Zpráva o hospodaření 2005 / Business Results
Transkript
Zpráva o hospodaření 2005 / Business Results
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:55 StrÆnka ob_A 2005 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:55 StrÆnka ob_B ZPRÁVA O HOSPODAŘENÍ 2005 VÝVOJ NEJDŮLEŽITĚJŠÍCH UKAZATELŮ I I PROFIL SPOLEČNOSTI I I I I THE FOUR ELEMENTS OF LEASING HUMAN RESOURCES I DEVELOPMENT OF THE CZECH ECONOMY LEASINGOVÝ TRH ČESKÉ REPUBLIKY FINANČNÍ ČÁST ADRESÁŘ I I I BOARD OF DIRECTORS & SUPERVISORY BOARD REPORT OF THE SUPERVISORY BOARD VÝVOJ ČESKÉ EKONOMIKY ZPRÁVA AUDITORA 2005 MILESTONES CORPORATE PROFILE ČTYŘI PRVKY LEASINGU PERSONÁLNÍ POLITIKA I I STATEMENT OF THE BOARD OF DIRECTORS PŘEDSTAVENSTVO & DOZORČÍ RADA ZPRÁVA DOZORČÍ RADY 2005 BUSINESS RESULTS SELECTED FIGURES PŘEHLED NEJDŮLEŽITĚJŠÍCH UDÁLOSTÍ ROKU 2005 ÚVODNÍ SLOVO PŘEDSTAVENSTVA I I THE CZECH LEASING MARKET AUDITOR’S REPORT FINANCIAL SECTION CONTACT INFORMATION 1 3 6 8 10 12 17 26 32 35 37 38 65 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 1 OBSAH VÝVOJ NEJDŮLEŽITĚJŠÍCH UKAZATELŮ VÝVOJ NEJDŮLEŽITĚJŠÍCH UKAZATELŮ ZÁKLADNÍ FINANČNÍ ÚDAJE (v mil. Kč) r. 2001 r. 2002 r. 2003 r. 2004 r. 2005 AKTIVA CELKEM 19 690 20 011 20 867 21 665 21 127 DLOUHODOBÝ MAJETEK 19 272 18 939 19 331 19 694 19 264 636 959 765 949 1 128 TRŽBY ZA PRODEJ SLUŽEB 12 897 13 100 12 782 12 270 12 080 PŘIDANÁ HODNOTA VLASTNÍ KAPITÁL 12 433 12 667 12 375 11 797 11 535 ZISK PŘED ZDANĚNÍM 293 402 363 292 236 ZISK PO ZDANĚNÍ 156 270 257 195 190 OBOROVÉ UKAZATELE (v mil. Kč)* r. 2001 r. 2002 r. 2003 r. 2004 r. 2005 NOVÉ OBCHODY V POŘIZOVACÍ CENĚ 13 673 13 699 14 414 13 706 14 399 OSOBNÍ AUTOMOBILY 7 328 6 681 7 175 4 796 4 962 UŽITKOVÉ A NÁKLADNÍ AUTOMOBILY 3 336 3 590 3 769 4 539 5 131 STROJE A ZAŘÍZENÍ 2 106 2 791 2 972 3 165 2 859 903 637 498 764 466 442 981 VÝPOČETNÍ TECHNIKA A OSTATNÍ NEMOVITOSTI OBOROVÉ UKAZATELE* r. 2001 r. 2002 r. 2003 r. 2004 r. 2005 POČET NOVĚ UZAVŘENÝCH SMLUV 25 980 24 793 25 872 22 322 24 748 POČET AKTIVNÍCH SMLUV 80 394 81 349 78 966 75 212 77 140 14,12 % 13,47 % 13,41 % 13,08 % 12,63 % r. 2001 r. 2002 r. 2003 r. 2004 r. 2005 PRŮMĚRNÝ POČET ZAMĚSTNANCŮ 274 275 280 282 299 TRŽBY NA ZAMĚSTNANCE (mil. Kč) 47 50 49 45 41 PODÍL NA LEASINGOVÉM TRHU ČR V MOVITOSTECH OSTATNÍ UKAZATELE * Včetně RENAULT LEASING CZ, CAC Full Service Leasing a leasingu nemovitostí. 5 NEJVĚTŠÍCH ZNAČEK VOZIDEL V CAC LEASING V ROCE 2005 I TOP FIVE BRANDS IN NEWLY CONCLUDED CAR LEASING CONTRACTS AT CAC LEASING Podle finančního objemu dle financované hodnoty v Kč (údaje k 31. 12. 2005) By CZK value financed (as of 31 December 2005) 20 % 49 % 10 % 9% 7% 5% Renault 20 % Škoda 10 % BMW/MINI 9% Peugeot 7% Ford 5% ostatní I other 49 % Zdroj I Source: CAC LEASING, a.s. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 2 OBSAH SELECTED FIGURES SELECTED FIGURES BASIC FINANCIAL INDICATORS (CZK millions) 2001 2002 2003 19,690 20,011 20,867 21,665 21,127 FIXED ASSETS 19,272 18,939 19,331 19,694 19,264 636 959 765 949 1,128 REVENUES FROM SERVICES SOLD 12,897 13,100 12,782 12,270 12,080 VALUE ADDED 12,433 12,667 12,375 11,797 11,535 PROFIT BEFORE TAXATION 293 402 363 292 236 PROFIT AFTER TAXATION 156 270 257 195 190 2001 2002 2003 2004 2005 14,399 BUSINESS INDICATORS (CZK millions)* NEW TRANSACTIONS IN PURCHASE PRICES 13,673 13,699 14,414 13,706 CARS 7,328 6,681 7,175 4,796 4,962 UTILITY VEHICLES AND TRUCKS 3,336 3,590 3,769 4,539 5,131 MACHINERY AND EQUIPMENT 2,106 2,791 2,972 3,165 2,859 903 637 498 764 466 442 981 INFORMATION TECHNOLOGIES AND OTHER REAL ESTATE BUSINESS INDICATORS* |3 2005 TOTAL ASSETS EQUITY 2 2004 2001 2002 2003 2004 2005 NUMBER OF NEW CONTRACTS 25,980 24,793 25,872 22,322 24,748 NUMBER OF ACTIVE CONTRACTS 80,394 81,349 78,966 75,212 77,140 14.12 13.47 13.41 13.08 12.63 2001 2002 2003 2004 2005 274 275 280 282 299 47 50 49 45 41 SHARE OF THE REAL ESTATE LEASING MARKET IN THE CZECH REPUBLIC (%) OTHER INDICATORS AVERAGE NUMBER OF EMPLOYEES REVENUES PER EMPLOYEE (CZK millions)* * Including RENAULT LEASING CZ, CAC Full Service Leasing and Real Estate leasing transactions. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 3 OBSAH PŘEHLED NEJDŮLEŽITĚJŠÍCH UDÁLOSTÍ ROKU 2005 2005 MILESTONES Leden • CAC LEASING se stal členem skupiny společností, která připravuje provozování Nebankovního registru klientských informací (NRKI). Březen • Ve spolupráci s oficiálním dovozcem motocyklů Kawasaki vznikl společný značkový finanční produkt Kawasaki Leasing. • Na trh byla uvedena nabídka 3N Leasing, která klientům nabízí výběr z výhod v hodnotě 5 000 Kč. • Byla vypracována strategie autoleasingu na období 2006–2008. Duben • Novým generálním ředitelem a předsedou představenstva CAC LEASING byl zvolen Mag. Christoph Greussing, dosavadní člen představenstva a výkonný ředitel. • Byla zahájena realizace strategických rozhodnutí v personální oblasti, proces změn na klíčových vedoucích místech, integrace zaměstnanců Allrisk-CAC pojišťovací makléřská do CAC LEASING, implementace nové personální politiky a odměňování včetně zaměstnaneckých benefitů. • Ve spolupráci s HVB Bank Czech Republic a. s. začal CAC LEASING nabízet leasing s podporou Evropské investiční banky (EIB). Jedná se o program určený na podporu financování malých a středních firem z prostředků EIB. • CAC LEASING představil novou reklamní kampaň, která komunikovala jeho univerzálnost. • V souladu s korporátním designem skupiny HVB Group se změnil grafický design i struktura webových stránek CAC LEASING. Květen • V nabídce finančních produktů se objevil úvěr DIRECT CREDIT, který umožňuje přímé financování ojetých vozidel bez účasti autobazaru. • Prostřednictvím finančního produktu BMW Financial Services bylo financováno již 1000 vozidel. January • CAC LEASING became a founding member of a group of companies preparing to operate the Non-banking Register of Client Information (NRCI). March • In co-operation with official importers of Kawasaki motorcycles, created a new and jointly branded financial product, Kawasaki Leasing. • 3N Leasing introduced to the market, offering clients the possibility to select from a choice of benefits with a value of CZK 5,000. • Automotive leasing strategy for 2006–2008 prepared. April • Mag. Christoph Greussing, Board Member and Executive Director, elected as CAC LEASING’s new CEO and Chairman of the Board. • Implementation of strategic decisions in human resources area launched. Includes changes in key management positions, integrating staff of Allrisk-CAC pojišťovací makléřská into CAC LEASING, and implementing a new personnel and remuneration policy that includes employee benefits. • In co-operation with HVB Bank Czech Republic a.s. and European Investment Bank (EIB), CAC LEASING introduced a programme using EIB resources to support leasing financing for small and medium-sized companies. • A new promotional campaign launched to communicate CAC LEASING’s universal leasing status. • In line with HVB Group’s corporate design, the Company’s graphic design and web pages structure were updated. May • Financial product range enlarged by new DIRECT CREDIT product, which allows direct financing of second-hand automobiles without participation of a used car dealer. • More than 1,000 cars financed by the BMW Financial Services product. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 4 OBSAH Červen • 1. místo v soutěži Zlatá koruna 2005 v kategorii Leasing pro podnikatele s produktem Leasing nemovitostí. • 3. místo v kategorii Finanční zprostředkovatelé a instituce finanční podpory v rámci soutěže CZECH TOP 100. Červenec • Dokončení prací na přípravě značkového leasingu Honda Finance a přijetí dohody o financování dealerské sítě Honda ČR. Podpisy smluv značkového leasingu mezi Honda Europe a BACAL. Srpen • Zahájení IT projektu „i-deal“, který pomůže urychlit proceduru uzavírání smluv díky on-line zpracování dat o zákazníkovi přímo u dealera. 4 |5 Září • Centrála CAC LEASING se spolu s pobočkou Praha a dceřinými společnostmi CAC Full Service Leasing, Allrisk-CAC pojišťovací makléřská a DLB Leasing přestěhovala do nových moderních prostor v budově Anděl Park na pražském Smíchově. • Zahájení projektu „Portál“, který umožňuje autorizaci schvalovacího procesu a ostatní administrativní záležitosti. Říjen • Na trh byla uvedena obnovená nabídka 3N Leasing II. Prosinec • 3. místo v rámci internetové ankety Zlatý měšec 2005 – nejoblíbenější úvěrová a leasingová společnost v ČR. • Hlavní cena Grand Prix v 1. ročníku soutěže Internet Effectiveness Awards za projekt provozního financování spolupracující sítě dealerů. June • 1st place awarded in the “Zlatá koruna (Golden Crown) 2005” competition in Leasing for Entrepreneurs category for the Company’s Real Estate Leasing product. • Named to 3rd position in the Financial Intermediaries and Support Institutions category of the CZECH TOP 100 competition. July • Preparation of Honda Finance brand leasing finalised and agreement on financing Honda ČR dealers network approved. Contracts on brand leasing between Honda Europe and BA-CA Leasing signed. August • IT Project “i-deal” started, helping to speed up the contract procedure through online processing of customers’ data at the dealers. September • CAC LEASING’s headquarters, together with the Prague branch and subsidiaries CAC Full Service Leasing, Allrisk-CAC pojišťovací makléřská and DLB Leasing, moved to new modern premises in the Anděl Park building at Smíchov. • Kick-off of the “Portál” project, which aims to automate the approval process and other administrative activities. October • Revised 3N Leasing II offer introduced to the market. December • Awarded 3rd place in internet page opinion poll “Zlatý měšec (Golden Purse) 2005” – the most favourite credit and leasing company in the Czech Republic. • Awarded Grand Prix (main prize) in the first annual Internet Effectiveness Awards competition for an operating financing project in co-operation with a dealers network. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 5 OBSAH UDÁLOSTI PO DATU ÚČETNÍ ZÁVĚRKY (R. 2006) EVENTS OCCURRING AFTER THE BALANCE SHEET DATE (IN 2006) Leden • Dceřiná společnost Allrisk-CAC pojišťovací makléřská, která zprostředkovává komplexní pojištění pro klienty CAC LEASING, se přejmenovala na CAC pojišťovací makléřská. • Ve spolupráci s HVB Bank Czech Republic a.s. vydal CAC LEASING tříleté dluhopisy v objemu 1 mld. Kč s pevným úrokovým výnosem 3,1 % p. a. Tato první emise je součástí dluhopisového programu, který umožňuje společnosti vydávat dluhopisy po dobu 30 let do maximálního objemu vydaných a nesplacených dluhopisů v celkové výši 15 mld. Kč. January • Subsidiary Allrisk-CAC pojišťovací makléřská, which mediates complex insurance solutions for clients of CAC LEASING, changed its name to CAC pojišťovací makléřská (CAC insurance broker). • In co-operation with HVB Bank Czech Republic a. s., CAC LEASING issued a 3-year bond in the volume of CZK 1 billion with fixed interest of 3.1% p. a. This was the first issue under a bond programme allowing the Company to issue bonds for maturities up to 30 years with a CZK 15 billion maximum volume of bonds issued. Únor • CAC LEASING oslavil 15. výročí svého založení (27. 2. 1991). February • CAC LEASING celebrated the 15th anniversary since its establishment (on 27 February 1991). Březen • CAC LEASING připravil u příležitosti 15. výročí založení celou řadu výhodných akčních nabídek financování v segmentu automobilů, motocyklů a strojů. March • CAC LEASING prepared, on the occasion of its 15th anniversary, a series of special financing offers for cars, motorcycles and machinery. Květen • CAC LEASING se stal členem UniCredit Group, jedné z největších finančních skupin v Evropě. May • CAC LEASING became a member of UniCredit Group, one of the largest financial groups in Europe. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 6 OBSAH ÚVODNÍ SLOVO PŘEDSTAVENSTVA STATEMENT OF THE BOARD OF DIRECTORS 6 |7 Po náročném roce 2004 zaznamenal český leasingový trh během uplynulého roku 2005 jasné známky oživení. Společnosti CAC LEASING se podařilo navýšit leasingové portfolio o 14,4 mld. Kč v pořizovacích cenách. K 31. prosinci 2005 tak dosáhla celková hodnota leasingového portfolia objemu 31,9 mld. Kč. To znamená, že CAC LEASING je opět největší leasingovou společností v České republice. After the difficult year 2004, the Czech leasing market showed clear signs of recovery during 2005. Consequently, CAC LEASING succeeded in increasing its leasing portfolio as measured by acquisition value by CZK 14.4 billion. As of 31 December 2005, the total leasing portfolio stood at CZK 31.9 billion. This makes CAC LEASING, once again, by far the largest universal leasing company in the Czech Republic. Finanční a operativní leasing přispěl v pořizovacích cenách objemem 13,67 mld. Kč, splátkový prodej, úvěry a další formy financování dosáhly hodnoty 728 mil. Kč. Rozdělením na komodity, 13,42 mld. Kč bylo použito na financování movitostí, jako je dopravní technika, stroje a zařízení. Během roku 2005 doplnilo nové portfolio nemovitostí výsledek skupiny CAC Group celkem 981 mil. Kč, což potvrzuje důležitost strategického rozhodnutí kombinovat dlouholeté zkušenosti v oblasti leasingu nemovitostí naší přidružené společnosti se sílou a distribuční sítí společnosti CAC LEASING. Whereas financial and operating leasing contributed CZK 13.67 billion in acquisition value terms, hire purchase, loans and other forms of financing reached a total volume of CZK 728 million. Breaking down by financed-object categories, CZK 13.42 billion went to financing such movables as transport vehicles, machinery and equipment. During 2005, the new real estate portfolio added to CAC Group a total of CZK 981 million, which confirms the importance of the strategic decision to combine our affiliate company’s long-standing expertise in the field of real estate leasing with CAC LEASING’s strength and the distribution network . Rok 2005 byl také charakterizován významnými změnami v organizační struktuře stejně jako zahájením řady činností vedoucích k racionalizaci procesů, které přímo či nepřímo vedly ke snížení nákladů a zmenšení administrativní náročnosti naší distribuční sítě. Díky tomu je The year 2005 was also characterised by both fundamental changes in the organisational structure and the launch of important initiatives to streamline processes, which, directly or indirectly, are resulting in reduced costs and admi- 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 7 OBSAH představenstvo přesvědčeno, že je vytvořen solidní základ pro budoucnost, která bude charakterizována zvyšujícím se konkurenčním tlakem. Díky nárůstu našich obchodů a pokračujícímu zájmu o naše leasingové produkty společně s křížovým prodejním potenciálem nově vytvořené obchodní banky, složené z HVB Bank a Živnostenské banky, věříme, že úspěšný příběh CAC LEASING bude pokračovat. Chtěli bychom poděkovat našim zákazníkům a partnerům za jejich důvěru a našim zaměstnancům za jejich práci a podíl na našem úspěchu v roce 2005. Mag. Christoph Greussing předseda představenstva Chairman of the Board of Directors nistrative burdens in our distribution network. The Board is convinced that these steps have created a solid basis for the future. That is all the more important because that future will be characterised by mounting competitive pressure. Nevertheless, the robust growth in business and continuing strong interest in our leasing products, as well as the cross-selling potential within the newly created commercial bank, consisting of HVB Bank and Živnostenská banka, makes us confident that the CAC LEASING success story will continue. We would like to thank our clients and partners for their trust and our employees for their strong commitment and contribution to our success in 2005. Ing. Milan Gerža místopředseda představenstva Vice-chairman of the Board of Directors Dr. Heinz Irrgeher místopředseda představenstva Vice-chairman of the Board of Directors 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 8 OBSAH PŘEDSTAVENSTVO, DOZORČÍ RADA BOARD OF DIRECTORS AND SUPERVISORY BOARD 8 |9 PŘEDSTAVENSTVO BOARD OF DIRECTORS MAG. CHRISTOPH GREUSSING předseda představenstva a generální ředitel. • Datum narození: 26. 1. 1965, Rakouská republika. • Vzdělání: univerzita Innsbruck (strategický management a finance); Diplomatická akademie, Vídeň. • Přehled praxe před nástupem do společnosti: generální ředitel HVB Bank Yugoslavia; viceprezident Bank Austria Creditanstalt, Rumunsko; Country Manager pro Polsko a Maďarsko, Creditanstalt Bankverein Wien; marketing manager, Cassa Centrale, Itálie; Account Manager, Creditanstalt. • Datum nástupu do společnosti: 1. 9. 2004. MAG. CHRISTOPH GREUSSING Chairman and Managing Director. • Born: 26 January 1965, Austria. • Education: University of Innsbruck (Strategic Management and Finance); Diplomatic Academy of Vienna. • Experience before joining the Company: HVB Bank Yugoslavia, Chairman and Managing Director; Bank Austria Creditanstalt, Romania, Vice-president; Creditanstalt Bankverein Vienna, Country Manager for Poland and Hungary; Cassa Centrale, Italy, Marketing Manager; Creditanstalt, Account Manager. • Date of joining the Company: 1 September 2004. ING. MILAN GERŽA místopředseda představenstva a výkonný ředitel. • Datum narození: 6. 2. 1947, Československo. • Vzdělání: střední zemědělsko-technická škola; vysoká škola ekonomická (obor ekonomika zemědělství); postgraduální studium Katedra financí VŠE v Praze. • Přehled praxe před nástupem do společnosti: Komerční banka (ředitel expertizního odboru); Státní banka československá v Praze (správa úvěrování a financování zemědělství a výživy); Státní banka československá ve Vsetíně (úvěrové oddělení). • Datum nástupu do společnosti: 1. 4. 1991. ING. MILAN GERŽA Vice-chairman and Executive Director. • Born: 6 February 1947, Czechoslovakia. • Education: Secondary School of Agriculture and Technology; University of Economics (Agricultural Economics); Postgraduate studies at the University of Economics, Prague, Department of Finance. • Experience before joining the Company: Komerční banka, Head of the Expert Opinion Section; National Bank of Czechoslovakia, Prague, Credit Administration and Financing of Agriculture and Nutrition; National Bank of Czechoslovakia, Vsetín, Credit Department. • Date of joining the Company: 1 April 1991. DR. HEINZ IRRGEHER místopředseda představenstva a výkonný ředitel. • Datum narození: 7. 