R 703

Transkript

R 703
R 703
R 703 H/1 (37.00.117)
R 703 E/1 (33.00.118)
Catalogo parti di ricambio
Spare parts catalogue
Catalogue de piéces de rechange
Ersatzteilkatalog
1.9.07733
07/2011
RCM S.p.A.
via Tiraboschi, 4 - 41041 Casinalbo - Modena - Italia
Tel. +39 059 515 311 - Fax +39 059 510 783
www.rcm.it - [email protected]
RCM
R 703
Catalogo parti di ricambio
Spare parts catalogue
Catalogue des piéces de rechange
Ersatzteilkatalog
1
Norme da
osservare per
l’ordinazione delle
parti di ricambio
Specifications for
ordering
spare parts
Données à
indiquer pour
la commande des
pièces de rechange
Bei der Bestellung
von Ersateilen
unbedingt
anzugeben
1-NUMERO DI MATRICOLA E TIPO DI
MOTOSCOPA
2-NUMERO DELLA TAVOLA RICAMBI.
3-NUMERO DI RIFERIMENTO DEL
PARTICOLARE.
4-QUANTITÁ RICHIESTA.
1-SERIAL NUMBER AND
MOTORSWEEPER TYPE.
2-NUMBER OF THE SPARE PARTS
TABLE.
3-PART IDENTIFICATION CODE.
4-QUANTITY ORDERED.
1-NUMERO DE MATRICULE ET TYPE
DE LA BALAYEUSE.
2-NUMERO DE LA TABLE DES PIECES
DE RECHANGE.
3-NUMERO DE REFERENCE DE LA
PIECE.
4-QUANTITÉ COMMANDEE.
1-FABRIKNUMMER UND
KEHRMASCHINENTYP.
2-NUMMER DER ERSATZTEILTAFEL.
3-BEZUGSNUMMER DES
ERSATZTEILES.
4-BESTELLTE MENGE.
ESEMPIO:
EXAMPLE:
EXEMPLE:
BEISPIEL:
R 703 H/1 - MATRICOLA : 133476
Tavola: 1
Voce: 1 ( 2.7.07136 - rinforzo)
Q.tà: 1 Pz.
R703 H/1 - SERIAL NUMBER : 133476
Table: 1
Item: 1 ( 2.7.07136 - reinforcement)
Q.ty: 1 Pcs.
R 703 H/1 - MATRICULE: 133476
Table: 1
Ligne: 1 ( 2.7.07136 - renforcement)
Q.té: 1 Pièce.
R 703 H/1 - FABRIKNR.: 133476
Tafel: 1
Zeile: 1 ( 2.7.07136 - Verstärkung)
Menge: 1 Stk.
Targhetta riassuntiva del tipo di motoscopa.
Motor-sweeper typeplate.
Plaquette d’identification du type de la
balayeuse.
Typenschild der Kehrmaschine.
2
Elenco delle
tavole
Table list
Liste des tables
Tafelverzeichnis
TAVOLA 1 SCOCCA
TABLE 1 BODYWORK
TABLE 1 COQUE
TAFEL 1 KAROSSERIE
TAVOLA 2 CASSETTO RIFIUTI
TABLE 2 REFUSE BIN
TABLE 2 BAC À DÉCHETS
TAFEL 2 ABFALLBEHÄLTER
TAVOLA 3 COPERCHI
TABLE 3 COVERS
TABLE 3 COUVERCLES
TAFEL 3 ABDECKUNGEN
TAVOLA 4 SEDILE
TABLE 4 SEAT
TABLE 4 SIÈGE
TAFEL 4 SITZ
TAVOLA 5 GOMME PARAPOLVERE
TABLE 5 DUST RUBBER SECTIONS
TABLE 5 CAOUTCHOUC GARDE-POUSSIÈRE
TAFEL 5 STAUBHALTE-GUMMIPROFIL
TAVOLA 6A MOTORE
(SPAZZATRICE A BENZINA)
TABLE 6A ENGINE
(PETROL SWEEPER)
TABLE 6A MOTEUR
(BALAYEUSE À ESSENCE)
TAFEL 6A MOTOR
(BENZIN KEHRMASCHINE)
TAVOLA 6B MOTORE ELETTRICO
(SPAZZATRICE ELETTRICA)
TABLE 6B ELECTRIC MOTOR
(ELECTRIC SWEEPER)
TABLE 6B MOTEUR ÉLECTRIQUE
(BALAYEUSE ÉLECTRIQUE)
TAFEL 6B ELEKTRISCHER MOTOR
(ELEKTRISCHE KEHRMASCHINE)
TAVOLA 7A POMPA PV, TRAZIONE.
(SPAZZATRICE A BENZINA)
TABLE 7A VARIAB. DELIVERY PUMP AND DRIVE
(PETROL SWEEPER)
TABLE 7A POMPE Á DEBIT VARIAB. ET TRACTION
(BALAYEUSE À ESSENCE)
TAFEL 7A PUMPE MIT EINSTELLBARER FORDEMENGE
(BENZIN KEHRMASCHINE)
TAVOLA 7B
IMPIANTO IDRAULICO E COMANDI
(SPAZZATRICE ELETTRICA)
TABLE 7B
HYDRAULIC SYSTEM AND CONTROLS
(ELECTRIC SWEEPER)
TABLE 7B INSTALLATION HYDRAULIQUE ET COMMANDES
(BALAYEUSE ÉLECTRIQUE)
TAFEL 7B HYDRAULISCHESYSTEME UND STEUERELEMENTE
(ELEKTRISCHE KEHRMASCHINE)
TABLE 8 DIRECTION ET ROUES
TAFEL 8 LENKUNG UND RÄDER
TAVOLA 8 STERZO E RUOTE
TABLE 8 STEERING AND WHEELS
TABLE 9 FREINS
TAFEL 9 BREMSEN
TAVOLA 9 FRENI
TABLE 9 BRAKES
TABLE 10 BALAI CENTRAL ET COMMANDES
TAFEL 10 HAUPTBÜRSTE UND STEUERELEMENTE
TABLE 11 BALAI LATÈRAL ET COMMANDES
TAFEL 11 SEITENBÜRSTE UND STEUERELEMENTE
TABLE 12A VENTILATEUR D’ASPIRATION
(BALAYEUSE À ESSENCE)
TAFEL 12A ANSAUGVENTILATOR
(BENZIN KEHRMASCHINE)
TABLE 12B VENTILATEUR D’ASPIRATION
(BALAYEUSE ÉLECTRIQUE)
TAFEL 12B ANSAUGVENTILATOR
(ELEKTRISCHE KEHRMASCHINE)
TABLE 13 FILTRES D’ASPIRATION POUSSIÈRE
TAFEL 13 STAUBANSAUGFILTER
TABLE 14A COMMANDES DU TABLEAU DU BORD
(BALAYEUSE À ESSENCE)
TAFEL 14A ARMATURENBRETT UND STEUERELEMENTE
(BENZIN KEHRMASCHINE)
TABLE 14B INSTALLATION ÉLECTRIQUE
(BALAYEUSE ÉLECTRIQUE)
TAFEL 14B ELEKTRISCHE ANLAGE
(ELEKTRISCHE KEHRMASCHINE)
OPTIONS:
TABLE 15 LEFT SIDE BRUSH AND CONTROLS
OPTIONEN:
TAFEL 15 LINKE SEITENBÜRSTE UND STEUERELEMENTE
TABLE 16 ASPIRATEUR
(BALAYEUSE ÉLECTRIQUE)
TAFEL 16 ANSAUGER
(ELEKTRISCHE KEHRMASCHINE)
TABLE 17 INSTALLATION DU GPL
(BALAYEUSE À ESSENCE)
TAFEL 17 FLÜSSIGGAS-ZULAUFSYSTEM
(BENZIN KEHRMASCHINE)
TABLE 18 CONVOYEUR AVANT. E T TÔIT
TAFEL 18 FRONTABDECKUNG AND FÜRERSITZHAUBE
TAVOLA 10 SPAZZOLA CENTRALE E COMANDI
TABLE 10 MAIN BRUSH AND CONTROLS
TAVOLA 11 SPAZZOLA LATERALE E COMANDI
TABLE 11 SIDE BRUSH AND CONTROLS
TAVOLA 12A VENTOLA ASPIRAZIONE
(SPAZZATRICE A BENZINA)
TABLE 12A SUCTION FAN
(PETROL SWEEPER)
TAVOLA 12B VENTOLA ASPIRAZIONE
(SPAZZATRICE ELETTRICA)
TABLE 12B SUCTION FAN
(ELECTRIC SWEEPER)
TAVOLA 13 FILTRI ASPIRAZIONE POLVERE
TABLE 13 DUST SUCTION FILTERS
TAVOLA 14A COMANDI CRUSCOTTO
(SPAZZATRICE A BENZINA)
TABLE 14A DASHBOARD AND CONTROLS
(PETROL SWEEPER)
TAVOLA 14B IMPIANTO ELETTRICO
(SPAZZATRICE ELETTRICA)
TABLE 14B ELECTRIC SYSTEM
(ELECTRIC SWEEPER)
OPTIONALS:
TAVOLA 15 SPAZZOLA LATERALE SINISTRA E COMANDI
OPTIONALS:
TABLE 15 LEFT SIDE BRUSH AND CONTROLS
TAVOLA 16 ASPIRATORE
(SPAZZATRICE ELETTRICA)
TABLE 16 ASPIRATOR
(ELECTRIC SWEEPER)
TAVOLA 17 IMPIANTO GAS
(SPAZZATRICE A BENZINA)
TABLE 17 LPG SYSTEM
(PETROL SWEEPER)
TAVOLA 18 SPOILER ANT. E TETTUCCIO
TABLE 18 FRONT DUST CONVEYOR AND OVERHEAD GUARD
3
R 703
Scocca
Bodywork
Coque
Karosserie
Tavola
Table
Table
Tafel
1
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
2.7.07136
1
rinforzo
reinforcement
renforcement
Verstärkung
2
2.7.07384
1
coperchio destro
right cover
couvercle doite
rechte Abdeckung
3
2.7.09535
1
fianchetto destro
right flank
flanc droite
rechte Seitenteil
4
1.1.00243
2
chiusura
lock
fermeture
Schloß
5
2.7.08632
1
pedana
board
tapis
Trittbrett
6
2.7.09509
1
telaio
chassis
châssis
Rahmengestell
7
2.7.09536
1
fianchetto sinistro
left flank
flanc gauche
linke Seitenteil
8
2.7.07385
1
coperchio sinistro
left cover
couvercle gauche
linke Abdeckung
9
2.7.09596
1
cruscotto
dashboard
tableau du bord
Armaturenbrett
10
2.7.09591
1
Supporto (elettrica)
Support (electric)
Support (electrique)
Halterung (elektrische)
( < OUT )
10
2.7.10707
1
Supporto (elettrica)
Support (electric)
Support (electrique)
Halterung (elektrische)
( IN > )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 140316
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 140317
11
2.7.09674
1
Piastra (elettrica)
Plate (electric)
Plaque (electrique)
Plättchen (elektrische)
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
1
R 703
Cassetto rifiuti
Refuse bin
Bac à déchets
Abfallbehälter
Tavola
Table
Table
Tafel
2
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
1.4.02986
1
chiusura a leva
lever lock
levier de fermeture
Hebelverschluß
2
2.7.09451
1
cassetto rifiuti
refuse bin
bac à dechets
Abfallbehälter
Lenkstange
3
2.7.09452
1
manubrio
handlebar
guidon
4
1.2.06475
2
ruota
wheel
roue
Rad
5
1.2.00445
mt 2,6
profilo
rubber section
profil en cautchouc
Gummiprofil
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
