ročník II. cena 28 Kč

Transkript

ročník II. cena 28 Kč
4/2010
4/10
11.8.2010 10:40:22
é
V. ročník
KŘÍŽOVKY
HUMORU
9
pl
n
Vydává
nakladatelství
Ceny v hodnotě 4 000 Kč ■ Vtipy – zajímavosti
1
Kostra
hlavy
(knižně)
Čidlo
sluchu
Dům
z prefabrikátů
září
Kořist
Ozvěny
(zastarale)
Hudební
dílo
Ruský
hrdina
Provésti
osev
Opice
září 2010
notě
Ceny v hod
1
Purpur
Vysoké
karty
avosti
Q Vtipy – zajím
4 000 Kč
Iniciály
herce
Kanyzy
Mohutné
stromy
Značka
našich
vysavačů
J
Šachová
prohra
1. DÍL
TAJENKY
Odříkavý
člověk
Popravčí
Citoslovce
smíchu
Þ
Hlemýžď
Inic. fotb.
Zkratka
Vachouška
naší
zdravotní SPZ Prahypojišťovny -města
Cíp
květního
kalichu
Seknout
Zhoubná
nemoc
Epopej
Indický
chléb
Faoukat
2. DÍL
TAJENKY
jestli je to Slunce
„Tak to nevím,
.“
síc, … (tajenka)
nebo Mě-
Tajenka
Hornina
POMŮCKA: ADI.
ročník I.
cena 28 Kč
í TELPRES
elstv
vá nakladat
ÍRNA vydá
V edici LUŠT
AM
7/20/10 9:58
KŘÍŽOVKY
HUMORU
3
4 000 Kč
pln
avosti
■ Vtipy – zajím
ERUPCE
ESKYMO
1
ALOKACE
ARMÁDA
BLATOUCH
CYKLON
ČEPEL
EMULZE
GOUDA
GRAMATIKA
HOLKA
HÝKOT
CHLEBAŘ
CHOCHOLÁČ
IZOPRÉN
KLIMA
KVAKOT
LAKOMEC
LEONA
LIBRA
OBVAZ
OPARY
OVOCE
RAMPOUCH
otě 4 000 Kč
Ceny v hodn
ROHOŽE
ROUCHO
SARDEL
SKOKANI
SRABAŘ
UMÝVADLO
VAZBA
VESNICE
VÝKAZ
ročník I.
1
Filmové
ztvárnění
písničky
Japonská
míle
březen
Domácky
Matěj
Vřesovec
POMŮCKA: ape.
Druh
mechu
Jaderný
izotop
Oddělení
nemocnice
Kód letiště
Buen. Aires
Ludolfovo
číslo
-
Hovorový
souhlas
Mravouk
Značka
astatu
2. DÍL
TAJENKY
řekl, že jsem
mi jeden chlap
… (tajenka),
„Karle, včera
čůza! Ty znáš
promiskuitní
znamená?“
nevíš, co to
POMŮCKA: EZE.
TELPRES
23.8.2010 9:23:10
Hrdina
Domácky
1. DÍL
TAJENKY Leopold
Norský
spisovatel
cena 28 Kč
nakladatelství
NA vydává
V edici LUŠTÍR
avosti
Q Vtipy – zajím
Chlorid
draselný
(vzorec)
U L Z E
Y E P E M
O L Á Č Y
E A S C
A T CH O CH
U P C E A
U C Z E R
N K Č A
K CH O I CH
B N Y I P
U O T A L
Y O R K
I K L K CH
É Z C E N
R O P S K
S M E O
T N D E V
Ý A Č Y M
R
M
R
O
A
Á E K L
A V A Z B
A V K O K
A K H P A
L C V A
D
L
I
M E V K S
O A R B
nechoďte. A H Ý K O T Ř O
O V O C E
„Ani tam
Ž L O A A
T
Á
evropZ
sice
K
H N N Í
Ceny jsou
A M I L
E L A Ř X
a ... (ta- R
I S A R D
ské, ale obsluh
rta- G O U D A
nevyšk
jenka - 17
).“
ných písmen
„Dnes na ryby nechoď, v šenku … (tajenka).“
é
9
září 2010
notě
Ceny v hod
Obepnout
pásem
V edici
Osekat
ročník II.
cena 28 Kč
ročník II.
cena 28 Kč
í TELPRES
adatelstv
vydává nakl
LUŠTÍRNA
9.2.2010 11:28:5
V edici luštírna vydává nakladatelství telpres
STOJÍ ZA VAŠI POZORNOST n STOJÍ ZA VAŠI POZORNOST
jaká bude
vaše výhra?
hlavní výhra 1x
2x
10x
1 000 Kč
500 Kč
200 Kč
ŘEŠENÍ Z ČÍSLA 7/2010:
„Promiňte pane – do hotelu psi nesmí.“
„Tuto plastiku jsem nazval ‚pokles akcií na burze‘…“
SLOVO REDAKCE
Podmínkou zařazení do slosování o hlavní výhru je zaslání správ­ných
znění alespoň deseti tajenek. Řešení na­pište na samostatný papír
a zašlete na adresu redakce (můžete je za­sílat společně s řešeními
z našich ostatních časopisů) do 22. října 2010. Nezapomeňte napsat
vaši správnou adresu a přidejte pří­slušný kupon z této strany, který
je používán k roztřídění došlé pošty. Svá řešení můžete také posílat
na naši e-mailovou adresu: [email protected] (nezapomeňte uvést
svou adresu).
Výhry zasíláme poštovní poukázkou typu B do šesti týdnů po
zveřejnění.
1. fazole. – 2. uhněte, střídání hradní stráže. – 3. ale první dítě bych chtěla mít se svým
manželem. – 4. Když já na to tak ráda vzpomínám. – 5. To jsou moji odborní poradci. – 6.
Zikmund; Váží zhruba šestnáct tun. – 7. Také
osel má nevyužité rezervy. – 8. proč byla při
koupi ta loď tak levná. – 9. To víte pane doktore, byla jsem nemocná. – 10. abych přišla
mezi lidi. – 11. k nějakým mořským letoviskům. – 12. jídlo máš v pračce jsem u psychiatra. – 13. Gratuluji vám k té výdrži pane. –
14. Nemůžu, prodává je hrozně draho. – 15.
je ruský Car kolokol v Moskvě. – 16. I pes
v hlavním městě štěká centrálněji. – 17. na
kalhotách, ale mám mastný flek. – 18. žádný
atlas světa ti nekoupím. – 19. Nevím šéfe
a ani mě to nezajímá. – 20. splnit manželské
povinnosti. – 21. jací jsou lidi půjčí si a nevrátí.
– 22. už nemáte ta velká červená auta. – 23.
Nahoru už nechoď za minutu končí směna. –
24. Spí jako mrtvá a potí se jako prase. – 25.
I na trůně se ošoupají kalhoty. – 26. to vám
musím zakázat něco jiného. – 27. ten pse se
jmenoval Abdul Ibrahim. – 28. prodat pračku
vlastní manželce. – 29. Korupce tady jenom
kvete. – 30. vzorek a přineste mi celou porci.
– 31. než je někomu darujete k vánocům. –
32. Peníze mám, ale nemám smutek. – 33.
zvláště jeho modrá složka. – 34. že cizí chyby
vidí na své zapomíná. – 35. To nevadí já mám
v autě kanystr. – 36. jdi si zpívat do kuchyně
chce se mi spát. – 37. Hned to zjistíme na
sedněte si. – 38. Zatím bude stát deštníková
Lobby. – 39. Protože si vodil domů zatoulané
kočky. – 40. ale pořád chce, abych mu byla
věrná. – 41. kleslá hladina rybníka skoro o půl
metru. – 42. parazitické houby a plísně. – 43.
provází skromnost a zdrženlivost. – 44. jak
to vysvětlím své manželce. – 45. od návratu
z něho mám doma peklo. – 46. to bys nevěřil
co mě to stálo facek. – 47. Hurá! Nemusím
do práce! – 48. manželka ukáže nebo zatají.
– 49. založit ještě nějakou filiálku.
VÝHERCI Z ČÍSLA 7/2010:
1 000 Kč: Eva Krojová, Plzeň; 500 Kč: Vlastimil Fojtík, Ostrava-Poruba; Zuzana Běláčková, Opava; 200 Kč: Jiří Konečný, Pardubice; Vlastimil Marek, Svitavy; Květa Vycpálková, Praha; Jaroslava Kaucnerová, Kutná
Hora; Irena Hájková, Česká Lípa; Hana Ho­
ráčková, Hradec Králové; Petr Svoboda, Milovice-Mladá; Jaroslav Koula, Praha; Iveta
Matysová, Dobříš; Pavel Muska, Kadaň.
KŘÍŽOVKY PLNÉ HUMORU, zábavný časopis pro volné chvíle ● Měsíčník ● Copyright by
TEL­PRES ● Autor projektu: Pavel Mazáč ● Adresa redakce: TELPRES, s. r. o., Kollárova 10,
709 00 Ostrava-Mariánské Hory, tel.: 596 620 211 ● IČ: 64609332 ● Internet: http://www.lustirna.cz;
E-mail: [email protected] ● Tisk: Ringier Print CZ a. s. ● Rozšiřují společnosti holdingu PNS, a. s.;
● MK ČR E 19109 ● Nevyžádané rukopisy se nevracejí ● Účast v soutěži není podmíněna nákupem
časopisu ● Toto číslo v prodeji od 9. září 2010.
KUPON
PŘÍŠTÍ ČÍSLO VYJDE 14. ŘÍJNA 2010
září
srpen 2009
2010
J
J
Mužské
jméno
2. díl
Hospodář­
Slovensky
Stíny
ské zvíře tajenky
„jinak“
(nářečně)
Expozice
Rohový
Fenobar­
bital
Tahy
smyčcem
Kvalitní
mošt
„ S tímhle chceš jít do ulic? Táto, … (tajenka).“
2
Oslovovat Španělsky
1. díl
Která
3. osobu
tajenky (zastarale)
jedn. čísla „závazek“
Článek
Název
značky
vodíku
Mužské
jméno
Dosna
Domácky
Adam
Zkr. naší
vys. školy
Něco
neznámého
Otřít
ručníkem
Uhlovodík
Hromada
Domácky
Atanas
Svobodný
statek
Ženské
jméno
Ukazovací
zájmeno
3. díl
tajenky
Slovensky
„žito“
Diskař býv.
ČSSR
Značka
objektivu
Svršek
povozu
Domácky
Alexandr
Kozácký
důstojník
Slovensky
„ve“
Latinsky
„takový“
Domácky
Tadeáš
Značka
selenu
Organická
sloučenina
Brněnská
výstava
Zábava
Úděl
Slovensky
