Domyos FIT RACE.indd
Transkript
Domyos FIT RACE.indd
Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500 NOTICE D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD K POUŽITÍ DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d’Ascq - France Made in China - Hecho en China - 中国 制造 - Произведено в Китае Réf. pack : 1053.764 - CNPJ : 02.314.041/0001-88 Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500 Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat A utiliser avec les mannettes & vélos DOMYOS DIS compatibles (vendus séparement) - To be used with compatible DOMYOS DIS pads and bikes (sold separately) - Utilizar con las palancas y bicicletas DOMYOS DIS compatibles (vendido por separado) - Zu verwenden mit Gamepads & Heimtrainern die mit DOMYOS DIS kompatibel sind (separat verkauft) - Da utilizzare con le leve e le biciclette DOMYOS DIS compatibili (venduti separatamente) Te gebruiken met de compatibel handvaten & fietsen van DOMYOS DIS (apart te koop) - A utilizar com as manetes e bicicletas DOMYOS DIS compatíveis (vendido em separado) - Produkt przeznaczony do użycia z uchwytami i rowerami DOMYOS DIS (sprzedawanymi osobno) - A DIS-szel kompatibilis (külön megvásárolható) játékvezérlőkkel és kerékpárokkal használható - Использовать с джойстиками и велотренажерами, совместимыми с DOMYOS DIS (продаются отдельно) - A se utiliza cu manetele şi bicicletele DOMYOS DIS compatibile (vândut separat) - Používať s kompatibilnými držadlami & bicyklami DOMYOS DIS (predané oddelene) - Používejte pouze s kompatibilními rukojeťmi & koly DOMYOS DIS (prodává se odděleně) - 与Domyos DIS相容之操纵器和自行车配 套使用(另售) Cartouche de jeu - Game cartridge Cartucho de juego - Spielmodul Cartuccia di gioco - Spelcartridge Cartucho de jogo - Cartridge z grą Játékkazetta - Игровой картридж Cartuş de joc - Herný cartridge - Hrací kazeta 游戏卡带 3 INSTALLATION DE LA CARTOUCHE • CARTRIDGE INSTALLATION • INSTALACIÓN DEL CARTUCHO • EINSETZEN DES SPIELMODULS • INSTALLAZIONE DELLA CARTUCCIA • DE CASSETTE INVOEREN • INSTALAÇÃO DO CARTUCHO • ZAKŁADANIE CARTRIDGE’A • A KAZETTA BETÉTELE • УСТАНОВКА КАРТРИДЖА • INSTALAREA CARTUŞULUI • INŠTALOVANIE CARTRIDGE • INSTALACE KAZETY • 游戏卡带安装法 1 2 1 2 4 COMMANDES - COMMANDS - ÓRDENES - BEFEHLE - COMANDI - OPDRACHTEN - COMANDOS - POLECENIA - COMENZI - КОМАНДЫ - COMENZI - ROZKAZY - OVLÁDÁNÍ - 指令 装法 法 Manettes vendus séparément, pour leur installation merci de vous référer à la notice des Bike Controller - Pads sold separately. To fit them, please see the Bike Controller instructions. - Palancas vendidas por separado. Consulte las instrucciones de las Bike Controller para su instalación. - Gamepads werden separat verkauft. Für ihre Installation siehe Gebrauchsanleitung des Bike-Controllers. - Leve vendute separatamente, per la loro installazione vi preghiamo di consultare le istruzioni dei Bike Controller. - Handvaten apart te koop. Raadpleeg voor de installatie van de handvaten de handleiding van de Bike Controller. - Manetes vendidas em separado, para a sua instalação queira consultar as instruções dos Bike Controller. - Uchwyty są Commandes dans les menus A Déplacer le curseur vers la gauche B C D E F A B C D E F Déplacer le curseur vers le haut Déplacer le curseur vers le bas Valider Annuler Déplacer le curseur vers la droite Commandes durant une course Tourner à gauche Jeter un bonus Jeter un bonus Utiliser un bonus Pause Tourner à droite Commands in the menus Move the cursor left Move the cursor up Move the cursor down Confirm Cancel Move the