2
R 703
Coperchi
Covers
couvercles
Abdeckungen
Tavola
Table
Table
Tafel
3
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
2.7.07090
1
cerniera destra
right hinge
charnière droite
rechtes Scharnier
2
1.4.06160
1
chiusura a leva
lever lock
levier de fermeture
Hebelverschluß
3
2.7.09516
1
cofano
bonnet
ca p o t
Haube
4
1.5.05496
1
coperchio filtri (benz ina)
filter cover (petrol)
couvercle filtre (essence)
Abdeckung (benz in)
4
2.7.09507
1
Coperchio filtri (elettrica)
Filter cover (electric)
Couvercle filtre (electrique)
Abdeckung (elektrische)
5
2.7.08763
1
prolunga per cofano
bonnet extension
rallonge pour capot
Haubenverlängerung
linkes Scharnier
6
2.7.07156
1
cerniera sinistra
left hinge
charnière gauche
7
1.4.01071
1
chiusura a leva
lever lock
levier de fermeture
Hebelverschluß
8
1.4.03270
1
Molla a gas (elettrica)
Gas spring (electric)
Ressort gaz (electrique)
Gasfeder (elektrische)
9
1.4.02631
1
molla a gas
gas spring
ressort gaz
Gasfeder
10
1.1.06148
4
ricettacolo
securing plate
plaquette de fixation
Sicherungsplättchen
11
2.7.07770
4
perno
pi n
pivot
Bolzen
12
1.4.02339
1
Maniglia
Handle
poignèe
Handgriff
13
1.5.06718
1
coprifrontale (benz ina)
front covering (petrol)
protection partie devant (essence) Vordererteilabdeckung (benz in)
13
1.5.06796
1
Coprifrontale (elettrica)
Front covering (electric)
Protection partie devant (electrique) Vorderteilabdeckung (elektrische)
14
1.5.05535
1
frontale
front part
partie devant
Vorderteil
15
1.5.06325
5
rondella
washer
rondelle
Scheibe
16
1.5.06458
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
17
2.7.07091
1
asta (benz ina)
rod (petrol)
tige (essence)
Stab (benz in)
18
1.1.09655
1
molla (benz ina)
spring (petrol)
ressort (essence)
Feder (benz in)
19
1.1.04896
1
collare (benz ina)
pipe holder (petrol)
collier (essence)
Röhrenschelle (benz in)
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
3
R 703
Sedile
Seat
Siège
Sitz
Tavola
Table
Table
Tafel
4
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
1.3.04641
1
sedile
se a t
si è g e
Sitz
2
1.3.09284
1
kit guide sedile
seat slides kit
kit guides du siège
Kit- Schlittensitz
3
2.7.09503
1
supporto destro
right support
support droite
rechte Halreung
4
2.7.09504
1
supporto sinistro
left support
support gauche
linke Halterung
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
4
R 703
Gomme parapolvere
Dust rubber sections
Caoutchouc pare-poussière
Staubhalte-Gummiprofil
Tavola
Table
Table
Tafel
5
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
2.7.09126
3
perno
pi n
pivot
2
1.5.09227
1
pedana
board
tapis
Bolzen
Trittbrett
3
1.2.06006
1
flap destro
right flap
flap droite
rechtes Flap
4
2.7.07442
1
listello
strip
Bande
Leiste
optional
5
1.2.05795
1
gomma parapolvere
dust rubber section
profil pare poussière
Staubfang-Gummiprofil
optional
6
2.7.07443
2
listello
strip
bande
Leiste
optional
7
2.7.07444
2
listello
strip
bande
Leiste
optional
8
2.7.10947
1
assieme spoiler anteriore
front spoiler assembly
ensemble dèflecteur avant
vorderer Spoiler-Komplett
optional
9
1.2.05728
1
flap sinistro
left flap
flap gauche
linkes Flap
10
1.2.04480
0,46 m
profilo in gomma
rubber section
profil en caoutchouc
Gummiprofil
11
1.2.07631
3
profilo in gomma
rubber section
profil en caoutchouc
Gummiprofil
12
1.2.04878
0,40 m
Gummiprofil
13
1.2.06419
4m
14
1.2.00022
2.55 m
profilo in gomma
rubber section
profil en caoutchouc
paraurti
bumper
pare chocs
prellvorrichtung
profilo in gomma (benz ina)
rubber section (petrol)
profil en caoutchouc (essence)
Gummiprofil (benz in)
14
1.2.04480
2.60 m
profilo in gomma (elettrica)
rubber section (electric)
profil en caoutchouc (electrique)
Gummiprofil (elektrische)
15
1.2.04480
0.33 m
profilo in gomma
rubber section
profil en caoutchouc
Gummiprofil
16
2.7.07213
1
portello
door
porte
Dechel
17
1.2.00445
0.44 m
profilo in gomma
rubber section
profil en caoutchouc
Gummiprofil
18
2.7.09471
1
tirante
tie-rod
tirant
Zugstab
19
1.4.05358
1
molla
spring
ressort
F eder
20
1.2.01662
1
passafilo
eyelet
oeillet
Duchrgangsöse
21
2.7.08438
1
leva
lever
levier
Hebel
22
2.7.00742
1
tirante
tie-rod
tirant
Zugstab
23
2.7.03719
1
boccola
bush
douille
Buchse
24
2.7.07190
1
supporto
support
support
Halterung
25
1.2.00254
1
gomma parapolvere
dust rubber section
profil pare poussière
Staubfang-Gummiprofil
26
2.7.00249
1
listello
strip
bande
Leiste
27
2.7.00249
1
listello
strip
bande
Leiste
28
1.2.00255
1
gomma parapolvere
dust rubber section
profil pare poussière
Staubfang-Gummiprofil
29
1.2.07762
1
protezione
guard
protection
Schutz
30
1.2.00027
0,55 m
profilo in gomma
rubber section
profil en caoutchouc
Gummiprofil
31
32
33
34
35
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
5
R 703
Motore (spazzatrice a benzina)
Engine (Petrol sweeper)
Moteur (Balayeuse à essence)
Motor (Benzin Kehrmaschine)
30
31
Tavola
Table
Table
Tafel
6a
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
Descrizione
Description
Description
Benennung
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
1
1.3.05130
1
candela
plug
bougie
Zündkerze
2
2.7.11987
1
motore
motor
moteur
Motor
Notes
Bemerkungen
3
1.3.06370
1
serie guarnizioni
g a ske t ki t
jeu de joints
Dichtungssatz
4
2.7.09525
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
5
1.5.07813
1
convogliatore
conveyer
convoyeur
Konveyor
6
1.2.05700
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
7
2.7.09467
1
tubo di scarico
exhaust pipe
tuyau d'échappement
Auspuffrohr
8
1.5.05112
0,65 m
protezione
insulating
protection
Wärmedämmung
9
1.1.05468
2
fascetta
clamp
collier
Schelle
10
1.2.05528
1
antivibrante
vibration damper
amortisseur
Schwingungsdämpfer
11
1.2.05697
4
antivibrante
vibration damper
amortisseur
Schwingungsdämpfer
12
2.7.09470
1
supporto
support
support
Halterung
13
1.3.05061
1
asta
rod
tige
Stab
( < OUT )
14
2.7.09469
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
( < OUT )
15
1.2.02310
1
guarnizione
g a ske t
joint
Dichtung
( < OUT )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 158142
16
1.3.07808
1
elettroventola
electro blowing fan
électro-ventilateur
17
1.1.04879
1
fascetta
clamp
collier
Schelle
18
1.4.01843
1
cavo starter
starter cable
câble démarreur
Starterkabel
19
1.4.05525
1
cavo accelleratore
accelerator cable
câble accelerateur
Beschleunigerkabel
20
1.3.05751
1
filtro aria
air filter
flitre air
Luftfilter
Elektrogebläse
21
1.1.08667
1
inserto filettato
threaded insert
élément fileté
Gewinde geschnittenes Teil
22
1.3.06730
1
tappo
ca p
bouchon
Stopfen
23
1.3.07829
1
carburatore
carburettor
carburateur
24
1.3.10027
1
guarnizione testa
head gasket
joint de la tête
kopf-Dichtungsring
25
1.3.06327
1
motorino avviamento
starter motor
démarreur
Anlasser
26
1.3.10404
1
marmitta
silencer
boîte d'echappement
Auspufftopf
27
1.3.10406
1
bobina accensione
ignition coil
bobine d'allumage
Zuendspule
28
1.3.10218
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