12. 1942, Rakouská republika. • Vzdělání: studium právních věd a státovědy na univerzitě ve Vídni, institut pro vyšší studia. • Přehled praxe před nástupem do společnosti: Rakouský odborový svaz, vzdělávací referát (ÖGB); Pracovní komora, národohospodářské oddělení, Vídeň (WWA der AK Wien); Vedoucí generálního sekretariátu Rakouské lidové strany (Bd. Ptlg. ÖVP); CA-BV; BA CA Leasing (dříve Österr. Leasing GmbH). • Datum nástupu do společnosti: 1. 10. 1999. DR. HEINZ IRRGEHER Vice-chairman and Executive Director. • Born: 7 December 1942, Austria. • Education: University of Vienna, Law and Politics, Institute of Higher Education. • Experience before joining the Company: Austrian Trade Union Federation (ÖGB), Education Section; Chamber of Labour, Vienna (WWA der AK Wien), Department of Economics; Austrian People’s Party, Head of the Secretary General’s Office (Bd. Ptlg. ÖVP); CA-BV; BA-CA Leasing (former Österr. Leasing GmbH). • Date of joining the Company: 1 October 1999. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 9 OBSAH DOZORČÍ RADA SUPERVISORY BOARD MAG. ALEXANDER SCHMIDECKER funkce: předseda dozorčí rady; zaměstnavatel: Bank Austria Creditanstalt Leasing GmbH MAG. ALEXANDER SCHMIDECKER Title: Chairman of the Supervisory Board; Employer: Bank Austria Creditanstalt Leasing GmbH MAG. FRIEDRICH ROBERT RACHER funkce: místopředseda dozorčí rady; zaměstnavatel: Bank Austria Creditanstalt Leasing GmbH MAG. FRIEDRICH ROBERT RACHER Title: Vice-chairman of the Supervisory Board Employer: Bank Austria Creditanstalt Leasing GmbH DR. ORTWIN KLAPPER funkce: člen dozorčí rady; zaměstnavatel: Bank Austria Creditanstalt Leasing GmbH DR. ORTWIN KLAPPER Title: Member of the Supervisory Board Employer: Bank Austria Creditanstalt Leasing GmbH JUDR. MARTINA KUBINCOVÁ funkce: členka dozorčí rady; zaměstnavatel: CAC LEASING, a.s. JUDR. MARTINA KUBINCOVÁ Title: Member of the Supervisory Board Employer: CAC LEASING, a. s. ING. ZDENĚK KEJVAL funkce: člen dozorčí rady; zaměstnavatel: CAC LEASING, a.s. ING. ZDENĚK KEJVAL Title: Member of the Supervisory Board Employer: CAC LEASING, a.s. ING. JIŘÍ KUBÍČEK, CSc. funkce: člen dozorčí rady ING. JIŘÍ KUBÍČEK, CSc. Title: Member of the Supervisory Board 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 10 OBSAH ZPRÁVA DOZORČÍ RADY REPORT OF THE SUPERVISORY BOARD 10 | 11 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 11 OBSAH 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 12 OBSAH PROFIL SPOLEČNOSTI 12 | 13 I CORPORATE PROFILE Jsme univerzální leasingová společnost. We are a universal leasing company. Vedle profesionálního poradenství Vám nabízíme řešení pro financování v oblasti finančního, zpětného a operativního leasingu, správu vozového parku, splátkový prodej nebo také úvěrové financování. Naše finanční řešení a poradenství se řídí potřebami firem a podnikatelů i soukromých osob. In addition to various consulting services, we provide such financing solutions as financial and operating leases, sale-and-lease-back, car fleet management, hire purchase and other credit products. Our products and services are tailored to the needs of companies and private individuals. VIZE CAC LEASING VISION OF CAC LEASING Vize znázorňuje obraz společnosti CAC LEASING v budoucnosti. Touto vizí chceme vyjádřit účel našeho jednání. Chceme: The vision represents the future of CAC LEASING. With this vision, we want to express the reasons for our actions. We want to create: Nejkratší cestu k úspěchu Success by Leasing. Jako součást UniCredit Group jsme zavázáni akcionářům, kteří na nás kladou vysoké nároky. Přebíráme svou odpovědnost v různých oblastech a chceme vyhovět nárokům, které jsou na nás kladeny pomocí sloganu: „NEJKRATŠÍ CESTA K ÚSPĚCHU“. As a part of UniCredit Group, we are responsible for satisfying the needs of several stakeholders. We accept our responsibility and want to meet the expectations of our stakeholders with the help of the slogan “SUCCESS BY LEASING”. Nejkratší cesta k úspěchu znamená: • pro našeho vlastníka, že dosahujeme stanovených cílů u tržních podílů a trvalého zvyšování výnosnosti a přispíváme tak k úspěchu koncernu. • pro naše klienty, že jim nabízíme řešení financování a služeb „kolem financovaného majetku“, aby jim byly umožněny investice, které zvýší jejich úspěšnost. • pro naše zaměstnance, že jsme pro ně atraktivním zaměstnavatelem, který jim nabízí možnosti dalšího vzdělávání, osobního uznání, jisté pracovní místo a šanci spolupodílet se na úspěchu podniku a tak jim umožnit úspěch v profesní kariéře. • pro naši konkurenci, že – našimi produkty udáváme tón na trhu – podporujeme růst leasingového sektoru – přispíváme k pozitivnímu image celého leasingového odvětví. • pro českou ekonomiku, že našimi produkty a službami přispíváme k tvorbě hodnot a zvyšování investic. Success by Leasing means: • For our shareholder, that we meet our budgeted targets for market share and the sustainable increase in our income. By doing so, we contribute to the overall success of UniCredit Group. • For our clients, that we offer them financing solutions and services “around the asset”, which helps them to facilitate their investment plans and leads to their success. • For our employees, that we are an attractive employer that recognises achievements, offers opportunities for further development, provides a safe working place, and presents the possibility to participate in the success of the Company. • For our competitors, that with our innovative products we are setting benchmarks for the market and are, therefore, contributing both to the overall growth of the Czech leasing market and to creating a positive image for our industry. • For the Czech Republic, that we are contributing to the overall growth of the economy by financing investment in production, infrastructure and other investment goods. As a member of an international group, moreover, we are actively attracting foreign investors. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 13 OBSAH POSLÁNÍ CAC LEASING MISSION OF CAC LEASING • Jsme vůdčí univerzální leasingovou společností v České republice s celoplošnou distribuční sítí na celém území republiky. Nabízíme leasingová řešení pro věci nemovité, věci movité a automobily, včetně doplňkových služeb. Spojujeme dlouhodobě lokální leasingové know-how s dlouholetými mezinárodními zkušenostmi. • Spojujeme odbornou znalost produktů a odpovědnost za český leasingový trh. Naší klíčovou rolí je práce s „aktivy“ – jejich financování, ohodnocení, pořízení a distribuce. • Nabízíme nejlepší servis „kolem aktiv“ za férovou cenu. • We are the leading universal leasing company in the Czech Republic, with a distribution network that covers the entire country. We offer leasing solutions for real estate, movables and vehicles while also providing a range of services connected with the assets to be financed. We combine our longtime local experience with international leasing know-how. • We bundle product expertise and responsibility for the Czech market. Our core competence is the “asset” – its financing, appraisal, purchase and resale. • We offer the best services “around the asset” and at a fair price. OBCHODNÍ ČINNOST JE REALIZOVÁNA V TĚCHTO OBLASTECH: AUTOLEASING – leasing veškeré dopravní silniční techniky, především osobních a užitkových automobilů téměř všech značek. Technika i softwarové vybavení našich partnerů umožňuje zákazníkům využívat mimořádně zvýhodněné akce přímo u prodejců bez nutnosti návštěvy naší společnosti. Efektivní spolupráci s našimi partnery prohlubuje možnost zálohového financování vozidel. Na základě spolupráce s importéry vznikla celá řada tzv. značkových leasingů. ZNAČKOVÝ LEASING – jedná se o finanční produkty vytvořené na základě úzké spolupráce s importéry značek Renault (Dacia) (Renault Finance, Dacia Finance), BMW (BMW Financial Services), Honda (Honda Finance), Kawasaki (Kawasaki Leasing) a výrobcem nákladních vozů Tatra (Tatra Leasing). LEASING STROJŮ A ZAŘÍZENÍ – smlouvy všech druhů a forem financování jsou uzavírány s individuálním přístupem, který odpovídá potřebám jednotlivých zákazníků. Zpřístupňujeme financování prakticky veškerých komodit bez horního limitu, s celou řadou nadstandardních doprovodných služeb zdarma – včetně finančního poradenství. Pořizovací cena financovaného předmětu leasingu je obvykle vyšší než 500 tis. Kč. Jedná se především o financování strojních technologií a celých technologických linek, výpočetní a kancelářské techniky, zdravotnické techniky, stavebních mechanismů, OUR BUSINESS ACTIVITIES COVER THE FOLLOWING AREAS: AUTOMOTIVE LEASING – The leasing of all sorts of road transport equipment, and in particular passenger and utility vehicles of almost any make. Our partners’ technology and software make it possible for our customers to take advantage of special promotional events directly at the dealers without having to visit our office. Efficient co-operation with our partners facilitates advance financing for automobiles. Co-operation with importers has led to creating a number of branded leasing businesses (so-called “captives”). BRAND LEASING – These are financial products created in close co-operation with the importers of the following brands: Renault and Dacia (Renault Finance, Dacia Finance), BMW (BMW Financial Services), Honda (Honda Finance), Kawasaki (Kawasaki Leasing) and the truck manufacturer Tatra (Tatra Leasing). LEASING OF MACHINERY AND EQUIPMENT – Contracts for all kinds and forms of financing are tailor-made to meet the specific needs of individual companies. These can be used to finance any investment goods, and with no upper limit. Financial consulting and a broad range of other accompanying services are provided free of charge. The purchase price of the leased property usually exceeds CZK 500,000. The leased assets are typically machine technologies and complete technological lines, computer and office equipment, health equipment, construction 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 14 OBSAH 14 | 15 tepelných a energetických zařízení a ostatních strojů pro průmysl i služby. machinery, heat and energy equipment, and other machinery for industry and utilities. ODBYTOVÝ LEASING – umožňuje výrobcům i dodavatelům nabízet nejen výrobky, ale současně i financovat odbyt racionalizovanou formou, obvykle od hodnoty 150 000 Kč, např.: počítače, kopírovací stroje, fotolaby, pekárny, stavební stroje a další předměty. Samozřejmě i v této obchodní oblasti má nájemce možnost zvolit individuální podmínky leasingového vztahu podle svých potřeb. VENDOR LEASING – Enables manufacturers and suppliers not only to offer their products but also to finance their sales in a rational way. These leases are typically valued at CZK 150,000 and up and include, for example, computers, copying machines, photo labs, bakeries, construction machines and other items. Of course, the lessee can also choose individual leasing conditions suited to the specific needs of its industry. LEASING NEMOVITOSTÍ – financování projektů nemovitostí s minimální pořizovací cenou 20 mil. Kč. Nabízíme poradenství v oblasti pojištění nebo technické realizace, organizaci výběrových řízení pro dodávku stavebních prací, projektový management či kontrolu nákladů během stavby. Kromě financování je zajištěno i odborné vedení výstavby, vyhledání vhodné lokality, jednání s úřady, řízení celého projektu, vypracování návrhů stavby i na míru šité pojištění. REAL ESTATE LEASING – Financing of real estate projects with a minimum volume of CZK 20 million. This may include consultation regarding insurance or technical implementation, organising tenders for construction work and project management, or cost monitoring during the construction stage. In addition to financing, we also can provide professional construction management, searching for a suitable site, negotiations with the authorities, management for the whole project, execution of the building design and tailor-made insurance. SPLÁTKOVÝ PRODEJ – je určen pro podnikatelské subjekty z řad právnických i fyzických osob, měst, obcí a rozpočtových organizací, které tak rovněž mají možnost čerpat státní dotace. Stal se v portfoliu produktů další významnou formou financování, zejména v oblasti leasingu strojů a zařízení. Pomocí splátkového prodeje lze financovat veškeré komodity, jako i např.: prostředky hromadné dopravy, čistírny odpadních vod, ekologické investice, investice do tepelného hospodářství, modernizace a rekonstrukce investičních celků apod. Nejdůležitější výhodou je okamžitý přechod vlastnictví předmětu splátkového prodeje, čímž je splněna jedna z podmínek pro možnost čerpání státních subvencí a dotací. CAC CREDIT – tento úvěrový produkt nabízí kratší dobu splácení. Nejkratší je stanovena na 6 měsíců a jeho minimální výše je stanovena na 10 tisíc korun. Navíc je zde možnost předčasného splacení úvěru a nepožaduje se jištění nemovitostí nebo třetí osobou. Zákazník se ihned stává majitelem automobilu či motocyklu. Úvěr je poskytován pro financování automobilů a motocyklů jakékoliv značky. HIRE PURCHASE – This is intended for businesses, individuals and legal entities, towns and municipalities and other organisations for which state subsidies are available. This has become another important form of financing in the product portfolio, in particular for the leasing of machinery and equipment. Hire purchase can be used to finance any investment goods, including, for example, public transportation vehicles, sewage treatment plants, environmental projects, investments in heating plants, or the upgrade and reconstruction of complete plants. The most important advantages are immediate ownership of the assets and the availability of subsidies. CAC CREDIT – This credit product offers a shorter repayment period. The shortest possible period is 6 months and the minimum value is CZK 20,000. Early repayment of the credit in full is also possible. The credit is provided to finance automobiles and motorcycles of any brand, and the customer owns the car or motorcycle immediately. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 15 OBSAH DALŠÍ SLUŽBY – bezplatné poradenství kvalifikovaných pracovníků v oblasti financování a daní, úplný servis v oblasti pojištění (včetně povinného ručení) i po ukončení leasingové smlouvy, pomoc při vyjednávání obchodních podmínek se zahraničním dodavatelem, kompletní zajištění celního řízení u dovozů ze zemí mimo EU, právní a daňové poradenství atd. OTHER SERVICES – Consultation from qualified personnel in the areas of financing and taxes; full service in the insurance area, including third-party liability insurance, even after expiry of the lease contract; complete handling of customs procedures in the case of imports from countries outside of the EU; as well as legal and tax advisory. INFORMACE O PŘIDRUŽENÝCH A DCEŘINÝCH SPOLEČNOSTECH (K 31. 12. 2005) INFORMATION ON AFFILIATED AND SUBSIDIARY COMPANIES (AS OF 31 DECEMBER 2005) Společnost Company Podíl v tis. Kč * Podíl v % Nominal value of investment (CZK thousands) Owned share (%) CAC LEASING Slovakia, a.s. 15,726 35.2 RENAULT LEASING CZ, s.r.o. 35,000 50.0 CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. 1,000 100.0 CAC Full Service Leasing, s.r.o. 5,000 100.0 DLB LEASING, s.r.o. 8,300 100.0 * Nominální hodnota vkladu CAC LEASING Slovakia, a.s., je největší univerzální leasingovou společností na Slovensku. Předmět její činnosti je analogický jako u CAC LEASING. RENAULT LEASING CZ, s.r.o., je společnost specializovaná na financování vozů značky RENAULT. Dalším společníkem je Renault Credit International Bank S. A. (RCI). CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. se zabývá především zprostředkováním pojištění, spolupracuje při tvorbě produktů CAC LEASING a nabízí komplexní poradenství v oblasti pojištění a likvidace škod. CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. spolupracuje se všemi velkými pojišťovnami na českém trhu, zejména pak s Kooperativa pojišťovnou, a.s., Allianz pojišťovnou, a.s., Českou pojišťovnou a.s., UNIQA pojišťovnou a.s. a Generali pojišťovnou a.s. CAC LEASING Slovakia, a. s. is the largest universal leasing company in Slovakia. Its business activities are similar to those of CAC LEASING. RENAULT LEASING CZ, s.r.o. is a company specialised in the leasing of Renault cars. Another owner is Renault Credit International Bank S. A. (RCI). CAC pojišťovací makléřská spol. s r. o. mainly arranges insurance policies, co-operates in the creation of CAC LEASING products, and offers comprehensive consultations in insurance and the compensation for insured damage. The company co-operates with all major insurers on the Czech market, and especially with Kooperativa pojišťovna, a. s., Allianz pojišťovna, a. s., Česká pojišťovna a. s., UNIQA pojišťovna a. s., and Generali Pojišťovna a.s. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 16 OBSAH 16 | 17 CAC Full Service Leasing, s.r.o., se zabývá zajišťováním komplexního operativního full service leasingu firemního vozového parku. CAC Full Service Leasing, s.r.o. provides comprehensive operating leasing of company vehicle fleets. CAC LEASING má 100% účast ve společnosti DLB LEASING, s.r.o., ve které se již nové obchody neuzavírají. CAC LEASING fully owns DLB LEASING, s.r.o., but that company is no longer entering into new transactions. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 17 OBSAH ČTYŘI PRVKY LEASINGU THE FOUR ELEMENTS OF LEASING Příroda je složitý systém života charakterizovaný pozoruhodnou rovnováhou. Život představuje perfektní harmonii mezi prvky oheň, voda, vzduch a země, což na oplátku vede k harmonii mysli, těla a duše. Filozofie čtyř prvků poukazuje na způsob, jakým lidé poznávají, přejímají a řeší úkoly a problémy v každodenním životě. Tato filozofie umožňuje lidem vidět vše s čím se setkávají jako symbol pozemského života, jeho problémů, zkoušek a trápení stejně jako radosti a vítězství. Nature is a complex system of life governed by a remarkable balance. Life represents perfect harmony among the elements of fire, water, air and earth, which in turn brings about a harmony of mind, body and soul. The philosophy of the four elements points the way for people to recognise, engage and resolve tasks and problems in everyday life. This philosophy allows people to see that everything they encounter is a symbol of earthly life, its problems, trials and tribulations as well as its joys and triumphs. CAC LEASING se na svět také dívá z této perspektivy celistvosti: takto naše čtyři leasingové části – s podporou ověřených služeb – tvoří harmonický svět v rámci největší univerzální leasingové společnosti v ČR. Naši leasingoví odborníci vidí jako svůj základní úkol rozpoznat potřeby svých zákazníků a pomoci jim realizovat jejich plány, ambice a sny. CAC LEASING also views the world from such a holistic perspective. In this way, our four leasing divisions – with the support of well-proven service facilities – form a harmonious world within the largest universal leasing company in the Czech Republic. Our leasing experts see it as their primary duty to recognise the needs of their customers and to help them realise their plans, ambitions and dreams. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:34 StrÆnka 18 OBSAH OHEŇ 18 | 19 Intenzivní záře ohně představuje kulminaci úžasné síly slunce. Červená barva, teplo léta, kompas ukazuje na jih a nejvyšší pozice slunce – to vše jsou atributy tohoto prvku. Oheň vždy fascinoval lidi, zejména proto, že poskytuje stimulující teplo, světlo a energii. Srdce a krev také patří k tomuto elementu, byly vždy symbolem radosti a lásky. Oheň může být charakterizován extrémně dynamickým pohybem a je to prvek s největším stupněm chvění, rezonance. Je to také prvek, který dokáže přeměnit podstatu věci spalováním, zanechávající za sebou pouze anorganický popel. FIRE The intense glow of fire represents the culmination of the sun’s formidable power. The colour red, the heat of the summer, the compass point south, and the highest point reached by the sun are all attributed to this element. Fire has always fascinated people, especially as it provides stimulating warmth, light and energy. The heart and blood, which also belong to this element, have always been symbols of joy and love. Fire can be characterised by extremely dynamic movement, and it is the element with the highest level of vibrancy. It is also the only element that can transform matter by combustion, leaving behind only mineral ashes. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 19 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 20 OBSAH 20 | 21 VODA Prvek vody je charakterizován ohromnou schopností přizpůsobení se: může proudit jemně kolem překážek, ale zároveň se sama může stát nepřekonatelnou překážkou. Z tohoto 70 % naší země je pokryto vodou a voda tvoří až dvě třetiny lidského těla, dokonce i tak tvrdé látky jako jsou kosti a zuby jsou dány do spojitosti s vodou. Jakožto prvek má voda vyrovnávací, čistící a rozpouštěcí efekt. Voda umožňuje život, protože poskytuje prostředí pro živé organismy a potravu pro většinu forem života. WATER The element of water is characterised by its tremendous adaptability. It can flow gently around all obstacles, but at the same time it can become an insurmountable obstacle itself. For this reason, great wisdom is associated with this element. Some 70% of our planet is covered with water. It makes up two-thirds of the human body, and even bones and teeth, the body’s hardest substances, are closely associated with water. As an element, water has a balancing, purifying and dissolving effect. Water enables life, as it provides a habitat for living beings and provides nourishment for most forms of life. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 21 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 22 OBSAH ZEMĚ 22 | 23 Země je vyživovací prvek a říká se, že má zpevňující, konstrukční vliv. Je to také symbol pro transformaci a změnu. Země není spojena s nějakým konkrétním směrem na kompasu, je přiřazena středu, odkud všechny změny vycházejí, a to všemi směry – nahoru, dolů, dovnitř nebo ven. Země se vztahuje k podstatě, pevným látkám, k hrubým materiálům, jenž se mohou vyskytovat v různých formách, barvách a složeních. Země se skládá z nerostů jako jsou kameny a krystaly stejně jako dřevo, kov, půda, prach a rostlinný původ. Tento prvek reprezentuje zralost a přání realizovat vlastní ambice. EARTH Earth is the nourishing element and is said to have a solidifying, structuring effect. It is also the symbol for transformation and metamorphosis. Earth is not associated with a specific compass point; it is attributed to the centre from which all transformations take place, be they upward, downward, inward or outward. Earth refers to matter, to solid substances, to basic materials that can appear in widely varied forms, colours and textures. Earth consists of minerals, such as stones and crystals, as well as wood, metal, soil, dust and vegetable matter. This element stands for maturity and the desire to realise one’s own ambitions. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 23 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 24 OBSAH VZDUCH 24 | 25 Prvek vzduchu umožňuje život na zemi tím, že poskytuje živým organismům kyslík. Vzduch také ovlivňuje naši schopnost myslet a logicky uvažovat. Mysl lidí se vyvinula velmi dávno, v době, kdy byly emoce velmi důležité a proto jejich názory byly tvořeny určitými důležitými symboly v jejich životech. V důsledku toho je vzduch velmi důležitým médiem pro všechny živé organismy. Vzduch má posilující a osvěžující charakteristiky a může mít očistný efekt. Odfoukne pryč staré a přinese čerstvost – doslovně i symbolicky. Prvek vzduchu je symbolizován křídly, jakožto ztělesnění nemateriální podstaty a znakem svobody, širokého prostoru a nekonečna. AIR The element of air enables life on earth by providing living beings with oxygen. However, air also governs our ability to think and reason. People’s minds develop early, at a time when emotions are very influential, and thus their opinions are shaped by certain important figures in their lives. As a result, air is an especially important medium for all living beings. Air has both invigorating and calming characteristics, and it can have a purifying effect. It blows away the old and brings freshness – both literally and figuratively. The element of air is symbolised by wings, as the embodiment of the immaterial and as an emblem of freedom, vast expanses and the infinite. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 25 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 26 OBSAH PERSONÁLNÍ POLITIKA 26 I HUMAN RESOURCES | 27 Personální politika v roce 2005 byla i nadále politikou realizace strategických záměrů a nastartovaných procesů změn. Mezi nosné úkoly personálního oddělení patřilo, mimo obvyklou činnost, pokračování v adaptaci všech oblastí personální politiky do rámce vymezeného akcionářem a standardů platných ve skupině BACAL nebo UniCredit Group, a přizpůsobování CAC LEASING realitě tržních podmínek v ČR zejména v oblasti odměňování a benefitů. Samotný CAC LEASING vykazoval k 31. 12. 2005 299 zaměstnanců, CAC Group, tj. včetně svých dceřiných společností CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. a CAC FSL, měl celkem 313. Počet zaměstnanců se udržel na plánovaných počtech pro rok 2005; ve srovnání s r. 2004 a v souladu se záměry nedošlo k nárůstu. Z hlediska výhledu se rozvoj personálu bude nezbytně přizpůsobovat provádění optimalizace strukturálních změn vyvolanými požadavky na racionální fungování společnosti na leasingovém trhu ČR. CAC LEASING při realizaci své personální politiky je veden snahou o vytváření korektních vztahů mezi vedením společnosti a akcionářem na jedné straně a zaměstnanci na straně druhé a dosahování vyváženosti zájmů. Personnel policy in 2005 continued to be one of implementing strategic plans and changes that already had been set in motion. Apart from its usual activities, main tasks of the personnel department were to continue adapting all areas of personnel policy to the framework defined by the Company’s shareholder and the standards applicable in BA-CA Leasing or the UniCredit Group, as well as to align CAC LEASING with the market realities in the Czech Republic, and particularly in the areas of remuneration and benefits. CAC LEASING alone had 299 employees as of 31 December 2005, while the CAC Group as a whole (with subsidiaries CAC pojišťovací makléřská spol. s.r.o. (insurance brokers) and CAC Full Service Leasing s.r.o.) had a total of 313 employees. The numbers of personnel were at planned levels for 2005 and, in accordance with those plans, there was no increase in total employees compared to 2004. In future, personnel development will need to be adjusted in consideration of structural changes brought about by the Company’s need to rationalise operations in the Czech leasing market. In carrying out its personnel policy, CAC LEASING will be guided by the necessities to create constructive relationships among and 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 27 OBSAH PERSONÁLNÍ ROZVOJ Hlavním úkolem personálního rozvoje bylo udržení kvalifikovaných zaměstnanců a stabilizace personálu, optimalizace stavů v jednotlivých odděleních, obsazení klíčových pracovních pozic i s ohledem na provádění nezbytných generačních obměn. V závěru roku 2005 bylo možno konstatovat, že hlavní požadavky se podařilo splnit a celý kolektiv zaměstnanců CAC LEASING může z hlediska kvalifikace a svého složení plnit požadavky akcionáře, které jsou obsaženy v rozpočtu na rok 2006. V této souvislosti je třeba uvést, že ke zvýšení motivace k plnění úkolů se zaměříme na zavádění systému odměňování, který by respektoval vyváženost s pracovním výkonem. V roce 2006 se mimo jiné personální rozvoj zaměří na rozvoj těch zaměstnanců, kteří prokazují schopnosti stát se vůdčími osobnostmi v klíčových oblastech majících rozhodující vliv na úspěšnost společnosti. VZDĚLÁVÁNÍ Vzdělávání personálu, jako jednomu z pilířů pro udržování a rozvoj flexibilní akceschopnosti společnosti na všech úsecích, se věnuje trvale vysoká pozornost. Kromě standardní péče o udržování a prohlubování kvalifikace personálu CAC LEASING jako celku, je zejména podporováno rozvíjení dovedností a jsou procvičovány znalosti obchodníků. Na jejich schopnostech, nehledě na neovlivnitelné tržní podmínky, závisí prosperita CAC LEASING; orientace na zákazníka je zde nosným tématem přípravy v dalším období. ZAMĚSTNANECKÉ BENEFITY CAC LEASING v r. 2005 provedl analýzu poskytovaných benefitů. Byly využity tržní informace o jejich úrovni v leasingových společnostech, resp. bankovním sektoru. Základním podkladem, z kterého byly čerpány informace, se stal objektivní průzkum provedený společností Hay Group. Na základě srovnání hodnot a druhů benefitů u obdobných společností a v CAC LEASING představenstvo rozhodlo o nutnosti uvést systém benefitů do relace s trhem; toto rozhodnutí se ve svém důsledku projevilo jako racionální úsporné opatření. Přesto rozsah benefitů má vysoký stan- between company management, the shareholder and employees while aiming to achieve a mutual balance of interests. PERSONNEL DEVELOPMENT The main tasks under personnel development were to retain qualified employees and fill key employment positions, which included essential replacements with respect to the changing generations. By the end of 2005, the main requirements had been satisfied and, from the perspective of qualifications and composition, the entire CAC LEASING collective was ready to fulfil the shareholder’s requirements defined in the budget for 2006. In this context, it should also be said that, in order to increase motivation to accomplish these tasks, HR will focus, too, on introducing a new system of remuneration that will recognise work performance. In 2006, personnel development will, among other things, focus on the development of employees in key areas who demonstrate leadership abilities. EDUCATION Training of employees, which is one of the foundations for maintaining and developing the Company’s operating ability in all areas, continues to receive special care. In addition to the standard attention devoted to sustaining and improving the qualifications of CAC LEASING employees as a whole, the Company strongly supports the development of sales skills and product knowledge. Regardless of market conditions, which cannot be influenced, CAC LEASING’s prosperity will largely depend upon these skills. Customer orientation is key, and this will be especially true in the months and years to come. EMPLOYEE BENEFITS In 2005, CAC LEASING conducted an analysis of the benefits provided by the Company. That study made use of market information regarding the level of these benefits at other leasing companies and in the banking sector. Research carried out by the Hay Group provided the basic material from which this information was drawn. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 28 OBSAH dard a zaměstnanci to velmi oceňují. Výčet benefitů obsahuje: jazykové vzdělávání, nadstandardní zdravotní péči včetně očkování, příspěvky na penzijní připojištění, týden dovolené navíc, zdravotní volno a volný výběr benefitů až do hodnoty 15 tis. Kč ročně. 28 Based on a comparison of values and types of benefits at similar companies and at CAC LEASING, the Board of Directors decided on the need to bring the system of benefits more into line with the market. Despite this move, however, the range of benefits continues to be of a high standard and is greatly appreciated by employees. | 29 MÍRA FLUKTUACE V LETECH 2003–2005 YEARLY EMPLOYEE FLUCTUATION RATE 2003–2005 intenzita výstupu v % Zdroj: Personální oddělení CAC LEASING, a.s. Source: Human Resources Department, CAC LEASING 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 29 OBSAH VĚKOVÁ STRUKTURA I EMPLOYEE STRUCTURE BY AGE Stav k 31. 12. 2005 I As of 31 Dec 2005 Věk I Age muži I Men ženy I Women < 20 0 0 21–30 33 52 31–40 47 56 41–50 15 46 51 < 18 32 113 186 celkem I Total CAC celkem I CAC Total 299 Průměrný věk I Average age 37.5 0% MUŽI I MEN I WOMEN < 20 16% 29% 13% 21–30 31–40 41–50 51 < 42% 0% ŽENY < 20 17% 28% 21–30 31–40 41–50 25% 51 < 30% Zdroj: Personální oddělení CAC LEASING, a.s. Source: Human Resources Department, CAC LEASING 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 30 OBSAH VZDĚLANOSTNÍ STRUKTURA EMPLOYEE STRUCTURE BY EDUCATIONAL ATTAINMENT Stav k 31. 12. 2005 I As of 31 Dec 2005 Vzdělání I Education muži I Men ženy I Women Základní I Primary 1 1 Střední I High School 49 124 Vysokoškolské I University 63 61 113 186 1% MUŽI I MEN Základní I Střední 30 | 31 I Primary High School Vysokoškolské 56% I University 43% 1% ŽENY I WOMEN Základní Střední 33% I I Primary High School Vysokoškolské 66% Zdroj: Personální oddělení CAC LEASING, a.s. Source: Human Resources Department, CAC LEASING I University 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 31 OBSAH ORGANIZAČNÍ GRAF CAC LEASING, A.S. (PLATNÝ OD 31. 12. 2005) ORGANIZATIONAL CHART FOR CAC LEASING (AS OF 31 DEC 2005) Zdroj: Personální oddělení CAC LEASING, a.s. Source: Human Resources Department, CAC LEASING Milan Gerža Interní audit Internal audit Fleet Management Compliance Christoph Greussing, CEO Marketing Kancelář představenstva Management services Autoleasing Vehicles Prodej Sales Movitosti Movables Nemovitosti Real Estate Autoleasing Vehicles Pobočka Praha Prague Branch Stroje a Transportní technika Machines and transport technology Leasing nemovitostí Sales Real Estate Pobočka I Branch Brno Pobočka I Branch Č. Budějovice Pobočka I Branch H. Králové Odbytový leasing Vendor leasing Řízení staveb Construction management Správa nemovitostí Real estate administration Lidské zdroje Human Resources Pojištění Insurance Finance Řízení rizik Risk management Správa a IT Operations IFRS and Reporting RM IT Účetnictví Accounting Controlling Refinancování a platby Refinancing and payments Daně Taxes Pobočka I Branch Liberec Pobočka I Branch Ostrava Pobočka I Branch Zlín Organizace Organisation Všeobecné služby Centrální nákup General services Call Centrum Client service center Pohledávky Debt collections Správa autoleasingu Vehicles administration Pobočka I Branch Plzeň Pobočka I Branch Ústí nad Labem Právní poradenství Legal advisory Správa LSZ Movables administration Legenda Legend: Divize I Division Oddělení I Department Štábní oddělení Supporting function Prodej odebraných předmětů leasingu Sale of removed objects 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 32 OBSAH VÝVOJ ČESKÉ EKONOMIKY DEVELOPMENT OF THE CZECH ECONOMY ČESKÁ REPUBLIKA – VYBRANÉ UKAZATELE CZECH REPUBLIC – SELECTED INDICATORS 2002 2003 2004 2005 Změna ve srovnání s předchozím rokem % Change from previous year in % HDP (reálný) 2006 2007 Předpověď Předpověď Forecast Forecast 1.5 3.2 4.7 6.0 5.4 4.5 1.9 5.5 9.6 6.7 8.1 4.7 3.4 4.7 5.3 3.7 4.8 5.1 1.8 0.1 2.8 1.9 2.7 2.9 9.2 9.9 9.8 8.9 8.5 8.3 -6.8 -12.5 -2.9 -2.6 -3.5 -4.0 40,713 43,055 54,091 63,001 72,010 81,160 43,034 45,239 54,932 61,658 69,920 78,610 -4,442 -5,028 -5,281 -2,080 -2,550 -3,050 -5.7 -6.3 -6.1 -2.1 -2.3 -2.5 9,090 1,875 4,009 8,806 4,500 4,820 25,067 27,599 33,258 41,000 45,050 49,060 32.0 34.3 38.3 41.7 41.0 40.5 4.9 4.4 3.6 3.8 3.4 3.1 30.8 31.8 31.9 29.8 28.8 27.9 32.6 28.1 25.6 23.9 23.5 22.3 GDP (real) Výkon průmyslu (reálný) Industrial output (real) Tvorba hrubého dlouhodobého kapitálu (reálný) Gross fixed capital formation (real) Spotřebitelské ceny (roční průměr) Consumer prices (yearly average) Nezaměstnanost (roční průměr) Unemployment (yearly average) Rozpočtová rovnováha (ESA 95, v % HDP) Budget balance (ESA 95, in % of GDP) 32 | 33 v mil. EUR in EUR millions Vývoz zboží Merchandise exports Dovoz zboží Merchandise imports Běžný účet Current account Běžný účet (v % HDP) Current account (in % of GDP) Přímé zahraniční investice (čistý přítok) FDI (inflow, net) Hrubý