cursor right Commands during a race Turn left Launch a bonus Launch a bonus Use a bonus Pause Turn right sprzedawane osobno - należy je zamocować zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji obsługi Bike Controller. - A játékvezérlők külön megvásárolhatók, installálásuk módja a Bike Controller használati utasításban található. - Джойстики продаются отдельно, для их установки обратитесь, пожалуйста, к инструкции по устройствами управления велотренажера. - Manete vândute separat; pentru a le instala vă rugăm să citiţi informaţiile referitoare la Bike Controller. - Držadlá sa predávajú oddelene, pre ich nainštalovanie sa laskavo obratte na navod bicyklov Bike Controller, Rukojeti se prodávají odděleně. Pro instalaci konzultujte návod Bike Controller. - 操纵器另售, 安装方法清参照操纵器的使用手册。 Órdenes en los menús Órdenes que duran una carrera A Desplazar el cursor hacia la izquierda Girar a la izquierda B Desplazar el cursor hacia arriba C Desplazar el cursor hacia abajo D Aceptar E Anular F Desplazar el cursor hacia la derecha 쮕 A B C D E F Menüs Den Cursor nach links schieben Den Cursor nach oben schieben unten bestätigen Annullieren Den Cursor nach rechts schieben Tirar una bonificación Tirar una bonificación Utilizar una bonificación Pausa Girar a la derecha Befehle während einem Rennen Nach links wenden Einen Bonus einsetzen Einen Bonus einsetzen Einen Bonus verwenden Pause nach rechts wenden 5 COMMANDES - COMMANDS - ÓRDENES - BEFEHLE - COMANDI - OPDRACHTEN - COMANDOS - POLECENIA - COMENZI - КОМАНДЫ - COMENZI - ROZKAZY - OVLÁDÁNÍ - 指令 Comandi nei menu A Spostare il cursore verso sinistra B C D E F A B C D E F Spostare il cursore verso l’alto Spostare il cursore verso il basso Conferma Annulla Spostare il cursore verso destra Comandi durante una corsa Girare a sinistra Buttare un bonus Buttare un bonus Utilizzare un bonus Pausa Girare a destra Opdrachten in de menu’s; Verplaats de cursor naar links Verplaats de cursor naar boven Verplaats de cursor naar beneden Bevestigen Annuleren Verplaats de cursor naar rechts Opdrachten tijdens de race Draai naar links Gooi een bonus Gooi een bonus Gebruik een bonus Pauze Draai naar rechts ཚ A B C D E F 먙 A B C D E F 6 A B C D E F Команды меню Переместить курсор влево Переместить курсор вверх Переместить курсор вниз Подтвердить Отмена Переместить курсор вправо Comenzile din meniuri ཛ A Deplasaţi cursorul înspre stânga Команды во время полета Повернуть влево Выбросить бонус Выбросить бонус Использовать бонус Пауза Повернуть влево B C D E F Deplasaţi cursorul înspre în sus Deplasaţi cursorul înspre în jos Validaţi Anulaţi Deplasaţi cursorul spre dreapta Comenzile din timpul unei curse Întoarceţi-vă spre stânga Aruncaţi un bonus Aruncaţi un bonus Utilizaţi un bonus Pauză Întoarceţi-vă la dreapta SK Deslocar o cursor para cima Deslocar o cursor para baixo Validar Cancelar Deslocar o cursor para a direita Comandos durante um percurso Virar à esquerda Deitar um bónus Deitar um bónus Utilizar um bónus Pausa Virar à direita Riadidlá v ponuke funkcií Premiestnite kurzor doľava Premiestnite kurzor smerom hore Premiestnite kurzor smerom dolu Potvrďte Zrušte Premiestnite kurzor doprava Rozkazy počas behu Otočte vľavo Hoďte bonus Hoďte bonus Použite bonus Prestávka Otočte vpravo Polecenia menu Przesunięcie kursora w lewo Przesunięcie kursora w górę Przesunięcie kursora w dół Zatwierdź Anuluj Przesunięcie kursora w prawo Polecenia podczas wyścigu Skręt w lewo Rzuć bonus Rzuć bonus Wykorzystaj bonus Pauza Skręt w prawo C Ovládání v