„ráj“
Tím
spíše
Léčivá
rostlina
Kančí
štětina
Statečnost
J
Ženské
jméno
Patřící
Heleně
Značka
hliníku
Studna
v Solmán­
sku
Oman
(botanicky)
Dědičný
základ
znaku
Pšt!
1
POMŮCKA: Busar,
deuda, eudan, talis.
3
Hudební
dílo
Místo
Domácky
(zastarale)
Alena
Platidlo
USA
J
Závod na
výrobu
Osobní
oblíbeného zájmeno
nápoje
Slepice
(expre­
sivně)
1. díl
tajenky
„Pokaždé, když se tě
někdo zeptá,
jak se máš,
odpovídáš, že skvěle.
Proč?“
„Protože … (tajenka).“
Snažit se
Urazit
Pravo­
slavný
kněz
Křičet
Opadané
listí
J
Část
elektro­
motoru
Slovensky
„kráva“
2. díl
tajenky
SPZ Opavy
Větná
spojka
Bulharská
polévka
Útok
Kód
Slovinska
Cysta slin­
né žlázy
Palivo
Jméno
zpěvačky
Turner
Model vozu
FIAT
Domácky
Ilja
Ode dne
vydání
(z latiny)
Posvátný
býk
Čes. přirod.
časopis
Dánský
skladatel
Pípati
Revolver
Úbytek
hmotnosti
kapalin
Pralesní
savec
Předpověď
výsledku
Stromové
houby
Anglicky
„broskev“
Mandel
Pokolení
J
Cizí
zpěvný
pták
Chudozubý
savec
Mongolský
rolník
Pobídka
Balkánský
palác
Pšt
3. díl
tajenky
Puls
Český
režisér
Záporka
Protipohyb
Šafrán
Inic. hereč.
Konvalin­
kové
Předložka
Univerzitní
hodnostář
Na ono
místo
Značka
kosmetiky
Zimní
čepice
Česká
zpěvačka
4. díl
tajenky
Zuřivost
Polský
tanec
POMŮCKA: peach, rara.
Klekání
Souhlas
2
Český
zpěvák
J
„Dnes jsem měl
Black and White.“
„Hmm. Vynikající pití…“
„Ale ne, má snoubenka …
(tajenka).“
4
Turecký
důstojník
Hlodavec
Ohon
Žemlovka
Anglicky
„desítky“
Výtažek
z bylin
Polské
město
Soubory
osmi
hudebníků
Nepečený
dort
Kampaň
Osobní
zájmeno
Italský vítr
1. díl
Duchapří­
tomnost tajenky Domácky
Inka
Ohmatání
Vzruch
(knižně)
Český
cyklista
Lesní zvíře
Legrace
Svěrač
Tenisová
hra
Rumunská
pálkovací
hra
Šrapnely
Kalhoty
(zastarale)
Značka
hekto­
pascalu
Německé
muž. jméno
Domácky
Arnolda
Komoň
Snížený
tón „d“
Alžírské
víno
Otvory
ve zdi
Zde
Americký
pták
Sdružení
podniků
Senoseč
Plody
Něm. název
Žatce
Ovocné
plody
Velice
(zastarale)
Stejně
(zastarale)
Ještěr
Občanská
demokratic­
ká aliance
Koupací
nádoby
Svinovací
závěsy
Sněmov­
na lidu
(zkratka)
Citoslovce
letu ptáka
Předložka
Kulečníkový
úder
Vida
Český
skladatel
J
Ostrov
2. díl
Římských tvořící
pás tajenky
51
atolu
Nemocniční
Maloasijská oddělení
bohyně
Platidlo
Říma
Jap. šlech­
tický rod
Milánský
fotb. klub
Město
v Sudánu
Starý
svatební
tanec
Ozdravení
Zběhovec
POMŮCKA: Heike, Ma, Saaz.
3
5
1. díL
Předvolati
(svědka) tajenky
J
Sovětská
kosmická
loď
Název
nosovky
Pláštěnka Egyptský
(zastarale)
bůh
to by mi ani moc nevadilo.
Žemlovka
Bůh stvoři­
tel u Šiluků
Osobní
zájmeno
„To, že jsi byl v hampejzu,
Štve mne však, že jsem ti
v saku … (tajenka).“
Bodák
SPZ
Pardubic
Částice
hmoty
Jídelní
nádobí
(slangově)
Značka
astatu
Utopit se
Druh
pohanky
Palivo
Staroheb­
rej. hudební
nástroj
Nečas
Otec
Domácky
Aneta
Skrblictví
Zima
(expresiv­
ně)
Zuřivost
Adoptivní
péče
(zkratka)
Kocour
(nářečně)
Kód
Tuniska
Stát USA
Čajová
růže
Jméno psa
Čidlo
Rádce
Mohameda
Ženské
jméno
J
3. díl
tajenky
Rakouský
skladatel
Zn. cizích
automobilů
Polévkový
závar
(řidčeji)
Set
Řešeta
Posměšné
dílo
Podnik
v Rakov­
níku
Název
značky
dusíku
Větná
spojka
Heyerdah­
lův člun
Domácky
Ctibor
Rybařská
potřeba
Vylíhlé
rybky
Pozvolna
padnouti
Větná
spojka
Mužské
jméno
Ženské
jméno
Nejmenší
buvol
Inic. Destin­
nové
Obyvatel
Médie
Zkr. střední
integrace
MPZ aut
Nizozemska
Vydělati
Kód letiště
Seattle
2. díl
tajenky
Mastnota
Epoxidová
pryskyřice
POMŮCKA: Juok, LKE, MSI, Teshi.
Město Dílo Dosto­
v Ghaně jevského
4
6
Značka
1. díl
barviva na tajenky Domácky
Elena
vajíčka
Šelma
Kód
Etiopie
Ažurová
výšivka
Obrazy
svatých
Papež Jan XII., známý jako
Jan Zlý, byl ubit kladivem poté,
co ho manžel přistihl
Oplakati
v posteli své ženy.
Mohutná
řeka
Když se zpráva dostala
J
do Říma, kdosi poznamenal,
Čín. ženské
jméno
Úřední
spisy
Odezva
(knižně)
Název
nosovky
Písemně
postoupiti
že měl štěstí, … (tajenka).
SPZ Prahy‑město
Slovensky
„určitě“
Hřbitov
(zastarale)
2. díl
tajenky
Vůz řady „N“
(slangově)
Dovednost
3. díl
Piano
tajenky (hovorově)
Inic. her.
Konvalin­
kové
Seveřan
Odsluní
Rozpouš­
tědlo
Nicméně
Důkaz
o nevině
Domácky
Ariel
Ženské
jméno
Nepo­
depsaný
dopis
Druh koření
Alkoholický
Konstrukce
střechy
Menší
kopec
Televizní
společnost
Kanady
Inic. herce
Peška
Mentor
Pivovarská
surovina
Hospodář­
ské zvíře
Iniciály
hudebníka
Pavlíka
J
J
Březno
Rokokové
dekorační
motivy
Malý
hýkavec
Jezdecký
meč
Heyerdah­
lův člun
Pro (z la­
tiny)
Pracoviště
dole
Část
Moravy
Veverkovitý
savec
Priamova
manželka
Tímhle
způsobem
Egyptský
bůh
Obruba
Bulharská
polévka
SPZ Mostu
Staro­
germán
4. díl
tajenky
Rozsáhlá
Nadšení
POMŮCKA: Hekaba, TVA.
5
Zbídačená
Šlechtic
7
1. díl
Osvědčení tajenky
J
Větná
spojka
Hvězda
v souhvězdí
Orel
Citoslovce
troubení
Prasečí
nemoc
Srdečnice
Třebaže
Úder
jezdeckými
otěžemi
Bušit
Tajenku tvoří citát
J. SWIFTA
SPZ
Kladna
Čin
Mořské
pláže
Útok
Chránítka
kotníků
Český
hudební
skladatel
Svršková
useň
Polní práce
Jednotka
aktivity
Podlahové
krytiny
Spřádat
Mužské
jméno
Značka
elektroniky
Mučit
Cit. rytmu
hudby
Srbská jed.
objemu
Archeolog.
nádoba
Kozí pachy
Potupit
Velikost M
(slangově)
Pobídka
Ženské
jméno
Německy
„rozpočet“
Duše
u starých
Egypťanů
Hora na
Krétě
Slovensky
„akr“
St. početní
pomůcka
Americký
herec
Rod trav
(plurál)
Slovensky
„jaký“
Pardubický
podnik
Výčitky
J
Solmizační
slabika
2. díl
tajenky
SPZ Pelhři­
mova
Afanasjevo­
vy inic.
Domácky
Eduard
J
Ženské
jméno
Český
hokejista
Orientální
hostinec
Pozdrav
Persona
SPZ
Sokolova
Inic. sklad.
Dvořáka
Název obch.
řetězce
Kus látky
Zn. cizích
automobilů
Řeka v Ru­
munsku
Obydlí du­
chovního
Číslovka
řadová
Inic. spis.
Alcottové
Cizokrajný
motýl
Starý název
Thajska
Inic. her.
Kopřivy
Oves
hluchý
(lidově)
Domácky
Alžběta
3. díl
tajenky
Trnovník
Okraj na
obvodu
kola
POMŮCKA: LMA, Olt, sao.
6
Přijde žena do tržnice:
„Dejte mi jednoho zajíce, ale ne,
J
jako ten poslední!“
Pozdrav
Pletivo
choroše
Český
literát
1. díl
tajenky
Jm. zpěváka
Jürgense
Zkr. Obchod.
akademie
Velikáni
Palice
k tlučení
Český
hokejista
Filmový
záběr
Zn. cizích
automobilů
Řecké
písmeno
Avšak
Staro­
arménské
město
Výplň okna
Český
režisér
Mužské
jméno
Belgické
město
Kód letiště
Mansa
Značka
hliníku
Červená
řasa
Bonbon
Biblická
postava
Platidlo
Macaa
Rumunské
město
Jmenný
seznam
Český
hokejista
J
Žába
Prolomení
(stěny)
Svetry
ke krku
Německy
„čin“
Ošatit
Vládnout
(přeneseně)
SPZ Ústí
nad Labem
Černomoř­
ské lázně
Sbližovat
se (přene­
seně)
Výlevná
hornina
SPZ
Břeclavi
Revolver
Domácky
Oliver
J
2. díl Obsah dra­
tajenky hého kovu
v minci
Lihovina
Islandský
bůh
„Vezměte si tohodle, … (tajenka).“
8
Nuže
Elemen­
tární
částice
aby měl v sobě zase tolik broků
Ohmatání Milenci
(řidčeji) (zastarale)
Bývalý Jméno Pu­ Kruhy na
český
fotbalista gačovové polévce
Bělouš
(zastarale)
Mužské
jméno
Styl
hudby
Světový
pohár (zkr.)
Značka
samaria
Cikorka
Trnovník
Lehká
surová
kůže
Název
textilního
materiálu
Kozácký
velitel
POMŮCKA: Aalst, Aegi, AMC, kipska, MNS, Nyma.
7
Titul
muže