zahraniční dluh (konec období) Gross foreign debt (end of period) Hrubý zahraniční dluh (v % HDP) Gross foreign debt (in % of GDP) Dovozní krytí (v měsících) Import cover (in months) Průměrný směnný kurz: Kč/EUR Average exchange rate: CZK/EUR Průměrný směnný kurz: Kč/USD Average exchange rate: CZK/USD Zdroj: Bank Austria Creditanstalt, ekonomické oddělení Source: Bank Austria Creditanstalt Economics Department 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 33 OBSAH Ekonomický růst stále vysoký Na základě meziročního růstu 6,9 % ve čtvrtém čtvrtletí roku 2005 a na základě trendů růstu ve třech předchozích čtvrtletích, vzrostl celkový HDP v České republice o 6,0 %, což značí vysokou úroveň růstu. Většina tohoto růstu byla v důsledku zlepšení čistého vývozu. V daném roce rostla soukromá spotřeba jen mírně (o 2.6 %) zatímco růst hrubého dlouhodobého kapitálu (3,7 %) byl způsoben redukcí zásob. Veřejná spotřeba se zvyšovala mírně – v roce 2005 o 0,8 %. Zahraniční poptávka zajistila zdravou strukturu růstu, v kategorii zboží a služby se zvýšila o zhruba 11 % – zvýšení dovozu bylo menší než 5 %. V důsledku vysokých cen energií došlo, díky nevýhodným podmínkám obchodu, k zpomalení růstu nominálního HDP (2005: 5,9 %) ve srovnání s rokem 2004 (8,3 %). Díky tomu nebylo zlepšení finanční pozice soukromých domácností a firem tak výrazné, jak by naznačovala reálná čísla. Deficit běžného účtu výrazně snížen Deficit běžného účtu za rok 2005 byl na úrovni asi 2,1 miliard Euro, výrazně nižší ve srovnání s rokem 2004 (5,3 miliard Euro), a to jak v absolutním vyjádření, tak i jako poměr k HDP (2004: -6,1 %, 2005: -2,1 %). Většina růstu byla způsobena obratem v obchodní bilanci z deficitu 840 mil. Euro za rok 2004 na přebytek ve výši asi 1 340 mil. v roce 2005. Bilance převodních plateb odráží druhý převod (asi 230 mil. Euro) učiněný Slovenskou republikou bance ČSOB ke konci roku, tyto převody byly uděleny ČSOB mezinárodní arbitrážní radou na základě rozdělení federace. První platba proběhla na jaře roku 2005. Příliv přímých zahraničních investic dosáhl v roce 2005 výše zhruba 8,8 miliard Euro, skoro na rekordní úrovni roku 2002 (9,1 miliard Euro). Privatizace Českého Telekomu v první polovině roku 2005 představovala velkou část celkové sumy, ale měsíční příliv investic v druhé polovině roku byl stále na relativně vysoké úrovni, kolem 500 mil. Euro. Ceny nadále klesají Snižování nebo přinejmenším stagnace se týkala ostatních cenových kategorií do té míry, že Index spotřebitelských cen se snížil o 0,3 % ve srovnání s říjnem. V ročním vyjádření to znamená nárůst cen o 2,4 %. Ceny se vyvíjely podobně i v prosinci (2,2 %), takže inflace zůstala na 2 % v roce 2005. Během prvních šesti měsíců roku 2005 ČNB snížila úrokové Economic growth at an all-time high Based on 6.9 % growth year-on-year in the fourth quarter of 2005 and the upward trends in the three preceding quarters, the Czech Republic’s GDP grew by 6.0 % in 2005 as a whole, a level which marks an all-time high. Almost all of this impressive development was due to improvements in net exports. In the year as a whole, private consumption rose moderately (by 2.6 %) while the growth of gross fixed capital formation (3.7 %) was almost fully offset by stock reduction. Public consumption increased at a comparatively low rate of 0.8 % in 2005. Foreign demand ensured a sound structure of growth, with exports of goods and services rising by about 11 % while the increase in imports was less than 5 %. As a result of high energy prices, however, the unfavourable trend in the terms of trade led to a slowdown in nominal GDP growth (2005: 5.9 %) compared with the strong performance in 2004 (8.3 %). For this reason the improvement in the financial position of private households and companies was not as pronounced as the record figures in real terms would suggest. Current account deficit substantially reduced The current account deficit for 2005 was as low as about 2.1 bn euros, a significant reduction compared with the 2004 level (5.3 bn euros) both in absolute terms and as a proportion of GDP (2004: -6.1 %, 2005: -2.1 %). Most of the improvement was due to the turnaround in the balance of trade from a deficit of 840 mn euros for 2004 to a surplus of about 1,340 mn euros for 2005. The balance of transfer payments reflected the second transfer (about 230 mn euros) made by the Slovak Republic to ČSOB towards the end of the year; these transfers were awarded to ČSOB by an international arbitration board on the basis of the federation’s breakup. The first payment was made in spring 2005. FDI inflows totalled about 8.8 bn euros in 2005, almost matching the record level of 2002 (9.1 bn euros). The privatisation of Český Telekom in the first half of 2005 accounted for a large portion of the total amount, but monthly inflows in the second half of the year remained relatively high as well, averaging some 500 mn euros. Prices continued to fall Declines or at least stagnation were observed in most of the other price categories as well, to the extent that CPI fell by 0.3% in comparison to October. In annualised terms this corresponds to 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 34 OBSAH sazby třikrát (na konci ledna, na začátku a na konci dubna, pokaždé o 25 bodů) v reakci na pomalou inflaci, ale na konci října změny směrem vzhůru vedly k růstu klíčových sazeb o 25 základních bodů. Od té doby 2týdenní repo bylo na 2 %. Inflace byla potlačena silnou měnou: v roce 2005 česká koruna posílila o 5 % (eop) proti euro, podpořená hlavně výhodnými vnějšími ekonomickými trendy. 34 | 35 Výhled Výhled růstu české ekonomiky na rok 2006/2007 je nadále dobrý. Kapacita výroby v automobilovém průmyslu a velké investice v EU budou dále přispívat k českému vývozu. Příznivý vývoj zahraničního obchodu na začátku roku 2006 (přebytek v bilanci obchodu a běžného účtu) ukazuje tímto směrem. I kdyby klesla zahraniční poptávka v daném roce později, růst HDP v ČR se tomu nemusí ihned přizpůsobit. V současné fázi obchodního cyklu očekáváme v každém případě posun od zahraniční poptávky k domácí poptávce. Nebudou-li externí výkyvy, neměla by být ČR vystavena žádným velkým rizikům. Jedno z takových rizik se vztahuje k rozpočtové politice: sociální výdaje se výrazně zvýší ve dvou krocích, od poloviny roku 2006 a od roku 2007 dále. Vysoký růst HDP by mohl potom zvýšit inflační tlaky. Ale v současné době je výhled průměrné inflace na rok 2006 na úrovni něco přes 2,5 %. Na měsíční bázi zůstane cenová úroveň stabilní; nebude to však dříve než před koncem roku 2006, kdy zatím v pozadí existující efekt vyšších inflačních sazeb z konce předchozího roku – díky cenám ropy – povede k nižším nárůstům indexu spotřebních cen 2006. a price hike of 2.4%. Price developed along similar lines in December (2.2%), so that inflation remained at the 2% mark for 2005 as a whole. With inflation slowing, the Czech National Bank cut interest rates on three occations during the first six months of 2005, (end of January, beginning and end of April) by 25 points each time. At the end of October, however, renewed upwards price movements prompted the Bank to raise its key rate by 25 basis points. Since that time, the 2-week repo has been at 2%. Inflation was subdued by the strong currency, as during 2005 the Czech crown appreciated by 5% (eop) against the euro, bolstered largely by the favourable external economic trends. Outlook The Czech economy’s growth prospects 2006/2007 remain good. New production capacity in the automotive industry and larger investment spending in the EU will continue to benefit Czech exports. The favourable development of foreign trade in the early part of 2006 (surpluses in the balance of trade and the current account) is pointing in this direction. Even if foreign demand weakens later in the year, GDP growth in the Czech Republic will not necessarily follow suit. At the current stage of the business cycle, we in any event expect a shift from foreign demand to domestic demand. Barring any external shocks, the Czech economy is not likely to be exposed to any major risks. One of these risks relates to the country’s budget policy: social expenditure will rise considerably in two steps, from the middle of 2006 and from 2007 on. High GDP growth could then increase inflationary pressure. But for the time being, we maintain our forecast of just over 2.5% for the average inflation rate in 2006. On a monthly basis, price levels will remain relatively stable; it will not be before the end of 2006 that the underlying effect of higher inflation rates – driven by oil prices – at the end of the previous year will result in lower CPI increases. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 35 OBSAH LEASINGOVÝ TRH ČESKÉ REPUBLIKY V ROCE 2005 THE CZECH LEASING MARKET IN 2005 Rok 2005 byl pro český leasingový sektor rokem nadějného růstu. Počet nově registrovaných vozidel vzrostl o 1,3 %, což mělo pozitivní vliv na celkový objem leasingu automobilů. Opět se posilovaly aktivity bank v sektoru spotřebitelských úvěrů, zahrnujících sektor financování automobilů a motocyklů. Celkový růst leasingového trhu ve srovnání s rokem 2004 dosáhl 4 %. The year 2005 was one of promising growth for the Czech leasing sector. The number of newly registered cars increased by 1.3%, and this had a positive impact on the overall volume of car leasing. Banks bolstered their activities in the sector of consumer lending, and that included the sector of automobile and motorcycle financing. Overall growth in the leasing market compared to 2004 was 4%. Z hlediska financované komodity je dle České leasingové a finanční asociace patrný trend poklesu podílu leasingu automobilů na celkovém leasingu movitostí. V souladu s růstem prodeje automobilů na českém trhu vzrostl podíl leasingu nových osobních automobilů o 4,4 % na 86,4 %. Naopak objem leasingu strojů a zařízení setrval v meziročním srovnání oproti roku 2004 na stejné úrovni a v segmentu leasingu nákladních automobilů a autobusů došlo k mírnému nárůstu podílu o 1,3 %. According to the Czech Leasing and Financial Association, there is a noticeable declining trend in automotive leasing’s share in the overall volume of movable property leasing. Consistent with the growth in car sales on the Czech market, however, there was a 4.4% increase in leasing’s share in financing of new cars to 86.4%. On the other hand, the volume of machinery and equipment leasing remained on the same level as in 2004 and leasing of trucks and buses increased by a slight 1.3%. Z hlediska objemu stále na trhu dominuje finanční leasing s více než 88 mld. Kč, nicméně za poslední 3 roky poklesl počet uzavíraných smluv o 37 %. Podíl operativního leasingu již dosahuje 12 % z celkového objemu obchodů a nadále roste, což je ve shodě s trendy ve vyspělých zemích EU. In volume terms, financial leasing, with more than 88 billion CZK in leases outstanding, continues to dominate, although the number of newly closed contracts has declined by 37% over the past 3 years. The share of operating leasing has already reached 12% of the overall business volume, and it is growing steadily, which is consistent with trends in developed EU countries. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:35 StrÆnka 36 OBSAH Z pohledu zákaznického zaměření v roce 2005 opět dominoval leasing do soukromých služeb, který se podílí na celkových obchodech dle ČLFA polovinou (49,6 %), a leasing pro průmysl (26,6 %). Opět klesl objem leasingu pro spotřebitele, a to o 1 % na konečných 11 %. Viewed by customer category, private services again in 2005 dominated, with an overall share in the leasing business of 49.6%. Leasing for industry accounted for 26.6%. CLFA reports that consumer leasing again declined – by 1% to 11% of the total. V posledních letech je vývoj leasingu objemově stabilizovaný, dochází však k nárůstu služeb pro dodavatele (předfinancování a financování skladů) a pro klienty, zejména v pojištění. While leasing volumes have been stable in recent years, there has been an increase in services for suppliers (such as pre-financing and financing of warehouses) and, especially in insurance, for clients. Pomalu se zvyšující absolutní objem i podíl leasingu nemovitostí (růst o 6,6 %) je stále zřejmě podmíněn jeho dvojím zatížením daní z převodu nemovitostí. Největší podíl mezi financovanými nemovitostmi měly shodně hotely a průmyslové stavby (32 %), naproti tomu za poslední 3 roky výrazně poklesl leasing prodejen a nákupních center, a to o 32,5 % na současných 24,3 %. 36 | 37 Trh s neleasingovými finančními produkty je charakteristický vysokou dynamikou a opět zvýšil svůj objem. Spotřebitelské úvěry vzrostly o 38,1 % a splátkový prodej předmětů se zaměřením pro podnikatelské aktivity narostl o 45 %. U splátkového prodeje je rapidní růst vysvětlitelný mimo jiné i možností získat státní dotace jak pro podnikatele, tak pro komunální sféru. Statistiky za rok 2005 potvrzují trend vysoké koncentrace českého leasingového trhu, kdy podíl pěti největších společností přesahuje polovinu trhu (52,3 %). Podíl vedoucích patnácti společností na trhu oproti loňskému roku naopak poklesl na 79,6 %. Český leasingový trh má stále nejlepší výsledky ze všech zemí střední a východní Evropy, a to jak objemově, kdy se řadí na 11.-12. místo v rámci celé Evropy, tak podílově, neboť v České republice se stále financuje zhruba třetina všech movitých investic prostřednictvím leasingu. Zdroj: Česká leasingová a finanční asociace Slow growth in the absolute volume and share of real estate leasing (by 6.6%) is due to the double burden of taxation on real estate transfer. The greatest share of financed real estate is in the area of hotels and industrial buildings (32%), while, by contrast, leasing of supermarkets and shopping centres has declined by a substantial 32.2% in the last 3 years to the current 24.3%. The market for non-leasing financial products is characterised by great dynamism and increased volume. Consumer credit grew by 38.1% and hire purchase of assets for entrepreneurial activities grew by 45%. This growth in hire purchase can be explained by the possibility for entrepreneurs and municipal bodies to obtain state grants by that means. Statistics for 2005 confirm a trend toward high concentration among entities in the Czech leasing market, where the share of the five largest companies represents more than half of the market (52.3%). The share of the leading 15 companies in the market declined in comparison to the previous year, to 79.6%. Measured in volume terms, the Czech leasing market continues to show the best results among all countries in Central and Eastern Europe, and, as so measured, it moved from 11th to 12th position in the whole Europe. In the Czech Republic, approximately one-third of all movable property is financed through leasing. Source: Czech Leasing and Financial Association 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 37 OBSAH ZPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDITORA PRO AKCIONÁŘE SPOLEČNOSTI CAC LEASING, A.S. INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT TO THE SHAREHOLDERS OF CAC LEASING, A.S. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 38 OBSAH FINANČNÍ ČÁST I FINANCIAL SECTION ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU K 31. 12. 2005 AKTIVA 31. 12. 2005 tis. Kč 38 | 39 31. 12. 2004 Brutto Korekce Netto Netto AKTIVA CELKEM 40 695 022 19 568 412 21 126 610 21 664 756 B. Dlouhodobý majetek 38 352 005 19 087 520 19 264 485 19 694 239 I. Dlouhodobý nehmotný majetek 151 022 148 237 2 785 5 137 3. Software 149 911 147 743 2 168 4 211 4. Ocenitelná práva 1 111 494 617 926 II. Dlouhodobý hmotný majetek 37 949 942 18 931 283 19 018 659 19 444 648 2. Stavby 3. Samostatné movité věci a soubory movitých věcí 6. Jiný dlouhodobý hmotný majetek 7. Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek 8. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek 42 542 6 268 36 274 12 781 37 871 501 18 909 441 18 962 060 19 414 589 464 464 464 6 276 6 276 7 273 29 159 15 574 13 585 9 541 III. Dlouhodobý finanční majetek 251 041 8 000 243 041 244 454 1. Podíly v ovládaných a řízených osobách 182 703 8 000 174 703 175 703 2. Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem 68 338 68 751 C. Oběžná aktiva 2 310 456 480 892 1 829 564 1 951 793 I. Zásoby 252 252 5. Zboží 252 252 0 1 580 II. Dlouhodobé pohledávky 482 183 23 532 458 651 570 554 5. Dlouhodobé poskytnuté zálohy 7. Jiné pohledávky 8. Odložená daňová pohledávka III. Krátkodobé pohledávky 1. Pohledávky z obchodních vztahů 5. Sociální zabezpečení a zdravotní pojištění 6. Stát – daňové pohledávky 7. Krátkodobé poskytnuté zálohy 8. Dohadné účty aktivní 9. Jiné pohledávky IV. Krátkodobý finanční majetek 1. Peníze 2. Účty v bankách 68 338 10 524 1 580 10 524 10 528 471 659 23 532 448 127 531 497 1 718 918 457 108 1 261 810 1 282 004 470 520 258 550 211 970 245 622 28 529 171 171 168 29 332 29 332 99 068 3 850 302 37 800 1 177 245 198 256 3 548 4 261 37 800 33 531 978 989 899 354 109 103 109 103 97 655 627 627 776 108 476 108 476 96 879 D. I. Časové rozlišení 32 561 32 561 18 724 1. Náklady příštích období 31 959 31 959 18 588 3. Příjmy příštích období 602 602 136 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 39 OBSAH BALANCE SHEET, FULL VERSION AS OF 31 DEC 2005 ASSETS 31/12/2005 in thousands of CZK 31/12/2004 Gross Adjustment Net Net TOTAL ASSETS 40,695,022 19,568,412 21,126,610 21,664,756 B. Fixed assets 38,352,005 19,087,520 19,264,485 19,694,239 I. Intangible fixed assets 151,022 148,237 2,785 5,137 3. Software 149,911 147,743 2,168 4,211 4. Valuable rights 1,111 494 617 926 II. Tangible fixed assets 37,949,942 18,931,283 19,018,659 19,444,648 2. Structures 3. Individual movable assets and sets of movable assets 6. Other tangible fixed assets 7. Tangible fixed assets under construction 8. Prepayments for tangible fixed assets 42,542 6,268 36,274 12,781 37,871,501 18,909,441 18,962,060 19,414,589 464 464 464 6,276 6,276 7,273 29,159 15,574 13,585 9,541 III. Non-current financial assets 251,041 8,000 243,041 244,454 1. Equity investments in subsidiaries 182,703 8,000 174,703 175,703 2. Equity investments in associates 68,338 68,751 C. Current assets 2,310,456 480,892 1,829,564 1,951,793 I. Inventories 252 252 5. Goods 252 252 0 1,580 II. Long-term receivables 482,183 23,532 458,651 570,554 5. Long-term prepayments made 10,524 10,528 7. Other receivables 471,659 23,532 448,127 531,497 8. Deferred tax asset 1,718,918 457,108 1,261,810 1,282,004 470,520 258,550 211,970 245,622 III. Short-term receivables 1. Trade receivables 5. Social security and health insurance contributions 6. State – tax receivables 7. Short-term prepayments made 8. Estimated receivables 9. Other receivables IV. Current financial assets 1. Cash on hand 2. 