menu Přejeďte kurzorem doleva Přejeďte kurzorem nahoru Přejeďte kurzorem dolů Potvrďte Zrušte Přejeďte kurzorem doprava Ovládání během běhu Otočte doleva Vhoďte bonus Vhoďte bonus Použijte bonus Pauza Otočte doprava Menüparancsok Mozgassa a kurzort balra. Mozgassa a kurzort felfelé. Mozgassa a kurzort lelfelé. Érvényesítés Törlés Mozgassa a kurzort jobbra. Vezérlés a verseny alatt Kanyarodás balra Bónusz dobása Bónusz dobása Bónusz felhasználása Szünet Kanyarodás jobbra Z 菜单中的指令 将游标往左边移 将游标往上移 将游标往下移 确认 取消 将游标往右移 运动过程中的操控 左转 投出奖励 投出奖励 使用奖励 暂停 右转 Comandos nos menus A Deslocar o cursor para a esquerda B C D E F RU A B C D E F A B C D E F A B C D E F A PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN APRESENTAÇÃO DOS MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY - 游戏模式介绍 令 e Mode Championnat - Championship Mode - Modo Campeonato - Meisterschafts-Modus - Modalità Campionato - Instelling Kampioenschap - Modo Campeonato - Tryb mistrzostw - Bajnokság mód - Режим Чемпионата - Modul Campionat - Režim majstrovstva - Režim mistrovství - 冠军模式 9 championnats / 29 courses/ 6 à 15 Km pour un championnat. 9 championships/29 races/6 to 15km for a championship 9 campeonatos / 29 carreras/ 6 a 15 km. para un campeonato 9 Meisterschaften/ 29 Rennen/ 6 bis 15 km für eine Meisterschaft 9 campionati / 29 corse/ da 6 a 15 Km per un campionato 9 kampioenschappen / 29 races / 6 tot 15 km per kampioenschap 9 campeonatos / 29 percursos/ 6 a 15 km para um campeonato 9 trybów mistrzostw / 29 wyścigów / od 6 do 15 km 9 bajnokság / 29 verseny / egy bajnokság 6 - 15 km között 9 чемпионатов / 29 гонок/ от 6 до 15 км в чемпионате 9 campionate / 29 de curse / între 6 şi 15 Km pentru un campionat 9 majstrovstiev / 29 behov/ 6 až 15 km 9 mistrovství / 29 běhů/ 6 až 15 Km na mistrovství 9场比赛/29种路线/1场比赛6至15公里 7 PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN APRESENTAÇÃO DOS MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY - 游戏模式介绍 Mode Entraînement - Training Mode - Modo Entrenamiento - Trainings-Modus - Modalità Allenamento - Instelling Training - Modo Treino - Tryb treningowy - Edzés mód - Режим Тренировки - Modul Antrenament - Tréningový režim - Režim trénink - 锻炼模式 8 Ce mode permet de sélectionner une course parmi celles débloquées. In this mode you can select a race from those that have become available. Este modo permite seleccionar una carrera entre las que están desbloqueadas In diesem Modus kann eines der freigegebenen Rennen gewählt werden. Questa modalità permette di selezionare una corsa tra quelle sbloccate. Met deze optie kunt u een race kiezen uit alle openstaande races. Este modo permite seleccionar um percurso entre os desbloqueados. Tryb umożliwia dokonanie wyboru jednego z odblokowanych wyścigów. Ebben a módban ki lehet választani egy versenyt az engedélyezettek közül. В этом режиме можно выбрать одну из доступных трасс. Acest mod vă permite să selecţionaţi o cursă dintre cele deblocate. Tento režim umožní vybrať jeden beh spomedzi odblokovaných behov. Tento režim umožňuje vybrat si běh mězi odblokovanými běhy. 