üVÝSTRAHA - Toyota Service Information

Transkript

üVÝSTRAHA - Toyota Service Information
Úvod
Děkujeme vám za koupi tohoto navigačního systému. Přečtěte si prosím pozorně
tuto příručku, abyste dokázali systém správně obsluhovat. Mějte ji neustále k dispozici ve vašem vozidle.
Tento navigační systém je jedním z nejdokonalejších technických doplňků, který byl kdy
vyroben. Přijímá globální lokalizační signály (GPS) ze satelitu řízeného ministerstvem
obrany USA. Pomocí těchto signálů a signálů z dat senzorů vozidla dokáže systém určit
vaši polohu a doprovázet vás při vyhledávání cíle vaší cesty.
Navigační systém je navržen tak, aby vyhledával trasy z vaší aktuální pozice k vašemu
cíli co nejefektivněji. Dokáže vás dobře nasměrovat i k cíli, který vám není známý.
Kartografická databáze vychází z map AISIN AW, pro něž jsou zdrojem informací mapy
NAVTEQ. Vypočtené trasy nemusejí být vždy nejkratší ani bez dopravních omezení či
míst s dopravními zácpami. Někdy může být rychlejší spolehnout se na vlastní úsudek
nebo použití "zkratky", jestliže oblast dobře znáte.
Databáze navigačního systému obsahuje 40 kategorií objektů zájmu, jako jsou např. restaurace a hotely, pomocí nichž můžete cíl cesty snadno zvolit. Jestliže databáze neobsahuje váš cíl, můžete zadat adresu ulice, popř. i s nejbližší větší křižovatkou a systém
vás tam spolehlivě navede.
Systém komunikuje jak prostřednictvím grafické mapy tak prostřednictvím akustických
pokynů. Akusticky jsou sdělovány údaje o zbývající vzdálenosti ke křižovatce a směru
odbočení. Tyto hlasové pokyny vám pomohou soustředit se na řízení vozidla a jsou
načasovány tak, aby vám poskytly dostatek prostoru k nezbytným manévrům, změně
jízdního pruhu nebo zpomalení.
ü Objednejte update mapy přímo na
www.toyota-mapupdates.eu
TNS 510    1
Vezměte prosím na vědomí, že všechny současné navigační systémy vozidel mají
určitá omezení, která mohou ovlivnit jejich správnou funkci. Přesnost určení polohy
vozidla závisí na stavu satelitu, konfiguraci silniční sítě, stavu vozidla a na dalších
okolnostech. Další informace o omezení systému – viz strany 248 až 249.
TOYOTA MOTOR CORPORATION
2    TNS 510
Důležité informace o této
příručce
Bezpečnostní pokyny
V této příručce jsou místa, která vyžadují
zvláštní pozornost. Tato místa jsou označena následujícím způsobem.
ü VÝSTRAHA
Jedná se o varování před něčím, co
může zapříčinit poranění osob, je-li
toto varování ignorováno. Jste informováni o tom, co musíte nebo nesmíte udělat, abyste se vyvarovali nebo
snížili riziko, které hrozí vám nebo jiným osobám.
UPOZORNĚNÍ
Jedná se o varování před něčím, co
může zapříčinit poškození vozidla
nebo jeho vybavení, je-li toto varování
ignorováno. Jste informováni o tom,
co musíte nebo nesmíte udělat, abyste se vyvarovali nebo snížili riziko poškození vozidla a jeho vybavení.
E0001GS
Aby bylo používání navigačního systému
co nejbezpečnější, dodržujte všechny níže
uvedené bezpečnostní pokyny.
Tento navigační systém, je-li správně ovládán, slouží jako velmi účinná pomůcka při
vyhledávání cíle vaší cesty. Vy jako řidič
nesete plnou a výhradní zodpovědnost za
bezpečné řízení vozidla a za bezpečnost
ostatních cestujících ve vozidle.
Zde jsou uvedeny doplňkové informace.
Nepoužívejte systém tak, aby odpoutával
vaši pozornost od bezpečného řízení vozidla. Vaší nejvyšší prioritou při jízdě by vždy
mělo být bezpečné ovládání vozidla. Při
jízdě dodržujte veškeré dopravní předpisy.
Grafická úprava a specifikace mohou být
pozměněny bez předchozího vyrozumění.
Všechna práva jsou vyhrazena. Je zakázáno reprodukovat tuto publikaci nebo jakoukoliv její část bez předchozího písemného souhlasu společnosti Toyota Motor
Europe.
Než tento systém použijete při jízdě, naučte
se s ním zacházet a důkladně se seznamte
s jeho funkcemi. Podobně prostudujte celou
příručku k navigačnímu systému, abyste
veškeré jeho funkce dokonale pochopili.
Nedovolte používat systému nikomu, kdo
si příručku neprostudoval a nepochopil tyto
a další pokyny zde uvedené.
INFORMACE
TNS 510    3
ü VÝSTRAHA
● Dbejte nejvyšší opatrnosti, budete-li ovládat systém při jízdě. Vaše
nedostatečné soustředění na jízdu,
stav vozovky nebo počasí, může
způsobit nehodu.
● Při jízdě dodržujte veškeré dopravní předpisy a přizpůsobte jízdu
stavu vozovky. Jestliže se změnilo dopravní značení na vozovce,
může se stát, že navigační systém
podá nesprávné informace, jako
např. směr jednosměrné ulice.
Při jízdě se co nejvíce soustřeďte na hlasovou navigaci. Na obrazovku se podívejte
jen krátce a pouze tehdy, je-li to bezpečné.
Nemůžete však plně spoléhat pouze na
hlasovou navigaci. Používejte ji pouze jako
informační. Jestliže se systému nepodaří
přesně určit vaši současnou polohu, může
se stát, že hlasové pokyny budou chybné,
přijdou pozdě nebo se neozvou vůbec.
Občas se může stát, že údaje v systému
budou neúplné. Stav pozemních komunikací včetně omezení provozu (zákaz odbočení doleva, uzavření silnice atd.) se
často mění. Proto, než pokyn podle hlasové navigace zrealizujete, přesvědčte se,
zda tak můžete učinit bez ohrožení bezpečnosti provozu a bez porušení dopravních předpisů.
Tento systém vás nemůže upozornit na
takové věci, jako je bezpečnost oblasti,
kvalita vozovky a dostupnost záchranných
služeb. Nemáte-li jistotu, zda je průjezd
danou oblastí bezpečný, nejezděte do ní.
Za žádných okolností nemůže tento
systém nahradit osobní úsudek řidiče.
Tento systém používejte pouze v lokalitách, kde to zákon umožňuje. V některých
zemích mohou platit zákony zakazující
umístění video- a navigačních obrazovek
v zorném úhlu řidiče.
4    TNS 510
Obsah
Váš navigační systém —
—Rejstřík funkcí navigačního systému......................... —Stručný přehled............................................................ —Obrazovka "Destination" (Cíl)..................................... —Obrazovka "Menu"........................................................ —Obrazovka "Navigation" (Navigace)........................... —Obrazovka "Setup" (Nastavení)................................... 1 Základní funkce
<Základní informace před použitím>
10
12
14
16
17
18
Úvodní obrazovka...............................................................................
22
Ovládání dotykových funkcí na obrazovce.........................................
23
Zadávání písmen a čísel/ Funkce obrazovky seznamu (List).............
24
Nápověda k funkcím...........................................................................
27
Ovládání obrazovky s mapou..........................................................
28
Zobrazení aktuální polohy...............................................................
Posun obrazu..................................................................................
Přepínání obrazovky.......................................................................
Měřítko mapy...................................................................................
Orientace mapy...............................................................................
28
28
33
35
36
Příklad ovládání navigačního systému...........................................
36
Zadání trasy....................................................................................
Uložení domova..............................................................................
36
38
Stručný
přehled
1
2
3
4
5
6
7
Rejstřík
TNS 510    5
2 Vyhledávání cílů
Vyhledávání cíle................................................................................
42
Volba vyhledávací oblasti................................................................
Vyhledávání cíle pomocí domova "Home"......................................
Vyhledávání cíle pomocí rychlé volby "Quick access"....................
Vyhledávání cíle pomocí adresy "Address".....................................
Vyhledávání cíle pomocí objektu zájmu "POI*"............................... Vyhledávání cíle pomocí objektu zájmu v blízkosti kurzoru
"POI* near cursor"...........................................................................
Vyhledávání cíle pomocí paměti "Memory".....................................
Vyhledávání cíle pomocí předchozích zadání "Previous"...............
Vyhledávání cíle podle mapy "Map"................................................
Vyhledávání cíle pomocí křižovatky "Intersection"..........................
Vyhledávání cíle pomocí souřadnic "Coorditates"...........................
Vyhledávání cíle pomocí telefonního čísla "Phone no."..................
Vyhledávání cíle pomocí směrovacího čísla UK "UK postal code".
42
44
45
45
48
Zahájení navigace trasy......................................................................
59
Typy navigačních obrazovek..............................................................
64
Typické pokyny hlasové navigace......................................................
67
Vzdálenost a čas do cíle.....................................................................
69
Nastavení a vymazání cíle................................................................
70
Přidávání cílů...................................................................................
Změna pořadí jednotlivých cílů........................................................
Vymazání cílů..................................................................................
70
71
72
Nastavení trasy.................................................................................
73
Podmínky vyhledávání....................................................................
Nastavení objížďky..........................................................................
Předvolba silnice.............................................................................
Zahájení trasy ze sousední silnice..................................................
73
74
75
76
Zobrazení na mapě...........................................................................
76
Zobrazení ikon objektů zájmu.........................................................
Přehled trasy...................................................................................
Prohlídka trasy................................................................................
Ujetá trasa.......................................................................................
76
79
80
81
3 Navigace trasy
*: Objekt zájmu
6    TNS 510
52
55
56
56
57
58
58
59
4 Pokročilé funkce
<Popis funkcí pro efektivnější použití>
Přerušení a pokračování navigace.....................................................
84
Hlasitost..............................................................................................
85
Volba uživatele....................................................................................
86
Paměť.................................................................................................
88
Ukládání míst do paměti.................................................................. 89
Editace uložených míst................................................................... 90
Vymazání uložených míst................................................................ 94
Uložení domova.............................................................................. 95
Vymazání domova........................................................................... 96
Uložení oblasti, které se má trasa vyhnout..................................... 96
Editace oblasti, které se má trasa vyhnout...................................... 97
Vymazání oblasti, které se má trasa vyhnout.................................. 100
Vymazání předchozích míst............................................................ 100
Nastavení............................................................................................ 101
RDS-TMC........................................................................................... 111
5 Další funkce
Informace o údržbě........................................................................... 120
Nastavení informací o údržbě......................................................... 120
Nastavení prodejce......................................................................... 122
Kalendář s poznámkami................................................................... 124
Přidání poznámky............................................................................ 126
Editace poznámky........................................................................... 127
Seznam poznámek.......................................................................... 127
Systém hands-free (pro mobilní telefony)...................................... 129
Přihlášení telefonu Bluetooth®.........................................................
Volání z telefonu Bluetooth®............................................................
Příjímání hovorů telefonem Bluetooth®...........................................
Telefonní hovory prostřednictvím Bluetooth®. .................................
Změna nastavení telefonu Bluetooth®.............................................
Nastavení telefonu podporujícího Bluetooth®. ................................
132
136
141
141
143
167
Nastavení intenzity obrazu................................................................. 175
Nastavení obrazovky.......................................................................... 176
Nastavení akustického signálu "beep"................................................ 178
Volba jazyka........................................................................................ 179
TNS 510    7
6 Audiosystém
Stručný přehled................................................................................... 182
Používání audiosystému.................................................................. 183
Základní informace..........................................................................
Ovládání rádia.................................................................................
Ovládání přehrávače CD.................................................................
Ovládání přehrávače SD/USB.........................................................
Ovládání audiosystému Bluetooth®.................................................
Ovládání AUX..................................................................................
Ovládání přehrávače iPod...............................................................
183
188
192
202
211
226
228
Dálkové funkce audia......................................................................... 237
Užitečné rady k audiosystému............................................................ 238
7 Dodatek
Omezení navigačního systému.......................................................... 248
Informace o databázi map a aktualizace............................................ 250
REJSTŘÍK........................................................................... 253
8    TNS 510
TNS 510    9
Váš navigační systém —
— Rejstřík funkcí navigačního systému
<Mapa>
Zobrazování map
Strana
Prohlížení obrazovky s mapou
12
Zobrazení aktuální polohy vozidla
28
Prohlížení mapy okolí vaší aktuální polohy
28
Změna měřítka
35
Změna orientace mapy
36
Zobrazení objektů zájmu (POI*)
76
Zobrazení odhadovaného času jízdy/příjezdu do cíle
69
Volba obrazovky s dvojí mapou
33
Odstranění dotykových tlačítek na obrazovce s mapou
104
Zobrazení dopravních informací (RDS-TMC)
111
Vyhledání cíle
Strana
Vyhledávání cíle (pomocí domova, objektů zájmu, tel.
čísla, atd.)
42
Změna země
42
Ovládání polohy zvoleného cíle na mapě
59
<Navigace trasy>
Před zahájením navigace
Strana
Nastavení cíle
59
Prohlížení alternativních tras
59
Zahájení navigace
59
Před zahájením nebo během navigování
Strana
Prohlížení trasy
59
Přidávání cílů
70
Změna trasy
73
Zobrazení odhadovaného času jízdy/příjezdu do cíle
69
*: Objekt(y) zájmu
10    TNS 510
Během navigování
Strana
Přerušení navigace
84
Nastavení hlasitosti navigace
85
Vymazání cíle
70
Zobrazení mapy celé trasy
79
<Užitečné funkce>
Uložená místa
Strana
Ukládání míst do paměti
89
Popisné ikony na mapě
88
Informace
Strana
Zobrazení údržby vozidla
120
Zobrazení kalendáře
124
Systém hands-free (pro mobilní telefon)
Strana
132
Počáteční nastavení funkce Bluetooth®
Volání z telefonu pomocí funkce Bluetooth
®
Přijetí hovoru na telefonu pomocí funkce Bluetooth®
136
141
TNS 510    11
——Stručný přehled
1 Symbol orientace mapy severem
nahoru nebo směrem jízdy nahoru
Tento symbol ukazuje, zda je mapa orientována severem nahoru nebo směrem jízdy nahoru. Dotykem tohoto symbolu změníte orientaci mapy.................................36
2 Ukazatel měřítka
Měřítko mapy......................................... 35
3 Značka "GPS"
(Globální lokalizační systém)
Tato značka se zobrazuje v momentě přijímání signálů z GPS. ............................248
4 Značka RDS-TMC
Tato značka se zobrazuje v momentě přijímání dat RDS-TMC. ............................ 111
12    TNS 510
5 Navigace na hranicích
Když vozidlo překračuje hraniční čáru,
zobrazí se vlajka příslušného sousedního
státu.
6 Tlačítko pro zmenšení měřítka
mapy
Dotykem tohoto tlačítka zmenšíte měřítko
mapy.......................................................35
7 Tlačítko "Mark"
Dotykem tohoto tlačítka uložíte polohu kurzoru do paměti........................................29
8 Tlačítko "Route"
Dotykem tohoto tlačítka změníte trasu
........................................................ 70, 73
9 Tlačítko "Map view"
Dotykem tohoto tlačítka zobrazíte informace
o zbývající trase do cíle a informace o bodech zájmu (POI).................76, 79, 80, 81
{ Tlačítko "◄◄Off"
Dotykem tohoto tlačítka docílíte rozsáhlejšího zobrazení. Některá tlačítka se nezobrazí. Objeví se znovu po stisknutí tlačítka
"On►►"..............................................104
| Tlačítko pro zvětšení měřítka mapy
Dotykem tohoto tlačítka zvětšíte měřítko
mapy.......................................................35
} Tlačítko konfigurace obrazovky
Dotykem tohoto tlačítka změníte režim obrazovky...................................................33
~ Vzdálenost a čas do cíle
Zobrazí vzdálenost a odhadovaný čas jízdy
do cíle a předpokládaný čas příjezdu do
cíle..........................................................69
Ä Tlačítko "TEL"
Stiskem tohoto tlačítka zobrazíte obrazovku
"Telephone"..........................................132
Å Tlačítko "MENU"
Stiskem tohoto tlačítka zobrazíte obrazovku
"Menu"....................................................16
Ç Tlačítko "DEST"
Stiskem tohoto tlačítka zobrazíte obrazovku
"Destination"...............................14, 36, 42
É Tlačítko "MAP/VOICE"
Stiskem tohoto tlačítka můžete přehrát hlasový pokyn navigace, zrušit jednodotykovou funkci posunu obrazu, zahájit navigaci
a zobrazit aktuální polohu................28, 67
TNS 510    13
——Obrazovka "Destination" (Cíl)
Zde můžete vyhledat svůj cíl cesty. K zobrazení této obrazovky stiskněte tlačítko "DEST".
1 "Address"
4 "Previous"
Pomocí kláves zadejte číslo domu a název
ulice........................................................45
Zvolte cíl cesty ze 100 naposled uložených
cílů a z předchozích výchozích míst.......56
Zvolte jeden z mnoha objektů zájmu, které
jsou již uloženy v databázi......................48
Zvolte cíl cesty z uložených míst v paměti
"Memory points" (viz Uložení míst do paměti na str. 89)........................................55
2 "POI"
3 "POI near cursor"
Cíl může být zvolen z jednotlivých kategorií
objektů zájmu.........................................52
14    TNS 510
5 "Memory"
6 "Map"
Jednoduše zvolte cíl cesty dotykem příslušného místa na zobrazené mapě. ....56
7 "Intersection"
Zadejte názvy dvou protínajících se ulic.
Tento způsob vyhledání cíle je užitečný,
pokud neznáte jeho přesnou adresu, jen
jeho přibližnou polohu. ..........................57
8 "UK postal code"
V rámci Velké Británie lze cíl vyhledat pomocí poštovního směrovacího čísla.......59
9 "?"
Zobrazí se nápověda k funkcím obrazovky
"Destination" (cíl)....................................27
{ Dotykové tlačítko obrazovky pro
změnu vyhledávací oblasti
Dotykem tohoto tlačítka změníte vyhledávací oblast..............................................42
| Dotyková tlačítka na obrazovce pro
rychlou volbu
Zvolte jeden z 5 předvolených cílů přímým
dotykem tlačítka na obrazovce. Abyste
této funkce mohli využít, musíte nejprve
nastavit "Quick access" u každého místa
uloženého v paměti (viz "Editace uložených
míst" na straně 90).................................45
} Dotykové tlačítko na obrazovce pro
volbu adresy domova
Abyste nemuseli pokaždé zadávat celou
adresu, je možné zvolit cíl přímo podle uložené adresy domova. K využití této funkce však musíte nejprve nastavit "Home"
u každého místa uloženého v paměti (viz
"Uložení domova" na straně 95).............44
~ "Phone no."
Zadejte cíl podle telefonního čísla..........58
Ä "Coordinates"
Zadejte cíl pomocí souřadnic zeměpisné
šířky a délky............................................58
TNS 510    15
——Obrazovka "Menu"
Zde můžete nastavit níže uvedené funkce, jako například navigační systém a informace
o silničním provozu.
1 "Navigation"
3 "Information"
Umožňuje nastavení "memory points" (uložená místa v paměti), hlasitosti hlasové
navigace a jiných funkcí navigačního systému. .....................................................17
Umožňuje nastavení údajů o údržbě,
audio-funkce Bluetooth®, jazyka systému
a mnoho dalších funkcí systému.
...............................22, 120, 124, 176, 179
Aktivuje informace o silničním provozu.
............................................................. 111
Umožňuje vypnutí obrazovky, nastavení
jasu a volbu denního režimu. ..............175
2 "RDS-TMC"
16    TNS 510
4 "Display"
— Obrazovka "Navigation"
V této obrazovce můžete snadno a efektivně ovládat navigační systém. Tuto obrazovku
nastavíte stiskem tlačítka "MENU" a dotykem tlačítka "Navigation" zobrazeného na
obrazovce.
1 "Suspend guidance" a "Resume
guidance"
Přerušuje nebo obnovuje navigaci.........84
2 "Volume"
Nastavuje hlasitost hlasové navigace. ..85
3 "?"
Zobrazí se nápověda k funkcím obrazovky
"Navigation". ..........................................27
4 "Map SD"
Zobrazí informace o verzi paměťové karty
SD nebo o oblasti pokrytí.....................251
5 "Select user"
Do paměti můžete uložit až 3 různá nastavení pro různé uživatele.........................86
6 "Setup"
Umožňuje různá nastavení navigačního
systému..........................................18, 101
7 "Memory"
Umožňuje změny v "Memory points",
"Home" a "Areas to avoid" a také vymazání
předchozího místa..................................88
TNS 510    17
——Obrazovka "Setup" (Nastavení)
Zde můžete nastavit níže uvedené funkce. Tuto obrazovku nastavíte stiskem tlačítka
"MENU" a dotykem tlačítka "Setup" zobrazeného na obrazovce.
1 "Distance"
4 "
Zvolte jednotku, kterou chcete měřit trasu:
"km" nebo "miles" (míle). ..................101
Zde můžete zvolit, zda chcete zobrazit
dotyková tlačítka a název aktuální ulice na
obrazovce mapy...................................104
2 "Estimated travel time"
Zde můžete nastavit zobrazení odhadovaného času do cíle a předpokládaný čas
příjezdu. . .............................................102
3 "Keyboard layout"
Umožňuje změnu rozložení kláves. . ...103
18    TNS 510
 Off
function"
5 "Display POI icons"
Zde můžete navolit 6 ikon zobrazovaných
v horní části obrazovky "Display POI Icons".
.............................................................104
6 "3D landmark"
Zvolte "On" nebo "Off" podle toho, zda chcete
zobrazovat 3D orientační body.............105
7 "Traffic notification"
Zvolte "On" nebo "Off" podle toho, zda
chcete upozorňovat na sezónní dopravní
omezení. . ............................................106
8 "Time zone"
Zvolte požadované časové pásmo. .....106
9 "Voice guide in all modes"
Můžete nastavit hlasovou navigaci pro
všechny režimy. ...................................107
{ "Automatic voice guidance"
Můžete nastavit automatickou hlasovou
navigaci. ..............................................108
| "Pop-up message"
Zvolte "On" nebo "Off" podle toho, zda
chcete zobrazovat překryvná hlášení...108
} "Calibration"
Můžete manuálně nastavit značku aktuální
polohy vašeho vozidla nebo opravit nepřesnost výpočtu způsobenou výměnou
pneumatik. ...........................................109
~ "Default"
Tímto tlačítkem aktivujete počáteční nastavení všech funkcí. ...........................101
Ä "?"
Zobrazí se nápověda k funkcím obrazovky
"Setup". .................................................27
TNS 510    19
20    TNS 510
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Kapitola 1
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Základní informace před použitím
●● Úvodní obrazovka........................................................................................ 22
●● Ovládání dotykových funkcí/tlačítek na obrazovce...................................... 23
●● Zadávání písmen a čísel/Funkce obrazovky seznamu (List)....................... 24
●● Nápověda k funkcím.................................................................................... 27
●● Ovládání obrazovky s mapou................................................................... 28
Zobrazení aktuální polohy...................................................................... 28
Posun obrazu......................................................................................... 28
Přepínání obrazovek.............................................................................. 33
Měřítko mapy.......................................................................................... 35
Orientace mapy...................................................................................... 36
●● Příklad ovládání navigačního systému. .................................................. 36
Zadání trasy........................................................................................... 36
Uložení domova..................................................................................... 38
TNS 510    21
1
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Úvodní obrazovka
● Informace o údržbě
Tento systém vás informuje, kdy máte vyměnit určité díly nebo komponenty a zobrazuje na obrazovce informace o prodejci
(je-li zaregistrován).
1E5001G
Vozidla se vstupním a startovacím systémem SMART—
Jakmile vozidlo ujede předem nastavenou
vzdálenost nebo uplyne datum pravidelné
servisní prohlídky a navigační systém je
v činnosti, objeví se na displeji obrazovka
"Information".
Když je spínač "ENGINE START STOP"
v poloze ACCESSORY nebo INGNITION
ON, objeví se na displeji úvodní obrazovka
a systém začne fungovat.
Vozidla bez vstupního a startovacího systému SMART—
Když je spínač zapalování v poloze ACC
nebo ON, objeví se na displeji úvodní
obrazovka a systém začne fungovat.
ü VÝSTRAHA
Stojí-li vozidlo s běžícím motorem,
vždy z bezpečnostních důvodů zajistěte vozidlo parkovací brzdou.
Po několika sekundách se objeví obrazovka
s výstrahou "CAUTION".
E1001GS
Prostudujte a dodržujte tyto pokyny.
Dotykem "Show map" na obrazovce
zobrazíte mapu.
22    TNS 510
1E5005G
Pro zrušení této obrazovky se dotkněte
"Do not display this message again"
(Toto hlášení již nezobrazovat). Pokud
nebudete obrazovku obsluhovat, po několika sekundách sama zmizí.
Abyste zabránili opětovnému zobrazování
této zprávy, dotkněte se dotykového tlačítka
"Do not display this message again".
Pro uložení informací o údržbě – viz "Informace o údržbě" na straně 120.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Ovládání dotykových funkcí/
tlačítek na obrazovce
● Informace o poznámkách
Tento systém vás informuje o uložených
poznámkách. V určený datum a při zapnuté navigaci se poznámka zobrazí na obrazovce. Informační obrazovka s poznámkou (Memo) se objeví pokaždé po zapnutí
navigačního systému.
Tento systém se obsluhuje především
pomocí dotykových tlačítek zobrazovaných
na obrazovce.
Aby nedošlo k poškození obrazovky,
tiskněte tlačítka na obrazovce pouze
mírným tlakem prstu. Dotyk tlačítka je
doprovázen pípnutím.
Nedotýkejte se tlačítek na obrazovce
jinými předměty než vašimi prsty.
INFORMACE
● Pokud tlačítko nereaguje na váš
dotyk, dejte prst z obrazovky a pokuste se dotknout tlačítka znovu.
1E5006G
● Dotyková tlačítka v tlumeném zobrazení nelze ovládat.
Poznámku k aktuálnímu datu zobrazíte
dotykem obrazového tlačítka "Memo".
(Viz "— Editace poznámky" na straně 127.)
● Otisky prstů otřete pomocí hadříku na čištění skla. Nepoužívejte
chemické čisticí prostředky.
Pro zrušení této obrazovky se dotkněte
obrazového tlačítka "Do not redisplay
this message". Pokud nebudete obrazovku obsluhovat, po několika sekundách sama zmizí.
● Je-li displej studený, může být obraz poněkud tmavší a pohybující
se obrázky mírně zkreslené.
Abyste zabránili opětovnému zobrazování
této zprávy, dotkněte se dotykového tlačítka "Do not redisplay this message".
Pro uložení poznámky do paměti – viz
"Kalendář s poznámkami" na straně 124.
● Při extrémním chladu se mapa nemusí zobrazit a data vložená řidičem se mohou vymazat. Obtížnější může být i obsluha dotykových
tlačítek.
● Když se díváte na obrazovku přes
polarizované materiály , jako např.
polarizované sluneční brýle, obraz
může být tmavý a špatně viditelný.
V takovém případě upravte intenzitu obrazu v obrazovce "Display"
nebo si odložte sluneční brýle.
TNS 510    23
1
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Zadávání písmen a čísel/
Funkce obrazovky seznamu
(List)
● Zadávání písmen
Dotykem tlačítka "A-Z" nebo "À-Ý" zobrazíte abecední klávesy.
Při hledání adresy či názvu nebo ukládání poznámek zadávejte písmena a čísla
prostřednictvím dotykových kláves na obrazovce.
INFORMACE
Rozložení kláves můžete změnit (viz
str. 103)
Písmena zadávejte přímým dotykem abecedních kláves.
 :Dotykem tohoto tlačítka vymaže-
te jedno písmeno. Podržením tohoto tlačítka se písmena začnou
plynule mazat.
Na některých obrazovkách vkládání písmen mohou být písmena zadávána velká
nebo malá.
1E5008G
: Zadávání malých písmen.

24    TNS 510

: Zadávání velkých písmen.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
● Zadávání čísel a symbolů
● Zobrazení seznamu (List)
Dotykem tlačítka "0-9" zobrazíte číselné
klávesy a symboly.
1
1E5009G
Čísla a symboly zadávejte přímým dotykem
kláves.
 : Dotykem tohoto tlačítka vymažete
jedno písmeno. Podržením tohoto
tlačítka se písmena začnou plynule
mazat.
> 1/2
< 2/2
Dotykem tlačítka "List" zobrazíte seznam
s uloženými adresami a názvy. Příslušné
odpovídající položky seznamu se zobrazí
i v momentě, kdy nezadáte úplný název
adresy nebo jména.
Je-li počet odpovídajících položek 4 nebo
méně, zobrazí se seznam bez dotyku tlačítka "List".
: Dotykem tohoto tlačítka zobrazíte
další symboly.
INFORMACE
Počet odpovídajících položek se zobrazí v pravém horním rohu obrazovky. Je-li počet odpovídajících položek
větší než 9 999, na obrazovce se objeví "****".
TNS 510    25
ZÁKLADNÍ FUNKCE
● Funkce obrazovky seznamu (List)
● Uspořádání
V obrazovce seznamu můžete příslušným
tlačítkem posouvat nebo přeskakovat jednotlivé stránky.
Pořadí seznamu zobrazeného na obrazovce lze různě uspořádat.
TYP A

1E5011G



Skok na další nebo předchozí
stránku.
1. Dotkněte se tlačítka "Sort by".
Posun o jednu položku nahoru
nebo dolů.
Tato značka ukazuje aktivní pozici
obrazovky.


Pokud je název v položce příliš
dlouhý, zobrazí se na jeho pravém
konci tato značka  . Dotkněte
se této značky  , pokud chcete
přečíst název celý.
Dotykem této značky
na začátek názvu.

se vrátíte
1E5012G
2. Zvolte požadovaná kritéria řazení.
Kritéria řazení jsou následující:
"Distance": Řazení podle vzdálenosti od
vaší aktuální polohy.
"Date": Řazení podle data.
"Category": Řazení podle kategorie.
"Icon": Řazení podle ikony.
"Name": Řazení podle názvu.
"Attribute": Řazení podle atributu.
26    TNS 510
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Nápověda k funkcím
TYP B
Můžete zobrazit vysvětlivky k funkcím obrazovky "Destination", "Setup" a "Navigation".
1
1E5013G
"Dist. sort": Řazení podle vzdálenosti
od aktuální polohy vozidla. Vzdálenost od
aktuální polohy vozidla do cíle se zobrazí
vpravo od názvu.
1E5057G
Dotkněte se tlačítka ? .
"Name sort": Řazení podle názvu v abecedním pořadí.

1E5058G
: Zobrazit předchozí stranu.

: Zobrazit další stranu.

