Pressio Formia edice

Transkript

Pressio Formia edice
UŽIVATELSKÝ
MANUÁL
Přístroj pro sekvenční intermitentní
presoterapii (lymfodrenáže) končetin
a pro lokální vakuoterapii baňkami
PRESSIO FORMIA
edice "BETTER FUTURE"
EMBITRON s.r.o.
Borská 55, 301 00 Plzeň
tel. 377 421 607, 377 423 556
www.embitron.eu
Obsah
1.
Stanovený účel a základní popis přístroje
str.
4
2.
Všeobecné informace
str.
5
2.1
Výrobce přístroje
str.
5
2.2
Autorizovaný distributor a servis
str.
5
2.3
Účel uživatelského manuálu
str.
6
2.4
Záruky
str.
6
2.5
Bezpečnostní instrukce
str.
6
2.6
Technické charakteristiky přístroje PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTRE“
str.
9
2.7
Indikace a kontraindikace presoterapie intermitentní tlakovou vlnou (lymfodrenáží)
str. 10
2.7.1
Indikace a podávání procedur presoterapie (lymfodrenáží)
str. 10
2.7.2
Kontraindikace presoterapie (lymfodrenáží)
str. 43
2.7.3
Příklady odborné literatury
str. 44
3.
Technický popis přístroje
str. 45
3.1
Popis sestavy přístroje
str. 45
3.2
Popisky na přístroji
str. 47
4.
Obsluha přístroje PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“
str. 48
4.1
Instalace přístroje zkouška jeho mechanických částí
str. 48
4.2
Obsluha přístrojové jednotky přístroje PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“
str. 50
4.3
Čištění a desinfekce
str. 59
4.4
Údržba
str. 60
4.5
Pravidelné kontroly funkčnosti a bezpečnosti přístroje
str. 60
4.6
Ochrana životního prostředí a likvidace přístroje
str. 60
4.7
Balení
str. 61
4.8
Skladování
str. 61
4.9
Doprava
str. 61
4.10
Podmínky prostředí při provozu přístroje
str. 61
1. Stanovený účel a základní popis přístroje
Účelem přístroje PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ je poskytovat přístrojovou sekvenční presoterapii
(lymfodrenáže) končetin, respektive i břicha, hýždí nebo ramen, způsobem periodického šíření charakteristických
intermitentních tlakových vln vytvářených v jednotlivých komorách tlakových návleků s cílem příznivého léčebného
ovlivňování lymfatické drenáže a/nebo venózního návratu krve. Příslušné fyzikálně-léčebné procedury jsou označovány
jako presoterapie nebo lymfodrenáže. Zároveň přístroj umožňuje podávání procedur lokální vakuoterapie baňkami.
Přístroj PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ je studiový zdravotnický prostředek, určený k profesionálnímu
použití ve zdravotnictví.
Obr. 1: Přístroj pro presoterapii PRESIIO FORMIA edice „Better Future“
Přístrojová sekvenční presoterapie (v užším pojetí lymfodrenáž) je založena na intermitentní kompresi končetiny a
vytváření tlakové vlny, která podporuje převážně lymfatický systém končetiny, respektive i její systém žilní nebo oba tyto
systémy současně. Metoda přístrojové sekvenční tlakové drenáže tak může sloužit nejen k podpoře funkce lymfatického
systému končetiny, zcela nezbytné v případě lymfedémů, ale má, v souvislosti se zaváděním moderních, skutečně
všestranně účinných přístrojů, podstatně širší uplatnění (žilní nedostatečnost, prevence tromboembolické choroby,
prevence i léčba celulitidy, zlepšení stavu kůže a redukce podkožních tukových polštářů, poúrazové a pooperační
otoky, podpora detoxikace organismu a zvýšení imunity, léčba počínajícího varikózního syndromu, vyrovnávání krevního
tlaku a zlepšování funkce krevního oběhu apod.). Proto se pro ni používá spíše názvu „přístrojová sekvenční presoterapie“.
Pozn.:
Lymfedém je mízní otok (vyskytující se obvykle na končetinách), který je zpočátku měkký, elastický, v pozdějších stádiích
rozvoje choroby pak tuhý. Lymfedém je způsoben nedostatečnou drenážní funkcí lymfatického systému. Příčina tohoto stavu
může být primární (dědičná), nebo sekundární (následek porušení lymfatického systému operací, ozařováním, zánětem,
úrazem, přetížením končetiny apod. Zlatým standardem léčby primárního i sekundárního lymfedému je dnes celosvětově
tzv. komplexní dekongestivní terapie (CDT – Complex Decongestiv Therapy), která zahrnuje 4 fyzikálně-léčebné procedury:
manuální lymfodrenáž, přístrojovou sekvenční lymfodrenáž, kompresivní bandážování končetiny a speciální cvičení.
Presoterapie podávaná přístrojem PRESSIO FORMIA edice „Better Future“ je založena na vysoce účinné formě
intermitentní tlakové vlny:
V režimu „Standardní procedury“ je presoterapie realizována v 18 základních sekvencích. Tyto sekvence zahrnují
desítky až stovky přesně stanovených časově i prostorově rozložených tlakových změn, které cíleně a vysoce účinně
ovlivňují stav končetiny, respektive celého organismu pacienta. V rámci každé sekvence lze buď využít předem
naprogramovaných procedur, nebo lze biotropní parametry v širokých, avšak plně fyziologických mezích modifikovat, a
tím získávat řadu individuálních léčebných programů. Je možno měnit celkovou intenzitu působícího tlaku, individuálně
nastavovat tlak v každém sektoru tlakového končetinového návleku, zavádět libovolný gradient tlaku podél končetiny,
výrazně zrychlovat či zpomalovat tlakovou vlnu, zavádět relaxační časové prodlevy mezi jednotlivými cykly procedury
atd.
Rovněž je však možno využít režimu „Procedury dle diagnóz“, ve kterém je k dispozici již předem připravených 75
lékařských, resp. kosmetických indikací, přičemž pro každou indikaci jsou nabídnuty 3 různé přeprogramované léčebné
procedury. Přístroj tak disponuje celkem 225 plně přeprogramovanými indikacemi.
4
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
Veškeré programy a parametry procedur se vizualizují na barevném grafickém displeji, který je zároveň dotykovým
ovládacím panelem (touch screen), čímž se obsluha přístroje a řízení podávané presoterapeutické procedury stává
uživatelsky mimořádně přívětivým, jednoduchým a názorným. Práce jednotlivých sektorů tlakového terapeutického
návleku je znázorňována na displeji v reálném čase, přičemž potřebné fyzikální parametry lze měnit i během samotné
procedury, čímž se zvyšuje bezpečnost a účinnost a zároveň mohou být takto individualizované procedury pro pacienta
rovněž příjemnější.
Přesně měřené aplikované tlaky mohou přitom bez problémů dosahovat až 180 mm Hg a dosti rychlý postup tlakové
vlny může plně odpovídat fyziologickým i terapeutickým potřebám. Za dobu procedury lze tak podat více vln, tj. více
cyklů terapie a tak dosáhnout podstatně lepších léčebných, respektive i kosmetických efektů.
Optimální desetikomorové aplikátory – tlakové návleky jsou vysoce kvalitní (s nepraskajícím nafukovacím jádrem
vyznačujícím se vysokou životností). Vrchní tkanina návleků je odolná a omyvatelná. Tlakovací hadičky jsou skryty a
chráněny ohebným kabelem s jediným dokonale těsnicím, spolehlivým a snadno připojitelným multikonektorem. K přístroji
jsou vyráběny tlakové návleky na jednotlivé horní i dolní končetiny i na obě dolní končetiny, respektive i celou bederní a
abdominální oblast. Po ukončení procedury se sektory tlakových návleků automaticky a ve velmi krátké době vysají,
takže přiložení tlakových návleků na dalšího pacienta/klienta je zcela bezproblémové. Chod přístroje je tichý a bez
jakýchkoliv znatelných otřesů a vibrací.
Přístroj je konstruován pro mimořádně vysokou účinnost, životnost a spolehlivost.
Velmi důležitá je zcela zásadní skutečnost, že celá přístrojová sestava tvoří jeden atraktivní pojízdný celek, pohybující
se po designových kolečkách. Přístroj PRESSIO FORMIA tedy nepotřebuje žádné přístrojové stolky a je s ním v případě
potřeby možno velmi jednoduše zajet kamkoliv přímo k pacientovi/klientovi.
Kromě procedur lokálně působícím tlakem (presoterapie) potřebuje mnohdy lékař, fyzioterapeut nebo odborník
v kosmetologii působit na povrch těla pacienta/klienta též lokálně působícím vakuem. Účinků lokální vakuové masáže
se využívá často k podobné třídě indikací, pro kterou se aplikuje presoterapie. Jedná se např. o prevenci a léčbu
celulitidy, masáž kůže eliminující vznik a rozvoj strijí, ragád, kožní ochablosti a projevů stárnutí kůže, podpoře lokální
imunity, zlepšení lokálního prokrvení atpod. Vděčnou indikací působení lokálního podtlaku jsou ovšem také místní
bolestivé stavy spojené se ztuhlostí svalstva a obvykle i s poruchami svalového metabolismu (ztuhlé svalstvo např. na
zádech a šíji, následky přetížení svalů, chronicky zvýšený svalový tonus a svalové spasmy), popřípadě i lokální poruchy
trofiky kůže. K lokální vakuoterapii se obvykle používá skleněných nebo plastových baněk, ve kterých se vytváří požadované
vakuum. Baňky se přikládají na postižená místa (statická aplikace) nebo se jednou baňkou pohybuje v těsném kontaktu
s kůží po celé postižené oblasti (manuální dynamická aplikace).
Přístroj PRESSIO FORMIA je bez dalších úprav určen rovněž k podávání statické i dynamické vakuoterapie baňkami.
Lze jím aplikovat osm (na přání uživatele až 10) baněk různých velikostí v jednom kanále. Přitom je možno měnit
intensitu podtlaku (sílu přisátí baňky), respektive zavést jak podtlak trvalý, tak i podtlak pulsující, a to s proměnnou
periodou pulsací. Je přirozeně opět využíváno názorného ovládání pomocí barevného dotykového displeje a bohatých
možností grafické vizualizace procedury.
Přístroj PRESSIO FORMIA výrobní edice „Better Future“ se tak stává duálním, vysoce výkonným přístrojem zcela
nového progresivního standardu v této oblasti fyzikální léčby.
Důležité je rovněž to, že přístroj PRESSIO FORMIA je standardně vybaven dvěma kanály. Druhý z kanálů je buď
uzavřen speciální záslepkou našroubovanou na příslušném vzduchovém konektoru – přípojném místu aplikátoru, nebo
je k němu možno připojit stejný typ aplikátoru (končetinového návleku) a identickým léčebným programem pak léčit
současně 2 pacienty se stejnou indikací. Této možnosti lze zvláště výhodně využít např. při léčbě lymfedémů horních
končetin u žen po mamotomiích apod.
2. Všeobecné informace
2.1
Výrobce přístroje:
EMBITRON s.r.o., Borská 55, 301 00 Plzeň, Česká republika
www.embitron.eu; [email protected]
2.2
Autorizovaný distributor a servis
Pro Českou republiku:
EMBITRON s.r.o., Borská 55, 301 00 Plzeň, Česká republika,
respektive ustanovené distribuční a servisní společnosti na základě platného osvědčení, vydaného výrobcem.
Pro Slovenskou republiku:
EMBITRON s.r.o. Borská 55, 301 00 Plzeň, Česká republika;
případně místně ustanovené autorizované smluvní servisní a distribuční firmy s platným osvědčením, vydaným výrobcem.
Pro ostatní země: viz seznam autorizovaných distributorů a servisu
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
5
2.3
Účel uživatelského manuálu
Účelem tohoto manuálu je poskytnout uživatelům přístroje a příslušným odpovědným organizacím základní nezbytné
informace, potřebné k jeho obsluze a bezpečnému provozu. V případě, že by uživatel nebo odpovědná osoba měli
jakékoliv nejasnosti či pochybnosti, je nutné, aby neprodleně kontaktovali výrobce nebo autorizovaného distributora.
Příjemci tohoto manuálu jsou všichni uživatelé přístroje a odpovědné organizace, které jakýmkoliv způsobem používají
přístroj • zdravotnický prostředek (předepisují podávání léčebných procedur pomocí tohoto přístroje, doporučují přístroj
k léčebnému, preventivnímu nebo rekondičnímu použití, aplikují pomocí přístroje léčebné procedury, přístroj obsluhují
nebo na použití přístroje dohlížejí a za provoz přístroje jsou odpovědní).
Tento uživatelský manuál musí doprovázet každý přístroj a musí být vždy dostupný všem osobám, jejichž práce může
jakkoliv souviset s uvedeným přístrojem.
2.4
Záruky
Na přístroj PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ je poskytována záruka v souladu s platnými zákonnými
ustanoveními v době trvání 24 měsíců ode dne prodeje, pokud není v příslušné kupní smlouvě stanoveno jinak. Při
uplatnění záruky je nutno předkládat řádně vyplněný Záruční list. Záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl přístroj
v záruční opravě. Záruku nelze uznat, pokud přístroj nebyl používán v souladu s průvodní dokumentací (Uživatelským
manuálem) a v souladu s příslušnými souvisejícími zákonnými ustanoveními, předpisy a normami. Záruka se též
nevztahuje na případná poškození způsobená nesprávným nebo nevhodným použitím přístroje a poškození způsobená
obsluhou, která nebyla náležitě kvalifikována a zaškolena do použití přístroje. Záruka se dále nevztahuje na poškození
způsobená ohněm, vodou, statickou elektřinou, přepětím, nehodou, mechanickým poškozením, neodborným zásahem
do přístroje, neodbornou instalací, vybitými či vyteklými akumulátory či bateriemi, jakož i na důsledky přirozeného
opotřebení a důsledky zásahu vyšší moci.
Další podmínky uznání záruky jsou specifické pro zdravotnické prostředky:
•
zdravotnických prostředek musí být podrobován pravidelným kontrolám funkčnosti a bezpečnosti (periodické
prohlídky); tyto kontroly může provádět výhradně autorizovaný poskytovatel servisní péče,
•
veškeré servisní zásahy na přístroji smí provádět pouze autorizovaný poskytovatel servisní péče,
•
z hlediska zákonného požadavku úplné sledovatelnosti (vigilance) zdravotnických prostředků je nutné, aby
byl výrobci přístroje znám konečný uživatel přístroje, resp. příslušná odpovědná organizace,
•
zdravotnický prostředek musí být u uživatele řádně nainstalován a obsluha prokazatelně zaškolena.
Autorizovaným poskytovatelem servisní péče o přístroj je v ČR a SR výhradně EMBITRON s.r.o., případně ustanovená
distribuční a servisní společnost, výlučně však na základě platného osvědčení, vydaného výrobcem.
2.5
Bezpečnostní instrukce
Přístroj PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ byl navržen a vyroben pro co nejbezpečnější použití. Avšak jeho
bezpečné (a také účelné a účinné) použití závisí na kvalifikovaném předpisu procedury, správné obsluze a nebytné péči
a opatrnosti. Nesprávné používání přístroje může způsobit vážné důsledky. Je nutno dbát veškerých bezpečnostních
pokynů i všech dalších informací poskytovaných v souvislosti s přístrojem PRESSIO FORMIA edice “BETTER FUTURE“,
jakož i v souvislosti s fyzikálně • léčebnou metodou presoterapie (lymfodrenáží), resp. vakuoterapie baňkami; sledovat
rovněž další vývoj poznatků v této oblasti medicíny a léčebné procedury aplikovat výlučně zdravotnicky příslušně
kvalifikovanými osobami s dodržováním všech platných zákonných ustanovení, předpisů a doporučení.
Uživatelé tohoto přístroje musí mít k dispozici informace poskytované tímto uživatelským manuálem, popřípadě další
informace poskytované v rámci školení obsluhy nebo v souvislosti s dalším využíváním přístroje PRESSIO FORMIA
edice „BETTER FUTURE“ a uplatňováním fyzikálně-léčebné metody presoterapie (lymfodrenáží). Při použití přístroje
v rámci poskytování zdravotnických služeb musí být příslušná procedura předepsána kvalifikovaným zdravotnickým
pracovníkem a obsluha přístroje musí být rovněž zdravotnicky kvalifikována a do obsluhy přístroje odpovídajícím způsobem
zaškolena, a to buď přímo, nebo na základě poskytnutých adekvátních materiálů • odpovídající průvodní dokumentace.
Výstrahy:
Použití přístroje PRESSIO FORMIA edice BETTER FUTURE“ se nikdy nesmí stát důvodem zanedbání nebo
oddálení jiných potřebných postupů lékařské péče.
Pro zamezení rizika úrazu elektrickým proudem musí být tento přístroj připojen k napájecí síti s ochranným
uzemněním.
6
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
Dojde-li k výpadku elektrického síťového napájení přístroje, a to delšímu, než-li několik sekund, dojde při opětovném
obnovení dodávky elektrického proudu k přechodu přístroje do základního menu. Zdravotnická obsluha pak musí sama
odpovědně rozhodnout, zda bude celá procedura opakována, nebo zda bude procedura obnovena jen po dobu zbývajícího
času, či zda bude procedura v dané situaci již ukončena.
Přístroj nesmí být používán:
•
pro jiný, než-li určený účel použití,
•
v prostředí venkovním,
•
v prostředí se zvýšeným rizikem úrazu elektrickým proudem (např. prostředí vlhké nebo mokré nebo prostředí
s pohybujícími se nezajištěnými mechanickými hmotami),
•
ve výbušném prostředí,
•
v prostředí s vysokým rizikem požáru,
•
při vystavení nepříznivým povětrnostním podmínkám,
•
při nedovolených technických úpravách,
•
při neodpovídajících podmínkách elektrického napájení,
•
při absenci plně odpovědného uživatele, řádného předpisu léčebné procedury a kvalifikované a zaškolené
obsluhy,
•
v situaci, že by přístrojem a podávanou léčebnou procedurou mohl být ohrožen pacient (klient) či jeho oprávněné
zájmy, respektive obsluha nebo třetí osoby, nebo by mohla být způsobena jakákoliv jiná újma.
Speciální varování:
•
Při předepisování i aplikaci procedur je třeba důsledně dbát veškerých kontraindikací, rizik a případných
vedlejších účinků a vždy kvalifikovaně posoudit individuální a aktuální stav pacienta i veškeré další souvislosti.
•
Kůže těch částí těla, které přicházejí do kontaktu s přístrojem, musí být zcela intaktní a/nebo musí být kryta
tak, aby kontakt s přístrojem a jakýmikoliv jeho částmi nemohl vyvolat žádná rizika pro pacienta ani další
osoby přicházející do styku se zařízením.
•
Je nezbytné průběžně kontrolovat neporušenost všech dílů přístroje, zvláště elektrických přívodních kabelů a
zapouzdřených částí přístroje.
•
Jako součást zařízení nesmí být použity žádné nepůvodní díly a nesmí být prováděny žádné jiné úpravy, než-li ty,
které výslovně povolil výrobce.
•
Přístroj PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ je zdravotnický prostředek. Proto musí být podrobován
pravidelným kontrolám funkčnosti a bezpečnosti. Tyto kontroly jsou (ve všech zemích EU) vyžadovány příslušnými
zákonnými ustanoveními. Za řádné provádění těchto kontrol odpovídá uživatel a odpovědná organizace. Tyto
kontroly funkčnosti a bezpečnosti smí provádět pouze výrobce přístroje nebo jím autorizovaný subjekt, který je
příslušným způsobem kvalifikován, zaškolen a vybaven náležitými kalibrovanými měřicími prostředky.
•
Pacient (klient) může být po náležité edukaci ponechán během procedury pod vzdáleným dohledem kvalifikované
zdravotnické obsluhy pouze za podmínky, že to jeho zdravotní stav a fyzické i duševní schopnosti dovolují.
Nejsou-li tyto podmínky spolehlivě splněny, musí být pacient (klient) během procedury a krátce i po ní pod stálou
kontrolou kvalifikovaného zdravotníka (hrozí-li např. riziko kolapsového stavu vzniklého ovlivněním krevního
tlaku nebo neurovegetativně u psychicky labilních jedinců).
•
Přístroj PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ je zdravotnický prostředek, který nesmí být provozován
bez dohledu odpovědné, odborně zdravotnicky kvalifikované osoby. Tato osoba musí být schopna vyhodnotit a
správně a odpovědně interpretovat anamnestická a diagnostická východiska, vedoucí k účinné, účelné a bezpečné
aplikaci procedury přístrojové presoterapie (lymfodrenáží). Přitom tato odpovědná osoba musí zároveň přihlížet
ke všem ostatním diagnostickým výsledkům, týkajících se konkrétního pacienta (klienta), k osobnosti pacienta
(klienta) a k veškerým potencionálním rizikům. Musí též vycházet z hlediska předběžné opatrnosti, jakož i ze
současných poznatků lékařské vědy a výzkumu, technického pokroku, zdravotnické legislativy a lékařské
etiky.
•
Pacient /klient musí být během podávání procedur a pokud možno i po určitou dobu po nich sledován a na
základě jeho reakce na procedury presoterapie (resp. vakuoterapie) musí být v případě potřeby kvalifikovaně
přehodnoceno původní léčebné rozhodnutí (např. ve smyslu zvýšení dávek, snížení dávek, pokračování v sérii
procedur, opakování série procedur, omezení počtu procedur, okamžité ukončení podávání procedury atpod.).
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
7
•
