního tlačítka na dálkovém ovladači to ověřte.) Je-li přijat signál s neaplikovatelným formátem barev nebo neplatnou frekvencí, zobrazí se pouze indikace vstupního terminálu. Ovládání barvy nastaveno na minimální úroveň Pomocí dálkového ovládání nelze provést žádnou činnost. Z přístroje je někdy slyšet praskavý zvuk. Při použití funkce zoomu je horní nebo dolní část obrazu na obrazovce odříznuta. Při použití funkce zoomu se na horní a dolní části obrazovky objeví oblasti, kde chybí obraz. Zevnitř přístroje slyším zvuky. Části přístroje se zahřívají. Napájení se náhle automaticky vypne. Na výstupu není někdy žádný obraz ani zvuk. RS232C je nekontrolovatelné LAN je nekontrolovatelné 16 Zkontrolujte, zda jsou baterie zcela vybité, a pokud ne, zda byly správně vloženy. Podívejte se, zda je senzor dálkového ovládání vystaven venkovnímu světlu nebo silnému zářivkovému osvětlení. Ověřte, že používáte dálkové ovládání speciálně určené pro použití s tímto přístrojem. (Přístroj nelze ovládat žádným jiným dálkovým ovladačem.) Pokud se s obrazem nebo zvukem neděje nic špatného, je toto normální zvuk provázející roztahování a stahování krytu v důsledku změn pokojové teploty. Neexistují žádné nepříznivé účinky na výkon či jiné parametry. Upravte pozici obrazu na obrazovce. Při použití softwarového programu pro video (například programu s filmovým širokoúhlým formátem) s obrazovým formátem s poměrem stran větším než 16:9 se v horní a dolní části obrazovky vytvoří prázdná místa oddělená od obrazů. Při zapnutí napájení lze zaslechnout zvuk ventilátoru: To je normální a neznamená to poruchu. Dokonce i když stoupla teplota částí předního, horního a zadního panelu, tyto vzestupy teplot nepředstavují žádný problém z hlediska výkonu nebo kvality. Zkontrolujte nastavení položek „No signal power off“, „PC Power management“, „DVI-D Power management“ a „No activity power off“. Kterákoliv z nich může být nastavena na „On (Enable)“. Když je pro vstup HDMI nebo DVI signálů do displeje použit selektor nebo distributor, může se stát, že obrazový nebo zvukový výstup se nebude chovat normálně, v závislosti na použitém selektoru nebo distributoru. Tyto projevy mohou být zlepšeny vypnutím napájení a jeho opětovným zapnutím nebo výměnou selektoru nebo distributoru. Zkontrolujte, zda bylo připojení provedeno správně. Při provádění příkazu RS232C z terminálu RS232C na displeji se ujistěte, že pro „Control I/F Select“ je nastaven port „RS-232C (Serial)“ a že při ovládání z terminálu RS232C přístroje s DIGITAL LINK je použit „RS-232C(DIGITAL LlNK)“. Zkontrolujte, zda byl „LAN Setup“ nakonfigurován správně. (Při ovládání z terminálu RS232C přístroje s DIGITAL LINK.) Zkontrolujte, zda bylo připojení provedeno správně. Při ovládání pomocí ovládacího prvku webového prohlížeče nebo povelového řízení zkontrolujte, zda je pro „Control I/F Select“ nastaven port „LAN“. Zkontrolujte, zda byl „LAN Setup“ nakonfigurován správně. Při připojování k zařízení od AMX, Crestron Electronics, Inc. nebo Extron nastavte „AMX D.D.“, „Crestron Connected™“ nebo „Extron XTP“ v závislosti na zařízení, které chcete použít. Pro ověření stavu kabelu LAN, například zda je kabel LAN odpojen nebo není stíněný, se podívejte na informace o kvalitě signálu „Signal quality“ v části „DIGITAL LINK status“. Řešení problémů Příznaky Kontroly Při použití terminálu DIGITAL LINK se nezobrazuje žádný snímek nebo nefunguje zvuk. Zkontrolujte, zda bylo provedeno správně propojení mezi videem (výstup) a kroucenou dvojlinkou a mezi kroucenou dvojlinkou a tímto výrobkem. Zkontrolujte, zda je režim „DIGITAL LINK mode“ nastaven na „Auto“ nebo „DIGITAL LINK“ místo na „Ethernet“. Tento LCD displej používá speciální zpracování obrazu. Z tohoto důvodu může dojít k mírné časové prodlevě mezi obrazem a zvukem, v závislosti na typu vstupního signálu. Tento jev nicméně nesignalizuje poruchu přístroje. LCD panel displeje Příznaky Obrazovka mírně ztmavne, když jsou zobrazeny světlé snímky s minimálními pohyby. Než se snímek objeví, chvíli to trvá. Okraje snímků se chvějí. Na obrazovce se mohou objevit červené, modré zelené a černé body. Kontrola Obrazovka lehce ztmavne, pokud jsou po delší dobu zobrazeny fotografie, statické snímky počítače nebo jiné snímky