: Návrat do předchozí obrazovky.
TNS 510    27
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Ovládání obrazovky s mapou
— Zobrazení aktuální polohy
— Posun obrazu
(jednodotyková funkce)
Při zapnutí navigačního systému se nejprve zobrazí vaše aktuální poloha.
Tato obrazovka zobrazuje aktuální polohu
vašeho vozidla a mapu přilehlého okolí.
Dotknete-li se jakéhokoliv místa na mapě,
přesune se toto místo do středu obrazovky
a označí se jako ( 1 ).
1E5017G
Značka aktuální polohy vozidla ( 1 ) se objeví ve středu nebo dole uprostřed obrazovky s mapou.
Ve spodní části obrazovky se v závislosti
na měřítku objeví název ulice ( 2 ).
Na tuto obrazovku s mapou zobrazující vaši
aktuální polohu se můžete kdykoliv vrátit
z jakékoliv obrazovky stisknutím tlačítka
"MAP/VOICE".
Při jízdě zůstává značka aktuální polohy
vozidla stále uprostřed obrazovky a mapa
se pohybuje.
Aktuální poloha vozidla se automaticky
aktualizuje podle signálů z GPS (Global
Positioning System). Není-li vaše aktuální
poloha správná, opraví se automaticky
ihned po přijetí signálů z GPS.
INFORMACE
● Aktuální poloha se může lišit, pokud byl akumulátor odpojen nebo
pokud je vozidlo nové. Systém tuto
polohu sám opraví, jakmile přijme
signály z GPS.
● Manuální oprava aktuální polohy –
viz strana 109.
28    TNS 510
Pomocí posunovací funkce můžete do
středu obrazovky posunout jiné místo na
mapě než je aktuální poloha vozidla.
Necháte-li prst položený na obrazovce,
mapa se bude plynule posouvat v tomto
směru, dokud prst nezvednete.
V závislosti na měřítku mapy bude u zvoleného místa zobrazen název ulice, název
města atd. ( 2 ). Zobrazí se také vzdálenost
z aktuální polohy do
( 3 ).
Po posunutí obrazu zůstane zvolená pozice uprostřed mapy tak dlouho, dokud
neaktivujete jinou funkci. Značka aktuální
polohy vozidla se bude nadále pohybovat
po vaší aktuální trase a může se dostat mimo obrazovku. Stisknete-li tlačítko "MAP/
VOICE", značka aktuální polohy vozidla se
vrátí do středu obrazovky a mapa se bude
plynule posouvat podle vaší trasy.
¤
1E5016G
INFORMACE
Posunete-li mapu pomocí jednodotykové funkce, může se aktuální poloha vozidla dostat mimo obrazovku.
Posuňte mapu pomocí této funkce
znovu nebo stiskněte tlačítko "MAP/
VOICE", pokud chcete, aby se vaše
aktuální poloha opět zobrazila na
mapě.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
● Nastavení cíle pomocí kurzoru
Pomocí jednodotykové funkce posunu
mapy můžete nastavit určité místo na
mapě jako váš cíl cesty.
● Uložení polohy kurzoru do paměti
jako "Memory points"
Pokud si uložíte místo na mapě do paměti,
usnadníte si k němu přístup.
1
1E5018G
1E5018G
Dotkněte se tlačítka "Enter ".
Dotkněte se tlačítka "Mark".
Na obrazovce se zobrazí lokalita vámi
zvoleného cíle na mapě a předvolba silnice (viz –"Zahájení navigace trasy" na straně 59).
Když se dotknete tlačítka "Mark", na obrazovce se na pár sekund zobrazí následující nápis a poté se na obrazovce opět
zobrazí mapa.
1E5019G
TNS 510    29
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Uložené místo je na mapě zobrazeno
jako .
● Zobrazení informací o ikoně, na které
je nastaven kurzor
Ikonu nebo název můžete změnit – viz
"— Editace uložených míst" na straně 90.
Pokud chcete zobrazit informace o ikoně,
nastavte na ni kurzor.
Můžete do paměti uložit až 106 míst. Při
pokusu o uložení dalšího místa (nad 106)
se na obrazovce objeví tento nápis.
1E5021G
1E5020aG
30    TNS 510
ZÁKLADNÍ FUNKCE
INFORMACE O OBJEKTU ZÁJMU (POI)
Když nastavíte kurzor na ikonu objektu
zájmu, zobrazí se v horní části obrazovky
její název a "Info".
Jestliže je již nějaký cíl předvolen, zobrazí
se, "Add to " a "Replace ".
"Add to ": Přidat cíl.
"Replace ": Vymazat existující cíle a nahradit novým.
Chcete-li tento objekt zájmu uložit jako
místo do paměti "Memory point", dotkněte
se tlačítka "Mark". (Viz "— Ukládání míst
do paměti" na straně 89.)
Chcete-li zavolat na uvedené telefonní
číslo, dotkněte se tlačítka telefonu
.
1E5021G
INFORMACE
Požadovaný objekt zájmu (POI) lze
zobrazit na obrazovce s mapou. (Viz
"— Zobrazení ikon objektů zájmu
(POI)" na straně 76.)
Dotkněte se "Info.".
1E5022G
Zobrazí se informace jako je název, adresa,
poloha a telefonní číslo.
Pokud se dotknete tlačítka "Enter ", pozice, na které je kurzor, se nastaví jako
cíl.
TNS 510    31
1
ZÁKLADNÍ FUNKCE
INFORMACE O ULOŽENÉM MÍSTĚ
(Memory point)
Když nastavíte kurzor na ikonu uloženého
místa v paměti, zobrazí se v horní části
obrazovky její název a "Info.".
INFORMACE O CÍLI CESTY
Když nastavíte kurzor na ikonu vašeho
cíle, zobrazí se v horní části obrazovky její
název a "Info.".
1E5027G
1E5024G
Dotkněte se "Info.".
Dotkněte se "Info.".
1E5028G
1E5025G
Zobrazí se informace jako je název, adresa,
poloha a telefonní číslo.
Pokud se dotknete tlačítka "Enter ",
pozice, na které je kurzor, se nastaví jako
cíl.
Jestliže je již nějaký cíl předvolen, zobrazí
se "Add to " a "Replace ".
"Add to ": Přidat cíl.
"Replace ": Vymazat existující cíle a
nahradit novým.
Chcete-li upravit toto uložené místo,
dotkněte se tlačítka "Edit" (úprava). (Viz
"— Editace uložených míst" na straně 90.)
Chcete-li uložené místo vymazat, dotkněte
se tlačítka "Delete" (vymazat).
Chcete-li zavolat na uvedené telefonní
číslo, dotkněte se tlačítka telefonu
.
32    TNS 510
Zobrazí se informace jako je název, adresa,
poloha a telefonní číslo.
Chcete-li cíl vymazat, dotkněte se tlačítka
"Delete" (vymazat).
Chcete-li zavolat na uvedené telefonní
číslo, dotkněte se tlačítka telefonu
.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
— Přepínání obrazovek
Můžete si zvolit kteroukoliv z konfigurací
obrazovky.
V závislosti na podmínkách se nemusí
potvrdit aktivace některých tlačítek konfigurace.
: Zobrazit základní obrazovku s mapou (viz strana 34)
: Zobrazit obrazovku se
­mapami (viz strana 34)
dvěma
: Zobrazit obrazovku v režimu kompasu (viz strana 35)
1E5029G
1. Dotkněte se tohoto tlačítka a zobrazí
se následující obrazovka.
: Zobrazit obrazovku se seznamem
odboček (viz strana 66)
: Zobrazit obrazovku s navigující
­šipkou (viz strana 66)
: Zobrazit obrazovku s informacemi
o dálnici (viz strana 64)
: Zobrazit obrazovku s podrobnou
navigací na křižovatkách a dálnicích (viz strana 65)
1E5030G
2. Nastavte požadovanou konfiguraci
dotykem jednoho z následujících tlačítek.
TNS 510    33
1
ZÁKLADNÍ FUNKCE
● Konfigurace obrazovky
ZÁKLADNÍ MAPA
DVĚ MAPY
Toto je základní obrazovka s mapou.
Mapu lze rozdělit na dvě.
Dotykem tlačítka
se dostanete z kterékoliv obrazovky zpět na tuto základní
mapu.
Dotykem tlačítka
se dostanete z kterékoliv obrazovky zpět na tuto obrazovku
se dvěma mapami.
1E5031G
Obrazovka znázorňuje základní mapu.
1E5032G
Obrazovka znázorňuje dvě mapy. Mapa na
levé straně je hlavní mapa.
Mapu na pravé straně lze upravovat dotykem kteréhokoliv místa na této mapě.
1E5033G
Tato obrazovka ještě nabízí další funkce.
1. Změna měřítka mapy
2. Zobrazení ikon objektů zájmu (POI)
3. Zobrazení informací RDS-TMC
(viz strana 111)
4. Změna orientace mapy
Po dokončení úprav se dotkněte tlačítka
"OK".
Obrazovka se vrátí do původního zobrazení dvou map.
34    TNS 510
ZÁKLADNÍ FUNKCE
— Měřítko mapy
REŽIM KOMPASU
Aktuální poloha vozidla je nyní znázorněna
kompasem, nikoliv mapou.
Dotykem tlačítka
se dostanete z kterékoliv obrazovky zpět na tuto obrazovku
s kompasem.
1
1E5035G
Dotykem tlačítek
nebo
změníte
měřítko mapy. Stupnice měřítka a ukazatel
ve spodní části obrazovky ukazují zvolené
měřítko mapy. Měřítko má rozsah od 50 m
(50 yardů) do 500 km (300 mil).
1E5034G
Na obrazovce se spolu s kompasem zobrazí
i informace o cíli a aktuální poloze.
Značka cíle se zobrazí ve směru cíle.
Při jeho vyhledávání se řídíte správným
směrem podle souřadnic zeměpisné šířky
a délky a kompasu.
INFORMACE
Když vozidlo opustí oblast pokrytí,
navigační obrazovka přejde do režimu
kompasu.
Dotýkejte se tlačítek
nebo
tak
dlouho, dokud se měřítko mapy mění. Podržením těchto tlačítek se měřítko mapy
bude měnit plynule.
Měřítko mapy lze měnit i přímým dotykem
stupnice.
Toto tlačítko
, objeví-li se na obrazovce, vám umožní změnit měřítko mapy tak,
abyste viděli celou trasu až do cíle.
Měřítko mapy je zobrazeno v levé horní
části obrazovky pod symbolem "severem
nahoru" nebo "směrem jízdy nahoru".
INFORMACE
Když je měřítko mapy v maximálním
rozlišení 500 km (300 mil), tlačítko
není zobrazeno. Když je měřítko mapy v maximálním rozlišení 50 m
(50 yardů), není zase naopak zobrazeno tlačítko
.
TNS 510    35
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Příklad ovládání navigačního
systému —
— Zadání trasy
— Orientace mapy
Navigace při zadání "POI" (uložených objektů zájmu) jako cíl vaší trasy.
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
1E5036G
 Severem nahoru
1E5059G
2. Dotkněte se tlačítka na obrazovce
"POI".
INFORMACE
1E5037G
 Směrem jízdy nahoru
Orientaci mapy můžete nastavit buď "severem nahoru" nebo "směrem jízdy nahoru". Přepínání mezi těmito orientacemi
provedete dotykem symbolu orientace a
levé horní části obrazovky.
Symbol "severem nahoru"
Mapa je orientována vždy severem nahoru
bez ohledu na směr jízdy.
Symbol "směrem jízdy nahoru"
Mapa je orientována tak, aby směr jízdy
vozidla směřoval vždy nahoru. Červená
šipka pak ukazuje sever.
36    TNS 510
Existuje 13 různých způsobů jak
vyhledat cíl (Viz "Vyhledání cíle" na
straně 42)
ZÁKLADNÍ FUNKCE
1
1E5039G
1E5052G
3. Zadejte název cíle.
5. Dotkněte se tlačítka "Enter".
Každý stisk abecední klávesy zúží okruh
výběru.
Systém začne vyhledávat trasu a zobrazí
ty, které vám doporučuje.
Písmena, která nelze v databázi zadat,
jsou znázorněna tlumeně.
Pokud jsou v databázi čtyři nebo méně položek, tyto položky se v seznamu zobrazí.
Dotykem na "List" se vám zobrazí seznam,
i když nezadáte celý název.
1E5040G
4. Zvolte cíl ze zobrazeného seznamu.
TNS 510    37
ZÁKLADNÍ FUNKCE
— Uložení domova
Na obrazovce "Destination" můžete zadat
cíl pomocí tlačítka domova, jestliže jste
domov uložili do paměti (viz "— Vyhledávání
cíle pomocí domova" – na straně 44).
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
1E5042G
6. Dotkněte se tlačítka "Guide".
Zahájí se navigace trasy.
Navigování probíhá formou obrazového a
hlasového navádění (viz "Typy navigačních obrazovek" a "Typické pokyny hlasové navigace" na stranách 64 a 67).
2. Dotkněte se tlačítka "Navigation".
INFORMACE
Trasu lze měnit (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59)
3. Dotkněte se tlačítka "Memory".
1E5044aG
4. Dotkněte se tlačítka "Register".
38    TNS 510
ZÁKLADNÍ FUNKCE
1
1E5060G
5. Dotkněte se tlačítka "Address".
6. Zvolte název města.
Postup výběru města – viz "— Vyhledávání
cíle pomocí adresy "Address" na straně 45.
8. Vyberte název ulice ze zobrazeného
seznamu.
1E5050G
9. Zadejte číslo domu.
1E5051aG
10. Dotkněte se tlačítka "Enter".
7. Zadejte název ulice.
Každý stisk abecední klávesy zúží okruh
výběru.
Domov je uložen. Na displeji se zobrazí
obrazovka "Memory points" (uložená
místa).
Písmena, která nelze v databázi zadat,
jsou znázorněna tlumeně.
Pokud je v databázi čtyři nebo méně položek, tyto položky se v seznamu zobrazí.
Dotykem na "List" se vám zobrazí seznam,
i když nezadáte celý název.
TNS 510    39
ZÁKLADNÍ FUNKCE
1E5049bG
Uložená data o domově se zobrazí na
obrazovce.
Ikony "quick access", "name", "location" a
"phone number" lze měnit (viz "— Editace
uložených míst" na straně 90).
40    TNS 510
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
Kapitola 2
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
●● Vyhledávání cíle......................................................................................... 42
Volba vyhledávací oblasti....................................................................... 42
Vyhledávání cíle pomocí domova "Home"............................................. 44
Vyhledávání cíle pomocí rychlé volby "Quick access"........................... 45
Vyhledávání cíle pomocí adresy "Address"............................................ 45
Vyhledávání cíle pomocí objektu zájmu "POI*"...................................... 48
Vyhledávání cíle pomocí objektu zájmu v blízkosti kurzoru
"POI* near cursor".................................................................................. 52
Vyhledávání cíle pomocí paměti "Memory"............................................ 55
Vyhledávání cíle pomocí předchozích zadání "Previous"...................... 56
Vyhledávání cíle podle mapy "Map"....................................................... 56
Vyhledávání cíle pomocí křižovatky "Intersection"”................................ 57
Vyhledávání cíle pomocí souřadnic "Coordinates"................................. 58
Vyhledávání cíle pomocí telefonního čísla "Phone no."......................... 58
Vyhledávání cíle pomocí směrovacího čísla UK "UK postal code"........ 59
●● Zahájení navigace trasy............................................................................ 59
*: Objekt zájmu
TNS 510    41
2
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
Vyhledávání cíle —
— Volba vyhledávací oblasti
Stiskněte tlačítko "DEST".
VOLBA VYHLEDÁVACÍ OBLASTI
V OBRAZOVCE "DESTINATION"
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2E5076G
Můžete použít jednu z 11 (ve Velké Británii
z 12) způsobů, jak vyhledat cíl (viz strana
44 až 58).
INFORMACE
Když systém vyhledává cíl, může být
odezva jednotlivých dotykových tlačítek pomalá.
2E5072G
2. Na zobrazené obrazovce "Destination" zvolte tlačítko vyhledávací oblasti a zobrazí se mapa Evropy.
Vyhledávací oblast závisí na paměťové
kartě SD s mapou, která je instalována
v navigačním systému. (Více – viz "Informace o databázi map a aktualizace" na
straně 250.)
3. Zvolte vyhledávací oblast podle tlačítka s příslušným státem.
4. Potvrďte "OK" a zobrazí se opět obrazovka "Destination".
42    TNS 510
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
VOLBA VYHLEDÁVACÍ OBLASTI NA
ZADÁVACÍ OBRAZOVCE
Pro nastavení cíle v jiné vyhledávací oblasti
proveďte změnu oblasti pomocí "Address",
"POI", "Intersection" nebo "Phone no.".
1. Na zadávací obrazovce zvolte tlačítko vyhledávací oblasti a zobrazí se
mapa Evropy.
Vyhledávací oblast závisí na paměťové
kartě SD s mapou, která je instalována
v navigačním systému. (Více – viz "Informace o databázi map a aktualizace" na
straně 250.)
Označení tlačítek zemí západní Evropy
Tlačítko
"A"
"AND"
"B"
"CH"
"D"
"DK"
"E"
"F"
"FIN"
"FL"
"I"
"IRL"
"L"
"MC"
"N"
"NL"
"P"
"RSM"
"S"
"UK"
"V"
Stát
Rakousko *1
Andorra
Belgie
Švýcarsko *1
Německo
Dánsko
Španělsko *2
Francie *3
Finsko
Lichtenštejnsko
Itálie *4
Irsko
Lucembursko
Monako
Norsko
Nizozemí
Portugalsko
San Marino
Švédsko
Spojené království
Vatikán
*1: Včetně Lichtenštejnska
*2: Včetně Andorry
*3: Včetně Andorry a Monaka
*4: Včetně San Marina a Vatikánu
2. Zvolte vyhledávací oblast podle tlačítka s příslušným státem.
3. Potvrďte "OK" a zobrazí se opět předcházející obrazovka.
TNS 510    43
2
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
— Vyhledávání cíle pomocí
domova "Home"
Označení tlačítek zemí východní Evropy
Tlačítko
Stát
"BG"
Bulharsko
"CZ"
Česká republika
"EST"
Estonsko
"GR"
Řecko
"H"
Maďarsko
"HR"
Chorvatsko
"LT"
Litva
"LV"
Lotyšsko
"PL"
Polsko
"RO"
Rumunsko
"RU"
Kaliningrad (Rusko)
"SK"
Slovensko
"SLO"
Slovinsko
Označení Ruska
Tlačítko
"RU"
44    TNS 510
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
Stát
Rusko
2E5074G
2. Na zobrazené obrazovce "Destination" zvolte tlačítko domova.
Zobrazí se mapa s okolím vašeho domova
a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
Abyste mohli této funkce využít, musíte
nejprve nastavit "Home" (domov) v "Memory points" (uložená místa). (Nastavení
domova – viz strana 95.)
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
— Vyhledávání cíle pomocí
rychlé volby "Quick
access"
— Vyhledávání cíle pomocí
adresy "Address"
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2. Na zobrazené obrazovce "Destination" zvolte tlačítko "Address".
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2
2E5075G
2. Na zobrazené obrazovce "Destination" zvolte kterékoliv tlačítko rychlé
volby.
Zobrazí se mapa s okolím místa rychlé
volby a předvolbou silnice (viz "Zahájení
navigace trasy" na straně 59).
Abyste mohli této funkce využít, musíte
nejprve nastavit rychlou volbu u každého
"Memory points" (uložená místa). (Nastavení rychlé volby – viz strana 92.)
3. Pro volbu města můžete využít 4 následující způsoby.
"Input town name": Zadejte název města
(viz strana 46).
"Nearest 5 towns": Zvolte jedno z 5 nejbližších okolních měst (viz strana 47).
"Input postal code": Zadejte poštovní směrovací číslo (viz strana 47).
"Last 5 towns": Zvolte jedno z 5 naposledy
volených měst (viz strana 48).
INFORMACE
Pro změnu vyhledávací oblasti se dotkněte "Search area".
TNS 510    45
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
• Zadání názvu města
1. Dotkněte se tlačítka "Input town name".
4. Zadejte název ulice.
2E5016G
2. Zadejte název města.
5. Zvolte tlačítko požadovaného názvu
ulice.
Na obrazovce se zobrazí mapa s okolím
zvoleného cíle a předvolba silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
2E5017G
3. Dotkněte se tlačítka požadovaného
názvu města ze zobrazeného seznamu.
: Zobrazí zvolený cíl a předvolbu
silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na
straně 59).
Aktuální obrazovka se změní na obrazovku
pro zadání názvu ulice. Po zadání názvu
ulice se může ještě objevit obrazovka pro
zadání čísla domu nebo mapa ulice.
2E5011G
6. Zadejte číslo domu.
Objeví-li se obrazovka se seznamem domovních čísel, můžete zvolit adresu z tohoto rozsahu.
46    TNS 510
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
● Volba města z nejbližších 5 okolních
měst
1. Dotkněte se tlačítka "Nearest 5 towns".
● Zadání poštovního směrovacího čísla
1. Dotkněte se tlačítka "Input postal code".
2
2E5018G
2E5015G
2. Dotkněte se tlačítka požadovaného
názvu města ze zobrazeného seznamu.
2. Zadejte poštovní směrovací číslo.
Aktuální obrazovka se změní na obrazovku
pro zadání názvu ulice. Po zadání názvu
ulice se může ještě objevit obrazovka pro
zadání čísla domu nebo mapa ulice.
2E5019G
3. Dotkněte se tlačítka požadovaného
poštovního směrovacího čísla ze
zobrazeného seznamu.
Aktuální obrazovka se změní na obrazovku
pro zadání názvu ulice. Po zadání názvu
ulice se může ještě objevit obrazovka pro
zadání čísla domu nebo mapa ulice.
TNS 510    47
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
● Volba města z 5 naposledy volených
měst
— Vyhledávání cíle pomocí
objektu zájmu "POI"
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2. Na zobrazené obrazovce "Destination" zvolte tlačítko "POI".
Dotkněte se tlačítka požadovaného názvu
města.
Jestliže používáte navigační systém poprvé,
nezobrazí se žádné město.
Aktuální obrazovka se změní na obrazovku
pro zadání názvu ulice. Po zadání názvu
ulice se může ještě objevit obrazovka pro
zadání čísla domu nebo mapa ulice.
2E5021G
3. Zadejte název objektu zájmu (POI).
2E5022G
4. Dotkněte se tlačítka s požadovaným
cílem.
Zobrazí se mapa s okolím požadovaného
cíle a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
Když se při zadávání vyskytnou 2 nebo
více stejných názvů požadovaného objektu
zájmu, zobrazí se seznam.
48    TNS 510
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
(a)Vyhledat město
2E5023G
Dotkněte se tlačítka s požadovaným
cílem.
2E5024G
Dotkněte se tlačítka "Town".
Existují-li stejné názvy v jednom nebo více
městech, cíl vyhledáte snadněji prostřednictvím "Town" a "Category" (viz bod
"(a) Vyhledat město" na straně 49 a bod
"(b) Výběr z kategorií" na straně 52).
INFORMACE
Požadovaný objekt zájmu lze zobrazit
na mapě (viz "—Zobrazit ikony objektů
zájmu (POI)" na straně 76).
2E5025G
K vyhledání města můžete využít 4 následující způsoby.
1. Zadejte název města.
2. Zvolte jedno z 5 nejbližších okolních
měst.
3. Zadejte poštovní směrovací číslo.
4. Zvolte jedno z 5 naposledy volených
měst.
INFORMACE
• Pro změnu vyhledávací oblasti se
dotkněte "Search area".
• Pro zrušení zobrazeného přehledu
měst se dotkněte tlačítka "Any
town".
TNS 510    49
2
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
ZADÁNÍ NÁVU MĚSTA
VOLBA MĚSTA Z 5 NEJBLIŽŠÍCH
OKOLNÍCH MĚST
1. Dotkněte se tlačítka "Input town name".
1. Dotkněte se tlačítka "Nearest 5 towns".
2E5027G
2E5026G
2. Zadejte název města.
2. Zvolte tlačítko požadovaného názvu
města.
2E5028G
3. Zvolte tlačítko s požadovaným názvem města ze zobrazeného seznamu.
50    TNS 510
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
ZADÁNÍ POŠTOVNÍHO SMĚROVACÍHO
ČÍSLA
VOLBA MĚSTA Z 5 NAPOSLEDY
VOLENÝCH MĚST
1. Dotkněte se tlačítka "Input postal code".
2
2E5031G
2E5029G
2. Zadejte poštovní směrovací číslo.
Zvolte tlačítko s požadovaným názvem
města.
Jestliže používáte navigační systém poprvé,
nezobrazí se žádné město.
2E5030G
3. Zvolte tlačítko s požadovaným poštovním směrovacím číslem ze zobrazeného seznamu.
TNS 510    51
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
— Vyhledávání cíle pomocí
objektu zájmu v blízkosti
kurzoru "POI near cursor"
(b) Volba z kategorií
Cíl můžete zadat nejprve výběrem vhodné
lokality "Search point" a poté výběrem z
kategorie objektů zájmu v příslušné lokalitě.
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2E5032G
2. Na obrazovce "Destination" se dotkněte "POI near cursor".
Dotkněte se "Category".
2E5035aG
2E5033G
Je-li je požadovaná kategorie objektů
zájmu (POI category) zobrazena, dotkněte
se jejího názvu a zobrazí se její podrobný
seznam.
Pokud požadovaná kategorie objektů zájmu není na obrazovce zobrazena, dotkněte se "List all categories" a zobrazí se
všechny kategorie objektů zájmu.
2E5034G
Jakmile se dotknete požadované kategorie, zobrazí se příslušný seznam názvů
jednotlivých objektů zájmu nebo obrazovka pro zadání názvu objektu zájmu.
52    TNS 510
3. Zvolte cílovou lokalitu z následujících
možností:
1. Zadejte střed města "Input the town
centre".
2. Nastavte vaši aktuální polohu jako
cílovou lokalitu.
3. Nastavte cílovou lokalitu na obrazovce
s mapou.
4. Nastavte cílovou lokalitu z jakéhokoliv
cíle.
Můžete zobrazit názvy jednotlivých objektů
zájmu umístěných ve vzdálenosti 30 km od
zvolené cílové lokality.
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
ZADÁNÍ STŘEDU MĚSTA
1. Dotkněte se "Input town centre".
NASTAVENÍ AKTUÁLNÍ POLOHY JAKO
CÍLOVÉ LOKALITY
Dotkněte se "Current position".
Vaše aktuální poloha je nyní nastavena
jako cílová lokalita a vzápětí se zobrazí
obrazovka "POI near cursor".
NASTAVENÍ CÍLOVÉ LOKALITY NA
OBRAZOVCE S MAPOU
1. Dotkněte se "Map".
2
2E5036G
2. Zadejte název středu města.
2E5039G
2E5037G
3. Dotkněte se tlačítka požadovaného
názvu středu města.
Položíte-li prst na šipku směřující k požadované lokalitě, mapa se začne posunovat
tímto směrem, dokud prst neuvolníte.
2. Dotkněte se "Enter".
Cílová lokalita je nastavena. Nyní se zobrazí obrazovka "POI near cursor".
2E5038G
Položíte-li prst na šipku směřující k požadované lokalitě, mapa se začne posunovat
tímto směrem, dokud prst neuvolníte.
4. Dotkněte se "Enter".
Cílová lokalita je nastavena. Nyní se zobrazí obrazovka "POI near cursor".
TNS 510    53
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
NASTAVENÍ CÍLOVÉ LOKALITY Z CÍLŮ
1. Dotkněte se tlačítek cílů ve spodní
části obrazovky.
● Jak vyhledat objekty zájmu v blízkosti
cílové lokality
Jakmile je cílová lokalita nastavena, zobrazí se obrazovka "POI near cursor".
2E5040G
Položíte-li prst na šipku směřující k požadované lokalitě, mapa se začne posunovat
tímto směrem, dokud prst neuvolníte.
2. Dotkněte se "Enter".
Cílová lokalita je nastavena. Nyní se zobrazí obrazovka "POI near cursor".
2E5041G
Zvolte požadovanou kategorii objektů
zájmu.
Obrazové tlačítko "List": Po zvolení požadované kategorie objektů zájmu se zobrazí
seznam objektů zájmu v rámci zvolených
kategorií.
Ikona zvolené kategorie se zobrazí v levém
horním rohu obrazovky.
Není-li požadovaná kategorie objektů zájmu zobrazena, dotkněte se "List all categories" a zobrazí se všechny kategorie
objektů zájmu.
2E5042G
Ze zobrazené nabídky zvolte požadované kategorie objektů zájmu a potvrďte
"OK".
Ikona zvolené kategorie se zobrazí v levém
horním rohu obrazovky.
54    TNS 510
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
— Vyhledávání cíle pomocí
paměti "Memory"
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2. Na obrazovce "Destination" se dotkněte "Memory".
2
2E5043G
Obrazové tlačítko "Select category": Navrátí vás do obrazovky s výběrem kategorií
objektů zájmu.
Obrazové tlačítko "Show list": Zobrazí seznam jednotlivých objektů zájmu u vybraných kategorií.
2E5045G
Zobrazí se váš seznam uložených míst
v paměti (pro registraci nebo úpravu uložených míst v paměti – viz "Paměť" na straně
88.)
3. Dotkněte se tlačítka s požadovaným
uloženým místem.
Zobrazí se mapa s lokalitou zvoleného cíle
a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
2E5044G
Jakmile se dotknete tlačítka požadované
položky, zobrazí se mapa s lokalitou zvoleného cíle a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
Směrové šipky objektů zájmu se zobrazují
pouze tehdy, když nastavíte vaši aktuální
polohu jako cílovou lokalitu.
Obrazové tlačítko "On route": Dotykem
tohoto tlačítka se rozsvítí indikátor a zobrazí se seznam položek vyhledaných podél trasy.
TNS 510    55
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
— Vyhledávání cíle pomocí
předchozích zadání
"Previous"
— Vyhledávání cíle podle
mapy "Map"
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2. Na obrazovce "Destination" se dotkněte "Map".
2. Na obrazovce "Destination" se dotkněte "Previous".
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2E5047G
2E5046G
Na obrazovce se zobrazí poslední výchozí
bod a až 100 naposledy zvolených cílů.
3. Dotkněte se tlačítka s požadovaným
cílem.
Zobrazí se mapa s lokalitou zvoleného cíle
a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
INFORMACE
Seznam naposledy zvolených míst
lze vymazat (viz "— Vymazání předchozích míst" na straně 100).
56    TNS 510
Zobrazí se mapa s lokalitou, která byla
naposledy zobrazena těsně před zadáním
cíle a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
— Vyhledávání cíle pomocí
křižovatky "Intersection"
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2. Na druhé stránce obrazovky "Destination" se dotkněte "Intersection".
2
2E5070
2E5048aG
3. Zadejte název dvou protínajících se
ulic poblíž vašeho cíle.
Pokud se stejné dvě ulice protínají na
více místech, zobrazí se nabídka s názvy
městských částí nebo měst, kde se ulice
protínají. Zvolte město a mapu s lokalitou
zvoleného cíle a předvolbu silnice (viz
"Zahájení navigace trasy" na straně 59).
2E5049G
4. Dotkněte se tlačítka požadované položky.
Po zadání obou protínajících se ulic se
zobrazí mapa s lokalitou zvoleného cíle a
předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace
trasy" na straně 59).
TNS 510    57
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
— Vyhledávání cíle pomocí
souřadnic "Coorditates"
— Vyhledávání cíle pomocí
telefonního čísla "Phone no."
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2. Na druhé stránce obrazovky "Destination" se dotkněte "Coordinates".
2. Na druhé stránce obrazovky "Destination" se dotkněte "Phone no.".
2E5054G
2E5055G
3. Zadejte zeměpisnou šířku a délku.
3. Zadejte telefonní číslo.
4. Zadání údajů potvrďte dotykem "OK".
4. Zadání čísla potvrďte dotykem "OK".
Dotknete-li se tlačítka s požadovaným místem, zobrazí se mapa s lokalitou zvoleného cíle a předvolbou silnice (viz "Zahájení
navigace trasy" na straně 59).
Zobrazí se mapa s lokalitou zvoleného
cíle a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
Existuje-li více než jedno místo se stejným
telefonním číslem, zobrazí se následující
nabídka.
2E5056G
INFORMACE
Chcete-li do uložených míst v paměti
nastavit cíl podle telefonního čísla,
musíte nejprve číslo zaregistrovat
(viz strana 94).
58    TNS 510
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
— Vyhledávání cíle pomocí
směrovacího čísla
"UK postal code"
Vyhledávání cíle podle směrovacího čísla je
dostupné pouze při nastavení vyhledávací
oblasti "UK" (Spojené království).
Zahájení navigace trasy
Po zadání cíle se zobrazí mapa s lokalitou
zvoleného cíle a předvolbou silnice.
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2. Na druhé stránce obrazovky "Destination" se dotkněte "UK postal code".
2
2E5057G
1. Položíte-li prst na šipku směřující
k požadované lokalitě, mapa se začne posunovat tímto směrem.
Po uvolnění prstu se mapa zastaví.
3. Zadejte směrovací číslo a dotkněte
se "List".
2. Dotkněte se "Enter".
Systém začne vyhledávat trasy a zobrazí
ty, které doporučuje.
Pokud je již cíl nastaven, zobrazí se, "Add
to " a "Replace ".
"Add to ": Přidat cíl.
"Replace ": Vymazat současný cíl a nahradit novým.
"Road preference": Změnit předvolbu silnice (viz strana 61).
4. Dotykem vyberte požadované směrovací číslo.
Zobrazí se mapa s lokalitou zvoleného cíle
a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
"Info.": Pokud se toto tlačítko zobrazí
v horní části obrazovky, můžete si nechat
zobrazit údaje jako např. název, adresu a
telefonní číslo.
TNS 510    59
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
INFORMACE
• Navigaci můžete přerušit nebo obnovit (viz "Přerušení a pokračování navigace" na straně 84)
1Aktuální poloha
2Cíl
3Typ trasy a vzdálenost
4Vzdálenost celé trasy
2E5058G
3. Dotykem "Guide" zahájíte navigaci.
Obrazové tlačítko "3 routes": Vyberte si
trasu z nabídky tří možných tras (viz strana 61).
Obrazové tlačítko "Route": Změnit trasu
(viz strana 70 a 73).
• Podržíte-li tlačítko "Guide" až do
pípnutí, spustí se demo verze.
Demo verzi ukončíte stiskem tlačítka "MAP/VOICE".
• Trasa pro návrat se nemusí shodovat s trasou příjezdu.
• Navigace do cíle nemusí být vždy
nejkratší trasou ani trasou vyhýbající se dopravním zácpám.
• Navigace nemusí být dostupná,
nejsou-li k dispozici pro určité lokality žádná data o silnicích.
• Při zadávání cíle na mapě s měřítkem větším než 1 km (0,5 mil) se
měřítko mapy automaticky změní
na 500 m (0,5 mil). Zadejte cíl znovu.
• Po zadání cíle se jako cílové místo
určí silnice, která je nejblíže vašemu cíli.
ü VÝSTRAHA
Při jízdě dodržujte veškeré dopravní
předpisy a přizpůsobte jízdu stavu
vozovky. Jestliže se změnilo dopravní
značení na vozovce, může se stát, že
navigační systém podá nesprávné
informace.
60    TNS 510
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
• Jak změnit trasu před zahájením navigace
VOLBA 3 SILNIC
PŘEDVOLBA SILNICE
2E5061G
2E5059G
1. Dotkněte se tlačítka "3 routes" a zvolte si jednu z vybraných tras.
1. Předvolbu silnice můžete změnit dotykem "Road preference".
2E5062G
2E5060G
2. Dotykem požadovaných tlačítek zvolíte předvolbu silnic.
Při vyhledávání potom systém bude ignorovat předvolby, u kterých indikátor nesvítí.
3. Výběr požadovaných předvoleb potvrďte dotykem "OK".
INFORMACE
• Systém se v některých případech
nemůže vyhnout dálnicím, přestože indikátor "Allow motorway"nesvítí.
2. Vyberte si požadovanou trasu dotykem:
"Quick1", "Quick2" nebo "Short".
"Quick1": Doporučená trasa.
Tato trasa je vyznačena světle modrou
čárou.
"Quick2": Alternativní trasa.
Tato trasa je vyznačena červenou čárou.
"Short": Trasa s nejkratší vzdáleností do
cíle. Tato trasa je vyznačena zelenou čárou
"Info.": Zobrazí další informace o každé
z těchto 3 tras.
• Pokud trasa zahrnuje přepravu
lodí, navigace zobrazí i námořní
trasu. Po převozu vaše poloha nemusí být správně zobrazena. Automaticky se však opraví, jakmile
vozidlo přijme signál GPS.
TNS 510    61
2
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
2E5063G
1 Čas potřebný k překonání celé trasy
2 Vzdálenost celé trasy
3 Silnice s mýtem
4 Dálnice
5 Přeprava lodí
6 Přeprava vlakem
62    TNS 510
NAVIGACE TRASY
Kapitola 3
NAVIGACE TRASY
●● Typy navigačních obrazovek. ...................................................................... 64
●● Typické pokyny hlasové navigace. .............................................................. 67
●● Vzdálenost a čas do cíle.............................................................................. 69
●● Nastavení a vymazání cíle. ....................................................................... 70
Přidávání cílů.......................................................................................... 70
Změna pořadí jednotlivých cílů............................................................... 71
Vymazání cílů......................................................................................... 72
●● Nastavení trasy.......................................................................................... 73
Podmínky vyhledávání........................................................................... 73
Nastavení objížďky................................................................................. 74
Předvolba silnice.................................................................................... 75
Zahájení trasy z přilehlé silnice.............................................................. 76
●● Zobrazení na mapě.................................................................................... 76
Zobrazení ikon objektů zájmu (POI*)..................................................... 76
Přehled trasy.......................................................................................... 79
Prohlídka trasy....................................................................................... 80
Ujetá trasa.............................................................................................. 81
*: Objekt zájmu
TNS 510    63
3
NAVIGACE TRASY
Typy navigačních obrazovek
V závislosti na podmínkách se během
navigace mohou zobrazovat různé typy
navigačních obrazovek.
● Rozvržení obrazovky
● Během jízdy po dálnici
Během jízdy po dálnici vás tato obrazovka
informuje o vzdálenosti k následující silniční přípojce nebo výjezdu z dálnice, nebo
o objektech zájmu v blízkosti výjezdu z dálnice.
3E5001G
1 Vzdálenost k následující odbočce a
šipka směru odbočení
2 Název aktuální ulice
3 Vzdálenost a čas cesty/příjezdu do
cíle
4 Aktuální poloha
5 Navigovaná trasa
INFORMACE
3E5002G
1 Aktuální poloha
2 Objekty zájmu v blízkosti výjezdu
z dálnice nebo číslo výjezdu a název
odbočky
3 Vzdálenost od aktuální polohy k výjezdu nebo silniční přípojce
4 Název aktuální ulice
: Zobrazí vzdálenost k nejbližšímu parkovišti a následujícím parkovištím
v pořadí a jejich objekty zájmů.
● Pokud vozidlo sjede z navigované
trasy, systém vyhledá trasu novou.
● Silnice naší databáze nejsou pro
některé oblasti zcela digitalizované. Z tohoto důvodu může systém
zvolit trasu, po které nemůžete jet.
● Jakmile přijedete do cíle, v horní
části obrazovky se zobrazí jeho
název. Dotykem "Off" zprávu vymažete.
64    TNS 510

: Posun k vzdálenějším výjezdům nebo
přípojkám.

