Domyos FIT RACE.indd

Transkript

Domyos FIT RACE.indd
Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500
NOTICE D’UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
MODO DE EMPLEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
NÁVOD NA POUŽITIE
NÁVOD K POUŽITÍ
DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d’Ascq - France
Made in China - Hecho en China - 中国 制造 - Произведено в Китае
Réf. pack : 1053.764 - CNPJ : 02.314.041/0001-88
Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500
Notice à conserver
Keep these instructions
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
A utiliser avec les mannettes & vélos DOMYOS DIS
compatibles (vendus séparement) - To be used with
compatible DOMYOS DIS pads and bikes (sold
separately) - Utilizar con las palancas y bicicletas
DOMYOS DIS compatibles (vendido por separado)
- Zu verwenden mit Gamepads & Heimtrainern
die mit DOMYOS DIS kompatibel sind (separat
verkauft) - Da utilizzare con le leve e le biciclette
DOMYOS DIS compatibili (venduti separatamente) Te gebruiken met de compatibel handvaten & fietsen
van DOMYOS DIS (apart te koop) - A utilizar com
as manetes e bicicletas DOMYOS DIS compatíveis
(vendido em separado) - Produkt przeznaczony do
użycia z uchwytami i rowerami DOMYOS DIS (sprzedawanymi osobno) - A DIS-szel kompatibilis (külön
megvásárolható) játékvezérlőkkel és kerékpárokkal használható - Использовать с джойстиками и
велотренажерами, совместимыми с DOMYOS DIS
(продаются отдельно) - A se utiliza cu manetele şi bicicletele DOMYOS DIS compatibile (vândut separat) - Používať
s kompatibilnými držadlami & bicyklami DOMYOS
DIS (predané oddelene) - Používejte pouze s kompatibilními rukojeťmi & koly DOMYOS DIS (prodává se
odděleně) - 与Domyos DIS相容之操纵器和自行车配
套使用(另售)
Cartouche de jeu - Game cartridge
Cartucho de juego - Spielmodul
Cartuccia di gioco - Spelcartridge
Cartucho de jogo - Cartridge z grą Játékkazetta - Игровой картридж
Cartuş de joc - Herný cartridge - Hrací kazeta
游戏卡带
3
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE • CARTRIDGE INSTALLATION • INSTALACIÓN DEL CARTUCHO •
EINSETZEN DES SPIELMODULS • INSTALLAZIONE DELLA CARTUCCIA • DE CASSETTE INVOEREN •
INSTALAÇÃO DO CARTUCHO • ZAKŁADANIE CARTRIDGE’A • A KAZETTA BETÉTELE • УСТАНОВКА
КАРТРИДЖА • INSTALAREA CARTUŞULUI • INŠTALOVANIE CARTRIDGE • INSTALACE KAZETY • 游戏卡带安装法
1
2
1

2
4

COMMANDES - COMMANDS - ÓRDENES - BEFEHLE - COMANDI - OPDRACHTEN
- COMANDOS - POLECENIA - COMENZI - КОМАНДЫ - COMENZI - ROZKAZY - OVLÁDÁNÍ - 指令
装法
法
Manettes vendus séparément, pour leur installation merci de
vous référer à la notice des Bike Controller - Pads sold separately. To fit them, please see the Bike Controller instructions.
- Palancas vendidas por separado. Consulte las instrucciones
de las Bike Controller para su instalación. - Gamepads werden
separat verkauft. Für ihre Installation siehe Gebrauchsanleitung
des Bike-Controllers. - Leve vendute separatamente, per la loro
installazione vi preghiamo di consultare le istruzioni dei Bike
Controller. - Handvaten apart te koop. Raadpleeg voor de installatie van de handvaten de handleiding van de Bike Controller. - Manetes vendidas em separado, para a sua instalação
queira consultar as instruções dos Bike Controller. - Uchwyty są
Commandes dans les menus