s minimálními pohyby. To se provádí, aby se omezilo zadržení obrazu na obrazovce a zkracování životnosti obrazovky: To je normální a nejedná se o projev poruchy. Aby byl tento přístroj schopen reprodukovat esteticky pěkné snímky, digitálně zpracovává různé signály. Proto po zapnutí napájení při změně vstupu někdy trvá několik okamžiků, než se snímek objeví. V rychle se pohybujících částech snímků se kvůli vlastnostem systému používaného k pohonu panelu může zdát, že se okraje snímku chvějí: To je normální a neznamená to poruchu. Jedná se o charakteristický rys panelů z tekutých krystalů a neznamená to závadu. Panel z tekutých krystalů je vytvořen pomocí vysoce precizní technologie, díky níž se u snímků docílí jemných detailů. Občas se na obrazovce může objevit několik neaktivních pixelů jako pevné body červené, modré, zelené nebo černé barvy. Mějte prosím na paměti, že toto neovlivňuje výkon vašeho LCD. Může dojít ke vzniku retenčního obrazu. Pokud po delší dobu zobrazujete nepohyblivý snímek, může dojít k jeho retenci na obrazovce. To však po chvíli zmizí. Toto není považováno za poruchu. Dojde k zadržení obrazu. <Informace o softwaru pro tento produkt> V tomto produktu je nainstalován software částečně licencovaný v souladu s licencí Free BSD. Omezení licence Free BSD pro výše uvedené specifikace jsou následující: (Tato omezení určuje třetí strana; proto jsou uvedena v původním znění (anglicky).) Copyright © 1980, 1986, 1993 Regenti kalifornské univerzity. Všechna práva vyhrazena. Redistribuce a používání ve zdrojovém a binárním formátu, s úpravami nebo bez nich, je povoleno pouze za předpokladu, že jsou splněny následující podmínky: 1. Redistribuce zdrojového kódu musí zachovat výše uvedenou zprávu o autorských právech, tento seznam podmínek a následující prohlášení. 2. Redistribuce v binárním formátu musí mít zkopírovanou výše uvedenou zprávu o autorských právech, tento seznam podmínek a následující prohlášení v doprovodné dokumentaci anebo v dalších případných materiálech určených k distribuci. 3. Všechny propagační materiály zmiňující funkce nebo použití tohoto softwaru musí zobrazovat následující formulaci: Tento produkt obsahuje software vyvinutý Kalifornskou univerzitou v Berkeley a jejími spolupracovníky. 4. Ani název univerzity ani jména jejích spolupracovníků nesmí být použita k podpoře či propagaci produktů odvozených od tohoto softwaru bez konkrétního předchozího písemného svolení. TENTO SOFTWARE JE POSKYTOVÁN REGENTY A SPOLUPRACOVNÍKY TAK, „JAK JE“, A JAKÉKOLI VYJÁDŘENÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY VČETNĚ A NEJEN ZÁRUKY NA PRODEJNOST A VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL JSOU VYLOUČENY. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEJSOU REGENTI ANI SPOLUPRACOVNÍCI ODPOVĚDNÍ ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ, EXEMPLÁRNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ A NEJEN ZAJIŠTĚNÍ NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ NEBO SLUŽEB; ZTRÁTY UŽITKU, DAT NEBO OBCHODNÍCH ZTRÁT; NEBO PŘERUŠENÍ OBCHODU), JAKKOLI ZPŮSOBENÉ A VYVOZENÉ NA ZÁKLADĚ JAKÉKOLIV TEORIE ODPOVĚDNOSTI, AŤ UŽ NA ZÁKLADĚ SMLOUVY, ODPOVĚDNOSTI NEBO DELIKTU (VČETNĚ NEDBALOSTI APOD.), A JAKKOLI VYPLÝVAJÍCÍ Z POUŽITÍ TOHOTO SOFTWARU, A TO I PŘES PŘÍPADNÉ UPOZORNĚNÍ NA MOŽNOST TAKOVÉ ŠKODY. Informace k ochranným známkám • VGA je ochranná známka společnosti International Business Machines Corporation. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista® a Internet Explorer® jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších zemích. • Macintosh, Mac, Mac OS, OS X a Safari jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích. • SVGA, XGA, SXGA a UXGA jsou registrované ochranné známky společnosti Video Electronics Standard Association. Ochranné známky je třeba plně respektovat, i v případě, že ochranné známky společnosti nebo produktu nebyly konkrétně zmíněny. • HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC v USA a dalších zemích. • RoomView, Crestron RoomView a Fusion RV jsou registrované ochranné známky společnosti Crestron Electronics, Inc. a Crestron Connected je obchodní značka společnosti Crestron Electronics, Inc. 17 Specifikace TH-47LFX60W TH-47LFX6NW 