9


z
z


J
z
e

ee
e
z
e
e
e
J
ee




ee




e

















e

ze
z



ec





c
e
e







ec
e
e



e
e
e









e










J
e

e


e
c

ee
e
e




e
c








z





e





e
e



e
ze




ec
e

zce







e
ec






e






















c
e











J


e


ee
e

e





ezz
ce






e





e






c
z







ec







e









z









ze

8


 


 

ce
e
ez
ee
e
e
eee

10











J

C






z





z



















C






















z

















z






z



z
















Cz
















z



















J


 
z




RR



z
z























R





C











z






Rz






















































z









9
11
Možná
1. díl
tajenky
Součást
oleje
Natrhnout
Ruský
ostrov
Moc
Český
bavič
(Zdeněk)
J
Zázrak
Akvarijní
ryba
„Tak zatím ještě mám auto, majáček, řidiče, ale už jsem se
informoval, kolik stojí … (tajenka).“
Nákladní
Slovensky Luštěnina železniční
„jestliže“
vůz (slang.)
Slovensky
„pěna“
Zapovězená
věc
Bohoslužeb­
ná kniha
SPZ Loun
Sražené
vodní páry
(knižně)
Tretka
Hudební
vystoupení
Povrchový
důl
Obraz
nahého
modelu
Jméno psa
z Babičky
B. Něm­
cové
Pláč
Tumáte
Částice
hmoty
Tábořiště
Letadlo
(zastarale)
J
Jinoch
(v jihoslov.
prostředí)
Neochočenost
Sladko­
vodní ryba
Útok
Mužské
jméno
Ženské
jméno
Mužské
jméno
Pulz
Kód letiště
Lancaster
Stařec
(knižně)
MPZ aut
Islandu
J
Trpaslík
2. díl
Platidlo
z televizní tajenky Kambodže
Arabely
Lenoch
(slangově)
Turecký
zápasník
Inic. her.
Popelíkové
Japonské
rohože
Druh piva
(řídce)
Haluci­
nogen
Druh
stehu
SPZ Klatov
Citoslovce
smíchu
Ruská
řeka
Styl hudby
Nizozemský
mořeplavec
Asfalt
3. díl
tajenky
POMŮCKA: Ajon, Akar, cho, LHO, Oskol, triod, unra.
10
Značka
elektron­
voltu
Vozkovo
citoslovce

12






J






























































J

















J
















C



































































































C














C

























































11




13




e

 

 e

J

e
e



e
 e 
e




ee












e

e

ee














e









e



e
e





e





e





e



















Se
ee



e















eee




ee





e

e
e




e
e













S

Se
e
ee
e
J

e

e e


e

e

e

 e

e





e
e





e

e






e
e







e




e




e


e













e

e




e













S
e





e






C

12
14










y

J





c

y



y






c












c


c














J


 
 c
















c



















y





y








c









c









Sc







y



J
S
c
S


y


y














c






c

yy







y






cy


y










yc
y




cy































y




















c










13

y





15
Značka
ruthefordia
Římská
2
1. díl
tajenky
Kód
Irska
Pozbýt
vlasy
Biograf
dala jeho žena podle spisovatelova
Hazard
přání vhodit jeho popel do míchačky
a z namíchané hmoty … (tajenka).
Anglicky
„vlákénko“
J
Krájecí
nástroje
Loketní
kosti
Šesterečný
nerost
Iniciály
Články
fotbalisty u členovců
Nedvěda
Ženské
jméno
3. díl
Španělsky
tajenky
„už“
Zaschlé
výměšky
očí
Eston. sídlo
Předložka
Turecké
město
SPZ
Svitav
Slovensky
„orel“
Spodní
strana
Vady
Čipernost
Mřížové
dveře
Náš slavný
kůň
Vedlejší
místnost
Stupně
vývoje
J
Když zemřel D. H. Lawrence,
Nerost
Hle
(nářečně)
Kuželo­
sečka
Látka
k vyšívání
Šikmo
Domácí
zvířata
Špádová
karta
Brazilská
řeka
Heyerdah­
lův člun
Otec
(knižně)
Tlustokožci
Budovy
Obyvatel
slovenské­
ho města
Midjánský
král
Etylalkohol
Značka
erbia
Papoušek
Náběh
k árii
Kelt
4. díl
tajenky
Části
chrámů
Čínské žen.
jméno
Burský
oříšek
Boltec
Balení
Chuť
Iniciály
herce
Korbeláře
2. díl
tajenky
Domácky
Ilona
Bulharský
tanec
Zkratka
světové
strany
Čínská
jednotka
objemu
Dobytčí
nápoj
Kód
Ukrajiny
POMŮCKA: Apa, fibril, Hur, YA.
14
Patřící
Edovi
16
Uzlíček
v tkanině
(řidčeji)
Epopej
1. díl
tajenky
Anglická
řeka
J
Kus
tkaniny
Onemoc­
nění
Značka
kilonewtonu
Podpora
Květenství
St. ruský
bicí hudeb.
nástroj
Geo­
metrická
tělesa
Značka
kosmetiky
TAJENKA – aforismus
J. Lece
2. díl
tajenky
Značka
astatu
Záporka
Hmyzo­
žravci
Sídlo
v Nigérii
Přiváděti
Nerost
Zabývati
se
(v článku)
Mužské
jméno
Ohrada
Možná
J
Filmová
hvězda
Značka
neptunia
Jogurtový
koktejl
Krajková
látka
Slovenský
herec
Jednotka
energie
Ženské
jméno
Způsob
hraní
Vřídek
v ústech
Římských
606
Mužské
hlasy
Saně
Iniciály
filozofa
Koháka
Trnovníky
Ženské
jméno
Sklady
Evropan
J
SPZ
Trutnova
Český
zpěvák
Malířská
technika
Zn. ruských
automobilů
Pražský
podnik
Napětí
svalu
Sova
Značka
kosmetiky
Paroháči
Stát se
sípavým
(řidčeji)
Ruský
souhlas
Domácky
Olga
Ženské
jméno
Slovensky
„Řím“
Mužské
jméno
Pobídka
Trojklanný
nerost
Zkr. okres.
muzea
Řád
savců
Částice
hmoty
POMŮCKA: Agaie, nakry, Ure.
SPZ
Tábora
Domácky
Simeon
15
MPZ
aut
Islandu
17