: Posun k bližším výjezdům nebo přípojkám.
: Posun k prvním třem výjezdům nebo
přípojkám.
NAVIGACE TRASY
● Když se přibližujete k dálničnímu výjezdu nebo přípojce
Když se přibližujete k dálničnímu výjezdu
nebo přípojce, zobrazí se tato dálniční navigační obrazovka.
● Když se přibližujete ke křižovatce
Když se vozidlo přibližuje ke křižovatce,
zobrazí se navigační obrazovka křižovatky.
3E5004G
3E5003G
1 Název silnice/oblasti
2 Vzdálenost od aktuální polohy k dálničnímu výjezdu nebo přípojce
3 Aktuální poloha
: Dálniční navigační obrazovka zmizí
a zobrazí se pouze mapa.
Dotknete-li se
nebo stisknete-li tlačítko "MAP/VOICE", dálniční navigační obrazovka se znovu objeví.
1 Název příští ulice
2 Vzdálenost ke křižovatce
3 Aktuální poloha
4 Navigace jízdních pruhů
: Navigační obrazovka křižovatky zmizí a objeví se pouze mapa.
Dotknete-li se
nebo stisknete-li tlačítko "MAP/VOICE", navigační obrazovka křižovatky se znovu objeví.
TNS 510    65
3
NAVIGACE TRASY
● Jiné typy obrazovek
OBRAZOVKA SE SEZNAMEM ODBOČEK
OBRAZOVKA SE ŠIPKAMI
Na této obrazovce se zobrazí seznam odboček na vaší trase.
Na této obrazovce se zobrazí přehled o následujících odbočkách na trase.
Dotknete-li se během navigace
razí se seznam odboček.
Dotknete-li se během navigace
razí se tato obrazovka se šipkami.
, zob-
3E5005G
1 Název příští ulice nebo název cíle
, zob-
3E5006G
2 Směr odbočení
1 Číslo výjezdu, název ulice s číslem
nebo název příští ulice
4 Název aktuální ulice
3 Vzdálenost k příští odbočce
3 Vzdálenost k příští odbočce
66    TNS 510
2 Směr odbočení
4 Název aktuální ulice
NAVIGACE TRASY
Typické pokyny hlasové
navigace
4,2 mil
0,25
mil
3E5039a
1 "Proceed about 4 miles, on the current
road". (Pokračujte asi 4 míle po této
silnici.)
2 "In quarter of a mile, heading left at the
roundabout. Take 3rd exit." (Na kruhovém objezdu vzdáleném čtvrt míle
před vámi jeďte doleva. Použijte třetí
výjezd.)
3 "Exit coming up." (Přibližujete se k výjezdu.)
3E5040a
Jestliže navigace zjistí, že dalším krokem
je potřeba otočit vozidlo do protisměru,
uslyšíte následující pokyny.
1 "In half a mile, make a U-turn." (Po
ujetí jedné míle proveďte obrat do
­protisměru.)
2 "Make a U-turn if possible." (Proveďte
obrat do protisměru, je-li to možné.)
INFORMACE
I když mají běžná pozemní komunikace a dálnice podobnou konfiguraci,
pokyny hlasové navigace budou vždy
prováděny v různých místech.
TNS 510    67
3
NAVIGACE TRASY
Bern
3E5041a
3E5042a
1 "Your destination is ahead." (Váš cíl je
před vámi.)
Nebo
1 "In 1 mile, keep right." (Po ujetí 1 míle
odbočte doprava.)
2 "Keep right, then keep right, towards
Bern." (Udržujte stále směr doprava
a poté odbočte doprava směrem na
Bern.)
"The route guidance will discontinue
ahead." (Navigace trasy bude ukončena.)
2 "You have arrived at your destination.
The route guidance in now finished."
(Přijeli jste do cíle. Navigace trasy zde
končí.)
Nebo
"You are in the vinicity of your destination, the route guidance is now finished." (Jste téměř v cíli. Navigace trasy
je nyní ukončena.)
INFORMACE
● Pokyny hlasové navigace mohou
přijít s předstihem nebo opožděně.
● Pokud systém nedokáže správně
určit aktuální polohu, nemusí se
ozvat žádné hlasové pokyny nebo
se nezobrazí schématický detail
křižovatky na obrazovce.
● Neslyšíte-li pokyn hlasové navigace, stiskem tlačítka "MAP/VOICE"
aktivujte hlasovou navigaci.
● Nastavení hlasitosti hlasové navigace – viz "Hlasitost" na straně
85.
68    TNS 510
NAVIGACE TRASY
Vzdálenost a čas do cíle
3E5007G
3E5043a
Trasa včetně IPD silnic
Silnice IPD (in-process data) jsou silnice,
které ještě nebyly v naší databázi zcela digitalizovány. Jejich geometrie, název a administrativní kódování je však již známo.
Po výpočtu trasy systém uživateli oznámí,
zda jsou součástí vypočtené trasy i silnice
IPD (v procesu zpracování) nebo nejsou.
Ty části trasy, které se skládají ze silnic
IPD, jsou vyznačeny světlomodrou čárou.
1 "There is the possibility that there are
traffic regulations that are not known on
the way to the destination." (Na trase k
vašemu cíli se mohou vyskytovat místa
s neznámými dopravními předpisy.)
(výchozí bod)
2 "In 400 m, left turn." (Po ujetí 400 m odbočte doleva.)
3 "Next left. Please obey all traffic regulations." (Odbočte doleva. Dodržujte
prosím všechny dopravní předpisy.)
4 Oblast zahrnující silnice IPD.
Během jízdy po navigované trase se na
obrazovce zobrazuje vzdálenost a odhadovaný čas jízdy/příjezdu do cíle. Když se
vozidlo nenachází na navigované trase, na
obrazovce se zobrazí vzdálenost do cíle a
směr cíle.
Když vozidlo jede po navigované trase
s více než jedním cílem, na obrazovce se
zobrazují vzdálenosti a odhadované časy
jízd/příjezdů do jednotlivých cílů měřeno
od aktuální polohy vozidla.
1. Dotykem tohoto tlačítka zobrazte následující obrazovku.
3E5008G
2. Dotykem odpovídajícího číselného
tlačítka zobrazte požadovaný cíl.
ü VÝSTRAHA
Při jízdě dodržujte veškeré dopravní
předpisy a přizpůsobte jízdu stavu
vozovky, obzvláště pokud jedete po
silnicích IPD. Může se stát, že navigační
systém podá nesprávné informace
jako např. směr jednosměrné ulice.
TNS 510    69
3
NAVIGACE TRASY
Nastavení a vymazání cíle —
— Přidávání cílů
U vybraného cíle se zobrazí vzdálenost,
odhadovaný čas jízdy a předpokládaná
doba příjezdu vzhledem k vaší aktuální
poloze.
Cíle lze přidávat a následně i vyhledávat
další trasy.
Zobrazuje odhadovaný čas jízdy.
Zobrazuje předpokládanou dobu
příjezdu.
Přepne na odhadovaný čas jízdy.
3E5009G
1. Dotkněte se "Route".
Zobrazí se v momentě, kdy vozidlo
nejede po navigované trase. Směr
cíle je vyznačen šipkou.
Zobrazí se při jízdě mimo navigovanou trasu. Směr cíle je vyznačen šipkou.
INFORMACE
Když je vozidlo na navigované trase,
měří se vzdálenost podél trasy. Čas
jízdy a příjezdu se vypočítává na základě nastavených rychlostí vozidla
(viz strana 102). Jestliže se však vozidlo nenachází na navigované trase,
vzdálenost se měří jako úsečka mezi
aktuální polohou a cílem.
3E5010G
2. Dotkněte se "Add" pro přidání cíle
("Destination").
3. Zadejte další cíl stejným způsobem
jako u běžného zadávání cíle. (viz
"Vyhledávání cíle" na straně 42.)
3E5011G
4. Určete pořadí přidaného cíle dotykem odpovídajícího tlačítka "Add"
(přidat)
70    TNS 510
NAVIGACE TRASY
— Změna pořadí jednotlivých
cílů
Je-li nastaveno více cílů, můžete měnit
pořadí příjezdů do jednotlivých cílů.
4. Nové uspořádání cílů potvrďte dotykem "OK".
Systém znovu vyhledá trasu a celou ji
zobrazí. Jakmile jednou nastavíte pořadí,
celá trasa se na pár sekund automaticky
zobrazí, i když nestisknete "OK".
3
3E5009G
1. Dotkněte se "Route" (trasa).
3E5012G
2. Dotkněte se "Reorder" pro změnu
pořadí cílů ("Destination").
3E5013G
3. Dotykem tlačítek uspořádejte cíle
v pořadí podle příjezdů.
Změněné pořadí příjezdů je zobrazeno
v pravé části obrazovky.
Dotykem "Undo" vrátíte zadání jednotlivých pořadových čísel o krok zpět.
TNS 510    71
NAVIGACE TRASY
— Vymazání cílů
4. Chcete-li cíl(e) opravdu vymazat, dotkněte se "Yes".
Zadaný cíl můžete vymazat.
Jakmile vymazání cílů potvrdíte dotykem
"Yes", údaje již nemohou být obnoveny.
Dotknete-li se "No", zobrazí se opět předchozí obrazovka.
5. Je-li zadáno více cílů, dotkněte se po
vymazání tlačítka "OK".
3E5009G
1. Dotkněte se "Route" (trasa).
3E5014G
2. Dotkněte se "Delete" (vymazat) pro
vymazání cíle "Destination".
Když je zadáno více než jeden cíl, na obrazovce se zobrazí jejich seznam.
3E5015G
3. Dotkněte se cíle, který chcete vymazat.
Obrazové tlačítko "Delete all": Vymaže
celý seznam cílů.
Na obrazovce se zobrazí zpráva s potvrzením požadavku na vymazání.
72    TNS 510
Systém opět vyhledá trasu a celou ji zobrazí.
NAVIGACE TRASY
Nastavení trasy —
— Podmínky vyhledávání
Podmínky trasy do cíle si můžete zvolit.
3E5018G
3E5009G
1. Dotkněte se "Route" (trasa).
Zobrazí se celá trasa od začátku až do cíle.
Obrazové tlačítko "Guide": Zahájení navigace.
Obrazové tlačítko "Route": Změna trasy
(viz strana 70 a 73).
3E5016G
2. Dotkněte se "Search condition"
(podmínka vyhledávání).
3E5017G
3. Vyberte si z nabídky "Quick", "Quick1",
"Quick2" nebo "Short" a potvrďte
"OK".
TNS 510    73
3
NAVIGACE TRASY
— Nastavení objížďky
Během navigace můžete nastavit objížďku
trasy v místě, kde je nějaká překážka,
jako např. oprava vozovky nebo dopravní
nehoda, atd.
3E5020aG
3. Vyberte z níže uvedených tlačítek
délku objížďky.
3E5009G
1. Dotkněte se "Route" (trasa).
"1 mile (km)", "3 miles (km)" nebo
"5 miles (km)": Dotykem jednoho z těchto
tlačítek zahájíte objížďku. Po projetí objížďky se systém navrátí k původní navigované trase.
"Whole route": Dotykem tohoto tlačítka
systém vypočítá celou novou trasu do cíle.
"Around traffic": Dotknete-li se tohoto
tlačítka, systém bude vyhledávat trasu na
základě obdržených informací o dopravních zácpách.
3E5019G
2. Dotkněte se "Detour" (objížďka).
74    TNS 510
NAVIGACE TRASY
— Předvolba silnice
Můžete předvolit až několik silnic, podle
kterých systém následně vyhledá trasu do
cíle.
3E5044a
Na obrázku je uveden příklad, jak bude
systém navigovat objížďku úseku s dopravní zácpou.
1 Toto místo označuje lokalitu s dopravní
zácpou v důsledku opravy vozovky nebo
dopravní nehody.
2 Tato trasa vyznačuje objížďku, kterou
systém navrhuje.
INFORMACE
● Pokud jedete po dálnici, systém
vám nabídne objízdné trasy s délkami 5, 15 a 25 km (mil).
● Systém možná nebude moci vypočítat objízdnou trasu v závislosti
na délce zvolené objížďky a stavu
okolních silnic.
3E5009G
1. Dotkněte se "Route"(trasa).
3E5021G
2. Dotykem tlačítka "Road preference"
(předvolba silnic) zobrazíte předvolby, podle kterých systém vypočítá
trasu do cíle.
3E5022G
3. Zvolte požadovanou předvolbu silnice dotykem příslušného tlačítka.
Při vyhledávání pak bude systém ignorovat
trasy, u kterých indikátor nesvítí.
4. Zvolení požadovaných předvoleb silnic potvrďte dotykem "OK".
TNS 510    75
3
NAVIGACE TRASY
— Zahájení trasy z přilehlé
silnice
Můžete zahájit navigaci z přilehlé silnice.
Zobrazení na mapě —
— Zobrazení ikon objektů
zájmu
(např. když je trasa vozidla navigována po
dálnici, ale vozidlo jede po jiné silnici, která
je rovnoběžná s dálnicí)
Na mapě lze zobrazit objekty zájmů jako
např. benzínové stanice a restaurace. Jejich polohu můžete zároveň nastavit jako cíl
vaší cesty a použít je pro navigaci trasy.
3E5019G
3E5024G
1. Dotkněte se "Route"(trasa).
1. Dotkněte se "Map view" (zobrazení
na mapě).
3E5023G
2. Dotkněte se "Start from adjacent
road" (zahájení navigace z přilehlé
silnice).
Toto tlačítko se nezobrazí, pokud podél
trasy nevede žádná přilehlá silnice.
3E5025G
2. Dotykem "Display POI icons" (zobrazit ikony objektů zájmu) zobrazíte
různé typy objektů zájmu.
3E5026G
Zobrazí se neúplná nabídka objektů zájmu
(pro změnu nabídky objektů zájmu – viz
strana 104).
76    TNS 510
NAVIGACE TRASY
● Výběr objektů zájmu, které chcete
zobrazit
Na obrazovce se může zobrazit až 5 kategorií ikon.
Na obrazovce "Display POI icons" se
dotkněte "Other POI’s" (další objekty
zájmu).
Když zvolíte kategorii objektů zájmu (ať
už z částečné nebo celkové nabídky),
v příslušných místech mapy se zobrazí
odpovídající symboly objektů.
3
3E5026G
Dotykem odpovídajících tlačítek vyberte ty kategorie objektů zájmu, které
chcete nechat na mapě zobrazit v podobě symbolů.
Když požadované kategorie vyberete a
potvrdíte dotykem "OK", na obrazovce
s mapou se zobrazí ikony zvolených objektů zájmu.
Budete-li chtít ikony objektů zájmu z mapy
odstranit, dotkněte se "Delete"(vymazat).
Obrazové tlačítko "Other POI’s" (další
objekty zájmu): Pokud v nabídce nenajdete
váš objekt zájmu, dotkněte se tohoto
tlačítka.
Obrazové tlačítko "List nearest POI’s"
(seznam nejbližších objektů zájmu): Budete-li chtít vyhledat nejbližší objekt zájmu,
zvolte nejprve požadovanou kategorii a
poté se dotkněte tohoto tlačítka. Systém
zobrazí seznam objektů do 30 km (20 mil)
(viz strana 78).
3E5027G
Zvolte požadované kategorie objektů
zájmu.
Ikony vybraných kategorií se zobrazí v levém horním rohu obrazovky.
Když požadované kategorie vyberete a potvrdíte dotykem "OK", na obrazovce s mapou se zobrazí ikony zvolených objektů
zájmu.
Není-li požadovaná kategorie aktuálně
zobrazena, dotykem "List all categories"
zobrazíte seznam všech kategorií objektů
zájmu.
TNS 510    77
NAVIGACE TRASY
● Zobrazení seznamu nejbližších objektů zájmu
V rámci vybraných kategorií můžete na
obrazovce nechat zobrazit seznam objektů zájmůu až do vzdálenosti 30 km (20 mil)
od vaší aktuální polohy.
3E5040G
Vyberte ze seznamu požadované kategorie objektů zájmu.
Ikony vybraných kategorií se zobrazí v levém horním rohu obrazovky.
Když požadované kategorie vyberete a
potvrdíte dotykem "OK", na obrazovce s
mapou se zobrazí ikony zvolených objektů
zájmu.
Pro navrácení obrazovky s výběrem kategorií objektů zájmu se dotkněte "More"
(více).
3E5028G
1. Na obrazovce "Display POI icons"
se dotkněte "List nearest POI’s" (seznam nejbližších objektů zájmu).
3E5029G
2. Dotykem zvolte tlačítko s požadovaným objektem zájmu.
Vybrané objekty zájmu se zobrazí na obrazovce s mapou.
Obrazové tlačítko "On route": Pokud toto
tlačítko svítí, můžete si dotykem tohoto
tlačítka nechat zobrazit seznam položek
vyhledaných podél trasy.
78    TNS 510
NAVIGACE TRASY
— Přehled trasy
● Nastavení objektu zájmu jako cíle
Na obrazovce s mapou si můžete vybrat
jednu nebo více ikon objektů zájmu jako cíl
vaší cesty a použít je pro navigaci trasy.
1. Dotkněte se přímo ikony objektu
zájmu, který chcete nastavit jako cíl.
3E5024G
1. Dotkněte se "Map view" (zobrazení
na mapě).
3E5030G
¤
Mapa se posune tak, aby se zvolená ikona
nacházela uprostřed obrazovky. Ikona
bude překryta kurzorem
. V tuto chvíli
se na obrazovce zobrazí vzdálenost od
vaší aktuální polohy. Vzdálenost je měřena
přímo jako úsečka mezi vaší aktuální
polohou a objektem zájmu.
2. Je-li požadovaný objekt zájmu překryt
kurzorem, dotkněte se "Enter ".
3E5031G
2. Dotkněte se "Route overview" (přehled trasy).
Na obrazovce s mapou se zobrazí lokalita
zvoleného cíle a předvolba silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
3E5032G
Zobrazí se celá trasa od vaší aktuální polohy až k cíli.
Obrazové tlačítko "Guide": Zahájit navigaci.
Obrazové tlačítko "Route": Změnit trasu
(viz strana 70 a 73).
Obrazové tlačítko "Turn list": Následující
obrazovka zobrazí seznam silnic do cíle.
TNS 510    79
3
NAVIGACE TRASY
— Prohlídka trasy
3E5033G
3E5024G
Pomocí tlačítek  a  můžete listovat
jednotlivými položkami seznamu nahoru a
dolů. V seznamu se však nemusí vyskytovat názvy všech silnic na trase. Pokud se
mění název silnice bez nutnosti odbočení
(jako například jedna ulice, která prochází
dvěma nebo více městy), změna názvu se
v seznamu neprojeví. Názvy ulic se zobrazí v pořadí od výchozího bodu spolu se
vzdáleností k příští odbočce.
1. Dotkněte se "Map view" (zobrazení
mapy).
Tyto symboly vyjadřují směr vašeho
odbočení na křižovatce.
Na obrazovce "Turn list" se dotkněte
"Map".
3E5035G
2. Dotkněte se "Route preview" (přehled trasy).
Místo, které jste zvolili, se zobrazí na mapě.
3E5036G
3E5034G
80    TNS 510
NAVIGACE TRASY
— Ujetá trasa
:
Zobrazit příští cíl
:
Náhled trasy k dalšímu cíli
:
Prohlédnout trasu k dalšímu cíli
rychlým posuvem
:
Zastavit prohlížení
:
Náhled trasy k předchozímu cíli
nebo k výchozímu bodu
:
Prohlédnout trasu k předchozímu
cíli nebo výchozímu bodu rychlým
posuvem
:
Zobrazit předchozí cíl nebo výchozí bod
Systém dokáže uložit vaši projetou trasu
v délce 200 km (124 mil) a zobrazit ji na
displeji.
INFORMACE
Tato funkce je dostupná na mapě s měřítkem mapy podrobnějším než 50 km
(30 mil).
3
3E5024G
Dotkněte se "Map view" (zobrazení mapy).
TNS 510    81
NAVIGACE TRASY
3E5037G
"Record": Začít nahrávat projetou trasu.
"Stop": Přerušit nahrávání projeté trasy.
Při dotyku "Stop" se na displeji zobrazí
následující obrazovka.
3E5038G
Dotykem "Yes" přerušíte nahrávání a projetá trasa zůstane na obrazovce vyznačena.
Dotykem "No" přerušíte nahrávání a projetá trasa se vymaže.
82    TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE
Kapitola 4
POKROČILÉ FUNKCE
Popis funkcí pro efektivnější použití
●● Přerušení a pokračování navigace.............................................................. 84
●● Hlasitost....................................................................................................... 85
●● Volba uživatele. ........................................................................................... 86
●● Paměť. ........................................................................................................ 88
Ukládání míst do paměti......................................................................... 89
Editace uložených míst.......................................................................... 90
Vymazání uložených míst...................................................................... 94
Uložení domova..................................................................................... 95
Vymazání domova.................................................................................. 96
Uložení oblasti, které se má trasa vyhnout............................................ 96
Editace oblasti, které se má trasa vyhnout............................................. 97
Vymazání oblasti, které se má trasa vyhnout....................................... 100
Vymazání předchozích míst................................................................. 100
●● Nastavení. ................................................................................................. 101
●● RDS-TMC...................................................................................................111
TNS 510    83
4
POKROČILÉ FUNKCE
Přerušení a pokračování
navigace
● Přerušení navigace
● Obnovení navigace
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" se dotkněte
"Navigation".
2. Dotkněte se "Navigation".
3. Dotkněte se "Resume guidance"
(obnovit navigaci).
3. Dotkněte se "Suspend guidance"
(pozastavit navigaci).
INFORMACE
Funkce "Suspend guidance" je dostupná pouze během navigování trasy.
4E5002G
Zobrazí se mapa s vaší aktuální polohou.
84    TNS 510
4E5004G
Zobrazí se mapa s vaší aktuální polohou a
navigace bude pokračovat.
POKROČILÉ FUNKCE
Hlasitost
Hlasitost hlasové navigace lze nastavit
nebo úplně vypnout.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
INFORMACE
I když během navigace přepínáte na
jiné obrazovky, hlasová navigace
bude stále probíhat.
"Adaptive volume control" (automatická
regulace hlasitosti): Když je tato funkce
aktivována, hlasitost se bude automaticky
zesilovat při rychlosti vozidla nad 80 km/h
(50 mil/h).
Tuto funkci zapnete dotykem tlačítka "Adaptive volume control". Indikátor této funkce
se rozsvítí.
2. Dotkněte se "Navigation".
4
3. Dotkněte se "Volume".
4E5005G
Nastavte hlasitost dotykem příslušného číselného tlačítka.
Pokud chcete hlasovou navigaci úplně vypnout, dotkněte se "Off".
Po zadání se rozsvítí příslušné číselné tlačítko, příp. "Off".
4. Vaše nastavení potvrďte dotykem
"OK".
TNS 510    85
POKROČILÉ FUNKCE
Volba uživatele
● Registrace
Tento systém může uložit do paměti následující nastavení až pro tři uživatele.
● Směr mapy
● Měřítko mapy
● Konfigurace mapy
● Režim navigace
● Nastavení
● Hlasitost
4E5006aG
● Jazyk
1. Dotkněte se "Memorise" (uložit).
● Ujetá trasa
Zobrazí se dialogové okno pro potvrzení.
● Čas jízdy/příjezdu
● Pravá obrazovka druhé mapy
● Předvolba silnice
● Upozornění servisních prací
● RDS-TMC
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
4E5007aG
2. Dotykem "Yes" uložíte vaše nastavení a dotykem "No" nebo  se
navrátíte do předchozí obrazovky.
Dotknete-li se tlačítka, které je již zaregistrované, zobrazí se následující dialogové
okno.
2. Dotkněte se "Navigation".
4E5008aG
3. Dotkněte se "Select user" (výběr
uživatele).
86    TNS 510
Pro přepsání současného uložení se dotkněte "Yes". Pro odmítnutí přepsání se
dotkněte "No" nebo  .
POKROČILÉ FUNKCE
● Vymazání uživatele
● Změna uživatele
4E5009aG
Dotkněte se "User number" (číslo uživatele).
4E5011aG
1. Dotkněte se "Delete"(vymazat).
Zobrazí se dialogové okno pro potvrzení.
4
4E5010aG
4E5012aG
Zobrazí se výše uvedené dialogové okno a
poté se zobrazí obrazovka.
2. Vymazání potvrďte dotykem "Yes" a
navrácení do předchozí obrazovky
potvrďte dotykem "No" nebo  .
TNS 510    87
POKROČILÉ FUNKCE
Paměť —
Místa na mapě lze ukládat do paměti.
Uložená místa pak lze použít v obrazovce
"Destination" (viz "— Vyhledávání cíle pomocí domova" na straně 44 nebo "— Vyhledávání cíle pomocí rychlé volby" na
straně 45 a "— Vyhledávání cíle pomocí
paměti" na straně 55.)
V momentě vyhledávání trasy jsou uložená
místa ignorována.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Dotkněte se "Navigation".
3. Dotkněte se "Memory".
88    TNS 510
4E5013aG
Na této obrazovce můžete využít těchto
funkcí:
1 Uložit místo do paměti
(viz "— Ukládání míst do paměti" na
straně 89)
2 Editovat uložená místa
(viz "— Editace uložených míst" na
straně 90)
3 Vymazat uložená místa
(viz "— Vymazání uložených míst" na
straně 94)
4 Uložit nebo vymazat domov
(viz "— Uložení domova" na straně 95
nebo "— Vymazání domova" na straně
96)
5 Uložit oblasti, kterým se má trasa
vyhnout
(viz "— Uložení oblasti, které se má
trasa vyhnout" na straně 96)
6 Editovat oblasti, kterým se má trasa
vyhnout
(viz "— Editace oblasti, které se má
trasa vyhnout" na straně 97)
7 Vymazat oblasti, kterým se má trasa
vyhnout
(viz "— Vymazání oblasti, které se má
trasa vyhnout" na straně 100)
8 Vymazat předchozí místa
(viz "— Vymazání předchozích míst"
na straně 100)
9 Počet zbývajících uložených míst
{ Počet zbývajících oblastí, kterým se
má trasa vyhnout
POKROČILÉ FUNKCE
— Ukládání míst do paměti
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" se dotkněte
"Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" se dotkněte "Memory".
4E5016aG
6. Potvrďte dotykem "OK".
Chcete-li provést úpravu uloženého místa,
přejděte na stranu 90 "— Editace uložených
míst".
4E5014aG
4. Dotkněte se "Register" (uložit).
INFORMACE
4
Do paměti lze uložit až 106 míst.
4E5149G
5. Zadejte lokalitu stejným způsobem
jako při vyhledávání cíle. (viz "Vyhledávání cíle" na straně 42).
Po uložení místa do paměti se zobrazí obrazovka "Memory points" (uložená místa).
TNS 510    89
POKROČILÉ FUNKCE
— Editace uložených míst
U jakéhokoliv uloženého místa lze měnit
atribut, název, lokalitu a/nebo telefonní
číslo.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" se dotkněte
Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" se dotkněte "Memory".
4E5016aG
6. Dotkněte se tlačítka s položkou, kterou chcete upravit.
Obrazové tlačítko "Icon": Pro výběr ikon,
které chcete na mapě zobrazit (viz strana
91).
4E5017aG
4. Dotkněte se "Edit" (upravit).
Obrazové tlačítko "Quick access": Pro
nastavení atributu. Uložené místo s nastaveným atributem lze vyvolávat v rámci tlačítek rychlé volby nebo domova (viz strana
92).
Obrazové tlačítko "Name": Pro úpravu názvu uloženého místa. Názvy lze zobrazovat na mapě (viz strana 93).
Obrazové tlačítko "Location": Pro úpravu
lokality (viz strana 93).
Obrazové tlačítko "Phone no.": Pro úpravu telefonních čísel (viz strana 94).
4E5018aG
5. Dotkněte se požadovaného tlačítka
uloženého místa.
90    TNS 510
7. Potvrďte dotykem "OK".
POKROČILÉ FUNKCE
● Změna ikony
ZVUKOVÉ IKONY
1. Na obrazovce "Memory points" se
dotkněte "Icon".
Když se vozidlo přiblíží k místu uloženému
v paměti, ozve se zvolený zvukový signál.
1. Na obrazovce "Change icon" se dotkněte "With sound" (se zvukem).
4E5019G
2. Dotykem zvolte požadovanou ikonu.
Změňte stranu dotykem "Page 1", "Page 2"
nebo "With sound" (se zvukem).
4E5020G
2. Vyberte požadovaný zvukový signál.
Po dotyku "Bell (with direction)" se zobrazí
následující obrazovka.
4E5021G
Dotykem
nebo
Dotkněte se "Enter".
nastavte směr.
Signál zvonku se ozve pouze tehdy, když
se vozidlo bude přibližovat k tomuto místu
ve směru, který jste nastavili.
TNS 510    91
4
POKROČILÉ FUNKCE
● Změna rychlé volby
VYMAZÁNÍ rychlé volby
U míst rychlých voleb můžete měnit jejich
atributy. Uložená místa s nastaveným atributem lze používat v rámci obrazových
tlačítek rychlé volby nebo domova (viz
"— Vyhledávání cíle podle domova" na
straně 44 a "— Vyhledávání cíle pomocí
rychlé volby" na straně 45).
1. Na obrazovce "Memory points" se
dotkněte "Quick access" (rychlá volba).
4E5022G
2. Dotykem vyberte požadovaný atribut.
Uložený atribut lze změnit.
4E5023G
3. Změnu atributu potvrďte dotykem
"Yes". Navrácení do předchozí obrazovky potvrďte dotykem "No" nebo
 .
INFORMACE
Lze nastavit jeden domov a max. 5 míst
rychlé volby.
92    TNS 510
4E5024aG
1. Dotkněte se "Delete".
4E5025aG
2. Vymazání atributu potvrďte dotykem
"Yes". Navrácení do předchozí obrazovky potvrďte dotykem "No" nebo
 .
POKROČILÉ FUNKCE
● Změna lokality
1. Na obrazovce "Memory points" dotykem zvolte "Name"(název).
1. Na obrazovce "Memory points" dotykem zvolte "Location" (lokalita).
4E5026G
4E5028G
2. Zadejte název pomocí alfanumerické
klávesnice.
2. Pomocí 8 dotykových šipek posuňte
kurzor
do požadovaného místa
na mapě.
Můžete zadat až 24 písmen.
¤
● Změna názvu
3. Dotkněte se "Enter".
3. Potvrďte dotykem "OK".
Zobrazí se předchozí obrazovka.
Zobrazí se předchozí obrazovka.
ZOBRAZENÍ NÁZVŮ ULOŽENÝCH MÍST
Můžete povolit či zakázat zobrazení názvu
uloženého místa na mapě.
4E5027aG
Zobrazení názvu potvrďte dotykem tlačítka "On" na obrazovce "Memory points" a zákaz potvrďte dotykem tlačítka
"Off".
TNS 510    93
4
POKROČILÉ FUNKCE
— Vymazání uložených míst
● Změna telefonního čísla
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
1. Na obrazovce "Memory points" dotykem zvolte "Phone no." (telefonní č.).
2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte
"Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" dotykem
zvolte "Memory".
4E5029aG
2. Pomocí alfanumerické klávesnice
zadejte číslo.
3. Potvrďte dotykem "OK".
4E5030aG
4. Dotkněte se "Delete" (vymazat).
Zobrazí se předchozí obrazovka.
4E5031G
5. Dotykem vyberte položku, kterou
chcete vymazat.
Obrazové tlačítko "Del. all": Vymaže
všechna uložená místa v paměti.
6. Vymazání uloženého místa potvrďte
dotykem "Yes". Zrušení vymazání
potvrďte dotykem "No".
94    TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE
— Uložení domovae
Pokud je domov již uložen, lze ho vyvolat
dotykem obrazového tlačítka "Home" v obrazovce "Destination" (viz "— Vyhledávání
cíle podle domova" na straně 44).
Po uložení domova se zobrazí obrazovka
"Memory points".
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte
"Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" dotykem
zvolte "Memory".
4E5034aG
6. Potvrďte dotykem "OK".
Uložená data lze změnit – viz "— Editace
uložených míst" na straně 90.
4E5032aG
4. Dotkněte se "Register".
4E5150G
5. Zadejte lokalitu stejným způsobem
jako při vyhledávání domova. (viz
"Vyhledávání domova" na straně 42)
TNS 510    95
4
POKROČILÉ FUNKCE
— Vymazání domova
— Uložení oblasti, které se
má trasa vyhnout
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte
"Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" dotykem
zvolte "Memory".
Oblasti, kterým se chcete vyhnout kvůli
dopravním zácpám, silničním pracím nebo
jiným důvodům, můžete uložit jako oblasti,
kterým se má trasa vyhnout.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte
"Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" dotykem
zvolte "Memory".
4E5035aG
4. Dotkněte se "Delete".
5. Vymazání domova potvrďte dotykem
"Yes". Zrušení vymazání potvrďte
dotykem "No".
4E5036aG
4. Dotkněte se "Register" (uložit).
4E5151G
5. Zadejte lokalitu stejným způsobem
jako při vyhledávání cíle. (viz "Vyhledávání cíle" na straně 42)
96    TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE
— Editace oblasti, které se
má trasa vyhnout
U těchto uložených oblastí můžete změnit
název, lokalitu a /nebo velikost.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte
"Navigation".
4E5038G
3. Na obrazovce "Navigation" dotykem
zvolte "Memory".
¤
6. Pomocí 8 dotykových šipek posuňte
kurzor
do požadovaného místa
na mapě.
7. Dotkněte se "Enter".
4
4E5040aG
4. Dotkněte se "Edit" (upravit).
4E5039G
8. Dotykem na
nebo
upravte
velikost oblasti, které se má trasa
vyhnout.
9. Potvrďte dotykem "OK".
INFORMACE
● Pokud se cíl nachází v oblasti,
které se má trasa vyhnout anebo
pokud při výpočtu trasy systém
nemůže tuto oblast ignorovat, zobrazená vypočtená trasa pak může
touto oblastí procházet.
4E5041G
5. Dotykem zvolte požadovanou oblast.
● Můžete uložit až 10 míst/oblastí,
kterým se chcete vyhnout. Pokud
je již 10 oblastí uloženo, na obrazovce se zobrazí následující zpráva: "Unable to register additional
points. Perform the operation again
after deleting unnecessary points."
(Nelze již uložit další místa. Nejprve
vymažte nepotřebná místa a poté
proveďte uložení znovu.)
TNS 510    97
POKROČILÉ FUNKCE
● Změna názvu
1. Na obrazovce "Edit area to avoid"
zvolte dotykové tlačítko "Name".
4E5042G
6. Dotykem vyberte tlačítko položky,
kterou chcete změnit.
4E5101G
Obrazové tlačítko "Name": Pro změnu
názvu oblasti, které se má trasa vyhnout.
Můžete nastavit zobrazení názvu na mapě
(viz strana 98).
2. Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte název.
Obrazové tlačítko "Location": Pro změnu
lokality oblasti (viz strana 99).
3. Potvrďte dotykem "OK".
Obrazové tlačítko "Area size": Pro změnu
velikosti oblasti (viz strana 99).
Obrazové tlačítko "Active": Pro aktivaci
nebo deaktivaci oblasti, které se má trasa
vyhnout. Aktivaci potvrďte dotykem tlačítka
"On" v obrazovce "Edit area to avoid".
Deaktivaci potvrďte dotykem tlačítka "Off".
Můžete zadat až 24 písmen.
Zobrazí se předchozí obrazovka.
ZOBRAZENÍ NÁZVU OBLASTI, KTERÉ
SE MÁ TRASA VYHNOUT
Můžete název oblasti, které se chcete vyhnout, nechat zobrazit na mapě.
7. Potvrďte dotykem "OK".
4E5043G
Zobrazení názvu potvrďte dotykem tlačítka "On" v obrazovce "Edit area to
avoid". Pokud nechcete, aby se název
zobrazoval, dotkněte se tlačítka "Off".
98    TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE
● Změna lokality
● Změna velikosti oblasti
1. Na obrazovce "Edit area to avoid"
dotykem zvolte "Location".
1. Na obrazovce "Edit area to avoid"
dotykem zvolte "Area size".
4E5044G
4E5039G
2. Dotykem na tlačítka
nebo
upravte velikost oblasti, které se má
trasa vyhnout.
3. Dotkněte se "Enter".
3. Potvrďte dotykem "OK".
Zobrazí se předchozí obrazovka.
Zobrazí se předchozí obrazovka.
¤
2. Pomocí 8 dotykových šipek posuňte
kurzor
do požadovaného místa
na mapě.
TNS 510    99
4
POKROČILÉ FUNKCE
— Vymazání oblasti, které se
má trasa vyhnout
—V
ymazání předchozích míst
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte
"Navigation".
2. Na obrazovce "Menu" zvolte zvolte
"Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" dotykem
zvolte "Memory".
3. Na obrazovce "Navigation" dotykem
zvolte "Memory".
4E5045aG
4. Dotkněte se "Delete".
Předchozí oblast lze vymazat.
4E5047aG
4. Dotkněte se "Delete previous points".
4E5046G
4E5048G
5. Dotykem zvolte tlačítko oblasti, kterou
chcete vymazat.
5. Dotykem zvolte tlačítko položky, kterou
chcete vymazat.
Obrazové tlačítko "Delete all": Vymaže
všechny uložené oblasti, kterým se má
trasa vyhýbat.
Obrazové tlačítko "Del. all": Vymaže všechna předchozí místa v systému.
6. Vymazání potvrďte dotykem "Yes" a
zrušení vymazání potvrďte dotykem
"No".
4E5049G
6. Vymazání potvrďte dotykem "Yes" a
zrušení vymazání potvrďte dotykem
"No".
100    TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE
Nastavení
V obrazovce "Setup" jsou položky, které
můžete nastavit.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
● Jednotka vzdálenosti
Jednotky, ve kterých se měří vzdálenost,
můžete měnit.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte
"Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" dotykem
zvolte "Setup".
2. Dotykem zvolte "Navigation".
4
4E5135G
4. Změnu jednotky měření vzdálenosti
provedete pomocí obrazových tlačítek "km" nebo "miles" u položky
"Distance" (vzdálenost).
Zvolené tlačítko vždy svítí.
3. Dotykem zvolte "Setup".
5. Potvrďte dotykem "OK".
INFORMACE
Tato funkce je dostupná pouze v angličtině. Pro změnu jazyka viz "Volba
jazyka" na straně 179.
4E5134G
4. Dotykem zvolte položky, které chcete
nastavit.
5. Potvrďte dotykem tlačítka "OK".
Zobrazí se předchozí obrazovka.
INFORMACE
Dotykem tlačítka "Default" se provede
výchozí nastavení všech položek.
TNS 510    101
POKROČILÉ FUNKCE
● Odhadovaný čas jízdy
Můžete nastavit rychlost, podle které se
vypočítává časový odhad jízdy a příjezdu.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" vyberte dotykem "Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" vyberte
dotykem "Setup".
INFORMACE
● Zobrazený čas do cíle je přibližný
časový odhad jízdy vypočtený na
základě zvolených rychlostí a vaší
aktuální polohy na navigované
trase.
● Čas zobrazený na obrazovce se
může značně lišit v závislosti na
podmínkách cesty jako je např.
dopravní zácpa nebo práce na
silnici.
● Zobrazení maximálního možného
času jízdy je 99 hodin 59 minut.
4E5136G
4. U položky "Estimated travel time"
zvolte "Change speed".
4E5053G

5. Pomocí obrazových tlačítek
nebo  nastavte průměrné rychlosti pro "Urban road" (městský provoz)
"Country road" (mimoměstský provoz) a "Motorway" (dálnice).
Nastavení výchozích hodnot provedete dotykem tlačítka "Default".
6. Nastavení všech požadovaných rychlostí potvrďte dotykem "OK".
102    TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE
TYPY ROZVRŽENÍ
● Rozvržení klávesnice
Rozvržení klávesnice lze upravit.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" vyberte dotykem "Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" vyberte
dotykem "Setup".
 Typ "ABC"
4
4E5137G
4. Nastavte rozvržení klávesnice dotykem jednoho z tlačítek "ABC",
"QWE" nebo "AZE" pod položkou
"Keyboard layout".
 Typ "QWE"
 Typ "AZE"
Zvolené tlačítko se rozsvítí.
5. Potvrďte dotykem "OK".
TNS 510    103
POKROČILÉ FUNKCE
● Funkce rozvržení obrazovky
(  Off function)
● Změna kategorie objektů zájmu
(Display POI icons)
Na obrazovce s mapou můžete povolit nebo
skrýt zobrazování jednotlivých dotykových
tlačítek a název aktuální ulice.
Vyberte 6 ikon, které se budou zobrazovat
v horní části obrazovky "Display POI icons"
a usnadní vám tak přístup k jejich výběru
pro zobrazení na mapě.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" vyberte dotykem "Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" vyberte
dotykem "Setup".

2. Na obrazovce "Menu" vyberte dotykem "Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" vyberte
dotykem "Setup".
Zobrazte druhou stránku obrazovky "Setup"
dotykem tlačítka
.

Zobrazte druhou stránku obrazovky "Setup"
dotykem tlačítka
.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
4E5139G
4. U položky "  Off " zvolte dotykové
tlačítko "Change".
4E5061G
5. Dotkněte se tlačítka, jehož zobrazování chcete vypnout. Jas tohoto tlačítka se ztlumí.
Dotykem "Default" se položky vrátí do výchozího nastavení.
6. Potvrďte dotykem "OK".
104    TNS 510
4E5140G
4. U položky "Display POI icons" aktivujte dotykem tlačítko "Chg. category".
POKROČILÉ FUNKCE
● 3D orientační body
Když je aktivována funkce "3D landmark",
systém na mapě zobrazuje 3D orientační
body.
Aktivace funkce "3D landmark":
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
4E5063G
5. Dotkněte se kategorie, kterou chcete
změnit.
2. Na obrazovce "Menu" vyberte dotykem "Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" vyberte
dotykem "Setup".