( IN > )
29
2.7.11783
1
piastrino
plate
plaque
Platte
( IN > )
Vergaser
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 158143
30
1.3.08864
1
pipetta
guard
capuchon
31
1.3.09252
1
serbatoio carburante
fuel tank
réservoir de carburant
Schutzkappe
Treibstofftank
32
33
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
6a
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
Motore elettrico (spazzatrice elettrica)
Electric motor (electric sweeper)
Moteur électrique (balayeuse électrique)
Elektrischer Motor (Elektrische Kehrmaschine)
8
vedere
see
voir véase
siehe
Tav.10 - Pos.57
6b
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
2.7.09513
1
puleggia
pulley
poulie
Riemenscheibe
2
1.1.00553
1
chiavetta 6x6x25
key 6x6x25
clavette 6x6x25
Federkeil 6x6x25
3
1.3.07797
1
motore elettrico
electric motor
moteur electrique
Elektromotor
4
1.1.00552
1
chiavetta 4x6.5
key 4x6.5
clavette 4x6.5
Keil 4x6.5
5
2.7.09508
1
flangia
flange
bride
Flansch
6
1.1.02446
1
chiavetta 5x5x30
key 5x5x30
clavette 5x5x30
Keil 5x5x30
7
2.7.09549
1
giunto
joint
joint
Gelenk
8
1.3.06170
1
pompa portata variabile
variable delivery pimp
pompe à débit variable
Verstellpumpe
( < OUT )
8
1.3.11212
1
pompa portata variabile
variable delivery pimp
pompe à débit variable
Verstellpumpe
( IN > )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula :179811
( IN >) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula : 179812
9
2.7.09546
1
supporto
support
support
10
2.7.09547
1
supporto
support
support
Halterung
11
1.2.06914
1
serie guarnizioni
g a ske t se t
jeu de joints
Dichtringsatz
( < OUT )
11
1.2.11977
1
serie guarnizioni
g a ske t se t
jeu de joints
Dichtringsatz
( IN > )
Halterung
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula :179811
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula : 179812
12
1.1.07816
2
fascetta
clamp
collier
Schelle
13
1.3.00917
1
carboncini (motore CFR)
carbon brushes (CFR Motor)
balais au carbon (CFR Moteur)
Kohlenbürsten (Motor CFR)
13
1.3.10472
1
carboncini (motore Metalrota)
carbon brushes (Metalrota Motor)
balais au carbon (Metalrota moteur) Kohlenbürsten (Motor Metalrota)
14
1.3.10702
1
valvola
valve
soupape
Ventil
( < OUT )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula :179811
15
1.3.10311
2
cappuccio
cover
capuchon
Schutzkappe
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
6b
R 703
Pompa portata variabile, trazione (spazzatrice a benzina)
Variable delivery pump and drive (petrol sweeper)
Pompe à débit variable et traction (balayeuse à essence)
Pumpe mit Einstellbarer Fordemenge (Benzin Kehrmaschine)
Tavola
Table
Table
Tafel
vecchio tipo | old type | vieux type | alte Typ | viejo tipo
3
46
44
53
3 11
9
10
24
23
7a
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
1.3.08822
1
serbatoio olio idraulico
hydraulic oil tank
réservoir à huile hydraulique
Öltank
2
2.7.10590
2
piastrino
plate
plaquette
Plättchen
3
1.1.02669
4
fascetta
clamp
collier
Schelle
4
1.2.05992
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
( < OUT )
4
1.2.08823
0,70 mt
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
( IN > )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula : 181614
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula : 181615
5
1.2.08827
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
6
1.2.07735
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
7
8
1.2.05992
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
8
1.2.08823
0,65 m
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
9
1.4.07968
1
vite forata
perforated screw
vis percée
gelochte Schraube
9
1.1.06494
1
vite forata
perforated screw
vis percée
gelochte Schraube
10
1.1.05906
1
guarnizione
g a ske t
joint
Dichtung
10
1.1.01228
2
guarnizione
g a ske t
joint
Dichtung
11
2.7.10479
1
occhio portagomma
pipe fitting
raccord tuyau
Schelauchanschluß
( < OUT )
11
2.7.10478
1
occhio portagomma
pipe fitting
raccord tuyau
Schelauchanschluß
( IN > )
( < OUT )
( IN > )
( < OUT )
( IN > )
( < OUT )
( IN > )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula : 181614
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula : 181615
12
1.4.06492
1
nipplo
nipple
nipple
13
1.4.06492
1
nipplo
nipple
nipple
Nippel
14
1.3.08730
1
pompa portata variabile
variable delivery pump
pompe à debit variable
Verstellpumpe
14
1.3.11212
1
pompa portata variabile
variable delivery pump
pompe à debit variable
Verstellpumpe
( IN > )
15
1.2.06914
1
serie guarnizioni
g a ske t ki t
jeu de joints
Dichtungssatz
( < OUT )
15
1.2.11977
1
serie guarnizioni
g a ske t ki t
jeu de joints
Dichtungssatz
( IN > )
Nippel
( < OUT )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula : 181614
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula : 181615
16
1.1.02446
1
chiavetta
ke y
clavette
K ei l
17
2.7.09484
1
supporto
support
support
Halterung
( < OUT )
17
2.7.12263
1
supporto
support
support
Halterung
( IN > )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula : 166724
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula : 166725
18
2.7.09485
1
supporto
support
support
Halterung
( < OUT )
18
2.7.13587
1
supporto
support
support
Halterung
( IN > )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula : 181614
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula : 181615
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
7a
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
Descrizione
Description
Description
Benennung
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
19
2.7.09483
1
puleggia
pulley
pouilie
Riemenscheibe
20
1.3.10702
1
valvola
valve
soupape
Ventil
Notes
Bemerkungen
( < OUT )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula : 181614
21
22
1.5.08826
1
tappo
ca p
bouchon
Stopfen
23
1.1.06494
1
vite forata
perforated screw
vis percée
gelochte Schraube
24
1.1.01228
2
guarnizione
g a ske t
joint
Dichtung
1.4.04241
2
boccola
bush
douille
Buchse
25
26
27
28
2.7.00699
1
cilindretto
cylinder
cylindre
Zylinder
( < OUT )
29
1.1.01530
2
Anello d'arresto
stop ring
anneau d'arrêt
Sperring
( < OUT )
30
1.1.00356
1
vite
screw
vis
Schraube
( < OUT )
31
2.7.03599
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
( < OUT )
32
1.4.02772
1
molla
spring
ressort
F eder
( < OUT )
33
1.4.00538
1
snodo sferico
articulation
articulé
Gelenkkopf
( < OUT )
34
2.7.10917
1
assieme cilindretto
cylinder kit
kit vérin
Zylinder Kit
( < OUT )
35
2.7.10589
1
leva
lever
levier
Hebel
( < OUT )
36
1.4.00538
2
snodo sferico
articulation
articulé
38
2.7.09479
1
leva
lever
levier
Hebel
39
1.4.01316
1
forcella
fork
fourchette
Gabelstück
40
1.4.01317
1
perno
pi n
pivot
Bolzen
41
2.7.09935
1
tirante
tie-rod
tirant
Zugstab
42
2.7.07071
1
pedale
pedal
pédale
P edal
43
2.7.10086
1
supporto
support
support
Halterung
44
2.7.10478
1
occhio portagomma
pipe fitting
raccord tuyau
Schelauchanschluß
46
1.1.06001
1
guarnizione
g a ske t
joint
Dichtung
( < OUT )
46
1.1.01228
1