68,338 10,524 1,580 28,529 171 171 168 29,332 29,332 99,068 3,850 302 37,800 1,177,245 198,256 3,548 4,261 37,800 33,531 978,989 899,354 109,103 109,103 97,655 627 627 776 Cash at bank 108,476 108,476 96,879 D. I. Other assets 32,561 32,561 18,724 1. Deferred expenses 31,959 31,959 18,588 3. Accrued income 602 602 136 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 40 OBSAH PASIVA tis. Kč PASIVA CELKEM 21 126 610 21 664 756 Vlastní kapitál 1 127 551 948 524 I. Základní kapitál 226 000 226 000 1. Základní kapitál 226 000 226 000 II. Kapitálové fondy -4 069 -4 239 3. Oceňovací rozdíly z přecenění majetku a závazků -4 069 -4 239 61 103 64 448 48 754 1. Zákonný rezervní fond/Nedělitelný fond 48 754 2. Statutární a ostatní fondy 12 349 15 694 654 856 467 249 IV. Výsledek hospodaření minulých let | 41 31. 12. 2004 A. III. Rezervní fondy, nedělitelný fond a ostatní fondy ze zisku 40 31. 12. 2005 1. Nerozdělený zisk minulých let 654 856 467 249 V. Výsledek hospodaření běžného účetního období (+/-) 189 661 195 066 B. Cizí zdroje 16 215 176 18 302 964 I. Rezervy 47 794 78 882 4. Ostatní rezervy 47 794 78 882 II. Dlouhodobé závazky 342 266 1 295 657 5. Dlouhodobé přijaté zálohy 324 862 1 295 657 10. Odložený daňový závazek III. Krátkodobé závazky 17 404 1 936 402 3 154 571 300 955 385 322 Závazky k zaměstnancům 14 920 6 825 6. Závazky ze sociálního zabezpečení a zdravotního pojištění 10 706 4 567 7. Stát – daňové závazky a dotace 30 773 1 599 8. Krátkodobé přijaté zálohy 1 567 529 2 735 168 11 145 20 375 1. Závazky z obchodních vztahů 5. 10. Dohadné účty pasivní 11. Jiné závazky IV. Bankovní úvěry a výpomoci 374 715 13 888 714 13 773 854 1. Bankovní úvěry dlouhodobé 3 065 862 2 611 543 2. Krátkodobé bankovní úvěry 10 822 852 11 162 311 3 783 883 2 413 269 C. I. Časové rozlišení 1. Výdaje příštích období 44 286 57 979 2. Výnosy příštích období 3 739 597 2 355 290 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 41 OBSAH LIABILITIES in thousands of CZK 31/12/2005 31/12/2004 TOTAL LIABILITIES & EQUITY 21,126,610 21,664,756 A. Equity 1,127,551 948,524 I. Share capital 226,000 226,000 1. Share capital 226,000 226,000 II. Capital funds -4,069 -4,239 3. Gains or losses from the revaluation of assets and liabilities -4,069 -4,239 61,103 64,448 III. Statutory funds 1. Statutory reserve fund/Indivisible fund 48,754 48,754 2. Statutory and other funds 12,349 15,694 IV. Retained earnings 654,856 467,249 1. Accumulated profits brought forward 654,856 467,249 V. Profit or loss for the current period (+/-) 189,661 195,066 B. Liabilities 16,215,176 18,302,964 I. Reserves 47,794 78,882 4. Other reserves 47,794 78,882 II. Long-term liabilities 342,266 1,295,657 5. Long-term prepayments received 324,862 1,295,657 10. Deferred tax liability III. Short-term liabilities 17,404 1,936,402 3,154,571 300,955 385,322 1. Trade payables 5. Payables to employees 14,920 6,825 6. Social security and health insurance payables 10,706 4,567 7. State – tax payables and subsidies 30,773 1,599 8. Short-term prepayments received 1,567,529 2,735,168 11,145 20,375 10. Estimated payables 11. Other payables IV. Bank loans and borrowings 374 715 13,888,714 13,773,854 1. Long-term bank loans 3,065,862 2,611,543 2. Short-term bank loans 10,822,852 11,162,311 3,783,883 2,413,269 C. I. Other liabilities 1. Accrued expenses 2. Deferred income 44,286 57,979 3,739,597 2,355,290 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 42 OBSAH VÝKAZ ZISKŮ A ZTRÁT K 31. 12. 2005 tis. Kč Tržby za prodej zboží 296 333 494 531 A. Náklady vynaložené na prodané zboží 275 367 450 332 + 20 966 44 199 Výkony 12 079 776 12 269 866 1. Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb 12 079 776 12 269 866 B. Výkonová spotřeba 565 627 516 648 1. Spotřeba materiálu a energie 2. Služby + | 43 Období do 31. 12. 2004 I. II. 42 Období do 31. 12. 2005 Obchodní marže Přidaná hodnota 21 642 21 764 543 985 494 884 11 535 115 11 797 417 C. Osobní náklady 203 502 186 422 1. Mzdové náklady 143 569 133 808 2. Odměny členům orgánů společnosti a družstva 3. Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění 4. D. E. Odpisy dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku III. 1. F. 3 701 1 600 50 793 46 420 Sociální náklady 5 439 4 594 Daně a poplatky 1 810 598 10 465 847 10 423 425 Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu 291 292 296 572 Tržby z prodeje dlouhodobého majetku 291 292 296 572 Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku a materiálu 235 123 270 612 1. Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku 235 123 270 612 G. Změna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti IV. Ostatní provozní výnosy H. Ostatní provozní náklady a komplexních nákladů příštích období * Provozní výsledek hospodaření VI. Tržby z prodeje cenných papírů a podílů J. Prodané cenné papíry a podíly VII. Výnosy z dlouhodobého finančního majetku 1. -108 753 -75 452 559 124 655 562 1 005 148 1 305 974 582 854 637 973 17 262 8 898 21 973 9 180 Výnosy z podílů v ovládaných a řízených osobách a v účetních jednotkách pod podstatným vlivem 21 973 9 180 710 -35 000 M. Změna stavu rezerv a opravných položek ve finanční oblasti X. Výnosové úroky 39 495 21 254 N. Nákladové úroky 433 185 441 799 XI. Ostatní finanční výnosy 78 459 76 681 O. Ostatní finanční náklady 53 150 54 774 * Finanční výsledek hospodaření -347 118 -346 093 Q. Daň z příjmů za běžnou činnost 46 075 96 814 2. – odložená 46 075 96 814 ** Výsledek hospodaření za běžnou činnost 189 661 195 066 *** Výsledek hospodaření za účetní období (+/-) 189 661 195 066 235 736 291 879 **** Výsledek hospodaření před zdaněním 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 43 OBSAH PROFIT AND LOSS ACCOUNT FOR THE YEARS ENDING 31 DEC 2005 in thousands of CZK Year ended Year ended 31/12/2005 31/12/2004 I. Sales of goods 296,333 494,531 A. Costs of goods sold 275,367 450,332 + 20,966 44,199 Production 12,079,776 12,269,866 1. Sales of own products and services 12,079,776 12,269,866 B. Purchased consumables and services 565,627 516,648 1. Material and energy consumed 2. Services II. + Gross margin Added value 21,642 21,764 543,985 494,884 11,535,115 11,797,417 C. Staff costs 203,502 186,422 1. Payroll costs 143,569 133,808 2. Remuneration to members of statutory bodies 3. Social security and health insurance costs 3,701 1,600 50,793 46,420 4,594 4. Social costs 5,439 D. Taxes and charges 1,810 598 E. Depreciation of intangible and tangible fixed assets 10,465,847 10,423,425 III. Sales of fixed assets and material 291,292 296,572 1. Sales of fixed assets 291,292 296,572 F. Net book value of fixed assets and material sold 235,123 270,612 1. Net book value of fixed assets sold 235,123 270,612 G. Change in reserves and provisions relating to operating activities and complex deferred expenses IV. Other operating income H. Other operating expenses * Operating profit or loss VI. Proceeds from the sale of securities and investments J. Cost of securities and investments sold -108,753 -75,452 559,124 655,562 1,005,148 1,305,974 582,854 637,973 17,262 8,898 VII. Income from non-current financial assets 21,973 9,180 1. Income from subsidiaries and associates 21,973 9,180 M. Change in reserves and provisions relating to financial activities 710 -35,000 X. Interest income N. Interest expenses XI. O. * 39,495 21,254 433,185 441,799 Other financial income 78,459 76,681 Other financial expenses 53,150 54,774 Financial profit or loss -347,118 -346,093 96,814 Q. Income tax on ordinary activities 46,075 2. – deferred 46,075 96,814 ** Profit or loss from ordinary activities 189,661 195,066 *** Profit or loss for the current period (+/-) 189,661 195,066 235,736 291,879 **** Profit or loss before tax 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 44 OBSAH PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH (CASH FLOW) tis. Kč P. Počáteční stav peněžních prostředků Období do Období do 31. 12. 2005 31. 12. 2004 97 655 15 325 Peněžní toky z hlavní výdělečné činnosti (provozní činnost) Z. Výsledek hospodaření za běžnou činnost před zdaněním A.1. Úpravy o nepeněžní operace 235 736 291 880 10 962 985 10 920 573 10 465 847 10 423 425 -108 043 -110 453 A.1.3. Zisk (ztráta) z prodeje stálých aktiv -56 169 -25 960 A.1.4. Výnosy z dividend a podílů na zisku -21 973 -9 180 A.1.5. Nákladové a výnosové úroky 393 690 420 544 A.1.1. Odpisy stálých aktiv A.1.2. Změna stavu opravných položek a rezerv A.1.6. Opravy o ostatní nepeněžní operace A.* Čistý provozní peněžní tok před změnami pracovního kapitálu A.2. Změna stavu pracovního kapitálu A.2.1. Změna stavu pohledávek a časového rozlišení aktiv A.2.2. Změna stavu závazků a časového rozlišení pasiv A.2.3. Změna stavu zásob 44 | 45 A.** Čistý provozní peněžní tok před zdaněním a mimořádnými položkami A.3. Vyplacené úroky A.4. Přijaté úroky A.5. Zaplacená daň z príjmů za běžnou činnost A.7. Přijaté dividendy a podíly na zisku A.*** Čistý peněžní tok z provozní činnosti 289 633 222 197 11 198 721 11 212 453 -729 072 -864 375 85 979 -504 459 -821 729 -356 714 6 678 -3 202 10 469 649 10 348 078 -433 185 -441 799 39 495 21 254 -55 284 -67 113 21 973 9 180 10 042 648 9 869 601 -10 418 623 -11 076 448 Peněžní toky z investiční činnosti B.1. Výdaje spojené s nabytím stálých aktiv B.2. Příjmy z prodeje stálých aktiv B.*** Čistý peněžní tok z investiční činnosti 291 292 296 572 -10 127 331 -10 779 875 104 276 1 001 829 -8 145 -9 223 Peněžní toky z finančních činností C.1. Změna stavu závazků z financování C.2. Dopady změn vlastního kapitálu C.2.5. Výdaje z kapitálových fondů -8 145 -9 223 C.*** Čistý peněžní tok z finanční činnosti 96 131 992 606 F. Čistá změna peněžních prostředků 11 448 82 331 R. Konečný stav peněžních prostředků 109 103 97 656 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 45 OBSAH CASH FLOW STATEMENT in thousands of CZK P. Opening balance of cash and cash equivalents Year ended Year ended 31/12/2004 31/12/2003 97,655 15,325 Cash flows from ordinary activities Z. Profit or loss from ordinary activities before tax A.1. Adjustments for non-cash transactions 235,736 291,880 10,962,985 10,920,573 10,465,847 10,423,425 -108,043 -110,453 A.1.3. Profit/(loss) on the sale of fixed assets -56,169 -25,960 A.1.4. Revenues from dividends and profit shares -21,973 -9,180 A.1.5. Interest expense and interest income 393,690 420,544 A.1.1. Depreciation of fixed assets A.1.2. Change in provisions and reserves A.1.6. Adjustments for other non-cash transactions A.* Net operating cash flow before changes in working capital A.2. Change in working capital 289,633 222,197 11,198,721 11,212,453 -729,072 -864,375 A.2.1. Change in operating receivables and other assets 85,979 -504,459 A.2.2. Change in operating payables and other liabilities -821,729 -356,714 A.2.3. Change in inventories A.** Net cash flow from operations before tax and extraordinary items A.3. Interest paid A.4. Interest received A.5. Income tax paid from ordinary operations A.7. Dividends and profit shares received A.*** Net operating cash flows 6,678 -3,202 10,469,649 10,348,078 -433,185 -441,799 39,495 21,254 -55,284 -67,113 21,973 9,180 10,042,648 9,869,601 -10,418,623 -11,076,448 Cash flows from investment activities B.1. Cash flows from investment activities B.2. Proceeds from fixed assets sold B.*** Net investment cash flows 291,292 296,572 -10,127,331 -10,779,875 104,276 1,001,829 -8,145 -9,223 Cash flow from financial activities C.1. Change in payables from financing C.2. Impact of changes in equity C.2.5. Payments from capital funds -8,145 -9,223 C.*** Net financial cash flows 96,131 992,606 F. Net increase or decrease in cash and cash equivalents 11,448 82,331 R. Closing balance of cash and cash equivalents 109,103 97,656 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 46 OBSAH PŘEHLED O ZMĚNÁCH VLASTNÍHO KAPITÁLU K 31. 12. 2005 tis. Kč Základní Kapitálové kapitál fondy Rezervní Nerozdělený Neuhrazená 226 000 -4 709 Rozdělení výsledku hospodaření VLASTNÍ KAPITÁL zisk nedělitelný minulých minulých běžného fond a ostatní let let účetního fondy ze zisku Stav k 31. 12. 2003 Výsledek ztráta hospodaření fondy, období 68 871 217 926 256 782 4 800 249 323 -254 123 Tantiémy -2 659 Výdaje z kapitálových fondů CELKEM -9 223 764 870 -2 659 -9 223 Přecenění na reálnou hodnotu do kapitálu 470 470 Výsledek hospodaření za běžné období Stav k 31. 12. 2004 226 000 -4 239 Rozdělení výsledku hospodaření 948 524 467 249 195 066 4 800 187 607 -192 407 -2 659 Výdaje z kapitálových fondů | 47 195 066 64 448 Tantiémy 46 195 066 -8 145 -2 659 -8 145 Přecenění na reálnou hodnotu do kapitálu 170 170 Výsledek hospodaření za běžné období Stav k 31. 12. 2005 226 000 -4 069 61 103 654 856 189 661 189 661 189 661 1 127 551 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 47 OBSAH STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY AS OF 31 DEC 2005 in thousands of CZK Balance at 31 December 2003 Share Capital capital funds 226,000 -4,709 Distribution of profit or loss Statutory Accumulated Accumulated funds Profit or TOTAL losses loss for EQUITY brought brought the current forward forward period profits 68,871 217,926 256,782 4,800 249,323 -254,123 Directors’ fees -2,659 Payments from capital funds -9,223 764,870 -2,659 -9,223 Fair value remeasurement recognised in equity 470 470 Profit or loss for the current period Balance at 31 December 2004 226,000 -4,239 Distribution of profit or loss 195,066 195,066 948,524 64,448 467,249 195,066 4,800 187,607 -192,407 Directors’ fees -2,659 Payments from capital funds -8,145 -2,659 -8,145 Fair value remeasurement recognised in equity 170 170 Profit or loss for the current period Balance at 31 December 2005 226,000 -4,069 61,103 654,856 189,661 189,661 189,661 1,127,551 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 48 OBSAH ZÁKLADNÍ VÝCHODISKA PRO VYPRACOVÁNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKY 48 | 49 BASIS FOR THE PREPARATION Účetnictví společnosti je vedeno a účetní závěrka byla sestavena v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, vyhláškou č. 500/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou užívány podnikateli účtujícími v soustavě podvojného účetnictví a Českými účetními standardy pro podnikatele. The Company’s accounting is kept, and the financial statements were prepared, in accordance with Act No. 563/1991 Coll., on Accounting, and Decree No. 500/2002 Coll. implementing certain provisions of Act No. 563/1991 Coll., on Accounting, as amended, for accounting units, which are used by business entities keeping double-entry accounting records in accordance with Czech Accounting Standards for Businesses. Účetnictví respektuje obecné účetní zásady, především zásadu o oceňování majetku historickými cenami s výjimkou některých oblastí, jež jsou popsány v kapitole 3, zásady účtování ve věcné a časové souvislosti, zásadu opatrnosti a předpoklad o schopnosti účetní jednotky pokračovat ve svých aktivitách. The Company’s accounting records are maintained in compliance with general principles of accounting, specifically the principle of historical cost valuation for assets, with the exception of those areas specified in Chapter 3, the accruals principle, the prudence concept and the going concern assumption. Údaje v této účetní závěrce jsou vyjádřeny v tisících korunách českých (Kč), pokud není uvedeno jinak. The information in these financial statement is presented in thousands of Czech crowns (CZK), unless specified otherwise. Účetní závěrka je sestavena k 31. 12. 2005. The financial statements have been compiled for the period ending 31 December 2005. ZMĚNY ZPŮSOBU OCEŇOVÁNÍ, POSTUPŮ ODPISOVÁNÍ, POSTUPŮ ÚČTOVÁNÍ A POSTUPŮ VYKAZOVÁNÍ OPROTI PŘEDCHÁZEJÍCÍMU ÚČETNÍMU OBDOBÍ V průběhu účetního období nedošlo k žádným podstatným změnám v uplatňovaných účetních metodách. CHANGES IN VALUATION METHODS OR POLICIES ON DEPRECIATION, ACCOUNTING, AND PRESENTATION No significant changes in accounting methods were introduced during the accounting period. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 49 OBSAH ZPŮSOBY OCENĚNÍ, VYKAZOVÁNÍ, ODEPISOVÁNÍ A TVORBY OPRAVNÝCH POLOŽEK DLOUHODOBÝ HMOTNÝ A NEHMOTNÝ MAJETEK Ocenění Dlouhodobým nehmotným majetkem se rozumí majetek, jehož doba použitelnosti je delší než jeden rok a jehož ocenění je v případě zřizovacích výdajů vyšší než 20 000 Kč a v ostatních případech vyšší než 60 000 Kč v jednotlivém případě. Ocenitelnými právy se rozumí předměty průmyslového vlastnictví, výsledky duševní tvůrčí činnosti nabyté od jiných osob. Za dlouhodobý nehmotný majetek se dále považuje technické zhodnocení od částky s dobou použitelnosti delší než jeden rok, jehož ocenění je vyšší než 60 000 Kč. Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek obsahuje pořizovaný dlouhodobý nehmotný majetek po dobu jeho pořizování do uvedení do stavu způsobilého k užívání. Dlouhodobým hmotným majetkem se rozumí majetek, jehož doba použitelnosti je delší než jeden rok a jehož ocenění je vyšší než 40 000 Kč v jednotlivém případě. Technické zhodnocení, pokud převýšilo u jednotlivého dlouhodobého hmotného majetku v úhrnu za zdaňovací období částku 40 000 Kč, zvyšuje pořizovací cenu dlouhodobého majetku. Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek obsahuje pořizovaný dlouhodobý hmotný majetek po dobu jeho pořizování do uvedení do stavu způsobilého k užívání. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek obsahují krátkodobé a dlouhodobé zálohy poskytnuté na pořízení dlouhodobého hmotného majetku. Drobný nehmotný, resp. drobný hmotný majetek, s dobou použitelnosti delší než jeden rok a s pořizovací cenou nižší než 60 000 Kč, resp. 40 000 Kč, je účtován na vrub nákladů. Nakoupený dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek je oceněn pořizovacími cenami sníženými o oprávky a opravné položky. Součástí pořizovací ceny dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku jsou vedlejší pořizovací náklady. VALUATION, PRESENTATION, DEPRECIATION AND PROVISIONING TANGIBLE AND INTANGIBLE FIXED ASSETS Valuation Intangible fixed assets are understood to be assets whose service lives are longer than 1 year and whose costs are greater than CZK 20,000 in the case of incorporation costs and greater than CZK 60,000 in other cases on an individual basis. Valuable rights are understood to be industrial property or the results of creative intellectual activities acquired from other entities. Intangible fixed assets also include technical improvements with service lives greater than 1 year and whose costs are greater than CZK 60,000. Intangible fixed assets under construction include acquired intangible fixed assets during the period of their acquisition until they are in a state ready for use. Tangible fixed assets are understood to be assets whose service lives are greater than 1 year and whose acquisition costs are greater than CZK 40,000 on an individual basis. The costs of technical improvements exceeding CZK 40,000 during the tax period for individual tangible fixed assets increases the acquisition cost of the related fixed asset. Tangible fixed assets under construction include acquired tangible fixed assets for the period of their acquisition until they are in a state ready for use. Advance payments for tangible fixed assets include short-term and long-term advance payments for the acquisition of tangible fixed assets. Low value intangible or tangible assets with service lives of less than 1 year and acquisition costs of less than CZK 60,000 or CZK 40,000, respectively, are charged to expenses. Purchased tangible and intangible fixed assets are valued at their acquisition costs, reduced by the accumulated depreciation and provisions. Acquisition costs of tangible and intangible fixed assets include incidental acquisition costs. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 50 OBSAH Způsob tvorby opravných položek k dlouhodobému majetku V roce 2005 i 2004 byly na základě inventarizace vytvořeny opravné položky k dlouhodobému hmotnému a nehmotnému majetku určenému k pronájmu, jehož ocenění v účetnictví přechodně neodpovídá reálnému stavu. Provisioning for fixed assets Provisions were created in both 2004 and 2005 on the basis of stock-taking for tangible and intangible fixed assets intended for lease whose carrying values temporarily did not correspond to the actual status in the Company’s accounting. U aktivních smluv, které se jeví jako rizikové, je výše opravných položek stanovena na základě individuálního přístupu dle rizikovosti dlužníka. Provisions for active contracts that appear to represent potential risks are determined on individual bases according to the debtors’ risk profiles. K neaktivním smlouvám leasingu automobilů jsou opravné položky tvořeny individuálně na základě odborného odhadu prodejní ceny. K neaktivním smlouvám leasingu strojů a zařízení jsou opravné položky tvořeny individuálně na základě pravidelné rizikové analýzy klienta s přihlédnutím k zůstatkům přijatých záloh, k tržní ceně, k bankovním a jiným zárukám. 50 | 51 Na ostatní dlouhodobý majetek jsou tvořeny opravné položky na základě individuálního posouzení. Účetní odpisy Dlouhodobý nehmotný majetek pro vlastní použití, s výjimkou ocenitelných práv, je odpisován po dobu 4 let za použití ročních odpisových sazeb stanovených na základě zákona o dani z příjmů platných pro zrychlené odpisování. Ocenitelná práva jsou odpisována po dobu 6 let za použití odpisových sazeb stanovených na základě zákona o dani z příjmů platných pro zrychlené odpisování. Dlouhodobý nehmotný majetek určený k pronájmu je odpisován po dobu trvání leasingové smlouvy na základě ročních odpisových sazeb stanovených zákonem o dani z příjmů platných pro zrychlené odpisování. Dlouhodobý hmotný majetek pro vlastní použití a dlouhodobý hmotný majetek pronajímaný prostřednictvím operativního leasingu je odpisován zrychlenou metodou na základě odpisových sazeb podle zákona o daních z příjmů. Provisions for inactive contracts for automobile leasing are determined on individual bases, in accordance with expert appraisals of the sales prices. Provisions for inactive contracts for machine and equipment leasing are determined on individual bases, in accordance with regular risk analyses of the clients, taking into account the balances of the advances received, the market values of the assets, and bank and other guarantees. Provisions for other fixed assets are determined on the bases of individual assessments of the relevant assets. Book depreciation Intangible fixed assets for internal use, with the exception of valuable rights, are amortised over a period of 4 years using the annual depreciation rates specified by the Income Tax Act for accelerated depreciation. Valuable rights are amortised over a period of 6 years using the annual depreciation rates specified by the Income Tax Act for accelerated depreciation. Intangible fixed assets intended for lease are amortised over the life of the lease contract on the basis of annual depreciation rates specified by the Income Tax Act for accelerated depreciation. Tangible fixed assets for internal use and tangible fixed assets leased through operating leasing are depreciated using the accelerated method and the depreciation rates specified by the Income Tax Act. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 51 OBSAH Doby odepisování jsou následující: Depreciation periods are as follow: Kategorie majetku I Asset category Doba odpisování v letech I Depreciation period in years Stavby I Buildings 30 Stroje a zařízení I Machines and equipment 4–12 Dopravní prostředky I Transport vehicles 4 Inventář I Inventory 6 Software I Software 4 Ocenitelná práva I Valuable rights 6 Opravná položka k nabytému majetku I Goodwill Dlouhodobý hmotný majetek pronajímaný prostřednictvím finančního leasingu je rovnoměrně odepisován do nákladů na základě zákona o daních z příjmů, po dobu trvání leasingové smlouvy a při dodržení zákonem stanovených podmínek pro finanční leasing. Doba odpisování v letech je stanovena podle očekávané doby upotřebitelnosti dlouhodobého majetku. 15 Tangible fixed assets leased through financial leasing are depreciated on a straight-line basis over the life of the lease contract in accordance with the Income Tax Act and under the conditions for financial leasing prescribed by law. The depreciation period in years is determined according to the expected service life of the fixed asset. LONG-TERM FINANCIAL ASSETS DLOUHODOBÝ FINANČNÍ MAJETEK Dlouhodobým finančním majetkem se rozumí zejména majetkové účasti v ovládaných a řízených osobách, podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem, realizovatelné cenné papíry a jiný dlouhodobý finanční majetek. Realizovatelné cenné papíry a majetkové účasti se při nákupu oceňují pořizovací cenou. Součástí pořizovací ceny cenného papíru a podílu jsou přímé náklady související s pořízením, např. poplatky a provize makléřům, poradcům a burzám. K datu pořízení cenných papírů a majetkových účastí je tento dlouhodobý finanční majetek společností klasifikován dle povahy jako majetkové účasti nebo realizovatelné cenné papíry. Podíly ve společnostech, jejichž finanční a provozní procesy společnost může ovlivňovat s cílem získat přínosy z jejich činností, jsou vykázány na řádku B.III.1. Podíly v ovládaných a řízených osobách v rozvaze. Podíly ve společnostech, jejichž finanční a provozní procesy společnost může významně ovlivňovat s cílem získat přínosy z jejich činností, Long-term financial assets are principally understood to be ownership interests in subsidiaries and associated companies, securities available for sale and other long-term financial assets. Securities available for sale and ownership interests are valued at their acquisition costs. Acquisition costs for securities and ownership interests includes direct costs relating to their acquisition, such as fees and commissions to brokers, advisors or stock exchanges. Long-term financial assets are classified by the Company as ownership interests or securities available for sale according to the nature of those assets on their dates of acquisition. Shares and ownership interests in companies in which the Company can control financial and operating processes with the aim of receiving benefits from its activities are recorded on line B.III.1 of the balance sheet (“Equity investments in subsidiaries”). Shares and ownership interests in companies in which the Company can significantly influence financial and operating processes with the aim of receiving benefits from its activities are 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 52 OBSAH 52 | 53 jsou klasifikovány v řádku B.III.2. Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem. recorded on line B.III.2 (“Equity investments in associates”). K datu účetní závěrky jsou majetkové účasti oceněny v pořizovacích cenách snížených o opravné položky. As of the balance sheet date, ownership interests are valued at their acquisition prices less any provisions. K datu účetní závěrky jsou realizovatelné cenné papíry a podíly oceněny v reálné hodnotě, pokud je tuto možné stanovit. Změna reálné hodnoty realizovatelných cenných papírů je účtována oproti oceňovacím rozdílům z přecenění majetku a závazků v rámci vlastního kapitálu. Securities available for sale and ownership interests are valued at their fair values as of the balance sheet date, if such values can be determined. Changes in the fair values of securities available for sale are charged to owners’ equity under gains or losses from the revaluation of assets and liabilities. Cenné papíry a majetkové účasti pořízené v cizích měnách se ke dni účetní závěrky oceňují směnným kurzem České národní banky platným v den účetní závěrky a nerealizovaný kurzový rozdíl je součástí ocenění reálnou hodnotou. Nerealizované kurzové rozdíly vyplývající z přecenění majetkových účastí pořízených v cizích měnách jsou účtovány oproti oceňovacím rozdílům z přecenění majetku a závazků v rámci vlastního kapitálu. Securities and ownership interests acquired in foreign currencies are valued as of the balance sheet date at the Czech National Bank exchange rate valid on the balance sheet date and the unrealised foreign exchange rate difference is considered part of the fair value. Unrealised foreign exchange rate differences resulting from the revaluation of ownership interests acquired in foreign currencies are charged to owners’ equity under gains or losses from the revaluation of assets and liabilities. Způsob tvorby opravných položek K podílům v ovládaných a řízených osobách a podílům v účetních jednotkách pod podstatným vlivem, jež nebyly oceněny ekvivalencí, společnost tvoří opravné položky do výše rozdílu mezi hodnotou uvedenou v účetnictví a hodnotou podílu na vlastním kapitálu společnosti. Provisioning The Company creates provisions within owner’s equity for ownership interests in subsidiaries and associates that were not valued using the equity method to the extent of the difference between the carrying value of the investment and the value of the Company’s ownership interest in that entity. ZÁSOBY INVENTORY Ocenění Nakupované zásoby prodávané prostřednictvím splátkového prodeje jsou oceňovány pořizovacími cenami. Pořizovací cena zahrnuje cenu pořízení a vedlejší pořizovací náklady, zejména celní poplatky, dopravné a skladovací poplatky při dopravě, provize, poplatky, dopravné náklady a pojistné. Výdeje zásob ze skladu jsou účtovány pevnými skladovými cenami, které jsou shodné pořizovacím cenám. Valuation Purchased inventory sold through hire purchase is valued at its acquisition cost. Acquisition cost includes the purchase price plus any incidental acquisition costs – in particular, customs charges, freight and storage costs during transport, commissions, fees, transport costs and insurance. Inventory released from the warehouse is recorded at fixed stock prices that are the same as acquisition costs. Ostatní zásoby přestavují movité věci původně určené k pronájmu, v případě, že nedošlo k účinnosti leasingové smlouvy a nebylo rozhodnuto o jejich použití pro vlastní potřeby, a jsou určeny k prodeji. Other inventory includes movable assets originally intended for lease but representing cases in which the leasing contracts did not come into effect, it was not decided to use the inventory for internal use, and the inventory is thus designated for sale. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 53 OBSAH Způsob tvorby opravných položek K zásobám jsou tvořeny opravné položky do výše realizovatelné ceny, která je určena odborným odhadem. Provisions Provisions are created for inventory up to the estimated recoverable amount, which is determined by expert appraisal. POHLEDÁVKY RECEIVABLES Pohledávky jsou při vzniku oceňovány jmenovitou hodnotou, následně sníženou o příslušné opravné položky k pochybným a nedobytným částkám. Receivables are valued as they arise in their nominal amounts reduced by the relevant provisions for doubtful and unrecoverable amounts. Za krátkodobé pohledávky a poskytnuté zálohy se považuje část pohledávek, které budou splatné do jednoho roku od data účetní závěrky. Způsob tvorby opravných položek Pochybné pohledávky vznikají z titulu neuhrazených leasingových splátek, provozního financování dealerů, splátkového prodeje a pokut a penále. Společnost vytváří opravné položky k nesplaceným pohledávkám z leasingových smluv dle doby po splatnosti ve výši 50 % u pohledávek 180 dní po splatnosti a 100 % u pohledávek 360 dní po splatnosti. Dále jsou vytvářeny opravné položky k pohledávkám z pronájmu strojů a zařízení, které nemusí být po splatnosti, avšak existuje pochybnost o jejím splacení. Tyto opravné položky jsou posuzovány individuálně. Společnost vytváří opravné položky ke krátkodobým půjčkám provozního financování dealerům na základě pravděpodobnosti návratnosti půjčky dle individuálního posouzení každého případu. K případům, u kterých byla zjištěna vyšší pravděpodobnost nesplacení budoucích pohledávek, společnost vytváří opravné položky na individuální bázi. K pohledávkám ze splátkového prodeje a úvěru je opravná položka tvořena na základě celkového rizika nesplacení těchto pohledávek, které bylo posouzeno vedením společnosti a jako rizikový faktor aplikováno na celkové pohledávky ze splátkového prodeje. Pro velké obchodní případy technologického leasingu jsou opravné položky stanoveny na základě detailního rozboru pohledávek z jednotlivých leasingových smluv a pravidelné rizikové analýzy klienta s přihlédnutím k zůstatkům přijatých záloh, k tržní ceně, k bankovním a jiným zárukám. Short-term receivables and advance payments are understood to be those receivables due within 1 year of the balance sheet date. Provisions Doubtful receivables arise in relation to unpaid leasing payments, operational financing of dealers, hire purchase, and fines or penalties. The Company creates provisions for outstanding receivables from leasing contracts with reference to the period by which they are overdue: 50% for receivables 180 days past due and 100% for receivables 360 days past due. Provisions also are made for receivables from the lease of machines and equipment that may not be past due but whose recovery is uncertain. These provisions are determined individually. The Company also makes provisions for shortterm loans that provide operational financing to dealers. These are based on the assessed probability of loan repayment in each individual case. In cases with a higher probability of nonpayment, the Company creates provisions on individual bases. Provisions are also created for hire purchase sales and loans on the basis of the overall nonpayment risk of these receivables. Company management makes judgements as to this risk and applies a corresponding risk factor to overall receivables for hire purchase sales. In the case of large transactions involving leases of technology, provisions are determined based on detailed analysis of receivables from individual leasing contracts and regular risk analyses of the clients, taking into account any advances received, the market prices of the assets, and bank and other guarantees. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 54 OBSAH Dále společnost tvoří opravné položky na nezaplacené pokuty a penále. The Company also creates provisions for outstanding fines and penalties. ZÁVAZKY Z OBCHODNÍHO STYKU TRADE PAYABLES Dlouhodobé a krátkodobé závazky jsou oceněny ve jmenovité hodnotě. Long-term and short-term payables are stated at their nominal values. Za krátkodobé přijaté zálohy se považuje část přijatých záloh, které budou zúčtovány proti vydaným fakturám na splátky z leasingových smluv do jednoho roku od data účetní závěrky. Short-term advances received is understood to mean that part of advances received that will be settled against invoices issued for contractual leasing payments within 1 year of the balance sheet date. BANKOVNÍ ÚVĚRY A BANKOVNÍ VÝPOMOCI Krátkodobé, dlouhodobé bankovní úvěry a kontokorentní úvěry jsou oceněny ve jmenovité hodnotě. 