Uživatel přístroje PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ je povinen zabezpečit přístroj proti nebezpečí
vzniku požáru, a to způsobem obdobným jako u veškerých elektrických síťových spotřebičů. Jakékoliv nadměrné
oteplení přístroje (nebo kterékoliv jeho části) je důvodem k jeho okamžitému vypnutí, odpojení od sítě a
následnému neprodlenému povolání odborné opravárenské služby.
•
Při provozu přístroje nesmí být zakryty případné větrací otvory nebo zapouzdřené části přístroje a přístroj
nesmí být jakkoliv neprodyšně zakryt.
•
Musí být zamezeno vniknutí cizích předmětů a tekutin do přístroje, nežádoucím otřesům a prudkým změnám
teplot.
•
Při riziku orosení (sražení vzdušných vodních par při přechodu z chladu do teplejšího prostředí) nesmí být
přístroj zapnut až do úplného vyschnutí.
•
Kryty přístroje smí odstraňovat pouze výrobce nebo jím ustanovený subjekt, autorizovaný k provádění technického
servisu. Stejně tak nikdo jiný nesmí přístroj rozebírat, opravovat, upravovat, nebo jinak do něj zasáhnout.
Překročením tohoto zákazu se uživatel přístroje vystavuje nejen ztrátě záruky, ale též nebezpečí svévolného
úrazu a dalších škod.
•
Před čistěním nebo desinfikováním přístroje či jakékoliv jeho části je nutno přístroj nejen vypnout, ale odpojit
oddělitelný síťový přívod (přírodní síťovou šňůru) od elektrického síťového napájení vytažením vidlice přívodní
šňůry ze zásuvky.
•
Při čistění a desinfekci je nutno používat pouze šetrné a osvědčené čisticí a desinfekční prostředky a v žádném
případě nepřipustit proniknutí jakýchkoliv kapalin do přístroje ani jakékoliv jeho uzavřené (zapouzdřené) části.
•
Přístroj PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“, stejně tak jako všechny obvyklé elektrické přístroje se
síťovým napájením, se nesmí používat v blízkosti vodních zdrojů (např. vany, umyvadla, dřezy, bazény, prádelny,
vlhké suterény apod.).
•
Oddělitelný síťový přívod (přívodní síťová šňůra) přístroje PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ se
nesmí umisťovat do míst, kde by se mohl přerušit nebo násilně vytrhnout ze zásuvky elektrické rozvodné sítě
nebo přívodky na zadním panelu přístrojové jednotky.
•
Přístroj PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ je nutno neprodleně vypnout, oddělitelný síťový přívod
(šňůru) odpojit od síťového napájení a následně kontaktovat autorizovaný servis ve všech následujících případech:
– oddělitelný síťový přívod (přívodní síťová šňůra) je poškozen nebo odřena,
– přístroj byl vystaven působení vody nebo jiné kapaliny, která mohla proniknout do jeho vnitřku,
– přístroj normálně nepracuje, projevuje změny ve výkonu nebo chování, nebo se z něj ozývají netypické
zvuky, popřípadě z něj vychází dým nebo jakýkoliv fétor,
– přístroj utrpěl poškození pádem nebo jiným nárazem,
– jsou poškozeny kryty přístroje, resp. jeho zapouzdřené části a/nebo části odpovědné za elektrickou
bezpečnost a/nebo mechanickou stabilitu.
8
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
2.6
Technické charakteristiky přístroje PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTRE“
Zdravotnická klasifikace
Zdravotnický prostředek třídy II a
podle C ouncil D irective 93/42/EEC
Elektrotechnická klasifikace
Přístroj napájený z vnějšího zdroje elektrické energie:
síť střídavého napájení 230 V / 50 H z;
Z hlediska ochrany před úrazem elektr. proudem přístroj třídy I
Použitá elektrotechnická norma
Č SN EN 60 601 – 1 (IEC 601 – 1)
Klasifikace příložné části elektrického
přístroje zdravotnického
BF (dle normy Č SN EN 60 601 –1, ekvivalentní IC E 601 -1)
Klasifikace z hlediska ochrany před
vniknutím vody nebo pevných těles
IP 20 (dle IEC 60 529)
Klasifikace pro provoz:
v prostorách:
trvalý,
vnitřních, normálních, bez zvýšeného rizika
Sterilizace:
Přístroj není určen pro sterilizaci
N apájecí napětí
230 V / 50 H z střídavé sinusové;
Příkon
150 W
Jištění elektrického síťového napájení
Pojistky 2 x T 1,25 A , L 250 V
(umístěny přístupně zvenčí v tělese hlavního vypínače)
Pojistka 1 x T 3,15 A (na desce plošného spoje)
Tlak produkovaný komorami návleku
0 – 180 mm H g (0 - 24 kPa)
O perátorský panel
Panelový řídicí počítač s „touch screenem“,
typ TFT LC D 300 cd/m 2
H motnost přístroje
45 kg
R ozměry (cm)
65(š) x 100(h) x 140(v)
M ateriál plastového zapouzdření
laminát a plexisklo lité G S
Povrchy – přístrojová jednotka
N erez, hliník, pohledový chróm, fólie Formatour , gelcoat
Povrchy – tlakové aplikátory (návleky)
Polyester s povrchovou vrstvou polyuretanu (tl. 0,5 mm),
hmotnost 200 g/m 2, biokompatibilní, netoxický, možnost prát
na 95°C , lze desinfikovat (etanol), respektive sterilizovat
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
9
2.7
Indikace a kontraindikace presoterapie intermitentní tlakovou vlnou (lymfodrenáží)
2.7.1
Indikace a podávání procedur presoterapie (lymfodrenáží)
DIAGNÓZA / INDIKACE
Algodystrofický syndrom
Presoterapie může přinést léčebný efekt především v případech spojených s
dominujícím edém em . Hlavní fyz ikálně-léčebnou m etodou algodys trofického
sy ndrom u s úč astí poruchy c irkulace je ovšem vak uově-k om presní terapie, k terá
m ůže bý t s pres oterapií účelně kom binována. Spektrum přístrojovýc h fy zikálněléč ebných m etod m ůže bý t vhodně doplněno ještě distanční elek troterapií a
las eroterapií.
Ce lulitida (lipohype rtrofie )
Účinná presoterapie m ůž e přinášet velm i dobré efekty . V případě poruchy trofik y
kůže, váznouc ího metabolism u a oc hablosti končetiny je však nutná k om binace s
vakuově-k om presní terapií.
De ge ne ra tivní one m ocně ní pohybové ho a pa rá tu konče tin s pře dpoklá da ným
lé če bným vlive m zle pše né ho prokrve ní a trofiky tká ní (na př. a rtróz y)
Presoterapie může snad přinés t určitý léčebný efek t jen v ranný ch stádiích nebo
lehčích formách tohoto onemocnění a to zejména v případec h s pojenýc h s otokem a
se zvýš ením tkáňového tonu v k onč etině. Cílenější fy zikálně-léčebnou m etodou je
zde ovš em vakuově-kompres ní terapie, která m ůže bý t - zvláště v případě otoků - s
presoterapií účelně kom binována. Rovněž distanční elek troterapie, k ontaktní
elektroterapie, laseroterapie a další fy zikálně-léčebné přís trojové m etody m ohou být
s presoterapií k om binovány.
De tox ika ce a podpora im unity
Presoterapie může zvý šením lym fatic ké drenáž e k onč etin i celkovým z lepš ením
cirkulace krve i toku ly mfy význam ně přis pívat k lepším u m etabolism u - vým ěně
látek v končetinác h i v c elém organism u, a tím i k lepšímu vyplavování toxinů z těla a
lepším im unitním reakcím organism u. Pok ud je prvořadým cílem zvýšit intenz itu
detox ikac e působením na ly mfu je prim ární m etodou právě pres oterapie. Pokud je
však prvořadým cílem působit především na k rev a oběh k revní, je prim ární m etodou
vakuově-k om presní terapie. Tu je ovšem m ož no s proc eduram i presoterapie též
úč inně a efek tivně kom binovat.
Dia be tická se nzom otorická polyne uropa tie
Presoterapie může snad přinés t určitý léčebný efek t jen v ranný ch stádiích tohoto
onem ocnění a pouz e v případech spojených s dom inujíc ím diabetic kým
lym fedém em . Hlavní fyzik álně-léč ebnou metodou diabetick é s enz om otorick é
polyneuropatie je ovšem vak uově-kom presní terapie, která m ůž e být - z vláště v
případě otok ů - s presoterapií účelně k om binována.
Dia be tický lym fe dé m dolních konče tin
Účinná presoterapie m ůž e přinášet velm i dobrý efekt, a to z vláště v úč elné
kombinac i s podáváním vakuově-k om presní terapie.
Dna – výlučně pro úče ly pre ve nce , a kutní z á chva t kontra indiková n
Presoterapie toto s amotné m etabolic ké onemocnění s ic e nem ůže ovlivnit, ale
zvýš enou ly mfatick ou drenáží končetin i celk ovým zlepšením periferní cirkulace krve
m ůže jak o pom ocná m etoda přis pívat k lepším u periferním u i celkovém u
m etabolis mu, a tím i k lepším u vyplavování kys eliny m očové z těla. Stejný, ba v
některýc h případec h ješ tě vý raz nějš í, efekt m ůže m ít i vak uově-kom presní terapie,
kterou je m ožno s procedurami presoterapie též kombinovat.
Edé m posttra um a tický (be z zná m e k zá ně tu a výra z né bole stivosti)
Účinná presoterapie m ůž e, zvláště v c hronick ých stavech, přináš et velmi dobrý
efekt. V případě poruchy trofiky a metabolism u končetiny je vhodná kom binace s
vakuově-k om presní terapií.
10
Medicínská
(M ED)nebo
kosmetická
/rekondiční
(RE-KOS)
M ED
M ED
M ED
RE-KOS
M ED
M ED
RE-KOS
M ED
M ED
M ED
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
DIAGNÓZA / INDIKACE
Medicínská
(MED)nebo
kosmetická
/rekondiční
(RE-KOS)
Eliminace následků nadměrného zatížení končetin a zvyšování jejich fyzického
potenciálu
Presoterapie může přinést určitý léčebný efekt, zvláště v případech spojených s
otokem. Hlavní fyzikálně-léčebnou metodou je zde ovšem vakuově-kompresní terapie,
která může být - zvláště v případě otoků - s presoterapií účelně kombinována.
MED
Ischemická choroba dolních končetin (ICHDK)
Presoterapie může přinést určitý léčebný efekt jen v ranných stádiích tohoto
onemocnění a pouze v případech spojených s otokem a se zvýšením tkáňového tonu v
končetině. Hlavní fyzikálně-léčebnou metodou ICHDK je ovšem vakuově-kompresní
terapie, která může být - zvláště v případě otoků - s presoterapií účelně kombinována.
RE-KOS
Jizvy a keloidy (Cicatrix cheloidea, Cicatrix chronica, Cheloidum)
Presoterapie může přinést léčebný efekt především v případech spojených s
dominujícím edémem a zvýšením tkáňového tonu v okolí jizev. Účinnějšími fyzikálněléčebnými metodami zde ovšem může být celková vakuově-kompresní terapie, lokální
vakuoterapie, distanční elektroterapie a laseroterapie. Procedury presoterapie lze též
kombinovat s procedurymi lokální vakuoterapie (baňky).
Kompresivní syndrom s účastí poruch cirkulace a s edémem
Presoterapie může přinést určitý léčebný efekt jen v lehčích formách tohoto
onemocnění a pouze v případech spojených s dominujícím edémem a jím
komprimovaných periferních nervů. Hlavní fyzikálně-léčebnou metodou kompresivního
syndromu s účastí poruchy cirkulace je ovšem vakuově-kompresní terapie, která může
být s presoterapií účelně kombinována.
Lipedém, jeho prevence, resp. jeho eliminace
Presoterapie může v roli podpůrné metody přinášet určité efekty i v případě tohoto
hereditálně podmíněného onemocnění nebo při sklonech k němu. V případě současné
poruchy trofiky končetiny, při váznoucím metabolismu a při ochablosti končetiny je
ovšem vhodná kombinace s vakuově-kompresní terapií. Aplikace procedur vakuověkompresní terapie je však možná jen při otevřených a přiměřeně funkčních cestách
odtoku lymfy z končetiny.
Lymfedém primární - konsistence elastická - lokalizace na končetině celková
Presoterapie může přinést dobrý efekt v rámci komplexní dekongestivní terapie (CDT Complex Decongestiv Therapy). Přístrojové presoterapii musí předcházet manuální
ošetření lymfodrenáží, minimálně manuální uvolnění regionálních mízních uzlin.
Lymfedém primární - konsistence elastická - lokalizace distální
Presoterapie může přinést vynikající efekt v rámci komplexní dekongestivní terapie
(CDT - Complex Decongestiv Therapy). Přístrojové presoterapii musí předcházet
manuální ošetření lymfodrenáží, minimálně manuální uvolnění regionálních mízních
uzlin. V případech, kdy odtok lymfy z končetiny byl přiměřeně obnoven a zároveň je
patrná porucha trofiky končetiny lze presoterapii účinně kombinovat s vakuověkompresní terapií.
Lymfedém primární - konsistence elastická - lokalizace proximální
Méně typická lokalizace primárního lymfedému. Presoterapie může přinést dobrý efekt
v rámci komplexní dekongestivní terapie (CDT - Complex Decongestiv Therapy).
Přístrojové presoterapii musí předcházet manuální ošetření lymfodrenáží, minimálně
manuální uvolnění regionálních mízních uzlin.
Lymfedém primární - konsistence tuhá - lokalizace distální
Presoterapie může přinést vynikající efekt v rámci komplexní dekongestivní terapie
(CDT - Complex Decongestiv Therapy). Přístrojové presoterapii musí předcházet
manuální ošetření lymfodrenáží, minimálně manuální uvolnění regionálních mízních
uzlin. V případech, kdy byl tuhý otok již převeden na elastický, kdy odtok lymfy z
končetiny byl přiměřeně obnoven a zároveň je patrná porucha trofiky končetiny lze
presoterapii účinně kombinovat s vakuově-kompresní terapií.
MED
MED
RE-KOS
MED
MED
RE-KOS
MED
MED
MED
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
11
DIAGNÓZA / INDIKACE
Lymfedém primární - konsistence tuhá - lokalizace na končetině celková
Presoterapie může přinést dobrý efekt v rámci komplexní dekongestivní terapie (CDT Complex Decongestiv Therapy). Přístrojové presoterapii musí předcházet manuální
ošetření lymfodrenáží, minimálně manuální uvolnění regionálních mízních uzlin.
Lymfedém primární - konsistence tuhá - lokalizace proximální
Méně typická lokalizace primárního lymfedému. Presoterapie může přinést dobrý efekt
v rámci komplexní dekongestivní terapie (CDT - Complex Decongestiv Therapy).
Přístrojové presoterapii musí předcházet manuální ošetření lymfodrenáží, minimálně
manuální uvolnění regionálních mízních uzlin.
Lymfedém sekundární - konsistence elastická - lokalizace distální
Méně typická lokalizace primárního lymfedému. Presoterapie může přinést vynikající
efekt v rámci komplexní dekongestivní terapie (CDT - Complex Decongestiv Therapy).
Přístrojové presoterapii musí předcházet manuální ošetření lymfodrenáží, minimálně
manuální uvolnění regionálních mízních uzlin. V případech, kdy odtok lymfy z končetiny
byl přiměřeně obnoven a zároveň je patrná porucha trofiky končetiny lze presoterapii
účinně kombinovat s vakuově-kompresní terapií.
Lymfedém sekundární - konsistence elastická - lokalizace proximální
Presoterapie může přinést dobrý efekt v rámci komplexní dekongestivní terapie (CDT Complex Decongestiv Therapy). Přístrojové presoterapii musí předcházet manuální
ošetření lymfodrenáží, minimálně manuální uvolnění regionálních mízních uzlin.
Lymfedém sekundární - konsistence elastická - lokalizace na končetině celková
Presoterapie může přinést dobrý efekt v rámci komplexní dekongestivní terapie (CDT Complex Decongestiv Therapy). Přístrojové presoterapii musí předcházet manuální
ošetření lymfodrenáží, minimálně manuální uvolnění regionálních mízních uzlin.
Lymfedém sekundární - konsistence tuhá - lokalizace distální
Méně typická lokalizace primárního lymfedému. Presoterapie může přinést vynikající
efekt v rámci komplexní dekongestivní terapie (CDT - Complex Decongestiv Therapy).
Přístrojové presoterapii musí předcházet manuální ošetření lymfodrenáží, minimálně
manuální uvolnění regionálních mízních uzlin. V případech, kdy byl tuhý otok již
převeden na elastický, kdy odtok lymfy z končetiny byl přiměřeně obnoven a zároveň je
patrná porucha trofiky končetiny lze presoterapii účinně kombinovat s vakuověkompresní terapií.
Lymfedém sekundární - konsistence tuhá - lokalizace na končetině celková
Presoterapie může přinést dobrý efekt v rámci komplexní dekongestivní terapie (CDT Complex Decongestiv Therapy). Přístrojové presoterapii musí předcházet manuální
ošetření lymfodrenáží, minimálně manuální uvolnění regionálních mízních uzlin.
Lymfedém sekundární - konsistence tuhá - lokalizace proximální
Presoterapie může přinést dobrý efekt v rámci komplexní dekongestivní terapie (CDT Complex Decongestiv Therapy). Přístrojové presoterapii musí předcházet manuální
ošetření lymfodrenáží, minimálně manuální uvolnění regionálních mízních uzlin.
Lymfovenózní edém bez jiných organických změn
Účinná presoterapie může přinášet velmi dobrý efekt, a to zvláště v kombinaci s
podáváním vakuově-kompresní terapie (aplikace procedur vakuově-kompresní terapie
je však možná jen při otevřených a přiměřeně funkčních cestách odtoku lymfy z
končetiny).
Mononeuropatie vyvolané tlakem otoku na postižený periferní nerv
Presoterapie může přinášet určitý léčebný efekt v případech spojených s otokem.
Cílem léčby presoterapií je zmenšit otok a uvolnit tak kompresi postiženého nervu.
Další fyzikálně-léčebnou metodou je zde vakuově-kompresní terapie, která je schopna
na rozdíl od presoterapie přímo ovlivňovat trofiku postižených tkání a která může být zvláště v případě otoků - s presoterapií účelně kombinována. Rovněž distanční
elektroterapie, kontaktní elektroterapie, laseroterapie a další fyzikálně-léčebné
přístrojové metody mohou být uplatněny.
12
Medicínská
(MED)nebo
kosmetická
/rekondiční
(RE-KOS)
MED
MED
MED
MED
MED
MED
MED
MED
MED
MED
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
DIAGNÓZA / INDIKACE
Medicínská
(MED)nebo
kosmetická
/rekondiční
(RE-KOS)
Myogelosis - bolestivé zatvrdnutí svalů, obvykle v lokalizaci končetin, příp. beder,
axily, ramene či šíje
Presoterapie může v roli pomocné fyzikálně-léčebné metody přinést určitý léčebný
efekt především v případech spojených s dominujícím edémem a zvýšením tkáňového
tonu. Procedury presoterapie lze kombinovat i s procedurami lokální vakuoterapie
(baňky).
MED
Myorelaxace v lokalizaci končetin, příp. beder, axily, ramene či šíje
Presoterapie může v roli pomocné fyzikálně-léčebné metody přinášet značný léčebný
efekt především v případech spojených s dominujícím edémem a zvýšením tkáňového
tonu. Procedury presoterapie lze kombinovat i s procedurami lokální vakuoterapie
(baňky). Rovněž distanční elektroterapie a laseroterapie je doporučována.
MED
Nepatogenní edémy dolních končetin (z horka, dlouhodobého stání nebo sezení, z
námahy, abúzu kontraceptiv, při klimaktériu apod.)
Účinná presoterapie může přinášet velmi dobré efekty. V případě poruchy trofiky kůže,
váznoucího metabolismu a ochablosti končetiny je však nutná kombinace s vakuověkompresní terapií.
Obezita
Presoterapie sice nemůže vyřešit podstatu obezity, ale zvýšenou lymfatickou drenáží
končetin může významně přispívat ke zmenšení objemu končetin, hyždí, abdominální
oblasti, boků a jiných problémových oblastí těla. Zlepšením cirkulace krve lze též
příznivě ovlivnit systémovou hemodynamiku a podílet se tak na odbourávání tukových
vrstev.
Parestézie a/nebo dystézie s účastí poruch cirkulace a s edémem
Presoterapie může přinést určitý léčebný efekt jen v lehčích formách tohoto
onemocnění a pouze v případech spojených s dominujícím edémem a jím
komprimovaných periferních nervů. Hlavní fyzikálně-léčebnou metodou periferních
parestézií a dystézií s účastí poruch cirkulace je ovšem vakuově-kompresní terapie,
která může být s presoterapií účelně kombinována.
Periferní parézy s účastí poruch cirkulace a s edémem
Presoterapie může přinést určitý léčebný efekt jen v lehčích formách tohoto
onemocnění a pouze v případech spojených s dominujícím edémem a jím
komprimovaných periferních nervů. Hlavní fyzikálně-léčebnou metodou periferních
paréz s účastí poruch cirkulace je ovšem vakuově-kompresní terapie, která může být s
presoterapií účelně kombinována. Svoji roli na obnově funkce nervového vlákna může
sehrávat i distanční elektroterapie.
Polyneuropatie - podpora obnovy postižených funkcí - stav s účastí poruch
cirkulace a s edémem
Presoterapie může přinášet určitý léčebný efekt v případech spojených s otokem.
Cílem léčby presoterapií je zmenšit otok a uvolnit tak kompresi postižených nervů.
Další fyzikálně-léčebnou metodou je zde vakuově-kompresní terapie, která je schopna
na rozdíl od presoterapie přímo ovlivňovat i trofiku postižených tkání a která může být zvláště v případě otoků - s presoterapií účelně kombinována. Svoji roli na obnově
funkce nervového vlákna může sehrávat i distanční elektroterapie.
Pooperační/potraumatická sanace
(Sanatio postoperativa/posttraumatica)