此模式可以选择已被释放的路线 A В PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN APRESENTAÇÃO DOS MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY - 游戏模式介绍 Maison et option - “Home” and Option - “Casa” y Opcional «Home» und Option - «Casa» e Opzione - «Huis» en Optie - «Casa» e Opção - «Powrót» i Opcje - « Otthon » és opció - « Домой » и Опции - «Acasă» şi Opţiuni - « Dom » a Voľby « Domů » a Možnosti - “主菜 单”和选项 A B C D E F G H I J K L Régler le profil de l’utilisateur Records Régler l’heure Choix de la langue Niveau sportif Entrainement Réglages audio Changer le type d’aircrfat Test d’effort Changer la couleur de l’Aircraft Choix VE/VM Suivi de la progression Modify user profile Records Set the time Choose language Sporting level Training Audio settings Change aircraft type Effort test Change Aircraft colour Choose VE/VM Progress monitor Ajustar el perfil de usuario Records Ajustar la hora Selección del idioma: Nivel deportivo Entrenamiento Ajustes de audio Cambiar el tipo de aircraft Prueba de esfuerzo Cambiar el color del Aircraft Selección VE/VM Seguimiento de la progresión 쮕 Das Benutzerprofil einstellen Rekorde Die Uhrzeit einstellen Wahl der Sprache Sportliches Niveau Training Audio-Einstellungen Aircraft-Typ wechseln Anstrengungstest Farbe der Aircraft wechseln Wahl VE/VM Verfolgung der Steigerung 9 A B C D E F G H I J K L Impostare il profilo dell’utente Record Impostare l’ora Scelta della lingua Livello sportivo Allenamento Impostazioni audio Cambiare il tipo di aereo Test di sforzo Cambiare il colore dell’Aereo Scelta VE/VM Verifica della progressione 먙 Felhasználói profil beállítása A Rekordok B Óra beállítása C A nyelv kiválasztása D Sportolói szint E Edzés F Audio beállítások G H Aircraft típusának megváltoztatása Erőkifejtés tesztje I J Az Aircraft színének megváltoztatása VE/VM kiválasztása K A fejlődés nyomon követése L C A B C D E F G H I J K L 10 Upravte uživatelský profil Rekordy Nastavení hodin Výběr jazyka Sportovní úroveň Trénink Nastavení audio Vyměňte typ letadla Námahový test Změňte barvu letadla Výběr VE/VM Zpráva o pokroku Profiel gebruiker instellen Records Tijd instellen Taalkeuze Sportief niveau Training Instellingen geluid Type Aircraft veranderen Inspanningstest Kleur Aircraft wijzigen Keuze Crosstrainer/fiets Overzicht vooruitgang RU Настроить профиль пользователя Рекорды Настроить время Выбор языка Уровень спортсмена Тренировка Аудио настройки Изменить тип самолета Тест на нагрузку Изменить цвет самолета Выбор VE/VM Контроль движения Z 更改玩家设定 记录 设定时间 语言选择 运动级别 锻炼 声音调节 改变飞机型号 能力测试 改变飞机颜色 VE/VM选择 确认进度 Regular o perfil do utilizador Recordes Regular a hora Escolha do idioma Nível desportivo Treino Definições áudio Alterar o tipo de aircrfat Prova de esforço Alterar a cor do Aircraft Escolha VE/VM Seguimento da progressão ཛ Setaţi profilul utilizatorului Recorduri Setaţi ora Alegerea limbii Nivelul sportiv Antrenament Setări audio Schimbaţi tipul aeronavei Test de efort Schimbaţi culoarea Aeronavei Alegere BE/BM Urmărirea progresului ཚ Ustawienia profilu użytkownika Rekordy Ustawienie godziny Wybór języka Poziom sportowy Trening Ustawienia dźwięku Zmiana rodzaju aircraft Test wysiłkowy Zmiana koloru aircraft Wybór rower szosowy / górski Sprawdzenie postępów SK Určte profil používateľa Rekordy Nastavte čas Výber jazyka Športová úroveň Tréning Nastavenie audio Zmeňte typ aircraftu Test námahy Zmeňte farbu aircraftu Výber VE/VM Sledovanie napredovania AP PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE - MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN APRESENTAÇÃO DOS - MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY - 游戏模式介绍 A ECRAN DE JEU - GAME SCREEN - PANTALLA TALLA DE JUEGO - SPIELMONITOR - SCHERMO DI GIOCO - SPELSCHERM - ECRÃ DE JOGO EKRAN GRY - A JÁTÉK KÉPERNYÖJE - ИГРОВОЙ ЭКРАН - ECRANUL DE JOC - HERNÁ OBRAZOVKA - HRACÍ OBRAZOVKA - 游戏屏幕 A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G Bonus récuperé Position Temps