220–240 V ~ (220–240 V střídavý proud), 50/60 Hz Zdroj napájení Spotřeba energie Zapnutí Vypnuto Pohotovostní režim LCD panel displeje Velikost obrazovky (Počet pixelů) Provozní podmínky Teplota Vlhkost Použitelné signály Formát skenování Signály PC Připojovací porty DIGITAL LINK HDMI DVI-D IN AUDIO PC IN AUDIO SERIAL AUDIO L-R OUT Rozměry (š × v × h) Hmotnost (váha) 370 W 270 W 0,3 W 0,5 W Režim venkovního použití zapnut: 41 W Pohotovostní režim sítě: 16 W 47palcový IPS panel, poměr stran 16:9 40,9” (Š) × 23,0” (V) × 46,9” (úhlopříčka) / 1 039 mm (Š) × 584 mm (V) × 1 192 mm (úhlopříčka) 2 073 600 (1 920 (Š) × 1 080 (V)) [5 760 × 1 080 bodů] 32° F - 122° F / 0° C - 50° C* (při režimu pro venkovní použití: -4° F - 122° F / -20° C - 50° C) 20% - 80% (bez kondenzace) 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1 125 (1 080) / 60i · 60p · 50i · 50p · 24p · 25p · 30p · 24psF VGA, SVGA, XGA, SXGA UXGA ···· (komprimovaný) Frekvence horizontálního skenování 30 - 110 kHz Frekvence vertikálního skenování 48 - 120 Hz Pro síť RJ45 a připojení DIGITAL LINK, kompatibilní s PJLink™ Způsob komunikace: RJ45 100BaseTX Konektor TYPU A 24kolíkový DVI-D Shoda se specifikací DVI Revision 1.0 Ochrana obsahu Kompatibilní s HDCP 1.1 Stereo mini jack (M3) × 1 0,5 Vrms, sdílený se vstupem PC IN 15kolíkový High-Density Mini D-sub G se synchronizací 1,0 Vp-p (75 Ω) G bez synchronizace 0,7 Vp-p (75 Ω) B: 0,7 Vp-p (75 Ω) R: 0,7 Vp-p (75 Ω) HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p (vysoká impedance) Stereo mini jack (M3) × 1 0,5 Vrms, sdílený se vstupem DVI-D IN Externí ovládání Kompatibilní s RS-232C 9kolíkový D-sub RCA PIN JACK × 2 (L / R) Výstupní hladina: Variabilní (-∞ ― 0 dB) [VSTUP 1 kHz / 0 dB, 10 kΩ Zátěž] 46” × 27,8” × 8,6” 1 162 mm × 706 mm × 216 mm cca 103,7 lbs / 47,0 kg Poznámky: • Design a specifikace se mohou měnit bez předchozího upozornění. Uvedená hmotnost a rozměry jsou přibližné. • „DIGITAL LINK“ je technologie umožňující přenos obrazových, zvukových apod. signálů pomocí kroucené dvojlinky a také původní název našeho projektoru a displeje. 18 Informace pro uživatele týkající se sběru a likvidace starého vybavení a použitých baterií EU Tyto symboly na produktech, obalech a/nebo doprovodných dokumentech znamenají, že použité elektrické a elektronické produkty a baterie nelze likvidovat spolu s běžným komunálním odpadem. Aby bylo se starými produkty a použitými bateriemi správně zacházeno a byly znovu využity a zrecyklovány, odevzdejte je na odpovídajících sběrných místech v souladu se zákony vaší země a se směrnicí 2002/96/EC a 2006/66/EC. Správnou likvidací těchto produktů a baterií pomůžete šetřit cenné zdroje a bránit potenciálním negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ke kterým by mohlo docházet v případě nesprávné manipulace s odpadem. Další informace o sběru a recyklaci starých produktů a baterií získáte u místních orgánů, technických služeb nebo v místě nákupu. Při nesprávné likvidaci odpadu mohou být v souladu se zákony země uloženy pokuty. Pro komerční uživatele v Evropské Unii Chcete-li zlikvidovat elektrické nebo elektronické vybavení, obraťte se na svého prodejce nebo dodavatele, který vám poskytne další informace. EU [Informace týkající se likvidace v zemích mimo Evropskou Unii] Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské Unii. Chcete-li zlikvidovat tyto produkty, obraťte se na místní orgány nebo na prodejce a požádejte o informaci ohledně vhodné metody likvidace. Poznámka k symbolu baterie (spodní dva příklady symbolů): Tento symbol může být použit v kombinaci se symbolem chemikálií. V takovém případě je produkt v souladu s požadavky Směrnice pro danou chemikálii. Záznam zákazníka Číslo modelu a sériové číslo tohoto produktu naleznete na zadním panelu. Sériové číslo si poznačte do uvedeného pole níže a tuto brožuru, spolu s dokladem o nákupu, uchovejte jako trvalý záznam nákupu, který vám pomůže při identifikaci v případě krádeže nebo ztráty, a pro účely záručních oprav. Číslo modelu Sériové číslo Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, divize společnosti Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Německo Webová stránka: http://panasonic.net Panasonic Corporation 2016 W0416KS0 -PB