Účinná presoterapie, zvláště v chronických stavech, může přinášet dobré efekty. V
případě poruchy hojení, trofiky a metabolismu končetiny je však vhodná kombinace s
vakuově-kompresní terapií, popřípadě použití vakluově-kompresní terapie solo, jakož i
aplikace distanční elektroterapie a laseroterapie.
Poruchy lokálního krevního oběhu končetin s bércovým vředem diabetickým
Presoterapie může přinést určitý pomocný léčebný efekt jen v případech spojených s
dominujícím otokem a se zvýšením tkáňového tonu a výhradně v kombinaci s
podáváním vakuově-kompresní terapie. Z dalších možností fyzikálně-léčebných metod
lze doplnit ještě distanční elektroléčbu.
MED
RE-KOS
MED
RE-KOS
MED
RE-KOS
MED
RE-KOS
MED
MED
MED
RE-KOS
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
13
DIAGNÓZA / INDIKACE
Medicínská
(MED)nebo
kosmetická
/rekondiční
(RE-KOS)
Poruchy lokálního krevního oběhu končetin s bércovým vředem postflebitickým
Presoterapie může při opatrné aplikaci a u bezrizikového pacienta přinést určitý
léčebný efekt, respektive působit jako prevence vzniku a/nebo rozvoje bércového vředu,
a to zvláště v případech spojených s otokem a se zvýšením tkáňového tonu v
končetině. Pro účinnou léčbu je ovšem vhodné z možností fyzikálně-léčebných metod
použít spíše vakuově-kompresní terapii a distanční elektroléčbu, popřípadě všechny
tyto metody účelně kombinovat.
MED
Poruchy lokálního krevního oběhu končetin s bércovým vředem smíšeným
Presoterapie může přinést určitý podpůrný léčebný efekt, respektive působit jako
prevence vzniku a/nebo rozvoje bércového vředu, a to zvláště v případech spojených se
zvýšením tkáňového tonu v končetině. Pro účinnou léčbu je ovšem vhodné z možností
fyzikálně-léčebných metod volit rovněž vakuově-kompresní terapii, respektive distanční
elektroléčbu, popřípadě všechny tyto metody účelně kombinovat.
MED
Poruchy lokálního krevního oběhu končetin s bércovým vředem traumatickým
Presoterapie může přinést určitý léčebný efekt v chronizovaných stádiích onemocnění,
a to zvláště v případech spojených s otokem a se zvýšením tkáňového tonu v
končetině. Pro účinnou léčbu je ovšem vhodné z možností fyzikálně-léčebných metod
volit spíše vakuově-kompresní terapii, respektive distanční elektroléčbu, popřípadě
všechny tyto metody účelně kombinovat.
MED
Poruchy lokálního krevního oběhu končetin s nespecifickými kožními defekty
a/nebo ulceracemi
Presoterapie může přinést určitý pomocný léčebný efekt jen v případech spojených s
otokem a se zvýšením tkáňového tonu a výhradně v kombinaci s podáváním vakuověkompresní terapie. Z možností fyzikálně-léčebných metod lze doplnit ještě distanční
elektroléčbu.
Postliposukční péče
Presoterapie sice nemůže vyřešit podstatu obezity, ale zvýšenou lymfatickou drenáží
končetin a zlepšeným tokem lymfy i cirkulace krve může významně přispívat ke
zmenšení objemu končetin, hyždí, abdomina, boků i jiných problémových oblastí těla a
může tím rovněž oslabovat projevy geneticky daného znovuukládání tuku v
problémových lokalizacích. Zlepšením cirkulace krve lze též příznivě ovlivnit lokální
hemodynamiku a trofiku tkání. V postliposukční péči však může pro dosažení těchto
cílů efektivněji pomáhat vakuově-kompresní terapie, kterou lze s presoterapií též
výhodně a efektivně kombinovat.
MED
MED
Prevence algodystrofického syndromu
Presoterapie může přinášet určitý léčebný efekt, především v případech spojených s
dominujícím edémem. Hlavní fyzikálně-léčebnou metodou algodystrofického syndromu
s účastí poruchy cirkulace je ovšem vakuově-kompresní terapie, která může být s
presoterapií účelně kombinována. Spektrum přístrojových fyzikálně-léčebných metod
může být vhodně doplněno ještě distanční elektroterapií a laseroterapií.
MED
RE-KOS
Prevence edematózních stavů
(bez zjevné etiopatogenéze a u dosud zdravých jedinců)
Účinná presoterapie může přinášet velmi dobré efekty. V případě současné poruchy
trofiky, při váznoucím metabolismu a při ochablosti končetiny je ovšem vhodná
kombinace s vakuově-kompresní terapií.
MED
Prevence hluboké žilní trombózy u náhle imobilizovaných, především
chirurgických pacientů
Preventivní presoterapie (intermitentní, respektive sekvenční pneumatická komprese
končetin) má velký a prokázaný význam v prevenci žilní trombózy a plicní embolie
(Mezinárodní konsensus o prevenci žilí trombózy, Londýn 1995). Nutná je ovšem
kombinace presoterapie s odpovídajícím farmakologickým postupem.
MED
RE-KOS
14
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
DIAGNÓZA / INDIKACE
Prevence ICHDK
Presoterapie může přinášet určitý efekt pouze v případech spojených s otokem a s
následným zvýšením tkáňového tonu v končetině, což ve svém důsledku vede ke
zhoršenému prokrvování končetiny, přestože arteriální řečiště není ani organicky, ani
funkčně hemodynymicky významně postiženo. Základní fyzikálně-léčebnou metodou
prevence ICHDK je ovšem vakuově-kompresní terapie, která může být - zvláště v
případě otoků - s presoterapií účelně kombinována.
Prevence lymfedémů
Presoterapie může přinášet mimořádně významné efekty. V případě současné poruchy
trofiky, při váznoucím metabolismu a při ochablosti končetiny je ovšem vhodná
kombinace s vakuově-kompresní terapií. Aplikace procedur vakuově-kompresní terapie
je však možná jen při otevřených a přiměřeně funkčních cestách odtoku lymfy z
končetiny.
Prevence periferních komplikací diabetu
Presoterapie může přinášet jen minimální preventivně-léčebný efekt, a to jen v
případech spojených s lymfedémem. Hlavní fyzikálně-léčebnou metodou periferních
komplikací diabetu je ovšem vakuově-kompresní terapie, která může být - zvláště v
případě otoků - s presoterapií účelně kombinována.
Prevence poruch trofiky kůže
Presoterapie může přinést významný efekt, zvláště v případech spojených s otokem a
se zvýšením tkáňového tonu v končetině. Procedury presoterapie lze kombinovat i s
procedurymi lokální vakuoterapie (baňky). Účinější fyzikálně-léčebnou metodou pro
regeneraci kůže postižené potížemi různé etiopatogenéze s významnou poruchou
lokálního krevního oběhu je ovšem vakuově-kompresní terapie, která může být zvláště v případě otoků - s presoterapií účelně kombinována. Rovněž laseroterapie je
doporučována.
Prevence snižování výkonnosti kardiovaskulárního systému
Presoterapie může přinášet určitý efekt při primární prevenci oběhových potíží, neboť
natlačením určitého objemu tkáňové tekutiny a venózní krve z dolních (resp. horních)
končetin k centru cyklicky zvyšuje nároky na sytémovou hemodynamiku, a to v intenzitě
srovnatelné s důsledky cvičení. To může mít za následek zlepšení kontraktility levé
komory srdeční, snížení vazokonstrikce cév, snížení tlaku krevního apod. V případě
kardiální insuficience je však toto zatížení srdce přísně kontraindikováno. Podobné
účinky, avšak s významnější aktivní relaxační fází, má též vakuově-kompresní terapie.
Prevence vazoneuróz
Presoterapie může přinášet určité efekty pouze v případech spojených s otokem a s
následným zvýšením tkáňového tonu v končetině, což ve svém důsledku vede ke
zhoršenému prokrvování končetiny, přestože arteriální řečiště není ani organicky, ani
funkčně hemodynymicky významně postiženo. Základní fyzikálně-léčebnou metodou
prevence vazoneuróz je však vakuově-kompresní terapie, která může být - zvláště v
případě otoků - s presoterapií účelně kombinována.
Prevence venózní insuficience končetin
Presoterapie může přinést významný efekt v případech spojených s otokem a se
zvýšením tkáňového tonu v končetině. Hlavní fyzikálně-léčebnou metodou pro prevenci
poruch lokálního krevního oběhu končetin ve smyslu krevního zásobování je ovšem
vakuově-kompresní terapie, která může být - zvláště v případě otoků - s presoterapií
účelně kombinována.
Prevence vzniku křečových žil
Presoterapie může přinést určitý preventivně-léčebný efekt, a to zvláště v případech
spojených s otokem a se zvýšením tkáňového tonu v končetině. Výraznější efekt však
mívá vakuově-kompresní terapie, popřípadě lze obě tyto metody účelně kombinovat.
Ani u jedné z nich však nejde o léčbu kauzální. Ta je v rozvinutých případech
varikózního komplexu možná pouze chirurgicky (podle indikace a možností: klasicky
"krvavě", sklerotizací, laserem, radiofrekvenčně nebo kombinacemi těchto metod).
Medicínská
(MED)nebo
kosmetická
/rekondiční
(RE-KOS)
MED
MED
RE-KOS
MED
RE-KOS
MED
MED
RE-KOS
MED
MED
RE-KOS
MED
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
15
DIAGNÓZA / INDIKACE
Primární venózní insuficience končetin s otokem
Účinná presoterapie může přinášet velmi dobrý efekt. Pro léčbu torpidních a
přetrvávajících stavů spojených s poruchami lokální trofiky a s nedostatečným
prokrvením končetiny je však vhodnější vakuově-kompresní terapie, kterou je možno s
presoterapií účelně kombinovat.
Primární venózní insuficience končetin s varixy
Presoterapie může přinést určitý léčebný efekt jen v lehčích stádiích tohoto
onemocnění, respektive jako prevence jeho vzniku a/nebo rozvoje, a to zvláště v
případech spojených s otokem a se zvýšením tkáňového tonu v končetině. Pro léčbu
lze použít i vakuově-kompresní terapie nebo (nejlépe) obě tyto metody účelně
kombinovat.
Regenerace
Presoterapie může přinášet požadované efekty v případech spojených s otokem
končetin a/nebo sklony k nim, což může ve svém důsledku vést též ke zhoršenému
prokrvování končetin, přestože arteriální řečiště není ani organicky, ani funkčně
hemodynymicky významně postiženo. Presoterapie do určité míry též procvičuje tréninkově zatěžuje i oběhový aparát. Rovněž případná detoxikace organismu se může
urychlovat. Základní fyzikálně-léčebnou metodou pro regeneraci je ze své podstaty
ovšem vakuově-kompresní terapie, která může být - zvláště v případě otoků - s
presoterapií účelně kombinována.
Regenerace kůže (Regeneratio cutanei)
Presoterapie může přinést významný efekt, zvláště v případech spojených s otokem a
se zvýšením tkáňového tonu v končetině. Procedury presoterapie lze kombinovat i s
procedurymi lokální vakuoterapie (baňky). Účinější fyzikálně-léčebnou metodou pro
regeneraci kůže postižené potížemi různé etiopatogenéze s významnou poruchou
lokálního krevního oběhu je ovšem vakuově-kompresní terapie, která může být zvláště v případě otoků - s presoterapií účelně kombinována. Rovněž distanční
elektroterapie a laseroterapie je doporučována.
Rehabilitace posttrombotického postižení
Presoterapie účinně odstraňuje posttrombotické otoky končetin a příznivě působí na
regeneraci žilního systému. Presoterapii lze pro zlepšení efektu prokrvení a trofiky
postižené končetiny účelně a účinně kombinovat s procedurami vakuově-kompresní
terapie, jejíž hlavní úloha přichází především po zvládnutí otoku presoterapií.
Podmínkou použití kompresních i vakuově-kompresních metod je vždy vyléčení
základního onemocnění a naprosté vyloučení rizika vzniku trombózy.
Rekonvalescence
Presoterapie může přinášet požadované efekty v případech spojených s otokem
končetin a sklony k nim, což může ve svém důsledku vést též ke zhoršenému
prokrvování končetin, přestože arteriální řečiště není ani organicky, ani funkčně
hemodynamicky významně postiženo. Presoterapie do určité míry též procvičuje příznivě tréninkově zatěžuje i oběhový aparát. Podporuje se rovněž detoxikace celého
organismu. Základní fyzikálně-léčebnou metodou pro rekonvalescenci je ze své
podstaty ovšem vakuově-kompresní terapie, která může být - zvláště v případě otoků - s
presoterapií účelně kombinována.
Riziko kongenitální a/nebo zátěžové venózní insuficience s otoky a možností
vzniku varixů až bércových vředů, např. po graviditě, z profesního zatížení apod.
Presoterapie může přinášet významný efekt v případech spojených se sklonem k
otokům a zvyšování tkáňového tonu v končetině. Hlavní fyzikálně-léčebnou metodou
pro prevenci poruch lokálního krevního oběhu končetin je ovšem vakuově-kompresní
terapie, která může být - zvláště v případě otoků - s presoterapií účelně kombinována.
16
Medicínská
(MED)nebo
kosmetická
/rekondiční
(RE-KOS)
MED
RE-KOS
MED
MED
RE-KOS
MED
RE-KOS
MED
MED
RE-KOS
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
DIAGNÓZA / INDIKACE
Sekundární posttraumatické venózní insuficience končetin
Presoterapie může přinést určitý efekt v případech spojených s otokem a se zvýšením
tkáňového tonu v končetině. Pro léčbu zvláště chronických stavů spojených s
poruchami trofiky a s nedostatečným prokrvením končetiny je však vhodnější vakuověkompresní terapie, která může být - zvláště v případě otoků - s presoterapií účelně
kombinována.
Sekundární posttrombotické venózní insuficience končetin
Presoterapie účinně odstraňuje posttrombotické otoky končetin a příznivě působí na
regeneraci žilního systému. Presoterapii lze pro zlepšení efektu prokrvení a trofiky
postižené končetiny účelně a účinně kombinovat s procedurami vakuově-kompresní
terapie, jejíž hlavní úloha přichází především po zvládnutí otoku presoterapií.
Podmínkou použití kompresních i vakuově-kompresních metod je však vždy vyléčení
základního onemocnění a naprosté vyloučení rizika vzniku trombózy.
Stavy po fraktuře končetiny s otokem
Účinná presoterapie, zvláště v chronických stavech spojených s otokem, může přinášet
velmi dobré efekty. V případě poruchy hojení, trofiky a metabolismu končetiny je
vhodná kombinace s vakuově-kompresní terapií, popřípadě i aplikace distanční
elektroterapie.
Stavy po povrchových poraněních - chronická stádia
(s poruchami lokálního oběhu krve, resp. toku lymfy)
Účinná presoterapie může, zvláště v chronických stavech a při přítomnosti
přetrvávajícího otoku, přinášet dobrý efekt. V případě poruchy hojení, trofiky a
metabolismu končetiny je však vhodná kombinace s vakuově-kompresní terapií,
popřípadě použití vakluově-kompresní terapie solo, jakož i aplikace distanční
elektroterapie a laseroterapie. Procedury presoterapie lze kombinovat i s procedurymi
lokální vakuoterapie (baňky).
Subjektivně vnímaná venózní insuficience končetin
Presoterapie může přinášet velmi dobrý efekt zvláště v případech spojených s otokem
nebo s pocitem zvýšeného tlaku v končetinách. Pro léčbu torpidních a přetrvávajících
stavů spojených s nedostatečným prokrvením končetiny je však vhodnější vakuověkompresní terapie, která může být - zvláště v případě otoků - s presoterapií účelně
kombinována.
Symptomatické poruchy periferního prokrvení
Presoterapie může přinést určitý léčebný efekt jen v lehčích stádiích tohoto
onemocnění a pouze v případech spojených s otokem a se zvýšením tkáňového tonu v
končetině. Hlavní fyzikálně-léčebnou metodou poruch periferního prokrvení je ovšem
vakuově-kompresní terapie, která může být - zvláště v případě otoků - s presoterapií
kombinována.
Syndrom těžkých nohou
Presoterapie může přinést významný efekt, zvláště v případech spojených s otokem a
se zvýšením tkáňového tonu v končetině. Stejný, ba v některých případech ještě
výraznější, efekt může mít i vakuově-kompresní terapie, kterou je možno s procedurami
presoterapie též kombinovat.
Syndrom karpálního tunelu a jiné úžinové syndromy
Presoterapie může přinášet určitý léčebný efekt v případech spojených s otokem.
Cílem léčby presoterapií je zmenšit otok, zlepšit již tak dosti těsné anatomické poměry
v oblasti karpálního tunelu a uvolnit tak kompresi n. medianus. Další fyzikálně-léčebnou
metodou je zde vakuově-kompresní terapie, která je schopna na rozdíl od presoterapie
přímo ovlivňovat trofiku postižených tkání a která může být - zvláště v případě otoků - s
presoterapií účelně kombinována. Rovněž distanční elektroterapie, kontaktní
elektroterapie, laseroterapie a další fyzikálně-léčebné přístrojové metody mohou být
uplatněny.
Medicínská
(MED)nebo
kosmetická
/rekondiční
(RE-KOS)
MED
RE-KOS
MED
MED
MED
MED
RE-KOS
MED
MED
MED
RE-KOS
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
17
DIAGNÓZA / INDIKACE
Tvarování postavy
Presoterapie může prostřednictvím zvýšené lymfatické drenáže končetin významně
přispívat ke zmenšení jejich objemu, jakož i ke zmenšení objemu hyždí, abdomina,
boků a jiných problémových oblastí těla. Zlepšením cirkulace krve lze též příznivě
ovlivnit systémovou hemodynamiku a podílet se tak na odbourávání tukových vrstev.
Úponové bolesti
Účinná presoterapie může, zvláště v chronických stavech spojených s lokálním
otokem, přinášet dobrý efekt. V případě poruchy trofiky a metabolismu končetiny je
však vhodná kombinace s vakuově-kompresní terapií, popřípadě použití dalších
fyzikálně-léčebných metod.
Vazoneurózy profesní
Presoterapie může přinést určitý léčebný efekt jen v ranných stádiích tohoto
onemocnění a pouze v případech spojených s otokem a zvýšením tkáňového tonu v
končetině. Hlavní fyzikálně-léčebnou metodou profesních vazoneuróz je ovšem vakuověkompresní terapie, která může být - zvláště v případě otoků - s presoterapií účelně
kombinována.
Venostatický edém bez jiných organických změn
Účinná presoterapie může, zvláště v chronických stavech, přinášet velmi dobrý efekt, a
to zvláště v kombinaci s podáváním vakuově-kompresní terapie (aplikace procedur
vakuově-kompresní terapie je možná jen při otevřených a přiměřeně funkčních cestách
odtoku lymfy z končetiny).
Venózní insuficience končetiny s bércovým vředem venózním
Presoterapie může přinést určitý léčebný efekt, respektive působit jako prevence vzniku
a/nebo rozvoje bércového vředu, a to zvláště v případech spojených s otokem a se
zvýšením tkáňového tonu v končetině. Pro účinnou léčbu je ovšem vhodné z možností
fyzikálně-léčebných metod použít spíše vakuově-kompresní terapii a distanční
elektroléčbu, popřípadě všechny tyto metody účelně kombinovat.
Venózní insuficience končetiny s hyperpigmentací, venektáziemi, corona
phlebectatica apod.
Presoterapie může přinést určitý léčebný efekt jen v lehčích stádiích tohoto
onemocnění, respektive jako prevence jeho vzniku a/nebo rozvoje, a to zvláště v
případech spojených s otokem a se zvýšením tkáňového tonu v končetině. Pro léčbu
lze použít i vakuově-kompresní terapie nebo (nejlépe) obě tyto metody účelně
kombinovat.
Vrásčitá kůže se známkami poruch trofiky
Presoterapie může přinést významný efekt, zvláště v případech spojených s otokem.
Procedury presoterapie lze kombinovat i s procedurymi lokální vakuoterapie (baňky).
Účinější fyzikálně-léčebnou metodou pro regeneraci kůže postižené potížemi různé
etiopatogenéze s významnou poruchou lokálního krevního oběhu je ovšem vakuověkompresní terapie, která může být s presoterapií účelně kombinována. Rovněž
laseroterapie a distanční elektroterapie jsou doporučovány.
Zlepšení trofiky kůže
Presoterapie může přinést významný efekt, zvláště v případech spojených s otokem a
se zvýšením tkáňového tonu v končetině. Procedury presoterapie lze kombinovat i s
procedurymi lokální vakuoterapie (baňky). Účinější fyzikálně-léčebnou metodou pro
regeneraci kůže postižené potížemi různé etiopatogenéze s významnou poruchou
lokálního krevního oběhu je ovšem vakuově-kompresní terapie, která může být zvláště v případě otoků - s presoterapií účelně kombinována. Rovněž laseroterapie je
doporučována.
18
Medicínská
(MED)nebo
kosmetická
/rekondiční
(RE-KOS)
RE-KOS
MED
MED
MED
MED
MED
RE-KOS
MED
RE-KOS
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
Presoterapie intermitentní sekvenční vlnou (resp. lymfodrenáže) jsou tedy především určeny pro podpůrnou fyzikální
terapii při léčbě řady onemocnění periferního lymfatického i periferního venózního systému.
Dávkování prostřednictvím volby tlaků působících přes nafukovanou tlakovou komoru končetinového návleku na
léčenou část těla je vždy individuální, přičemž je třeba zohlednit léčebný prospěch i případná rizika. Doba procedury