et nombre de tours Informations sportives (FC, Kcal brulées, RPM) Adversaire Vitesse de l’Aircrfat Joueur Bonus behaald Positie Tijd en aantal ronden Informatie prestaties (HF, verbruikte Kcal, RPM) Tegenstander Snelheid Aircraft Speler ཛ Bonus recuperat Poziţia Timpul şi numărul de ture Informaţii sportive (FC, Kcal consumate, RPM) Adversar Viteza Aeronavei Jucător Bonus collected Position Time and number of laps Sporting data (FC, Kcal expended, RPM) Opponent Aircraft speed Player C E B D F 쮕 ཚ 먙 G Bonificación recuperada Zurückgewonnener Bonus Bonus recuperato Posición Position Posizione Tiempo y número de vueltas Zeit und Anzahl der Runden Tempo e numero di giri Información deportiva (FC, Kcal sportliche Informationen (Herzfre- Informazioni sportive (FC, Kcal quemadas, RPM) quenz, verbrannte Kcal, RPM bruciate, RPM) Adversario Gegner Avversario Velocidad del Aircraft Aircraft-Geschwindigkeit Velocità dell’Aereo Jugador Spieler Giocatore RU Бонус взят Uzyskany bonus Visszaszerzett bónusz Bónus recuperado Позиция Pozycja Helyzet Posição Время и количество кругов Czas i liczba okrążeń Idő és körök száma Tempo e número de voltas Informações desportivas (FC, Informacje sportowe (FC, ilość spa- Információk a sportolóról (pulzus, elégetett Спортивная информация (ЧСС, сожженые lonych kalorii w Kcal, obr./min.) Kcal mennyisége, percenkénti fordulatszám) килокалории, количество вращений в минуту) kcal queimadas, RPM) Противник Przeciwnik Ellenfél Adversário Скорость самолета Prędkość Aircraft Aircraft sebessége Velocidade do Aircrfat Игрок Gracz Játékos Jogador SK Pozícia Čas a počet otáčok Športové informácie (FC, spálené Kcal, RPM) Súper Rýchlosť Hráč C Znovu nabytý bonus Pozice Čas a počet kol Sportovní informace (FC, Spálené Kcal, RPM) Soupeř Rychlost letadla Hráč Z 得到的奖励 位置 时间和圈数 运动信息(FC, 消耗热 量,PRM) 对手 飞机速度 玩家 11 PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE - MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN APRESENTAÇÃO DOS - MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY - 游戏模式介绍 Bonus - Bonus Bonificación - Bonus - Bonus - Bonus - Bónus - Bonus - Bónusz - Бонус - Bonus - Bonus - Bonus - 取回奖励 Effet - Effect - Efecto - Wirkung - Effetto - Effect - Efeito - Wysiłek - Hatás - Действие - Efect Účinok - Efekt - 效果 Augmente la résistance du vélo - Increases bike resistance. - Aumenta la resistencia de la bicicleta. - Erhöht den Widerstand des Rads. Aumenta la resistenza della bicicletta. Vergroot de fietsweerstand. Aumenta a resistência da bicicleta. Zwiększenie oporności roweru. A kerékpár fékező ellenállásának növelése. Увеличение сопротивления велосипеда. Măreşte rezistenţa bicicletei. Zvyšuje odpor bicykla. Zvyšuje rezistenci kola. 增加自行车阻力。 Cache les informations importantes à l’écran - Hides the important items of information on the screen. - Oculta la información importante en la pantalla. - Verbirgt wichtige Informationen am Monitor - Nasconde le informazioni importanti sullo schermo. Verbergt belangrijke scherminformatie. Oculta as informações importantes no ecrã. Ukrywa ważne informacje na ekranie. A fonots információk elrejtése a képernyőn. Отображает важные данные на экране. Ascunde informaţii importante de pe ecran. Kryje dôležité informácie na obrazovke. Schovává důležité informace na obrazovce. 在屏幕上隐藏重要信息。 