54 | 55 Za krátkodobý úvěr se považuje i část dlouhodobých úvěrů, která je splatná do jednoho roku od data účetní závěrky. Nezaplacené úroky jsou vykázány v položce C.I. Výdaje příštích období v pasivech. BANK LOANS AND BORROWINGS Short-term and long-term bank loans and overdrafts are stated at their nominal values. Short-term loans are also understood to mean that part of long-term loans payable within 1 year of the balance sheet date. Outstanding interest is disclosed under liabilities on line C.I.1. ("Accrued expenses"). RESERVES REZERVY Rezervy jsou vytvářeny k pokrytí budoucích závazků nebo výdajů, u nichž je znám účel, je pravděpodobné, že nastanou, avšak zpravidla není jistá částka nebo datum, k němuž vzniknou. Společnost vytvořila rezervy na obchodní případy, které jsou předmětem soudních sporů. Reserves are created to cover future obligations or expenses, the nature of which are known and which are likely to occur but which are uncertain as to the amount or date on which they will arise. The Company has created reserves for business transactions that are the subject of legal disputes. Společnost vytvořila rezervu k výnosům ze splátkového prodeje za účelem časového souladu mezi nákladovými úroky, které se váží ke splátkovému prodeji, a marží ze splátkového prodeje, rozlišené po celou dobu trvání splácení. Tato rezerva je rozpouštěna po dobu trvání splácení. The Company has also created reserves for revenue from hire purchase sales in order to match the timing between the interest expense relating to the hire purchase sale and the margin arising from the hire purchase sale accrued over the repayment period. This reserve is amortised over the course of repayment. FINANČNÍ PRONÁJEM FINANCIAL LEASING Finančním leasingem se rozumí finanční pronájem s následnou koupí pronajatého dlouhodobého hmotného majetku po uplynutí nebo v průběhu sjednané doby úplatného užívání majetku uživatelem. Vlastnictví majetku se převádí z vlastníka na uživatele a uživatel do převodu vlastnictví hradí platby za nabytí v rámci nákladů. Financial leasing is understood to mean financial leasing with the subsequent purchase of the leased tangible fixed asset at the end of or during the agreed period of paid use by the user. Ownership of the asset is transferred from the owner to the user and the user continues to pay acquisition costs as part of expenses until the transfer of ownership. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 55 OBSAH Celková hodnota dlouhodobého majetku pronajatého prostřednictvím finančního leasingu je časově rozlišena a rozpouštěna po dobu pronájmu do výnosů prostřednictvím splátek po započtení zálohy na leasingové splátky. The total value of the fixed assets to be leased through financial leasing is capitalised and then amortised on an accruals basis over the duration of the lease as each payment is received and taking into account the advance on lease payments. PŘEPOČTY ÚDAJŮ V CIZÍCH MĚNÁCH NA ČESKOU KORUNU FOREIGN CURRENCY CONVERSION Účetní operace v cizích měnách prováděné během roku jsou účtovány kurzem České národní banky stanoveným ke dni uskutečnění účetního případu. Accounting operations denominated in foreign currencies that are carried out during the year are translated using the Czech National Bank exchange rate valid on the date of the transaction. Majetek a závazky v cizí měně jsou k datu účetní závěrky přepočteny dle platného kurzu vyhlášeného Českou národní bankou k tomuto datu a zjištěné kurzové rozdíly jsou proúčtovány ve prospěch finančních výnosů nebo na vrub finančních nákladů běžného období, s výjimkou majetkových účastí, jejichž přecenění je vykázáno v oceňovacích rozdílech z majetku a závazků. As of the balance sheet date, assets and liabilities denominated in foreign currencies are translated using the valid exchange rate announced by the Czech National Bank as of that date. Any resulting foreign exchange gains or losses are either credited to financial revenues or debited to financial expenses for the current period, with the exception of ownership interests whose revaluation has already been recorded in gains or losses from the revaluation of assets and liabilities. Dlouhodobý majetek pořízený v cizí měně je zaúčtován v českých korunách v kurzu platném v době jeho pořízení nebo v době, kdy byly jednotlivé položky zahrnuty do majetku. Poměrná část zálohy na budoucí leasingové splátky je zúčtovávána po celou dobu trvání leasingové smlouvy s leasingovou splátkou kurzem platným k datu platby této zálohy. Výnosy a náklady v cizích měnách jsou zachyceny v českých korunách a jsou účtovány přepočtením směnného kurzu České národní banky platného k datu transakce. Zjištěné kurzové zisky a ztráty se účtují ve prospěch ostatních finančních výnosů, resp. na vrub ostatních finančních nákladů běžného období. ÚČTOVÁNÍ NÁKLADŮ, VÝNOSŮ A SPLÁTKOVÉHO PRODEJE Výnosy a náklady se účtují časově rozlišené, tj. do období, s nímž věcně i časově souvisejí. Výnosy z fakturace leasingových splátek jsou rozlišovány rovnoměrně po dobu trvání leasingové smlouvy. Mimořádné leasingové splátky jsou rovnoměrně rozpouštěny do výnosů po dobu trvání leasingové smlouvy. Fixed assets acquired in foreign currencies are translated and recorded in Czech crowns at the exchange rate valid at the time of their acquisition or at the time individual items were capitalised. The proportionate amount of advances for future lease payments is amortised against lease payments over the life of the lease contract at the exchange rate valid on the day the advance was paid. Revenues and expenses in foreign currencies are recorded in Czech crowns and are converted and recorded at the Czech National Bank exchange rate valid on the date of the transaction. Foreign exchange rate gains or losses are credited to other financial revenue or debited to other financial expenses for the current period. RECOGNITION OF EXPENSES, REVENUES AND HIRE PURCHASE SALES Revenue and expenses are recognised on an accrual basis, i.e. they are recorded in the period to which they relate. Revenue from invoiced lease payments is recognised on an accruals basis over the life of the lease contract. Extraordinary lease payments are 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 56 OBSAH Společnost hradí vybraným dodavatelům provize za zprostředkování leasingu, které účtuje do nákladů běžného účetního období. Náklady na zákonné pojištění pronajatých předmětů jsou časově rozlišovány po dobu pojistného období. O splátkovém prodeji společnost účtuje jako o nákupu a prodeji zboží, tzn. že k realizaci nákladů a výnosů dochází okamžitě po předání předmětu splátkového prodeje kupujícímu. Aby společnost zajistila časový soulad nákladových úroků a výnosové marže ze splátkového prodeje, tvoří daňově neuznatelnou rezervu do výše úrokových výnosů spadajících do příštích účetních období. SPLATNÁ DAŇ Z PŘÍJMŮ 56 | 57 Splatná daň z příjmů za účetní období vychází z hospodářského výsledku běžného účetního období, tj. ze zdanitelného zisku. Výsledek běžného účetního období je upraven připočtením daňově neuznatelných nákladů a odečtením výnosů, které nepodléhají dani z příjmů. Dále je upraven o slevy na dani a případné zápočty. Výpočet splatné daňové povinnosti se provede na konci zdaňovacího období podle zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů. Závazek společnosti z titulu splatné daně je vypočítán pomocí daňových sazeb platných k datu účetní závěrky. Pro výpočet daňových odpisů dlouhodobého majetku je použita zrychlená metoda. ODLOŽENÁ DAŇ Z PŘÍJMŮ Výpočet odložené daně je založen na závazkové metodě vycházející z rozvahového přístupu. Závazkovou metodou se rozumí postup, kdy při výpočtu bude použita sazba daně z příjmů platná v období, ve kterém budou daňový závazek nebo pohledávky uplatněny. Rozvahový přístup znamená, že závazková metoda vychází z přechodných rozdílů, jimiž jsou rozdíly mezi daňovou základnou aktiv, popřípadě pasiv, a výší aktiv, popřípadě pasiv, uvedených v rozvaze. Daňovou základnou aktiv, popřípadě pasiv, je hodnota těchto aktiv, popří- amortised into income on a straight-line basis over the life of the lease contract. The Company pays selected contractors a commission for brokering leases, which is recorded under expenses for the current accounting period. Costs for statutory insurance on leased items are recorded on an accruals basis over the insurance period. Hire purchase sales are accounted for in the same way as the purchase and sale of goods, i.e. expenses and revenue are recognised immediately upon the subject of the hire purchase sale being delivered to the buyer. In order to ensure a timing match between interest expense and revenue margins from hire purchase sales, the Company creates an accounting reserve to the extent of the interest revenue relating to future accounting periods. INCOME TAX PAYABLE The income tax currently payable is based on the taxable profit for the current accounting period. That profit for the period is adjusted by adding back tax non-deductible expenses and deducting revenues that are not subject to income tax. It is further adjusted by any tax discounts and possible tax credit. The current tax liability is calculated at the end of the tax period according to Act No. 586/1992 Coll. on Income Tax. The Company’s tax liability is calculated using tax rates valid as of the balance sheet date. The accelerated method is used to calculate tax depreciation for fixed assets. DEFERRED INCOME TAX The calculation of deferred tax is based on the balance sheet liability method. Under the liability method, deferred tax is calculated at the income tax rate that is expected to be valid for the period in which the tax liability will be settled or the asset will realised. The balance sheet liability method is based on temporary differences, which are the differences between the tax bases of assets or liabilities and their carrying amounts on the balance sheet. The tax base of an asset or liability is the 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 57 OBSAH padě pasiv, uplatnitelná v budoucnosti pro daňové účely. amount of this asset or liability that will be deductible for tax purposes in future. Odložená daňová pohledávka nebo odložený daňový závazek se zjistí jako součet všech součinů výsledných přechodných rozdílů a sazby daně platné v období, ve kterém budou jednotlivé rozdíly realizovány. The deferred tax asset or liability is determined as the sum of all products of the resulting temporary differences and tax rates expected to be effective in the periods when the individual differences will be realised. Účetní hodnota odložené daňové pohledávky je ke každému rozvahovému dni posuzována a snížena v rozsahu, v jakém již není pravděpodobné, že bude k dispozici dostatečný zdanitelný zisk, proti němuž by bylo možno tuto pohledávku nebo její část uplatnit. The carrying value of a deferred tax asset is reviewed as of each balance sheet date and reduced to the extent that it is unlikely that sufficient taxable profit will be available against which all or part of this asset could be realised. Odložená daň je zaúčtována do výsledovky s výjimkou případů, kdy se vztahuje k položkám účtovaným přímo do vlastního kapitálu a je také zahrnuta do vlastního kapitálu. Deferred tax is charged or credited to the profit and loss account, except when it relates to items charged or credited directly to equity, in which case the deferred tax is also included in equity. Odložené daňové pohledávky a závazky jsou vzájemně započítány a v rozvaze vykázány v celkové netto hodnotě. Deferred tax assets and liabilities are mutually offset and reported in the balance sheet at their total net value. DERIVÁTY DERIVATIVES Společnost uzavírá zajišťovací úrokové swapy k zajištění úrokového rizika, vyplývajícího z rozdílného úročení aktiv a pasiv. Na straně aktiv jsou pohledávky z leasingových splátek a splátek úvěrů úročeny fixní sazbou a na straně pasiv společnost vykazuje bankovní úvěry převážně s pohyblivou úrokovou sazbou. Tyto deriváty jsou definovány jako deriváty k zajištění budoucích peněžních toků. Společnost zpracovává dokumentaci k zajišťovacím derivátům a provádí testování efektivnosti zajištění. Because interest rate risks ensue from the different interest rates applied to assets and liabilities, the Company enters into interest rate swaps to hedge those risks, wherein receivables from lease payments and loan repayments on the assets side bear fixed interest rates while on the liability side the majority of the Company’s bank loans have floating interest rates. These derivatives are defined as derivatives hedging future cash flows. The Company formally documents hedging derivative transactions and carries out tests to establish the hedges’ effectiveness. Jako zajišťovací deriváty jsou společností považovány deriváty, u nichž jsou splněny následující podmínky: – Na počátku zajištění bylo rozhodnuto o zajišťovaných položkách, nástrojích použitých k zajištění, rizicích, která jsou předmětem zajištění a o způsobu výpočtu a doložení efektivnosti zajištění, zajišťovací vztah je formálně zdokumentován, – zajištění je vysoce účinné (tj. v rozmezí od 80 % do 125 %), – efektivita zajištění je spolehlivě měřitelná a je průběžně posuzována. The Company considers derivatives meeting the following criteria to be hedging derivatives: – At the inception of the hedge, a decision was taken with respect to the hedged items and hedging instruments, the risk that is being hedged, the manner of calculating and documenting the effectiveness of the hedge, and the hedging relationship is formally documented, – the hedge is highly effective (i.e. within a range of 80% to 125%), and – the hedging effectiveness is reliably measurable and is assessed on an ongoing basis. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 58 OBSAH 58 | 59 Ocenění K datu pořízení jsou deriváty oceněny pořizovací cenou. Součástí pořizovací ceny derivátů jsou přímé náklady související s pořízením, např. poplatky a provize makléřům, poradcům a burzám. Valuation Derivatives are valued at their acquisition costs as of their acquisition dates. The acquisition costs of derivatives also include direct costs relating to their acquisition, e.g. fees and commissions to brokers, advisors or stock exchanges. K datu účetní závěrky jsou deriváty účtovány v reálné hodnotě. Reálná hodnota je stanovena na základě kvalifikovaného ocenění reálné hodnoty všech očekávaných peněžních toků plynoucích ze zajišťovacích derivátů. Derivatives are recorded at their fair values as of the balance sheet date. Fair value is determined on the basis of a qualified appraisal of the fair value of all expected cash flows ensuing from the hedging derivatives. Změna reálné hodnoty je u zajišťovacích derivátů zaúčtována jako oceňovací rozdíl z přecenění majetku a závazků vykázaný jako součást vlastního kapitálu společnosti. Pohledávka nebo závazek vyplývající z přecenění zajišťovacích derivátů je vykázána v rozvaze v jiných pohledávkách nebo v jiných závazcích. A change in the fair value of hedging derivatives is recorded as a gain or loss on the revaluation of assets and liabilities as part of the Company’s equity. Receivables or payables from the revaluation of hedging derivatives are shown in the balance sheet under other receivables or other payables. V okamžiku vypořádání termínovaných obchodů jsou původní zápisy stornovány, a to v případě, že původní změny v reálné hodnotě derivátů byly zachyceny jako oceňovací rozdíl z přecenění majetku a závazků. The original entry is cancelled as of the settlement date in the event that the original change in the fair value of the derivative was recorded as a gain or loss from the revaluation of assets and liabilities. U zajišťovacích úrokových swapů společnost účtuje časově rozlišené úrokové výnosy a náklady, které jsou vykázány jako čistý úrokový výnos nebo náklad v položce výnosové úroky nebo nákladové úroky ve výkazu zisku a ztráty. With respect to hedging interest rate swaps, the Company recognises accrued interest income and expenses, which are shown as net interest revenue or expenses under interest revenue or interest expenses in the profit and loss account. POUŽITÍ ODHADŮ USE OF ESTIMATES Sestavení účetní závěrky vyžaduje, aby vedení společnosti používalo odhady a předpoklady, jež mají vliv na vykazované hodnoty majetku a závazků k datu účetní závěrky a na vykazovanou výši výnosů a nákladů za sledované období. Vedení společnosti je přesvědčeno, že použité odhady a předpoklady se nebudou významným způsobem lišit od skutečných hodnot v následných účetních obdobích. The preparation of the financial statements requires company management to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities on the balance sheet and of revenues and expenses for the reporting period. Management believes that the estimates and assumptions used will not significantly differ from the actual values in the following accounting periods. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 59 OBSAH MIMOŘÁDNÉ NÁKLADY A MIMOŘÁDNÉ VÝNOSY EXTRAORDINARY EXPENSES AND REVENUE Tyto položky obsahují výnosy/náklady z operací zcela mimořádných vzhledem k běžné činnosti účetní jednotky, jakož i výnosy/náklady z mimořádných událostí nahodile se vyskytujících. V roce 2005 společnost nerealizovala žádné mimořádné výnosy ani náklady. Extraordinary items are revenues or expenses that arise from events or transactions that are distinct from the Company’s ordinary activities, as well as revenues or expenses from events or transactions that are not expected to occur frequently or regularly. The Company did not account for any extraordinary revenues or expenses in 2005. PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH CASH FLOW STATEMENT Přehled o peněžních tocích byl sestaven nepřímou metodou. Peněžní ekvivalenty představují krátkodobý likvidní majetek, který lze snadno a pohotově převést na předem známou částku v hotovosti. Peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty lze analyzovat takto: The cash flow statement was compiled using the indirect method. Cash equivalents represent short-term liquid assets that can readily be converted to a predetermined amount of cash. Following is a breakdown of cash and cash equivalents: (údaje v tis. Kč) I (thousands of CZK) 31. 12. 2005 I 31 Dec 2005 31. 12. 