bývá obvykle 15 až 60 minut. Procedury jsou obvykle podávány denně (méně často obden) v sérii většinou řádově
několika desítek procedur. U některých indikací, zvláště při lymfedémech, lze souvisle aplikovat i výrazně delší
sérii procedur, pokud je zřejmý léčebný přínos a nehrozí-li žádná rizika.
Poznámka: Některé uvedené diagnózy a/nebo indikace se mohou poněkud překrývat.
Pro každou diagnózu či indikaci jsou k dispozici 3 různé přeprogramované léčebné procedury. Pro každou z těchto
přeprogramovaných léčebných procedur je stanoven jeden z 18 základních intermitentních presoterapeutických
programů a k tomuto programu pak intenzita tlakového působení, gradient tlaku v sekvenci jednotlivých komor a
rychlost postupu tlakové vlny (dle následující tabulky):
HODNOTA
Inte nzita tla kové ho působe ní
(m a x im á lní tla k)
Gra die nt tla ku v je dnotlivých
kom orá ch - se ktore ch tla kové ho
ná vle ku
Rychlost tla kové vlny
m írná
40 m m Hg
cca 1 stupe ň / 4 kom ory ná vle ku
2
stře dní
80 m m Hg
cca 1 stupe ň / 3 kom ory ná vle ku
5
vyšší
120 m m Hg
cca 1 stupe ň / 2 kom ory ná vle ku
8
výra zná
150 m m Hg
cca 1 stupe ň / 1 kom oru ná vle ku
10
Přístroj PRESSIO FORMIA edice „Better Future“ může být účelně vybaven čtyřmi typy aplikátorů:
•
1 x dolní končetina 8 komor,
•
2 x dolní končetina 8 komor (lze nahradit dvěma současně uplatněnými aplikátory 1 x DK 8 komor),
•
2 x dolní končetina plus abdominální oblast a hýždě 10 komor,
•
1 x horní končetina 10 komor.
Na jednom přístroji mohou být v případě potřeby zapojeny současně dva aplikátory, působící na jednoho pacienta/
klienta (např. na jeho obě horní končetiny), nebo na dva různé pacienty/klienty zároveň. Použitá léčebná procedura
však může být pouze jedna společná.
Jednotlivé indikace se rovněž vztahují k typu tlakového aplikátoru v souladu s následující tabulkou:
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
19
1xDK
2xDK
2xDK PLUS
1xHK
1 x dolní končetina
8 komor
2 x dolní končetina
8 komor
2 x dolní končetina,
břicho, hýždě, kříž - 10 komor
1 x horní končetina
10 komor
Algodystrofický syndrom
Algodystrofický syndrom
Celulitida (lipohypertrofie)
Degenerativní onemocnění
pohybového aparátu končetin s
předpokládaným léčebným vlivem
zlepšeného prokrvení a trofiky
tkání (např. artrózy)
Degenerativní onemocnění
pohybového aparátu končetin s
předpokládaným léčebným vlivem
zlepšeného prokrvení a trofiky
tkání (např. artrózy)
Degenerativní onemocnění
pohybového aparátu končetin s
předpokládaným léčebným vlivem
zlepšeného prokrvení a trofiky
tkání (např. artrózy)
Degenerativní onemocnění
pohybového aparátu končetin s
předpokládaným léčebným vlivem
zlepšeného prokrvení a trofiky
tkání (např. artrózy)
Detoxikace a podpora imunity
Detoxikace a podpora imunity
Diabetická senzomotorická
polyneuropatie
Diabetický lymfedém dolních
končetin
Dna – výlučně prevence
Diabetická senzomotorická
polyneuropatie
Diabetický lymfedém dolních
končetin
Dna – výlučně prevence
Diabetická senzomotorická
polyneuropatie
Diabetický lymfedém dolních
končetin
Dna – výlučně prevence
Diabetická senzomotorická
polyneuropatie
Edém posttraumatický (bez
známek zánětu a výrazné
bolestivosti)
Edém posttraumatický (bez
známek zánětu a výrazné
bolestivosti)
Edém posttraumatický (bez
známek zánětu a výrazné
bolestivosti)
Edém posttraumatický (bez
známek zánětu a výrazné
bolestivosti)
Eliminace následků nadměrného
zatížení končetin a zvyšování
jejich fyzického potenciálu
Eliminace následků nadměrného
zatížení končetin a zvyšování
jejich fyzického potenciálu
Eliminace následků nadměrného
zatížení končetin a zvyšování
jejich fyzického potenciálu
Eliminace následků nadměrného
zatížení končetin a zvyšování
jejich fyzického potenciálu
Ischemická choroba dolních
končetin (ICHDK)
Jizvy a keloidy (Cicatrix
cheloidea, Cicatrix chronica,
Cheloidum)
Ischemická choroba dolních
končetin (ICHDK)
Jizvy a keloidy (Cicatrix
cheloidea, Cicatrix chronica,
Cheloidum)
Ischemická choroba dolních
končetin (ICHDK)
Jizvy a keloidy (Cicatrix
cheloidea, Cicatrix chronica,
Cheloidum)
Jizvy a keloidy (Cicatrix
cheloidea, Cicatrix chronica,
Cheloidum)
Kompresivní syndrom s účastí
poruch cirkulace a s edémem
Kompresivní syndrom s účastí
poruch cirkulace a s edémem
Kompresivní syndrom s účastí
poruch cirkulace a s edémem
Kompresivní syndrom s účastí
poruch cirkulace a s edémem
Lipedém, jeho prevence, resp.
jeho eliminace
Lipedém, jeho prevence, resp.
jeho eliminace
Lipedém, jeho prevence, resp.
jeho eliminace
Lymfedém primární Lymfedém primární Lymfedém primární Lymfedém primární konsistence elastická - lokalizace konsistence elastická - lokalizace konsistence elastická - lokalizace konsistence elastická - lokalizace
na končetině celková
na končetině celková
na končetině celková
na končetině celková
Lymfedém primární - konsistence Lymfedém primární - konsistence Lymfedém primární - konsistence Lymfedém primární - konsistence
elastická - lokalizace distální
elastická - lokalizace distální
elastická - lokalizace distální
elastická - lokalizace distální
Lymfedém primární - konsistence Lymfedém primární - konsistence Lymfedém primární - konsistence Lymfedém primární - konsistence
elastická - lokalizace proximální elastická - lokalizace proximální elastická - lokalizace proximální elastická - lokalizace proximální
Lymfedém primární - konsistence Lymfedém primární - konsistence Lymfedém primární - konsistence Lymfedém primární - konsistence
tuhá - lokalizace distální
tuhá - lokalizace distální
tuhá - lokalizace distální
tuhá - lokalizace distální
Lymfedém primární - konsistence Lymfedém primární - konsistence Lymfedém primární - konsistence Lymfedém primární - konsistence
tuhá - lokalizace na končetině
tuhá - lokalizace na končetině
tuhá - lokalizace na končetině
tuhá - lokalizace na končetině
celková
celková
celková
celková
Lymfedém primární - konsistence Lymfedém primární - konsistence Lymfedém primární - konsistence Lymfedém primární - konsistence
tuhá - lokalizace proximální
tuhá - lokalizace proximální
tuhá - lokalizace proximální
tuhá - lokalizace proximální
Lymfedém sekundární konsistence elastická - lokalizace
distální
Lymfedém sekundární konsistence elastická - lokalizace
proximální
Lymfedém sekundární konsistence elastická - lokalizace
distální
Lymfedém sekundární konsistence elastická - lokalizace
proximální
Lymfedém sekundární konsistence elastická - lokalizace
distální
Lymfedém sekundární konsistence elastická - lokalizace
proximální
Lymfedém sekundární konsistence elastická - lokalizace
distální
Lymfedém sekundární konsistence elastická - lokalizace
proximální
Lymfedém sekundární konsistence elastická lokalizace
na končetině celková
Lymfedém sekundární konsistence elastická lokalizace
na končetině celková
Lymfedém sekundární konsistence elastická lokalizace
na končetině celková
Lymfedém sekundární konsistence elastická lokalizace
na končetině celková
20
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
1xDK
2xDK
2xDK PLUS
1xHK
1 x dolní končetina
8 komor
2 x dolní končetina
8 komor
2 x dolní končetina,
břicho, hýždě, kříž - 10 komor
1 x horní končetina
10 komor
Lymfedém sekundární konsistence tuhá - lokalizace
distální
Lymfedém sekundární konsistence tuhá - lokalizace
distální
Lymfedém sekundární konsistence tuhá - lokalizace
distální
Lymfedém sekundární konsistence tuhá - lokalizace
distální
Lymfedém sekundární konsistence tuhá - lokalizace na
končetině celková
Lymfedém sekundární konsistence tuhá - lokalizace na
končetině celková
Lymfedém sekundární konsistence tuhá - lokalizace na
končetině celková
Lymfedém sekundární konsistence tuhá - lokalizace na
končetině celková
Lymfedém sekundární konsistence tuhá - lokalizace
proximální
Lymfovenózní edém bez jiných
organických změn
Lymfedém sekundární konsistence tuhá - lokalizace
proximální
Lymfovenózní edém bez jiných
organických změn
Lymfedém sekundární konsistence tuhá - lokalizace
proximální
Lymfovenózní edém bez jiných
organických změn
Lymfedém sekundární konsistence tuhá - lokalizace
proximální
Mononeuropatie vyvolané tlakem Mononeuropatie vyvolané tlakem Mononeuropatie vyvolané tlakem Mononeuropatie vyvolané tlakem
otoku na postižený periferní nerv otoku na postižený periferní nerv otoku na postižený periferní nerv otoku na postižený periferní nerv
Myogelosis - bolestivé zatvrdnutí Myogelosis - bolestivé zatvrdnutí Myogelosis - bolestivé zatvrdnutí Myogelosis - bolestivé zatvrdnutí
svalů v lokalizaci končetin, příp. svalů v lokalizaci končetin, příp. svalů v lokalizaci končetin, příp. svalů v lokalizaci končetin, příp.
beder, axily, ramene či šíje
beder, axily, ramene či šíje
beder, axily, ramene či šíje
beder, axily, ramene či šíje
Myorelaxace v lokalizaci končetin, Myorelaxace v lokalizaci končetin, Myorelaxace v lokalizaci končetin, Myorelaxace v lokalizaci končetin,
příp. beder, axily, ramene či šíje příp. beder, axily, ramene či šíje příp. beder, axily, ramene či šíje příp. beder, axily, ramene či šíje
Nepatogenní edémy dolních
končetin - z horka, dlouhodobého
stání, sezení, z námahy, abúzu
kontracept., při klimaktériu ap.
Nepatogenní edémy dolních
končetin - z horka, dlouhodobého
stání , sezení, z námahy, abúzu
kontracept., při klimaktériu ap.
Nepatogenní edémy dolních
končetin - z horka, dlouhodobého
stání , sezení, z námahy, abúzu
kontracept., při klimaktériu ap.
Parestézie a/nebo dystézie s
účastí poruch cirkulace a s
edémem
Parestézie a/nebo dystézie s
účastí poruch cirkulace a s
edémem
Parestézie a/nebo dystézie s
účastí poruch cirkulace a s
edémem
Parestézie a/nebo dystézie s
účastí poruch cirkulace a s
edémem
Periferní parézy s účastí poruch
cirkulace a s edémem
Periferní parézy s účastí poruch
cirkulace a s edémem
Periferní parézy s účastí poruch
cirkulace a s edémem
Periferní parézy s účastí poruch
cirkulace a s edémem
Polyneuropatie - podpora obnovy
postižených funkcí - stav s
účastí poruch cirkulace a s
edémem
Polyneuropatie - podpora obnovy
postižených funkcí - stav s
účastí poruch cirkulace a s
edémem
Polyneuropatie - podpora obnovy
postižených funkcí - stav s
účastí poruch cirkulace a s
edémem
Polyneuropatie - podpora obnovy
postižených funkcí - stav s
účastí poruch cirkulace a s
edémem
Pooperační/potraumatická
sanace
(Sanatio
postoperativa/posttraumatica)
Pooperační/potraumatická
sanace
(Sanatio
postoperativa/posttraumatica)
Pooperační/potraumatická
sanace
(Sanatio
postoperativa/posttraumatica)
Pooperační/potraumatická
sanace
(Sanatio
postoperativa/posttraumatica)
Poruchy lokálního krevního oběhu
končetin s bércovým vředem
diabetickým
Poruchy lokálního krevního oběhu
končetin s bércovým vředem
postflebitickým
Poruchy lokálního krevního oběhu
končetin s bércovým vředem
smíšeným
Poruchy lokálního krevního oběhu
končetin s bércovým vředem
traumatickým
Poruchy lokálního krevního oběhu
končetin s bércovým vředem
diabetickým
Poruchy lokálního krevního oběhu
končetin s bércovým vředem
postflebitickým
Poruchy lokálního krevního oběhu
končetin s bércovým vředem
smíšeným
Poruchy lokálního krevního oběhu
končetin s bércovým vředem
traumatickým
Poruchy lokálního krevního oběhu
končetin s bércovým vředem
diabetickým
Poruchy lokálního krevního oběhu
končetin s bércovým vředem
postflebitickým
Poruchy lokálního krevního oběhu
končetin s bércovým vředem
smíšeným
Poruchy lokálního krevního oběhu
končetin s bércovým vředem
traumatickým
Obezita
Poruchy lokálního krevního oběhu Poruchy lokálního krevního oběhu Poruchy lokálního krevního oběhu Poruchy lokálního krevního oběhu
končetin s nespecifickými kožními končetin s nespecifickými kožními končetin s nespecifickými kožními končetin s nespecifickými kožními
defekty a/nebo ulceracemi
defekty a/nebo ulceracemi
defekty a/nebo ulceracemi
defekty a/nebo ulceracemi
Postliposukční péče
Prevence algodystrofického
syndromu
Postliposukční péče
Prevence algodystrofického
syndromu
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
21
1xDK
2xDK
2xDK PLUS
1xHK
1 x dolní končetina
8 komor
2 x dolní končetina
8 komor
2 x dolní končetina,
břicho, hýždě, kříž - 10 komor
1 x horní končetina
10 komor
Prevence edematózních stavů
(bez zjevné etiopatogenéze
a u dosud zdravých jedinců)
Prevence edematózních stavů
(bez zjevné etiopatogenéze
a u dosud zdravých jedinců)
Prevence edematózních stavů
(bez zjevné etiopatogenéze
a u dosud zdravých jedinců)
Prevence edematózních stavů
(bez zjevné etiopatogenéze
a u dosud zdravých jedinců)
Prevence hluboké žilní trombózy Prevence hluboké žilní trombózy Prevence hluboké žilní trombózy
u náhle imobilizovaných,
u náhle imobilizovaných,
u náhle imobilizovaných,
především chirurgických pacientů především chirurgických pacientů především chirurgických pacientů
Prevence ICHDK
Prevence ICHDK
Prevence ICHDK
Prevence lymfedémů
Prevence lymfedémů
Prevence lymfedémů
Prevence lymfedémů
Prevence periferních komplikací
diabetu
Prevence periferních komplikací
diabetu
Prevence periferních komplikací
diabetu
Prevence periferních komplikací
diabetu
Prevence poruch trofiky kůže
Prevence poruch trofiky kůže
Prevence poruch trofiky kůže
Prevence poruch trofiky kůže
Prevence snižování výkonnosti
kardiovaskulárního systému
Prevence snižování výkonnosti
kardiovaskulárního systému
Prevence vazoneuróz
Prevence vazoneuróz
Prevence vazoneuróz
Prevence venózní insuficience
končetin
Prevence venózní insuficience
končetin
Prevence venózní insuficience
končetin
Prevence vzniku křečových žil
Prevence vzniku křečových žil
Prevence vzniku křečových žil
Primární venózní insuficience
končetin s otokem
Primární venózní insuficience
končetin s otokem
Primární venózní insuficience
končetin s otokem
Primární venózní insuficience
končetin s varixy
Primární venózní insuficience
končetin s varixy
Primární venózní insuficience
končetin s varixy
Regenerace
Regenerace
Regenerace
Regenerace
Regenerace kůže (Regeneratio
cutanei)
Rehabilitace posttrombotického
postižení
Rekonvalescence
Regenerace kůže (Regeneratio
cutanei)
Rehabilitace posttrombotického
postižení
Rekonvalescence
Regenerace kůže (Regeneratio
cutanei)
Rehabilitace posttrombotického
postižení
Rekonvalescence
Regenerace kůže (Regeneratio
cutanei)
Riziko kongenitální a/nebo
zátěžové venózní insuficience s
otoky a možností vzniku varixů až
bércových vředů, např. po
graviditě, z profesního zatížení
apod.
Riziko kongenitální a/nebo
zátěžové venózní insuficience s
otoky a možností vzniku varixů až
bércových vředů, např. po
graviditě, z profesního zatížení
apod.
Riziko kongenitální a/nebo
zátěžové venózní insuficience s
otoky a možností vzniku varixů až
bércových vředů, např. po
graviditě, z profesního zatížení
apod.
Sekundární posttraumatické
venózní insuficience končetin
Sekundární posttraumatické
venózní insuficience končetin
Sekundární posttraumatické
venózní insuficience končetin
Sekundární posttrombotické
venózní insuficience končetin
Sekundární posttrombotické
venózní insuficience končetin
Sekundární posttrombotické
venózní insuficience končetin
Stavy po fraktuře končetiny s
otokem
Stavy po fraktuře končetiny s
otokem
Stavy po fraktuře končetiny
s otokem
Stavy po fraktuře končetiny
otokem
Stavy po povrchových poraněních
- chronická stádia (s poruchami
lokálního oběhu krve, resp. toku
lymfy)
Stavy po povrchových poraněních
- chronická stádia (s poruchami
lokálního oběhu krve, resp. toku
lymfy)
Stavy po povrchových poraněních
- chronická stádia (s poruchami
lokálního oběhu krve, resp. toku
lymfy)
Stavy po povrchových poraněních
- chronická stádia (s poruchami
lokálního oběhu krve, resp. toku
lymfy)
Subjektivně vnímaná venózní
insuficience končetin
Subjektivně vnímaná venózní
insuficience končetin
Subjektivně vnímaná venózní
insuficience končetin
Symptomatické poruchy
periferního prokrvení
Syndrom těžkých nohou
Symptomatické poruchy
periferního prokrvení
Syndrom těžkých nohou
Symptomatické poruchy
periferního prokrvení
Syndrom těžkých nohou
22
Prevence vazoneuróz
Rekonvalescence
Sekundární posttraumatické
venózní insuficience končetin
Symptomatické poruchy
periferního prokrvení
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
s
1xDK
2xDK
2xDK PLUS
1xHK
1 x dolní končetina
8 komor
2 x dolní končetina
8 komor
2 x dolní končetina,
břicho, hýždě, kříž - 10 komor
1 x horní končetina
10 komor
Syndrom karpálního tunelu a jiné Syndrom karpálního tunelu a jiné Syndrom karpálního tunelu a jiné Syndrom karpálního tunelu a jiné
úžinové syndromy
úžinové syndromy
úžinové syndromy
úžinové syndromy
Tvarování postavy
Úponové bolesti
Úponové bolesti
Úponové bolesti
Venostatický edém bez jiných
organických změn
Venostatický edém bez jiných
organických změn
Venostatický edém bez jiných
organických změn
Venózní insuficience končetiny s
bércovým vředem venózním
Venózní insuficience končetiny s
bércovým vředem venózním
Venózní insuficience končetiny s
bércovým vředem venózním
Venózní insuficience končetiny s
hyperpigmentací, venektáziemi,
corona phlebectatica apod.
Venózní insuficience končetiny s
hyperpigmentací, venektáziemi,
corona phlebectatica apod.
Venózní insuficience končetiny s
hyperpigmentací, venektáziemi,
corona phlebectatica apod.
Vrásčitá kůže se známkami
poruch trofiky
Zlepšení trofiky kůže
Vrásčitá kůže se známkami
poruch trofiky
Zlepšení trofiky kůže
Vrásčitá kůže se známkami
poruch trofiky
Zlepšení trofiky kůže
Úponové bolesti
Vazoneurózy profesní
Vrásčitá kůže se známkami
poruch trofiky
Zlepšení trofiky kůže
Dosud popsané indikace se týkaly režimu „Procedur dle diagnóz“. Ovšem i tento režim vychází z 18 základních
intermitentních presoterapeutických programů - sekvencí, které jsou přímo dostupné v režimu „Standardní procedury“.
Těchto 18 základních intermitentních presoterapeutických programů je z hlediska jejich indikací charakterizováno
v následujících tabulkách (popřípadě ve videosekvencích, poskytovaných v případě potřeby v rámci zaškolovací průvodní
dokumentace přístroje):
nafukování komory
setrvalý tlak
vyfukování komory
Legenda
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
23
Lé če bný progra m 1:
FYZIOLOGICKÝ - KRÁTKÁ VLNA - SMĚR DISTÁLNĚ PROXIMÁLNÍ
(te nto typ progra m ů ozna čová n té ž ja ko:
"VYHLAZOVÁNÍ" krá tkou vlnou)
1
Základní typ (1) léčby edémů končetin: Překrývajícími se krátkými tlakovými vlnami je
fyziologicky vytlačována venózní krev a lymfa z distální části končetiny proximálním směrem.
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
7
8
9
10
Fyziologické vyhlazování
krátkou vlnou
a td. pe riodicky se opa kuje
nafukování komory
setrvalý tlak
vyfukování komory
Legenda
24
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
Lé če bný progra m 2:
FYZIOLOGICKÝ - DLOUHÁ VLNA - SMĚR DISTÁLNĚ PROXIMÁLNÍ
(te nto typ progra m ů ozna čová n té ž ja ko:
"VYHLAZOVÁNÍ dlouhou vlnou)
2
Základní typ (2) léčby edémů končetin: Překrývajícími se dlouhými tlakovými vlnami je
fyziologicky vytlačována venózní krev a lymfa z distální části končetiny proximálním směrem.
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
6
7
8
9
10
Fyziologické vyhlazování
dlouhou vlnou
a td. pe riodicky se opa kuje
nafukování komory
setrvalý tlak
vyfukování komory
Legenda
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
25
Lé čebný progra m 3:
LYMFODRENÁŽ - KRÁTKÁ VLNA - SMĚR DISTÁLNĚ PROXIMÁLNÍ
3
Základní typ (1) lymfodrenáže končetin: Oddělenými krátkými tlakovými vlnami je vytlačována
především lymfa z distální části končetiny proximálním směrem.
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
26
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Klasická lymfodrenáž
krátkou vlnou ve směru
distálně-proximálním
atd. pe riodicky se opa kuje