Zobrazte druhou stránku obrazovky "Setup"
dotykem tlačítka
.
4
4E5064G
6. Dotkněte se tlačítka kategorie, která
se má zobrazovat v horní části obrazovky "Display POI icons".
7. Potvrďte dotykem "OK".
4E5141G
4. U položky "3D landmark" aktivujte
dotykem tlačítko "On".
Zvolené tlačítko se rozsvítí.
5. Potvrďte dotykem "OK".
TNS 510    105
POKROČILÉ FUNKCE
● Dopravní zpravodajství
● Časové pásmo
Když je aktivována funkce "Traffic notification" (dopravní zpravodajství), systém vás
bude informovat o dopravních nebo sezónních omezeních.
Časové pásmo lze nastavit.
Aktivace funkce "Traffic notification":
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
3. Na obrazovce "Navigation" vyberte
dotykem "Setup".
2. Na obrazovce "Menu" zvolte "Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" zvolte
"Setup".
Zobrazte druhou stránku obrazovky "Setup"
dotykem tlačítka
.

2. Na obrazovce "Menu" vyberte dotykem "Navigation".
1. Stiskněte tlačítko "MENU".

Zobrazte druhou stránku obrazovky "Setup"
dotykem tlačítka
.
4E5138G
4. U položky "Time zone" zvolte "Change".
4E5142G
Zobrazí se obrazovka "Change time zone"
(změňte časové pásmo).
4. U položky "Traffic notification" aktivujte dotykem tlačítko "On".
Zvolené tlačítko se rozsvítí.
5. Potvrďte dotykem "OK".
4E5143G
5. Zvolte požadované časové pásmo.
Zobrazené tlačítko se rozsvítí.
Obrazové tlačítko "Others": Pro manuální
nastavení časového pásma.
106    TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE
● Hlasová navigace během všech režimů
Když je aktivována funkce "Voice guide in
all modes", uslyšíte hlasovou navigaci v průběhu všech režimů.
Když funkce "Voice guide in all modes"
není aktivována, hlasová navigace nebude
probíhat při používání audiosystému.
4E5127G
6. Pokud zvolíte "Others", nastavte
časové pásmo pomocí šipek ▲▼ a
poté se dotkněte tlačítka  .
Aktivace funkce "Voice guide in all modes":
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" vyberte dotykem "Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" vyberte
dotykem "Setup".

Zobrazte třetí stránku obrazovky "Setup"
dvojím dotykem tlačítka
.
4E5143G
7. Chcete-li nastavit letní čas, aktivujte u položky "Daylight saving time"
tlačítko "On". Zrušení letního času
potvrďte tlačítkem "Off".
8. Potvrďte nastavení dotykem "OK".
4. U položky "Voice guide in all modes"
aktivujte dotykem tlačítko "On".
Zvolené tlačítko se rozsvítí.
5. Potvrďte nastavení dotykem "OK".
TNS 510    107
4
POKROČILÉ FUNKCE
● Automatická hlasová navigace
● Překryvné hlášení
Když je aktivována funkce "Automatic voice
guidance", hlasovou navigaci uslyšíte automaticky.
Když je aktivována funkce "Pop-up message", překryvné hlášení se bude zobrazovat.
Když funkce "Automatic voice guidance"
není aktivována, hlasovou navigaci uslyšíte
pouze tehdy, když stisknete tlačítko "MAP/
VOICE".
Aktivace funkce "Pop-up message":
Aktivace funkce "Automatic voice guidance":
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
3. Na obrazovce "Navigation" zvolte
"Setup".
2. Na obrazovce "Menu" zvolte "Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" zvolte
"Setup"(nastavit).
Zobrazte třetí stránku obrazovky "Setup"
dvojím dotykem tlačítka
.

2. Na obrazovce "Menu" zvolte "Navigation".
1. Stiskněte tlačítko "MENU".

Zobrazte třetí stránku obrazovky "Setup"
dvojím dotykem tlačítka
.
4. U položky "Pop-up message" aktivujte dotykem tlačítko "On".
Zvolené tlačítko se rozsvítí.
4. U položky "Automatic voice guidance" aktivujte dotykem tlačítko "On".
Zvolené tlačítko se rozsvítí.
5. Potvrďte nastavení dotykem "OK".
108    TNS 510
5. Potvrďte nastavení dotykem "OK".
POKROČILÉ FUNKCE
Když funkce "Pop-up message" není aktivována, na displeji se nebudou zobrazovat
následující zprávy.
● Kalibrace aktuální polohy (po výměně pneumatik)
Aktuální polohu vozidla lze nastavit manuálně. Rovněž lze upravit chybný výpočet
vzdálenosti v důsledku výměny pneumatik.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" zvolte "Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" zvolte
"Setup" (nastavit).
Tato zpráva se zobrazí, je-li systém v režimu POI (objekt zájmu) a měřítko mapy je
větší než 1 km (0,5 mil).
Zobrazte třetí stránku obrazovky "Setup"
dvojím dotykem tlačítka
.

4E5071G
4
4E5072aG
4. U položky "Calibration" zvolte tlačítko "Adjust" (seřídit).
Tato zpráva se zobrazí, když je mapa přepnuta do režimu dvou map.
4E5074G
5. Zvolte požadované tlačítko.
INFORMACE
Další informace o přesnosti aktuální
polohy vozidla – viz "Omezení navigačního systému" na straně 248.
TNS 510    109
POKROČILÉ FUNKCE
KALIBRACE POLOHY/SMĚRU
Během jízdy se aktuální poloha vozidla automaticky aktualizuje podle signálů GPS.
Je-li však v příslušné lokalitě slabý příjem
signálů GPS, můžete aktuální polohu vozidla nastavit manuálně.
4E5077G
4. Pomocí šipky
nebo
upravte
směr značky aktuální polohy vozidla.
5. Dotkněte se "Enter".
4E5075G
1. Zvolte "Position/Direction" (poloha/
směr).
4E5076G
¤
2. Pomocí 8 dotykových šipek posuňte
kurzor
do požadovaného místa
na mapě.
3. Dotkněte se "Enter".
110    TNS 510
Zobrazí se mapa.
POKROČILÉ FUNKCE
KALIBRACE PO VÝMĚNĚ PNEUMATIK
RDS−TMC
(Radio Data System
Traffic Message Channel)
(Rádiový kanál dopravního
zpravodajství)
Po výměně pneumatik proveďte kalibraci. Tato funkce upraví chybný výpočet
v důsledku rozdílných obvodů nových a
předchozích pneumatik. Pokud po výměně pneumatik neprovedete tento postup,
aktuální poloha vozidla možná nebude
správně zobrazována.
Tento systém je vybaven funkcí, prostřednictvím které můžete přijímat dopravní
informace ze stanice RDS-TMC v pásmu
vysílání FM. Tato funkce pomáhá řidiči
­vyhýbat se oblastem s dopravními zácpami
a zároveň napomáhá zlepšovat plynulost
a bezpečnost dopravy.
4
4E5078G
Na obrazovce "Calibration" zvolte "Tyre
change" (výměna pneumatik) pro kalibraci vzdálenosti.
Na displeji se objeví zpráva a kalibrace
vzdálenosti se rychle automaticky zahájí.
Za několik sekund se zobrazí mapa.
TNS 510    111
POKROČILÉ FUNKCE
(a) Zobrazení informací RDC-TMC
1. Stiskněte "MENU" pro zobrazení
obrazovky "Menu", ve které zvolte
"RDS-TMC".
4E5080G
 Na obrazovce s mapou
2. Zvolte dotykové tlačítko "Show RDSTMC info." (zobrazit informace RDSTMC).
4E5081G
 Na obrazovce "Motor way mode"
(dálniční režim)
4E5100G
3. Dotykem zvolte tlačítko "All on" nebo
All off" a potvrďte "OK".
112    TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE
1 Ikony RDS-TMC
(b) Automatická změna trasy
Na mapě jsou zobrazeny ikony. Dotykem
ikony na obrazovce zobrazíte příslušné
informace.
Na základě informací RDS-TMC systém
automaticky vypočítá novou trasu.
2 Informativní šipka RDS-TMC
Systém podle informací TMC zobrazí
podél trasy šipky. Jednotlivé barvy šipek
pak vyjadřují příslušné dopravní situace.
"Červená" znamená nehybný dopravní
provoz.
"Oranžová" znamená dopravní zácpu.
"Modrá" znamená uzavření silnice, nehodu
apod.
3 Indikátor RDS-TMC
V okamžiku přijetí informací TMC se tento
indikátor rozsvítí.
Při přijetí regulačních informací lze indikátor
použít jako dotykové tlačítko.
: Příjem
: Příjem regulačních informací
: Příjem regulačních informací vztahujících se k trase (dotykové tlačítko)
4E5082G
Když systém vypočte novou trasu, zobrazí
se dialogové okno pro schválení nové
trasy.
Dotykem "Yes" potvrdíte navigaci nové
trasy a dotykem "No" se systém navrátí
do původní obrazovky.
1. Stiskněte "MENU" pro zobrazení
obrazovky "Menu", ve které zvolte
"RDS-TMC".
2. Zvolte dotykové tlačítko "Audio avoid
traffic" (automatická změna trasy).
TNS 510    113
4
POKROČILÉ FUNKCE
(c) Hlasová navigace RDS-TMC
(d) Změna oblasti
Systém obsahuje hlasovou navigaci TMC.
Jsou-li na trase nějaké dopravní události,
systém vás bude navigovat pomocí hlasu.
Systém automaticky mění oblast podle
aktuální polohy vozidla.
1. Stiskněte "MENU" pro zobrazení
obrazovky "Menu", ve které zvolte
"RDS-TMC".
2. Zvolte dotykové tlačítko "Voice guidance" (hlasová navigace).
114    TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE
(e) Volba stanice RDS-TMC
(f) Textové informace RDS-TMC
Systém automaticky zvolí stanici vysílající
informace RDS-TMC podle intenzity signálu. Stanici lze rovněž zvolit manuálně.
Dotknete-li se na mapě ikony RDS-TMC,
objeví se v horní části obrazovky podélná
informativní ikona "RDS-TMC info.".
1. Stiskněte "MENU" pro zobrazení
obrazovky "Menu", ve které zvolte
"RDS-TMC".
4E5089G
1. V této ikoně se dotkněte tlačítka
"Info." a zobrazí se obrazovka "Traffic
information".
2. Zvolte dotykové tlačítko "Manual"
a zobrazí se obrazovka RDS-TMC
"Radio station".
4E5090G
4E5088G
2. Dotykem obrazového tlačítka "Detail"
zobrazíte informace o dopravní situaci.
Vyberte stanici dotykem odpovídajícího
tlačítka. Zobrazí se původní obrazovka se
zvolenou stanicí.
TNS 510    115
4
POKROČILÉ FUNKCE
(g) Doprava na trase
1. Stiskněte "MENU" pro zobrazení
obrazovky "Menu", ve které zvolte
"RDS-TMC".
4E5091G
3. Dotykem tlačítka "Map" zobrazíte
mapu s lokalitou konkrétní dopravní
situace.
2. Zvolte dotykové tlačítko "Traffic on
route" a zobrazí se obrazovka "Traffic on route".
4E5092G
Typ dopravní situace se zobrazí v horní
části obrazovky.
4E5094G
V této obrazovce jsou zobrazeny dopravní
informace na navigované trase.
Použijte dotyková tlačítka "Map" nebo
"Detail" (viz bod "(f) Textové informace
RDS-TMC" na straně 115).
116    TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE
(h) Všechny události
1. Stiskněte "MENU" pro zobrazení
obrazovky "Menu", ve které zvolte
"RDS-TMC".
● Přijme-li systém informace RDS-TMC
ze dvou nebo více států, objeví se
následující obrazovka.
4E5097G
2. Zvolte dotykové tlačítko "All traffic
events" a zobrazí se obrazovka "All
traffic events" (všechny dopravní
situace).
Dotykem zvolte tlačítko s požadovaným
názvem státu.
● Přijme-li systém informace RDS-TMC
z Velké Británie (U.K.), objeví se následující obrazovka.
4E5096G
4E5098G
3. Dotykem zvolte požadovanou silnici
ze zobrazeného seznamu.
Zvolte požadovaný typ silnice dotykem
příslušného tlačítka.
TNS 510    117
4
POKROČILÉ FUNKCE
4. Zobrazí se všechny dopravní situace,
které systém může přijmout ze stanice RDS-TMC, bez ohledu na navigovanou trasu.
4E5099G
5. Použijte dotyková tlačítka "Map" nebo
"Detail" (viz bod "(f) Textové informace
RDS-TMC" na straně 115).
118    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
Kapitola 5
DALŠÍ FUNKCE
●● Informace o údržbě. ................................................................................ 120
Nastavení informací o údržbě.............................................................. 120
Nastavení prodejce.............................................................................. 122
●● Kalendář s poznámkami. ........................................................................ 124
Přidání poznámky................................................................................. 126
Editace poznámky................................................................................ 127
Seznam poznámek............................................................................... 127
●● Systém hands-free (pro mobilní telefony)............................................. 129
Přihlášení telefonu Bluetooth®. ............................................................ 132
Volání z telefonu Bluetooth®................................................................. 136
Příjímání hovorů telefonu Bluetooth®................................................... 141
Telefonní hovory prostřednictvím Bluetooth®....................................... 141
Změna nastavení telefonu Bluetooth®.................................................. 143
Nastavení telefonu podporujícího Bluetoot®. ....................................... 167
●● Nastavení intenzity obrazu. ....................................................................... 175
●● Nastavení obrazovky................................................................................. 176
●● Nastavení akustického signálu "beep". ..................................................... 178
●● Volba jazyka. ............................................................................................. 179
TNS 510    119
5
DALŠÍ FUNKCE
Informace o údržbě —
— Nastavení informací
o údržbě
Když zapnete navigaci v okamžiku, kdy
nastal čas na výměnu nějaké části nebo
určitých náhradních dílů, zobrazí se obrazovka "Information" (viz strana 22).
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
5E5101G
4. Dotykem zvolte požadované tlačítko.
Podrobnosti o jednotlivých dotykových tlačítkách najdete v odstavci "INFORMAČNÍ
POLOŽKY" na straně 121.
2. Dotykem zvolte "Information".
Obrazové tlačítko "Delete all": Zrušit všechny zadané podmínky.
Obrazové tlačítko "Reset all": Vynulovat
položku, která splnila podmínku.
Obrazové tlačítko "Set dealer": Uložit nebo
editovat informace o prodejci (viz "— Nastavení prodejce" na straně 122).
Je-li aktivováno "On", systém ihned po
zapnutí upozorní na údržbu prostřednictvím
obrazovky "Information" a hlasové zprávy
(viz strana 22).
3. Dotykem zvolte "Maintenance"
(údržba).
Je-li aktivováno "Off", obrazovka "Information" nebude dostupná.
V okamžiku potřeby servisní prohlídky vozidla se barva dotykového tlačítka změní
na oranžovou.
120    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
INFORMAČNÍ POLOŽKY
"ENGINE OIL": Vyměnit motorový olej.
"OIL FILTER": Vyměnit filtr motorového oleje.
"ROTATION": Prostřídat pneumatiky.
"TYRE": Vyměnit pneumatiky.
"BATTERY": Vyměnit akumulátor.
"BRAKE PAD": Vyměnit brzdové destičky.
"WIPER": Vyměnit lišty stěračů.
"LLC": Vyměnit chladicí kapalinu.
"BRAKE OIL": Vyměnit brzdovou kapalinu.
"ATF": Vyměnit ATF (kapalina pro automatické převodovky).
"SERVICE": Pravidelná servisní prohlídka.
"AIR FILTER": Vyměnit vzduchový filtr.
"PERSONAL": Můžete vytvořit nové položky nezávisle na stávajících položkách.
5E5102G
5. Zadejte podmínky.
Upozornění na datum ("Date"): Můžete
zadat datum příští údržby.
Upozornění na vzdálenost ("Distance"):
Můžete zadat vzdálenost, kterou má vozidlo ujet do další prohlídky.
"Delete": Vymazat podmínky data a vzdálenosti.
"Reset": Znovu nastavit podmínky data a
vzdálenosti.
6. Potvrďte dotykem "OK".
Systém se navrátí do obrazovky "Maintenance" (údržba).
INFORMACE
● Informace o pravidelných servisních prohlídkách – viz "Servisní knížka Toyota" nebo "Záruční
knížka Toyota".
● V závislosti na jízdních nebo silničních podmínkách se může skutečné datum a vzdálenost lišit od
uloženého data a vzdálenosti.
TNS 510    121
5
DALŠÍ FUNKCE
— Nastavení prodejce
Do systému je možné uložit prodejce.
Pokud jsou v systému uloženy informace
o prodejci, systém vás může k tomuto
prodejci navigovat.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte
"Information".
3. Na obrazovce "Information" dotykem
zvolte "Maintenance" (údržba).
4. Na obrazovce "Maintenance" dotykem zvolte "Set dealer" (nastavit
prodejce).
5E5104G
6. Dotykem zvolte tlačítko, které chcete
upravit.
Obrazové tlačítko "Dealer": Zadání názvu
prodejce (viz strana 123).
Obrazové tlačítko "Contact": Zadání jména kontaktní osoby (viz strana 123).
Obrazové tlačítko "Location": Nastavení
lokality (viz strana 123).
Obrazové tlačítko "Phone no.": Zadání
telefonního čísla (viz strana 124).
5E5A62G
5. Pokud ještě prodejce nebyl zadán,
zadejte jeho lokalitu stejným způsobem jako při vyhledávání cíle. (viz
"Vyhledávání cíle" na straně 42).
Po uložení prodejce se zobrazí obrazovka
pro editaci prodejce.
122    TNS 510
Obrazové tlačítko "Delete dealer": Vymazání zobrazených informací o prodejci.
Obrazové tlačítko "Enter ": Nastavení
zobrazeného prodejce jako cíle (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
DALŠÍ FUNKCE
● Editace položky "Dealer" (prodejce)
nebo "Contact" (kontakt)
1. Na obrazovce "Set dealer" se dotkněte tlačítka "Dealer" (prodejce) nebo
"Contact" (kontakt).
● Editace položky "Location" (lokalita)
1. Na obrazovce "Set dealer" dotykem
zvolte "Location".
5E5106G
2. Zadejte název nebo jméno prostřednictvím alfanumerické klávesnice.
Můžete zadat až 24 písmen.
3. Nastavení potvrďte dotykem "OK".
2. Pomocí 8 dotykových šipek posuňte
kurzor
do požadovaného místa
na mapě.
¤
5E5105G
3. Dotkněte se "Enter".
Zobrazí se předchozí obrazovka.
5
Zobrazí se předchozí obrazovka.
TNS 510    123
DALŠÍ FUNKCE
Kalendář s poznámkami —
● Editace položky "Phone no." (telefonní číslo)
1. Na obrazovce "Set dealer" dotykem
zvolte "Phone no.".
V kalendáři můžete u jednotlivých dat zadávat poznámky. Po zapnutí vás bude systém informovat o zadaných poznámkách
(viz strana 23).
Poznámky lze rovněž využít i při navigaci
trasy, jestliže byly u poznámek uloženy
i informace o lokalitě.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
5E5107aG
2. Zadejte číslo pomocí alfanumerické
klávesnice.
3. Dotkněte se "OK".
Zobrazí se předchozí obrazovka.
2. Dotykem zvolte "Information".
3. Dotykem zvolte "Calendar" (kalendář).
124    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
5E5108G
5E5126G
Aktuální datum bude na obrazovce svítit
žlutě.
Poznámky lze upravovat dotykem tlačítka
seznamu (viz "— Editace poznámky" na
straně 127).
 M nebo  M : Změnit měsíc.

nebo
Y : Změnit rok.