A Déplacer le curseur vers la gauche
B
C
D
E
F

A
B
C
D
E
F
Déplacer le curseur vers le haut
Déplacer le curseur vers le bas
Valider
Annuler
Déplacer le curseur vers la droite
Commandes durant une course
Tourner à gauche
Jeter un bonus
Jeter un bonus
Utiliser un bonus
Pause
Tourner à droite
Commands in the menus
Move the cursor left
Move the cursor up
Move the cursor down
Confirm
Cancel
Move the cursor right
Commands during a race
Turn left
Launch a bonus
Launch a bonus
Use a bonus
Pause
Turn right
sprzedawane osobno - należy je zamocować zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji obsługi Bike Controller.
- A játékvezérlők külön megvásárolhatók, installálásuk módja
a Bike Controller használati utasításban található. - Джойстики
продаются отдельно, для их установки обратитесь, пожалуйста, к
инструкции по устройствами управления велотренажера.
- Manete vândute separat; pentru a le instala vă rugăm să citiţi
informaţiile referitoare la Bike Controller. - Držadlá sa predávajú oddelene, pre ich nainštalovanie sa laskavo obratte na
navod bicyklov Bike Controller, Rukojeti se prodávají odděleně.
Pro instalaci konzultujte návod Bike Controller. - 操纵器另售,
安装方法清参照操纵器的使用手册。
Órdenes en los menús
Órdenes que duran una carrera

A Desplazar el cursor hacia la izquierda
Girar a la izquierda
B Desplazar el cursor hacia arriba
C Desplazar el cursor hacia abajo
D
Aceptar
E
Anular
F Desplazar el cursor hacia la derecha
쮕
A
B
C
D
E
F
Menüs
Den Cursor nach links schieben
Den Cursor nach oben schieben
unten
bestätigen
Annullieren
Den Cursor nach rechts schieben
Tirar una bonificación
Tirar una bonificación
Utilizar una bonificación
Pausa
Girar a la derecha
Befehle während einem Rennen
Nach links wenden
Einen Bonus einsetzen
Einen Bonus einsetzen
Einen Bonus verwenden
Pause
nach rechts wenden
5
COMMANDES - COMMANDS - ÓRDENES - BEFEHLE - COMANDI - OPDRACHTEN
- COMANDOS - POLECENIA - COMENZI - КОМАНДЫ - COMENZI - ROZKAZY - OVLÁDÁNÍ - 指令
Comandi nei menu

A Spostare il cursore verso sinistra
B
C
D
E
F

A
B
C
D
E
F
Spostare il cursore verso l’alto
Spostare il cursore verso il basso
Conferma
Annulla
Spostare il cursore verso destra
Comandi durante una corsa
Girare a sinistra
Buttare un bonus
Buttare un bonus
Utilizzare un bonus
Pausa
Girare a destra
Opdrachten in de menu’s;
Verplaats de cursor naar links
Verplaats de cursor naar boven
Verplaats de cursor naar beneden
Bevestigen
Annuleren
Verplaats de cursor naar rechts
Opdrachten tijdens de race
Draai naar links
Gooi een bonus
Gooi een bonus
Gebruik een bonus
Pauze
Draai naar rechts
ཚ
A
B
C
D
E
F
먙
A
B
C
D
E
F
6
A
B
C
D
E
F
Команды меню
Переместить курсор влево
Переместить курсор вверх
Переместить курсор вниз
Подтвердить
Отмена
Переместить курсор вправо
Comenzile din meniuri
ཛ
A Deplasaţi cursorul înspre stânga
Команды во время полета
Повернуть влево
Выбросить бонус
Выбросить бонус
Использовать бонус
Пауза
Повернуть влево
B
C
D
E
F
Deplasaţi cursorul înspre în sus
Deplasaţi cursorul înspre în jos
Validaţi
Anulaţi
Deplasaţi cursorul spre dreapta
Comenzile din timpul unei curse
Întoarceţi-vă spre stânga
Aruncaţi un bonus
Aruncaţi un bonus
Utilizaţi un bonus
Pauză
Întoarceţi-vă la dreapta
SK
Deslocar o cursor para cima
Deslocar o cursor para baixo
Validar
Cancelar
Deslocar o cursor para a direita
Comandos durante um percurso
Virar à esquerda
Deitar um bónus
Deitar um bónus
Utilizar um bónus
Pausa
Virar à direita
Riadidlá v ponuke funkcií
Premiestnite kurzor doľava
Premiestnite kurzor smerom hore
Premiestnite kurzor smerom dolu
Potvrďte
Zrušte
Premiestnite kurzor doprava
Rozkazy počas behu
Otočte vľavo
Hoďte bonus
Hoďte bonus
Použite bonus
Prestávka
Otočte vpravo
Polecenia menu
Przesunięcie kursora w lewo
Przesunięcie kursora w górę
Przesunięcie kursora w dół
Zatwierdź
Anuluj
Przesunięcie kursora w prawo
Polecenia podczas wyścigu
Skręt w lewo
Rzuć bonus
Rzuć bonus
Wykorzystaj bonus
Pauza
Skręt w prawo
C
Ovládání v menu
Přejeďte kurzorem doleva
Přejeďte kurzorem nahoru
Přejeďte kurzorem dolů
Potvrďte
Zrušte
Přejeďte kurzorem doprava
Ovládání během běhu
Otočte doleva
Vhoďte bonus
Vhoďte bonus
Použijte bonus
Pauza
Otočte doprava
Menüparancsok
Mozgassa a kurzort balra.
Mozgassa a kurzort felfelé.
Mozgassa a kurzort lelfelé.
Érvényesítés
Törlés
Mozgassa a kurzort jobbra.
Vezérlés a verseny alatt
Kanyarodás balra
Bónusz dobása
Bónusz dobása
Bónusz felhasználása
Szünet
Kanyarodás jobbra
Z
菜单中的指令
将游标往左边移
将游标往上移
将游标往下移
确认
取消
将游标往右移
运动过程中的操控
左转
投出奖励
投出奖励
使用奖励
暂停
右转
Comandos nos menus