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
Léčebný program 4:
LYMFODRENÁŽ - DLOUHÁ VLNA - SMĚR DISTÁLNĚ PROXIMÁLNÍ
4
Základní typ (2) lymfodrenáže končetin: Oddělenými dlouhými tlakovými vlnami je vytlačována
především lymfa z distální části končetiny proximálním směrem.
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Klasická lymfodrenáž
dlouhou vlnou ve směru
distálně-proximálním
Legenda
1
atd. periodicky se opakuje
49
50
51
52
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
27
Léčebný program 5 ( = sekvence programů 3+1 ):
LYMFODRENÁŽ - KRÁTKÁ VLNA - SMĚR DISTÁLNĚ PROXIMÁLNÍ
FYZIOLOGICKÝ - KRÁTKÁ VLNA - SMĚR DISTÁLNĚ PROXIMÁLNÍ
5
Kombinace fyziologických překrývajících se krátkých tlakových vln probíhajících v distálně –
proximálním směru s lymfodrenážními oddělenými krátkými tlakovými vlnami probíhajícími rovněž v
distálně – proximálním směru.
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
1
Legenda
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Klasická lymfodrenáž
krátkou vlnou ve směru
distálně-proximálním
Fyziologické vyhlazování
krátkou vlnou
atd. periodicky se opakuje
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
Léčebný program 6 ( = sekvence programů 4+2 ):
LYMFODRENÁŽ - DLOUHÁ VLNA - SMĚR DISTÁLNĚ PROXIMÁLNÍ
FYZIOLOGICKÝ - DLOUHÁ VLNA - SMĚR DISTÁLNĚ PROXIMÁLNÍ
6
Kombinace fyziologických překrývajících se dlouhých tlakových vln probíhajících v distálně –
proximálním směru s lymfodrenážními oddělenými dlouhými tlakovými vlnami probíhajícími rovněž
v distálně – proximálním směru.
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Klasická lymfodrenáž
dlouhou vlnou ve směru
distálně-proximálním
Legenda
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
Fyziologické vyhlazování
dlouhou vlnou
atd. periodicky se opakuje
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
29
7
Léčebný program 7 ( = sekvence programů 9+1):
"ROZMASÍROVÁNÍ" METODOU "VLNY"
- KRÁTKÁ VLNA - SMĚR PROXIMÁLNĚ-DISTÁLNÍ
tj.: LYMFODRENÁŽ - KRÁTKÁ VLNA - SMĚR PROXIMÁLNĚ DISTÁLNÍ,
KOMBINOVANÉ S FYZIOLOGICKÝM VYHLAZOVÁNÍM:
FYZIOLOGICKÝ - KRÁTKÁ VLNA - SMĚR DISTÁLNĚ PROXIMÁLNÍ
Kombinace fyziologických překrývajících se krátkých tlakových vln probíhajících v obvyklém
distálně – proximálním směru s lymfodrenážními oddělenými krátkými tlakovými vlnami
probíhajícími v opačném proximálně - distálním směru.
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
1
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Rozmasírovávání
metodou krátké vlny
ve směru proximálně-distálním
Fyziologické vyhlazování
krátkou vlnou
atd. periodicky se opakuje
30
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
8
Léčebný program 8 (= sekvence programů 10 + 2):
"ROZMASÍROVÁNÍ" METODOU "VLNY"
- DLOUHÁ VLNA - SMĚR PROXIMÁLNĚ-DISTÁLNÍ
tj.: LYMFODRENÁŽ - DLOUHÁ VLNA - SMĚR PROXIMÁLNĚ DISTÁLNÍ,
KOMBINOVANÉ S FYZIOLOGICKÝM VYHLAZOVÁNÍM:
FYZIOLOGICKÝ - DLOUHÁ VLNA - SMĚR DISTÁLNĚ PROXIMÁLNÍ
Kombinace fyziologických překrývajících se dlouhých tlakových vln probíhajících v distálně –
proximálním směru s lymfodrenážními oddělenými dlouhými tlakovými vlnami probíhajícími naopak
v proximálně - distálním směru.
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Rozmasírovávání
metodou dlouhé vlny
ve směru proximálně-distálním
Legenda
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
Fyziologické vyhlazování
dlouhou vlnou
atd. periodicky se opakuje
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
31
9
Léčebný program 9:
ROZMASÍROVÁNÍ" METODOU "VLNY"
- KRÁTKÁ VLNA - SMĚR PROXIMÁLNĚ-DISTÁLNÍ
tj.: LYMFODRENÁŽ - KRÁTKÁ VLNA - SMĚR PROXIMÁLNĚ DISTÁLNÍ
Zvláštní typ (1) lymfodrenáže končetin: Oddělenými krátkými tlakovými vlnami je končetina
kompresně masírována v proximálně – distálním směru.
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Rozmasírovávání
metodou krátké vlny
ve směru proximálně-distálním
atd. periodicky se opakuje
32
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
10
Léčebný program 10:
ROZMASÍROVÁNÍ" METODOU "VLNY"
- DLOUHÁ VLNA - SMĚR PROXIMÁLNĚ-DISTÁLNÍ
tj.: LYMFODRENÁŽ - DLOUHÁ VLNA - SMĚR PROXIMÁLNĚ DISTÁLNÍ
Zvláštní typ (2) lymfodrenáže končetin: Oddělenými dlouhými tlakovými vlnami je končetina
kompresně masírována v proximálně – distálním směru.
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Rozmasírovávání
metodou dlouhé vlny
ve směru proximálně-distálním
Legenda
1
atd. periodicky se opakuje
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
33
Léčebný program 11:
KOMPRESE 40% DISTÁLNĚ, návazně:
FYZIOLOGICKÁ KRÁTKÁ VLNA - SMĚR DISTÁLNĚ PROXIMÁLNÍ
11
Distální část končetiny v délce cca 40 % je podrobena trvalé kompresi. Intenzita této komprese
klesá v proximálním směru na cca 2/3. Zbývající část končetiny je podrobena působení
překrývajících se krátkých tlakových fyziologických vln, kterými je vytlačována venózní krev a lymfa
ze zbývajících proximálních 60 % délky končetiny distálně - proximálním směrem.
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Tlakový gradient
2
3
4
5
6
7
8
9
10
60%
60%
60%
Komprese 40% distální části končetiny
Fyziologické vyhlazování
krátkou vlnou
100%
90%
80%
70%
60%
60%
60%
atd. periodicky se opakuje
nafukování komory
setrvalý tlak
vyfukování komory
Legenda
34
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
Léčebný program 12:
KOMPRESE 60% DISTÁLNĚ, návazně:
FYZOLOGICKÁ KRÁTKÁ VLNA - SMĚR DISTÁLNĚ PROXIMÁLNÍ
12
Distální část končetiny v délce cca 60 % je podrobena trvalé kompresi. Intenzita této komprese
klesá v proximálním směru na cca 2/3. Zbývající část končetiny je podrobena působení
překrývajících se krátkých tlakových fyziologických vln, kterými je vytlačována venózní krev a lymfa
ze zbývajících proximálních 40 % délky končetiny distálně - proximálním směrem.
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Tlakový gradient
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Komprese 60% distální části končetiny
Fyziologické vyhlazování
krátkou vlnou
100%
93%
86%
79%
72%
65%
60%
60%
60%
60%
atd. periodicky se opakuje
nafukování komory
setrvalý tlak
vyfukování komory
Legenda
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
35
Léčebný program 13:
KOMPRESE 80% DISTÁLNĚ, návazně:
FYZOLOGICKÁ KRÁTKÁ VLNA - SMĚR DISTÁLNĚ PROXIMÁLNÍ
13
Distální část končetiny v délce cca 80 % je podrobena trvalé kompresi. Intenzita této komprese
klesá v proximálním směru na cca 2/3. Zbývající část končetiny je podrobena působení
překrývajících se krátkých tlakových fyziologických vln, kterými je vytlačována venózní krev a lymfa
ze zbývajících proximálních 20 % délky končetiny distálně - proximálním směrem.
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Tlakový gradient
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Komprese 80% distální části končetiny
Fyziologické vyhlazování
krátkou vlnou
100%
95%
90%
85%
80%
75%
70%
65%
60%
60%
atd. periodicky se opakuje
nafukování komory
setrvalý tlak
vyfukování komory
Legenda
36
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
Léčebný program 14:
PIKOTÁŽ - SMĚR DISTÁLNĚ PROXIMÁLNÍ
14
Kompresní působení typu stlač – uvolni postupuje v distálně – proximálním směru, nemá však
charakter vlny, která by postupně vytlačovala krev a/nebo lymfu. Rozmasírovávací program.
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6
7
8
9
10
Pikotáž
atd. periodicky se opakuje
nafukování komory
setrvalý tlak
vyfukování komory
Legenda
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
37
Léčebný program 15:
LYMFODRENÁŽ KONČETINY METODOU "VSTŘEBÁVÁNÍ" (Prog.M1)
- SMĚR DISTÁLNĚ PROXIMÁLNÍ
15
Jedná se o lymfodrenáž, kdy jsou postupně naplňovány všechny komory návleku , a to směrem z
distální části končetiny k proximální. Jednou naplněné komory zůstávají nafouknuté po celou
zbývající dobu cyklu - periody. Teprve v okamžiku, kdy tlaková vlna dosáhne proximálního okraje
končetiny (návleku), se všechny komory najednou vyprázdní a cyklus se opakuje.
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6
7
8
9
10
Vstřebávání realizované
postupně zaváděnou
kompresí ve směru
distálně-proximálním
atd. periodicky se opakuje
nafukování komory
setrvalý tlak
vyfukování komory
Legenda
38
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
Léčebný program 16:
"ROZMASÍROVÁNÍ" METODOU
"PŘESOUVÁNÍ" PO PRODLUŽUJÍCÍCH SE ÚSECÍCH (Prog.R1)
- SMĚR PROXIMÁLNĚ-DISTÁLNÍ
16
Jedná se o postup rozmasírování končetiny, kdy se postupuje z proximálních partií směrem k
distální části končetiny po stále se rozšiřujících úsecích, zahrnujících na konci cyklu již celou
končetinu (což vlastně odpovídá Programu 15 "vstřebávání"). Otok z každého úseku je "přesouván"
směrem distálně-proximálním, ale jednotlivé úseky se posunují směrem proximálně-distálním.
Každý stlačený úsek se uvolní najednou celý.
Rozmasírovávací postupy se používají obvykle jako příprava oteklé končetiny pro postup
"vstřebávání" nebo "vyhlazování".
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Rozmasírovávání metodou
přesouvání po prodlužujícíh
se úsecích ve směru
proximálně-distálním.
Legenda
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
Poslední krok je
identický metodě
vstřebávání
atd. periodicky se opakuje
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
39
17
Léčebný program 17:
"ROZMASÍROVÁNÍ" METODOU "ČLENĚNÍ" (Prog.R3) - KRÁTKÁ VLNA
- SMĚR PROXIMÁLNĚ-DISTÁLNÍ
Jedná se o postup rozmasírování končetiny, kdy se postupuje z proximálních partií směrem k
distální části končetiny po stejných úsecích v rozsahu 2 komor. Otok z každého úseku je
"přesouván" směrem distálně-proximálním, ale jednotlivé úseky se posunují směrem proximálnědistálním. Každý stlačený úsek se uvolní najednou celý.
Rozmasírovávací postupy se používají obvykle jako příprava oteklé končetiny pro postup
"vstřebávání" nebo "vyhlazování".
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Rozmasírovávání metodou
členění s použitím krátké vlny
ve směru proximálně-distálním.
atd. periodicky se opakuje
nafukování komory
setrvalý tlak
vyfukování komory
Legenda
40
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
18
Léčebný program 18:
"ROZMASÍROVÁNÍ" METODOU "ČLENĚNÍ" (Prog.R3) - DLOUHÁ VLNA
- SMĚR PROXIMÁLNĚ-DISTÁLNÍ
Jedná se o postup rozmasírování končetiny, kdy se postupuje z proximálních partií směrem k
distální části končetiny po stejných úsecích v rozsahu 3 komor. Otok z každého úseku je
"přesouván" směrem distálně-proximálním, ale jednotlivé úseky se posunují směrem proximálnědistálním. Každý stlačený úsek se uvolní najednou celý.
Rozmasírovávací postupy se používají obvykle jako příprava oteklé končetiny pro postup
"vstřebávání" nebo "vyhlazování".
KOMORA (sektor)
ČASOVÁ FÁZE
(krok)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Rozmasírovávání metodou
členění s použitím dlouhé vlny
ve směru proximálně-distálním.
Legenda
1
atd. periodicky se opakuje
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
41
Přístroj PRESIIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ disponuje tedy prakticky všemi možnými a smysluplnými
presoterapeutickými programy.
Ze systematického pohledu lze presoterapeutické programy rozdělit na následující typy:
•
fyziologické vlny (čili metodu „vyhlazování“)
•
lymfodrenážní vlny, které lze dále členit na:
•
základní typ (1),
•
rozmasírovávací typ (2), který lze dále rozdělit na:
•
•
•
metodu „vlny“,
•
metodu „členění“,
•
metodu „přesouvání“,
vstřebávací typ (3)
cyklické komprese končetiny s gradientem (spádem) tlaku.
Jednotlivé presoterapeutické programy jsou ovšem z jiného úhlu pohledu charakterizovány následujícími vlastnostmi:
•
délkou vlny (krátká či dlouhá),
•
orientací vlny (v distálně-proximálním nebo proximálně-distálním směru),
•
intenzitou působení (ve smyslu radikálnosti),
•
tím, zda je program pouze jednoho typu, či za v každé periodě představuje kombinaci více typů.
Logický systém jednotlivých presoterapeutických programů předkládá následující tabulka:
42
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
2.7.2
Kontraindikace presoterapie (lymfodrenáží)
Presoterapie je prokazatelně účinná forma fyzikální léčby. Jako každá opravdu účinná terapie má přirozeně své
kontraindikace, rizika a možné vedlejší účinky. Poznatky o nich se přitom vyvíjejí; mohou se např. objevovat nové
kontraindikace, nebo se naopak mohou některé současné kontraindikace ukázat jako bezpředmětné. Přirozenou
povinností uživatele přístroje a odpovědné organizace je tudíž sledovat vývoj těchto poznatků po celou dobu životnosti a
používání přístroje.
Za kontraindikace presoterapie (lymfodrenáží) se považují:
•
akutní žilní onemocnění, zvláště riziko hluboké žilní trombózy je vždy absolutní a velmi závažnou kontraindikací;
při jakémkoliv podezření je nutno pacienta důkladně přístrojově vyšetřit (duplexní sonografie atd.) a závažné
akutní žilní onemocnění vyloučit – jinak je presoterapie přísně kontraindikována,
•
aneurysma v oblasti ošetřované končetiny – absolutní kontraindikace (nebezpečí mikroembolizace z lokálního
trombu),
•
Leydenský syndrom – závažné dědičné onemocnění – absolutní kontraindikace působení jakýchkoliv
mechanických tlaků na končetinu,
•
Zvýšený sklon k petechiím a hematomům v místech působení tlaku na tělo (končetinu) – relativní kontraindikace
– ve většině případů lze proceduru podávat s nižšími hodnotami tlaků,
•
závažné krvácivé choroby a radikální léčba antikoagulancii,
•
záněty kůže (např. erysipel - růže) a záněty měkkých tkání (včetně povrchového zánětu žil) a to zejména
v oblasti, která má být podrobena léčbě – presoterapii;
•
relativně kontraindikovány jsou i kožní rány a vředy, pokud hnisají a hrozil by závažný rozsev produktů hnisání
v organismu pacienta,
•
otoky způsobené onemocněním srdce, jater, ledvin nebo z jiných systémových příčin jsou absolutními
kontraindikacemi, zvláště je třeba dbát absolutní kontraindikace při srdečním selhávání,
•
nestabilizovaná ischemická choroba srdeční – absolutní kontraindikace,
•
nedoléčené nebo recidivující nádorové onemocnění, zvláště metastazující nebo lokalizované v léčené oblasti
(jedná se obvykle o relativní a lokální kontraindikaci),
•
zvýšená funkce štítné žlázy (hyperthyreóza) – relativní kontraindikace,
•
akutní virové nebo bakteriální onemocnění (relativní kontraindikace),
•
nestabilizované bronchiální astma a chronická bronchitida (relativní kontraindikace),
•
nestabilizovaný vysoký krevní tlak (hypertenze) – relativní kontraindikace – záleží na stupni hypertenze a její
etiologii – důvodem pro tuto relativní kontraindikaci je především omezení zátěže potencionálně selhávajícího
srdce,
•
závažné stavy spojené s ischemickou chorobou dolních končetin nebo diabetickou nohou – v těchto případech
je přínos presoterapie velmi problematický až kontraproduktivní a je třeba volit zcela jiné metody léčby (např.
vakuově-kompresní terapii spojenou s infúzemi prostaglandinu).
•
bolesti břicha neznámého původu – za absolutní kontraindikaci je nutno považovat akutní bolesti i bolesti
chronické, které nebyly důkladně vyšetřené; pokud výsledek vyšetření chronického břišního dyskomfortu
nevylučuje léčebné působení tlaku ani zvýšenou lymfatickou drenáž a návrat venózní krve k centru, pak není
důvodů pro kontraindikování presoterapie – veškeré tyto úvahy jsou významné především při léčbě dolních
končetin a zvláště pak abdominální a bederní oblasti,
•
gravidita by měla být absolutní kontraindikací a neměla by se omezovat jen na riziková těhotenství; na druhé
straně je jasné, že presoterapie (lymfodrenáže) nemůže mít žádný negativní vliv v počátečním období těhotenství,
zde je třeba uvažovat jen v dimenzích předběžné opatrnosti,
•
zelený zákal – tato relativní kontraindikace představuje spíše hledisko předběžné opatrnosti,
•
psychická onemocnění nedovolující uzavření končetin v aplikačním návleku.
•
akutní záchvaty dny.
Poznámka: Kontraindikace lze rozlišit na absolutní a relativní, dále globální (týkající se celého těla) a lokální (týkající se jen
určité části těla). Některé relativní kontraindikace mohou být dokonce zvažovány jen teoreticky, a to z nezbytného hlediska
předběžné opatrnosti.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
43
2.7.3
Příklady odborné literatury
Viera Štvrtinová:
Choroby ciev
první vydání, Bratislava Academicpress s.r.o., 2008
Poděbradský, J. – Vařeka, I.:
Fyzikální terapie I., II., Grada Publishing, Praha, 1998
Rehabilitace po operaci prsu u žen. In: Trávníčková-Kittlerová O., Hradil V., Vacek J.:
Rehabilitace pacientů s onkologickou diagnózou, Triton, 2004
Podběbradský J.: Oblíbené omyly a chyby při aplikaci fyzikální terapie. Rehabilitace a fyzikální lékařství č.3,1998,
str. 91-95
Podběbradský J.: Oblíbené omyly a chyby při aplikaci fyzikální terapie. Rehabilitace a fyzikální lékařství č.4,1998,
str.135-141
Capko, J. : Základy fyziatrické léčby. Praha: Grada-Avicenum, 1998
MUDr. Martina Juhaňáková: Rehabilitační postupy u polyneuropatií
Gúth, A.: Vyšetrovacie a liečebné metodiky pre fyzioterapeutov. Bratislava, Liečreh 1995.
Hromádková, J. a kol.: Fyzioterapie. Praha, H&H 1999, 428.
MUDr. Radana Poděbradská: Úžinové syndromy - syndrom karpálního tunelu: účinky fyzioterapie.
MUDr. Sabina Švestková: OTOKY DOLNÍCH KONČETIN.
In: http://www.zilniporadna.cz/otoky/otoky-dolnich-koncetin.htm
MUDr. Zuzana Navrátilová,Ph.D.: OTOKY DOLNÍCH KONČETIN.
In: http://www.zilniporadna.cz/otoky/otoky-dolnich-koncetin.htm
http://www. ojeni21.cz/download/EWMA-Lymfedem.pdf
http://is.muni.cz/th/102504/fsps_b/bakalarska_prace.txt
http://www.solen.cz/pdfs/med/2006/06/05.pdf
Hlavní oblasti použití přístrojů pro presoterapii.
PNEUVEN BEVUK.
In: http://www.eko-vuk.cz/workspaces/eko-vuk.cz/templates/user/download/zdravotnicke/uzivatelska-priruckaPneuven-Bevuk.pdf
http://www.eko-vuk.cz/workspaces/eko-vuk.cz/templates/user//img/dl/MCZ50.gif
http://www.eko-vuk.cz/workspaces/eko-vuk.cz/templates/user//img/dl/RCZ50.gif
MUDr. Alena Broulíková,CSc.:
Otoky dolních končetin – příčiny a diferenciální diagnostika. Medicína po promoci 1/2008 (07.03.2008)
Též in: http://www.tribune.cz/clanek/11624
http://is.muni.cz/el/1451/podzim2007/bk306/FSPS-Fyziatrie.txt?fakulta=1451;obdobi=3783;kod=bk306
MUDr. Viktor Komárek:
Hydroterapie v léčbě lymfatického edému. Závěrečná zpráva grantu 011/2000/C/1.LF
Bates DO, Levick JR, Mortimer PS. Change in macromolecular composition of interstitial fluid from swollen arms
after breast cancer treatment, and its implications. Clin Sci 1993; 85(6):737-746.
Erickson VS, Pearson ML, Ganz PA, Adams J, Kahn KL. Arm Edema in Breast Cancer Patients. J Natl Cancer Inst
2001; 93(2):96-111.
Paci E, Cariddi A, Barchelli A, Bianichi S, Cardona G, et al. Long-term sequelae of breast cancer surgery. Tumori
1996; 82:321-324.
Schunemann H, Willich N. Lymphodeme nach Mammakarzinom. Eine Studie uber 5868 Falle. Deutsch Med Wschr
1997; 122:536-541.
Morrow M. Axillary dissection: when and how radical. Seminars in Surgical Oncology 1996; 12:321-327.
Gerber LH. A review of measures of lymphedema. Cancer 1998; 83:2803-2804.
MUDr. Petr Lepší: Otok způsobený poruchou lymfatické drenáže
V. Puchmayer, K. Roztočil : Praktická angiologie. Triton, 2000
P. Lanzer, E.J. Topol: Pan Vascular Medicine,. Springer Verlag, 2002
A.A. Ramelet, M. Monti : Phlebology - the Guide. Elservier, 1999
Merck Manual, kompendium klinické medicíny, kolektiv autorů. X-Egem, Praha, 1996
D.J.Clement, J.T. Shepherd : Vascular Diseases in the Limbs. Mosby Year Book, 1993
44
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
3. Technický popis přístroje
3.1
Popis sestavy přístroje
Koš (8)
(1)
1x HK