r



r
zr

r

J



r





r
rz
z
z
zr






rr






r



























r



C
r
C




C






z
r













J





r
r
r














r
r










r





zr





r













r









r
Zr
r
r
r

J
R

z















C




r
r







r



r








Z














z


r


r















r





Z







rr

16
Rr
r





a
as

s


aa

s
asaa

aa
J

18


sa
sas
a









s
ss






a
s
a











a



a




s
sa



J



s


a
aa


s
s
a

s
sa


s
s
as





a s
s


a
a


aa
















aa






a
a
sa
a






a









a
aa
s

















a

s
asa




ss

a




aa

a
sa


J

s
as
sa



a
a











a
s
s





a
s




s
a




s






Cs


a














as
a










a





s







s
s







17

Css
as
sas
aaa
Cs
a
aa

J








uz
u
z

z

uz









z

S



















u



S
















u
u
u




Su

























J



u

z




uz




S
z
z






u






u
u














z






z

z







zz






z




u












u





















S
u



u














z












19























uu

Su


u

u
 z

Su

18


u

u
u


J
Značka
decituny
Značka
erbia
Zubní
povlak
Oko
(knižně)
Japonské
platidlo
2. díl
tajenky
Esovitá
Vojenská
ubikace
Část sta­
rořeckého
chrámu
Vojenská
prodejna
Starý
válečný
stroj
Elektroda
Hvězda
v souhv.
Labuť
Lemovka
J
Skutečná
Sokolská
slavnost
„Koukám, že vás vaše loď … (tajenka).“
20
Křesťan­
1. díl
Podlahová
skodemo­
krytina tajenky kratická
strana
Český
režisér
Měkkýš
Lesní
zvířata
Chemický
prvek
Divadelní
kukátko
Ruská
řeka
Asijský
jelínek
Podzemní
stonek
Filmová
hvězda
Řasa
(knižně)
Zuřit
Slovensky
„co“
Školní
místnost
Název
římské
50
Dvojčlen
Verdiho
opera
Člun váleč­
né lodě
Ženské
jméno
Korýš
Mužské
jméno
Černé
barvivo
Značka
cizích lyží
Řecké
písmeno
Pracoviště
v dolech
Přístav
v Angole
J
Psí
citoslovce
Obchodní
řetězec s
nábytkem
SPZ Opavy
Ocas
Šachové
zakončení
Z toho
důvodu
Římská
6
Čest
Vyzývat
Kód
Andorry
Osudnosti
(knižně)
Citoslovce
smíchu
POMŮCKA: Cabinda, Deneb, OPA, Sna.
19





J


































c




c

c









c





c



















c






c















c








c












c












c















21


c


c






c






J





c









c






























A
C







Ac





c





c



c

c





c














C







c










20
22


a
a




Za






J



a
a
a
a
a

a








zaaa




a
z






a

a





J














Z
z
z






Z







a





a






a






a



a






a

aZ




a
a









J

a
R

a
a


z
a
z
a



Zaaa





a

z












a
a



a

aa
R





Za











a
za



Zaaaz
a






a





a
z





a
a







J


a











a







z











za






aaaaa

21
aa



Aa
aa


J









































J










































































23



















J


 R
 

 
 
























































J
R
R









































































22
24
1. díl
Slovensky Citoslovce
„taťka“
křupnutí tajenky
Kambodž­
ská
tisková
agentura
J
Značka
Bulharské
kiloampéru Odfouknutý
jídlo
Cizí
mužské
jméno
se Italky bránily
Šikmo
Vozkovo
citoslovce
proti početí
… (tajenka).
Náležet
Sonda
Sídlo na
Nymbursku
Rozměl­
ňovač
masa
3. díl
tajenky
Kam
(obecně)
Filipínská
sopka
Citoslovce
ťapání
Ohrada
z kůlů
Zbytky
sladu (pl.)
Ještěr
Kostkovaná
látka
Vchod do
doupěte
Krmený na
pastvě
Naše TV
stanice
Rakouské
sídlo
Polo­
drahokamy
Klekání
Sibiřská
řeka
Někdo
(knižně)
Africký
hudební
nástroj
Směs
koření
Baletní
postoj
Pobídka
Značka
elektron­
voltu
Šleha
Kšandy
SPZ
Tábora
Tyátry
J
Pálený
cukr
Samoob­
sluha (hov.)
Domácky
Alexej
Opičí
J
Kolem roku 1400
Postava
z Prodané
nevěsty
Mravní
základ
Naše TV
stanice
Značka
kilopondu
Vítěz
Velké
pardubické
Zde
Slavnostní
oděv
Český
fotbalista
Obdělaný
pozemek
MPZ aut
Islandu
Balení
Dětský
pozdrav
Kód letiště
Lock
Větná
spojka
Řecké
písmeno
Značka
kosmetiky
Předložka
2. díl
tajenky
Značka
cizích aut
Dámský
klobouček
Dětské
broukání
Staro­
židovský
měsíc
POMŮCKA: AKP, Kals, LOC.
Manilské
konopí
23
Značka
vlasové
kosmetiky
25
Mosaz
s přísadou
Český
herec
1. díl
tajenky
J
Sídlo
v Čadu
Pohodlné
křeslo
Jednou
(nářečně)
Dřívější
vězení
Pořádek
Cíp
květního
kalichu
Oděv
TAJENKA –
Senecův citát
Manilské
konopí
Zákrut
Usrknutí
(plurál)
Synova
manželka
Dorota
Otočení
Převor
Druhý roč­
ník (hov.)
Zakoktání
(zastarale)
Předložka
Pohovka
Palivo
Kulečníkový
úder
Nizo­
zemské
sídlo
Předložka
Psací
potřeba
Ludolfovo
číslo
Nákladní
vůz
Příšery
Delonovo
jméno
Zeleninové
pokrmy
Část
Moravy
Skandál
(zdrobněle)
Obyvatel
hor
Biografy
Vláčet
J
Škubavá
řeč
2. díl
Citoslovce
tajenky
nudy
Kabaretní
píseň
J
Maďarsky
„skrz“
Platidlo
Indie
Otec
(knižně)
Praobyv.
Arménie
Zn. našich
autobusů
Francouz.
tanec
Značka
titanu
Druh
pryskyřice
Výbušná
nálož
Nadšení
Polyamido­
vé vlákno
(zkratka)
Geochrono­
log. jedn.
Zbavit
špíny
Chycená
(o rybě)
SPZ Ústí
nad Labem
Kód letiště
Kerikeri
Chapadla
Starci
Iniciály
herce
Lipského
Mezo­
potámská
bohyně
Nuže
3. díl
tajenky
Iniciála
skladatele
Dvořáka
Sportovní
odvětví
POMŮCKA: Aruru, Ati, eon, KKE, Oss.
24
Obec
Mastnota u Komárna

26




zc

z
r


zr
cr

J
z








c

z






J
zc
z





r






z




z
c
zr





c



c
rc







c
r



J

c
z
z





















c
r








r

c











r
c






Crrc








r





r










rc


c


r


c


r

c




r







zz










r

c




cr















J



r










r
rc







c
z




r

zc






z





c


r
r


rr
r

25


rr
z

czc


27









y





J

































y
















































y






J






y





































y





























J

y







y












y





y






















y


















y





























26

y


y

28








r


J







ryy









J


r
r










r











r
r






J

r




r


y

















r





y






r




r
r











y













r







r



r

r






r





yr






































r




r






y
r










y
r
r




J


r
r













y





y





r






r
y
I








r y

y


27
29
Občanská
Obyvatel
1. díl
demokrat.
aliance tajenky Slonovina Spojovník slovenské­
ho města
(zkratka)
Ojezditi
Naprostý
hlupák
Indický
démon
J
Vzácná
tekutina
Cop
„… a támhle … (tajenka).“
Tahle
Mourovatý
kocour
Iniciály
fotbalisty
Lavičky
Ruský
režisér
Perifras­
tická
2. díl
tajenky
Značka
astatu
Osobní
zájmeno
Chemický
prvek
Útok
Čidla
sluchu
Čínský
hudební
nástroj
Nepracovat
s motykou
Pohanský
duchovní
Obruba
obrazu
Kryty
motorů
Inic. Kras­
nohorské
Který
(zastarale)
Citoslovce
syčení
Richardie
Podlouhlá
zelenina
Srbské
sídlo
Přikrývky
Český
básník
J
Duše
u starých
Egypťanů
Pokorná
žádost
Inic. herce
Cupáka
Malý psík
Nerost
Zacelit se
růstem
Čirůvka
Tenisový
úder
Kozlovina
Heyerdah­
lův člun
Svršková
useň
Hrad
(zastarale)
Bečka
Splétané
Zkratka
počítače
Moučka
z kurkumy
Díry
Pohled
(obecně)
Inic. hudeb.
Hapky
3. díl
tajenky
Mlátit
Okrasné
rostliny
Slovensky
„jaké“
Zdvořilé
oslovení
v Barmě
POMŮCKA: Asura, Kalna, thakchin.
28
30





















