guarnizione
g a ske t
joint
Dichtung
( IN > )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula : 181614
Gelenkkopf
37
45
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula : 181614
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula : 181615
47
2.7.10517
1
supporto
support
support
Halterung
48
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
7a
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
Descrizione
Description
Description
Benennung
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
49
2.7.03252
1
tirante
tie-rod
tirant
50
2.7.01336
1
tirante
tie-rod
tirant
Zugstab
51
2.7.07074
1
registro
adjusting
registre
Regler
52
1.1.07779
1
vite
screw
vis
Schraube
Notes
Bemerkungen
Zugstab
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
7a
Impianto idraulico e comandi (spazzatrice elettrica)
Hydraulic system and controls (electric sweeper)
Installation hydraulique et commandes (balayeuse électrique)
Hydraulischesysteme und Steuerelemente (Elektrische Kehrmaschine)
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
7b
17
19
51
19
17
18
50
15
51
46
48
18
vecchio tipo
old type
vieux type
alte Typ
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
2.7.07071
1
Pedale
P edal
Pédale
2
2.7.10086
1
Supporto
Support
Support
P edal
Halterung
3
1.4.00538
1
Snodo sferico
Articulation
Joint articulé
Gelenkkopf
4
1.3.08822
1
Serbatoio olio
Oil tank
Réservoir à huile
Öltank
5
1.1.01294
1
Fascetta
Clamp
Collier
Schelle
6
1.2.5992
1
Tubo
Hose
Tuyau
Leitung
7
1.2.08823
0,65 mt
Tubo
Hose
Tuyau
Leitung
( < OUT )
8
2.7.10716
1
Portagomma
Hose fitting
Raccord tuyau
Schelauchanschluß
( < OUT )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 140316
9
10
1.2.05594
1
Tubo
Hose
Tuyau
11
1.2.05594
1
Tubo
Hose
Tuyau
Laitung
12
1.2.08823
0.15 m
Tubo
Hose
Tuyau
Laitung
Laitung
( < OUT )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 140316
13
1.4.06492
1
Nipplo Ø 3/8"-3/4" UNF
Nipple Ø 3/8"-3/4" UNF
Nipple Ø 3/8"-3/4" UNF
Nippel Ø 3/8"-3/4" UNF
15
2.7.10479
1
Occhio portagomma
Hose fitting
Raccord tuyau
Schelauchanschluß
15
2.7.10478
1
Occhio portagomma
Hose fitting
Raccord tuyau
Schelauchanschluß
14
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 179811
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 179812
16
1.4.06492
1
Nipplo Ø 3/8"-3/4" UNF
Nipple Ø 3/8"-3/4" UNF
Nipple Ø 3/8"-3/4" UNF
17
1.1.07477
2
Guarnizione Ø 14
Gasket Ø 14
Joint Ø 14
Dichtring Ø 14
18
2.7.10478
1
Occhio portagomma
Hose fitting
Raccord Tuyau
Schelauchanschluß
Nippel Ø 3/8"-3/4" UNF
19
1.1.06494
1
Vite forata 9/16"
Perforated screw 9/16"
Vis Percée 9/16"
Gelochtie Schraube 9/16"
20
1.5.08826
1
tappo
ca p
bouchon
Stopfen
21
1.4.00538
1
Snodo sferico
Articulation
Joint articulé
Gelenkkopf
22
2.7.09981
1
Tirante
Tie-rod
Tirant
Zugstab
23
2.7.09980
1
Leva
Lever
Levier
Hebel
( < OUT )
24
2.7.10337
1
assieme cilindretto
Cylinder kit
kit Vérin
Zylinder Kit
( < OUT )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 179811
25
1.5.00895
2
boccola
bush
douille
26
2.7.10517
1
Supporto
Support
Support
Halterung
27
1.4.00538
1
Snodo sferico
Articulation
Joint articulé
Gelenkkopf
28
2.7.09521
1
Perno
Pi n
Pivot
Bolzen
29
2.7.04050
1
Leva
Lever
Levier
Hebel
30
2.7.10436
1
Tirante
Tie-rod
Tirant
Zugstab
R 703
Buchse
Tavola
Table
Table
Tafel
7b
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
31
1.1.02669
6
Fascetta
Clamp
Collier
Schelle
variato qtà | qty changed era|was n.4
32
1.2.05992
1
Tubo
Hose
Tuyau
Laitung
( IN > )
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 140317
33
2.7.10590
2
piastrino
38
2.7.03599
1
Rondella
39
1.4.02772
1
Molla
40
2.7.03599
1
Rondella
41
1.1.01530
1
42
1.4.00538
1
plate
plaque
Plätte
Washer
Rondelle
Scheibe
( < OUT )
Spring
Rassort
F eder
( < OUT )
Washer
Rondelle
Scheibe
( < OUT )
Anello d'arresto
Stiop ring
Anneau d'arrêt
Sperring
( < OUT )
Snodo sferico
Articulation
Articulé
Gelekkopf
( < OUT )
34
35
36
37
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 179811
43
44
1.1.01530
1
Anello d'arresto
Stop ring
Anneau d'arrêt
Sperring
( < OUT )
45
1.1.00356
1
Vite TE M8x100
Hexagonal head screw M8x100
Vis à tête à six pans M8x100
Sechstankschraube M8x100
( < OUT )
46
1.4.07968
1
Vite forata 7/16"
Perforated screw 7/16"
Vis percée 7/16"
Gelochtie Schraube 7/16"
( < OUT )
46
1.4.06494
1
Vite forata 9/16"
Perforated screw 9/16"
Vis percée 9/16"
Gelochtie Schraube 9/16"
( IN > )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 179811
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 179812
47
48
1.1.05906
1
Guarnizione Ø12
Gasket Ø 12
Joint Ø 12
Dichtung Ø 12
48
1.1.07477
2
Guarnizione Ø14
Gasket Ø 14
Joint Ø 14
Dichtung Ø 14
49
2.7.00699
1
cilindretto
cylinder
vérin
Zylinder
50
2.7.12459
2
colonnetta
stud bolt
goujon
Schraubbolzen
( IN > )
51
1.2.05992
1
tubo
hose
tuyau
Rohr
( IN > )
52
1.4.11754
1
portagomma
hose fitting
racord
Anschluß
( IN > )
( < OUT )
( IN > )
( < OUT )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 179811
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 179812
53
1.1.05364
1
Perno
Pi n
Pivot
Bolzen
54
1.4.05363
1
Forcella
Fork
Fourche
Gabelstück
55
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
7b
R 703
Sterzo e ruote
Steering and wheels
Direction et roues
Lenkung und Räder
Tavola
Table
Table
Tafel
8
53 54
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
1.5.01113
1
volante
steering wheel
volant
2
2.7.07137
1
rinforzo
reinforcement
renforcement
Lenkrad
Verstärkung
3
1.5.00522
2
boccola
bush
douille
Buchse
4
1.1.00581
1
chiavetta
ke y
clavette
K ei l
5
2.7.07051
1
piantone
steering column
colonne de direction
Lenksäule
6
1.4.00982
1
giunto
joint
joint
Kupplung
7
2.7.08313
1
alberino
shaft
arbre
Spindel
8
1.1.00552
1
chiavetta
ke y
clavette
K ei l
9
2.7.08311
1
pignone
pinion
pignon
Ritzel
10
1.4.00118
2
cuscinetto
bearing
roulement
lager
11
2.7.08310
1
supporto
support
support
Halterung
12
2.7.08572
1
distanziale
sp a ce r
entretoise
Abstandhalter
13
1.5.06569
1
protezione
guard
protection
Schutz
14
2.7.07651
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
15
1.4.00602
1
cuscinetto
bearing
roulement
Lager
16
1.4.00601
1
cuscinetto
bearing
roulement
Lager
17
2.7.10821
1
supporto
support
support
Halterung
( IN > )
18
2.7.10968
1
mozzo
hub
moyeu
Nabe
( IN > )
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 140520
19
20
2.7.01035
2
semidisco
semi-disk
demi-disque
21
1.2.04973
1
anello gommato
tyre
pneu
Reifendecke
22
2.7.09482
1
piastrino
plate
plaque
Plätte
23
1.1.01225
2
guarnizione
g a ske t
joint
Dichtung
24
1.4.07738
2
passaparete
through-wall nipple
passe-mur
Wanddurchgangsstück
25
1.2.07729
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
26
1.2.07728
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
27
1.4.07727
1
colonnetta
stud bolt
goujon
Schraubbolzen
Schraubbolzen
Halbscheibe
28
1.4.07726
1
colonnetta
stud bolt
goujon
29
1.1.01284
2
guarnizione
g a ske t