Inverse les commandes durant un temps limité - Reverses the commands for a limited period. - Invierte las órdenes durante un tiempo limitado. - Umkehr der Befehle während einer begrenzten Zeit. - Inverte i comandi per un tempo limitato. Wisselt gedurende beperkte tijd de opdrachten af. Inverte os comandos durante um período limitado. Odwraca polecenia w ograniczonym czasie. A vezérlés megfordítása meghatározott időn keresztül. Переключает управление наоборот на ограниченное время. Inversează comenzile pe o perioadă limitată. Mení sled rozkazov počas vymedzenej doby. Po omezenou dobu převrací řízení. 在一定时间内指令会相反 Bloque les commandes de direction durant un temps limité - Blocks the steering commands for a limited period. - Bloquea las órdenes de dirección durante un tiempo limitado. - Blockiert die Richtungsbefehle während einer begrenzten Zeit. - Blocca i comandi di direzione per un tempo limitato. Blokkeert besturingsopdrachten gedurende beperkte tijd. Bloqueia os comandos de direcção durante um período limitado. Blokuje polecenia kierowania w ograniczonym czasie. Az irányítószervek blokkolása meghatározott időn keresztül. Блокирует команды управления на определенное время. Blochează comenzile de direcţie pe o perioadă limitată. Blokuje riadiace rozkazy počas vymedzenej doby. Po omezenou dobu blokuje řídící páky. 在一定时间内无法操作方向 Boost de vitesse - Speed boost. - Boost de velocidad. - Geschwindigkeits-Booster - Potenziatore di velocità. Snelheidsboost. Reforço de velocidade. Nagłe zwiększenie prędkości. Sebesség fokozása. Разгон. Măreşte viteza. Boost rýchlosti. Zvyšuje rychlost. 增加速度。 Annule les effets d’un bonus - Cancels out the effects of a bonus. - Anula los efectos de una bonificación. - Annulliert die Wirkung eines Bonus - Annulla gli effetti di un bonus. Annuleert effecten van een bonus. Anula os efeitos de um bónus. Anuluje efekty bonusu. Egy bónusz hatásának törlése. Отменяет действие бонуса. Anulează efectele unui bonus. Ruší účinky bonusu. Ruší efekt bonusu. 取消奖励效果。 Fait effectuer un saut - Performs a jump. - Hace efectuar un salto. - Läßt einen Sprung durchführen - Fa effettuare un salto. Om sprong uit te voeren. Faz efectuar um salto. Wykonanie skoku. Ugrás végrehajtása. Позволяет сделать прыжок. Provoacă efectuarea unui salt. Dáva urobiť skok. Realizuje skok. 进行跳跃 Protège de tous les bonus et des chocs - Protects against all bonuses and impacts. - Protege de todas las bonificaciones y golpes. - Schützt vor allen Boni und Stößen. - Protette da tutti i bonus e dagli urti. Beschermt voor alle bonussen en schokken. Protege de todos os bónus e dos choques. Chroni przed wszystkimi bonusami i uderzeniami. Védelem minden bónusztól és ütközéstől. Защищает от всех бонусов и от ударов. Protejează de toate bonusurile şi de lovituri. Chráni pred všetkými bonusmi a nárazmi. Chrání před všemi bonusy a nárazy. 无敌 12 AP ОВ PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE - MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN APRESENTAÇÃO DOS - MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY - 游戏模式介绍 Mode Mode Suivi des performances - Performance Monitor mode - Modo Seguimiento del rendimiento - Modo Seguimiento del rendimiento - Leistungen Modalità Verifica delle prestazioni - Instelling Volgen prestaties - Modo Seguimento dos desempenhos - Tryb kontroli wyników - Teljesítményfigyelő mód - Режим Контроля за результатами - Modul de Urmărire a performanţelor - Režim Sledovania výsledkov - Režim sledování výkonů - 确认运动结 果 Suivi des performances journalières / mensuelles (Calories dépensées / Vitesse / Distance / Temps / Moyenne) Daily/Monthly performance monitor (Kcal/speed/ distance/…) Seguimiento del rendimiento diario / Mensual (Kcal / velocidad / distancia / ...) Überwachung der täglichen / monatlichen Leistungen (Kcal / Geschwindigkeit /Distanz / usw. Verifica delle prestazioni giornaliere / Mensili (Kcal / velocità / distanza / …) Volgen dagelijkse / maandelijkse prestaties (Kcal / snelheid / afstand / …) Seguimento dos desempenhos diários / Mensais (kcal / velocidade / distância / …) Kontrola wyników dziennych / miesięcznych (Kcal / prędkość / odległość / ...) Napi / havi (Kcal / sebesség / távolság / stb.) teljesítmények figyelése Контроль результатов за день / за месяц (Ккал / скорость / расстояние / …) Urmărirea performanţelor zilnice / Lunare (Kcal / viteză / distanţă / …) Sledovanie denných / mesačných výsledkov (Kcal / rýchlosť / vzdialenosť …) Sledování denních výkonů / měsíčních (Kcal / rychlost / vzdálenost / …) 每日/每月运动结果的确认(热量/速度/距离/...) 13 Č E S KY Vybrali jste si fitness stroj značky DOMYOS. Děkujeme Vám za projevenou důvěru. Najdete nás rovněž na adrese www. DOMYOS.com TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Uživatelské podmínky • Teplota: Mezi 5°C (41°F) a 40°C (104°F) Hrací karton • Rozměry: 106 x 42 x 86 mm - 4,1 x 1,7 x 3,4” • Váha: 75 g (0,165 lb) ZDRAVOTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Než začnete cvičit, poraďte se se svým lékařem. Konzultace s lékařem je zvlášť potřebná v případě osob starších 35 let, osob se zdravotními problémy nebo osob, které dlouho dobu nesportovaly. Před použitím si přečtěte celý návod. 2. Upozornění ohledně epilepsie U některých osob může dojít k epileptickému záchvatu, který může vyústit až ve ztrátu vědomí. Projevuje se zejména silnou světelnou stimulací: Zrychleně se objevují obrázky, nebo se opakují jednoduché geometrické figury, blesky nebo výbuchy. Tyto osoby, hrají-li video hry obsahující podobné stimulace, jsou vystaveny riziku záchvatu, a to i v případě, že k tomu nemají lékařské předpoklady a nikdy takový záchvat neprodělaly. Pokud jste vy nebo někdo z vaší rodiny prodělali epileptický záchvat (ztráta vědomí) v důsledku světelné stimulace, poraďte se s lékařem ještě před 50 začátkem cvičení. Pokud vy nebo vaše díte vykazujete následující symptomy: Závratě, poruchy vidění, kontrakce očí nebo svalů, problémy s orientací, nedobrovolné pohyby nebo křeče, chvilková ztráta vědomí, je třeba okamžitě přestat hrát a vyhledat lékaře. UPOZORNĚNÍ Pokud pocítíte závratě, pocity na zvracení, bolest na prsou nebo jakýkoliv jiný abnormální příznak, přestaňte okamžitě cvičit a než budete pokračovat, vyhledejte lékaře. Tento symbol upozorňuje na elektrická rizika (elektrický výboj). 1. Tento výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v návodu. Během životnosti výrobku, uchovejte návod. 2. Je na zodpovědnosti majitele, aby se ujistil, že všichni uživatelé jsou informování o všech rizicích spjatých s používáním výrobku. . 3. Domyos nenese žádnou odpovědnost za stížnosti ohledně zranění nebo škod způsobených na majetku nebo na zdraví osob, které vznikly v důsledku špatného zacházení ze strany kupujícího nebo třetí osoby. 4. Výrobek používejte v interiéru, na plochém povrchu, ve volném prostoru chráněném před vlhkostí a prachem. Ujistěte se, že máte k dispozici dostatečný prostor pro bezpečné projití okolo přístroje. Výrobek neskladujte ani nepoužívejte ve venkovních prostorách. 5. Výrobek sami nepozměňujte ani neopravujte. 6. V případě poškození výrobku, produkt dále nepoužívejte a doneste ho do obchodu Décathlon. 