y
yy









































y
































J


























yy







y
 




J




























































y








y




y











































29

u





J












c















31

u


S

c





c










c













yy



















S
c
yc








S





u
S








u















J
u

y

u







y
S



















c




u
c
u










uy
S








uc









C






J
S











Z
u






y



















c
c










 
y

30

c u


32













y

J

y
C























C

y



















































y


























J


























y








y
















y











J


y






C





































y







C





y





























31



y



C

I když v kanadském Quebeku klesají
teploty v zimních měsících často na
mínus 30 stupňů celsia, koná se v ulicích
města každoročně nejspíše … (tajenka).
Průvody a závěrečný ohňostroj před Par­
lamentem jsou opravdovým zážitkem.
33
Sapropelo­
vé uhlí
Ženské
jméno
1. díl
tajenky
J
2. díl
Žlutohnědá Tímto
Značka
barviva způsobem kosmetiky tajenky
Tajná
židovská
nauka
Kód Haiti
Hrknutí
Jméno
pěvkyně
Destinnové
Plemeno
Výnos z
uložených
peněz
Úprk
Chod
koně
Stužka
Pevně
semknutá
společnost
Druh
pryskyřice
Konstrukce
střechy
Kvílení
Had
Francouz­
Řeka
sky
„černý“ ve Skotsku
Australští
vačnatci
Dravý pták
Jsoucnost
Osud
Souzvuk
více tónů
Zašívat
(nářečně)
Druh
psa
Sídlo
v Brazílii
Zkr. souhv.
Antlia
Moč
Něco
opadaného
Akvarijní
rybka
Tkaním
upravit
Vzor
Vklad
(řídce)
Anglický
šlecht. titul
Značka
cizích
aut
Základ
dědičný
Zůstat
Řecký bůh
pastýřů
Neodborník
Kanón
Mluvnická
spojka
Oznámit
J
Ženské
jméno
Mužské
jméno
Cívky
J
Mužské
jméno
Jarmila
Zdrženlivé (domácky)
přitákání
Osobní
zájmeno
Kozorožec
Kód
Dánska
Kluci
Ženské
jméno
Ryba
Škubání
v obličeji
POMŮCKA: Anil, elemi, Isla.
32
Značka
astatu
Milostně
toužit
Cokoli zchystá ti osud, hleď klidně to
snášet, neb mnohem lehčeji poraní to,
… (tajenka).
CATO
34
Zvýšený
tón „h“
J
Trudovitost
Sídlo
v Utahu
Druh
Amisův
Sídlo
v Polsku
Skvrny
1. díl v zorn. poli
Důlní
pracoviště tajenky Asijský
savec
Jeden ze
smyslů
Planeta
Moci
Úder
v boxu
Obyvatelé
Irska
Čelist
Hvězda v
u vázání souhvězdí
k lyžím
Orel
(slangově)
Popravčí
Zkr. adopt.
péče
Špatné
vlastnosti
Značka
Hlíza
vstavačo­ miliampéru
vitých
Nátěrová
rostlin
látka
Jedn. obje­
mu Sýrie
Převod
vlastnictví
Svázat
pouty
Značka
telluru
Vzorec
sulfidu
selenatého
Lesní zvíře
Kyslíkatá
sloučenina
Ženské
jméno
Oročové
Citoslovce
touhy
Část
spojky
Zkr.
Evropské
investiční
banky
Kód státu
Paraguay
Cizí sudo­
kopytník
Souhlas
Mláďata
prasnice
Druh psa
Dobrá
vlastnost
J
2. díl
tajenky
Odborník
v alopatii
Geniometr.
funkce
Slavnostní
hodování
J
Otec
(knižně)
Ubožák
Tyran
Spisy
Obloha
Vklad
(řídce)
Víko
Roh
Chem.
prvek
Zkr. Irské
rep. armády
Vlk z Knih
džunglí
Kód
Německa
Zkr. Posl.
sněmovny
Ošatka
Zde
Kulkas
Muž
Značka
astatu
Mohame­
dův přitel
Lyže
POMŮCKA: ekeni, sala.
33
Cizokrajné
plody
35