joint
Dichtung
30
1.4.00680
2+2
cuscinetto (benz ina)
bearing (petrol)
roulement (essence)
Lager (benz in)
31
1.3.08488
1+1
assieme cerchi (benz ina)
disk kit (petrol)
kit disque (essence)
Scheibensatz (benz in)
32
1.4.00320
1
supporto
support
support
Halterung
( IN > )
33
2.7.10822
1
perno
pi n
pivot
Bolzen
( IN > )
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 140520
34
1.2.06657
1+1
anello gommato (benz ina)
tyre (petrol)
pneu (essence)
R 703
Reifendecke (benz in)
Tavola
Table
Table
Tafel
8
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
Descrizione
Description
Description
Benennung
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
35
1.4.07734
1
catena
chain
chaîne
Kette
36
1.4.01163
1
giunto
joint
joint
Kupplung
37
1.1.07914
1
chiavetta
ke y
clavette
K ei l
38
2.7.00293
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
39
2.7.05865
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
40
2.7.00656
2
rondella (benz ina)
washer (petrol)
rondelle (essence)
Scheibe (benz in)
Notes
Bemerkungen
41
1.2.09036
1
serie guarnizioni
g a ske t ki t
jeu de joints
Dichtungssatz
42
2.7.10329
1
assieme ruota anteriore
front wheel kit
kit roue devant
Bausatz Vorderrad
43
1.1.02898
2
controdado
nut
ecrou
Mutter
44
1.1.05777
1
Dado M 22x1.5 (elettrica)
Nut M22x1.5 (electric)
écrou M22x1.5 (electrique)
Mutter M22x1.5 (elektrische)
45
1.2.06657
1+1
Anello gommato (elettrica)
Tyre (electric)
Pneu (electrique)
Reifendecke (elektrische)
46
2.7.00656
2
Rondella (elettrica)
Washer (electric)
Rondelle (electrique)
Scheibe (elektrische)
47
1.3.08488
1+1
Assieme dischi (elettrica)
disks kit (electric)
Kit disques (electrique)
Scheibensatz (elektrische)
48
2.7.07997
1
mozzo
hub
moyeu
Nabe
( < OUT )
49
2.7.09443
1
supporto
support
support
Halterung
( < OUT )
50
1.1.00072
1
vite
screw
vis
Schraube
( < OUT )
51
1.1.00263
1
vite
screw
vis
Schraube
( IN > )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 140519
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 140520
52
53
2.7.13132
2
distanziale
sp a ce r
entretoise
Abstandhalter
54
1.1.00050
2
vite
screw
vis
schraube
( < OUT )
54
1.1.00547
2
vite
screw
vis
schraube
( IN > )
( IN > )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 175259
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 175260
55
1.2.07800
1+1
Assieme ruota posteriore (elettrica) Rear-Wheel assembly (electric)
56
1.3.07719
Ensemble roue arrière (electrique) hintere Rad komplett (elektrische)
1
motore idraulico
hydraulic motor
56
moteur hydraulique
Hydraulische Motor
1.3.10714
1
motore idraulico
hydraulic motor
moteur hydraulique
Hydraulische Motor
57
1.2.09036
1
serie guarnizioni
g a ske t ki t
jeu de joints
Dichtungssatz
( < OUT )
57
1.2.03267
1
serie guarnizioni
g a ske t ki t
jeu de joints
Dichtungssatz
( IN > )
( < OUT )
( IN > )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 183997
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 183998
58
59
60
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
8
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
Freni
Brakes
Freins
Bremsen
16
9
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
2.7.06479
1
Levetta
Lever
Levier
Hebel
2
2.7.07931
1
Freno
Brake
Frein
Bremse
3
1.4.00471
1
Molla
Spring
Ressort
F eder
4
2.7.07076
1
Carrucola
Pulley
Poulie
Riemscheibe
5
2.7.07035
1
Fermacavo
Cable clamp
Collier à cable
Kabelschelle
6
1.1.05250
1
Registro
Cable adjuster
Pièce de réglage câble
Kabeleinstellschraube
7
2.7.09456
1
Distanziale
Spacer
Entretoise
Abstandhater
8
1.4.07798
1
Supporto ganasce destro
RH support jaws
Support mâchoires droite
rechte Bremsbackestutzer
9
1.4.06295
1
Molla
Spring
Ressort
F eder
10
1.4.07799
1
Supporto ganasce sinistro
LH support jaws
Support mâchoires gauche
linkes Bremsbackestutzer
11
1.4.06295
1
Molla
Spring
Ressort
F eder
12
2.7.09456
1
Distanziale
Spacer
Entretoise
Abstandhater
13
1.2.01701
1
Manopola
Grip
Poignée
Griff
14
1.1.05250
1
Registro
Cable adjuster
Pièce de réglage câble
Kabeleinstellschraube
15
1.4.07958
1
Cavo flessibile
Flexible cable
Câble flexible
Bowdenkabel
16
2.7.13131
2
distanziale
sp a ce r
entretoise
Abstandhalter
( IN > )
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 175260
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
9
R 703
15
Spazzola centrale e comandi
Main brush and controls
Balai central et commandes
Hauptbürste und Steuerelemente
Tavola
Table
Table
Tafel
10
47
60-61
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
1.5.05661
1
inpugnatura
grip
poignée
Griff
2
2.7.07038
1
leva
lever
levier
Hebel
3
1.5.00234
1
boccola
bush
douille
Buchse
4
1.1.00035
1
copiglia
split pin
goupille
splint
5
2.7.07041
1
tirante
tie-rod
tirant
Zugstab
6
2.7.07040
1
leva
lever
levier
Hebel
7
1.1.00135
1
copiglia
split pin
goupille
splint
8
1.1.00441
1
chiavetta
ke y
clavette
K ei l
9
1.4.04241
1
boccola
bush
douille
Buchse
10
2.7.09476
1
puleggia
pulley
poulie
Riemenscheibe
Bügel
11
2.7.03701
1
staffa
bracket
bride
12
2.7.07714
1
tirante
tie-rod
tirant
Zugbolzen
13
1.2.03133
1
cinghia
belt
courroie
Riemen
14
2.7.03441
1
puleggia
pulley
poulie
Riemenscheibe
15
1.4.00118
1
cuscinetto
bearing
roulement
Lager
16
2.7.00074
1
distanziale
sp a ce r
entretoise
Abstandhalter
17
1.4.00104
1
molla
spring
ressort
feder
18
2.7.07042
1
tirante
tie-rod
tirant
Zugbolzen
19
1.1.01120
2
anello d'arresto
stop ring
anneau d'arrêt
Sperring
20
2.7.08183
1
piastrino
plate
plaquette
plätte
21
2.7.03432
1
supporto destro
right support
support droite
rechte Halterung
22
2.7.00683
1
distanziale
sp a ce r
entretoise
Abstandhalter
23
1.4.00707
2
supporto a cuscinetto
bearing support
support à roulement
Lager
24
1.1.01524
1
chiavetta
ke y
clavette
K ei l
25
2.7.08290
1
puleggia
pulley
poulie
Riemenscheibe
26
2.7.09473
1
albero
shaft
arbre
Welle
27
2.7.07037
1
a s se
axle
axe
Achse
28
2.7.07039
1
leva
lever
levier
Hebel
29
2.7.07640
1
perno
pi n
pivot
Bolzen
30
1.4.05660
1
testina
articulation
joint articulé
Gelenkkopf
31
1.1.00135
1
copiglia
split pin
goupille
splint
32
1.4.00538
1
testina snodata
articulation
joint articulé
Gelenkkopf
33
2.7.07345
1
braccio sinistro
left arm
bras gauche
linker Arm
34
1.1.01790
1
copiglia
split pin
goupille
splint
35
2.7.07715
1
tirante sinistro
left tie-rod
tirant gauche
linker Zugbolzen
36
2.7.07346
1
distanziale
sp a ce r
entretoise
Abstandhalter
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
10
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
37
2.7.07344
1
braccio sinistro
left arm
bras gauche
38
1.4.00104
1
molla
spring
ressort
linker Arm
feder
39
1.5.00056
1
volantino
handwheel
volant
Handrad
40
2.7.03158
1
distanziale
sp a ce r
entretoise
Abstandhalter
41
1.1.00119
1
anello d'arresto
stop ring
anneau d'arrêt
Sperring
42
1.4.00118
1
cuscinetto
bearing
roulement
Lager
43
2.7.00073
1
rullo
roller
rouleau
Rolle
44
1.5.04048
1
spazzola centrale in PPL
PPL main brush
balai central en PPL
Hauptbürste aus PPL