Obr. 2: Pohled na přístroj PRESIIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ s popisem významných částí sestavy
přístroje.
Celá přístrojová sestava tvoří jeden pojízdný celek, pohybující se po otočných a brzditelných kolečkách (6). Přístroj
PRESSIO FORMIA tedy nepotřebuje žádné přístrojové stolky a je s ním v případě potřeby možno velmi jednoduše
zajet kamkoliv přímo k pacientovi/klientovi. Pojízdná základní přístrojová jednotka je schopna vést ve speciálním koši
(8) upevněném na nosném oblouku (2) též potřebné aplikátory a kabeláž. Vlastní přístroj – základní přístrojová jednotka
se skládá ze základny (1), funkčně i designově významného nosného oblouku typu „žraločí ploutve“ (2) a ovládacího
boxu (3) s panelovým řídicím počítačem a ovládáním „touch screen“, typ TFT LCD (4). Pro snadnou manipulaci s přístrojem
je pojízdný celek vybaven obloukovým držákem pojezdu (5), zároveň sloužícím jako opěrka ruky při práci na touch
screenu počítače (4).
Do styku s tělem pacienta přichází tlakové aplikátory, realizované v podobě návleků, které jsou na končetiny (respektive
i na břicho, hýždě a kříž) upevňovány pomocí suchých zipů. Nejčastěji je používán tlakový návlek 2xDK PLUS, který
slouží pro léčbu obou dolních končetin i oblasti břicha, hýždí a kříže, popřípadě tlakový návlek 1xHK, který je používán
pro léčbu horní končetiny. Z obrázků jsou patrné i rozvinuté tvary tlakových aplikátorů před jejich přiložením na tělo
pacienta a upevněním do válcového tvaru pomocí nášivek ze suchých zipů. Tlakové aplikátory se vyrábí s jádrem a
pláštěm. Jádro z odolného elastického materiálu je rozděleno do komor, které se tlakují a je kryto pláštěm, který je
sice z materiálu zcela zdravotně nezávadného, ale přesto výrobce z hygienických důvodů nedoporučuje přímý kontakt
těla s materiálem tlakového aplikátoru, pokud to není ovšem nezbytně nutné. Z jednotlivých komor tlakového návleku
vycházejí tlakovací hadičky, které jsou ovšem dále účelně vedeny v samostatném krycí hadici, zakončené jediným
přípojným multikonektorem. Hadicové multikonektory se nasunou na přípojná místa A a B na zadní sešikmené ploše
základny přístroje (7). Přípojná místa jsou funkčně zcela identická. Je-li využito jen jednoho přípojného místa, musí být
druhé uzavřeno k tomu určeným závěrem. Při využití obou přípojných míst lze léčit i dva pacienty/klienty zároveň,
avšak se stejnými parametry procedury.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
45
Nosný oblouk typu „žraločí ploutev“ (2) je ukotven v robustní základně přístroje (1). Uvnitř této základny jsou přehledně
umístěny výkonové i řídicí prvky přístroje (speciální vícekomorový membránový kompresor s velkým čerpacím výkonem,
napájecí síťová část se zdravotnickým bezpečnostním transformátorem a elektrickými filtry, bloky ventilů pro velký
průtok vzduchu a s vysokou životností, ovládací elektronika výkonových prvků, modul převodníků AD a DA s řídicím
mikroprocesorem, filtr sání vzduchu, měřicí a kalibrační body elektroniky, měřicí a kalibrační body pneumatiky atd.).
Ovládací jednotkou přístroje PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ je panelový řídicí počítač s barevným grafickým
displejem a dotykovým ovládáním typu „touch screen“ standardu TFT LCD s vysokou luminací 300 cd/m2 , který má
zaručenu neměnnou svítivost minimálně po dobu 80 000 hodin, což představuje více než 20 let intenzivního denního
provozu. Dotykový displej typu touch screen tohoto počítače (4) je určen k zobrazování řídicích a kontrolních úkonů
procedury presoterapie (lymfodrenáží) a k ovládání v dotykovém režimu („touch“).
Pro splnění požadavku odpojení od napájecí sítě slouží kolébkový spínač napájecí sítě, který je umístěn v pravé boční
části základny přístroje. Sepnutí tohoto spínače je indikováno svitem zeleného kontrolního světla integrovaného v tomto
spínači. V nouzovém případě lze pro splnění požadavku odpojení od napájecí sítě použít též vytažení síťové vidlice
pohyblivé přívodní síťové šňůry (odpojitelného síťového přívodu) ze zásuvky.
Celý přístroj je pojízdný na čtyřech volně otočných pojezdových kolečkách (6) s nožními brzdami.
Brzdy pojezdových koleček jsou přístupné jako nožní. Pokud se však pojezdová kolečka, otočná i kolem své vertikální
osy, dostanou pod plastový kryt základny přístroje (3), pak se brzdičky pojezdových koleček (6) musí stlačit (nebo
uvolnit) ručně. Pojezdová kolečka, otočná též kolem své vertikální osy (svislého čepu), jsou nutná pro dobrou
manipulovatelnost celým přístrojem.
Veškeré funkční komponenty přístroje PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ jsou umístěny na robustní konstrukci
vyrobené z přesných laserových silnostěnných plechových výpalků, spojovaných svařováním a šroubováním. Některé
přesné díly jsou broušeny. Složité součásti jsou obráběny frézováním a soustružením na moderních CNC strojích
s vysokou přesností. Kovové vnitřní části jsou dále opatřeny barevnou povrchovou úpravou komaxtitem. Díly, které
nemohou být takto upraveny jsou povrchově zinkovány nebo je využito nerezových ocelí. Těmito opatřeními se maximálně
zvyšuje životnost, spolehlivost i konstrukční vyspělost přístroje. Přístroj je opláštěn laminátovými kryty s atraktivním
lasturově lesklým a vysoce odolným povrchem (standard těchto povrchů odpovídá provedení užitných ploch
balneologických van a dalších přístrojů pro hydroterapii).
Přístroj PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ je bez dalších úprav určen rovněž k podávání statické i dynamické
vakuoterapie baňkami. Lze jím aplikovat standardně 8, na přání uživatele až deset baněk, a to případně i v obou
kanálech přístroje (A, B). Přitom je možno měnit intensitu podtlaku (sílu přisátí baňky), respektive zavést jak podtlak
trvalý, tak i podtlak pulsující, a to s proměnnou periodou pulsací. Je přirozeně opět využíváno názorného ovládání
pomocí barevného dotykového displeje a bohatých možností grafické vizualizace procedury, viz následující obrázky.
Společný kabel svazku hadiček jednotlivých baněk se opět za pomoci jednotného multikonektoru zapojuje na jedno
z přípojných míst (7). Stejně tak, jako u presoterapeutických tlakových návleků lze zapojit dva svazky hadiček a aplikovat
je na jednoho nebo dva pacienty/klienty se stejnými parametry procedur.
Obr. 3: Vakuoterapie baňkami
46
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
3.2
Popisky na přístroji
Obr. 4: Výrobní štítek přístroje
Název přístroje
Typ přístroje
Výrobní edice
Jméno výrobce
Certifikace výrobce
Země původu
Elektrotechnická klasifikace
Zdravotnická klasifikace
Elektrotechnická norma
Napájecí napětí
Elektrický příkon
Krytí zapouzdřených částí
Přístroj pro presoterapii (lymfodrenáže)
PRESSIO FORMIA
Edice „BETTER FUTURE“
EMBITRON s.r.o.
Borská 55, Plzeň, 301 00
ISO 13 485 : 2003
Czech Republic, European Union
Insulation class I
II a (in accordance with EU Council Directive 93/42/EEC
ČSN EN 60 601 – 1 ekv. IEC 601 - 1
230 V / 50 – 60 Hz
150 W
IP 30 (IEC 60 529)
BF (ČSN EN 60 601 – 1 ekv. IEC 601 – 1)
Typ příložné části přístroje
Rok výroby
Výrobní číslo
Přístroj je schopen produkovat tlak až 30kPa
Výstraha
Pojistky na elektrickém
přívodu síťového napájení
2 x T 1,25 A plus jištění zdrojů nízkého napětí uvnitř
přístroje 1 x T 3,15 A
Povinné nahlédnutí do
Průvodní dokumentace
Rozsah teplot:
provoz / skladování
Maximální vlhkost:
provoz / skladování
10°C – 40°C / 5°C – 50°C
75% / 75%
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
47
4.
Obsluha přístroje PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“
4.1
Instalace přístroje zkouška jeho mechanických částí
Přístroj PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ se instaluje jednoduchým způsobem. Jeho instalace proto
striktně nevyžaduje kvalifikovaného odborníka, zaškoleného a pověřeného výrobcem.
Pokud byl přístroj dodán v transportní bedně, je třeba nejprve odejmout odnímatelné boční stěny a vrchní stěnu
transportní bedny. Postup vyjímání přístroje z bedny je ilustrován obrázky umístěnými ve složce přímo na transportní
bedně.
Přitom se v žádném případě transportní bedna neotevírá násilím. Odnímatelné stěny a vrchní stěna jsou přišroubovány
šrouby, které je třeba odšroubovat – nejlépe akumulátorovým šroubovákem. Přístrojová sestava se poté postupně
vyjímá a jednotlivé díly se opatrně vybalují. Nejprve se vyjímají díly menší a lehčí, např. tlakové aplikátory, síťový
přívod, průvodní dokumentace apod. Pozor: může se jednat o křehké prvky (např. aplikační baňky). Některé díly
jsou nejen důkladně zabaleny, ale rovněž uvnitř transportní bedny pevně fixovány stahovacími pasy, které je třeba
uvolnit. K jejich uvolnění slouží obvyklé dvojité pojistky na jejich kovových spojovacích karabinách. Stahovací pasy
se nepřeřezávají, aby mohly opět posloužit v případě nutnosti přístroj odinstalovat a bezpečně zabalit pro případný
další transport. Nakonec v torzu transportní bedny zůstane základní přístrojová jednotka. Základní přístrojová
jednotka je důkladně fixována stahovacími pasy a základna přístroje je navíc pevně spojena s podstavou bedny.
Vyšroubováním šroubů je třeba rovněž tato spojení uvolnit. Zcela uvolněnou základní přístrojovou jednotku vyjmeme
z torza transportní bedny a postavíme na pojezdová kolečka (6).
Při manipulaci a zdvíhání se přístroj zásadně drží za výsuvné držáky – dva držáky vpředu, dva držáky vzadu těsně
pod plastovým okrajem krytu základny (1). Nikdy se silou neuchopuje za okraje plastových krytů základny (1),
oblouk (2), ovládací box (3) apod.
Pozor: Po instalaci přístroje je nutno výsuvné držáky zasunout pod základnu přístroje.
Dále se důkladně sejmou veškeré ochranné transportní obaly. Rovněž zkontrolujeme, zda je hlavní síťový vypínač,
nacházející se v bloku přívodky na boční straně základny přístroje (1), skutečně vypnut. Poté, co se přesvědčíme
o bezpečnosti a vhodnosti elektroinstalace dle platných místních norem v prostoru, ve kterém instalujeme přístroj,
můžeme připojit nástrčku síťového přívodu do přívodky přístroje na boční straně základny přístroje (1) a síťový
přívod pak zasunout do zásuvky elektroinstalace. Pokud místní elektrorozvodná síť používá jiné typy zásuvek,
než-li je běžné v ČR, je nutný zásah kvalifikovaného elektrotechnika, který odpovídá za použití adaptéru či montáž
jiného typu zástrčky. V případě místních elektrorozvodných sítí jiného typu ochrany před nebezpečným elektrickým
síťovým napětím je nutné si vyžádat stanovisko příslušného místního kvalifikovaného a odpovědného orgánu.
Napájecí napětí a kmitočet sítě je nutno bezpodmínečně dodržet.
Pozor: Jakýmkoliv zásahem nesmí být ovlivněna elektrotechnická klasifikace izolační bezpečnosti přístroje –
třída I.
Pozor: Čtěte štítky na přístroji a studujte pozorně návod k obsluze (Průvodní uživatelskou dokumentaci).
Pozor: Pokud by byl přístroj přinesen do teplé místnosti z venkovního chladného prostředí, může se orosit sraženými
vodními parami. Pak nesmí být připojen k elektrorozvodné síti a zapnut až do jeho úplného vyschnutí.
Po splnění všech náležitých podmínek pro bezpečný provoz elektrických síťových zařízení ve zdravotnických
prostorách lze přístroj PRESSIO FORMIA připojit k příslušné elektrorozvodné síti a zapnout hlavní vypínač,
nacházející se u přívodky oddělitelného síťového přívodu na boční straně základny přístroje (1). Přístroj ponecháme
po několik minut zapnutý a sledujeme jeho chování. Na monitoru (touch screenu) panelového ovládacího počítače
(4) sledujeme start počítače i aplikačního řídícího software. Nesmí se ozývat žádné netypické zvuky ani projevit
nezvyklé okolnosti. Pokud by se přístroj po zapnutí vůbec nerozběhl, budou zřejmě poškozeny ochranné tavné
pojistky, nacházející se v bloku přívodky. Ty můžeme vyměnit za jiné pojistky téhož typu a hodnoty (T 1,25 A),
které se nacházejí v dodávané sestavě přístroje. Pojistkové pouzdro se otevírá po jeho pootočení nástrojem
zasunutým v přístupné drážce pouzdra.
Pozor: Při případné výměně pojistky se musí přístroj nejen vypnout, ale navíc i bezpodmínečně odpojit od
elektrorozvodné sítě.
Dále zvolíme vhodný tlakový aplikátor (návlek). Hadice aplikátoru je zakončena multikonektorem. Tento konektor
pevně zasuneme do přípojného místa (např. přípojné místo A) a poté důkladně zajistíme zašroubováním převlečné
matice, která je součástí konektoru. Vlastní tlakový aplikátor (návlek) leží přitom na vhodné podložce. Při použití
aplikátoru 2xDK PLUS, který je určen pro léčbu obou dolních končetin i oblasti břicha, hýždí a kříže, budeme
předpokládat ležícího pacienta a tlakový aplikátor je tudíž umístěn na lehátku či lůžku. Naopak aplikátor 1xHK
48
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
může i po připojení k základní přístrojové jednotce i nadále spočívat v drátěném přepravním koši, nacházejícím se
na nosném oblouku (2) a odtud může být aplikován přímo na horní končetinu sedícího či ležícího pacienta. Tlakový
aplikátor můžeme uvést do rozvinuté podoby (viz obrázek), a tak jej lépe aplikovat na tělo pacienta/klienta. Aplikátor
by měl být na končetinu, resp. na tělo připevněn těsně, ale neměl by přitom končetinu či tělo jakkoliv stahovat.
Uzavření aplikátoru uskutečníme pomocí suchých zipů. Před přiložením musí být tlakový návlek zbaven vzduchu
(vyfouknut). Tuto operaci však důkladně uskutečňuje sama automatika přístroje bezprostředně po ukončení každé
procedury.
Pozor: Z hygienických důvodů se nedoporučuje přímý kontakt kůže – byť intaktní – s povrchem tlakového aplikátoru.
Končetiny, případně další části těla, které budou léčeny, by měly být kryty vhodným materiálem (oděv, desinfekční
návlek apod.). Vrstva materiálu mezi povrchem končetiny (těla) a aplikátorem však musí být měkká, homogenní,
zdravotně nezávadná, přiměřeně prodyšná a nesmí působit otlak (např. svým shrnutím nebo natěsnáním).
Ve speciálních případech lze s tlakovými aplikátory dodat i neoprenovou inlay, která měkce a zcela stejnoměrně
přenese tlaky z návleku na končetinu.
Další pozornost již věnujeme ovládání z „touch screenu“ řídícího počítače (4).
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
49
4.2
Obsluha přístrojové jednotky přístroje PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“
Přístroj se zapíná stiskem hlavního spínače/vypínače, nacházejícího se na boku základny přístroje ve společném
bloku s přívodkou elektrického napájení 230 V AC. Sepnutí tohoto kolébkového spínače/vypínače je indikováno
svitem integrovaného zeleného kontrolního světla. Po zapnutí hlavního spínače po dobu několika sekund nabíhá
řídící a indikační/ovládací počítač (4). Poté je přístroj připraven k použití. Přístroj se vypíná opětovným stiskem
hlavního vypínače na pravém boku základny přístroje. Zelená kontrolka po vypnutí přístroje pohasne. Pohasne
přirozeně i displej řídícího a indikačního/ovládacího počítače (4).
Po zapnutí přístroje se na ovládacím panelu počítače (4) objeví následující základní menu přístroje:
Zde volíme, zda budeme přístroj používat pro podávání procedur presoterapie (lymfodrenáží), nebo pro podávání procedur
lokální vakuoterapie baňkami. Pro volbu presoterapie stiskneme na dotykovém displeji (touch screenu) na tlačítko
Presoterapie. Poté se nám na displeji zobrazí ilustrační obrázek, na kterém je nutno zvolit typ tlakového aplikátoru –
návleku, který je aktuálně použit:
• 1xHK
1krát horní končetina, 10 překrývajících se tlakových komor – segmentů,
• 1xDK
1krát dolní končetina bez břišní a hýžďové oblasti,
8 překrývajících se tlakových komor – segmentů,
• 2xDK
(2krát dolní končetina bez břišní a hýžďové oblasti,
2krát 8 překrývajících se tlakových komor - segmentů,
• 2xDK PLUS (2krát dolní končetina společně s břišní a hýžďovou, resp. i křížovou
oblastí těla, 2krát 10, tj. 20 překrývajících se tlakových komor – segmentů.
Stiskem vybrané plošky s příslušným popisem a schematickým zobrazením zavedeme příslušný tlakový aplikátor:
50
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
Následně se nám objeví výchozí menu volby procedur:
Zobrazení
programů
Zde máme možnost volit mezi režimem Standardní procedury a režimem Procedury dle diagnóz.
Režim Standardní procedury nám nabídne 18 základních intermitentních presoterapeutických programů - tlakových
sekvencí (viz str. 24 – 41). Tyto sekvence zahrnují desítky až stovky přesně stanovených časově i prostorově rozložených
tlakových změn, které cíleně a vysoce účinně ovlivňují stav končetiny, respektive celého organismu pacienta. V rámci
každé sekvence lze buď využít předem naprogramovaných procedur, nebo lze biotropní parametry v širokých mezích
modifikovat, a tím získávat řadu individuálních léčebných programů. Jak bude ukázáno dále, je možno měnit celkovou
intenzitu působícího tlaku, individuálně nastavovat tlak v každém sektoru tlakového končetinového návleku, zavádět
libovolný gradient tlaku podél končetiny, výrazně zrychlovat či zpomalovat tlakovou vlnu, zavádět relaxační časové
prodlevy mezi jednotlivými cykly procedury.
Režim Procedury dle diagnóz rovnou poskytuje již předem připravených 75 lékařských, resp. též rekondičních a
kosmetických indikací, přičemž pro každou indikaci jsou nabídnuty 3 různé přeprogramované léčebné procedury.
Přístroj tak disponuje celkem 225 plně přeprogramovanými indikacemi.
Volba barevně odlišeného tlačítka Zobrazení procedur (Zobrazení programů) poskytuje cennou možnost ilustrativního
zobrazení intermitentních presoterapeutických programů - tlakových sekvencí na displeji ovládacího počítače (viz též
kapitola 2.7.1 tohoto manuálu a ilustrační videosekvence – součást průvodní dokumentace pro zaškolení do použití
přístroje).
Pokud stiskneme plošku Procedury dle diagnóz, objeví se abecedně řazená nabídka 75 lékařských, resp. kosmetických
indikací. V případě potřeby získáme stiskem na písmeno
v modrém čtverci podrobný popis této indikace.
Pokud se na touch screenu dotkneme přímo žlutého pruhu s příslušnou indikací, otevře se nám výběr ze tří možných
léčebných programů, vhodných pro tuto indikaci.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
51
Tyto 3 léčebné programy se mohou lišit intenzitou tlakového působení, gradientem tlaku, rychlostí tlakové vlny, popřípadě
dobou trvání procedury.
Dotykem (stiskem) na pruh s příslušným léčebným, respektive kosmetickým programem přikročíme k vlastní proceduře.
Zde můžeme již modifikovat jen přístupné parametry, které nemají na indikaci procedury zásadní vliv. Poté proceduru
spustíme stiskem (dotykem) zelené plošky (tlačítka) START.
Pokud ve výchozím menu volby procedury stiskneme plošku Procedury standardní:
objeví se 18 základních intermitentních presoterapeutických programů - tlakových sekvencí (viz str. 24 – 41). Tyto
základní tlakové sekvence jsou označeny číslem a krátkým výstižně charakterizujícím názvem. Podle svých pořadových
čísel jsou rozčleněny do 3 obrazovek (displejů) ovládacího počítače (4), mezi kterými lze přecházet pomocí tlačítek
další a zpět. U každé tlakové sekvence je k dispozici případná informace (tlačítko v modrém čtverci). Volba tlakové
sekvence se uskuteční dotykem (stiskem) na pruh s příslušným popisem:
Objeví se zobrazení jednoho ze 18 základních intermitentních presoterapeutických programů - tlakových sekvencí
(viz str. 24 – 41):
52
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
Nyní můžeme pomocí horizontálního táhla (spodní okraj displeje) nastavovat gradient tlakového působení na končetinu
pod jednotlivými na sebe navazujícími tlakovými komorami (segmenty).
Pomocí vertikálního táhla (pravý okraj displeje) lze nastavit intenzitu tlakového působení.
Hodnoty tlaku se pak následně číselně zobrazují ve středním políčku v pravé části displeje. Horní políčko zobrazuje čas