 ee ce c 
 ee
e
e

e
J




e
ec
e
e

e
c
e
ye
c
e








y
e





c
e
















c
ec
c





ec
e





e
ee
e
e



e

cy

























y





e







c

y







J





ece
e
cy

ee


e
y
ee









ce
e
ee
e


Te

e
ec
Te

ecc
e



J
ce
ee

ey
e





c
eec





ce






ce

e





c














e












ec
e



y


ey


e




ce
e




e











e

ec






ec









ec

34
36


 c





c
c
z

y


J










yc
zy








































cy
c

cy









y




c


























z






 c

 z
z 
y

 c








zc
z






















cy
zy


c
z

J
z
z
c

c

z





yc













y



















c






cy







yc





c





y
z





cz


yc


y















z






yy






yyczcc

35

J
y
y
y












y











y
















































37























J

u

u
 

y

u

u



























u

















u





u




J




y
y






u





u
uuy










y

u










u



y


























u







uy




y

y







uuU


u





36

u

u
u
u

38
Pořídit
opis
1. díl Solmizační
tajenky slabika
J
Slovensky
„dosud“
Náhrobní
nápis
Kód
Německa
Druh
tabáku
Římská
bohyně
úrody
Mužské
jméno
Ochucovati
solí
Část úst
Námořní
lupič
Značka
astatu
SPZ
Rakovníka
Ledvina
(anatomic.)
Vrchol
J
„Toho se bát nemusíme. Vodník nesbírá
sochohřiby, … (tajenka).“
Cizí draví
ptáci
Africký
kopytník
Nová
zpráva
Ostno­
ploutvé
ryby
Iniciály rež.
Ordyn­
ského
Pštros
Semelkovo
jméno
Dosna
Kvalitní
ocel
Filmovací
přístroj
Výklenek
ve zdi
Arabský
sultanát
Otékat
Foukat
Poloopice
Maličký
Literární
postava
Evropan
Žádná věc
Pořídit
soupis
Sloučeniny
kyselin a
zásad
Temnota
Nadutec
Voj zástup
(zastarale)
Asijská
země
Jméno
Mandlové
J
J
2. díl
Sultánský
tajenky
palác
Podnik
v Kuřimi
Daň
(zastarale)
SPZ Pros­
tějova
Značka
gallia
Čin
Řecké
písmeno
Hláška
v bridži
Zlomená
Otec
(knižně)
Žlutohnědá
Mongolský
rolník
Odborník
na rovno­
váhu sil
Námět
POMŮCKA: muna, tem, VSO.
37
Otec
„Pane doktore, manželka si
čte před spaním.
„Na tom nic není. To vás tak
vyděsilo?“
„Jak by ne, … (tajenka).“
39
Zakrslá
dřevina
Nadávat
J
Potřeba
oráče
Hmyzo­ Heyerdah­
žravec
(zastarale) lův člun
J
Velikonoční
řehtačky
Povel psovi
Sídlo na
Klatovsku
Popruh
(nářečně)
Čin
1. díl
tajenky
Citoslovce
troubení
Mihoty
Šafrán
Jitro
Komoni
Zkr. České
televize
Výsměšné
dílo
Pražské
náměstí
(slangově)
Štěrbina Míchaný
nápoj
(anatomic­
ky)
Heslo Řeků
Styl hudby
Cizí pták
pěvec
Kód
Itálie
Zn. němec­
kých aut
Rumunská
platidla
Vačírek
Sportovní
klub (zkr.)
Výtažek
z bylin
Hladiti
Domácky
Anna
Naše
hudební
skupina
Slovensky
„křivě“
Druh sýra
Opice
Šesterečný
nerost
Sada
Posazovat
se
Egyptská
bohyně
Buddhistic.
hrobka
Záporka
Stupeň
pliocénu
J
2. díl
tajenky Nenadejít
Kód letiště
Balikpapan
Náš slavný
kůň
Žlutohnědá
barva
Část
saka
J
Obyvatel
Sumatry
SPZ
Kolína
A sice
Klukovská
zbraň
Pomluva
Třebaže
Nečistota
Pobídka
3. díl
tajenky
Sibiřský
veletok
Hloubiti
krumpáčem
Druh
slitiny
Opatřit
obalem
Mistři
popravčí
POMŮCKA: BPN, tilsit.
38
Obrátiti
Zlobí se manžel na manželku:
„Jak to, že máš zase novou
noční košili?“
„Jak to víš? Vždyť jsi ji ještě
neviděl!“
„Neviděl, … (tajenka).“
40
Klukovská
zbraň
Vavřín
J
Konec pás­
ky (angl. Potřásat
zkratka)
Střešní
žlab
Důstojnická
hodnost
Baletní
postoj
Aplaudovat
Značka
astatu
1. díl
tajenky
Již
Postřikovat
Humorná
scénka
Celtový
přístřešek
Způs. jazz.
zpěvu
Slovensky
„žito“
Tady
Impérium
Karetní
hra
Oliva
(botanicky)
Citoslovce
bolesti
Zřízení
Šíje
(plurál)
Alkoholické
nápoje
Mezinár.
smlouva
Středověká
hra
šlechty
Trutnovský
podnik
Způsob
lovu
2. díl
tajenky
Pašované
zboží (řidč.)
Bratrovrah
3. díl
Pořizovat
tajenky
opis
Přerovský
podnik
Družba
(nářečně)
Slovensky
„květ“
Rybářské
potřeby
Tělesné
cvičení
Citoslovce
pochopení
Primát
Čelní
strana
Jas
Město
v Belgii
SPZ
Rokycan
Předložka
SPZ
Kladna
Cikáda
Sídlo na
Šalamoun.
ostrovech
Poletuška
J
J
Vady na
punčoše
Chobot­
natec
Černinovy
iniciály
Druh
dubu
J
Natřepávat
Model vozu
Moskvič
Cvik na
koni
Ohrada
Třásňový
smeták
Vrstva
třetihor
Zkr. řídic.
střediska
Český
skladatel
Ženské
jméno
Odpal
Číslovka
POMŮCKA: Alost, Aola, EKČ, ETL.
Velká
množství
Modelářský
materiál
39
Přijde muž naštvaně domů:
„Právě jsem se dozvěděl,
že Kamil není můj!“
„Ale miláčku, … (tajenka).“
41
Český
herec
Jevištní
závěs
J
Český
herec
Alkoholický
nápoj
Český
herec
Zakrslá
dřevina
Kozlovina
Citoslovce
prasknutí
1000 gramů
(obecně)
Cikán
Hrob
(knižně)
2. díl
tajenky
Přiváděti
na svět
Komíhat
Přátelé
1. díl
tajenky
Chytat
(ryby)
Ukazovací
zájmeno
Vypouštět
po
kapkách
Poučka
Skotská
řeka
Ožehnout
Modelářský
materiál
Ruční vozík
Postihnout
Nadezdívka
nad římsou
Jm. filmové
lvice
Inu
(nářečně)
Japonský Buddhistic­
národní ká hrobka
park
Poškodit
lámáním
Dom. ně­
mec. Josef
Předložka
J
J
Vojenský
plukovník
Kód letiště
Nogales
Malá óda
Nátělník
Sklápěcí
cylindr
Cizí dravý
pták
Pozbývat
Dílek
Předložka
Český
textař
Husitská
zbraň
Smuteční
oznámení
Asijský
jelínek
Polský
satirik
Planetka
Lístek
s blaho­
přáním
Gibbon
Hončarovo
jméno
Provádět
tavbu
Značka
sodíku
Český
spisovatel
Kód
Etiopie
Hlupák
(expresiv­
ně)
Popěvek
Mongolský
rolník
POMŮCKA: OLS, Sepp, tram.
SPZ Jab­
lonce n. N.
Tramvaj
(zastarale)
Mužské
jméno
40
Domácky
Atanas
Krétská rodina spotřebuje ročně
… (tajenka), což je největší spotřeba na
světě. Ostrované se díky konzumaci oleje
v jakékoli formě dožívají vysokého věku,
neznají nemoci zažívacího ústrojí, rovněž
výskyt rakovinných nemocí
je u nich nízký.
42
Dopravní
prostředek
Mládě
losa
1. díl
tajenky
J
Ruská
polévka
2. díl
Záporná
tajenky elektroda
Turecký
sopečný
masív
Nerost
Zn. elektro­
spotřebičů
Ženské
jméno
Lyže
Druh
palmy
Spěch
Hornina
Asi
Soulad
Sokolská
slavnost
Postele
Spřádat
Peň
(zdrobněle)
Sídlo
v Itálii
Neplodné
Nízká
dřevina
Pohánět
Hudební
nástroj
Řeka ve
V. Británii
Chod
koně
Obilnina
Obyvatel
Pyrenej.
poloostrova
Pove
kočího
Vzdor
(obcně)
Okamžitě
Hudební
nástroj
Francouz.
„okruh“
Přístav
(zastarale)
Chvíli
snít
Obilnina
Ozbrojený
ochranný
doprovod
Nástroj
k vrtání
Válet
Zaniklá
šachová
figura
Předsta­
vený
kláštera
Americká
letecká
společnost
J
Zde
Záliv
Ženské
jméno
J
Adam
(domácky)
Dávka
Cepování
Starořímská
bohyně
plodnosti
a země
Biblická
postava
Harmonie
Gen
Sada
Platidlo
Bulharska
Zápor
Pevnina
obklopená
vodou
Víla
Osobní
zájmeno
Název
sykavky
Součást
nábytku
Otravná
látka
Kód
Slovenska
POMŮCKA: Asti, NAL, Ouse, zama.
41
Sladkost žití nutí člověka … (tajenka).
VALERIUS MAXIMUS
43
Planá
núbijská
bavlna
Spolu­
1. díl
zakladatel tajenky
dadaismu
J
Stará
2. díl Starořecká
Šťávy
oběť
tajenky
(oblastně) Symetrála solmizační
slabika
bohům
Bečka
(zdrobněle)
Řeka v
Chorvatsku
Vytvořený
z kostí
Sídlo