0.5x0.9
44
1.5.00383
1
spazzola centrale in tampico
natural fiber main brush
balai central en fibre naturelle
Hauptbürste aus Naturfase
optional
44
1.5.06018
1
spazzola centrale in nylon
nylon main brush
balai central en nylon
Hauptbürste aus Nylon
optional
44
1.5.09964
1
spazzola centrale doppia sez. ppl
PPL main brush
balai central en PPL
Hauptbürste aus PPL
0.4x0.7 optional
44
1.5.11109
1
spazzola cent. misto tampico-PPL
main brush (natural fiber-ppl)
balai central (fibre naturelle-ppl)
Hauptbürste (naturfase-ppl)
optional
45
2.7.03322
1
assieme rullo
roller assembly
ensemble roleau
Rolle komplett
46
1.1.00566
1
anello d'arresto
stop ring
anneau d'arrêt
Sperring
47
1.4.00118
1
cuscinetto
bearing
roulement
Lager
48
1.4.00267
1
cuscinetto
bearing
roulement
Lager
49
2.7.03434
1
rullo
roller
rouleau
Rolle
50
2.7.03435
1
distanziale
sp a ce r
entretoise
Abstandhalter
51
1.4.00267
1
cuscinetto
bearing
roulement
Lager
52
2.7.03433
1
supporto
support
support
Halterung
53
2.7.00417
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
54
2.7.08292
1
perno
pi n
pivot
Bolzen
55
2.7.00417
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
Sperring
56
1.1.07796
1
anello d'arresto
stop ring
anneau d'arrêt
57
1.2.07438
1
cinghia (benz ina)
belt (petrol)
courroie (essence)
Riemen (benz in)
57
1.2.06521
1
cinghia (elettrica)
belt (electric)
courroie (electrique)
Riemen (elektrische)
58
2.7.08239
1
piastrino
plate
plaque
platte
59
60
2.7.10301
1
serie cinghie (elettrica)
belts kit (electric)
kit courroies (èlectrique)
kit Riemen (elektische)
61
2.7.10081
1
serie cinghie (benzina)
belts kit (petrol)
kit courroies (essence)
kit Riemen (treibstoff)
62
63
64
65
66
67
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
10
R 703
Spazzola laterale e comandi
Side brush and controls
Balai latèral et commandes
Seitenbürste und Steuerelemente
Tavola
Table
Table
Tafel
11
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
1.5.05661
1
Impugnatura
Grip
Poignée
Griff
2
2.7.07038
1
Leva
Lever
Levier
Hebel
3
1.5.00234
1
Boccola
Bush
Douille
Buchse
4
2.7.08284
1
fermo
retainer
arrêtoir
Arretierung
Splint
5
1.1.00336
1
Copiglia
Split pin
Goupille
6
1.4.04241
1
Boccola
Bush
Douille
Buchse
7
2.7.07406
1
D i s co
D i sk
Disque
Scheibe
8
1.4.05770
1
Boccola
Bush
Douille
Buchse
9
2.7.08175
1
D i s co
D i sk
Disque
Scheibe
10
1.1.02008
1
Chiavetta 5x5x25
Key 5x5x25
Clavette 5x5x25
Keil 5x5x25
11
1.4.07288
1
Riduttore
Gear unit
Réducteur
Untersetzungsgetriebe
12
1.1.02274
1
Chiavetta 4x4x18
Key 4x4x18
Clavette 4x4x18
Keil 4x4x18
13
2.7.08726
1
Supporto
Support
Support
Halterung
14
2.7.01336
1
Registro
Adjusting screw
Vis de réglage
Enstellschraube
15
2.7.07036
1
A s se
Axle
Axe
Achse
16
1.2.05534
1
Cinghia
Belt
Courroie
Riemen
17
2.7.08271
1
Puleggia
Pulley
Poulie
Riemenscheibe
18
1.1.00441
1
Chiavetta 6x6x15
Key 6x6x15
Clavette 6x6x15
Keil 6x6x15
19
2.7.08270
1
Perno
Pi n
Pivot
Bolzen
20
2.7.10081
1
serie carboncini (benz ina)
kit brushes for el. Motor (petrol)
ensemble balais au carbon (essence) Kohlenbürstensatz (benz in)
20
2.7.10301
1
serie carboncini (elettrica)
kit brushes for el. Motor (electric)
ensemble balais au carbon (electrique) Kohlenbürstensatz (elektrische)
21
1.1.06002
1
Copiglia a R
R-shaped split pin
Goupille en R
22
2.7.07231
1
Perno
Pi n
Pivot
Bolzen
23
2.7.08174
1
Puleggia
Pulley
Poulie
Riemenscheibe
Schutzgehäuse
Splint R-formig
24
1.5.06840
1
Carter
Crankcase
Carter
25
2.7.07043
1
Tirante
Tie-rod
Tirant
Zugbolzen
26
1.4.05660
1
Testina
Articulation
Joint articulé
Gelenkkopf
27
2.7.07044
1
Leva
Lever
Levier
Hebel
28
1.1.00336
1
Copiglia
Split pin
Goupille
Splint
29
2.7.06991
1
Leva
Lever
Levier
Hebel
30
1.5.04637
1
Spazzola laterale in PPL
PPL side brush
Balai latéral en PPL
Seitenbürste aus PPL
30
1.5.03503
1
Spazzola later. in misto acciaio
Side brush with steel and PPL bristles
Balai latéral en PPL et acier
Seitenbürste mit PPL und Stahlborsten
optional
30
1.5.00383
1
Spazzola laterale in tampico
Natural fiber side brush
Balai latéral en fibre naturelle
Seitenbürste aus Naturfase
optional
31
32
33
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
11
R 703
Ventola aspirazione (spazzatrice a benzina)
Suction fan (petrol sweeper)
Ventilateur d’aspiration (balayeuse à essence)
Ansaugventilator (Benzin Kehrmaschine)
Tavola
Table
Table
Tafel
12a
6
6
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
2.7.09514
1
puleggia
pulley
poulie
Riemenscheibe
2
2.7.09515
1
ventola aspirazione
suction fan
ventilateur d'aspiration
Ansaug ventilator
Netz
3
2.7.09593
1
rete
grid
grillage
4
2.7.09991
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
5
1.2.07672
1
anello V-ring
V-ring
anneau d'étanchéite
Dichtungsring
6
2.7.09594
1
piastrino
plate
plaquette
Plätte
( < OUT )
6
2.7.12423
1
piastrino
plate
plaquette
Plätte
( IN > )
( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 166724
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 166725
7
2.7.06004
1
conogliatore
conveyer
convoyeur
Förderer
8
2.7.09472
1
paletta chiusura aspirazione
suction shut-off plate
plaque fermeture aspiration
Verschlußdeckel Ansaugung
9
1.2.01701
1
impugnatura
grip
poignée
Griff
10
1.3.04366
1
microinterruttore
microswitch
microinterrupteur
Mikroschalter
F eder
11
1.4.00104
1
molla
spring
ressort
12
1.2.07767
1
cinghia
belt
courroie
Riemen
13
1.4.08424
1
molla
spring
ressort
F eder
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
12a
R 703
Ventola aspirazione (spazzatrice elettrica)
Suction fan (electric sweeper)
Ventilateur d’aspiration (balayeuse électrique)
Ansaugventilator (Elektrische Kehrmaschine)
Tavola
Table
Table
Tafel
12b
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
2.7.09487
1
divisoria
separator plate
tôle de separation
Trennpaneel
2
1.1.00266
1
ghiera
ring nut
collier
Nutmutter
3
1.1.00265
1
rondella
whaser
rondelle
Scheibe
4
1.3.06404
1
ventola aspirazione
suction fan
ventilateur d'aspiration
Ansaugventilator
5
1.5.08010
1
coperchio
cover
couvercle
Abdeckung
6
2.7.07157
1
mozzo
fan hub
moyeu ventilateur d'aspiration
Flügelnabe
7
1.1.00581
1
chiavetta 5x5x20
key 5x5x20
clavette 5x5x20
Keil 5x5x20
8
2.7.09827
1
supporto
support
support
Halterung
9
1.3.08025
1
serie carboncini
carbon brushers set
jeu de balais au charbon
Kohlebürstensatz
10
1.3.08015
1
motore elettrico
electric motor
moteur electrique
Electrischemotor
11
1.2.00611
1
passafilo
eyelet
oeillet
Duchrgangsöse
12
2.7.10157
1
relè
relay
relais
Relais
13
1.3.09703
1
ferrite
ferrite
ferrite
Ferrit
14
1.3.09702
1
filtro LC
15
1.3.09704
2
connettore
connector
connecteur
Steckverbinder
16
1.3.09701
1
assieme filtro LC
LC filter kit
kit filtre LC
Kit LC Filter
( IN > )
( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 147818
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
12b
R 703
Filtri aspirazione polvere
Dust suction filters
Filtres d’aspiration poussière
Staubansaugfilter
Tavola
Table
Table
Tafel
13