7. Neskladujte výrobek na vlhkých místech (na Č E S KY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Než začnete výrobek používat, přečtěte si přiložená bezpečnostní opatření. Předejte tak riziku vážného zranění nebo elektrické rány. okraji bazénu, v koupelně,...), nedotýkejte se výrobku mokrýma rukama. 8. Výrobek používejte s dodaným adaptérem. 9. Adaptér nepoužívejte, pokud jsou kabely poškozené. 10. Zachovejte minimální vzdálenost okolo výrobku kvůli dostatečnému větrání. 11. Do větracích otvorů nestrkejte žádné předměty, jako jsou noviny, ubrousky, záclony atd. 12. Na přístroj nepokládejte zdroje otevřeného ohně jako je například hořící svíčka. 13. Tento přístroj se nesmí používat v tropických oblastech nebo na velmi teplých místech. 14. Na přístroj nesmí kapat voda nebo nesmí být postříkán. Na přístroj nepokládejte předměty naplněné vodou jako jsou vázy. 15. Nikdy neucpávejte přívod infračerveného záření. 16. Kabel napájecího transformátoru musí být snadno dostupný. Elektrické přístroje nesmí být zaneseny dopácím odpadem. Jsou součástí tříděného odpadu. Po zkončení životnosti odevzdejte baterii a elektronický přístroj v příslušné sběrně, která je bude recyklovat. Toto zhodnocení elektronického odpadu přispěje k ochranně životního prostředí a vašeho zdraví. 51 Č E S KY DIAGNOSTIKA ANOMÁLIÍ Zjištěné problémy Kontrola k provedení Kozola se nerozsvěcí Zkontrolujte, že adaptér je dobře zastrčen do napajecího otvoru „power in“. Zkontrolujte, zda je tlačítko „power“ dobře zasazené. Vyndejte a znovu zandejte kazetu do konzole. (tuto operaci provádějte pouze při vypnuté konzole a televizi). Stiskněte tlačítko RESET Na obrazovce není obraz ani zvuk (kontrolka konzoly svítí). Ujistěte se, že televize podporuje správný formát konzoly (PAL). Nastavte televizi (barva, kontrast,...) Zkontrolujte zapojení videa na televizi (v návodu k televizi). Zkontrolujte, zda hrací kazeta je dobře zastrčená v konzole. Zkontrolujte, zda video kabel je dobře zastrčen v zásuvce A/V OUT konzoly. Ověřte zapojení video kabelů na adaptér peritel (v příslušných zemích). Zkontrolujte barevné zapojení (žluté, bílé, červené) na kabelech audio-video. Špatný obraz Špatný zvuk Ujistěte se, že televize podporuje správný formát konzoly (PAL) (v návodu na televizi). Zkontrolujte, zda jsou audio-video kabely dobře připojeny k příslušným přístrojům. Znovu vyndejte a zandejte kazetu do konzole. (tuto operaci prvádějte pouze přo vypnuté televizi a konzole). Stiskněte na tlačítko RESET. Kazetu nelze zasunout do konzole. Zkontrolujte, zda je kazeta zstrčena správným směrem ( viz. Návod a kapitola zstrčení kazety). Rukojeti nefungují Zkontrolujte, zda kabely rukojetí jsou dobře zasunuté do konzole kola. Ujistěte se, že kabel počítadla je dobře zasunutý do konzoly DIS. OBCHODNÍ ZÁRUKA DECATHLON poskytuje záruku na tento ručně dělaný výrobek podle běžných podmínek v době trvání 2 roky od data nákupu, která prokážete účtem od kasy. Povinnost DECATHLONU se vztahuje pouze na výměnu nebo opravu výrobku, kteá probhá ve vší diskrétnosti. Všechny výrobky, na které lze záruku uplatnit, musí být přijaty DECATHLONEM v jedné z akreditovaných poboček, musí být předplaceno a je třeba doložit doklad o nákupech. Tato záruka se nevztahuje na následující případy: • Škoda způsobená během dopravy. • Špatné nebo abnormální zacházení • Špatná montáž • Špatná údržba • Opravy provedli neakreditovaní technici. DECATHLON • K obchodním účelům Tato obchodní záruka nevylučuje právní záruku dle země nebo / mimo Prahu. DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – FRANCE © 2008 DECATHLON - © 2008 SSD COMPANY LIMITED 52