Y
Obrazové tlačítko "Today": Zobrazit aktuální měsíc (jestliže bude zobrazen jiný
měsíc).
Obrazové tlačítko "List": Zobrazit seznam
uložených poznámek (viz "— Seznam
poznámek" na straně 127).
Dotykem tlačítka jakéhokoliv data na obrazovce "Calendar" se zobrazí obrazovka
"Memo" (poznámky).
Obrazové tlačítko "Add memo": Přidání
poznámky (viz "— Přidání poznámky" na
straně 126).
Obrazové tlačítko "Mark ": Změna barvy
značky zobrazené vedle datumu. Výchozí
barevné nastavení značky potvrďte dotykem "Delete" v obrazovce "Mark colour".
Obrazové tlačítko "Date ": Změna barvy
datumu. Výchozí barevné nastavení datumu potvrďte dotykem "Delete" v obrazovce "Date colour".
Obrazové tlačítko "Prev. day": Přejít na
obrazovku "Memo" předchozího dne.
Obrazové tlačítko "Today": Přejít na obrazovku "Memo" aktuálního dne.
Obrazové tlačítko "Next day": Přejít na
obrazovku "Memo" následujícího dne.
TNS 510    125
5
DALŠÍ FUNKCE
— Přidání poznámky
Jestliže přidáte poznámku, systém vás k příslušnému datu na poznámku upozorní,
jakmile zapnete systém (viz strana 23).
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte
"Information".
3. Na obrazovce "Information" dotykem
zvolte "Calendar".
4. Na obrazovce "Calendar" vyberte
dotykem datum, ke kterému chcete
poznámku uložit.
5E5111G
7. Pomocí klávesnice zadejte text.
Můžete zadat až 24 písmen.
Vložený text potvrďte tlačítkem "OK" v pravém dolním rohu obrazovky.
5E5109G
5. Dotkněte se "Add memo" (přidat
poznámku).
Můžete se přidat až 100 poznámek.
5E5112G
8. Pokud chcete k poznámce uložit informace, použijte dotykové tlačítko
"Location".
Zobrazí se obrazovka podobná obrazovce
pro vyhledávání cíle. Vyhledávání proveďte
stejným způsobem jako při vyhledávání
cíle (viz "Vyhledávání cíle" na straně 42).
5E5110G
6. Dotkněte se "Memo"(poznámka).
126    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
— Editace poznámky
— Seznam poznámek
Uloženou poznámku můžete upravit.
Seznam poznámek můžete zobrazit podle
jednotlivých kategorií.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte
"Information".
3. Na obrazovce "Information" dotykem
zvolte "Calendar".
4. Na obrazovce "Calendar" vyberte
datum, kde upravíte poznámku.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte
"Information".
3. Na obrazovce "Information" dotykem
zvolte "Calendar".
4. Na obrazovce "Calendar" dotykem
zvolte "List".
5E5113aG
5. Dotkněte se poznámky, kterou chcete
změnit.
5E5115G
5. Dotykem vyberte požadovanou kategorii, podle které systém vyhledá a
zobrazí poznámky.
Obrazové tlačítko "This week": Zobrazí
seznam poznámek aktuálního týdne.
Obrazové tlačítko "This month": Zobrazí
seznam poznámek aktuálního měsíce.
Obrazové tlačítko "Future": Zobrazí seznam budoucích poznámek.
5E5114G
6. Dotkněte se položky, kterou chcete
změnit.
Obrazové tlačítko "Memo": Upravit poznámku (viz "— Přidání poznámky" na
straně 126).
Obrazové tlačítko "Location": Změnit uloženou lokalitu (viz "— Přidání poznámky"
na straně 126).
Obrazové tlačítko "Past": Zobrazí seznam
minulých poznámek.
Obrazové tlačítko "All": Zobrazí seznam
všech poznámek.
Obrazové tlačítko "Period": Zobrazí seznam poznámek pro určité období (viz
strana 128).
Obrazové tlačítko "Enter ": Nastavit uloženou lokalitu jako cíl (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
Obrazové tlačítko "Delete": Vymazat poznámku.
TNS 510    127
5
DALŠÍ FUNKCE
● Zobrazení poznámek pro určité období
1. Na obrazovce "Search List" zvolte
dotykem "Period" (období).
5E5116G
6. Pokud chcete vymazat/upravit poznámku, dotkněte se tlačítka příslušné poznámky.
"Del. all": Vymazat všechny zobrazené
poznámky.
Zobrazí se dialogové okno.
7. Vymazání potvrďte dotykem "Yes" a
zrušení akce potvrďte dotykem "No".
5E5117G
2. Zadejte období pomocí alfanumerické klávesnice.
Můžete zadávat období v rozmezí od
1. ledna 2008 do 31.prosince 2027.
3. Nastavení období potvrďte dotykem
"OK".
Zobrazí se obrazovka "Memo list".
128    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
Systém hands-free
(pro mobilní telefony) —
Je-li telefon připojen, systém handsfree vám umožní telefonovat, aniž byste
museli pouštět volant.
Tento systém podporuje technologii Bluetooth®. Bluetooth® je bezdrátový datový
systém, který umožňuje telefonní hovory
bez nutnosti připojit váš telefon kabelem
nebo umístit telefon do speciálního držáku
telefonu.
Pokud váš mobilní telefon nepodporuje
Bluetooth®, tento systém nebude fungovat.
ü VÝSTRAHA
Použijte váš mobilní telefon nebo
připojte váš telefon prostřednictvím
Bluetooth® pouze, je-li to bezpečné a
legální.
UPOZORNĚNÍ
Neponechávejte váš mobilní telefon
uvnitř vozidla. Teplota uvnitř kabiny
může být vysoká a telefon by se mohl
poškodit.
INFORMACE
● Systém nemusí fungovat za následujících podmínek:
● Mobilní telefon je vypnutý.
● Aktuální poloha je mimo oblast
pokrytí.
● Mobilní telefon není připojen.
● Mobilní telefon má slabou baterii.
● Je-li zařízení Bluetooth® používáno pro hovory hands-free a zároveň pro připojení audio Bluetooth®, mohlo by dojít k následujícím situacím.
● Spojení Bluetooth® by se mohlo
přerušit.
● Při přehrávání audionahrávek
z přenosného přehrávače by
mohl být patrný šum.
● I když použijete mobilní telefon,
který umožňuje hands-free i audiopřipojení Bluetooth®, v některých
případech není toto simultánní
spojení možné.
TNS 510    129
5
DALŠÍ FUNKCE
Stiskem spínače telefonu (viz horní obrázek) můžete přijímat nebo přerušit
hovor, aniž byste museli sundat ruce
z volantu.
V závislosti na modelu nebo třídě nemusí
být vždy instalace těchto spínačů na volantu možná.
► Mikrofon
Při hovoru můžete použít mikrofon na
obrázku výše.
Hlas volaného vychází z reproduktoru řidiče. Při přijímání hovoru nebo hlasu volaného se zvuk audiosystému nebo hlasové
navigace ztlumí.
INFORMACE
● Mluvte s druhou stranu do telefonu ve střídavém pořadí. Pokud
budete mluvit současně, přenos
hlasu se nemusí zdařit (nejedná se
o poruchu).
● Udržujte nízkou úroveň hlasitosti
hlasu volaného. V opačném případě se může vytvářet ozvěna. Při
telefonování mluvte zřetelně do
mikrofonu.
● Druhá strana nemusí slyšet váš
hlas, pokud:
● jedete po nezpevněné silnici
(která vytváří hluk).
● jedete vysokou rychlostí
● okno vozidla je otevřené
● klimatizační větrací otvor je namířen na mikrofon.
● větrák klimatizace je příliš hlasitý.
● nastanou problémy týkající se
sítě mobilní telefonu.
130    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
4 Označuje úroveň příjmu.
Velmi slabý
Vynikající
Úroveň příjmu vždy neodpovídá úrovni
vašeho mobilního telefonu.
INFORMACE
5E5330_2G
1 Označuje stav připojení Bluetooth®.
"Modrá" znamená vynikající připojení k Bluetooth®
"Žlutá" znamená slabé připojení k Bluetooth®, jehož následkem může být zhoršení kvality hlasu.
: Žádné připojení k Bluetooth®.
Tento systém podporuje následující
služby:
● HFP (Hands Free Profile) verze 1.0
● OPP (Object Push Profile) verze 1.1
Pokud váš telefon nepodporuje profil HFP, nemůžete přihlásit telefon
­Bluetooth® a individuálně vstoupit do
služeb OPP.
2 Označuje stav nabití baterie – viz
následující obrázek.
5
Vybitá Nabitá
Nezobrazuje se, pokud není Bluetooth®
připojen.
Zbývající kapacita baterie vždy neodpovídá
kapacitě baterie vašeho telefonu. Tento
systém nemá funkci dobíjení.
3 Označuje oblast příjmu.
"Rm" se zobrazí při příjmu v jiné oblasti
volání.
"Ho" se zobrazí při příjmu v domovské
oblasti volání.
TNS 510    131
DALŠÍ FUNKCE
Anténa pro připojení Bluetooth® je zabudovaná do displeje. Stav připojení ­Bluetooth® může být signalizován
­žlutou barvou a systém nemusí fungovat, pokud budete používat telefon
­Bluetooth® v následujících podmínkách
a místech:
— Přihlášení telefonu
Bluetooth®
● Váš mobilní telefon je schovaný za displejem (za sedadlem nebo v odkládací
schránce a schránce ve středovém panelu).
1. Stiskněte tlačítko "TEL" a zobrazí se
obrazovka "Telephone".
Abyste mohli systém hands-free používat, musíte váš telefon přihlásit do
­systému. Po zaregistrování můžete telefonovat prostřednictvím hands-free.
Tuto obrazovku můžete rovněž zobrazit
stiskem tlačítka
.
● Váš mobilní telefon se dotýká nebo je
zakryt kovovými předměty.
Nechávejte telefon Bluetooth® na místech,
kde je stav připojení signalizován modrou
barvou.
Bluetooth® je chráněná obchodní značka
společnosti Bluetooth SIG, Inc.
Když předáváte nebo se zbavujete
vozidla:
Při používání systému Hands-free uložíte spoustu osobních dat. Když předáváte vozidlo, vynulujte vaše data (viz
"(c) Vymazání osobních dat" na straně
177).
Jakmile data jednou vynulujete, nebude
je možné již znovu obnovit. Samotnému
vynulování dat věnujte zvláštní pozornost.
V systému můžete provést inicializaci/vynulování následujících dat:
● adresář
● volaná čísla a přijaté hovory
● volaná čísla prostřednictvím rychlé volby
● data telefonu Bluetooth®
● bezpečnostní kódy
132    TNS 510
5E5302G
2. Dotykem zvolte "Settings" a zobrazí
se obrazovka "Settings" (nastavení).
DALŠÍ FUNKCE
E5006GS
3. Dotykem zvolte "Bluetooth*" a zobrazí se obrazovka "Bluetooth* settings" (nastavení Bluetooth®).
5. Jakmile se zobrazí tato obrazovka,
zadejte přístupový kód zobrazený na
obrazovce do vašeho telefonu.
Návod na obsluhu telefonu vyhledejte v příručce vašeho telefonu.
Zrušení operace potvrďte dotykem "Cancel"
(zrušit).
5
4. Dotykem zvolte "Register", abyste
mohli připojit váš mobilní telefon do
systému.
*: Bluetooth je registrovaná ochranná
známka společnosti Bluetooth SIG, Inc.
E5009GS
6. Po dokončení připojení se zobrazí
tato obrazovka.
Pokud budete používat stále stejný telefon,
nemusíte ho již přihlašovat.
TNS 510    133
DALŠÍ FUNKCE
● Připojení telefonu Bluetooth®
AUTOMATICKY
Pokud se zobrazí toto dialogové okno,
ověřte nastavení podle pokynů v okně a
pokuste se o nové připojení.
E5006GS
Jakmile telefon zaregistrujete, spustí se
automatické přihlášení. Vždy ponechávejte nastavený tento režim a telefon
Bluetooth® udržujte v místech s dobrým
spojením.
Při každém dotyku tlačítka "Auto connect"
se automatické připojení zapne nebo vypne.
5E5309G
Vozidla se systémem vstupu a startování
bez klíče—
Je-li spínač motoru "ENGINE START
STOP" v režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON, zvolený telefon Bluetooth®
se automaticky začne připojovat a výsledek připojení se zobrazí na displeji.
Po přepnutí spínače motoru "ENGINE
START STOP" do režimu ACCESSORY
nebo IGNITION ON se při prvním připojení
telefonu Bluetooth® zobrazí tato obrazovka.
134    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
Vozidla bez systému vstupu a startování
bez klíče—
Je-li spínač motoru v poloze ACC nebo
ON, zvolený telefon Bluetooth® se automaticky začne připojovat a výsledek
připojení se zobrazí na displeji.
MANUÁLNĚ
Pokud automatické připojení nebude
úspěšné nebo se přeruší, budete muset
připojení Bluetooth® provést manuálně.
Po přepnutí spínače motoru do polohy ACC
nebo ON se při prvním připojení telefonu
Bluetooth® zobrazí tato obrazovka.
5E5310G
Aktivujte připojení Bluetooth na vašem
telefonu a poté na obrazovce dotykem
zvolte "Connect" (připojit).
®
5
E5009GS
Po dokončení připojení se zobrazí tato
obrazovka.
Nyní můžete používat váš telefon Bluetooth®.
TNS 510    135
DALŠÍ FUNKCE
— Volání z telefonu
Bluetooth®
● Opětovné připojení telefonu Bluetooth®
Vozidla se systémem vstupu a startování
bez klíče—
Jestliže je spínač motoru "ENGINE
START STOP" v režimu ACCESSORY
nebo IGNITION ON a spojení telefonu
Bluetooth® se přeruší v důsledku slabého příjmů v síti Bluetooth®, systém automaticky toto spojení obnoví. V tomto
případě se výsledek připojení již nezobrazí.
Po přihlášení telefonu Bluetooth® můžete při volání využívat systému handsfree. Vaše telefonní hovory můžete
uskutečnit šesti následujícími způsoby.
● Vytáčením čísla
Odchozí hovor můžete uskutečnit zadáním telefonního čísla.
Pokud je spojení Bluetooth® přerušeno
záměrně, jako například když vypnete váš
mobilní telefon, systém se již o automatické připojení nepokusí. Opětovné připojení
musíte provést následovně:
● Zvolte opět telefon Bluetooth®.
● Přihlaste telefon Bluetooth®.
Vozidla bez systému vstupu a startování
bez klíče—
Jestliže je spínač motoru v poloze ACC
nebo ON a spojení telefonu Bluetooth®
se přeruší v důsledku slabého příjmu
v síti Bluetooth®, systém automaticky
toto spojení obnoví. V tomto případě se
výsledek připojení již nezobrazí.
Pokud je spojení Bluetooth® přerušeno záměrně, jako například když vypnete váš
bezdrátový telefon, systém se již o automatické připojení nepokusí. Opětovné připojení musíte provést následovně:
● Zvolte opět telefon Bluetooth®.
● Přihlaste telefon Bluetooth®.
136    TNS 510
5E5323G
Zadejte telefonní číslo dotykem příslušných kláves.
Při každém dotyku ◄, se vymaže jedno
zadané číslo.
Při dotyku
číslo.
, se zadá poslední volané
Dotkněte se obrazového tlačítka
stiskněte tlačítko
na volantu.
nebo
DALŠÍ FUNKCE
● Pomocí adresáře
Pro volání můžete využít dat vašeho
adresáře přeneseného z vašeho mobilního telefonu. Systém obsahuje jeden
adresář. Můžete uložit až 1000 čísel.
5E5325G
2. Vyberte požadované číslo ze zobrazeného seznamu.
5E5330G
1. Dotykem "Phonebook" zobrazte obrazovku "Phonebook" (adresář).
5E5326G
Dotkněte se obrazového tlačítka
stiskněte tlačítko
na volantu.
nebo
TNS 510    137
5
DALŠÍ FUNKCE
● Pomocí volaných čísel
K volání můžete využít již volaná čísla.
Systém ukládá v paměti až 5 volaných
čísel. Při více než 5 volaných číslech se
nejstarší číslo v pořadí vymaže.
5E5331G
● Pokud voláte číslo uložené v adresáři,
zobrazí se jméno (je-li uložené).
● Voláte-li opakovaně stejné číslo, uloží
se pouze poslední číslo.
5E5330G
2. Vyberte požadované číslo ze seznamu.
1. Dotykem "Call log" zobrazte obrazovku "Dialled numbers" (volaná čísla).
5E5333G
Dotkněte se obrazového tlačítka
stiskněte tlačítko
na volantu.
138    TNS 510
nebo
DALŠÍ FUNKCE
● Pomocí přijatých hovorů
K volání můžete využít čísel přijatých
hovorů. Když přijmete hovor, systém
uloží do paměti až 5 čísel. Při více než
5 číslech se nejstarší číslo v pořadí vymaže.
5E5332G
● Pokud přijmete hovor čísla uloženého
v adresáři, na displeji se zobrazí jméno
a číslo.
5E5330G
● Systém rovněž ukládá hovory, které
nepřijmete. U těchto hovorů je na levé
straně čísla poznámka "Abs.".
1. Dotykem "Call log" zobrazte obrazovku "Dialled numbers" (volaná čísla).
● Nezaznamenaná čísla jako například čísla
veřejných telefonů systém neukládá.
3. Vyberte požadované číslo ze seznamu.
5
5E5331G
2. Dotykem zvolte "Received calls" pro
zobrazení "Received calls" (přijaté
hovory).
5E5333G
Dotkněte se obrazového tlačítka
stiskněte tlačítko
na volantu.
nebo
● Mezinárodní telefonní hovory možná
nebude možné realizovat v závislosti na
mobilním telefonu, který používáte.
TNS 510    139
DALŠÍ FUNKCE
● Pomocí objektů zájmu
● Rychlou volbou
Volání můžete realizovat prostřednictvím uloženého telefonního čísla vybraného z adresáře, volaných čísel nebo
přijatých hovorů (pro uložení rychlé
volby – viz "(a) Uložení rychlé volby" na
straně 144).
5E5339G
Volání můžete realizovat dotykem tlačítka
, pokud je toto tlačítko zobrazené
na informační obrazovce z navigačního
systému (více viz strana 31).
5E5334G
1. Dotykem "Speed dial" zobrazte obrazovku "Speed dial".
5E5335G
2. Vyberte číslo, které chcete volat.
V seznamu rychlé volby můžete listovat
dotykem tlačítek "Speed dial 2" nebo
"Speed dial 3".
140    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
— Příjímání hovorů telefonu
Bluetooth®
— Telefonní hovory prostřednictvím Bluetooth®
5E5341G
5E5343G
Když přijímáte hovor, zobrazí se tato
obrazovka doprovázená zvukem. Dotkněte se tlačítka
nebo stiskněte
na
volantu a můžete hovořit.
Během vašeho telefonního hovoru je
zobrazena tato obrazovka. Na této obrazovce můžete provádět následující
operace.
Zavěšení telefonu:
Nastavit hlas volaného:
Opět se dotkněte
na volantu.
nebo stiskněte
Zavěsit telefon:
Zamítnutí hovoru:
Přidržte déle prst na tlačítku
Dotkněte se "–" nebo "+" nebo použijte
tlačítko hlasitosti na volantu.
.
Nastavení hlasitosti přijímaného hovoru:
Dotkněte se
volantu.
Dotkněte se "–" nebo "+" nebo použijte
tlačítko hlasitosti na volantu.
Ztišit váš hlas:
U mezinárodních hovorů se nemusí správně na displeji zobrazovat jméno volaného
v závislosti na telefonu, který používáte.
Zadat klávesu:
nebo stiskněte
na
Dotkněte se "Mute".
Dotkněte se "0-9".
Přesměrovat hovor:
Dotkněte se "Transfer call".
Když změníte přímý hovor z mobilního
telefonu na hovor hands-free, zobrazí se
obrazovka "Hands-free", kterou můžete na
displeji obsluhovat.
Způsob přesměrování a ovládání se liší
v závislosti na mobilním telefonu, který používáte.
Návod k obsluze vašeho telefonu vyhledejte v příslušné uživatelské příručce mobilního telefonu.
TNS 510    141
5
DALŠÍ FUNKCE
5E5322G
5E5483G
Dotkněte se požadovaného čísla pro zadání klávesy.
Pokud je v adresáři uložen signál spojitého polotónu, objeví se tato obrazovka. (Pokud signál není uložený, tlačítka
"Send" a "Exit" se nezobrazí.)
Zavěsit telefon:
Dotkněte se
volantu.
nebo stiskněte
na
Ověřte číslo zobrazené na obrazovce a
dotkněte se "Send". Číslo před udaným
znakem se odešle.
Dotykem tlačítka "Exit" tuto funkci zrušíte
a zobrazí se obrazovka normálního tónu.
Zavěšení telefonu:
Dotkněte se
volantu.
nebo stiskněte
na
Signál spojitého polotónu je udaný znak (p
nebo w) a číslo za telefonním číslem (např.
056133w0123p#1)
Tuto operaci můžete provádět, když chcete např. obsluhovat záznamník nebo využít
telefonních služeb bank. Do adresáře můžete uložit telefonní číslo a číslo kódu.
142    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
— Změna nastavení telefonu
Bluetooth®
● Zaslání tónové volby prostřednictvím
rychlé tónové volby
Můžete zaslat tónovou volbu prostřednictvím rychlé tónové volby (registrace
tónové volby – viz "(b) Uložení tónové
volby" na straně 146).
5E5347G
Zobrazte obrazovku "Settings" dotykem
tlačítka "Settings" (nastavení).
5E5466G
1. Dotkněte se "Speed tone" (rychlá
tónová volba).
5
E5006GS
Nastavení telefonu můžete změnit.
5E5467G
2. Dotkněte se požadovaného tlačítka
pro zaslání tónové volby.
TNS 510    143
DALŠÍ FUNKCE
(a) Uložení rychlé volby
Do funkce rychlé volby můžete uložit
až 17 požadovaných čísel vybraných
z adresáře, volaných čísel a přijatých
hovorů.
Položka 6 slouží jako rychlá volba pro
opětovné vyvolání čísla.
5E5353G
4. Dotykem vyberte požadované telefonní číslo.
E5006GS
1. Dotkněte se "Speed dial" pro zobrazení obrazovky "Speed dial settings"
(nastavení rychlé volby).
5E5354G
5. Dotkněte se dotykového tlačítka, pod
kterým chcete údaje uložit.
Pod položkou 6 je uloženo naposledy
volané číslo (rychlá volba pro opětovné
vyvolání čísla).
5E5351G
2. U položky "Speed dial" se dotkněte
"Register" (uložit).
5E5355G
Pokud zvolíte dotykové tlačítko s již
uloženými údaji, zobrazí se toto dialogové okno.
5E5325G
3. Zvolte údaje, které chcete uložit.
144    TNS 510
6. Dotykem "Yes" potvrdíte přepsání
uložených údajů.
DALŠÍ FUNKCE
● Vymazání individuálních položek rychlé volby
● Vymazání všech rychlých voleb
Položky "01" – "17" rychlé volby můžete
vymazat individuálně.
Pokud je vymažete všechny najednou,
všech 17 položek se vymaže.
5E5359G
1. U položky "Speed dial" se dotkněte
"Delete all" (vymazat vše).
5E5356G
1. U položky "Speed dial" se dotkněte
"Delete" (vymazat).
5
5E5360G
2. Potvrďte dotykem "Yes".
5E5357G
2. Dotykem zvolte dotykové tlačítko
s údaji, které chcete vymazat.
5E5358G
3. Potvrďte dotykem "Yes".
TNS 510    145
DALŠÍ FUNKCE
(b) Uložení tónové volby
Můžete uložit až 6 požadovaných čísel
tónové volby.
5E5470G
3. Zadejte číslo a potvrďte dotykem
"OK".
5E5468G
1. U položky "Speed tone" zvolte dotykem "Register" (uložit).
5E5471G
5E5469G
4. Dotykem zvolte požadované dotykové tlačítko, pod kterým chcete údaje
uložit.
2. Pomocí softwarové klávesnice zadejte název.
5E5472G
Pokud zvolíte dotykové tlačítko s již
uloženými údaji, zobrazí se toto dialogové okno.
5. Dotykem "Yes" potvrdíte přepsání
uložených údajů.
146    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
● Editace rychlé tónové volby
Rychlou tónovou volbu můžete upravit.
5E5475G
5E5473G
3. Pomocí softwarové klávesnice zadejte název.
1. U položky "Speed tone" (rychlá
tónová volba) zvolte dotykem "Edit"
(upravit).
5E5476G
4. Zadejte číslo a potvrďte dotykem
"OK".
5E5474G
2. Dotykem zvolte tlačítko s údaji, které
chcete upravit.
TNS 510    147
5
DALŠÍ FUNKCE
● Vymazání individuálních položek
rychlé tónové volby
● Vymazání všech položek rychlé
tónové volby
Položky"1" až "6" rychlé tónové volby
můžete mazat individuálně.
Pokud je vymažete všechny najednou,
všech 6 čísel se vymaže.
5E5481G
1. U položky "Speed tone" se dotkněte
"Delete all" (vymazat vše).
5E5478G
1. U položky "Speed tone" se dotkněte
tlačítka "Delete" (vymazat).
5E5482G
2. Potvrďte dotykem "Yes".
5E5479G
2. Dotykem zvolte dotykové tlačítko
s údaji, které chcete vymazat.
5E5480G
3. Potvrďte dotykem "Yes".
148    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
● Automatická regulace hlasitosti při
vyšších rychlostech
(c) Nastavení hlasitosti
Hlasitost můžete nastavit tak, aby se
o stupeň zvýšila, když vozidlo dosáhne
rychlosti 80 km/h (50m/h) a více. (Když
je rychlost méně než 70 km/h (43 m/h),
hlasitost se vrátí zase o stupeň níž.)
E5006GS
1. Dotykem "Volume" zobrazte obrazovku "Volume setting" (nastavení
hlasitosti).
Při každém dotyku tlačítka "Adaptive
volume control" (automatická regulace
hlasitosti) tuto funkci buď zapnete nebo
vypnete.
5
5E5362G
2. Nastavte "Voice volume" (hlasitost
hlasu) nebo "Ring volume" (hlasitost
vyzvánění) dotykem tlačítek "–" nebo
"+".
"Voice volume".. . . . . nastavíte hlas
volaného.
"Ring volume" . . . . . . nastavíte vyzvánění
volaného.
TNS 510    149
DALŠÍ FUNKCE
(d) Nastavení obrazovky
● Inicializace nastavení
Nastavení můžete vynulovat.
E5006GS
5E5362G
Dotykem zvolte "Default" (výchozí nastavení).
5E5363G
Potvrďte dotykem "Yes".
150    TNS 510
1. Dotykem "Screen" zobrazte obrazovku "Screen settings" (nastavení
obrazovky).
5E5365G
2. Proveďte jednotlivá nastavení obrazovky a potvrďte dotykem "OK".
DALŠÍ FUNKCE
● Typ zobrazení na displeji při příjímání
hovoru
Můžete zvolit typ obrazovky při příjímání
hovoru.
● Automatický příjem hovoru
Při přijímání hovoru se na displeji po
uplynutí dané doby automaticky zobrazí
obrazovka hovoru a vy můžete začít
hovořit (aniž byste se museli dotknout
nějakého tlačítka).
5E5365G
Dotykem vyberte "Full" nebo "Icon".
"Full" mode . . . . . . . . Při přijímání hovoru
se zobrazí obrazovka
Hands free, kterou
můžete obsluhovat.
"Icon" mode. . . . . . . . V horní části obrazovky se zobrazí zpráva.
Obsluhovat však můžete jen tlačítko na
volantu.
5E5366G
U položky "Auto answer" dotykem zvolte
"On" a pomocí tlačítek "+" nebo "–"
nastavte v rozmezí 1 až 60 sekund
dobu, která má uplynout, než bude
hovor automaticky spojen.
TNS 510    151
5
DALŠÍ FUNKCE
● Stav připojení Bluetooth® při spuštění
motoru
● Inicializace nastavení
Nastavení můžete vynulovat.
5E5309G
Vozidla se systémem vstupu a startování
bez klíče—
Je-li spínač motoru "ENGINE START
STOP" v režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON a Bluetooth® se automaticky
připojí, na displeji se zobrazí kontrola
spojení.
5E5366G
Dotykem zvolte "Default" (výchozí nastavení).
Vozidla bez systému vstupu a startování
bez klíče—
Je-li spínač motoru v poloze ACC nebo
ON a Bluetooth® se automaticky připojí,
na displeji se zobrazí kontrola spojení.
5E5366G
U položky "Show Bluetooth® connection
status at ignition on" (zobrazit stav
spojení Bluetooth při zapnutí spínače
zapalování) dotykem zvolte "On" nebo
"Off".
*: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. Inc.
152    TNS 510
5E5368G
Potvrďte dotykem "Yes".
DALŠÍ FUNKCE
(e) Nastavení adresáře
● Přenos telefonního čísla
Telefonní čísla můžete ukládat do adresáře.
Do systému můžete přenést telefonní čísla z vašeho telefonu Bluetooth®.
Adresář pojme data až pro 1000 osob
(2 čísla pro každou osobu).
Přenos proveďte při spuštěném motoru.
E5006GS
Dotykem "Phonebook" zobrazte obrazovku "Phonebook management".
5E5371G
1. Dotykem "Transfer data" zobrazte
obrazovku "Select group".
5
5E5370G
Zde můžete provádět jednotlivá nastavení adresáře.
5E5372G
2. Zvolte skupinu, do které chcete přenést data.
5E5373G
3. Dotykem zvolte buď "Overwrite"
(přepsat) nebo "Add to" (přidat).
TNS 510    153
DALŠÍ FUNKCE
● Uložení dat adresáře
Data adresáře můžete ukládat.
E5029GS
4. Přeneste data adresáře do systému
pomocí telefonu Bluetooth®.
Při přenosu se zobrazí tato obrazovka.
Přenos zrušíte dotykem tlačítka "Cancel"
(zrušit). Pokud přenos přerušíte během
procesu přenášení, v systému již mohou
zůstat data přenesená k okamžiku přerušení.
5E5377G
1. U položky "Phonebook" dotykem
zvolte "Register".
2. Dotykem zvolte požadované tlačítko,
které chcete upravit.
5E5375G
5. Po dokončení přenosu se zobrazí
tato obrazovka.
3. Změnu potvrďte dotykem "OK".
5E5376G
Pokud se zobrazí tato obrazovka, zkuste
přenos opakovat.
154    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
● Editace jména
● Editace telefonního čísla
Když nezadáte jméno, zobrazí se číslo.
Telefonní číslo můžete jednotlivě uložit
pod položku "TEL1" a "TEL2". U jedné
osoby můžete uložit až 2 čísla.
1. Dotykem zvolte "Name".
1. Dotykem zvolte "TEL1" nebo "TEL2".
5
5E5383G
2. Zadejte jméno pomocí alfanumerické
klávesnice.
5E5385G
2. Zadejte číslo a potvrďte "OK".
5E5386G
3. Zvolte požadovanou ikonu.
TNS 510    155
DALŠÍ FUNKCE
● Výběr skupiny
● Přidání dat do adresáře
Pro kontakt můžete vytvořit skupinu
(např.: "Rodina", "Přátelé", "Kancelář").
Tento kontakt pak snadněji vyhledáte,
když si danou skupinu zobrazíte.
Do adresáře můžete přidávat data.
Můžete zvolit "No group" (žádná skupina) nebo "Group 01" (skupina 01) až
"Group 19" (skupina 19).
"No Group" se zobrazí, pokud jste nevytvořili žádnou skupinu kontaktů.
5E5392G
1. Dotykem zvolte "Add to" (přidat).
1. Dotykem zvolte "Group" (skupina).
5E5393G
2. Zvolte data, ke kterým chcete přidat
další data.
5E5388G
2. Zvolte požadovanou skupinu.
3. Přidaná data na obrazovce zkontrolujte a potvrďte dotykem "OK".
156    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
● Editace dat
Uložená data můžete změnit.
5E5395G
1. Dotykem zvolte "Edit" (upravit).
3. Dotykem vyberte požadované dotykové tlačítko.
Změnu dat potvrďte dotykem "OK".
5
5E5398G
5E5396G
2. Vyberte data, která chcete změnit.
Úpravu dat můžete provést i na této
obrazovce prostřednictvím dotykového
tlačítka "Edit" (upravit).
TNS 510    157
DALŠÍ FUNKCE
Data můžete vymazat také následujícím
způsobem.
● Vymazání dat
Data můžete vymazat.
Při odevzdávání nebo zbavování se
vozidla nezapomeňte vymazat všechna
vaše data.
5E5330G
1. Dotykem zvolte "Phonebook" (adresář).
5E5399G
1. Na obrazovce "Phonebook" dotykem
zvolte "Delete" (vymazat).
5E5403G
2. Zvolte požadovaná data.
5E5400G
2. Dotykem vyberte požadované dotykové tlačítko.
5E5404G
3. Dotykem zvolte "Delete" (vymazat).
5E5401G
3. Potvrďte dotykem "Yes".
158    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
● Vymazání všech dat telefonu
5E5405G
4. Potvrďte dotykem "Yes".
5E5406G
1. U položky "Phonebook" dotykem
zvolte "Delete all" (vymazat vše).
5
5E5407G
2. Zvolte způsob vymazání dat.
"Group data"
. . . . . . . . .Vymaže všechna data skupiny.
"All contact data"
. . . . . . . . .Vymaže všechna data telefonu.
TNS 510    159
DALŠÍ FUNKCE
3. Když zvolíte "Group data", zobrazí
se obrazovka "Select group" (zvolte
skupinu).
Data můžete vymazat také následujícím
způsobem.
5E5330G
5E5408G
4. Vyberte požadovanou skupinu.
1. Dotykem zvolte "Phonebook" (adresář).
5E5411G
5E5409G
5. Potvrďte dotykem "Yes".
2. Dotykem zvolte "Delete all" (vymazat
vše).
5E5412G
3. Potvrďte dotykem "Yes".
160    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
● Volba ikony pro skupinu
● Uložení názvu skupiny
Můžete uložit až 20 skupin. Ve výchozím nastavení jsou skupiny uloženy
pod názvy "No group", "Group 01" až
"Group 19".
Můžete nahradit názvy skupin "Group 01”
až "Group 19” požadovanými jmény.
5E5417G
1. Dotykem zvolte "Icon".
5E5413G
1. U položky "Group name" dotykem
zvolte "Register" (uložit).
5E5418G
2. Vyberte požadovanou ikonu.
5E5414G
2. Dotykem zvolte skupinu, kterou chcete uložit.
5E5415G
3. Po dokončení celé editace se dotkněte "OK".
TNS 510    161
5
DALŠÍ FUNKCE
● Vymazání názvu skupiny
● Editace názvu skupiny
Názvy skupin můžete mazat jednotlivě
anebo všechny najednou. Vymažete-li
název skupiny, zobrazí se tato skupina
pod svým výchozím názvem (vyjma "No
Group").
5E5419G
1. Dotykem zvolte "Name" (název).
5E5421G
1. U položky "Group name" dotykem
zvolte "Delete" (vymazat).
5E5420G
2. Zadejte název pomocí alfanumerické
klávesnice.
5E5422G
2. Vyberte skupinu, jejíž název chcete
vymazat.
5E5423G
3. Potvrďte dotykem "Yes".
162    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
● Vymazání dat událostí
● Vymazání všech názvů skupin
Data událostí můžete mazat jednotlivě
anebo všechna najednou.
Při odevzdání/prodeji nebo zbavování se
vozidla nezapomeňte vymazat všechna
data v systému.
INDIVIDUÁLNĚ
5E5424G
1. U položky "Group name" dotykem
zvolte "Delete all" (vymazat vše).
5E5426G
1. Na obrazovce "Log data" dotykem
zvolte "Delete" (vymazat).
5E5425G
2. Potvrďte dotykem "Yes".
5E5427G
2. Potvrďte dotykem "Yes".
TNS 510    163
5
DALŠÍ FUNKCE
(f) Zabezpečení
VŠE NAJEDNOU
Když nastavíte funkci zabezpečení,
zabráníte ostatním lidem v používání
některých funkcí systému hands-free.
Tato funkce je obzvlášť užitečná, když
ponecháváte své auto u hotelu, anebo
když chcete zabránit jiným lidem v přístupu k vašim údajům.
5E5428G
1. TV obrazovce "Dialled numbers"
(volaná čísla) nebo "Received calls"
(přijaté hovory) dotykem zvolte
­"Delete all".
5E5429G
2. Potvrďte dotykem "Yes".
164    TNS 510
Při zabezpečování nebo uvolňování zabezpečení musíte zadat bezpečnostní
kód. Při prvním použití nezapomeňte přednastavený kód změnit.
DALŠÍ FUNKCE
● Změna bezpečnostního kódu
Bezpečnostní kód se skládá ze 4 číslic.
Přednastavený bezpečnostní kód je
"0000".
Změňte tento kód tak, aby jeho uhodnutí
nebylo snadné.
Nový kód nesmíte zapomenout. Jestliže
kód zapomenete, prodejci nebudou schopni tento kód odblokovat.
Pokud zapomenete váš bezpečnostní kód,
musíte vynulovat svá osobní data. Při vynulování se vymažou nejen data z adresáře, ale také místa uložená v paměti navigačního systému, atd. (viz "● Inicializace
bezpečnostního kódu" na straně 167).
5E5432G
3. Zadejte bezpečnostní kód.
Každým dotykem tlačítka ◄ vždy vymažete
jednu vloženou číslici.
5
5E5434G
4. Potvrďte dotykem "Yes".
E5006GS
1. Dotkněte se "Phonebook" (adresář).
5E5431G
2. Dotykem zvolte "Change" (změnit).
TNS 510    165
DALŠÍ FUNKCE
● Zámek adresáře
Když nastavíte zámek adresáře, zablokujete následující funkce.
● Zobrazování obrazovky adresáře a přenos, ukládání, úpravu nebo vymazání
dat adresáře.
● Zobrazování obrazovky rychlé volby,
uložení a vymazání rychlé volby a vytáčení čísla prostřednictvím rychlé volby.
● Zobrazování jména volaného při vytáčení nebo přijímání hovorů.
5E5435G
1. Dotykem zvolte tlačítko "On".
● Zobrazování obrazovky s čísly volaných
a přijatých hovorů, vymazání volaných
a přijatých čísel.
● Zobrazování obrazovky s informacemi
telefonu.
● Změna bezpečnostního kódu.
5E5436G
2. Zadejte bezpečnostní kód a potvrďte
"OK".
166    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
● Inicializace bezpečnostního kódu
Nastavení můžete vynulovat.
— Nastavení telefonu podporujícího Bluetooth®
● Volba telefonu Bluetooth®
V případě registrace více než jednoho
telefonu Bluetooth® si musíte zvolit jeden
hlavní.
5E5439G
1. Dotykem zvolte tlačítko "Default"
(výchozí nastavení).
5E5302G
1. Dotykem "Settings" zobrazte obrazovku "Settings".
5
5E5440G
2. Zadejte bezpečnostní kód a potvrďte
"OK".
E5006GS
2. Dotykem "Select telephone" zobrazte obrazovku "Select telephone".
5E5441G
3. Potvrďte dotykem "Yes".
TNS 510    167
DALŠÍ FUNKCE
Můžete zvolit číslo odpovídajícího telefonu Bluetooth® z maximálně šesti zobrazených čísel.
Pokud se jiný telefon Bluetooth® pokouší
připojit, objeví se následující obrazovka.
Jestliže jste telefon Bluetooth® ještě nezaregistrovali, položka bude zobrazena jako
"Empty" (prázdný).
U zvoleného telefonu se zobrazí značka
Bluetooth®.
5E5446G
Potvrďte "Yes" nebo "No".
5E5443G
I když jste do systému zaregistrovali 6 telefonů Bluetooth®, aktuálně můžete používat
pouze jeden z nich.
5E5444G
3. Potvrďte dotykem "OK".
E5009GS
Po zobrazení informační zprávy o výsledku připojení můžete telefon Bluetooth® používat.
168    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
● Zobrazení informací o telefonu Bluetooth®
V systému můžete prohlížet nebo ukládat
informace o telefonu Bluetooth®.
Položka "Device name" (název zařízení)
. . . . . . . . .Název telefonu Bluetooth®, který
se zobrazí na obrazovce. Název
můžete libovolně změnit.
Položka "Bluetooth* device address"
(adresa zařízení Bluetooth*)
. . . . . . . . .Adresa příslušného systému.
Tuto položku nelze měnit.
5E5448G
2. Po ověření a dokončení se dotkněte
tlačítka  .
5
5E5447G
1. Zvolte požadovaný telefon a dotkněte
se "Information".
*: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. Inc.
TNS 510    169
DALŠÍ FUNKCE
● Změna názvu zařízení
● Změna v nastavení Bluetooth®
Název zařízení můžete změnit. Pokud
změníte název zařízení, název uložený
ve vašem telefonu Bluetooth® se nezmění.
Zobrazení a nastavení informací Bluetooth®
můžete v rámci systému měnit.
Zobrazené informace obsahují následující
položky.
"Device name" (název zařízení)
. . . . . . . . .Název v rámci sítě Bluetooth®.
Název můžete změnit.
"Passcode" (heslo)
. . . . . . . . .Heslo, kterým přihlašujete váš
mobilní telefon do systému.
Heslo můžete změnit na číslo se
4 – 8 číslicemi.
5E5450G
1. Dotkněte se "Change".
5E5451G
2. Pomocí klávesnice zadejte název
zařízení.
170    TNS 510
"Device address" (adresa zařízení)
. . . . . . . . .Adresa příslušného systému.
Tuto položku nelze měnit. Pokud zaregistrujete dva telefony
Bluetooth® pod stejným názvem
zařízení nebo heslem a nemůžete je mezi sebou rozlišit, můžete je identifikovat právě pomocí této adresy.
DALŠÍ FUNKCE
Když chcete změnit název zařízení nebo
heslo, proveďte následující postup.
E5006GS
1. Dotykem zvolte "Bluetooth*".
3. Pomocí klávesnice zadejte název
zařízení.
Můžete zadat až 20 znaků.
5
E5016GS
2. U položky "Device name" nebo "Passcode" zvolte "Change" (změnit).
*: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. Inc.
4. Zadejte heslo obsahující 4 – 8 číslic.
Každým dotykem tlačítka ◄ vždy vymažete
jednu vloženou číslici.
TNS 510    171
DALŠÍ FUNKCE
● Inicializace nastavení Bluetooth®
● Vymazání telefonu Bluetooth®
Nastavení můžete vynulovat.
E5017GS
1. Dotkněte se "Default" (výchozí
nastavení).
E5018GS
2. Potvrďte dotykem "Yes".
1. U položky "Bluetooth* telephone"
dotykem zvolte tlačítko "Delete" (vymazat).
5E5461G
2. Vyberte telefon, který chcete vymazat
a potvrďte dotykem "OK".
5E5462G
3. Potvrďte "Yes".
*: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. Inc.
172    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
Když se při vymazávání telefonu bude
zároveň připojovat jiný telefon Bluetooth®, zobrazí se následující obrazovka.
● Zobrazení informací o telefonu Bluetooth®, který chcete vymazat
Před vymazáním telefonu Bluetooth®
můžete zobrazit jeho informační data a
ujistit se tak, že chcete vymazat správný
telefon.
5E5446G
Potvrďte "Yes".
5E5464G
1. Zvolte telefon, jehož informační data
chcete zobrazit.
5
5E5465G
2. Po ověření a ukončení zvolte dotykové tlačítko  .
TNS 510    173
DALŠÍ FUNKCE
DECLARATION OF CONFORMITY
Directive 1999/5/EC(R&TTE)
Manufacturer or
Authorized representative
: AISIN AW CORPORATION
Address
: 6-18 Harayama, Oka-Cho, Okazaki, Aichi, Japan
We declare on our sole responsibility, that the following product :
- Kind of equipment
: Car Navigation System
- Type-designation
: EA08A11
is in compliance with the essential requirement of § 3 of the R&TTE.
- Health and safety requirements pursuant to § 3(1)a :
Applied Standard(s) or other means of providing conformity :
IEC 60950-1 : 2001, First Edition and
EN60950-1 : 2001 +A11 : 2004
- Protection requirements concerning EMC § 3(1)b :
Applied Standard(s) or other means of providing conformity :
EN 300 440-1 V1.3.1 : 2001-09
EN 300 440-2 V1.1.2 : 2004-07
EN 301 489-1 V1.6.1 : 2005-09
EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002-08
EN 301 489-17 V1.2.1 : 2002-08
EN 300 328 V1.7.1 : 2006-10
- Measures for the effective use of the Radio frequency spectrum § 3(2) :
Applied Standard(s) or other means of providing conformity :
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007
CE Marking ;
ù
Japan
08.2008
Place and date of issue
174    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
Nastavení intenzity obrazu
Jas obrazovky lze nastavit podle intenzity
okolního světla. Displej můžete i vypnout.
Stiskem tlačítka "MENU" zobrazte obrazovku "Menu". V této obrazovce dotykem zvolte "Display".
V závislosti na poloze spínače světlometů
se obrazovka zobrazí v denním nebo
nočním režimu.
Nastavení jasu
Obrazové tlačítko "Brightness" "+":
zvýšit jas.
Obrazové tlačítko "Brightness" "–":
ztmavit obraz.
Nastavení potvrďte dotykem "OK".
Pokud chcete, aby byl obraz zobrazen
v denním režimu i při zapnutém spínači
světlometů, nastavte vyšší jas obrazu
dotykem tlačítka "Day mode" v obrazovce
pro nastavení obrazovky.
Pokud je obrazovka přepnutá do denního
režimu, když je spínač světlometů zapnutý,
systém toto nastavení uchová v paměti
i po vypnutí motoru.
Dotykem tlačítka "Screen off" vypnete obraz. Stiskem jakéhokoliv tlačítka jako např.
"MENU", atd. se obraz opět objeví. Zobrazí se zvolená obrazovka.
INFORMACE
Pokud do 20 sekund nebudete v obrazovce "Display" dotykem aktivovat
žádné tlačítko, zobrazí se předchozí
obrazovka.
TNS 510    175
5
DALŠÍ FUNKCE
Nastavení obrazovky
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Dotykem zvolte "Information".
(a) Automatický návrat
Můžete zvolit funkci automatického přepnutí obrazovky audio zpátky na navigační
obrazovku.
5E5122G
Zvolte "On" nebo "Off" a potvrďte dotykem "OK".
"On”: Pokud obrazovku audio nebudete
20 sekund obsluhovat, systém automaticky
přejde zpět na navigační obrazovku.
"Off”: Obrazovka audio zůstane stále zobrazena.
3. Dotykem zvolte "Screen setting" (nastavení obrazovky).
176    TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
(b) Barva tlačítka
(c) Vymazání osobních dat
Můžete nastavit barvu dotykových tlačítek.
Následující osobní data můžete vymazat
nebo navrátit jejich výchozí nastavení:
● Podmínky údržby
● Nastavení vypnutí informací o údržbě
● Uložená místa
● Oblasti, kterým se má trasa vyhnout
● Předchozí místa
● Projetá trasa
5E5122G
Vyberte "Green" (zelená) nebo "Orange"
(oranžová) a potvrďte dotykem "OK".
● Nastavení zvolená uživatelem
● Data adresáře
● Volaná čísla a přijaté hovory
● Rychlá volba
● Data telefonu Bluetooth®
● Bezpečnostní kód
5
TNS 510    177
DALŠÍ FUNKCE
Nastavení akustického signálu
"beep"
Akustický signál "beep" můžete vypnout.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
5E5122G
1. Dotkněte se "Delete personal data"
(vymažte osobní data).
Objeví se obrazovka "Delete personal data".
2. Dotykem zvolte "Information".
5E5123G
2. Dotykem zvolte "Delete" (vymazat).
Zobrazí se dialogové okno "Confirmation
for deleting all personal data".
5E5124G
3. Potvrďte dotykem "Yes".
178    TNS 510
3. Dotykem zvolte "Beep off" (pípání
vypnuto).
Tlačítko "Beep off" se rozsvítí.
Pro opětovné zapnutí akustického signálu
stiskněte tlačítko "Beep off" znovu.
DALŠÍ FUNKCE
Volba jazyka
Jazyk dotykových tlačítek, překryvných
zpráv a hlasové navigace můžete změnit.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
4. Dotkněte se požadovaného tlačítka
na obrazovce.
"GB": Angličtina
"D": Němčina
"F": Francouzština
"I": Italština
"NL": Holandština
"E": Španělština
"S": Švédština
"DK": Dánština
"N": Norština
"P": Portugalština
2. Dotykem zvolte "Information".
5
3. Dotykem zvolte "Language" (jazyk).
1E5003G
Na této obrazovce můžete zvolit jeden
z uvedených jazyků.
TNS 510    179
DALŠÍ FUNKCE
180    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
Kapitola 6
AUDIOSYSTÉM
●● Stručný přehled. ........................................................................................ 182
●● Používání audiosystému......................................................................... 183
Základní informace............................................................................... 183
Ovládání rádia...................................................................................... 188
Ovládání přehrávače CD...................................................................... 192
Ovládání přehrávače SD/USB.............................................................. 202
Ovládání audiosystému Bluetooth®.......................................................211
Ovládání AUX....................................................................................... 226
Ovládání přehrávače iPod.................................................................... 228
●● Dálkové funkce audiosystému................................................................... 237
●● Užitečné rady k audiosystému................................................................... 238
6
TNS 510    181
AudioSYSTÉM
Stručný přehled
1 Slot pro paměťovou kartu SD
Do této zdířky vložte paměťovou kartu
SD pro SD přehrávač. Podrobnosti na
straně 203.
4 Tlačítko "+ VOL" nebo "VOL –"
Stiskem tlačítka "+ VOL" nebo "VOL –"
nastavíte hlasitost. Podrobnosti na
straně 184.
2 Tlačítko " "
Stiskem tohoto tlačítka vysunete disk.
Podrobnosti na straně 193.
5 Tlačítko "PWR"
Stiskem tohoto tlačítka zapnete nebo
vypnete audiosystém. Podrobnosti na
straně 184.
Ş
3 Tlačítko "þ TRACK" nebo
"TRACK ý"
Stiskem tlačítka "þ TRACK" nebo
"TRACK ý" posunete frekvenci, stopu nebo soubor dopředu nebo dozadu.
Stiskem
a
přidržením
tlačítka
"þ TRACK" nebo "TRACK ý" vyhledáte stanici směrem dopředu nebo
dozadu.
Podrobnosti na straně 189, 195, 198,
207, 220 a 233.
182    TNS 510
6 Port USB
Do tohoto portu zasuňte paměťové
zařízení USB pro USB přehrávač.
Podrobnosti na straně 204.
7 Port AUX
Do tohoto portu zasuňte přenosné audiozařízení pro přehrávání audiozáznamu v režimu AUX. Podrobnosti na
straně 227.
AUDIOSYSTÉM
8 Tlačítko "MODE"
Stiskem tohoto tlačítka zobrazíte obrazovku pro zvolení typu audio. Podrobnosti na straně 184.
9 Tlačítko "AUDIO"
Stiskem tohoto tlačítka zobrazíte obrazovku s ovládacími funkcemi audiosystému. Podrobnosti na straně 184.
{ Obrazovka s dotykovými tlačítky jednotlivých funkcí
Dotykem jednotlivých dotykových tlačítek můžete ovládat rádio, CD přehrávač, SD/USB přehrávač, zvuková zařízení podporující Bluetooth®, AUX nebo
iPod. Podrobnosti na straně 186.
Používání audiosystému —
— Základní informace
Vozidla se systémem vstupu a startování
bez klíče—
Audiosystém funguje, když je spínač motoru "ENGINE START STOP" v režimu
ACCESSORY nebo IGNITION ON.
Vozidla bez systému vstupu a startování
bez klíče—
Audiosystém funguje, když je spínač motoru v poloze ACC nebo ON.
UPOZORNĚNÍ
Po vypnutí motoru nenechávejte audiosystém zapnutý déle, než je nutné,
aby nedocházelo k vybíjení akumulátoru.
| Otvor pro kompaktní disk (CD)
Do tohoto otvoru zasuňte disk pro CD
přehrávač. Podrobnosti na straně 193.
6
TNS 510    183
AudioSYSTÉM
● Zapnutí a vypnutí systému
● Přepínání mezi funkcemi
"PWR": Stiskem tohoto tlačítka zapnete
nebo vypnete audiosystém. Systém se
zapne v naposledy používaném režimu.
1. Stiskněte tlačítko "MODE".
Tlačítko "+ VOL" nebo "VOL –": Stiskem
tohoto tlačítka nastavíte hlasitost.
"AUDIO": Stiskem tohoto tlačítka zobrazíte obrazovku s dotykovými tlačítky pro
ovládání audiosystému (režim ovládání
audiosystému).
Můžete zvolit funkci, která automaticky
přepne obrazovku audiosystému zpět na
předchozí obrazovku (více informací viz
"(a) Automatický návrat" na straně 176).
2. Dotykem zvolte požadované tlačítko.
Zobrazí se obrazovka se zvoleným
režimem.
Dotykem těchto tlačítek můžete přepínat
mezi jednotlivými režimy.
Nelze přepnout do režimu DAB, CDCH,
audio Bluetooth®, iPod, SD, USB nebo
AUX, pokud nejsou zařízení připojena.
Obrazovka "CD" se nezobrazí, pokud není
disk zasunutý.
184    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
6E5109G
6
6E5117G
E6102GS
*pokud je připojen kabel iPod
TNS 510    185
AudioSYSTÉM
Když zvolíte režim ovládání audiosystému,
zobrazí se obrazovka s dotykovými tlačítky
pro rádio, CD přehrávač, SD/USB přehrávač, audio Bluetooth®, AUX a iPod.
Tlačítek na obrazovce se dotýkejte
přímo a lehce.
Zvolené tlačítko se rozsvítí.
INFORMACE
● Pokud systém nereaguje na dotyk
tlačítka, odstraňte prst a dotkněte
se tlačítka znovu.
● Tlumená tlačítka nelze obsluhovat.
● Otisky prstů z displeje otřete hadříkem na čištění skla.
● Tóny a vyvážení
Tóny
Kvalita přehrávaného zvuku velkou měrou
závisí na kombinaci nastavených výšek,
středního rozsahu a basů. Všeobecně platí,
že různé typy hudby a vokálních programů
znějí obvykle lépe při různém nastavení
výšek, středního rozsahu a basů.
Vyvážení
Správné vyvážení levých a pravých stereo
kanálů a úrovní zvuků vpředu a vzadu je
rovněž důležité.
Mějte na paměti, že při poslechu stereozáznamu nebo stereovysílání se změna
ve vyvážení pravé/levé strany projeví zvýšenou úrovní jedné skupiny zvuků na úkor
jiné.
1. Stiskněte tlačítko "AUDIO".
2. Dotkněte se "SOUND".
186    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
● Ovládání DSP
Můžete nastavit automatický systém levelizéru a ekvalizéru.
1. Stiskněte tlačítko "AUDIO".
6E5112G
3. Dotykem zvolte požadované tlačítko.
"TREB" "+" nebo "–": Nastavení vysokých
tónů.
"MID" "+" nebo "–": Nastavení středního
rozsahu.
2. Dotykem zvolte "DSP.
"BASS" "+" nebo "–": Adjusts low-pitched
tones.
"FRONT" nebo "REAR": Nastavení vyvážení zvuku mezi předními a zadními reproduktory.
"L" nebo "R": Nastavení vyvážení zvuku
mezi levými a pravými reproduktory.
4. Potvrďte dotykem "OK".
Pro každý režim (jako např. AM, FM a CD
přehrávač) můžete nastavit tón.
6E5113G
Automatické nastavení levelizéru (ASL):
Při zhoršených podmínkách poslechu audiosystému v důsledku hluku (vlivem nerovné
silnice, větru nebo jiných ruchů během jízdy) dotykem nastavte "HIGH", "MID" nebo
"LOW". Systém nastaví optimální hlasitost
a kvalitu tónů podle hladiny hluku.
Když je systém zapnutý, na obrazovce se
objeví úroveň nastavení zvuku.
Vypnutí systému potvrďte dotykem tlačítka
"OFF".
Systém ekvalizéru (EQ):
Systém ekvalizéru se skládá ze tří různých
předvolených režimů ekvalizéru. Můžete zvolit mezi "COMPACT", "SUV" nebo
"SEDAN" v závislosti na typu karosérie
vašeho vozidla.
Vypnutí systému potvrďte dotykem tlačítka
"OFF".
TNS 510    187
6
AudioSYSTÉM
— Ovládání rádia
● Váš CD přehrávač
● Poslech rádia
Kompaktní disk vkládejte potištěnou stranou směrem nahoru. CD přehrávač začne
přehrávat od stopy 1 až do konce disku.
Poté začne přehrávat znovu od stopy 1.
1. Stiskněte tlačítko "MODE".
UPOZORNĚNÍ
Nikdy se nepokoušejte rozmontovat
nebo promazávat jakoukoliv část CD
přehrávače. Do otvoru pro kompaktní
disk nevkládejte kromě disku žádný
jiný předmět.
Přehrávač je určen pouze pro kompaktní
disky s průměrem 12 cm.
● Systém digitálního rozhlasového
vysílání
Pokud je audiosystém vybaven doplňkovým systémem digitálního rozhlasového
vysílání, můžete použít režim DAB. Stiskněte tlačítko "MODE" a poté dotykem na
"DAB" nastavte režim DAB. Podrobnosti
vyhledejte v uživatelské příručce DAB tuneru.
● Měnič CD
Pokud je audiosystém vybaven doplňkovým měničem CD, mohou být jednotlivé
disky průběžně přehrávány, aniž by bylo
nutné je měnit. Stiskněte tlačítko "MODE"
a poté dotykem na "CDCH" nastavte režim CDCH. Podrobnosti vyhledejte v uživatelské příručce měniče CD.
● Připojovací kabel přehrávače iPod
Pokud je audiosystém vybaven doplňkovým připojovacím kabelem přehrávače
iPod, můžete připojit přehrávač iPod prostřednictvím tohoto kabelu. Podrobnosti na
straně 229.
188    TNS 510
2. Zvolte stanici AM nebo FM dotykem
příslušných tlačítek.
Na obrazovce se objeví "MW" nebo "FM".
Pokud je vaše vozidlo vybaveno systémem digitálního rozhlasového vysílání a
na obrazovce "MODE"dotykem zvolíte položku "DAB", na displeji se objeví stanice
"DAB".
AUDIOSYSTÉM
Při stereovysílání se rádio automaticky
přepne na stereopříjem. Na obrazovce se
zobrazí "ST". Když signál slábne, rádio
zredukuje rozestupy jednotlivých kanálů,
aby se nevytvářel šum. Pokud je signál
extrémně slabý, rádio přepne z příjmu
stereo na mono. V tomto případě značka
"ST" z displeje zmizí.
● Přednastavení stanice
● Volba rozhlasové stanice
Nalaďte požadovanou stanici jedním z následujících způsobů.
Předvolená stanice: Dotykem zvolte volič kanálů (1 až 6) požadované stanice.
Zvolené dotykové tlačítko se rozsvítí a na
obrazovce se objeví frekvence příslušné
stanice.
Nastavení frekvence: Pro zvýšení frekvence stiskněte tlačítko "þ TRACK" a
pro snížení "TRACK ý".
Vyhledávání stanic: Stiskněte a podržte
tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý".
Rádio začne vyhledávat stanici nejbližší
frekvence směrem nahoru nebo dolů a
v okamžiku příjmu stanice zastaví vyhledávání. Při každém takovém stisknutí tlačítka
se naladí další dostupná stanice.
1. Nalaďte požadovanou stanici.
2. Dotykem zvolte jedno z tlačítek voličů kanálů (1 – 6), který preferujete
a podržte ho tak dlouho, dokud se
neozve pípnutí.
6
Tímto procesem nastavíte zvolenou stanici
s příslušnou frekvencí do pole dotykového
tlačítka na obrazovce.
V každém režimu rádia můžete uložit až 6
stanic. Chcete-li pod příslušným dotykovým
tlačítkem uložit jinou stanici, postupujte
stejným způsobem.
Tato předvolba stanic se vymaže z paměti,
když je přerušen zdroj napájení v důsledku odpojení akumulátoru nebo spálené
­pojistky.
TNS 510    189
AudioSYSTÉM
● Zobrazení seznamu rozhlasových
stanic
● RDS (Radio Data System)
Funkce AF (alternativní frekvence):
Když aktuální příjem slábne, systém automaticky zvolí stanici s lepším příjmem.
Při každém dotyku tlačítka "AF" se
budou postupně přepínat následující
funkce:
Dotykem "Station list" zobrazte seznam
stanic FM.
Pokud v seznamu není uvedena žádná
stanice FM, stanici nebude možné změnit.
Zůstane naladěná frekvence, která byla
nastavená před dotykem tlačítka "Station
list".
Režim AF-ON, REG-OFF: Na obrazovce
se objeví "AF". V tomto režimu rádio automaticky přepne na jinou rozhlasovou stanici s dobrým příjmem v rámci stejné sítě
RDS; vhodné pro vyhledávání příslušných
stanic v rozsáhlém regionu.
Režim AF-ON, REG-ON: Na obrazovce se
zobrazí "AF" a "REG". V tomto režimu rádio přepíná na rozhlasovou stanici v rámci
stejné místní programové sítě.
Režim AF-OFF, REG-OFF: V tomto režimu
nefunguje funkce AF.
Funkce TA (dopravní hlášení):
Stiskněte tlačítko "MODE" a dotykem
zvolte "TA".
Tuner automaticky začne vyhledávat stanici, která pravidelně sděluje dopravní informace a v okamžiku zahájení dopravního
zpravodajství tato stanice začne vysílat.
190    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
Při příjmu FM:
Stiskněte tlačítko "MODE" a dotykem tlačítka "TA" nastavte režim TP (program o
dopravě). Na obrazovce se objeví "TP".
Pokud rádio nenajde příjem žádné stanice
TP, zobrazená značka "TP" začne blikat.
V režimu TP rádio vyhledává stanici TP.
Pokud rádio tuto stanici vyhledá, na obrazovce se zobrazí název příslušného programu. Při příjmu stanice TA rádio automaticky přepne na program s dopravním
zpravodajstvím. Po skončení programu
se obnoví původní nastavení. Je-li nastaven také režim AF, rádio bude vyhledávat
­stanice TP i ze seznamu stanic AF.
Stiskněte tlačítko "MODE" a opětovným
dotykem tlačítka "TA" nastavte režim TA.
Na obrazovce se objeví "TA" a rádio ztlumí
zvuk stanice FM.
V režimu TA rádio vyhledává stanici TP.
Tato stanice vysílá pouze během příjmu
stanice TA. Jakmile je zachycen příjem
stanice TP, na obrazovce se zobrazí název
příslušného programu. Je-li rovněž nastaven i režim AF, rádio bude vyhledávat stanice TP i ze seznamu stanic AF.
Systém EON (Enhanced Other Network)
— Pokud stanice RDS (s daty EON), kterou posloucháte, nevysílá žádný program
o dopravním zpravodajství v režimu TA
(dopravní hlášení), rádio se automaticky
přepne na program s dopravním zpravodajstvím ze seznamu EON AF. Po ukončení zpravodajství se automaticky obnoví
původní vysílání. Zahájení a ukončení činnosti této funkce bude doprovázeno jedním pípnutím.
Při poslechu CD:
Pokud se v režimu "CD" dotknete tlačítka
"TA", začne se vyhledávat stanice vysílající
dopravní zpravodajství a na obrazovce se
objeví "TA".
Při zahájení dopravní zpravodajské relace
se režim CD přeruší a dopravní zpravodajství se automaticky odvysílá. Po skončení
relace se opět obnoví původní nastavení.
Funkce "TAVOL" (Hlasitost dopravního
zpravodajství): Hlasitost nastavená při
vysílání dopravního zpravodajství se ukládá
do paměti.
Při dalším příjmu "TA" pak systém porovná
hlasitost nastavenou před příjmem "TA"
s uloženou hlasitostí TA a automaticky
zvolí tu vyšší. Rozsah hlasitosti uložené
v paměti je však omezen: Pokud byla
úroveň naposledy přijaté hlasitosti nižší
než minimum, systém nastaví minimální
hlasitost.
Když rádio vyhledává jakoukoliv stanici TP,
na obrazovce je objeví nápis "TP SEEK".
Pokud rádio nenajde žádnou stanici TP,
na obrazovce se na 2 sekundy objeví
­"NOTHING" a poté rádio začne vyhledávat
stanici TP znovu.
Jestliže se po nastavení režimu TP přeruší signál stanice TP na 20 sekund, rádio
začne automaticky vyhledávat jinou stanici
TP.
TNS 510    191
6
AudioSYSTÉM
— Ovládání přehrávače CD
"ALARM" (Nouzové vysílání)
CD přehrávač může přehrávat audio
CD, CD text nebo disky WMA a MP3.
● Audio CD, CD text . . . . . . . . . . . . . 194
● Disky MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . 197
Více o vhodných discích pro tento přehrávač najdete v sekci "Užitečné rady k
­audiosystému" na straně 238.
ü VÝSTRAHA
Tento typ vysílání se zaměřuje na mimořádné nebo naléhavé zpravodajské relace
v rámci určité lokality nebo celého státu.
Toto hlášení nejde vypnout. Tato hlášení
budou přijata i v momentě, kdy je vypnutý
režim RDS. Při vysílání naléhavého hlášení se na obrazovce objeví "ALARM".
Zpravodajství bude odvysíláno se stejnou
hlasitostí jako u TA. Bude-li hlášení tohoto druhu přijato na naladěné stanici nebo
jiném příbuzném kanálu sítě, uslyšíte ho i
tehdy, když bude zvuk ztlumený nebo když
bude právě přehráváno CD. Jestliže rádio
přeladí na příbuznou stanici sítě z důvodu
odvysílání naléhavého hlášení, po skončení se opět obnoví vysílání původní stanice. Pokud je hlášení přijato v okamžiku
přehrávání CD, přehrávání se přeruší a po
odvysílání hlášení se zase obnoví.
Při dalším příjmu "TA" systém porovná
­hlasitost nastavenou před příjmem "TA" s
uloženou hlasitostí TA a automaticky zvolí
tu vyšší. Rozsah hlasitosti uložené v paměti je však omezen: Pokud byla úroveň
naposledy přijaté hlasitosti nižší než minimum, systém nastaví minimální hlasitost.
Při příjmu stanice TA můžete nastavit
­hlasitost nezávisle na rozsahu hlasitosti TA
uloženém v paměti.
Dopravní zpravodajství můžete zrušit
­vypnutím funkce RDS nebo opětovným dotykem tlačítka "TA" v obrazovce "Mode".
192    TNS 510
Certifikát přehrávače CD:
Tento výrobek je laserový výrobek
1. třídy.
● Únik laserového paprsku může
způsobit nebezpečné ozáření.
● Neotvírejte kryt přehrávače ani se
nepokoušejte sami tuto jednotku
opravit. Opravu musí provést
kvalifikovaný pracovník.
● Výkon laseru: Neškodný.
AUDIOSYSTÉM
(a) Vložení nebo vysunutí disku
● Vysunutí disku
Vozidla se systémem vstupu a startu bez
klíče—
Spínač motoru "ENGINE START STOP"
musí být v režimu ACCESSORY nebo
IGNITION ON.
Vozidla bez systému vstupu a startování
bez klíče—
Spínač motoru musí být v poloze ACC
nebo ON.
● Nastavení disku
Stiskněte tlačítko "
Ş
".
Disk se vysune. Poté můžete zasunout jiný
disk.
6
Vložte disk.
Po vložení se disk automaticky zasune.
Pokud vložíte disk potištěnou stranou směrem dolů, disk se nepřehraje a na displeji
se zobrazí zpráva "Check CD" (zkontrolujte CD).
TNS 510    193
AudioSYSTÉM
(b) Přehrávání disku
(c) Ovládání zvukového CD
● Přehrávání zvukového CD
Pokud je disk v přehrávači zasunutý,
stiskněte tlačítko "MODE" a dotykem
zvolte "CD".
Zobrazí se obrazovka "CD".
194    TNS 510
6E5117G
Stiskem tlačítka "AUDIO" zobrazíte tuto
obrazovku.
Pouze pro disky CD text – Po stisknutí tlačítka "MODE" a dotyku tlačítka "CD" se na
obrazovce zobrazí název disku a název
stopy disku.
AUDIOSYSTÉM
● Volba požadované stopy
6E5118G
Dotkněte se požadovaného čísla stopy.
CD přehrávač začne přehrávat požadovanou stopu od začátku.

Tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý":
Používá se pro přímou volbu požadované
stopy.
Přidržte tlačítko "þ TRACK" nebo
"TRACK ý" stisknuté tak dlouho, dokud
se na displeji nezobrazí číslo požadované
stopy. Jakmile tlačítko uvolníte, přehrávač
začne přehrávat požadovanou stopu od
začátku.
"TRACK LIST": Požadovanou stopu můžete zvolit ze seznamu.
Dotkněte se "TRACK LIST". Zobrazí se
seznam stop.
: Dotykem tohoto tlačítka se seznam
posune o 6 položek směrem nahoru. Pokud
se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku,
kdy je zobrazena první strana seznamu,
zobrazí se poslední strana seznamu.

: Dotykem tohoto tlačítka se seznam
posune o 6 položek směrem dolů. Pokud
se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku, kdy
je zobrazena poslední strana seznamu,
zobrazí se první strana seznamu.
Rychlý posun vpřed: Pro rychlý posun
dopředu stiskněte tlačítko "þ TRACK" a
podržte ho stisknuté. Po uvolnění tlačítka
začne CD přehrávač přehrávat od místa
nastaveného v okamžiku uvolnění tlačítka.
Posun vzad: Pro rychlý posun dozadu
stiskněte tlačítko "TRACK ý" a podržte
ho stisknuté. Po uvolnění tlačítka začne CD
přehrávač přehrávat od místa nastaveného
v okamžiku uvolnění tlačítka.
TNS 510    195
6
AudioSYSTÉM
● Vyhledání požadované stopy
● Další funkce
6E5117G
6E5117G
Při přehrávání disku se krátce dotkněte
tlačítka "SCAN".
"RPT": Zopakování právě přehrávané stopy.
Na obrazovce se zobrazí "SCAN". CD
­přehrávač přehraje 10 sekund další stopy
a pak bude pokračovat dále. Pro zvolení
stopy se znovu dotkněte tlačítka "SCAN".
Když CD přehrávač dojde na konec disku,
pokračuje ve vyhledávání zase od stopy 1.
Po prohledání kompletního cyklu jednotlivých stop se zase obnoví normální přehrávání.
196    TNS 510
Při přehrávání stopy se krátce dotkněte
tlačítka "RPT".
Na obrazovce se zobrazí "RPT". Po skončení stopy se CD přehrávač automaticky
vrátí na začátek této stopy a přehraje ji
znovu. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka "RPT".
AUDIOSYSTÉM
"RAND": Automatický a náhodný výběr
stop.
Při přehrávání stopy se krátce dotkněte
tlačítka "RAND".
(d) Ovládání DISKU MP3/WMA
● Přehrávání disku MP3/WMA
Na obrazovce se zobrazí "RAND". Systém
bude volit jednotlivé stopy disku v náhodném pořadí. Zrušení této operace potvrďte
opětovným dotykem tlačítka "RAND".
Pokud je vložen disk CD text, zobrazí se
název disku a stopy. Může být zobrazeno
až 16 písmen.
6E5119G
Stiskem tlačítka "AUDIO" zobrazíte tuto
obrazovku.
6
TNS 510    197
AudioSYSTÉM
● Volba požadovaného souboru
● Volba požadované složky
"FOLDER▲": Dotykem tohoto tlačítka
zobrazíte další složku.
"FOLDER▼": Dotykem tohoto tlačítka
zobrazíte předchozí složku.
"FOLDER LIST": Požadovanou složku
můžete vybrat ze seznamu.
Dotykem "FOLDER LIST" zobrazíte seznam složek.
Tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý"
button: Pro přímou volbu požadovaného
souboru.
6E5120G
Dotykem zvolte požadované číslo složky.
Měnič začne přehrávat první soubor
zvolené složky.

: Dotykem tohoto tlačítka se seznam
posune o 6 složek směrem nahoru. Pokud
se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku,
kdy je zobrazena první strana seznamu,
zobrazí se poslední strana seznamu.

: Dotykem tohoto tlačítka se seznam
posune o 6 složek směrem dolů. Pokud se
dotknete tohoto tlačítka v okamžiku, kdy
je zobrazena poslední strana seznamu,
zobrazí se první strana seznamu.
"FILE": Zobrazit seznam souborů.
"DETAIL": Zobrazit podrobnosti právě přehrávaného souboru.
198    TNS 510
Opakovaně spínejte tlačítko "þ TRACK"
nebo "TRACK ý", dokud se na displeji
nezobrazí číslo požadovaného souboru.
Po uvolnění tlačítka začne CD přehrávač
přehrávat nastavený soubor od začátku.
Pokud je aktivována funkce "RAND" nebo
"FLD·RPT", objeví se číslo souboru v rámci
složky, kterou právě posloucháte.
Rychlý posun vpřed: Pro rychlý posun
dopředu stiskněte tlačítko "þ TRACK" a
podržte ho stisknuté. Po uvolnění tlačítka
začne CD přehrávač přehrávat od místa
nastaveného v okamžiku uvolnění tlačítka.
Posun vzad: Pro posun dozadu stiskněte
tlačítko "TRACK ý" a podržte ho stisknuté. Po uvolnění tlačítka začne CD přehrávač přehrávat od místa nastaveného v
okamžiku uvolnění tlačítka.
AUDIOSYSTÉM
6E5120G
6E5121G
"FILE": Požadovaný soubor můžete ­vybrat
ze seznam.
Dotykem zvolte požadované číslo souboru. CD přehrávač začne přehrávat
zvolený soubor od začátku.
Dotykem "FILE" zobrazíte seznam sou­
borů.

: Dotykem tohoto tlačítka se seznam
posune o 6 souborů směrem nahoru. Pokud
se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku,
kdy je zobrazena první strana seznamu,
zobrazí se poslední strana seznamu.

: Dotykem tohoto tlačítka se seznam
posune o 6 souborů směrem dolů. Pokud
se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku, kdy
je zobrazena poslední strana seznamu,
zobrazí se první strana seznamu.
"FOLDER": Zobrazit seznam složek.
"DETAIL": Zobrazit podrobnosti právě přehrávaného souboru.
TNS 510    199
6
AudioSYSTÉM
● Vyhledávání požadovaného souboru
● Vyhledávání požadované složky
6E5119G
6E5119G
Při přehrávání disku se krátce dotkněte
tlačítka "SCAN".
Při přehrávání disku se dotkněte tlačítka "SCAN" a přidržte ho, dokud se na
obrazovce neobjeví "FLD.SCAN".
Na obrazovce se zobrazí "SCAN". CD
­přehrávač přehraje 10 sekund dalšího souboru příslušné složky a pak bude pokračovat dále. Pro zvolení souboru se znovu
dotkněte tlačítka "SCAN". Když CD přehrávač dojde na konec složky, pokračuje
ve vyhledávání zase od souboru 1.
Po prohledání kompletního cyklu jednotlivých souborů se zase obnoví normální
přehrávání.
200    TNS 510
Postupně se přehraje 10 sekund programu
na začátku každé složky. Pro pokračování
poslechu příslušného programu se znovu
dotkněte "SCAN".
Po prohledání kompletního cyklu jednotlivých složek se zase obnoví normální přehrávání.
AUDIOSYSTÉM
"RAND": Automatický a náhodný výběr
složky nebo disku, který právě posloucháte.
● Další funkce
Přehrávání souborů jedné složky v náhodném pořadí —
Při přehrávání disku se krátce dotkněte
tlačítka "RAND".
6E5119G
"RPT": Automaticky přehraje znovu soubor
nebo složku, kterou právě posloucháte.
Opakování souboru —
Při přehrávání souboru se krátce dotkněte tlačítka "RPT".
Na obrazovce se zobrazí "RPT". Po skončení souboru se CD přehrávač automaticky
vrátí na začátek tohoto souboru a přehraje
ho znovu. Zrušení této operace potvrďte
opětovným dotykem tlačítka "RPT".
Opakování složky —
Při přehrávání složky přidržte prst na
tlačítku "RPT", dokud se na displeji
nezobrazí "FLD.RPT".
Na obrazovce se zobrazí "RAND". Systém
vybere nějaký soubor ve složce, kterou
právě posloucháte. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka
"RAND".
Přehrávání souborů ze všech složek
na jednom disku volených v náhodném
pořadí —
Při přehrávání disku přidržte prst na
tlačítku "RAND", dokud se na displeji
nezobrazí "FLD.RAND".
Systém vybere nějaký soubor v rámci všech
složek. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka.
Pokud systém přeskočí soubor nebo vůbec
nereaguje, proveďte reset stiskem tlačítka
"RAND".
Po skončení složky se CD přehrávač automaticky vrátí na začátek této složky a
přehraje ji znovu. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka "RPT".
TNS 510    201
6
AudioSYSTÉM
— Ovládání přehrávače SD/
USB
(e) Jestliže přehrávač nefunguje
Pokud přehrávač nebo jiná jednotka vybavená přehrávačem nefunguje, audiosystém zobrazí následující sdělení.
V případě "No CD": Tato zpráva informuje
o tom, že v CD přehrávači není žádný
disk.
V případě "Check CD": Tato zpráva informuje o tom, že disk je znečištěný, poškozený nebo vložený obráceně. Disk vyčistěte nebo správně zasuňte. Při vložení
disku, který nelze číst, se rovněž na displeji zobrazí zpráva "Check CD". Podrobnosti
o vhodných discích najdete v sekce "Užitečné rady k audiosystému" na straně 238.
V případě "CD error": Možné příčiny:
● Vnitřní porucha systému. Vysuňte disk.
● Uvnitř přehrávače může být příliš velké
horko v důsledku velmi vysoké teploty
okolního vzduchu. Vysuňte disk a počkejte až přehrávač vychladne.
V případě "NO MUSIC FILE": Tato zpráva
informuje o tom, že disk neobsahuje žádná
data, která lze přehrávat.
V případě, že nelze poruchu odstranit:
Zavezte vozidlo k autorizovanému prodejci
nebo do servisu Toyota, nebo k jinému
kvalifikovanému odborníkovi.
Jestliže disk MP3/WMA obsahuje soubory
CD-DA, přehrají se pouze soubory CD-DA.
Pokud disk MP3/WMA obsahuje jiné soubory než CD-DA, přehrají se pouze soubory MP3/WMA.
202    TNS 510
Přehrávač SD/USB umí přehrávat paměťové karty SD a paměťová zařízení
USB.
SNěkteré paměťové karty SD a paměťová
zařízení USB nemusí správně fungovat.
Podrobnosti o vhodných paměťových kartách SD a paměťových zařízeních USB pro
tento přehrávač najdete v sekci "Užitečné
rady k audiosystému" na straně 238.
AUDIOSYSTÉM
(a) Zasunutí a vysunutí paměťové karty
SD
Vozidla se systémem vstupu a startování
bez klíče—
● Vysunutí paměťové karty SD
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
Spínač motoru "ENGINE START STOP"
musí být v režimu ACCESSORY nebo
IGNITION ON.
Vozidla bez systému vstupu a startování
bez klíče—
Spínač motoru musí být v poloze ACC
nebo ON.
● Nastavení paměťové karty SD
2. Dotykem zvolte "Information".
Před vložením paměťové karty SD musíte
nejprve vysunout paměťovou kartu SD
s mapou. Další podrobnosti najdete na
straně 203. Navigace nebude bez zasunuté
SD karty s mapou fungovat.
6
3. Dotykem zvolte "Remove device"
(odebrat zařízení).
Zasuňte paměťovou kartu SD.
Po zasunutí se SD karta automaticky nahraje.
TNS 510    203
AudioSYSTÉM
(b)Připojení nebo odpojení paměťového zařízení USB
Vozidla se systémem vstupu a startu bez
klíče—
Spínač motoru "ENGINE START STOP"
musí být v režimu ACCESSORY nebo
IGNITION ON.
4. Dotykem zvolte "SD".
Vozidla bez systému vstupu a startování
bez klíče—
Spínač motoru musí být v poloze ACC
nebo ON.
● Nastavení paměťového zařízení USB
5. Pro vysunutí mírně zatlačte na paměťovou kartu SD.
SD karta se vysune. Nyní může být paměťová karta SD opět zasunuta.
Připojte paměťové zařízení USB k příslušnému portu.
Po zasunutí se zařízení USB automaticky
nahraje.
204    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
● Odpojení paměťového zařízení USB
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
4. Dotykem zvolte "USB".
2. Dotykem zvolte "Information".
5. Odpojte paměťové zařízení USB.
3. Dotykem zvolte "Remove device"
(odpojit zařízení).
Zařízení USB se vysune. Nyní můžete paměťové zařízení USB opět zasunout.
TNS 510    205
6
AudioSYSTÉM
(c)Přehrávání paměťové karty SD / paměťového zařízení USB
(d)Ovládání paměťové karty SD / paměťového zařízení USB
● Přehrávání paměťové karty SD / paměťového zařízení USB
Stiskněte tlačítko "MODE". Jestliže
jsou již data SD karty nebo zařízení
USB nahrána v přehrávači SD/USB,
dotkněte se na displeji položky "SD"
nebo "USB".
Zobrazí se obrazovka "SD" nebo "USB".
206    TNS 510
Stiskem tlačítka "AUDIO" zobrazíte tuto
obrazovku.
AUDIOSYSTÉM
● Volba požadované složky
● Volba požadovaného souboru
"FOLDER▲": Dotykem tohoto tlačítka zobrazíte další složku.
"FOLDER▼": Dotykem tohoto tlačítka zobrazíte předchozí složku.
"FOLDER LIST": Požadovanou složku
můžete vybrat ze seznamu.
Dotykem "FOLDER LIST" zobrazíte seznam složek.
Tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý":
Pro přímou volbu požadovaného souboru.
Dotykem zvolte požadované číslo složky.
Měnič začne přehrávat první soubor zvolené složky.

: Dotykem tohoto tlačítka se seznam
posune o 6 složek směrem nahoru. Pokud
se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku,
kdy je zobrazena první strana seznamu,
zobrazí se poslední strana seznamu.

: Dotykem tohoto tlačítka se seznam
posune o 6 složek směrem dolů. Pokud se
dotknete tohoto tlačítka v okamžiku, kdy
je zobrazena poslední strana seznamu,
zobrazí se první strana seznamu.
"FILE": Zobrazit seznam souborů.
"DETAIL": Zobrazit podrobnosti právě přehrávaného souboru.
Opakovaně spínejte tlačítko "þ TRACK"
nebo "TRACK ý", dokud se na displeji
nezobrazí číslo požadovaného souboru. Po
uvolnění tlačítka začne SD/USB přehrávač
přehrávat nastavený soubor od začátku.
Pokud je aktivována funkce "RAND" nebo
"FLD.RPT", objeví se číslo souboru v rámci složky, kterou právě posloucháte.
Rychlý posun vpřed: Pro rychlý posun
dopředu stiskněte tlačítko "þ TRACK" a
podržte ho stisknuté. Po uvolnění tlačítka
začne SD/USB přehrávač přehrávat od
místa nastaveného v okamžiku uvolnění
tlačítka.
Posun vzad: Pro posun dozadu stiskněte
tlačítko "TRACK ý" a podržte ho stisknuté. Po uvolnění tlačítka začne SD/USB
přehrávač přehrávat od místa nastaveného v okamžiku uvolnění tlačítka.
TNS 510    207
6
AudioSYSTÉM
"FILE": Můžete vybrat požadovaný soubor
ze seznamu.
Dotykem "FILE" zobrazíte seznam souborů.
Dotykem zvolte požadované číslo souboru. SD/USB přehrávač začne přehrávat zvolený soubor od začátku.

: Dotykem tohoto tlačítka se seznam
posune o 6 souborů směrem nahoru. Pokud
se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku,
kdy je zobrazena první strana seznamu,
zobrazí se poslední strana seznamu.