A Deslocar o cursor para a esquerda
B
C
D
E
F
RU
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
A
PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN APRESENTAÇÃO DOS MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ
ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY - 游戏模式介绍
令
e
Mode Championnat - Championship Mode - Modo
Campeonato - Meisterschafts-Modus - Modalità
Campionato - Instelling Kampioenschap - Modo
Campeonato - Tryb mistrzostw - Bajnokság mód
- Режим Чемпионата - Modul Campionat - Režim majstrovstva - Režim mistrovství - 冠军模式
9 championnats / 29 courses/ 6 à 15 Km pour
un championnat.
9 championships/29 races/6 to 15km for a
championship
9 campeonatos / 29 carreras/ 6 a 15 km. para
un campeonato
9 Meisterschaften/ 29 Rennen/ 6 bis 15 km für
eine Meisterschaft
9 campionati / 29 corse/ da 6 a 15 Km per un
campionato
9 kampioenschappen / 29 races / 6 tot 15 km
per kampioenschap
9 campeonatos / 29 percursos/ 6 a 15 km para
um campeonato
9 trybów mistrzostw / 29 wyścigów / od 6
do 15 km
9 bajnokság / 29 verseny / egy bajnokság
6 - 15 km között
9 чемпионатов / 29 гонок/ от 6 до 15 км в
чемпионате
9 campionate / 29 de curse / între 6 şi 15 Km
pentru un campionat
9 majstrovstiev / 29 behov/ 6 až 15 km
9 mistrovství / 29 běhů/ 6 až 15 Km na
mistrovství
9场比赛/29种路线/1场比赛6至15公里
7
PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN APRESENTAÇÃO DOS MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ
ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY - 游戏模式介绍
Mode Entraînement - Training Mode - Modo Entrenamiento - Trainings-Modus - Modalità Allenamento - Instelling Training - Modo Treino - Tryb
treningowy - Edzés mód - Режим Тренировки - Modul Antrenament - Tréningový režim - Režim trénink
- 锻炼模式
8
Ce mode permet de sélectionner une course parmi
celles débloquées.
In this mode you can select a race from those that
have become available.
Este modo permite seleccionar una carrera entre
las que están desbloqueadas
In diesem Modus kann eines der freigegebenen
Rennen gewählt werden.
Questa modalità permette di selezionare una
corsa tra quelle sbloccate.
Met deze optie kunt u een race kiezen uit alle
openstaande races.
Este modo permite seleccionar um percurso entre
os desbloqueados.
Tryb umożliwia dokonanie wyboru jednego z
odblokowanych wyścigów.
Ebben a módban ki lehet választani egy versenyt
az engedélyezettek közül.
В этом режиме можно выбрать одну из доступных
трасс.
Acest mod vă permite să selecţionaţi o cursă
dintre cele deblocate.
Tento režim umožní vybrať jeden beh spomedzi
odblokovaných behov.
Tento režim umožňuje vybrat si běh mězi odblokovanými běhy.
此模式可以选择已被释放的路线
A
В
PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN APRESENTAÇÃO DOS MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ
ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY - 游戏模式介绍
Maison et option - “Home” and
Option - “Casa” y Opcional «Home» und Option - «Casa»
e Opzione - «Huis» en Optie
- «Casa» e Opção - «Powrót»
i Opcje - « Otthon » és opció
- « Домой » и Опции - «Acasă»
şi Opţiuni - « Dom » a Voľby « Domů » a Možnosti - “主菜
单”和选项
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L