(v minutách) a spodní políčko počet cyklů (period) procedury. Tyto hodnoty lze po stisku (dotyku) na příslušné políčko
nastavit tlačítky + a –. Start procedury se uskuteční stiskem zeleného tlačítka START.
Procedura se automaticky ukončí po uplynutí zvolené doby.
Proceduru se zcela stejnými parametry lze pak opakovat (stiskem
zeleného tlačítka Opakovat proceduru), nebo definitivně ukončit
(oranžové tlačítko Ukončit).
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
53
V průběhu procedury se ovšem může vyskytnout potřeba na čas běh procedury přerušit a pak v ní opět pokračovat.
Po stisku oranžového tlačítka STOP nám tuto možnost dává následující výběr. V proceduře pak pokračujeme
stiskem zeleného tlačítka Pokračovat:
Ve zcela výjimečných případech se automatice přístroje nemusí podařit v určité komoře tlakového návleku ani po
dostatečně dlouhé době tlakování dosáhnout požadovaného tlaku. Důvodem tohoto stavu bývá obvykle poškozené
nafukovací jádro komory, přívodní hadička, hadicová nástrčka či ventil. Na uvedený stav jsme upozorněni textem
Nebyl dosažen nastavený tlak v komoře číslo, umístěným v oranžovém poli. Procedura ovšem pokračuje
dále. Pouze se doporučuje, aby za této situace byly využívány pouze tlakové sekvence s dlouhou vlnou a příčina
závady byla přirozeně co nejrychleji odstraněna:
Během procedury je aktuálně (v reálném čase) měřen ve všech komorách tlakového návleku aplikovaný tlak. Měřená
hodnota je jednak přesně numericky uváděna v prostředním políčku v pravé části displeje a jednak je graficky ilustrována
délkou šipky mířící na příslušný segment končetiny. Šipka je rozdělena na 10 dílků, kde každý dílek představuje
přibližně 18 mmHg. Plné, oranžově vybarvené dílky šipky představují působící tlak. Vybarvený hrot šipky vždy ilustruje
aktivní tlakování příslušného segmentu.
Měření skutečného tlaku vytvářeného tlakovací komorou a působícího na léčenou končetinu je důležitým atributem
přístroje PRESSIO FORMIA. Proto je tento tlak měřen dvěma nezávislými senzory, které se pro zvýšení bezpečnosti
navzájem kontrolují. Případná zjištěná chyba je důvodem pro okamžité ukončení procedury a následující hlášení Neshoda
tlaku na snímačích. V tomto případě by byl nutný technicko-servisní zásah.
54
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
I během procedury lze nastavit, respektive modifikovat důležité technické parametry. Po stisku modrého
tlačítka se symbolem vlny (v levém spodním rohu displeje) se nám zpřístupní možnost volit:
•
Rychlost vlny (stupeň 1 – 10, stupeň 10 nejrychlejší).
•
Prodleva cyklu (sekundy) udává dobu, po kterou zůstává končetina po skončení jedné tlakové vlny
v klidu.
•
Maximální doba kroku (sekundy) je maximální doba, po kterou může být tlakována komora
tlakového aplikátoru (návleku). Není-li ani po uplynutí této doby dosaženo požadovaného tlaku, objeví
se na displeji v oranžovém poli varovný nápis Nebyl dosažen nastavený tlak v komoře č.
•
Odsávací doba (sekundy) je doba, po kterou je po skončení procedury účinně odsáván vzduch ze
všech komor tlakového aplikátoru – návleku. Toto odsátí nahromaděného vzduchu z komor aplikátoru je
velmi důležité, neboť zabezpečí, aby byl tlakový návlek před další procedurou zcela prázdný a bylo jej
možno snadno a bezproblémově umístit na končetinu dalšího pacienta/klienta. U aplikátorů s větším
objemem komor (2xDK PLUS) je vhodné používat delší odsávací doby, u aplikátoru s menším
objemem komor lze uspokojivě použít i krátké odsávací doby. Vzhledem ke značnému čerpacímu
výkonu použitého kompresoru lze pro všechnu případů volit přijatelně krátkou dobu kolem 20 sekund.
V případě využití obou kanálů přístroje a zvláště pak při zapojení dvou rozměrných aplikátorů 2XDK
PLUS je vhodné tento čas přiměřeně prodloužit.
Pokud ve výchozím menu výběru procedur stiskneme plošku Zobrazení procedur (Zobrazení programů),
získáme cennou možnost ilustrativního zobrazení intermitentních presoterapeutických programů - tlakových sekvencí
(viz str. 24 – 41) na displeji ovládacího počítače, což nám může pomoci ke správné představě o průběhu tlakové
vlny i k optimálnímu výběru léčebného programu. V záhlaví sloupců jsou očíslovány jednotlivé komory tlakového
návleku 1 až 10 (1 - nejvíce distální, 10 - nejvíce proximální); v záhlaví řádků jsou uváděny po sobě následující
časové fáze tlakové sekvence (programu). Po těchto fázích se přesouváme pomocí tlačítek , . Ve vlastním poli
tabulky znamená symbol šipky směřující nahoru tlakování dané komory, symbol kroužku znamená udržování
dané komory v natlakovaném stavu a symbol šipky směřující dolů znamená vypouštění tlaku z dané komory.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
55
Ze základního menu přístroje lze stiskem tlačítka set umístěného v modrém čtverečku v pravém horním rohu
displeje vyvolat „technické“ režimy přístroje (technické nastavení). Při odpovídající technické podpoře uživatel sám
obvykle s těmito možnostmi nepracuje. Přesto je vhodné podati zde alespoň základní informaci.
Levým horním tlačítkem Zvuková odezva lze vypínat nebo zapínat zvukovou odezvu.
Pravým horním tlačítkem Kalibrace je možno provést kalibraci senzorů tlaku. Kalibrace je lineární (přímková)
dvoubodová. Kalibruje se zvlášť nulová hodnota a zvlášť hodnota přetlaku.
56
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
Kalibrace předpokládá připojení externího, řádně cejchovaného měřidla
tlaku. Měřidlo tlaku se připojuje paralelně k tlakovým senzorům na
příslušné zaslepené tlakové vývody ventilového bloku uvnitř přístroje.
Tuto operaci je nutno svěřit pouze akreditovaným servisně-technickým
specialistům a s platným osvědčením výrobce, popřípadě výrobci
samotnému. Přesná hodnota získaná z cejchovaného externího měřidla
se zapíše pomocí tlačítka Zapiš a s využitím následně vyvolané
numerické dotykové klávesnice. Kalibrují se oba senzory tlaku
postupně a samostatně (na displeji jsou senzory tlaku značeny t1,
t2). Úspěšně provedená kalibrace je na displeji přístroje ohlášena.
Pravé dolní tlačítko Validace dovoluje kontrolovat správnost měření tlaků přístrojem v porovnání s hodnotami
externího měřidla v celém rozsahu tlakování komor.
Levé dolní tlačítko Servisní režim poskytuje technicky důležitou informaci o hodnotách rozhodujících fyzikálních
veličin přístroje: tlacích v komorách, elektrických napětích v uzlových bodech elektroniky přístroje, teplotách na
důležitých konstrukčních prvcích i o parametrech kalibrační přímky. Touto autodiagnostickou cestou je zajištěn
zcela moderní přístup k technickému servisu celého zařízení a je významně podpořena jeho vysoká užitná hodnota.
V servisním režimu lze též provést test ventilů,
během kterého by se okamžitě zviditelnil případný vadně fungující
ventil a mohl by tak být bezproblémově opraven. Při vysoké životnosti
použitých hi-tech ventilů švýcarské a německé výroby připadá však
tato možnost do úvahy až po mnoha letech celodenního intenzivního
provozu.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
57
Kromě procedur lokálně působícím tlakem (presoterapie) potřebuje mnohdy lékař, fyzioterapeut nebo odborník
v kosmetologii působit na povrch těla pacienta/klienta též lokálně působícím vakuem. Baňky se přikládají na
postižená místa (statická aplikace) nebo se jednou či dvěma baňkami pohybuje v těsném kontaktu s kůží po celé
postižené oblasti, potřené obvykle vhodným kluzkým externem (manuální dynamická aplikace). Přístroj PRESSIO
FORMIA je bez dalších úprav určen rovněž k podávání statické i dynamické vakuoterapie baňkami. Lze jím aplikovat
osm, respektive až deset baněk z každého přípojného místa – kanálu (multikonektorů A nebo B). Přitom je
možno měnit intensitu podtlaku (sílu přisátí baňky), respektive zavést jak podtlak trvalý, tak i podtlak pulsující,
a to s proměnnou periodou pulsací.
Volby lokální vakuoterapie přikládanými baňkami se provádí ze základního menu přístroje:
U lokální vakuoterapie baňkami lze volit:
•
dobu procedury (parametr čas v minutách) v rámečku v horní pravé části displeje,
•
stupeň intenzity působení lokální vakuoterapie (parametr stupeň) ve střední pravé části displeje,
•
periodu, se kterou je docilováno pulsního působení lokálního vakua v baňce (parametr perioda v sekundách).
Regulace intenzity přisání je řešena modulací pulsně-šířkovou (PWM). Stupeň intenzity působení rovněž souvisí
se zvolenou periodou. Pro samovolné trvalé udržení přisáté baňky k povrchu kůže je nutno volit stupeň intenzity a
periodu v určitém vzájemném vztahu. Při delší periodě je nezbytný vyšší stupeň intenzity působení. Obeznámit se
se vztahem těchto parametrů je nejlépe zkusmo.
Pokud využíváme jen jednoho přípojného místa (A nebo B), musí být druhé přípojné místo uzavřeno k tomu určeným
závěrem. Při využití obou přípojných míst lze léčit i dva pacienty/klienty zároveň, avšak se stejnými parametry procedury.
Obvyklejší je ovšem využívat jen jedné sady baněk a tudíž i jednoho přípojného místa. Často dokonce postačí redukovaná
sada baněk, přičemž nevyužité baňky zůstávají uzavřeny speciálním ručním ventilem nebo přiložením na odkládací
neoplenové podložce. Baňky bývají před startem procedury položeny svými přísavnými plochami na speciální podložce,
ke které se po spuštění procedury přisají. Poté jsou jedna baňka po druhé přenášeny na povrch těla pacienta. Při
menším počtu aplikovaných baněk je možno baňky přiložit na tělo pacienta/klienta též již před startem procedury a po
spuštění procedury již jejich polohu a přisátí jen lehce upravit. Jiným řešením je opatřit všechny baňky uzavíracím
ventilem. Tyto ventily se otevírají jen ne baňkách, které jsou již umístěny na pacienta, vyčká se jejich přisátí a tak se
postupuje baňka po baňce. Toto vyspělé technické řešení se na přístroji PRESSIO FORMIA používá jako standardní.
58
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
Nastavení parametrů lokální vakuoterapie baňkami se (ve shodě s postupem při presoterapii) provede stiskem na
příslušné políčko (tlačítko) označené požadovaným parametrem (čas, stupeň, perioda). Poté se zbývající dvě políčka
změní na tlačítka + a –, s jejichž pomocí požadovanou hodnotu nastavíme:
4.3
Čištění a desinfekce
Celou přístrojovou sestavu je třeba udržovat v čistém stavu a účinně bránit jejímu znečišťování nebo kontaminaci.
Při delším odstavení je vhodné přístroj přikrýt nebo zabalit do balicí ochranné fólie, např. HDPE. Při běžném provozu je
nutno z přístroje a všech jeho částí pravidelně stírat nebo oprašovat či odsávat ulpívající prach, a to při použití jemných
a suchých nástrojů. Pokud je nutno odstranit větší znečištění, je třeba použít měkkého mulu, hadru nebo houbičky,
lehce navlhčeného vodou nebo šetrným čisticím prostředkem, nejlépe mýdlovým, nikdy ne s obsahem lihu nebo
prostředkem brusným.
Příložné části přístroje, tj. pláště tlakových aplikátorů (návleků) jsou vyrobené ze zdravotně nezávadných materiálů
(polyester s povrchovou vrstvou polyuretanu, tloušťka 0,5 mm, hmotnost 200 g/m2). Tento materiál je biokompatibilní,
netoxický, desinfikovat jej lze etanolem, popřípadě i jinými vhodnými desinfekčními prostředky a je možno jej dokonce
prát na 95°C, respektive i sterilizovat. Pro praní, případně sterilizaci pláště tlakových návleků (aplikátorů) je ovšem
nutno vyjmout tlaková jádra s tlakovacími hadičkami z pláště návleku. Tuto operaci je lépe svěřit odbornému servisu.
Přes zaručenou biokompatibilitu a snadnou desinfikovatelnost pláště tlakových aplikátorů (návleků) výrobce
z hygienických důvodů nedoporučuje přikládat návleky přímo na kůži, a již vůbec ne na kůži, která by snad nebyla
zcela intaktní nebo dokonce jevila známky poškození či infekce. Končetiny, případně další části těla, které budou
léčeny, by měly být kryty vhodným materiálem (oděv, desinfekční návlek, popřípadě obvaz apod.). Vrstva materiálu
mezi povrchem končetiny (těla) a aplikátorem však musí být měkká, homogenní, zdravotně nezávadná, přiměřeně
prodyšná a nesmí působit otlak (např. svým shrnutím nebo natěsnáním). Ve speciálních případech lze na žádost
uživatele dodat s tlakovými aplikátory i neoprenovou inlay, která měkce a zcela stejnoměrně přenese tlaky z návleku na
končetinu.
Při použití veškerých těchto pomůcek je třeba striktně dbáti čistoty těchto příložných částí přístroje a v žádném případě
nelze připustit, aby se tyto části přístroje staly zdrojem šíření jakkýchkoliv choroboplodných zárodků. Pokud jakékoliv
aplikátory či materiály přicházející do styku s tělem nelze dokonale očistit a/nebo vydesinfikovat, musí být patřičným
způsobem zlikvidovány a nahraženy novými.
U vážně nemocných s kožními infekcemi je nutno pod tlakový aplikátor (návlek) bezpodmínečně použít dokonalé
sterilní krytí.
Pokud přes veškerá ochranná opatření dojde ke kontaminaci příložné (nebo i jiné) části přístroje a/nebo je nutno přístroj
před použitím na dalšího pacienta desinfikovat podle Desinfekčního řádu zdravotnického zařízení a/nebo rozhodnutí
odpovědného lékaře (zdravotníka), avšak pouze:
•
prostředky, které nezanechávají barevné stopy nebo nezpůsobují zabarvení nebo poškození povrchových
ploch přístroje či aplikátoru,
•
šetrnou aplikací desinfekčních prostředků.
Pro účely desinfekce lze doporučit řadu vhodných prostředků, např. Sanosil Super 25Ag (5%), Terralin (2%), Incidin
foam, resp. (výlučně doplňkově – bez bezpečnostního listu) Thymosan nebo koloidní stříbro G100. Pro desinfekci
pláště aplikátorů (tlakových návleků) je vhodný etanol v požadované koncentraci. Pozor: Etanol však nesmí být použit
na plastové části přístroje.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
59
Vždy je nutno postupovat dle doporučení a pokynů výrobců desinfekčních prostředků.
Důležité poznámky:
Jak při čištění, tak při desinfekci přístroje musí být:
•
přístroj vypnut a odpojen od sítě vytažením vidlice síťového přívodu ze zásuvky elektrického síťového
rozvodu,
•
zajištěno, aby jakékoliv kapaliny nebo částice nepronikly do nitra uzavřených, zapouzdřených částí.
POZOR:
Příložná část přístroje, tedy především tlakový aplikátor (návlek) není určen pro přímý styk s neintaktní porušenou,
kontaminovanou nebo jinak problémovou či přecitlivělou kůží.
4.4
Údržba
Rutinní údržba prováděná obsluhou spočívá pouze v pravidelné a průběžné kontrole neporušenosti těch částí přístroje,
které mají vliv na jeho funkčnost a bezpečnost tak, jak je popsáno v tomto manuálu; dále v udržování přístroje v čistotě
a jeho nezbytné desinfekci. Obsluha přístroje musí dbát veškerých bezpečnostních pokynů uvedených v tomto manuálu
a dalších průvodních podkladech, sloužících k distančnímu zaškolení personálu, popřípadě informací sdělených při
instalaci přístroje a následném osobním školení personálu, je-li toto prováděno. Je nutno rovněž dbát jakýchkoliv
postižitelných změn ve vzhledu a funkci přístroje a jeho jednotlivých částí. Při zjištění jakýchkoliv nesrovnalostí musí být
povolán autorizovaný servis.
4.5
Pravidelné kontroly funkčnosti a bezpečnosti přístroje
Poněvadž přístroj PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ je zdravotnický prostředek, jehož bezpečnost a především
funkčnost může posoudit výlučně výrobce, nebo jím stanovená, zaškolená, kvalifikovaná a příslušným způsobem
vybavená autorizovaná osoba. Podle místních platných zákonných ustanovení a předpisů je povinností odpovědné
instituce, využívající přístroj, zajistit jeho pravidelné prohlídky, tj. pravidelné kontroly funkčnosti a bezpečnosti.
Provádění těchto kontrol předepisuje výrobce 1 x ročně. O provedené kontrole musí být poskytnut doklad, čímž odpovědná
instituce (zdravotnické zařízení, lékař, fyzioterapeut apod.) splní požadavek legislativy EU i ČR pro zdravotnické prostředky.
Během periodické prohlídky – pravidelné kontroly funkčnosti a bezpečnosti provádí autorizovaný servis předepsané
úkony údržby elektrických zdravotnických přístrojů a měření léčebných přetlaků a dalších rozhodujících fyzikálních
veličin. Přístroj se přitom též pravidelně překalibruje. Pokud jsou díly přístroje vystavované působení tlaku považovány
podle místních platných předpisů za „tlakové nádoby“, provádí se jejich kontrola a měření; vyměňuje a doplňuje se též
spotřební materiál a opotřebované provozní díly. V případě zjištění jakýchkoliv problémů se provádí nezbytná oprava.
Uživatel přístroje je upozorněn na veškeré nově zjištěné skutečnosti, týkající se provozu přístroje.
4.6
Ochrana životního prostředí a likvidace přístroje
Přístroj PRESSIO FORMIA edice „BETTER FUTURE“ nemá přímý negativní vliv na životní prostředí. Z hlediska
aplikovaných tlaků je pouze nutno zajistit ochranu před jejich nežádoucím účinkem (max. 30 kPa). Přístroj v provozu
má malý odběr elektrické energie (max. 150 W). Po uplynutí doby životnosti a vyřazení přístroje z provozu se přístroj
nesmí likvidovat jako komunální odpad, nýbrž musí být rozebrán na:
•
•
•
•
•
•
kovové části (konstrukční ocel, nerezová ocel, barevné kovy),
plastové části (plexisklo, lamináty, gelcoat, polyuretanové hadice, PVC hadice apod.),
desky plošných spojů s elektronickými součástkami,
elektromechanické díly a elektrická zařízení (např. motory a kompresory),
počítač PC,
kabeláž apod.
Odpad se poté likviduje dle své povahy v souladu s místními platnými předpisy a zákonnými ustanoveními a v nezbytné
spolupráci se specializovanými akreditovanými firmami zabývajícími se likvidací odpadu.
Nikde v přístroji není v závažném množství obsažen odpad nebezpečného charakteru. Přístroj rovněž neprodukuje
odpady, které by mohly nadměrně zatěžovat životní prostředí.
Při likvidaci přístroje je nutno zvážit možnost kontaminace jeho částí z těl léčených pacientů.
Doba životnosti přístroje se vzhledem k jeho přirozenému opotřebení, stárnutí materiálů a především vzhledem k jeho
stárnutí morálnímu, kterému podléhají zvláště všechny přístroje elektronické, stanovuje na 10 let. Po tuto dobu je
zajištěn servis i případné dodávky náhradních dílů.
60
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
4.7
Balení
Pro účely přepravy se z přístrojové sestavy oddělí aplikátory a jakékoliv volně pohyblivé a menší díly. Poté se takto
vzniklé části balí nejprve do ochranných obalových fólií. Takto zabalený přístroj smí však přepravovat jen výrobce. Pro
běžnou přepravu se části přístroje dále umisťují do dřevěné transportní bedny, ve které jsou zajištěny pomocí zpevňujících
hranolů a fixačních pasů. Transportní bedna musí dále nezbytně obsahovat Průvodní uživatelskou dokumentaci
(Uživatelský manuál). Transportní bedna musí být náležitě označena.
4.8
Skladování
Pro skladování přístroje platí následující podmínky:
Teplota + 5 až + 50°C bez náhlých změn.
Relativní vlhkost vzduchu max. 75%.
4.9
Doprava
Transportní bedny s přístroji je možno přepravovat běžnými krytými dopravními prostředky bez větších otřesů. Se
zabaleným přístrojem v transportní bedně je třeba zacházet jako s křehkou zásilkou, neklopit, nepřekročit povolené
skladovací podmínky.
4.10
Podmínky prostředí při provozu přístroje
Přístroj je určen pro prostory normální (bezpečné), v nichž je používání elektrických síťových zařízení běžné a bezpečné,
pokud tato elektrická zařízení a jejich používání odpovídají ustanovením, která se jich týkají, tj. prostředí vnitřní (uvnitř
budov), suché, bezprašné, bez nebezpečí požáru, výbuchu, bez hořlavých plynů a par atpod.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami
61
62
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • Přístroj pro sekvenční intermitentní presoterapii (lymfodrenáže) končetin a pro lokální vakuoterapii baňkami