: Dotykem tohoto tlačítka se seznam
posune o 6 souborů směrem dolů. Pokud
se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku, kdy
je zobrazena poslední strana seznamu,
zobrazí se první strana seznamu.
"FOLDER": Zobrazit seznam složek.
"DETAIL": Zobrazit podrobnosti právě přehrávaného souboru.
208    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
● Vyhledávání požadovaného souboru
● Vyhledávání požadované složky
Při přehrávání disku se krátce dotkněte
tlačítka "SCAN".
Při přehrávání disku se dotkněte tlačítka "SCAN" a přidržte ho, dokud se na
obrazovce neobjeví "FLD.SCAN".
Na obrazovce se zobrazí "SCAN". SD/USB
přehrávač přehraje 10 sekund dalšího souboru příslušné složky a pak bude pokračovat dále. Pro zvolení souboru se znovu
dotkněte tlačítka "SCAN". Když SD/USB
přehrávač dojde na konec složky, pokračuje ve vyhledávání zase od souboru 1.
Po prohledání kompletního cyklu jednotlivých souborů se zase obnoví normální
přehrávání.
Postupně se přehraje 10 sekund programu
na začátku každé složky. Pro pokračování
poslechu příslušného programu se znovu
dotkněte "SCAN".
Po prohledání kompletního cyklu jednotlivých složek se zase obnoví normální přehrávání.
6
TNS 510    209
AudioSYSTÉM
● Další funkce
"RAND": Automatický a náhodný výběr
složky nebo paměťové karty SD/paměťového zařízení USB, které právě posloucháte.
Přehrávání souborů jedné složky v náhodném pořadí —
Při přehrávání disku se krátce dotkněte
tlačítka "RAND".
"RPT": Automaticky přehraje znovu soubor nebo složku, kterou právě posloucháte.
Opakování souboru —
Při přehrávání souboru se krátce dotkněte tlačítka "RPT".
Na obrazovce se zobrazí "RPT". Po skončení souboru se SD/USB přehrávač automaticky vrátí na začátek tohoto souboru
a přehraje ho znovu. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka
"RPT".
Opakování složky —
Při přehrávání složky přidržte prst na
tlačítku "RPT", dokud se na displeji nezobrazí "FLD.RPT".
Po skončení složky se SD/USB přehrávač
automaticky vrátí na začátek této složky a
přehraje ji znovu. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka "RPT".
210    TNS 510
Na obrazovce se zobrazí "RAND". Systém
vybere nějaký soubor ve složce, kterou
právě posloucháte. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka
"RAND".
Přehrávání souborů všech složek v rámci jedné paměťové karty SD / jednoho
zařízení USB v náhodném pořadí —
Při přehrávání paměťové karty SD / paměťového zařízení USB přidržte prst na
tlačítku "RAND", dokud se na displeji
nezobrazí "FLD.RAND".
Systém vybere nějaký soubor v rámci
všech složek. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka.
Pokud systém přeskočí soubor nebo nebude reagovat, proveďte reset stiskem tlačítka "RAND".
AUDIOSYSTÉM
—Ovládání audiosystému
Bluetooth®
(e) Jestliže přehrávač nefunguje
Pokud přehrávač nebo jiná jednotka vybavená přehrávačem nefunguje, audiosystém zobrazí následující sdělení.
V případě zobrazení "No SD" nebo "USB
memory is not connected": Tato zpráva
informuje o tom, že v přehrávači SD/USB
není zasunuta SD karta / USB zařízení.
V případě zobrazení "Please check SD
Card." nebo "Please check USB memory.": Tato zpráva se zobrazí, pokud je
SD karta nebo USB zařízení poškozené.
Vyměňte SD kartu / USB zařízení za jiné
a plně funkční. Při zasunutí SD karty/USB
zařízení, které nelze číst, se rovněž na
displeji zobrazí zpráva "Please check SD
Card." nebo "Please check USB memory." Podrobnosti o vhodných paměťových
kartách SD / paměťových zařízeních USB
najdete v sekce "Užitečné rady k audiosystému" na straně 238.
V případě "No SD Card." nebo "USB
memory is not connected.": Možné příčiny zobrazení této zprávy.
● Vnitřní porucha systému. Vysuňte SD
kartu nebo odpojte USB zařízení.
● Uvnitř přehrávače může být příliš velké
horko v důsledku velmi vysoké teploty
okolního vzduchu. Vyjměte disk a počkejte až přehrávač vychladne.
V případě "No playable music data in
SD Card" nebo "No playable music data
in USB memory.": Tato zpráva informuje
o tom, že SD karta/USB zařízení neobsahuje žádná data, která lze přehrávat.
V případě, že nelze poruchu odstranit:
Zavezte vozidlo k autorizovanému prodejci
nebo servisu Toyota, nebo k jinému kvalifikovanému odborníkovi.
Audiosystém Bluetooth® umožňuje uživateli efektní formou poslouchat hudbu
z přenosného přehrávače, která je reprodukována reproduktory ve vozidle prostřednictvím bezdrátové komunikace.
E6102GS
Tento audiosystém podporuje Bluetooth® – bezdrátový systém, který je
schopen přehrávat hudbu přenosného
audio přehrávače bez nutnosti kabelového propojení.
Pokud váš přenosný přehrávač nepodporuje Bluetooth®, audiosystém Bluetooth® nebude fungovat.
INFORMACE
Přenosné přehrávače musí splňovat
následující specifikace, aby mohly být
připojeny k audiosystému Bluetooth®.
Některé funkce však mohou být omezeny v závislosti na typu přenosného
přehrávače.
● Specifikace Bluetooth®:
Verze: 1.1 nebo vyšší (doporučeno:
Verze 2.0 + EDR nebo vyšší)
● Následující profily:
▪ A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Verze 1.0
▪ AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) verze 1.0 nebo vyšší
(doporučeno: Verze 1.3 nebo vyšší)
TNS 510    211
6
AudioSYSTÉM
INFORMACE
Bluetooth® je obchodní značka společnosti
Bluetooth SIG. Inc.
ü VÝSTRAHA
Použijte přenosný přehrávač nebo připojte audiosystém Bluetooth® pouze,
je-li to bezpečné a legální.
UPOZORNĚNÍ
Neponechávejte přenosný přehrávač
uvnitř vozidla. Obzvláště vysoké teploty uvnitř vozidla mohou přenosný přehrávač poškodit.
● Systém nemusí fungovat za následujících podmínek.
● Přenosný přehrávač je vypnutý.
● Přenosný přehrávač není připojený.
● Přenosný přehrávač má slabou
baterii.
● V závislosti na přenosném přehrávači, který je připojen k systému, nemusí být některé funkce
dostupné.
● Jsou-li zařízení Bluetooth® používána pro hovory hands-free a zároveň pro připojení audiosystému
Bluetooth®, mohlo by dojít k následujícím situacím.
● Spojení Bluetooth® by se mohlo
přerušit.
● Při přehrávání audio z přenosného přehrávače by mohl být
patrný šum.
● I když použijete bezdrátový telefon,
který je způsobilý pro hands-free
i pro audio připojení Bluetooth®,
v některých případech není toto simultánní spojení možné.
212    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
Anténa pro připojení Bluetooth® je zabudovaná do displeje. Stav připojení
Bluetooth® může být signalizován žlutou barvou a systém nemusí fungovat,
pokud budete používat váš přenosný
přehrávač Bluetooth® v následujících
podmínkách a místech.
E6103GS
1 Označuje stav připojení Bluetooth®.
"Blue" znamená vynikající připojení k Bluetooth®.
"Yellow" znamená slabé připojení k Bluetooth®, jehož následkem může být zhoršení
kvality audio.
: Žádné připojení k Bluetooth®.
2 Označuje stav nabití baterie.
Vybitá Nabitá
Nezobrazuje se, pokud není Bluetooth®
připojen.
● Váš přenosný přehrávač je ukrytý před
displejem (za sedadlem nebo v odkládací schránce a schránce ve středovém
panelu).
● Váš přenosný přehrávač se dotýká nebo
je zakryt kovovými předměty.
Ponechávejte přenosný přehrávač Bluetooth® na místech, kde je stav připojení signalizován modrou barvou.
Informace přenosného přehrávače se uloží, když se audiosystém Bluetooth® připojí.
Při postoupení vlastnických práv vozidla
neponechávejte ve vozidle váš přenosný
přehrávač (viz "Vymazání přenosného přehrávače" na straně 225).
6
Zbývající kapacita baterie vždy neodpovídá
kapacitě vašeho přenosného přehrávače.
Tento systém nemá funkci dobíjení.
TNS 510    213
AudioSYSTÉM
DECLARATION OF CONFORMITY
Directive 1999/5/EC(R&TTE)
Manufacturer or
Authorized representative
: AISIN AW CORPORATION
Address
: 6-18 Harayama, Oka-Cho, Okazaki, Aichi, Japan
We declare on our sole responsibility, that the following product :
- Kind of equipment
: Car Navigation System
- Type-designation
: EA08A11
is in compliance with the essential requirement of § 3 of the R&TTE.
- Health and safety requirements pursuant to § 3(1)a :
Applied Standard(s) or other means of providing conformity :
IEC 60950-1 : 2001, First Edition and
EN60950-1 : 2001 +A11 : 2004
- Protection requirements concerning EMC § 3(1)b :
Applied Standard(s) or other means of providing conformity :
EN 300 440-1 V1.3.1 : 2001-09
EN 300 440-2 V1.1.2 : 2004-07
EN 301 489-1 V1.6.1 : 2005-09
EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002-08
EN 301 489-17 V1.2.1 : 2002-08
EN 300 328 V1.7.1 : 2006-10
- Measures for the effective use of the Radio frequency spectrum § 3(2) :
Applied Standard(s) or other means of providing conformity :
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007
CE Marking ;
ù
Japan
08.2008
Place and date of issue
214    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
(a)Přihlášení audiopřehrávače
Bluetooth®
Abyste mohli audiopřehrávač Bluetooth® používat, musíte váš přenosný
přehrávač přihlásit do systému. Po zaregistrování můžete ihned poslouchat
hudbu prostřednictvím audiosystému
vozidla.
Můžete zaregistrovat až dva přenosné přehrávače.
Návod na obsluhu přenosného přehrávače
vyhledejte v příručce vašeho přehrávače.
4. Dotykem zvolte "Register", abyste
mohli připojit váš přenosný přehrávač do systému.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Dotykem zvolte "Information".
5. Jakmile se zobrazí tato obrazovka,
zadejte přístupový kód zobrazený na
obrazovce do vašeho přenosného
přehrávače.
Návod na obsluhu přenosného přehrávače
vyhledejte v příručce vašeho přenosného
přehrávače.
Zrušení operace
­"Cancel" (zrušit).
potvrďte
dotykem
3. Dotykem zvolte "Bluetooth* settings"
a zobrazí se obrazovka "BT audio
settings".
TNS 510    215
6
AudioSYSTÉM
6. Po dokončení připojení se zobrazí
tato obrazovka.
Pokud budete používat stále stejný přehrávač, nemusíte ho již přihlašovat.
*: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc.
Pokud se zobrazí toto dialogové okno,
ověřte nastavení podle pokynů v okně a
pokuste se o nové připojení.
INFORMACE
● Přístupové heslo se používá pro
zaregistrování přenosného přehrávače do audiosystému vozidla. Heslo si můžete zvolit (viz
"Změna v nastavení audiosystému
­Bluetooth®" na straně 221).
● U přenosných přehrávačů s omezenými možnostmi pro zadání
hesla, jako např. přehrávače bez
ovládacích tlačítek, změňte heslo
audiosystému podle hesla přenosného přehrávače (viz "Změna v nastavení audiosystému Bluetooth®"
na straně 221).
● Informace o přístupovém kódu
přenosného přehrávače vyhledejte
v jeho uživatelské příručce.
216    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
● Připojení přenosného přehrávače
Přenosný přehrávač můžete k audiosystému připojit automaticky nebo manuálně.
AUTOMATICKY
Vozidla bez systému vstupu a startování
bez klíče—
Je-li spínač motoru v poloze ACC
nebo ON, zvolený přenosný přehrávač
Bluetooth® bude automaticky připojen
a výsledek připojení se zobrazí na
displeji.
Tato obrazovka se zobrazí při prvním
připojení přehrávače Bluetooth®, jakmile
přepnete spínač motoru do polohy ACC
nebo ON.
MANUÁLNĚ
Jakmile zaregistrujete váš přenosný
přehrávač, systém začne navazovat
automatické spojení. Vždy ponechávejte
nastavený tento režim a přenosný
přehrávač Bluetooth® ponechávejte v
místech s dobrým spojením.
Pokud automatické připojení nebude
úspěšné (svítí "Off"), budete muset připojení Bluetooth® provést manuálně.
E6111GS
Vozidla se systémem vstupu a startování
bez klíče—
Je-li spínač motoru "ENGINE START
STOP" v režimu ACCESSORY nebo
IGNITION ON, zvolený přenosný přehrávač Bluetooth® bude automaticky
připojen a výsledek připojení se zobrazí
na displeji.
E6113GS
Aktivujte připojení Bluetooth® na vašem přenosném přehrávači a poté na
obrazovce dotykem zvolte "Connect"
(připojit).
Tato obrazovka se zobrazí při prvním připojení přehrávače Bluetooth®, jakmile
přepnete spínač motoru "ENGINE START
STOP" do režimu ACCESSORY nebo
­IGNITION ON.
TNS 510    217
6
AudioSYSTÉM
● Opětovné připojení audiopřehrávače
Bluetooth®
Vozidla se systémem vstupu a startování
bez klíče—
E6114GS
Po dokončení připojení se zobrazí tato
obrazovka. Nyní můžete používat váš
přenosný přehrávač Bluetooth®.
Z přenosného přehrávače
Jestliže je spínač motoru "ENGINE
START STOP" v režimu ACCESSORY
nebo IGNITION ON a spojení audiosystému Bluetooth® se přeruší v důsledku
slabého příjmu v síti Bluetooth®, systém
automaticky obnoví spojení s audiopřehrávačem Bluetooth®. V tomto případě
se výsledek připojení již nezobrazí.
Vozidla bez systému vstupu a startování
bez klíče—
Jestliže je spínač motoru v poloze ACC
nebo ON a spojení audiosystému Bluetooth® se přeruší v důsledku slabého
příjmu v síti Bluetooth®, systém spojení
s audiopřehrávačem Bluetooth® automaticky obnoví. V tomto případě se výsledek připojení již nezobrazí.
Proveďte připojení k systému pomocí ovládacích funkcí přenosného přehrávače.
Pro úspěšné připojení musíte nejprve na
displeji zobrazit tuto obrazovku "Connect
Bluetooth* audio".
*: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc.
INFORMACE
U některých přenosných přehrávačů
nelze provést automatické připojení
Bluetooth® a musí se tedy připojit
manuálně.
218    TNS 510
Pokud je spojení Bluetooth® přerušeno
záměrně, jako například když vypnete váš
přenosný přehrávač, systém se již o automatické připojení nepokusí. Opětovné připojení musíte provést následovně:
● Zvolte opět přenosný přehrávač.
● Přihlaste přenosný přehrávač.
AUDIOSYSTÉM
● Přehrávání audia prostřednictvím
Bluetooth®
(b)Ovládání audiopřehrávače
Bluetooth®
E6102GS
Stiskněte tlačítko "MODE" a dotykem zvolte "BT". Zobrazí se obrazovka
­"Bluetooth* audio".
Dotykem tlačítka "►" spustíte přehrávání
hudby.
Dotykem tlačítka " " pozastavíte právě
přehrávanou hudbu.
ș ș
6
E6104GS
V závislosti na typu připojeného přehrávače
nemusí být vždy dostupné všechny funkce,
které jsou zde uvedeny (např. zobrazení
názvu interpreta nebo ovládacích tlačítek).
*: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc.
TNS 510    219
AudioSYSTÉM
● Volba požadované stopy
● Volba požadovaného alba
E6102GS
"ALBUM▲": Dotykem tohoto tlačítka
nastavíte další album.
Tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý":
Pro přímou volbu požadované zvukové
stopy.
Opakovaně spínejte tlačítko "þ TRACK"
nebo "TRACK ý", dokud se na displeji nezobrazí číslo požadované stopy. Po
uvolnění tlačítka začne přehrávač přehrávat nastavenou stopu od začátku.
Rychlý posun vpřed:
Pro rychlý posun dopředu stiskněte tlačítko
"þ TRACK" a podržte ho stisknuté. Po
uvolnění tlačítka začne přehrávač přehrávat
od místa nastaveného v okamžiku uvolnění
tlačítka.
Posun vzad:
Pro posun dozadu stiskněte tlačítko
"TRACK ý" a podržte ho stisknuté. Po
uvolnění tlačítka začne přehrávač přehrávat od místa nastaveného v okamžiku
uvolnění tlačítka.
220    TNS 510
"ALBUM▼": Dotykem tohoto tlačítka
nastavíte předchozí album.
AUDIOSYSTÉM
(c)Změna v nastavení audiosystému
Bluetooth®
● Další funkce
● Volba přenosného přehrávače
Pokud zaregistrujete i druhý přenosný
přehrávač, můžete pro připojení zvolit
kterýkoliv z nich.
E6105GS
"RPT": Automaticky znovu přehraje stopu,
kterou právě posloucháte.
Opakování stopy —
Při přehrávání stopy se krátce dotkněte
tlačítka "RPT".
Na obrazovce se zobrazí "RPT". Po skončení stopy se přehrávač automaticky vrátí
na začátek této stopy a přehraje ji znovu.
Zrušení této operace potvrďte opětovným
dotykem tlačítka "RPT".
1. Dotykem "Select portable player"
zobrazíte obrazovku "Select portable
player".
"RAND": Automatický a náhodný výběr
jednotlivých stop alba, které právě posloucháte.
Pokud není zaregistrován žádný přenosný
přehrávač Bluetooth®, objeví se zpráva
"empty". Když zvolíte přenosný přehrávač,
zobrazí se značka Bluetooth®.
Při přehrávání stopy se krátce dotkněte
tlačítka "RAND".
Můžete zvolit mezi maximálně dvěma
přenosnými přehrávači Bluetooth®.
Na obrazovce se zobrazí "RAND". Systém
vybere nějakou stopu alba, které právě
posloucháte. Zrušení této operace potvrďte
opětovným dotykem tlačítka "RAND".
INFORMACE
V závislosti na přenosném přehrávači
připojeném k systému některé funkce
nebudou dostupné.
E6117GS
2. Zvolte požadovaný přenosný přehrávač potvrďte dotykem "OK".
Do systému sice můžete zaregistrovat dva
přenosné přehrávače, ale v dané chvíli
může fungovat pouze jeden z nich.
TNS 510    221
6
AudioSYSTÉM
● Zobrazení informací o přenosném
přehrávači
V systému můžete prohlížet informace
o přenosném přehrávači Bluetooth®.
Položka "Device name" (název zařízení)
. . . . . . . . .Název přenosného přehrávače
Bluetooth®, který se zobrazí na
obrazovce. Název můžete libovolně změnit.
● Změna názvu zařízení
Název zařízení můžete změnit. Pokud
změníte název zařízení, název uložený
ve vašem přenosném přehrávači se nezmění.
Položka "Bluetooth* device address"
(adresa zařízení Bluetooth*)
. . . . . . . . .Adresa příslušného systému.
Tuto položku nelze měnit.
Položka "Connection method" (způsob připoj.)
. . . . . . . . .Připojení lze učinit dvěma způsoby. Můžete si zvolit mezi "From
vehicle"(z vozidla) a "From portable player" (z přenosného přehrávače).
E6119GS
1. Dotkněte se "Edit" (upravit).
*: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. Inc.
E6120GS
2. Pomocí klávesnice zadejte název
zařízení a potvrďte dotykem "OK".
E6118GS
1. Zvolte přenosný přehrávač a dotkněte se "Portable player info".
E6119GS
2. Po ověření a dokončení se dotkněte
tlačítka  .
222    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
● Změna ve způsobu připojení
Způsob připojení si můžete zvolit.
Z vozidla (From vehicle): Připojit audiosystém k přenosnému přehrávači.
Z přenosného přehrávače (From portable player): Připojit přehrávač k audiosystému.
● Zobrazení nastavení audiosystému
Bluetooth®
V rámci systému můžete zobrazit nastavení informačních údajů audiosystému
Bluetooth®.
"Device name" (název zařízení)
. . . . . . . . .Název v rámci sítě Bluetooth®.
Název můžete změnit.
"Passcode" (heslo)
. . . . . . . . .Heslo, kterým přihlašujete váš
přenosný přehrávač do systému. Heslo můžete změnit na
číslo se 4 – 8 číslicemi.
E6121GS
Zvolte požadovaný způsob připojení
"From vehicle" nebo "From portable
player" a potvrďte dotykem "OK".
INFORMACE
Je-li způsob připojení nastavena na
"From portable player"(z přenosného přehrávače), funkce "Automatické
připojení Bluetooth*" (viz strana 217)
nebude dostupná.
"Device address" (adresa zařízení)
. . . . . . . . .Adresa příslušného systému.
Tuto položku nelze měnit. Pokud jste zaregistrovali dva přenosné přehrávače Bluetooth®
pod stejným názvem zařízení
nebo heslem a nemůžete je
mezi sebou rozlišit, můžete je
identifikovat právě pomocí této
adresy.
*: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc.
TNS 510    223
6
AudioSYSTÉM
● Změna názvu zařízení nebo hesla
E6123GS
1. Dotykem zvolte "Bluetooth* settings".
2. U položky "Device name" nebo "Passcode" zvolte "Edit" (upravit).
3. Pomocí klávesnice zadejte název
zařízení.
Můžete zadat až 20 znaků.
*: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. Inc.
224    TNS 510
4. Zadejte heslo obsahující 4 až 8 číslic.
Každým dotykem tlačítka "◄" vždy
vymažete jednu vloženou číslici.
AUDIOSYSTÉM
● Inicializace nastavení audiosystému
Bluetooth®
● Vymazání přenosného přehrávače
Nastavení můžete vynulovat.
1. Dotykem zvolte "Bluetooth settings".
1. Dotykem zvolte "Default" (výchozí
nastavení).
2. U položky "Bluetooth* audio" dotykem zvolte "Remove".
2. Potvrďte dotykem "Yes".
3. Vyberte přenosný přehrávač, který
chcete vymazat a potvrďte dotykem
"OK".
TNS 510    225
6
AudioSYSTÉM
— Ovládání AUX
K audiosystému můžete připojit běžně
dostupná přenosná zvuková zařízení a
přehrávat hudbu, která je v nich uložena.
E6128GS
4. Potvrďte dotykem "Yes".
*: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. Inc.
Když budete používat přenosná zvuková
zařízení v kombinaci s audiosystémem,
přečtěte si pozorně uživatelskou příručku
přenosného zařízení a ze všeho nejdříve
zkontrolujte, zda je toto zařízení plně
kompatibilní.
ü VÝSTRAHA
● Umístěte přenosné zvukové zařízení na místo, kde nebude nijak
zasahovat do prostoru vymezeného pro airbag. Nedodržení této
zásady může zapříčinit smrt nebo
vážné zranění v důsledku omezení
správné funkce airbagu anebo zásahem letícího zvukového zařízení
odraženého při rozvinutí airbagu.
Podrobnosti o prostoru vymezeném pro airbagu vyhledejte v
­uživatelské příručce vozidla.
● Neponechávejte přenosné zvukové zařízení v místech, kde by jejich
přítomnost nějak zasahovala do
­řízení vozidla.
Nedodržení těchto zásad by mohlo
zapříčinit dopravní nehodu.
226    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
(a)Připojení (odpojení) přenosného zvukového zařízení
Zkontrolujte, zda je přenosné zvukové
zařízení vypnuté. Ověřte, zda je audio­
systém nastaven v jakémkoliv jiném
­režimu než AUX, anebo je vypnutý.
Připojte (nebo odpojte) kabel z portu
AUX.
UPOZORNĚNÍ
● Dbejte zvýšené opatrnosti, abyste
předešli snadnému zachycení vašich rukou v portu AUX.
● Nepřipojujte, neovládejte ani neodpojujte přenosné zvukové zařízení
během jízdy.
● Když přenosné zvukové zařízení
nepoužíváte, uchovávejte ho mimo
dosah přímého slunečního záření.
INFORMACE
● Odpojení nebo připojení přenosného zvukového zařízení v
momentě, kdy je audiosystém
nastaven v ­režimu AUX, může
způsobit ­poškození reproduktorů.
Před ­odpojením nebo zapojením
nikdy ­nezapomeňte přepnout audiosystém do jiného režimu, anebo
ho zcela vypněte.
● Změníte-li zdroj napájení přenosného zvukového zařízení v ­momentě,
kdy je audiosytém v ­režimu AUX,
mohlo by dojít k a poškození
­reproduktorů. Před odpojením
nebo zapojením nikdy nezapomeňte přepnout audiosystém do jiného
režimu, anebo ho zcela vypněte.
● Hlasitost se změní v důsledku
­odlišných výstupních úrovní v závislosti na připojeném zařízení.
● Pokud nastavíte hlasitost, když
je systém v režimu AUX, tato hlasitost se může uložit jako úroveň
­hlasitosti pro režim AUX. Tato
­nastavená úroveň hlasitosti se vynuluje, jestliže přenosné zvukové
zařízení odpojíte.
● Je-li přenosné zvukové zařízení
­používáno v momentě, kdy je připojené k napájecí zásuvce nebo
zapalovači cigaret, může se při
­přehrávání objevit šum.
V takovém případě použijte pro přenosné zvukové zařízení jiný zdroj
energie (baterie).
TNS 510    227
6
AudioSYSTÉM
— Ovládání iPodu
(b)Ovládání přenosných
­zařízeních
zvukových
Tuto funkci lze ovládat pouze s použitím
speciálního připojovacího kabelu iPodu.
1. Zapněte spínač přenosného zvukového zařízení a přehrajte hudbu.
Hudební soubory iPodu můžete přehrávat,
když připojíte iPod k audiosystému. Navíc můžete prostřednictvím audiosystému
ovládat takové funkce jako je výběr stop
ze seznamu a změna režimu náhodného
výběru stop.
Podrobnosti k obsluze přenosného zvukového zařízení vyhledejte v jeho uživatelské
příručce.
Tento systém podporuje port, který je kompatibilní pouze se speciálními tzv. dock
­konektory iPodu.
Podrobnosti najdete v uživatelské příručce
vašeho iPodu.
2. Stiskněte tlačítko "MODE" a dotykem
zvolte "AUX". Objeví se obrazovka
"AUX".
Přehrávaný zvuk přenosného zvukového
zařízení vychází ven z reproduktorů.
228    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
(a) Připojení nebo odpojení iPodu
● Odpojení iPodu
● Připojení iPodu
Port pro dockový
konektor
Dockový konektor
Dockový konektor
Spojovací
kabel iPodu
Adaptér pro iPod
Připojte váš iPod pomocí dockového
konektoru.
Stlačte obě protilehlé strany dockového konektoru podle šipek na obrázku a
­odpojte iPod.
Odpojte všechna příslušenství iPodu s výjimkou dálkového ovládání.
Po zapojení se iPod automaticky sám zapne.
6
TNS 510    229
AudioSYSTÉM
UPOZORNĚNÍ
INFORMACE
● Při ztrátě dat z vašeho iPodu, ani v
případě ztráty dat, ke které došlo při
­zapojování iPodu k audiosystému, vám
nevzniká žádný nárok na odškodnění.
● Ponecháte-li váš iPod vystavený delší dobu na přímém slunečním záření,
může dojít k jeho deformaci, ztrátě
­barvy nebo poškození v důsledku
­extrémního tepla. Pokud iPod nepoužíváte, uchovávejte ho mimo dosah
­přímých slunečních paprsků.
● Při používání s touto jednotkou zajistěte váš iPod na bezpečném místě.
­Zabraňte pádu iPodu na podlahu, kde
by se mohl zachytit pod brzdovým
nebo akceleračním pedálem.
● Pokud odpojíte iPod během přehrávání,
může se objevit šum.
● Ověřte, zda audiosystém podporuje
váš iPod. Viz seznam podporovaných
iPodů v sekci "Podporované iPody" na
straně 236.
● Po zapojení iPodu k audiosystému se
systém automaticky nepřepne do režimu iPod.
● Po zapojení iPodu k audiosystému
se na displeji iPodu zobrazí nápis
­"TOYOTA". Během zobrazení tohoto
nápisu "TOYOTA" nelze ovládat žádné
funkce iPodu.
● Pokud připojíte váš iPod k audiosystému, když je iPod vypnutý, nápis
­"TOYOTA" se nezobrazí. Může se zobrazit značka plného dobití baterie. V
takovém případě stiskněte jakékoliv
­tlačítko na vašem iPodu a zobrazí se
nápis "TOYOTA".
● Vozidla se systémem vstupu a startování bez klíče—
Když je spínač "ENGINE START STOP"
v poloze ACCESSORY nebo INGNITION
ON, baterie připojeného iPodu se bude
dobíjet.
Vozidla bez systému vstupu a startování bez klíče—
Když je spínač zapalování v poloze ACC
nebo ON, baterie připojeného ­iPodu se
bude dobíjet.
● Po připojení iPodu se pořadí stop
­hudebního seznamu zobrazeného na
displeji audiosystému může lišit od
­pořadí stop na vašem iPodu.
● Přestane-li iPod fungovat, odpojte iPod
a po provedení resetu ho znovu zapojte.
Postup resetu iPodu vyhledejte v uživatelské příručce vašeho iPodu.
● Někdy se na seznamu přehrávaných
stop mohou zobrazit i názvy video
souborů, avšak pro přehrání těchto
­souborů není k dispozici žádný podpůrný program.
230    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
● iPod nebude možné zapnout ani vypnout, když bude připojen k audiosystému.
● Vozidla se systémem vstupu a startování bez klíče—
Když vypnete spínač motoru "ENGINE
START STOP", připojený iPod se vypne
až asi po dvou minutách.
Vozidla bez systému vstupu a startování bez klíče—
Když vypnete spínač motoru (poloha
LOCK), připojený iPod se asi po dvou
minutách vypne také.
(b) Ovládání iPodu
Stiskněte tlačítko "MODE" a dotykem zvolte "iPod". Zobrazí se obrazovka "iPod".
6
TNS 510    231
AudioSYSTÉM
● Přehrávání iPodu
INFORMACE
● V závislosti na počtu hudebních
souborů uložených ve vašem iPodu
a softwarové verzi se někdy může
stát, že systém nebude okamžitě
reagovat nebo správně fungovat,
když budete obsluhovat funkce
iPodu prostřednictvím obrazovky.
ș ș
Dotykem "►" zahájíte přehrávání hudby.
Dotykem " " pozastavíte právě přehrávanou hudbu.
● Na displeji iPodu se objeví "Ok to
disconnect.". Z důvodu ochrany
vašeho iPodu však doporučujeme, abyste neodpojovali dockový
­konektor v průběhu přehrávání
hudby.
● Vozidla se systémem vstupu a startování bez klíče—
Pokud systém nefunguje správně,
odpojte váš iPod od dockového
konektoru a poté vypněte spínač
motoru "ENGINE START STOP".
Vypněte a poté zase zapněte váš
iPod. Nastavte spínač motoru
­"ENGINE START STOP" opět do režimu ACCESSORY nebo IGNITION
ON a poté připojte váš iPod znovu
k dockovému konektoru.
Vozidla bez systému vstupu a startování bez klíče—
Pokud systém nefunguje správně, odpojte váš iPod od dockového ­konektoru a poté vypněte
spínač motoru. Vypněte a poté
zase zapněte váš iPod. Nastavte
spínač opět do polohy ACC nebo
ON a poté ­připojte váš iPod znovu
k dockovému konektoru.
● U zařízení iPod nelze obsluhovat
ekvalizér. Před připojením iPodu
k audiosystému doporučujeme
­vypnout ekvalizér iPodu
232    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
● Volba požadovaného hudebního
souboru
"TRACK LIST": Dotykem "TRACK LIST"
zobrazíte seznam aktuálně přehrávaných
stop.
Právě přehrávaná stopa se zobrazí nahoře.
Dotykem zvolte soubor, který chcete přehrát.
Tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý"/
dotykové tlačítko "►►" nebo "◄◄": Tato
tlačítka slouží pro přímou volbu požadované zvukové stopy. Opakovaně spínejte
tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý"
nebo "►►" nebo "◄◄", dokud se na displeji nezobrazí požadované číslo stopy. Po
uvolnění tlačítka nebo dotykového tlačítka
na obrazovce přehrávač začne přehrávat
nastavenou stopu od začátku.
6
Rychlý posun vpřed: Pro rychlý posun
dopředu stiskněte tlačítko "þ TRACK"
a podržte ho stisknuté nebo přidržte prst
na dotykovém tlačítku "►►". Po uvolnění tlačítka přehrávač začne přehrávat od
místa nastaveného v okamžiku uvolnění
tlačítka.
Posun vzad: Pro posun dozadu stiskněte
tlačítko "TRACK ý" a podržte ho stisknuté
nebo přidržte prst na dotykovém tlačítku
"◄◄". Po uvolnění tlačítka přehrávač opět
začne přehrávat hudbu.
TNS 510    233
AudioSYSTÉM
● Vyhledávání požadovaného souboru
z hudebního menu
Požadovaný hudební soubor můžete vyhledat v hudebním menu ze zobrazeného
seznamu stop.
1. Dotykem zvolte "MENU".
Dotykem tlačítka "TOP" se navrátíte do
obrazovky pro ovládání iPodu.
3. V obrazovce příslušného režimu se
zobrazeným seznamem vyberte dotykem požadovaný seznam.
Dotykem "Play" se začne přehrávat první
soubor zvoleného seznamu.
Dotykem "ALL" zvolíte všechny zobrazené seznamy.