Régler le profil de l’utilisateur
Records
Régler l’heure
Choix de la langue
Niveau sportif
Entrainement
Réglages audio
Changer le type d’aircrfat
Test d’effort
Changer la couleur de l’Aircraft
Choix VE/VM
Suivi de la progression

Modify user profile
Records
Set the time
Choose language
Sporting level
Training
Audio settings
Change aircraft type
Effort test
Change Aircraft colour
Choose VE/VM
Progress monitor

Ajustar el perfil de usuario
Records
Ajustar la hora
Selección del idioma:
Nivel deportivo
Entrenamiento
Ajustes de audio
Cambiar el tipo de aircraft
Prueba de esfuerzo
Cambiar el color del Aircraft
Selección VE/VM
Seguimiento de la progresión
쮕
Das Benutzerprofil einstellen
Rekorde
Die Uhrzeit einstellen
Wahl der Sprache
Sportliches Niveau
Training
Audio-Einstellungen
Aircraft-Typ wechseln
Anstrengungstest
Farbe der Aircraft wechseln
Wahl VE/VM
Verfolgung der Steigerung
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L

Impostare il profilo dell’utente
Record
Impostare l’ora
Scelta della lingua
Livello sportivo
Allenamento
Impostazioni audio
Cambiare il tipo di aereo
Test di sforzo
Cambiare il colore dell’Aereo
Scelta VE/VM
Verifica della progressione
먙
Felhasználói profil beállítása
A
Rekordok
B
Óra beállítása
C
A nyelv kiválasztása
D
Sportolói szint
E
Edzés
F
Audio beállítások
G
H Aircraft típusának megváltoztatása
Erőkifejtés tesztje
I
J Az Aircraft színének megváltoztatása
VE/VM kiválasztása
K
A fejlődés nyomon követése
L
C
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
10
Upravte uživatelský profil
Rekordy
Nastavení hodin
Výběr jazyka
Sportovní úroveň
Trénink
Nastavení audio
Vyměňte typ letadla
Námahový test
Změňte barvu letadla
Výběr VE/VM
Zpráva o pokroku

Profiel gebruiker instellen
Records
Tijd instellen
Taalkeuze
Sportief niveau
Training
Instellingen geluid
Type Aircraft veranderen
Inspanningstest
Kleur Aircraft wijzigen
Keuze Crosstrainer/fiets
Overzicht vooruitgang
RU
Настроить профиль пользователя
Рекорды
Настроить время
Выбор языка
Уровень спортсмена
Тренировка
Аудио настройки
Изменить тип самолета
Тест на нагрузку
Изменить цвет самолета
Выбор VE/VM
Контроль движения
Z
更改玩家设定
记录
设定时间
语言选择
运动级别
锻炼
声音调节
改变飞机型号
能力测试
改变飞机颜色
VE/VM选择
确认进度

Regular o perfil do utilizador
Recordes
Regular a hora
Escolha do idioma
Nível desportivo
Treino
Definições áudio
Alterar o tipo de aircrfat
Prova de esforço
Alterar a cor do Aircraft
Escolha VE/VM
Seguimento da progressão
ཛ
Setaţi profilul utilizatorului
Recorduri
Setaţi ora
Alegerea limbii
Nivelul sportiv
Antrenament
Setări audio
Schimbaţi tipul aeronavei
Test de efort
Schimbaţi culoarea Aeronavei
Alegere BE/BM
Urmărirea progresului
ཚ
Ustawienia profilu użytkownika
Rekordy
Ustawienie godziny
Wybór języka
Poziom sportowy
Trening
Ustawienia dźwięku
Zmiana rodzaju aircraft
Test wysiłkowy
Zmiana koloru aircraft
Wybór rower szosowy / górski
Sprawdzenie postępów
SK
Určte profil používateľa
Rekordy
Nastavte čas
Výber jazyka
Športová úroveň
Tréning
Nastavenie audio
Zmeňte typ aircraftu
Test námahy
Zmeňte farbu aircraftu
Výber VE/VM
Sledovanie napredovania
AP
PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE - MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN APRESENTAÇÃO DOS - MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ
ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY - 游戏模式介绍
A
ECRAN DE JEU - GAME SCREEN - PANTALLA
TALLA DE JUEGO - SPIELMONITOR - SCHERMO
DI GIOCO - SPELSCHERM - ECRÃ DE JOGO EKRAN GRY - A JÁTÉK KÉPERNYÖJE - ИГРОВОЙ
ЭКРАН - ECRANUL DE JOC - HERNÁ OBRAZOVKA
- HRACÍ OBRAZOVKA - 游戏屏幕
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G