Podobné dokumenty

jak odstranit dvojitou bradu či povadlé tváře bez plastického chirurga

jak odstranit dvojitou bradu či povadlé tváře bez plastického chirurga Do tvorby tohoto eBooku jsem investovala mnoho času a energie. Proto respektujte, prosím, že jakékoliv šíření tohoto eBooku jako celku nebo jeho části, je zakázané a chráněné autorským zákonem. Pok...

Více

Ceník služeb nehrazených ze zdravotního pojištění

Ceník služeb nehrazených ze zdravotního pojištění Potvrzení na letní tábor, do školky (jen výpis z dokumentace) 100,- Kč vč.21% DPH Potvrzení na letní tábor, do školky (včetně vyšetření pacienta) 90,- Kč vč.15% DPH Potvrzení o trvání pracovní nesc...

Více

Fyzikální terapie

Fyzikální terapie 1 – přednastavené léčebné protokoly (programy) Použití přístrojů BTL-5000 Vám ušetří čas díky přednastaveným programům. Kvalitně navržené přednastavené programy, založené na podrobném výzkumu a pra...

Více

Impress - SORISA

Impress - SORISA MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU se provádí stisknutím odpovídajícího tlačítka (25 na obrázku 2). Pás je vhodnější umístit na levou paţi, nad loket, tak aby byly připojovací trubice na přední části paţe, jak...

Více

proč ultralipo?

proč ultralipo? Laurent Torres, state-registrovaný maséra a fyzioterapeut - 74 Vakuový přístroj od Skinexians je univerzální a spolehlivý a může být použit na kožní a podkožní tkáně a to buď jako kosmetické ošetře...

Více

3.4 Fyzika v dalším vzdělávání lékařů

3.4 Fyzika v dalším vzdělávání lékařů Do takto připraveného terénu pak práce zasazuje příspěvek experimentu k výuce fyziky při dalším vzdělávání lékařů oboru fyzikální medicíny. Záběr práce je zde zúžen na fyzikální léčbu poruch perife...

Více

Abstrakta ke stažení

Abstrakta ke stažení Ve vyspělých zemích neustále stoupá počet osob ve věku nad 65 roků. Zvyšuje se počet nemocných s poruchou kognitivních funkcí. Hodnota krevního tlaku, zejména systolického, se s rostoucím věkem zvy...

Více