Je-li uloženo 5 nebo více seznamů, dotykem tlačítek  ,
zobranebo  ,
zíte další seznamy.
2. V obrazovce hudebního menu dotykem zvolte požadovaný režim.
Když zvolíte režim "Songs", objeví se
obrazovka uvedená v kroku "4.".
Dotykem tlačítka
výš.
se vrátíte o úroveň
4. Dotykem příslušného dotykového
tlačítka zvolte hudební soubor, který
chcete přehrát.
Soubor se začne přehrávat.
234    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
● Vyhledávání požadovaných
­hudebních souborů z přímé volby
Hudební soubory lze přehrávat podle individuálních kategorií.
1. Dotykem zvolte "DIRECT".
Dotykem tlačítka "TOP" se navrátíte do
obrazovky pro ovládání iPodu.
3. Dotykem zvolte "▲" nebo "▼".
"▲": Dotykem zvolíte další seznam (hudební soubory kategorie Songs).
"▼": Dotykem zvolíte předchozí seznam
(hudební soubory kategorie Songs).
INFORMACE
2. V obrazovce "Direct play" dotykem
zvolte kategorii.
Když jsou hudební soubory přehrávány z obrazovky "Music menu", ­systém
ukončí funkci přímé volby.
Zobrazí se obrazovka pro ovládání iPodu.
Systém nastaví soubory podle zvolené
kategorie a začne přehrávat první hudební
soubor.
6
"Playlist": P
řehraje seznam stop iPodu.
"Songs": P
řehraje všechny skladby.
"Artists": Přehraje skladby podle seznamu
interpretů.
"Genres": P
řehraje skladby podle seznamu
žánrů.
"Albums": P
řehraje skladby podle seznamu
alb.
"Composers": Přehraje skladby podle seznamu skladatelů.
TNS 510    235
AudioSYSTÉM
● Další funkce
INFORMACE
Pokud je iPod odpojen v momentě,
kdy je nastavena funkce "RPT",
"TRACK RANDOM" nebo "ALBUM
RANDOM", iPod se přepne do funkce
pro opakování nebo náhodný výběr.
● Podporované iPody
Audiosystém podporuje následující iPody.
Jejich správná funkce však závisí na podmínkách iPodu.
iPod4. generace, 5.generace
iPod photoiPod nano1.generace, 2.generace, 3.generace
iPod classiciPod touch-
INFORMACE
● iPod je obchodní značka společnosti Apple Computer, Inc. registrovaná v USA a dalších zemích.
®
"RPT": Zopakování právě přehrávané stopy.
Po skončení přehrávané stopy se tato
stopa začne automaticky přehrávat zase
od začátku. Zrušení této operace potvrďte
opětovným dotykem tlačítka "RPT".
Poslech stop aktuálně přehrávaného
seznamu v náhodném pořadí —
Dotykem zvolte "TRACK RANDOM".
Systém bude volit jednotlivé hudební soubory aktuálně přehrávaného seznamu.
Zrušení této operace potvrďte opětovným
dotykem tlačítka "TRACK RANDOM".
Poslech alb v náhodném pořadí —
Dotykem zvolte "ALBUM RANDOM".
Při poslechu budou alba vybírána v náhodném pořadí. Jednotlivé hudební soubory alb
však budou přehrávány od prvního ­souboru.
Zrušení této operace potvrďte opětovným
dotykem tlačítka "ALBUM RANDOM".
236    TNS 510
● IPod se smí používat ke kopírování a přehrávání autorsky
­nechráněných děl, nebo materiálů,
které mohou být legálně kopírovány a přehrávány jednotlivci pro
účely osobního používání. Porušování autorských práv je trestné.
● Zobrazování fotografií nebo přehrávání videí uložených v iPodu není
podporováno žádným p
­ rogramem.
AUDIOSYSTÉM
Dálkové ovládání
audiosystému —
— Spínače na volantu
E6101S
Některé části audiosystému mohou být
ovládány spínači na volantu.
V závislosti na modelu nebo třídě nemusí
být vždy instalace těchto spínačů na volantu možná.
Podrobnosti o příslušných spínačích, ovládačích a funkcích jsou popsány dále.
1 Ovládací spínače hlasitosti
2 Spínače "þ" "ý"
3 Spínač "MODE"
1 Ovládací spínač hlasitosti
Stiskem tlačítka "+" se hlasitost zvýší. Přidržením tlačítka se bude hlasitost plynule
zvyšovat.
Stiskem tlačítka "-" se hlasitost sníží. Přidržením tlačítka se bude hlasitost plynule
snižovat.
2 Spínače "þ" "ý"
Rádio
Zvolení předvolené stanice:
Rychle stiskněte a uvolněte tlačítko "þ"
nebo "ý". Stejným způsobem můžete
zvolit další stanici.
Vyhledávání stanice:
Stiskněte a přidržte tlačítko "þ" nebo
"ý", dokud neuslyšíte pípnutí. Stejným
způsobem můžete vyhledávat další stanice. Jestliže v průběhu vyhledávacího
režimu stisknete "þ" nebo "ý", režim
vyhledávání se zruší.
Přehrávač CD, audiosystém Bluetooth®
a přehrávač SD/USB
Tímto tlačítkem můžete přeskakovat nahoru nebo dolů jednotlivé stopy nebo soubory
v jednom nebo druhém směru.
Volba požadované stopy nebo souboru:
Rychlým a opakovaným stisknutím a uvolněním tlačítka "þ" nebo "ý" nastavíte
požadovanou stopu nebo soubor. Chceteli se vrátit na začátek stopy nebo souboru,
stiskněte rychle jednou tlačítko "ý".
Disk MP3/WMA, paměťová karta SD a
paměťové zařízení USB—
Volba požadované složky:
Stiskněte a přidržte tlačítko "þ" nebo
"ý", dokud neuslyšíte pípnutí. Opakujte
tento postup, dokud nenastavíte složku,
kterou chcete poslouchat.
3 Spínač "MODE"
Při každém stisknutí spínače "MODE" se
změní režim audiosystému.
Spínačem "MODE" zapnete audiosystém.
Chcete-li audiosystém vypnout, stiskněte a
podržte spínač "MODE" stisknutý, dokud
neuslyšíte pípnutí.
TNS 510    237
6
AudioSYSTÉM
Užitečné rady k audiosystému
UPOZORNĚNÍ
FM
● Do otvoru CD přehrávače nesmíte
vkládat nic jiného než odpovídající
disky.
Stanice se vytrácí nebo mění frekvenci
— Účinný dosah FM je obecně přibližně
40 km (25 mil). Jakmile překročíte tento
rozsah, můžete u příslušné stanice zaznamenat vytrácení nebo přesun, který
se zhoršuje se vzdalováním vozidla od
rozhlasového vysílače. Tento jev je často
doprovázen zkresleným přenosem.
● Použití bezdrátového telefonu uvnitř
nebo blízko vozidla může způsobit
šum v reproduktorech audiosystému, který právě posloucháte. Tento
jev však není známkou žádné poruchy.
Vícečetný signál — Signály FM se odrážejí
a může se tedy stát, že vaše anténa přijme
dva signály najednou. Pokud se tak stane,
signály se vzájemně vyruší, což může být
doprovázeno dočasným kolísáním nebo
úplnou ztrátou příjmu.
Aby audiosystém správně fungoval,
musíte dodržet následující zásady:
● Dbejte na to, abyste na audiosystém
nepřevrhnuli žádné nápoje.
Příjem rozhlasového vysílání
Problémy s příjmem rozhlasového vysílání
obvykle nesouvisí s poruchou rádia – jedná
se často o následek externích podmínek.
Například blízké budovy a terén může
rušit příjem rádiových vln FM. Silnoproudá
vedení nebo telefonní kabely mohou zase
rušit příjem signálů AM. A v neposlední
řadě mají rádiové signály omezený dosah
a čím více se budete vzdalovat od stanice,
tím slabší signál budete přijímat. A navíc,
podmínky pro příjem signálu se neustále
mění, jak se vozidlo pohybuje.
Zde jsou uvedeny některé obvyklé problémy týkající se příjmu, které s největší pravděpodobností nijak nesouvisí s poruchou
vašeho rádia:
Šumy a kolísání — Tento jev nastává,
když jsou signály rušeny budovami, stromy
nebo jinými velkými objekty. Šum a kolísání
lze trochu potlačit zvýšením úrovně basů.
Změna stanice — Jestliže signál stanice
FM, kterou právě posloucháte, je přerušen
nebo slábne a v blízkosti se nachází jiná
stanice se silným signálem v pásmu FM,
vaše rádio může přeladit na druhou stanici,
dokud opět nezachytí signál původní
stanice.
AM
Vytrácení stanice — Vysílání v pásmu
AM se odráží od horní vrstvy atmosféry a
to obzvláště v noci. Tyto odražené signály
mohou rušit signály přijímané přímo ze
stanice, což může mít za následek střídání
slabého a silného příjmu stanice.
Rušení stanice — Když se odražený
signál a přímý signál ze stanice ocitnou
v těsné blízkosti stejné frekvence, mohou
se vzájemně rušit a negativně tak ovlivnit
poslech vysílání.
Šum — Vysílání AM snadno ovlivňují externí zdroje elektrického rušení, jako např.
vysokonapěťová vedení, osvětlení nebo
elektromotory. Tyto zdroje jsou příčinou
parazitního šumu.
238    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
Soubory MP3/WMA
Přenosové rychlosti (bit rate)
● MP3 (MPEG Audio Layer 3) a WMA
­(Windows Media Audio) jsou zvukové komprimační standardy.
Soubory MP3:
MPEG1 LAYER3—64 až 320 kbps
MPEG2 LSF LAYER3—64 až 160 kbps
Soubory WMA:
Ver. 7, 8 CBR—48 až 192 kbps
Ver. 9 CBR—48 až 320 kbps
● Přehrávač MP3/WMA může přehrávat
­soubory MP3 a WMA na discích CD-ROM,
CD-R a CD-RW. Jednotka umí přehrávat záznamy disku, které jsou slučitelné s úrovní 1
a úrovní 2 normy ISO 9660 a se souborovým
systémem Romeo a Joliet.
● Přehrávač SD/USB umí přehrávat soubory
MP3 a WMA uložené v paměťové kartě SD a
paměťovém zařízení USB.
● Při zadávání názvu souboru MP3 nebo WMA
nezapomeňte uvést i příslušnou příponu
podle typu souboru (.mp3 nebo .wma).
● Přehrávač MP3 nebo WMA a přehrávač SD/
USB přehrává soubory s příponami .mp3
nebo .wma jako soubory MP3 nebo WMA.
Používejte správné přípony souborů. Předejdete tak šumu nebo poruše při přehrávání.
● V případě použití vícesekčních (multisession) kompatibilních disků dokáže přehrávač
přehrát pouze první sekci.
● Soubory MP3 jsou kompatibilní s formáty
ID3 Tag verze 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 a Ver.
2.3. Jednotka neumí u disku, paměťové karty
SD, paměťového zařízení USB zobrazit název nosiče, název stopy a jméno interpreta
v jiných formátech.
● Soubory WMA mohou obsahovat WMA tagy,
které se používají stejným způsobem jako
ID3 tag. WMA tagy nesou informace jako
např.název stopy a název interpreta.
● Funkce zdůraznění je dostupná pouze při
přehrávání souborů MP3/WMA zaznamenávaných při 32, 44,1 a 48 kHz. (Systém dokáže přehrávat soubory MP3 se vzorkovacím
kmitočtem 16, 22,05 a 24 kHz. Avšak pro
soubory nahrávaných při těchto frekvencích
není funkce zdůraznění dostupná.)
● Přehrávač MP3/WMA nedokáže přehrát soubory z disků nahrávaných paketovým zápisem dat (formát UDF). Data disku by měla
být zapisována pomocí "pre-mastering" softwaru než softwaru paketového zápisu dat.
● Seznamy skladeb m3u nejsou kompatibilní
s tímto audiopřehrávačem.
● Formáty MP3i (MP3 interactive) a MP3PRO
nejsou kompatibilní s tímto audiopřehrávačem.
● Přehrávač MP3 je kompatibilní s VRB (Variable bit rate – variabilní přenosová rychlost).
● Při přehrávání souborů nahrávaných jako
VRB (Variable Bit Rate) nebude správně
zobrazen čas přehrávání, pokud použijete
rychlý posun vpřed nebo vzad.
● Nelze prohlížet složky, které neobsahují soubory MP3/WMA.
● Může být přehráno až 8 postupných úrovní
složek se soubory MP3/WMA. Jestliže však
použijete disky s velkým počtem úrovní složek, přehrávání bude zahájeno s jistou časovou prodlevou. Z tohoto důvodu doporučujeme vytvářet disky, SD karty a USB zařízení
s maximálně dvěma úrovněmi složek.
● Může být přehráno až 255 složek nebo 999
souborů uložených na jednom disku, paměťové kartě SD a paměťovém zařízení USB.
● Kvalita zvuku souborů MP3/WMA je všeobecně lepší při vyšší přenosové rychlosti.
Abyste dosáhli přijatelné úrovně zvuku, doporučujeme používat disky, SD karty a USB
zařízení nahrávané vyšší přenosovou rychlostí, minimálně 128 kb/s.
TNS 510    239
6
AudioSYSTÉM
Disky CD-R a CD-RW
● Disky CD-R/CD-RW, které neprošly dokončovacím procesem (proces, který
umožňuje přehrávání disku na běžném
přehrávači CD), nelze přehrávat.
001.mp3
002.wma
Folder 1
003.mp3
Folder 2
004.mp3
005.wma
Folder 3
006.mp3
6E5063a
● Pořadí přehrávání kompaktního disku,
SD karty a USB zařízení podle struktury
zobrazené na obrázku vlevo:
001.mp3
002.wma...
006.mp3
● Disky CD-R/CD-RW nahrané prostřednictvím hudebních rekordérů CD nebo
počítačů nemusí být v některých případech přehrány z důvodů parametrů
disku, rýh nebo nečistot na disku, nebo
nečistot, orosení, apod. na čočkách této
jednotky.
● Také se nemusí přehrávat disky nahrané na počítači v závislosti na nastavení
aplikace a prostředí. Disky nahrávejte
ve správném formátu (pro více informací kontaktujte výrobce aplikací).
● Disky CD-R/CD-RW může poškodit přímé sluneční záření, vysoké teploty nebo
jiné nevhodné skladovací podmínky.
Jednotka pak nebude schopna přehrát
některé poškozené disky.
● Přehrávač MP3/WMA načítá disky
CD-RW pomaleji než běžné disky CD
nebo CD-R.
● Záznamy na discích CD-R/CD-RW nelze
přehrát pomocí systému DDCD (Double
Density CD).
240    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
Údržba přehrávače CD a kompaktních
disků
Přehrávač CD
● CD přehrávač je určen pouze pro disky
o průměru 12 cm.
● Extrémně vysoké teploty mohou zabránit správné nebo úplné funkci přehrávače CD. Za velmi teplého počasí zapněte před poslechem disku klimatizaci a
snižte teplotu v interiéru vozidla.
● Nerovnosti na vozovce nebo jiné vibrace mohou způsobit přeskakování nahraných záznamů.
● Pokud do přehrávače CD vnikne vlhkost, nemusíte slyšet žádný zvuk, přestože se přehrávač CD zdá být v pořádku. Vysuňte disky z přehrávače CD a
počkejte, až přehrávač vyschne.
Audio CD
● Používejte pouze kompaktní disky s
­oz-načením jako na obrázku. Přehrávač CD nemusí být schopen přehrávat
následující disky:
SACDs
dts CDs
Copy-protected CDs
ü VÝSTRAHA
Přehrávač CD používá neviditelný laserový paprsek, který může způsobit
nebezpečné ozáření, pokud se v důsledku nevhodné manipulace dostane
mimo jednotku. Používejte přehrávač
správným způsobem.
6
TNS 510    241
AudioSYSTÉM
6E5A08
6E5A11
► Disky s nálepkou
► Speciálně tvarované disky
UPOZORNĚNÍ
● Nepoužívejte žádné speciálně
­tvarované
nebo
transparentní / průhledné disky, ani nekvalitní disky či disky s nálepkami jako
jsou příklady disků uvedených na
obrázcích. Takové disky mohou
poškodit ­přehrávač nebo měnič,
nebo je ­jednotka nebude schopna
vysunout.
6E5A09
► Transparentní/průhledné disky
6E5A10
► Nekvalitní disky
242    TNS 510
● Tento systém není navržen pro
duální disky. Nepoužívejte tedy
tyto disky, aby nedošlo k poškození přehrávače.
AUDIOSYSTÉM
6E5A12
► Správně ► Chybně
● Zacházejte s disky opatrně, obzvláště
při vkládání disku. Přidržujte je za kraje
a neohýbejte je. Snažte se předcházet
otiskům prstů, zvláště pak na lesklé
straně.
6E5A13
Čištění disku: Otřete disk jemným vlhkým hadříkem, který nepouští vlákna.
Disk ­otírejte rovnými tahy od středu směrem ven (ne dokola). Nepoužívejte běžný
čisticí ­­prostředek disků nebo antistatická
­zařízení.
● Nečistoty, rýhy, ohnutí, tenké dírky nebo
jiná poškození disku může způsobit
přeskakování nahraného záznamu disku nebo opakování nějaké části stopy
(tenké dírky objevíte pohledem na disk
proti světlu).
6
● Pokud přehrávač nepoužíváte, vysuňte
disk ven. Skladujte disky v jejich plastových pouzdrech v prostředí, kde není
vlhko, horko a kam nedopadá přímé
sluneční záření.
TNS 510    243
AudioSYSTÉM
Soubory uložené v paměťovém zařízení
USB / paměťové kartě SD
Pokud USB zařízení/SD karta obsahuje
velké množství jiných souborů než MP3
nebo WMA, načítání příslušného souboru
MP3 nebo WMA může chvíli trvat a nepříznivě tak ovlivnit plynulý chod zařízení.
(Nedoporučujeme ukládat do těchto paměťových zařízení jiné soubory než .mp3
nebo .wma.)
Paměťová zařízení USB s externími
zdroji napájení
Vozidla se systémem vstupu a startování
bez klíče —
Systém nemusí správně rozpoznat paměťové zařízení USB s externím zdrojem napájení jako je např. zvukové zařízení USB,
i když je spínač motoru "ENGINE START
STOP" v režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON. V takovém případě nastavte opět spínač motoru "ENGINE START
STOP" do režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON, nebo odpojte a znovu zapojte
paměťové zařízení USB.
Vozidla bez systému vstupu a startování
bez klíče —
Systém nemusí správně rozpoznat paměťové zařízení USB s externím zdrojem napájení jako je např. zvukové zařízení USB,
i když je spínač motoru v poloze ACC nebo
ON. V takovém případě nastavte opět
spínač motoru do polohy ACC nebo ON,
anebo odpojte a znovu zapojte paměťové
zařízení USB.
244    TNS 510
AUDIOSYSTÉM
Paměťová zařízení USB
V následující tabulce jsou uvedena otestovaná paměťová zařízení USB. V závislosti na
jejich stavu však nemusí vždy správně fungovat.
Model
Výrobce
Výrobní číslo
Kapacita
JetFlash V30 1GB
Transcend
505024−2172
1GB
JetFlash V10 8GB
Transcend
201061−2998
8GB
DataTraveler 1GB
Kingston
EC08610−3475122
1GB
DataTraveler 8GB
Kingston
CC12823−00039574
8GB
attache 2GB
PNY
TECHNOLOGIES
8E80−0009
2GB
POCKETBIT MINI
1GB
SONY
07718BBCB
1GB
POCKETBIT MINI
512MB
SONY
08214BCCV
512MB
USB FLASH
MEMORY 1GB
TOSHIBA
7441H910168NM8N
1GB
Swivel Flash Drive
8GB
Imation
8E80−0014
8GB
Swivel Flash Drive
256MB
Imation
8E80−0016
256MB
USB Drive 4GB
Verbatim
07070406604G088058AA
4GB
Cruzer Contour
8GB
San Disk
8E80−0020
8GB
Cruzer Micro
512MB (White)
San Disk
8E80−0021
512MB
USB Drive 2GB
Verbatim
07071706602G030669AA
2GB
USB 2GB
extrememory
8E80−0024
2GB
POCKETBIT 16GB
SONY
08529EDCB
16GB
USB Drive 2GB
CORSAIR
8E80−0027
8GB
Jump Drive
Lightning 2GB
Lexar
8E80−0029
2GB
Flash Drive 1GB
EMTEC
8E80−0031
1GB
TNS 510    245
6
AudioSYSTÉM
TERMÍNY
MP3—
Paketový zápis—
MP3 je zvukový komprimační standardní formát stanovený pracovní skupinou
(MPEG) mezinárodní organizace ISO
­(International Standard Ogranization).
MP3 komprimuje zvuková data přibližně
na 1/10 velikosti dat uložených na běžných
discích.
Takto se obecně nazývá metoda zápisu
dat na CD-R, apod., při které jsou data
zapisována stejným způsobem jako na
disketu nebo pevný disk.
ID3 Tag—
Tímto názvem se označuje postup pro
ukládání informačních dat týkající se
stopy/skladby v souboru MP3. Tato data
zpravidla obsahují název stopy, jméno
interpreta, název alba, hudební žánr, rok
výroby, komentáře a další. Jejich obsah
lze libovolně upravovat pomocí softwaru
s funkcemi pro úpravu ID3 tagů. Přestože
jsou tagy omezeny počtem znaků, informace lze prohlížet při přehrávání stopy.
WMA Tag—
Soubory WMA mohou obsahovat WMA
tag, který má stejnou funkci jako ID3 tag.
WMA tagy nesou informace jako je název
stopy, jméno interpreta.
Formát ISO 9660—
Toto je mezinárodní norma pro formátování složek a souborů CD-ROMů. Pro formát
normy ISO 9660 existují dvě úrovně předpisů.
Úroveň 1:
Název souboru je ve formátu 8.3 (8 znaků
pro název souboru a 3 znaky pro jeho
příponu. Název souboru musí být sestaven
z velkých písmen a čísel – každé o velikosti
jeden byte. Symboly "_" mohou být rovněž
použity.)
Úroveň 2:
Název souboru může obsahovat až 31
znaků (včetně oddělovacího znaku "." a
přípony souboru). Každá složka může obsahovat maximálně 8 podsložek.
m3u—
Seznamy skladeb vytvořené softwarem
"WINAMP" mají příponu souborů (.m3u).
246    TNS 510
WMA—
WMA (Windows Media Audio) je zvukový
komprimační formát vytvořený společností
Microsoft. Tento formát komprimuje velikost
souborů na ještě menší než je u souborů
MP3. Dekódovací formáty pro soubory
WMA jsou Ver. 7, 8 a 9.
DODATEK
Kapitola 7
DODATEK
●● Omezení navigačního systému. ................................................................ 248
●● Informace o databázi map a aktualizace................................................... 250
7
TNS 510    247
DODATEK
Omezení navigačního
systému
Tento navigační systém vypočítává aktuální polohu vozidla pomocí satelitních
signálů, různých signálů vozidla, dat
mapy atd.. Poloha však vždy nemusí
být přesná v závislosti na podmínkách
satelitu, konfigurace silnice, stavu vozidla nebo jiných okolnostech.
Globální polohový systém (GPS) vytvořený a řízený ministerstvem obrany USA
určuje přesnou aktuální polohu vozidla
prostřednictvím 4 satelitů a v některých
případech 3 satelitů. Systém GPS má určitý stupeň nepřesnosti. Přestože navigační systém bude většinou tuto nepřesnost
opravovat, v některých případech lze a má
se očekávat nepřesné zaměření polohy až
o 100 m (300 feet). Tato chybná zaměření
polohy se obvykle opraví v průběhu několika sekund.
8E5003G
Když vaše vozidlo přijímá signály ze satelitů, v levém horním rohu obrazovky se
objeví značka "GPS".
Signál GPS může být blokován fyzickými
překážkami, což vede k nepřesnému určení polohy vozidla na mapě. V příjmu signálů
GPS mohou bránit tunely, vysoké budovy,
nákladní automobily, ale i předměty umístěné na přístrojové desce.
Satelity GPS nemusí vysílat žádné signály,
pokud právě podléhají opravě nebo rekonstrukci.
I když navigační systém bude přijímat kvalitní signály GPS, poloha vozidla nemusí
být zobrazována přesně, anebo v některých případech může dojít i k nesprávné
navigaci trasy.
UPOZORNĚNÍ
Signály GPS mohou být také rušeny
tónovanými okny vašeho vozidla. Většina tónovaných skel obsahuje určité
procento kovu, který bude narušovat
příjem signálů GPS. Doporučujeme
nepoužívat tónovaná okna u vozidel
vybavených navigačním systémem.
248    TNS 510
DODATEK
(a)Přesná aktuální poloha vozidla se
nemusí zobrazit v následujících případech:
● Když jedete po silnici, která se sbíhá
s jinou silnicí tvaru Y pod malým úhlem.
● Při jízdě po silnici s mnoha zatáčkami.
● Při jízdě po silnici s nestálým povrchem
jako je např.písek, štěrk, sníh, apod.
● Při jízdě po rovné dlouhé silnici.
● Při souběhu dálnice s běžnou pozemní
komunikací.
● Po přepravě vozidla trajektem nebo
­jiným dopravním prostředkem.
● Při vyhledávání dlouhé trasy za současně vysoké rychlosti vozidla.
● Při jízdě vozidla s nesprávně nastavenou kalibrací aktuální polohy.
(b)V následujících případech může dojít
k nesprávné navigaci trasy:
● Při odbočení na křižovatce v rozporu
s pokynem navigace.
● Když nastavíte minimálně dva cíle, ale
jeden z nich vynecháte, systém automaticky přesměruje vaši trasu zpátky
k cíli na předchozí trase.
● Při odbočení na křižovatce bez jakýchkoliv pokynů navigace.
● Při projíždění křižovatkou bez jakýchkoliv pokynů navigace.
● Když systém automaticky přepočítává trasu, nemusí se při další odbočce
­dostavit žádné pokyny navigace pro
­odbočení doprava nebo doleva.
● Po opakované změně směru jízdy
­dopředu a dozadu, nebo po obratu na
točně na parkovišti.
● Když jedete vysokou rychlostí, může
nějakou dobu trvat, než systém provede
automatický přepočet trasy. Při automatickém přepočtu trasy se může zobrazit
objízdná trasa.
● Při výjezdu z krytého parkoviště nebo
z garáže.
● Po automatickém přepočtu se trasa
­nemusí změnit.
● Když je namontován střešní nosič.
● Může být zobrazen nebo oznámen nadbytečný obrat do protisměru.
● Při jízdě s nasazenými sněhovými řetězy.
● Při opotřebení pneumatik.
● Po výměně pneumatik.
● Při použití pneumatik, jejichž rozměr je
menší nebo větší, než rozměr pneumatik předepsaný výrobcem.
● Při nesprávném tlaku uvnitř kterékoliv
ze čtyř pneumatik.
INFORMACE
Pokud vaše vozidlo nemůže přijmout
signály GPS, můžete opravit aktuální
polohu vozidla manuálně. Více informací o nastavení kalibrace aktuální
polohy najdete na straně 109.
● Některá lokalita může mít více názvů a
systém oznámí jeden nebo více z nich.
● Některé trasy nemusejí být vyhledány.
● Pokud se trasa k vašemu cíli skládá ze
štěrkových, nezpevněných silnic nebo
cest, navigace trasy se nemusí zobrazit.
● Značka cíle vaší cesty může být zobrazena na opačné straně ulice.
● Když část navigované trasy podléhá
dopravnímu omezení zákazu vjezdu
v určitém čase nebo období roku nebo
z jiných důvodů.
● Když data silnic a map uložená ve
­vašem navigačním systému nejsou
kompletní nebo neobsahují poslední
verzi.
TNS 510    249
7
DODATEK
Informace o databázi map
a aktualizace —
Po výměně pneumatik proveďte postup
uvedený na straně 111 – "KALIBRACE
PO VÝMĚNĚ PNEUMATIK"
Tento navigační systém používá data související s otáčením pneumatik, které musí
splňovat specifikace dané od výrobce.
Použití pneumatik s větším nebo menším průměrem, než je průměr originálních pneumatik, může způsobit nepřesné
zobrazení polohy vozidla. Rovněž tlak v
­pneumatikách ovlivňuje průměr pneumatiky. Zkontrolujte tedy, zda je tlak ve všech
pneumatikách stejný.
Ohledně mapy se vám vždy snažíme poskytnout co nejpřesnější informace. Stále
shromažďujeme informace jako jsou např.
opravy silnic a provádíme místní průzkum.
Názvy silnic, ulic, zařízeních a jejich polohy
se však často mění. Na některých místech
mohou právě probíhat stavby na silnicích.
Z těchto důvodů se mohou informace o některých oblastech v tomto systému lišit od
aktuální polohy.
Databáze mapy se obvykle aktualizuje jednou za rok. Více informací o dostupnosti a
ceně nové verze získáte u autorizovaného prodejce nebo servisu Toyota a většiny
obchodníků s automobilovými součástmi
nebo jiného kvalifikovaného odborníka.
Evropská databáze map je rozdělena na
3 paměťové karety SD. Pokrytí oblasti
každé SD karty ověřte podle jednotlivých
uživatelských příruček karet vydaných
samostatně s každou paměťovou kartou
SD, nebo ověřte verzi databáze a oblast
pokrytí SD karty podle postupu na straně
251 "— Ověření verze databáze a oblasti
pokrytí paměťové karty SD"
Pokud se vaše vozidlo nebo cíl vaší cesty nachází mimo oblast pokrytí mapy paměťové karty SD, kterou váš navigační
systém právě používá, systém nebude
schopen vyhledat cíl, navigovat trasu nebo
zobrazit podrobnou mapu.
Zasuňte požadovanou paměťovou kartu
SD do navigačního systému (viz "— Výměna paměťové karty SD s mapou" na
straně 252.)
250    TNS 510
DODATEK
— Ověření verze databáze a
oblasti pokrytí paměťové
karty SD
INFORMACE
● Pokud trasa k vašemu cíli bude
­vyžadovat použití dvou paměťových karet SD, vložte nejprve ­kartu,
která obsahuje mapu s aktuální
­polohou vozidla.
Nastavte dočasně cíl někde na rozhraní mezi oblastí aktuální SD ­karty
a oblastí další SD karty. Jakmile
dosáhnete dočasně nastaveného
cíle, vyměňte aktuální SD kartu za
SD kartu s druhou oblastí a poté
zadejte váš další cíl.
● Nepokoušejte se do paměťové
­karty SD s mapou ukládat zvukové
soubory nebo jakékoliv jiné datové
soubory.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Dotykem zvolte "Navigation".
3. Dotykem zvolte "Map SD".
Na této obrazovce ověřte název paměťové
karty SD a databázovou verzi.
Dotykem "Covered area" zobrazíte oblast
pokrytí této SD karty. Ověřte na obrazovce
příslušnou oblast pokrytí.
Zjistěte, zda již není k dispozici novější verze. Tyto informace vám poskytne váš autorizovaný prodejce nebo servis Toyota a
většina obchodníků s automobilovými součástmi nebo jiný kvalifikovaný odborník.
TNS 510    251
7
DODATEK
— Výměna paměťové karty
SD s mapou
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Dotykem zvolte "Information".
5. Vysuňte SD kartu jemným zatlačením
na kartu.
3. Dotykem zvolte "Remove device".
6. Vložte novou paměťovou kartu SD
s mapou.
Databáze mapy se obvykle aktualizuje
jednou za rok.
4. Dotykem zvolte "SD".
252    TNS 510
Více informací o dostupnosti a ceně nové
verze získáte u autorizovaného prodejce
nebo servisu Toyota a většiny obchodníků
s automobilovými součástmi nebo jiného
kvalifikovaného odborníka.
REJSTŘÍK
REJSTŘÍK
Funkce navigačního systému také najdete na straně 10 – "Rejstřík
funkcí navigačního systému".
TNS 510    253
REJSTŘÍK
Čísla/Symboly
3D orientační bod . . . . . . . . . . . . . . . 18, 105
5 naposledy volených měst. . . . . . . . . 48, 51
5 nejbližších měst . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 50
A
Abecední klávesnice. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Adresář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
ASL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Audiosystém Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . 211
Automatická hlasová navigace . . . . . 18, 108
Automatická regulace hlasitosti. . . . . 85, 149
Automatická regulace hlasitosti
při vyšších rychlostech. . . . . . . . . . . . . 149
Automatická změna trasy . . . . . . . . . . . . 113
Automatické nastavení levelizéru . . . . . . 187
Automatický návrat . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Automatický příjem hovoru . . . . . . . . . . . 151
B
Barva tlačítek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Basy (BASS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Bezdrátový telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Bezpečnostní kód 164
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129, 211
E
Editace dat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Editace jména. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Editace názvu skupiny. . . . . . . . . . . . . . . 162
Editace oblasti, které se má trasa
vyhnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Editace položky "Dealer" (prodejce)
nebo "Contact" (kontakt) . . . . . . . . . . . 123
Editace položky "Location" (lokalita). . . . 123
Editace položky "Phone no."
(telefonní číslo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Editace poznámky. . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Editace rychlé tónové volby. . . . . . . . . . . 147
Editace telefonního čísla. . . . . . . . . . . . . 155
Editace uložených míst. . . . . . . . . . . . . . . 90
F
Funkce "Off" . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 104
Funkce obrazovky seznamu. . . . . . . . . . . 24
Funkce rozvržení obrazovky. . . . . . . . . . 104
G
GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
H
Časové pásmo. . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 106
Čísla a symboly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Číslo domu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 45
HFP (Hands Free Profile) . . . . . . . . . . . . 131
Hlasitost. . . . . . . 85, 141, 149, 184, 190, 237
Hlasová navigace RDS-TMC. . . . . . . . . . 114
Hlasová navigace ve všech
režimech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 107
D
I
Č
DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Dálkové ovládání audiosystému. . . . . . . 237
Dálniční informační obrazovka . . . . . . 33, 64
Dálniční navigační obrazovka. . . . . . . 33, 65
Domov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 95, 96
Doprava na trase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Dopravní zpravodajství. . . . . . . . . . . 18, 106
Dotykové funkce na obrazovce. . . . . . . . . 23
Dotykové tlačítko domova. . . . . . . . . . . . . 14
Dotykové tlačítko pro vyhledávání
oblasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 42, 43
Dotykové tlačítko rychlé volby. . . . . . . . . . 14
Dvě mapy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
254    TNS 510
Ikona RDS-TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Indikátor RDS-TMC. . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Indikátor stupnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informace o Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . 169
Informace o cíli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Informace o databázi mapa
a aktualizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Informace o ikoně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informace o objektu zájmu (POI). . . . . . . . 31
Informace o poznámkách . . . . . . . . . . . . . 23
Informace o údržbě. . . . . . . . . . . . . . 22, 120
Informace o uloženém místě
(memory point). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Informační položky . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
REJSTŘÍK
Informační šipka RDS-TMC. . . . . . . . . . . 112
Inicializace bezpečnostního kódu. . . . . . 167
Inicializace nastavení Bluetooth®. . . 172, 225
J
Jas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Jedna mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Jednotka vzdálenosti. . . . . . . . . . . . . . . . 101
K
Kalendář s poznámkami . . . . . . . . . . . . . 124
Kalibrace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 109
Kalibrace aktuální polohy
po výměně pneumatik. . . . . . . . . . . . . 109
Kalibrace po výměně pneumatik. . . . . . . 111
Kalibrace polohy/směru. . . . . . . . . . . . . . 110
Kategorie. . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54, 77, 78
M
Měřítko mapy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186, 187
Mikrofon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197, 239
N
Nápověda k funkcím. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nastavení (Setup). . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Nastavení a vymazání cíle . . . . . . . . . . . . 70
Nastavení adresáře. . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Nastavení aktuální polohy jako
cílové lokality. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nastavení akustického signálu
"Beep" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Nastavení cíle podle polohy kurzoru. . . . . 29
Nastavení informací o údržbě. . . . . . . . . 120
Nastavení intenzity obrazu . . . . . . . . . . . 175
Nastavení objektu zájmu jako cíle. . . . . . . 79
Nastavení objížďky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Nastavení obrazovky. . . . . . . . . . . . . . . . 176
Nastavení prodejce. . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Nastavení telefonu Bluetooth®. . . . . . . . . 167
Nastavení trasy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Navigace na hranicích. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Navigační obrazovka křižovatky . . . . . 33, 65
Navigování trasy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Název města. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 50
Název ulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Názvy oblastí, kterým se má
systém vyhnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Názvy uložených míst v paměti. . . . . . . . . 93
O
Objekty zájmu v blízkosti cílové
lokality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Objekty zájmu, které chcete zobrazit. . . . .77
Oblast pokrytí paměťové karty SD . . . . . 251
Obrazovka "Destination" (cíl). . . . . . . . . . . 14
Obrazovka "Memory points"
(uložená místa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Obrazovka "Menu". . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Obrazovka "Setup" (nastavení). . . . . . . . . 18
Obrazovka CAUTION . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Obrazovka navigace. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Obrazovka navigace trasy. . . . . . . . . . . . . 64
Obrazovka s dotykovými tlačítky
jednotlivých funkcí. . . . . . . . . . . . . . . . 182
Obrazovka se dvěma mapami. . . . . . . . . . 33
Obrazovka se seznamem
odboček. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 66, 80
Obrazovka se šipkami. . . . . . . . . . . . . 33, 66
Obrazovka se základní mapou . . . . . . . . . 33
Obrazovka v režimu kompasu. . . . . . . . . . 33
Odhadovaný čas jízdy. . . . . . . . . 18, 69, 102
Omezení navigačního systému. . . . . . . . 248
OPP (Object Push Profile). . . . . . . . . . . . 131
Orientace mapy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Orientace mapy severem nahoru . . . . 12, 36
Otvor pro CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Ovládání audiopřehrávače
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Ovládání AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Ovládání disku MP3/WMA. . . . . . . . . . . . 197
Ovládání DSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Ovládání iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Ovládání iPodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Ovládání obrazovky s mapou . . . . . . . . . . 28
Ovládání paměťové karty SD /
paměťového zařízení USB. . . . . . . . . . 206
Ovládání přehrávače CD. . . . . . . . . . . . . 192
Ovládání přehrávače SD/USB. . . . . . . . . 202
Ovládání přenosných zvukových
zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Ovládání rádia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Ovládání zvukového CD. . . . . . . . . . . . . 194
TNS 510    255
REJSTŘÍK
P
Paměť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Podmínky vyhledávání . . . . . . . . . . . . . . . 73
Port AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182, 227
Port USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Poslech rádia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Posun obrazu (jednodotyková funkce) . . . 28
Posun obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Poštovní směrovací číslo. . . . . . . . . . .47, 51
Poznámky pro určité období. . . . . . . . . . 128
Prohlížení trasy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Přednastavení rozhlasové stanice. . . . . .189
Předpokládaná doba příjezdu. . . . . . . . . . 69
Předvolba silnice. . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 75
Přehled trasy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Přehrávání audiosystému Bluetooth® . . . 219
Přehrávání disku MP3/WMA. . . . . . . . . . 197
Přehrávání kompaktního disku . . . . . . . . 194
Přehrávání paměťové karty SD /
paměťového zařízení USB. . . . . . . . . . 206
Přehrávání zvukového disku CD. . . . . . . 194
Překryvná hlášení. . . . . . . . . . . . . . . 18, 108
Přenos dat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Přenos telefonního čísla . . . . . . . . . . . . . 153
Přepínání obrazovek. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Přerušení a obnovení navigace. . . . . . . . . 84
Přerušení a obnovení navigace. . . . . . . . . 84
Přerušení navigace. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Přidání cílů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Přidání dat do adresáře. . . . . . . . . . . . . . 156
Přidání poznámky. . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Přihlášení audio přehrávače
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Přihlášení telefonu Bluetooth®. . . . . . . . . 132
Přijímání hovoru prostřednictvím
telefonu Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . 141
Připojení (odpojení) přenosného
zvukového zařízení . . . . . . . . . . . . . . . 227
Připojení nebo odpojení iPodu . . . . . . . . 229
Připojení nebo odpojení paměťového
zařízení USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Připojení přenosného přehrávače. . . . . . 217
Připojení telefonu Bluetooth®. . . . . . . . . 134
R
Radio data system. . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Rádiový kanál dopravního
zpravodajství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
256    TNS 510
RDS-TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Režim kompasu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rozvržení klávesnice. . . . . . . . . . . . .18, 103
Rychlá tónová volba . . . . . . . . . . . . 143, 146
Rychlá volba . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140, 144
S
Severem nahoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 36
Seznam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Seznam nejbližších objektů zájmu . . . . . . 78
Seznam poznámek. . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Slot pro paměťovou kartu SD . . . . . . . . . 182
Spínač telefonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Spínače na volantu. . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Střed města. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Symbol orientace mapy severem
nahoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 36
Symbol orientace mapy severem
nahoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 36
Systém equalizéru. . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Systém hands-free . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
T
Telefonní hovory prostřednictvím
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Textové informace RDS-TMC. . . . . . . . . 115
Tlačítko ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,16,18
Tlačítko "FOLDER LIST". . . . . . . . . . . . . 198
Tlačítko "Intersection" (křižovatka) . . . . . . 14
Tlačítko "List all categories"
(seznam všech kategorií). . . . . . 52, 54, 77
Tlačítko "Map SD" (SD karta
mapy). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tlačítko "MAP/VOICE" . . . . . . . . . . . . 12, 28
Tlačítko "Map" (mapa). . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tlačítko "Map view" (zobrazení
informací týkající se trasy). . . . . . . . . . . 12
Tlačítko "Mark" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tlačítko "Memory" (paměť). . . . . . . . . 14, 17
Tlačítko "MENU". . . . . . . . . . . . . . 12, 17, 18
Tlačítko "On route" . . . . . . . . . . . . . . . 55, 78
Tlačítko "Phone no."(číslo tel.) . . . . . . . . . 14
Tlačítko "POI near cursor". . . . . . . . . . . . . 14
Tlačítko "Previous"(předchozí) . . . . . . . . . 14
Tlačítko "Route" (trasa). . . . . . . . . . . . . . . 12
Tlačítko "Select user" (výběr uživatele). . . 17
Tlačítko "Setup" (nastavení) . . . . . . . . . . . 16
Tlačítko "TEL". . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 132
REJSTŘÍK
Tlačítko AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Tlačítko DEST. . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14, 42
Tlačítko hlasitosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tlačítko konfigurace obrazovky. . . . . . . . . 12
Tlačítko POI (objekt zájmu). . . . . . . . . . . . 14
Tlačítko poštovního směrovacího
čísla UK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tlačítko pro obnovení navigace. . . . . . . . .17
Tlačítko pro přerušení navigace . . . . . . . . 17
Tlačítko pro vysunutí disku . . . . . . . . . . . 193
Tlačítko pro zadání adresy . . . . . . . . . . . . 14
Tlačítko pro zmenšení měřítka mapy . . . . 12
Tlačítko pro zvětšení měřítka mapy. . . . . .12
Tlačítko PWR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Tlačítko RAND. . . . . . . . . 196, 201, 210, 221
Tlačítko RDS-TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tlačítko RPT. . . . . . 196, 201, 210, 221, 236
Tlačítko souřadnic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tlačítko TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Tlačítko TRACK LIST . . . . . . . . . . . 195, 233
Tlačítko VOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 182, 184
Tóny a vyvážení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Trasa, které se má systém
vyhnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 97, 100
TREB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Typické pokyny hlasové navigace. . . . . . . 67
U
Ujetá trasa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ukládání míst do paměti. . . . . . . . . . . . . . 89
Uložení dat adresáře. . . . . . . . . . . . . . . . 154
Uložení domova. . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 95
Uložení názvu skupiny. . . . . . . . . . . . . . .161
Uložení oblasti, které se má trasa
vyhnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Uložení polohy kurzoru do paměti
(memory points). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uložení rychlé tónové volby. . . . . . . . . . .146
Uložení rychlé volby . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Uspořádání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ú
Úvodní obrazovka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
V
Verze databáze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Vložení nebo vysunutí disku. . . . . . . . . . 193
Vložení nebo vysunutí paměťové
karty SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Volání prostřednictvím adresáře. . . . . . . 137
Volání prostřednictvím objektů zájmu. . . 140
Volání prostřednictvím přijatých
hovorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Volání prostřednictvím rychlé volby. . . . . 140
Volání prostřednictvím volaných
čísel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Volání z telefonu Bluetooth® . . . . . . . . . . 136
Volba ikony skupiny. . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Volba jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Volba požadované složky . . . . . . . . 198, 207
Volba požadované stopy. . . . . . . . . 195, 220
Volba požadovaného souboru. . . . . 198, 207
Volba rozhlasové stanice. . . . . . . . . . . . . 189
Volba skupiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Volba stanice RDS-TMC. . . . . . . . . . . . . 115
Volba uživatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Volba vyhledávací oblasti . . . . . . . . . . . . . 42
Všechny dopravní události . . . . . . . . . . . 117
Výběr ze 3 tras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vyhledat město. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vyhledávání cíle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vyhledávání cíle podle adresy. . . . . . . . . . 45
Vyhledávání cíle podle domova. . . . . . . . . 44
Vyhledávání cíle podle křižovatky. . . . . . . 57
Vyhledávání cíle podle mapy. . . . . . . . . . . 56
Vyhledávání cíle podle míst uložených
v paměti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vyhledávání cíle podle objektu zájmu. . . . 48
Vyhledávání cíle podle objektu zájmu
v blízkosti kurzoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vyhledávání cíle podle předchozích
zadání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vyhledávání cíle podle rychlé volby . . . . . 45
Vyhledávání cíle podle směrovacího
čísla UK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vyhledávání cíle podle souřadnic. . . . . . . 58
Vyhledávání cíle podle telefonního
čísla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vyhledávání lokality na obrazovce
s mapou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vyhledávání lokality z cílových míst . . . . . 54
Vyhledávání požadované složky. . . 200, 209
Vyhledávání požadované stopy. . . . . . . . 196
Vyhledávání požadovaného hudebního
souboru z hudebního menu. . . . . . . . . 234
Vyhledávání požadovaného
souboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200, 209
TNS 510    257
REJSTŘÍK
Vyhledávání požadovaných
hudebních souborů z přímé volby. . . . 235
Výchozí nastavení
. . . . . . . . . . . . 18, 150, 152, 167, 172, 225
Vymazání cílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Vymazání dat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Vymazání dat událostí. . . . . . . . . . . . . . . 163
Vymazání domova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Vymazání individuálních položek
rychlé tónové volby . . . . . . . . . . . . . . . 148
Vymazání individuálních položek
rychlé volby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Vymazání názvu skupiny. . . . . . . . . . . . . 162
Vymazání oblasti, které se má trasa
vyhnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Vymazání osobních dat. . . . . . . . . . . . . . 177
Vymazání předchozích míst . . . . . . . . . . 100
Vymazání přenosného přehrávače. . . . . 225
Vymazání rychlé volby. . . . . . . . . . . . . . . . 92
Vymazání telefonu Bluetooth®. . . . . . . . . 172
Vymazání uložených míst. . . . . . . . . . . . . 94
Vymazání všech dat telefonu . . . . . . . . . 159
Vymazání všech názvů skupin . . . . . . . . 163
Vymazání všech položek rychlé
tónové volby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Vymazání všech rychlých voleb
pro vytáčení čísel. . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Vypnutí obrazovky. . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Vytáčení čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Vzdálenost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vzdálenost a čas do cíle. . . . . . . . . . . 12, 69
Z
Zadávání písmen a čísel. . . . . . . . . . . . . . 24
Zahájení navigace trasy . . . . . . . . . . . . . . 59
Zahájení trasy z přilehlé silnice. . . . . . . . . 76
Zámek adresáře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Zapnutí a vypnutí systému . . . . . . . . . . . 184
Zaslání tónové volby prostřednictvím
rychlé tónové volby . . . . . . . . . . . . . . . 143
Změna bezpečnostního kódu . . . . . . . . . 165
Změna ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Změna kategorie objektů zájmu . . . . . . . 104
Změna lokality. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 99
Změna názvu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 98
Změna názvu zařízení. . . . . . . . . . . 170, 222
Změna oblasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Změna paměťové karty SD s mapou. . . . 252
Změna pořadí jednotlivých cílů. . . . . . . . . 71
258    TNS 510
Změna rychlé volby. . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Změna telefonního čísla . . . . . . . . . . . . . . 94
Změna trasy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Změna v nastavení Bluetooth® . . . . 170, 223
Změna v nastavení telefonu
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Změna velikosti oblasti . . . . . . . . . . . . . . . 99
Značka GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Značka RDS-TMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zobrazení aktuální polohy. . . . . . . . . . . . . 28
Zobrazení ikon objektů zájmu. . . 18, 76, 104
Zobrazení informací RDS-TMC. . . . . . . . 112
Zobrazení na mapě. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Zobrazení přijímaného hovoru. . . . . . . . .151
Zobrazení seznamu rozhlasových
stanic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Zvukové ikony. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Podobné dokumenty

trade news

trade news nevídaným množstvím dotazů. Proto jsme se rozhodli stát se hlavním tuzemským zdrojem nestranných informací k  zaváděnému režimu. Cílem je poskytnout služby firmám všech velikostí,

Více