Bonus récuperé
Position
Temps et nombre de tours
Informations sportives
(FC, Kcal brulées, RPM)
Adversaire
Vitesse de l’Aircrfat
Joueur

Bonus behaald
Positie
Tijd en aantal ronden
Informatie prestaties (HF,
verbruikte Kcal, RPM)
Tegenstander
Snelheid Aircraft
Speler
ཛ
Bonus recuperat
Poziţia
Timpul şi numărul de ture
Informaţii sportive (FC, Kcal
consumate, RPM)
Adversar
Viteza Aeronavei
Jucător

Bonus collected
Position
Time and number of laps
Sporting data (FC, Kcal
expended, RPM)
Opponent
Aircraft speed
Player

C
E
B
D
F

쮕
ཚ
먙
G

Bonificación recuperada
Zurückgewonnener Bonus
Bonus recuperato
Posición
Position
Posizione
Tiempo y número de vueltas Zeit und Anzahl der Runden
Tempo e numero di giri
Información deportiva (FC, Kcal sportliche Informationen (Herzfre- Informazioni sportive (FC, Kcal
quemadas, RPM)
quenz, verbrannte Kcal, RPM
bruciate, RPM)
Adversario
Gegner
Avversario
Velocidad del Aircraft
Aircraft-Geschwindigkeit
Velocità dell’Aereo
Jugador
Spieler
Giocatore
RU
Бонус взят
Uzyskany bonus
Visszaszerzett bónusz
Bónus recuperado
Позиция
Pozycja
Helyzet
Posição
Время и количество кругов
Czas i liczba okrążeń
Idő és körök száma
Tempo e número de voltas
Informações desportivas (FC, Informacje sportowe (FC, ilość spa- Információk a sportolóról (pulzus, elégetett Спортивная информация (ЧСС, сожженые
lonych kalorii w Kcal, obr./min.) Kcal mennyisége, percenkénti fordulatszám) килокалории, количество вращений в минуту)
kcal queimadas, RPM)
Противник
Przeciwnik
Ellenfél
Adversário
Скорость самолета
Prędkość Aircraft
Aircraft sebessége
Velocidade do Aircrfat
Игрок
Gracz
Játékos
Jogador
SK
Pozícia
Čas a počet otáčok
Športové informácie (FC,
spálené Kcal, RPM)
Súper
Rýchlosť
Hráč
C
Znovu nabytý bonus
Pozice
Čas a počet kol
Sportovní informace (FC,
Spálené Kcal, RPM)
Soupeř
Rychlost letadla
Hráč
Z
得到的奖励
位置
时间和圈数
运动信息(FC, 消耗热
量,PRM)
对手
飞机速度
玩家
11
PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE - MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN APRESENTAÇÃO DOS - MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ
ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY - 游戏模式介绍
Bonus - Bonus
Bonificación - Bonus
- Bonus - Bonus - Bónus - Bonus - Bónusz
- Бонус - Bonus - Bonus
- Bonus - 取回奖励
Effet - Effect - Efecto - Wirkung - Effetto - Effect - Efeito - Wysiłek - Hatás - Действие - Efect Účinok - Efekt - 效果
Augmente la résistance du vélo - Increases bike resistance. - Aumenta la resistencia de la bicicleta. - Erhöht den Widerstand des Rads.
Aumenta la resistenza della bicicletta. Vergroot de fietsweerstand. Aumenta a resistência da bicicleta. Zwiększenie oporności roweru. A
kerékpár fékező ellenállásának növelése. Увеличение сопротивления велосипеда. Măreşte rezistenţa bicicletei. Zvyšuje odpor bicykla. Zvyšuje
rezistenci kola. 增加自行车阻力。
Cache les informations importantes à l’écran - Hides the important items of information on the screen. - Oculta la información importante
en la pantalla. - Verbirgt wichtige Informationen am Monitor - Nasconde le informazioni importanti sullo schermo. Verbergt belangrijke
scherminformatie. Oculta as informações importantes no ecrã. Ukrywa ważne informacje na ekranie. A fonots információk elrejtése a
képernyőn. Отображает важные данные на экране. Ascunde informaţii importante de pe ecran. Kryje dôležité informácie na obrazovke.
Schovává důležité informace na obrazovce. 在屏幕上隐藏重要信息。
Inverse les commandes durant un temps limité - Reverses the commands for a limited period. - Invierte las órdenes durante un tiempo