v Norsku
Obyvatel
Lašska
Druh
lososa
Filmovací
přístroj
(zdrobněle)
Starořím.
státník
Lahodné
jídlo
Prhy
Vrhat
Roztavené
hmoty
Pomůcka
na spínání
J
Tvárná
látka na
omak
mastná
Značka
hektaru
Český
spisovatel
Francouz.
komik
Srbská
čepice
Mládě
krávy
Architekto­
nický
prvek
Těžký
kov
Míšenec
Karetní
hra
Končetina
Zaniklá
šachová
figura
Mluvnická
spojka
Vypuklina
Z pravé
strany
Český
zpěvák
Drobný
motýl
Pilíře
Kopeček
Kateřina
(domácky)
J
Kýchání
(řídce)
Louky
Pryskyřice
(zastarale)
Nástroj
k sečení
Kód
Ukrajiny
Český
herec
Řeka v
Čechách
Zkr. Poslan.
sněmovny
Touš
Sídlo
v Alžírsku
Tomáš
(domácky)
Část nohy
Značka
lutecia
Do toho
místa
Zkušebně
vysílaný
obrazec
Mdlá
vůně
Mužské
jméno
Ukazovací
zájmeno
Ukládat se
k spánku
Druhá
tráva
Cizokrajná
dřevina
Žáru­
vzdorná
hmota
POMŮCKA: Eina, Oran.
42
44
Polotuhá
hmota
Hvězda
v souhv.
Orel
1. díl
Slovensky Domácky
tajenky „jestliže“
Samuel
Šílenství
Potom
Listnatá
dřevina
Jihoameric­
ká poušť
Urina
Severské
mužské
jméno
Rybářská
potřeba
Antoušek
2. díl Odpověděti
tajenky na dopis
Plod dubu
Korálový
ostrov
Organické
sloučeniny
Část mše
obsahující
vyznání
víry
Zasedání
(zastarale)
Slovenské
žen. jm.
Čeládka
Odezva
Střela do
luku
SPZ Prahy‑města
Jeti
dozadu
Citoslovce
syčení
Sportovní
odvětví
Ruské
sídlo
Budovatel
Dunnicovy
iniciály
Sídlo na
Sicílii
Vítěz Velké
pardubické
Anglické
ženské
jméno
Uvedení
cizího textu
Zn. kilo­
newtonu
Italský
básník
SPZ
Litoměřic
Vrkoč
Telecí
kůže
(zastarale)
J
Český
malíř
Podnik
v Kožlanech
Výtažek
z bylin
Ukazovací
zájmeno
J
V přeplněné tramvaji všichni
muži sedí a všechny ženy stojí.
Jeden cestující povídá druhému,
který má zavřené oči:
„Bolí tě hlava?“
„Ne, ale nemůžu se dívat,
… (tajenka).“
Řeka
v Zairu
Francouský
malíř
Starořecký
zhýralec
Značka
ceru
Šumivé
víno
Shodit
(zastarale)
Domácí
hlídač
Trávník
Pcháč
Jiho­
evropan
Kostkovaná
látka
Slovensky
„co“
Zakončení
(zdrobněle)
Mys
Obezita
Pobídka
POMŮCKA: ACI, Credo, Tova.
43
Buddhis­
tická
hrobka
Povídá manželka manželovi:
„Taky bych se s tebou dívala na ten
fotbal v televizi, ale … (tajenka).“
45
1. díl
Jednostopé Částečky
tajenky
vozidlo
hmoty
J
Symbol
lásky
Epidémie
Postava
Hltavě
pít
Zvířecí
doupě
Jméno
Chačatur­
janovo
Stupeň
vývoje
Medojed
Praotec
V hudbě
„něžně“
Sídlo
v Írálnu
Strana
Svatyně
Omyl
Hutní
výrobek
Jméno
herce
Korbeláře
Unikat
Lesní
kalamita
Drancování
Osnova
Zbavovat
plevele
Mužské
jméno
Rasy
Značka
lyží
Český
spisovatel
Činnost
Úkryt
zvěře
Sídlo
v Norsku
Primitivní
plavidlo
Druh
květenství
Hudební
nástroj
Lahodné
jídlo
Základ
umělých
barviv
Vznešená
paní
Textilní
látka
Kout
Mřížové
dveře
Konec
v šachu
Druh
ryby
Organizač.
pracovník
Obec okre­
su Beroun
Vysoké
karty
J
2. díl
tajenky
Výbušnina
Zápasník
s býky
J
Plošná
míra
Zkr. zákl.
tělesné
výchovy
Australský
vačnatec
Opice
gibbon
Zn. elektro­
spotřebičů
Pařezy
(nářečně)
Odměna
za práci
Značka
kosmetiky
Vzteky
Ukazovací
zájmeno
Pohovka
Zarytí
Ta i ona
POMŮCKA: Noes, vryv.
Značka
hliníku
44
Vrátí se manželka z lázní a ptá se
manžela:
„Tak co, byl jsi tu hodný?“
„Byl, zrovna jako ty v lázních!“
Manželka se zarazí a po chvíli povídá:
„Tak … (tajenka).“
46
Hasnice
Vyrážka
na rtu
1. díl
tajenky
J
Dobytčí
nápoj
2. díl
tajenky
Ženské
jméno
Kyslíkatá
sloučenina
Podnik
v
N. Jičíně
Architek­
tonický
prvek
Nuže
Mohame­
dův
přítel
Japonská
sebeobrana
Citoslovce
troubení
Takto
Důlní
pracoviště
Vrh
Oboj­
živelník
Přístavní
hráz
Umělý
tuk
Část tráv.
trubice
Popěvek
Pokyn
psovi
Varianta
jména Leo
Trápení
Spole­
čenský
večírek
Ženské
jméno
Mušelín
Nýbrž
(zastarale)
Opuchlina
Povel
kočího
Losí
maso
Toulavý
člověk
Čtyřhra
V loňském
roce
Podnik
v Trutnově
Menší
poranění
Balkánský
palác
Pozdrav
Céva ve­
doucí krev
od srdce
Louka
u lesa
Antická
nádoba
Velikáni
Ženské
jméno
Fialová
barva
Klih
(zastarale)
J
Plošná
míra
Řemen
Tělocvičný
prvek
J
Potom
Bečka
Žen. jméno
Albánská
tisková
agentura
Kšandy
Maďarský
básník
Řeka
v Německu
Kód Islandu
Posměšné
literární
dílo
Adam
(domácky)
Vykonati
Bahno
POMŮCKA: Achen, ATA, keras, orni.
Výběžek
pevniny
do moře
2x snížený
tón „a“
45
J
Kávová Ochlupení
sedlina
nad
(zastarale)
okem
Trápení
J
Paroháč
Iniciály
hokejisty
Straky
Mongolský
kultovní
objekt
Ozn.
českých
letadel
Muž. jméno
Rozemleté
obilí
Schovat
Hončarovo
jméno
Vézti
se
Český
hokejista
Nápor
choroby
Anglicky
„barva“
2. díl
Celtový tajenky
přístřešek Pohnutí
mysli
„Ejhle, člověk … (tajenka).“
47
Černý
pěvec
Zavinit
Zanechati (expresiv.)
1. díl
otisky
prstů
tajenky
(slangově) Anglicky
„nebo“
Ukazovací
zájmeno
Domácky
Ivan
Kryt
motoru
Včelí spole­
čenství
Úřední
spisy
Obhrobko­
vati
Naše TV
stanice
Rádce
Mohameda
Bečka
J
Domácky
Deana
Kteří
(zastarale)
Hle
(nářečně)
3. díl
tajenky
Výměšek
Otec
(knižně)
Slovensky
„kdosi“
Způs. bar­
vení látek
Zem po
jarním tání
(nářečně)
Značka
astatu
Název
římské 50
Pěchovati
Oháňka
Stovky
Výbušnina
Planetka
Zelený
nerost
Démon
Být
J
Předložka
Sibiřský
veletok
Jeřabinový
cukr
Značka
decilitru
Asijský
jelínek
Inic. pěvce
Mařáka
Šermířský
krok
Poškození
tlakem
Cizopasník
Držadla
POMŮCKA: soc.
46
Zvoní telefon.
„Zvedni to a řekni, že nejsem doma,“
povídá manžel.
Manželka zvedne sluchátko, chvíli poslouchá
a povídá: „Ale manžel je doma!“
Manžel vyskočí:
„Říkal jsem ti, že nejsem doma!“
Manželka: „Klid … (tajenka).“
48
Avarský
tábor
Část
motoru
1. díl
tajenky
J
Výzva
Výčnělek
2. díl
tajenky
Druhá
tráva
Český
skladatel
Starořecký
epos
Bahenní
sopka
Ve větší
vzdálenosti
Miláček
bohyně
Kybely
Odborník
v anatomii
Sbor
soudců
Hon
Stromový
porost
Řeka ve
Francii
Kříženec
velblouda
a lamy
Dř. loterie
Platidlo
Bulharska
Francouz.
spisovatel
Geo­
metrické
těleso
Klovat
Zolův
román
Zaniklý
hrad
u Žitavy
Hudební
značky
Chyba ve
hře
Latinsky
„rovněž“
Filtr k
odtuč. kalu
Sirná slou­
čenina
Fáze
Měsíce
Olga
(domácky)
Kdo něco
simuluje
Materiál
na krytí
střech
J
Plošná
míra
Pracovat
s pilníkem
Lodní
rumpál
Timotej
(domácky)
Asijský
jelínek
Zánět ucha
Síť k chytá­
ní ptáků
Konec
v šachu
Roz­
máchnutí
kosou
Pokojová
rostlina
Dř. značka
čes. aut
Evropan
Vyhynulý
savec
Hlodavec
Platidlo
Thajska
Ledaže
Pták
pěvec
Zbavit
ostří
Součást
oblečení
Franc.
určitý člen
Druh
květenství
Kód
Andorry
Stupně
velikosti
knihtisk.
písma
Ukazovací
zájmeno
Vězení
POMŮCKA: item, le, lik, Nom, Ronov.
Název
sykavky
47
„Ty už mě nemiluješ. Kdysi jsi mi nosil
denně čerstvou kytku, ale od té doby,
co jsme se přestěhovali,
jsi mi nedonesl ani květinku!“
„Jó, ale … (tajenka).“
49
Trup
lodi
Jinak
zvaný
J
Nahé
modely
Domácky
Torsten
Pevně
Obyvatel semknuté
Etiopie společnosti
Klerik
s nižším
1. díl
tajenky svěcením
Dvorany
Zvýšený
tón „d“
Část zad
Ohrada
Menší
šelma
Souostroví
v Tichém
oceánu
Pomluvy
Lovecký
pes
Jedlový
les (dle B.
Němcové)
Souboj
Krtek
(nářečně)
Kterým
směrem
(obecně)
Opuchlina