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
Descrizione
Description
Description
Benennung
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
1
2.7.01201
2
tirante
tie-rod
tirant
Zugbolzen
2
1.3.03461
1
connettore
connector
connecteur
Steckverbinder
Notes
Bemerkungen
3
1.3.02314
2
fastom M
male push connector
connecteur mâle
Fastom-Einstecker
4
2.7.01194
1
supporto
support
support
Halterung
5
1.3.05434
1
vibratore 12V (benz ina)
shaker 12V (petrol)
vibrateur12V (essence)
Rüttler12V (benz in)
5
1.3.05672
1
vibratore 36V (elettrica)
shake r36V (electric)
vibrateur 36V (electrique)
Rüttler 36V (elektrische)
6
1.3.01127
1
serie carboncini
carbon brush set
jeu de balais au charbon
Kohlebürstensatz
7
1.5.00056
2
volantino
handwheel
volant
Handrad
8
1.2.00095
6
anello parapolvere
dustproofing ring
anneau pare-poussière
Staubdichtungsring
9
2.7.00046
6
filtro(1 m² 13 μm)
filter(1 m² 13 μm)
filtre(1 m² 13 μm)
Filter(1 m² 13 μm)
optional
9
2.7.00632
6
filtro(0.5 m² 13 μm)
filter(0.5 m² 13 μm)
filtre(0.5 m² 13 μm)
Filter(0.5 m² 13 μm)
optional
9
2.7.03852
6
filtro(0.5 m² 20 μm)
filter(0.5 m² 20 μm)
filtre(0.5 m² 20 μm)
Filter(0.5 m² 20 μm)
optional
9
2.7.03853
6
filtro(1 m² 20 μm)
filter(1 m² 20 μm)
filtre(1 m² 20 μm)
Filter(1 m² 20 μm)
optional
9
2.7.05282
6
filtro(1 m² 5 μm)
filter(1 m² 5 μm)
filtre(1 m² 5 μm)
Filter(1 m² 5 μm)
optional
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
13
R 703
Comandi cruscotto (spazzatrice a benzina)
Dashboard and controls (petrol sweeper)
Commandes du tableau du bord (balayeuse à essence)
Armaturenbrett und Steuerelemente (Benzin Kehrmaschine)
20
21
Tavola
Table
Table
Tafel
14a
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
Descrizione
Description
Description
Benennung
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
1
1.3.00667
1
batteria
battery
batterie
Batterie
2
1.3.04980
1
portafusibili
fuse holder
boîtier à fusibles
Sicherungsträlhler
Notes
Bemerkungen
3
1.3.05088
1
fusibile 30 A
fuse 30 A
fusible 30 A
Sicherung 30 A
3
1.3.05037
1
fusibile 10 A
fuse 10 A
fusible 10 A
Sicherung 10 A
4
1.4.01843
1
starter
starter
starter
starter
5
1.3.08001
1
contaore
hour meter
compte heures
Stundenzähler
6
1.3.00960
1
pulsante
push button
bouton
Knopf
7
1.3.03768
1
interruttore
switch
interrupteur
Schalter
8
1.3.08990
1
chiave
ke y
clé
Schüssel
9
1.3.05143
1
avvisatore acustico
horn
clacson
Hupe
10
1.3.03674
1
relè
relay
relais
Relais
11
1.3.03173
1
connettore
connector
connecteur
Kupplungskonnektor
12
1.3.06349
1
gruppo avviamento
starter unit
groupe de démarrage
Anallassergruppe
13
1.3.05038
1
fusibile 15 A
fuse 15 A
fusible 15 A
Sicherung 15 A
14
1.3.09386
1
interruttore
switch
interrupteur
Schalter
15
1.3.05991
1
regolatore
adjuster
régulateur
Regler
16
1.4.02950
1
leva
lever
levier
Hebel
17
2.7.06990
1
piastrino
plate
plaque
Plätte
18
1.3.05673
2
Fanale anteriore
Front headlight
Phare avant
vornelampe
19
1.3.01380
2
lampadina
bulb
ampoule
Lichte
20
1.3.07153
1
lampeggiatore
lh flasher
clignoteur gauche
Blinker
21
1.3.03911
1
lampadina
bulb
ampoule
Leuchte
12V - 10W
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
14a
R 703
Impianto elettrico (spazzatrice elettrica)
Electric system (electric sweeper)
Installation électrique (balayeuse électrique)
Elektrische Anlage (Elektrische Kehrmaschine)
27
28
Tavola
Table
Table
Tafel
14b
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
1.3.07037
1
interruttore luci di direzione
direction lights switch
interrupteur feux de direct.
Blinklichschalter
2
1.3.04772
1
interruttore luci
lights switch
Interrupteur feux
Lichtschalter
3
1.3.05215
1
pulsante avvisatore acustico
horn push button
bouton clacson
Hornknopf
4
1.3.06959
1
interruttore luci d'emergenza
warning lights switch
interrupt. feux de détresse
Schalter warnlicht
5
1.3.08001
1
contaore
hours meter
compteur
Stundenzähler
6
1.3.06539
1
interruttore ventola e scuotit.
fan and shaker switch
int. ventilateur et vibrateur
Sauger und Ruttlerknopf
7
1.3.06774
1
interruttore avviamento
starter switch
interrupteur démarreur
Anlasserschalter
8
1.3.06034
1
spia stato batteria
battery warning light
témoin batterie
Batteriekontrollampe
9
1.3.04980
1
portafusibili
fuse holder
boîtier à fusibles
Sicherungsträger
10
1.3.05088
1
fusibile 30 A
30 A fuse
fusible 30 A
Sicherung 30 A
Optional
Optional
11
1.3.05037
3
fusibile 10 A
10 A fuse
fusible 10 A
Sicherung 10 A
12
1.3.06389
1
avvisatore acustico
horn
clacson
Hupe
13
1.3.04779
1
fusibile 80 A
80 A fuse
fusible 80 A
Sicherung 80 A
14
1.3.09903
1
relè TL 40 MP
relay TL 40 MP
relais TL 40 MP
Relais TL 40 MP
relè generale
15
1.3.05670
1
relè T 106 - 36 V
t106 - 36 V Relay
relais T106 - 36 V
Relais T106 - 36 V
relè ventola aspirazione
16
1.3.04584
1
spina (elettro moto pompa)
plug
bonde
Stecker
17
1.3.04585
1
presa (carica batteria)
so cke t
prise
Steckdose
18
2.7.08548
6
cavo batteria
battery cable
câble jointage batterie
Batterieverbindungkabel
19
1.3.00222
6
batteria
battery
batterie
Batterie
20
1.5.07818
1
vaschetta
battery support
cuve batterie
Batteriehalter
21
1.3.05673
2
fanale anteriore
front headlight
phare avant
vornelampe
22
1.3.03775
2
lampadina
bulb
ampoule
Lichte
23
1.3.00491
1
microinterruttore
microswitch
microinterrupteur
Mikroschalter
24
1.5.09835
2
isolatore
insulator
isolateur
Isolator
1
staffa
bracket
bride
Bügel
1
spina
plug
bonde
Stecker
25
26
1.3.04584
27
1.3.07154
1
lampeggiatore
flasher
clignoteur gauche
Blinker
28
1.3.08406
1
lampadina
bulb
ampoule
Leuchte
ravioli dis. 67226
24V - 10W
29
30
31
32
33
34
35
36
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
14b
R 703
Spazzola laterale sinistra e comandi
Left side brush and controls
Balai latèral gauche et commandes
Linke Seitenbürste und Steuerelemente
Tavola
Table
Table
Tafel
15
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
1
1.5.04637
1
Spazzola laterale in PPL
PPL side brush
Balai latéral en PPL
Seitenbürste aus PPL
optional
1
1.5.03503
1
Spazzola laterale in misto acciaio
Side brush with steel and PPL bristles
Balai latéral en PPL et acier
Seitenbürste mit PPL und Stahlborsten
optional
1
1.5.08243
1
Spazzola laterale in tampico
Natural fiber side brush
Balai latéral en fibre naturelle
Seitenbürste aus Naturfase
optional
2
2.7.07406
1
D i s co
D i sk
Disque
Scheibe
Buchse
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
3
1.4.05770
1
Boccola
Bush
Douille
4
2.7.08175
1
D i s co
D i sk
Disque
Scheibe
5
1.1.02008
1
Chiavetta 5x5x25
Key 5x5x25
Clavette 5x5x25
Keil 5x5x25
6
1.4.07289
1
Riduttore
Gear motor
Réducteur
Untersetzungsgetriebe
7
1.1.02274
1
Chiavetta 4x4x18
Key 4x4x18
Clavette 4x4x18
Keil 4x4x18
8
2.7.08174
1
Puleggia
Pulley
Poulie
Riemenscheibe
9
2.7.08725
1
Supporto
Support
Support
Halterung
10
2.7.07231
1
Perno
Pi n
Pivot
Bolzen
11
1.5.06840
1
Carter
Crankcase
Carter
Schutzgehäuse
12
2.7.01336
1
Registro
Adjusting screw
Vis de réglage
Einstellschraube
13
1.2.05534
1
Cinghia
Belt
Courroie