limitado. - Umkehr der Befehle während einer begrenzten Zeit. - Inverte i comandi per un tempo limitato. Wisselt gedurende beperkte tijd
de opdrachten af. Inverte os comandos durante um período limitado. Odwraca polecenia w ograniczonym czasie. A vezérlés megfordítása
meghatározott időn keresztül. Переключает управление наоборот на ограниченное время. Inversează comenzile pe o perioadă limitată. Mení
sled rozkazov počas vymedzenej doby. Po omezenou dobu převrací řízení. 在一定时间内指令会相反
Bloque les commandes de direction durant un temps limité - Blocks the steering commands for a limited period. - Bloquea las órdenes de dirección durante
un tiempo limitado. - Blockiert die Richtungsbefehle während einer begrenzten Zeit. - Blocca i comandi di direzione per un tempo limitato. Blokkeert besturingsopdrachten gedurende beperkte tijd. Bloqueia os comandos de direcção durante um período limitado. Blokuje polecenia kierowania w ograniczonym
czasie. Az irányítószervek blokkolása meghatározott időn keresztül. Блокирует команды управления на определенное время. Blochează comenzile de direcţie
pe o perioadă limitată. Blokuje riadiace rozkazy počas vymedzenej doby. Po omezenou dobu blokuje řídící páky. 在一定时间内无法操作方向
Boost de vitesse - Speed boost. - Boost de velocidad. - Geschwindigkeits-Booster - Potenziatore di velocità. Snelheidsboost. Reforço de
velocidade. Nagłe zwiększenie prędkości. Sebesség fokozása. Разгон. Măreşte viteza. Boost rýchlosti. Zvyšuje rychlost. 增加速度。
Annule les effets d’un bonus - Cancels out the effects of a bonus. - Anula los efectos de una bonificación. - Annulliert die Wirkung eines
Bonus - Annulla gli effetti di un bonus. Annuleert effecten van een bonus. Anula os efeitos de um bónus. Anuluje efekty bonusu. Egy bónusz
hatásának törlése. Отменяет действие бонуса. Anulează efectele unui bonus. Ruší účinky bonusu. Ruší efekt bonusu. 取消奖励效果。
Fait effectuer un saut - Performs a jump. - Hace efectuar un salto. - Läßt einen Sprung durchführen - Fa effettuare un salto. Om sprong uit te
voeren. Faz efectuar um salto. Wykonanie skoku. Ugrás végrehajtása. Позволяет сделать прыжок. Provoacă efectuarea unui salt. Dáva urobiť
skok. Realizuje skok. 进行跳跃
Protège de tous les bonus et des chocs - Protects against all bonuses and impacts. - Protege de todas las bonificaciones y golpes. - Schützt
vor allen Boni und Stößen. - Protette da tutti i bonus e dagli urti. Beschermt voor alle bonussen en schokken. Protege de todos os bónus e
dos choques. Chroni przed wszystkimi bonusami i uderzeniami. Védelem minden bónusztól és ütközéstől. Защищает от всех бонусов и от
ударов. Protejează de toate bonusurile şi de lovituri. Chráni pred všetkými bonusmi a nárazmi. Chrání před všemi bonusy a nárazy. 无敌
12
AP
ОВ
PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE - MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN APRESENTAÇÃO DOS - MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ
ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY - 游戏模式介绍
Mode Mode Suivi des performances - Performance
Monitor mode - Modo Seguimiento del rendimiento
- Modo Seguimiento del rendimiento - Leistungen Modalità Verifica delle prestazioni - Instelling Volgen prestaties - Modo Seguimento dos desempenhos - Tryb kontroli wyników - Teljesítményfigyelő
mód - Режим Контроля за результатами - Modul de
Urmărire a performanţelor - Režim Sledovania
výsledkov - Režim sledování výkonů - 确认运动结
果
Suivi des performances journalières / mensuelles (Calories dépensées / Vitesse / Distance / Temps / Moyenne)
Daily/Monthly performance monitor (Kcal/speed/