Zolův
román
Zkr. Tat­
ranského
národního
parku
Ženské
jméno
Druh bás­
nic. formy
Sídlo v
Rumunsku
Symetrály
Část
skeletu
Jarmila
(domácky)
Hýkavci
Japonská
báseň
Sardiňan
Spěch
Lahodné
jídlo
Chrámová
budova
Marie
(domácky)
Taška
Nerost
Hasnice
Citoslovce
zvuku včel
Pořadí
Loupežník
Varianta jm.
Erich
Předpověď
J
2. díl
tajenky
Tatarský
náčelník
Planetka
Území
obce
J
Značka
hliníku
Mluvnická
spojka
Šachový
velmistr
Zkr. celního
prostoru
Vyřezávání
Primitivní
plavidlo
Opice
Kód
Itálie
Odpor
Temné
části dnů
Obyvatel
Litvy
Irenej
(domácky)
Napodo­
benina
POMŮCKA: Atid, MTR, sihla.
48
STOJÍ ZA VAŠI POZORNOST n STOJÍ ZA VAŠI POZORNOST
jaká bude
vaše výhra?
hlavní výhra 1x
2x
10x
1 000 Kč
500 Kč
200 Kč
ŘEŠENÍ Z ČÍSLA 7/2010:
„Promiňte pane – do hotelu psi nesmí.“
„Tuto plastiku jsem nazval ‚pokles akcií na burze‘…“
SLOVO REDAKCE
Podmínkou zařazení do slosování o hlavní výhru je zaslání správ­ných
znění alespoň deseti tajenek. Řešení na­pište na samostatný papír
a zašlete na adresu redakce (můžete je za­sílat společně s řešeními
z našich ostatních časopisů) do 22. října 2010. Nezapomeňte napsat
vaši správnou adresu a přidejte pří­slušný kupon z této strany, který
je používán k roztřídění došlé pošty. Svá řešení můžete také posílat
na naši e-mailovou adresu: [email protected] (nezapomeňte uvést
svou adresu).
Výhry zasíláme poštovní poukázkou typu B do šesti týdnů po
zveřejnění.
1. fazole. – 2. uhněte, střídání hradní stráže. – 3. ale první dítě bych chtěla mít se svým
manželem. – 4. Když já na to tak ráda vzpomínám. – 5. To jsou moji odborní poradci. – 6.
Zikmund; Váží zhruba šestnáct tun. – 7. Také
osel má nevyužité rezervy. – 8. proč byla při
koupi ta loď tak levná. – 9. To víte pane doktore, byla jsem nemocná. – 10. abych přišla
mezi lidi. – 11. k nějakým mořským letoviskům. – 12. jídlo máš v pračce jsem u psychiatra. – 13. Gratuluji vám k té výdrži pane. –
14. Nemůžu, prodává je hrozně draho. – 15.
je ruský Car kolokol v Moskvě. – 16. I pes
v hlavním městě štěká centrálněji. – 17. na
kalhotách, ale mám mastný flek. – 18. žádný
atlas světa ti nekoupím. – 19. Nevím šéfe
a ani mě to nezajímá. – 20. splnit manželské
povinnosti. – 21. jací jsou lidi půjčí si a nevrátí.
– 22. už nemáte ta velká červená auta. – 23.
Nahoru už nechoď za minutu končí směna. –
24. Spí jako mrtvá a potí se jako prase. – 25.
I na trůně se ošoupají kalhoty. – 26. to vám
musím zakázat něco jiného. – 27. ten pse se
jmenoval Abdul Ibrahim. – 28. prodat pračku
vlastní manželce. – 29. Korupce tady jenom
kvete. – 30. vzorek a přineste mi celou porci.
– 31. než je někomu darujete k vánocům. –
32. Peníze mám, ale nemám smutek. – 33.
zvláště jeho modrá složka. – 34. že cizí chyby
vidí na své zapomíná. – 35. To nevadí já mám
v autě kanystr. – 36. jdi si zpívat do kuchyně
chce se mi spát. – 37. Hned to zjistíme na
sedněte si. – 38. Zatím bude stát deštníková
Lobby. – 39. Protože si vodil domů zatoulané
kočky. – 40. ale pořád chce, abych mu byla
věrná. – 41. kleslá hladina rybníka skoro o půl
metru. – 42. parazitické houby a plísně. – 43.
provází skromnost a zdrženlivost. – 44. jak
to vysvětlím své manželce. – 45. od návratu
z něho mám doma peklo. – 46. to bys nevěřil
co mě to stálo facek. – 47. Hurá! Nemusím
do práce! – 48. manželka ukáže nebo zatají.
– 49. založit ještě nějakou filiálku.
VÝHERCI Z ČÍSLA 7/2010:
1 000 Kč: Eva Krojová, Plzeň; 500 Kč: Vlastimil Fojtík, Ostrava-Poruba; Zuzana Běláčková, Opava; 200 Kč: Jiří Konečný, Pardubice; Vlastimil Marek, Svitavy; Květa Vycpálková, Praha; Jaroslava Kaucnerová, Kutná
Hora; Irena Hájková, Česká Lípa; Hana Ho­
ráčková, Hradec Králové; Petr Svoboda, Milovice-Mladá; Jaroslav Koula, Praha; Iveta
Matysová, Dobříš; Pavel Muska, Kadaň.
KŘÍŽOVKY PLNÉ HUMORU, zábavný časopis pro volné chvíle ● Měsíčník ● Copyright by
TEL­PRES ● Autor projektu: Pavel Mazáč ● Adresa redakce: TELPRES, s. r. o., Kollárova 10,
709 00 Ostrava-Mariánské Hory, tel.: 596 620 211 ● IČ: 64609332 ● Internet: http://www.lustirna.cz;
E-mail: [email protected] ● Tisk: Ringier Print CZ a. s. ● Rozšiřují společnosti holdingu PNS, a. s.;
● MK ČR E 19109 ● Nevyžádané rukopisy se nevracejí ● Účast v soutěži není podmíněna nákupem
časopisu ● Toto číslo v prodeji od 9. září 2010.
KUPON
PŘÍŠTÍ ČÍSLO VYJDE 14. ŘÍJNA 2010
září
srpen 2009
2010
J
4/2010
4/10
11.8.2010 10:40:22
é
V. ročník
KŘÍŽOVKY
HUMORU
9
pl
n
Vydává
nakladatelství
Ceny v hodnotě 4 000 Kč ■ Vtipy – zajímavosti
1
Kostra
hlavy
(knižně)
Čidlo
sluchu
Dům
z prefabrikátů
září
Kořist
Ozvěny
(zastarale)
Hudební
dílo
Ruský
hrdina
Provésti
osev
Opice
září 2010
notě
Ceny v hod
1
Purpur
Vysoké
karty
avosti
Q Vtipy – zajím
4 000 Kč
Iniciály
herce
Kanyzy
Mohutné
stromy
Značka
našich
vysavačů
J
Šachová
prohra
1. DÍL
TAJENKY
Odříkavý
člověk
Popravčí
Citoslovce
smíchu
Þ
Hlemýžď
Inic. fotb.
Zkratka
Vachouška
naší
zdravotní SPZ Prahypojišťovny -města
Cíp
květního
kalichu
Seknout
Zhoubná
nemoc
Epopej
Indický
chléb
Faoukat
2. DÍL
TAJENKY
jestli je to Slunce
„Tak to nevím,
.“
síc, … (tajenka)
nebo Mě-
Tajenka
Hornina
POMŮCKA: ADI.
ročník I.
cena 28 Kč
í TELPRES
elstv
vá nakladat
ÍRNA vydá
V edici LUŠT
AM
7/20/10 9:58
KŘÍŽOVKY
HUMORU
3
4 000 Kč
pln
avosti
■ Vtipy – zajím
ERUPCE
ESKYMO
1
ALOKACE
ARMÁDA
BLATOUCH
CYKLON
ČEPEL
EMULZE
GOUDA
GRAMATIKA
HOLKA
HÝKOT
CHLEBAŘ
CHOCHOLÁČ
IZOPRÉN
KLIMA
KVAKOT
LAKOMEC
LEONA
LIBRA
OBVAZ
OPARY
OVOCE
RAMPOUCH
otě 4 000 Kč
Ceny v hodn
ROHOŽE
ROUCHO
SARDEL
SKOKANI
SRABAŘ
UMÝVADLO
VAZBA
VESNICE
VÝKAZ
ročník I.
1
Filmové
ztvárnění
písničky
Japonská
míle
březen
Domácky
Matěj
Vřesovec
POMŮCKA: ape.
Druh
mechu
Jaderný
izotop
Oddělení
nemocnice
Kód letiště
Buen. Aires
Ludolfovo
číslo
-
Hovorový
souhlas
Mravouk
Značka
astatu
2. DÍL
TAJENKY
řekl, že jsem
mi jeden chlap
… (tajenka),
„Karle, včera
čůza! Ty znáš
promiskuitní
znamená?“
nevíš, co to
POMŮCKA: EZE.
TELPRES
23.8.2010 9:23:10
Hrdina
Domácky
1. DÍL
TAJENKY Leopold
Norský
spisovatel
cena 28 Kč
nakladatelství
NA vydává
V edici LUŠTÍR
avosti
Q Vtipy – zajím
Chlorid
draselný
(vzorec)
U L Z E
Y E P E M
O L Á Č Y
E A S C
A T CH O CH
U P C E A
U C Z E R
N K Č A
K CH O I CH
B N Y I P
U O T A L
Y O R K
I K L K CH
É Z C E N
R O P S K
S M E O
T N D E V
Ý A Č Y M
R
M
R
O
A
Á E K L
A V A Z B
A V K O K
A K H P A
L C V A
D
L
I
M E V K S
O A R B
nechoďte. A H Ý K O T Ř O
O V O C E
„Ani tam
Ž L O A A
T
Á
evropZ
sice
K
H N N Í
Ceny jsou
A M I L
E L A Ř X
a ... (ta- R
I S A R D
ské, ale obsluh
rta- G O U D A
nevyšk
jenka - 17
).“
ných písmen
„Dnes na ryby nechoď, v šenku … (tajenka).“
é
9
září 2010
notě
Ceny v hod
Obepnout
pásem
V edici
Osekat
ročník II.
cena 28 Kč
ročník II.
cena 28 Kč
í TELPRES
adatelstv
vydává nakl
LUŠTÍRNA
9.2.2010 11:28:5
V edici luštírna vydává nakladatelství telpres