Riemen
14
2.7.08271
1
Puleggia
Pulley
Poulie
Riemenscheibe
15
1.1.00441
1
Chiavetta 6x6x15
Key 6x6x15
Clavette 6x6x15
Keil 6x6x15
16
2.7.08776
1
assieme spazzola laterale sinistra
left side brush kit
kit balai latéral gauche
linke Seitenbürste Kit
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
15
R 703
1
Tavola
Table
Table
Tafel
Aspiratore (spazzatrice elettrica)
Aspirator (electric sweeper)
Aspirateur (balayeuse électrique)
Ansauger (Elektrische Kehrmaschine)
16
5
8
9
15
10
12
14
13
6
2
3
7
16
4
17
11
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
33.92.9/3S
1
Aspirapolvere 36 V
Vacuum cleaner 36 V
Aspirateur 36 V
Staubsauger 36 V
2
1.3 06063
1
Spina
Plug
Broche
Stecker
3
1.3 06062
1
Presa
S o cke t
Prise
Steckdose
4
1.2 06080
1
Gomma
Rubber pad
Tapis en caoutchouc
Gummiteppich
Double steel bend Ø 40
Double courbe en acier Ø 40
DoppelstahlKurve Ø 40
5
01440
1
Doppia curva acciaio Ø40
6
1.2.06086
1
cavo elettr.alimentazione aspiratore power electric cable
câble de alimentation
Stromkabel
7
1.2.04878
1 mt
profilo in gomma
profil en caoutchouc
Gummiprofil
Schlauch Ø 40 komplett
rubber section
8
01410
1
Tubo flessibile Ø40
Complete hoseØ 40
Tuyau souple complet Ø 40
9
01421
1
Ventosa liquidi 40
Liquid sucker 40
Ventouse à liquides 40
Flüssigkeitssaugkopf 40
10
01420
1
Spazzola polvere 40
Dust brush 40
Balai à poussière 40
Staubbürste 40
11
01324
1
Spazzola imbottiture
Padding brush
Balai pour rembourrage
Polsterungsbürste
12
01323
1
Spazzola pannello
Bristle Brush
Balai pinceau
Pinselbürste
Paßstück PVC 40
13
01460
1
Riduzione PVC 40
Reduction PVC 40
Réduction PVC 40
14
01432
1
Lancia 40
Nozzle 40
Buse 40
Düse 40
15
04411
1
Prolunga PVC
PVC extension
Extension rallonge en PVC
Verlängerung aus PVC
16
2.7.07471
1
Predisposizione per aspirapolvere
Vacuum cleaner predisposition
Prédisposition pour aspirateur
Staubsauger Veranlagung
17
2.7.08764
1
Prolunga per cofano
Extension
Extension
Verlängerung
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
16
R 703
33
TAVOLA - TABLE - TAFEL
14a - Benzina/Petrol/Essence/Benzin/Gasolina
14b - Elettrica/Electric/Électrique/Elektrische/Eléctrica
Impianto GAS (spazzatrice a benzina)
LPG system (petrol sweeper)
Installation du GPL (balayeuse à essence)
Flüssiggas-Zulaufsystem (Benzin Kehrmaschine)
Tavola
Table
Table
Tafel
17
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
A
1.2.06951
1
tubo
pi pe
tuyau
B
1.2.05543
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
C
1.2.01786
mt 0,55
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
Rohr
D
1.2.01786
mt 0,75
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
E
1.2.01786
mt 0,55
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
Handgriff
1
1.4.02339
1
maniglia
handle
poignèe
2
2.7.08512
1
protezione
guard
protection
Schutz
3
2.7.08511
1
forcella
fork
fourchette
Gabelstück
4
2.7.07082
1
supporto
support
support
Halterung
5
1.2.00288
2
cinghia
belt
Courroie
Riemen
6
2.7.08510
1
forcella
fork
fourchette
Gabelstück
7
2.7.07207
2
perno
pi n
pivot
Bolzen
8
1.3.04337
1
riduttore di pressione
pressure reducer
réducteur de pression
Druckminderventil
9
1.3.03354
1
arricchitore
solenoid valve
électrovalve
Magnetventil
10
2.7.07088
1
supporto
support
support
Halterung
11
2.7.00324
1
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhalter
12
1.6.06949
mt 0,6
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
13
1.3.03360
1
elettrovalvola
solenoid valve
électrovalve
Magnetventil
14
2.7.09836
1
supporto
support
support
Halterung
15
2.7.09838
2
vite
screw
vis
Schraube
16
1.1.01297
1
fascetta
clamp
collier
schelle
17
1.3.03359
1
elettrovalvola
solenoid valve
électrovalve
Magnetventil
18
1.1.01297
2
fascetta
clamp
collier
schelle
19
1.102670
1
fascetta
clamp
collier
schelle
20
1.3.03357
1
regolatore
regulator
regulateur
Regler
21
1.1.02669
1
fascetta
clamp
collier
schelle
22
1.2.05542
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
23
1.1.02670
1
fascetta
clamp
collier
schelle
24
1.3.05554
1
diffusore
diffuser
diffuseur
Diffusor
25
1.1.01297
1
fascetta
clamp
collier
schelle
26
2.7.09837
1
piastrino
plate
plaque
Plätte
27
1.1.02669
1
fascetta
clamp
collier
schelle
28
2.7.00036
2
piastrino
plate
plaque
Plätte
29
1.3.07792
2
portagomma
fitting
raccord
Anschlußstück
30
1.1.01297
2
fascetta
clamp
collier
schelle
Flüssiggas - Zulaufsystem Kit
31
2.7.09835
1
assieme impianto GAS
LPG system kit
kit installation du GPL
32
2.7.09207
1
supporto
support
support
Halterung
33
1.3.07659
1
commutatore
selector switch
commutateur
Umschalter
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
17
R 703
11
12
Spoiler anteriore e tettuccio
Front dust conveyor and overhead guard
Convoyeur avant et tôit
Frontabdeckung and Fürersitzhaube
Tavola
Table
Table
Tafel
18
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Benennung
Notes
Bemerkungen
1
2.7.11484
1
ass. tettuccio lampada rotante (benz ina) overhead guard+rotati ng beakon
toît + gyrophare (essence)
Fürersitzhaube + Rundumleuchte
petrol / Benz in
1
2.7.11280
1
ass. tettuccio lampada rotante (elettrica) overhead guard+rotati ng beakon
toît + gyrophare (electrique)
Fürersitzhaube + Rundumleuchte
electric / Elektrische
2
1.3.03830
1
lampada rotante (benz ina)
rotating beakon (petrol)
gyrophare (essence)
Rundumleuchte (Benz in)
2
1.3.03830
1
lampada rotante (elettrica)
rotating beakon (electric)
gyrophare (electrique)
Rundumleuchte (Elektrische)
3
1.3.03831
1
Lampadina (benz ina)
Bulb (petrol)
Ampoule (essence)
Lichte (Benz in)
12V
3
1.3.03832
1
Lampadina (elettrica)
Bulb (electric)
Ampoule (electrique)
Lichte (Elektrische)
24V
4
1.3.08605
1
cablaggio (benz ina)
wiring (petrol)
câbles électriques (essence)
Elektrokabeln (Benz in)
4
1.3.08605
1
cablaggio (elettrica)
wiring (electric)
câbles électriques (electrique)
Elektrokabeln (Elektrische)
5
2.7.09634
1
tettuccio (benz ina)
overhead guard (petrol)
toît (essence)
Fürersitzhaube (Benz in)
5
2.7.09634
1
tettuccio (elettrica)
overhead guard (electric)
toît (electrique)
Fürersitzhaube (Elektrische)
6
2.7.10947
1
ass. convogliatore polv. anteriore
front dust conveyor assembly
ensemble convoyeur de poussière
Staubsammler Kit
7
1.2.05795
1
gomma parapolvere
Dust rubber
coutchouc avant
Vorne Gummi
8
2.7.07442
1
listello
flat bar
bande
Leiste
9
2.7.07443
2
listello
flat bar
bande
Leiste
10
2.7.07444
2
listello
flat bar
bande
Leiste
11
1.5.08356
1
coperchio
cover
couvercle
Deckel
12
1.3.08916
1
cicalino retromarcia
buzzer
signal marche arriere
rückwartssummer
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
R 703
Tavola
Table
Table
Tafel
18

Podobné dokumenty

ATOM SA

ATOM SA RCM S.p.A. via Tiraboschi, 4 - 41043 Casinalbo - Modena - Italia Tel. +39 059 515 311 - Fax +39 059 510 783 www.rcm.it - [email protected]

Více

combo

combo Catalogo parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue de piéces de rechange Ersatzteilkatalog Catalogo de piezas de recambio

Více