distance/…)
Seguimiento del rendimiento diario / Mensual (Kcal /
velocidad / distancia / ...)
Überwachung der täglichen / monatlichen Leistungen
(Kcal / Geschwindigkeit /Distanz / usw.
Verifica delle prestazioni giornaliere / Mensili (Kcal /
velocità / distanza / …)
Volgen dagelijkse / maandelijkse prestaties (Kcal /
snelheid / afstand / …)
Seguimento dos desempenhos diários / Mensais (kcal /
velocidade / distância / …)
Kontrola wyników dziennych / miesięcznych (Kcal /
prędkość / odległość / ...)
Napi / havi (Kcal / sebesség / távolság / stb.) teljesítmények figyelése
Контроль результатов за день / за месяц (Ккал / скорость /
расстояние / …)
Urmărirea performanţelor zilnice / Lunare (Kcal / viteză
/ distanţă / …)
Sledovanie denných / mesačných výsledkov (Kcal /
rýchlosť / vzdialenosť …)
Sledování denních výkonů / měsíčních (Kcal / rychlost /
vzdálenost / …)
每日/每月运动结果的确认(热量/速度/距离/...)
13
Č E S KY
Vybrali jste si fitness stroj značky DOMYOS. Děkujeme Vám za projevenou důvěru.
Najdete nás rovněž na adrese www. DOMYOS.com
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Uživatelské podmínky
• Teplota: Mezi 5°C (41°F) a 40°C (104°F)
Hrací karton
• Rozměry: 106 x 42 x 86 mm - 4,1 x 1,7 x 3,4”
• Váha: 75 g (0,165 lb)
ZDRAVOTNÍ UPOZORNĚNÍ
1. Než začnete cvičit, poraďte se se svým lékařem.
Konzultace s lékařem je zvlášť potřebná v případě
osob starších 35 let, osob se zdravotními problémy nebo osob, které dlouho dobu nesportovaly.
Před použitím si přečtěte celý návod.
2. Upozornění ohledně epilepsie
U některých osob může dojít k epileptickému záchvatu, který může vyústit až ve ztrátu vědomí.
Projevuje se zejména silnou světelnou stimulací:
Zrychleně se objevují obrázky, nebo se opakují
jednoduché geometrické figury, blesky nebo výbuchy.
Tyto osoby, hrají-li video hry obsahující podobné
stimulace, jsou vystaveny riziku záchvatu, a to i v
případě, že k tomu nemají lékařské předpoklady a
nikdy takový záchvat neprodělaly.
Pokud jste vy nebo někdo z vaší rodiny prodělali
epileptický záchvat (ztráta vědomí) v důsledku
světelné stimulace, poraďte se s lékařem ještě před
50
začátkem cvičení.
Pokud vy nebo vaše díte vykazujete následující
symptomy: Závratě, poruchy vidění, kontrakce očí nebo svalů, problémy s orientací, nedobrovolné pohyby nebo křeče,
chvilková ztráta vědomí, je třeba okamžitě
přestat hrát a vyhledat lékaře.
UPOZORNĚNÍ
Pokud pocítíte závratě, pocity na zvracení, bolest na prsou nebo jakýkoliv jiný
abnormální příznak, přestaňte okamžitě
cvičit a než budete pokračovat, vyhledejte lékaře.
Tento symbol upozorňuje na elektrická rizika (elektrický výboj).
1. Tento výrobek používejte pouze tak, jak je
popsáno v návodu. Během životnosti výrobku,
uchovejte návod.
2. Je na zodpovědnosti majitele, aby se ujistil, že
všichni uživatelé jsou informování o všech rizicích spjatých s používáním výrobku. .
3. Domyos nenese žádnou odpovědnost za stížnosti
ohledně zranění nebo škod způsobených na
majetku nebo na zdraví osob, které vznikly v
důsledku špatného zacházení ze strany kupujícího nebo třetí osoby.
4. Výrobek používejte v interiéru, na plochém povrchu, ve volném prostoru chráněném před vlhkostí a prachem. Ujistěte se, že máte k dispozici dostatečný prostor pro bezpečné projití okolo
přístroje. Výrobek neskladujte ani nepoužívejte
ve venkovních prostorách.
5. Výrobek sami nepozměňujte ani neopravujte.
6. V případě poškození výrobku, produkt dále
nepoužívejte a doneste ho do obchodu Décathlon.
7. Neskladujte výrobek na vlhkých místech (na
Č E S KY