2004 I 31 Dec 2004 Pokladní hotovost a peníze na cestě 627 776 Účty v bankách I Bank accounts 108,476 96,879 Peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty celkem 109,103 97,655 Cash in hand and cash in transit Cash and cash equivalents, total Peněžní toky z provozních, investičních nebo finančních činností jsou uvedeny v přehledu o peněžních tocích nekompenzovaně. Cash flows from operating, investment and financial activities presented in the cash flow statement are not offset. V položce Opravy o ostatní nepeněžní operace je uvedena hodnota nákladů souvisejících s úbytky dlouhodobého majetku z důvodu předčasně ukončených leasingových smluv a hodnota nákladů souvisejících s odpisem nedobytných pohledávek. “Repairs and other non-cash operations” include expenses relating to disposals of fixed assets due to prematurely terminated leasing contracts and expenses connected to the write-off of unrecoverable receivables. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 60 OBSAH PODÍLOVÉ CENNÉ PAPÍRY A PODÍLY V PODNICÍCH S ROZHODUJÍCÍM VLIVEM EQUITY INVESTMENTS IN SUBSIDIARIES Obchodní jméno: CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. Sídlo: Radlická 14/3201, Praha 5 Hlavní činnost: Zprostředkování služeb a uzavírání pojistných smluv, zprostředkování uzavírání pojistných smluv pro pojišťovny se sídlem na území České republiky. Company name: CAC pojiš’tovací makléřská spol. s r.o. Registered office: Radlická 14/3201, Prague 5 Main activities: Mediating services and concluding insurance contracts, mediating to conclude insurance contracts for insurance companies registered in the Czech Republic. (údaje v tis. Kč) I (thousands of CZK) 2005 Podíl na základním kapitálu I Ownership interest 51 % 51 % Aktiva celkem I Total assets 409,909 210,974 Vlastní kapitál I Owners’ equity 152,377 48,695 Základní kapitál I Share capital 510 1,000 Kapitálové fondy I Capital funds 23,022 1,112 Fondy vytvořené ze zisku I Funds created from profit Hospodářský výsledek minulých let I Previous years’ retained earnings 60 | Počet podílů I Number of equity interests 61 2004 Cena pořízení podílu I Acquisition cost of interest Nominální hodnota podílu I Nominal value of interest 892 106 23,089 1,962 1 1 510 510 510 510 Podíl na vlastním kapitálu I Equity share 152,377 24,834 Výsledek hospodaření běžného účetního období I Profit of current period 104,864 44,515 21,973 9,180 Podíly ze zisku vyplacené mateřské společnosti během roku Profit share paid to parent company during year Společnost CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. vznikla 23. 11. 1998. Vklad CAC LEASING, a.s., ve výši 510 tis. Kč je plně splacen. Společnost zahájila činnost v prosinci 1998. CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. was established on 23 November 1998, and CAC LEASING’s investment of CZK 510,000 is fully paid. The company began operation in December 1998. Na základě smlouvy o fúzi sloučením došlo ke sloučení společnosti Allrisk-CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. se společností Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o., se sídlem Praha 5, Radlická 14/3201, PSČ 150 00, IČO: 604 67 088, zapsanou ve vložce 26893 oddílu C obchodního rejstříku vedeného Městským soudem v Praze, a na nástupnickou společnost Allrisk-CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. přešlo v důsledku sloučení jmění zanikající společnosti Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o. Sloučení společností bylo uskutečněno k 1. 1. 2005. Based on a merger agreement, Allrisk-CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. merged with Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o., with registered office in Prague 5, Radlická 14/3201, postcode 150 00, company registration no. 604 67 088, entered in the Commercial Register kept by the Municipal Court in Prague in section C, file no. 26893. As a result of the merger, all equity from the dissolving company, Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o., passed to the successor company, Allrisk-CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. The merger of the two companies took place as of 1 January 2005. Nástupnická společnost Allrisk-CAC pojišťovací makléřská spol. s r. o. k 31. 12. 2005 změnila název na CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. The successor company, Allrisk-CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o., changed its name to CAC makléřská spol. s r.o. as of 31 December 2005. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 61 OBSAH Zbývajících 49 % podílu, který vlastnila dceřiná společnost Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o. je uvolněn. Společnost CAC LEASING, a.s., má 100% kontrolu nad dceřinou společností CAC pojišťovací makléřská. The remaining 49% share previously owned by the subsidiary Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o. has been cancelled and CAC LEASING a.s. has 100% control over the subsidiary CAC pojišťovací makléřská. Údaje o společnosti Allrisk-CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. v této účetní závěrce byly získány z auditovaných účetních závěrek k 31. 12. 2005, resp. k 31. 12. 2004. The financial data on Allrisk-CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. presented in these financial statements was taken from the company’s audited financial statements as of 31 December 2005 and 31 December 2004. Obchodní jméno: Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o. Sídlo: nám. Kinských 76/7, Praha 5 Hlavní činnost: Zprostředkování služeb a uzavírání pojistných smluv, zprostředkování uzavírání pojistných smluv pro pojišťovny se sídlem na území České republiky. Company name: Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o. Registered office: Náměstí Kinských 76/7, Prague 5 Main activities: Mediating services and concluding insurance contracts, mediating to conclude insurance contracts for insurance companies registered in the Czech Republic. (údaje v tis. Kč) I (thousands of CZK) 2004 Podíl na základním kapitálu I Ownership interest 100 % Aktiva celkem I Total assets 23,960 Vlastní kapitál I Owner’s equity 23,020 Základní kapitál I Share capital 1,000 Kapitálové fondy I Capital funds 1,420 Fondy vytvořené ze zisku I Funds created from profit 100 Výsledek hospodaření minulých let I Previous years’ retained earnings Počet podílů I Number of equity interests 56 1 Cena pořízení podílu I Acquisition cost of interest 167,893 Nominální hodnota podílu I Nominal value of interest 1,000 Podíl na vlastním kapitálu I Equity share 23,960 Výsledek hospodaření běžného účetního období I Profit of current period 20,444 Dividendy a podíly ze zisku vyplacené mateřské společnosti během roku – Profit share paid to parent company during year Společnost Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r. o. vznikla 22. 2. 1994. Stoprocentní podíl ve společnosti Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o. byl pořízen v roce 2004 v pořizovací ceně ve výši 5 511 tis. EUR. Společnost zanikla fúzí k 31. 12. 2004. Údaje o společnosti Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o. v této účetní závěrce byly získány z auditovaných účetních závěrek společnosti Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o. k 31. 12. 2004. Allrisk česká pojiš’tovací makléřská spol. s r.o. was established on 22 February 1994. The 100% ownership interest in Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o. was acquired in 2004 for the acquisition price of EUR 5.51 million. The company was dissolved by merger as of 31 December 2004. The financial data on Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o. presented in these financial statements was taken from the company’s audited financial statements as of 31 December 2004. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 62 OBSAH 62 | 63 Obchodní jméno: DLB LEASING, s.r.o. Sídlo: Radlická 14/3201, Praha 5 Hlavní činnost: Pronájem motorových vozidel Company name: DLB LEASING s.r.o. Registered office: Radlická 14/3201, Prague 5 Main activity: Lease of motor vehicles Stoprocentní podíl ve společnosti DLB LEASING, s.r.o., byl pořízen v roce 1997 v pořizovací ceně ve výši 8 300 tis. Kč. Společnost DLB LEASING, s.r.o., se zabývala leasingem osobních automobilů Mitsubishi a Volvo. Společnost od 1. 10. 1996 neuzavírá žádné nové obchody, řádné ukončení posledních leasingových smluv nastalo v červnu roku 2000. Společnost DLB LEASING, s.r.o., nemá zaměstnance, veškerá činnost je zajišťována dodavatelsky. Společnost k 31. 12. 2005 nevyvíjí žádnou činnost. Společnost předpokládá, že v dalších letech bude majetková účast využita k jiné obchodní činnosti. A 100% ownership interest in DLB LEASING s.r.o. was acquired in 1997 for the acquisition price of CZK 8.30 million. DLB LEASING s.r.o. had been engaged in leasing Mitsubishi and Volvo passenger vehicles. The company has not concluded any new business transactions since 1 October 1996 and the last leasing contracts duly expired in June 2000. DLB LEASING s.r.o. has no employees and all of its activities are outsourced. The company was pursuing no activity as of 31 December 2005. The Company expects this subsidiary to be used for other business activities in coming years. Společnost tvořila opravnou položku k majetkové účasti v minulých účetních obdobích. Celková výše opravné položky k 31. 12. 2005 byla 3 000 tis. Kč, resp. k 31. 12. 2004 3 000 tis. Kč. The Company created a provision for this ownership interests in previous accounting periods. The total provision as of 31 December 2005 and of 31 December 2004 was CZK 3.00 million. Údaje o společnosti DLB LEASING, s.r.o., v této účetní závěrce byly získány z účetních závěrek společnosti DLB LEASING, s.r.o., k 31. 12. 2005, resp. 31. 12. 2004. Tyto účetní závěrky nebyly auditovány. The financial data on DLB LEASING s.r.o. presented in these financial statements was taken from the company’s financial statements as of 31 December 2005 and 2004. These financial statements were not audited. Obchodní jméno: CAC Full Service Leasing, s.r.o. Sídlo: Radlická 14/3201, Praha 5 Hlavní činnost: Pronájem motorových vozidel Company name: CAC Full Service Leasing s.r.o. Registered office: Radlická 14/3201, Prague 5 Main activity: Lease of motor vehicles (údaje v tis. Kč) I (thousands of CZK) Podíl na základním kapitálu I Ownership interest 2005 2004 100 % 100 % Aktiva celkem I Total assets 305,064 64,518 Vlastní kapitál I Owner’s equity -16,708 -6,562 Základní kapitál I Share capital 5,000 5,000 Kapitálové fondy I Capital funds – – Fondy vytvořené ze zisku I Funds created from profit – – -11,562 -540 Hospodářský výsledek minulých let I Previous years’ accumulated losses Počet podílů I Number of equity interests Cena pořízení podílu I Acquisition cost of interest Nominální hodnota podílu I Nominal value of interest 1 1 5,000 5,000 5,000 5,000 Podíl na vlastním kapitálu I Equity share -16,708 -6,562 Výsledek hospodaření běžného účetního období I Loss of current period -10,146 -11,022 – – Dividendy a podíly ze zisku vyplacené mateřské společnosti během roku Profit share paid to parent company during year 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 63 OBSAH Společnost CAC Full Service Leasing, s.r.o., vznikla 9. 12. 1994 přejmenováním společnosti CAC LEASTRADE spol. s r.o. a ta zahájila činnost v roce 2003. Společnost v roce 2003 navýšila základní kapitál z 100 tis. Kč na 5 000 tis. Kč. Údaje o společnosti CAC Full Service Leasing, s.r.o., v této účetní závěrce byly získány z účetních závěrek společnosti CAC Full Service Leasing, s.r.o., k 31. 12. 2005, resp. 31. 12. 2004. Tyto účetní závěrky nebyly auditovány. CAC Full Service Leasing s.r.o. was established on 7 January 2004 with the renaming of CAC LEASTRADE spol. s.r.o. The company increased its share capital in 2004 from CZK 100,000 to CZK 5,000,000. The financial data on CAC Full Service Leasing s.r.o. presented in these financial statements was taken from the company’s financial statements as of 31 December 2005 and 31 December 2004. These financial statements were not audited. PŘIDRUŽENÉ SPOLEČNOSTI, VE KTERÝCH MÁ SPOLEČNOST PODSTATNÝ VLIV EQUITY INVESTMENTS IN ASSOCIATES Obchodní jméno: RENAULT LEASING CZ, s.r.o. Sídlo: Radlická 14/3201, Praha 5 Hlavní činnost: Pronájem motorových vozidel Company name: RENAULT LEASING CZ s.r.o. Registered office: Radlická 14/3201, Prague 5 Main activity: Lease of motor vehicles (údaje v tis. Kč) I (thousands of CZK) 2005 Podíl na základním kapitálu I Ownership interest 2004 50 % 50 % 3,174,835 2,858,485 Vlastní kapitál I Owners’ equity 195,660 143,222 Základní kapitál I Share capital 70,000 70,000 Kapitálové fondy I Capital funds 36,000 36,000 Aktiva celkem I Total assets Fondy vytvořené ze zisku I Funds created from profit Neuhrazená ztráta, zisk minulých let I Retained earnings/accumulated losses Počet podílů I Number of equity interests Cena pořízení podílu I Acquisition cost of interest 8,354 5,019 29,048 -35,332 1 1 53,025 53,025 Nominální hodnota podílu I Nominal value of interest 35,000 35,000 Podíl na vlastním kapitálu I Equity share 97,830 71,611 Výsledek hospodaření běžného účetního období I Profit of current period 52,297 67,874 – – Dividendy a podíly ze zisku obdržené během roku Profit share paid to parent company during year Společnost RENAULT LEASING CZ, s.r.o., byla zapsána do obchodního rejstříku k 1. 1. 1999. Společnost RENAULT LEASING CZ, s.r.o., se zabývá leasingem motorových vozidel a její základní kapitál je 70 000 tis. Kč. Druhým společníkem je společnost RCI Banque S.A., která vlastní 50% podíl. RENAULT LEASING CZ s.r.o. was entered into the Commercial Register as of 1 January 1999. RENAULT LEASING CZ s.r.o. is engaged in the leasing of motor vehicles and its share capital is CZK 70 million. The company’s other owner is RCI Banque S.A., which also has a 50% interest. Údaje o společnosti RENAULT LEASING CZ, s.r.o., v této účetní závěrce byly získány z auditovaných účetních závěrek společnosti The financial data on RENAULT LEASING CZ s.r.o. presented in these financial statements was taken from the company’s audited financi- 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:36 StrÆnka 64 OBSAH RENAULT LEASING CZ, s.r.o., k 31. 12. 2005, resp. k 31. 12. 2004. al statements as of 31 December 2005 and 31 December 2004. Obchodní jméno: CAC LEASING Slovakia a.s. Sídlo: Hurbanovo nám. 1, Bratislava Hlavní činnost: Pronájem motorových vozidel Company name: CAC LEASING Slovakia a.s. Registered office: Hurbanovo náměstí 1, Bratislava Main activity: Lease of motor vehicles (údaje v tis. SKK) I (thousands of SKK) Nekonsolidované výsledky za skupinu CAC Leasing Slovakia 2005 2004 Unconsolidated results for CAC Leasing Slovakia group Podíl na základním kapitálu I Ownership interest 35.2 % 35.2 % 15 263,251 13,137,394 Vlastní kapitál I Owners’ equity 662,009 709,691 Základní kapitál I Share capital 56,800 56,800 Kapitálové fondy I Capital funds 64,853 68,872 Aktiva celkem I Total assets Fondy vytvořené ze zisku I Funds created from profit Hospodářský výsledek minulých let I Previous years’ retained earnings Počet akcií I Number of shares Cena pořízení akcií I Acquisition cost of shares 64 | 65 Nominální hodnota akcií I Nominal value of shares 18,793 18,793 570,318 477,537 200 200 20,000 20,000 20,000 20,000 Podíl na vlastním kapitálu I Equity share 233,027 249,811 Výsledek hospodaření běžného účetního období I Profit/loss of current period -48,755 92,781 – – Dividendy a podíly ze zisku vyplacené během roku Profit share paid to parent company during year Společnost CAC LEASING Slovakia, a.s., vznikla přeměnou CAC Bratislava, s.r.o., k 31. 10. 1997. Údaje o společnosti CAC LEASING Slovakia, a.s., v této účetní závěrce byly získány z auditovaných účetních závěrek společnosti CAC LEASING Slovakia, a.s., sestavených dle slovenských účetních standardů k 31. 12. 2005, resp. k 31. 12. 2004. CAC LEASING Slovakia a.s. was established through the transformation of CAC Bratislava as of 31 October 1997. The financial data on CAC LEASING Slovakia a.s. presented in these financial statements was taken from the company’s audited financial statements as of 31 December 2005 and 31 December 2004, compiled in accordance with Slovak accounting standards. 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:55 StrÆnka 65 OBSAH I ADRESÁŘ CONTACT INFORMATION CENTRÁLA HEAD OFFICE CAC LEASING, A.S. Radlická 14/3201 150 00 Praha 5 tel.: +420 257 091 111 fax: +420 257 328 881 ZÁKAZNICKÉ CENTRUM CUSTOMER CENTRE tel.: +420 844 11 33 55 www.cac.cz [email protected] POBOČKY I BRANCHES BRNO Veveří 9 tel.: +420 541 128 221 fax: +420 541 128 240 ČESKÉ BUDĚJOVICE U Zimního stadionu 3 tel.: +420 387 313 191-2 fax: +420 387 313 193 HRADEC KRÁLOVÉ Šimkova 1224 tel.: +420 495 512 383 fax: +420 495 511 799 LIBEREC Moskevská 640/55 tel.: +420 485 106 610 fax: +420 482 710 375 OSTRAVA Jurečkova 20 tel.: +420 596 101 211 fax: +420 596 132 097 PLZEŇ Purkyňova 27 tel.: +420 377 220 209-11 fax: +420 377 220 212 PRAHA Radlická 14/3201 tel.: +420 257 091 111 fax: +420 257 091 371 ÚSTÍ NAD LABEM Mírové nám. 35a tel.: +420 475 220 274 fax: +420 475 220 019 ZLÍN Kvítková 552 tel.: +420 577 578 111 fax: +420 577 435 037 KANCELÁŘE I OFFICES HODONÍN Brněnská 48 tel.: +420 518 304 412 fax: +420 518 341 782 JIHLAVA Tolstého 2 tel.: +420 567 571 693-5 fax: +420 567 311 248 KARLOVY VARY Krále Jiřího 39 tel.: +420 353 234 565-6 fax: +420 353 234 563 MOST Budovatelů 2957 tel./fax: +420 476 704 203 NOVÝ JIČÍN 5. května 11 tel./fax: +420 556 704 758 OPAVA Holasická 2 tel.: +420 553 682 453 fax: +420 553 682 457 OLOMOUC Rooseveltova 24 tel.: +420 585 227 172 fax: +420 585 436 789 TÁBOR Šafaříkova 2962 tel./fax: +420 381 254 715 DCEŘINÉ A PŘIDRUŽENÉ SPOLEČNOSTI SUBSIDIARIES AND ASSOCIATED COMPANIES CAC POJIŠŤOVACÍ MAKLÉŘSKÁ SPOL. S R.O. Radlická 14/3201 150 00 Praha 5 tel.: +420 251 177 111 fax: +420 257 311 259, +420 257 311 249 Zelená linka I Green line: +420 800 103 102 CAC FULL SERVICE LEASING, S.R.O. Radlická 14/3201 150 00 Praha 5 tel.: +420 257 091 198, 128 fax: +420 251 177 196 DLB LEASING, S.R.O. Radlická 14/3201 150 00 Praha 5 tel.: +420 257 091 111 fax: +420 257 328 881 RENAULT LEASING CZ, S.R.O. nám. Kinských 7 150 05 Praha 5 tel.: +420 257 091 449 fax: +420 257 091 450 Fakturační adresa Invoicing address: Radlická 14/3201 150 00 Praha 5 CAC LEASING SLOVAKIA, A.S. Hurbanovo nám. 1 814 99 Bratislava Slovenská republika tel.: +421 2 592 712 00 fax: +421 2 592 718 19-20 10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd 10.8.2006 14:55 StrÆnka 66 OBSAH