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Než začnete výrobek používat, přečtěte si přiložená bezpečnostní opatření. Předejte
tak riziku vážného zranění nebo elektrické rány.
okraji bazénu, v koupelně,...), nedotýkejte se
výrobku mokrýma rukama.
8. Výrobek používejte s dodaným adaptérem.
9. Adaptér nepoužívejte, pokud jsou kabely
poškozené.
10. Zachovejte minimální vzdálenost okolo výrobku kvůli dostatečnému větrání.
11. Do větracích otvorů nestrkejte žádné předměty,
jako jsou noviny, ubrousky, záclony atd.
12. Na přístroj nepokládejte zdroje otevřeného
ohně jako je například hořící svíčka.
13. Tento přístroj se nesmí používat v tropických
oblastech nebo na velmi teplých místech.
14. Na přístroj nesmí kapat voda nebo nesmí být
postříkán. Na přístroj nepokládejte předměty
naplněné vodou jako jsou vázy.
15. Nikdy neucpávejte přívod infračerveného
záření.
16. Kabel napájecího transformátoru musí být
snadno dostupný.
Elektrické přístroje nesmí být zaneseny dopácím odpadem. Jsou součástí tříděného odpadu.
Po zkončení životnosti odevzdejte baterii a elektronický přístroj v příslušné sběrně, která je bude recyklovat. Toto zhodnocení elektronického odpadu přispěje k ochranně životního prostředí a vašeho zdraví.
51
Č E S KY
DIAGNOSTIKA ANOMÁLIÍ
Zjištěné problémy
Kontrola k provedení
Kozola se
nerozsvěcí
Zkontrolujte, že adaptér je dobře zastrčen do napajecího otvoru „power in“.
Zkontrolujte, zda je tlačítko „power“ dobře zasazené.
Vyndejte a znovu zandejte kazetu do konzole.
(tuto operaci provádějte pouze při vypnuté konzole a televizi).
Stiskněte tlačítko RESET
Na obrazovce není
obraz ani zvuk
(kontrolka konzoly
svítí).
Ujistěte se, že televize podporuje správný formát konzoly (PAL).
Nastavte televizi (barva, kontrast,...)
Zkontrolujte zapojení videa na televizi (v návodu k televizi).
Zkontrolujte, zda hrací kazeta je dobře zastrčená v konzole.
Zkontrolujte, zda video kabel je dobře zastrčen v zásuvce A/V OUT konzoly.
Ověřte zapojení video kabelů na adaptér peritel (v příslušných zemích).
Zkontrolujte barevné zapojení (žluté, bílé, červené) na kabelech audio-video.
Špatný obraz
Špatný zvuk
Ujistěte se, že televize podporuje správný formát konzoly (PAL) (v návodu na televizi).
Zkontrolujte, zda jsou audio-video kabely dobře připojeny k příslušným přístrojům.
Znovu vyndejte a zandejte kazetu do konzole.
(tuto operaci prvádějte pouze přo vypnuté televizi a konzole).
Stiskněte na tlačítko RESET.
Kazetu nelze zasunout do konzole.
Zkontrolujte, zda je kazeta zstrčena správným směrem ( viz. Návod a kapitola zstrčení
kazety).
Rukojeti nefungují
Zkontrolujte, zda kabely rukojetí jsou dobře zasunuté do konzole kola.
Ujistěte se, že kabel počítadla je dobře zasunutý do konzoly DIS.
OBCHODNÍ ZÁRUKA
DECATHLON poskytuje záruku na tento ručně dělaný výrobek podle běžných podmínek v době trvání 2 roky od data nákupu,
která prokážete účtem od kasy.
Povinnost DECATHLONU se vztahuje pouze na výměnu nebo opravu výrobku, kteá probhá ve vší diskrétnosti.
Všechny výrobky, na které lze záruku uplatnit, musí být přijaty DECATHLONEM v jedné z akreditovaných poboček, musí být
předplaceno a je třeba doložit doklad o nákupech.
Tato záruka se nevztahuje na následující případy:
• Škoda způsobená během dopravy.
• Špatné nebo abnormální zacházení
• Špatná montáž
• Špatná údržba
• Opravy provedli neakreditovaní technici. DECATHLON
• K obchodním účelům
Tato obchodní záruka nevylučuje právní záruku dle země nebo / mimo Prahu.
DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – FRANCE
© 2008 DECATHLON - © 2008 SSD COMPANY LIMITED
52

Podobné dokumenty