Stáhnout - The BUSINESS SOIRÉE

Transkript

Stáhnout - The BUSINESS SOIRÉE
12/ 2014 – 01/2015
P r o s i n e c 2 014 / L e d e n 2 015
ANDREJ
BABIŠ
„JSEM ZVYKLÝ ŘÍDIT A ROZHODOVAT.“
„I AM USED TO BEING THE ONE IN CHARGE.“
„ČESKO MĚ
FASCINUJE,“
říká německý
velvyslanec v ČR
Arndt Freytag von
Loringhoven
+15
dalších rozhovorů
/ more Interviews
MICHAL MEJSTŘÍK, PABLO MACEDO RIBA
DAVID VODRÁŽKA, EMANUEL VILLAUME
KLÁRA LIPTÁKOVÁ A DALŠÍ
Téma: Vánoce 3x jinak. Ale úplně jinak!
Rusko, USA, Německo / Xmas in Russia, USA and Germany
Vodafone,
řešení pro firemní
zákazníky
Vodafone
Power to you
Editorial
Foto / Photo VOJTĚCH VLK; Foto na obálce MINISTERSTVO FINANCÍ ČR / Photo on the cover CZECH MINISTRY OF FINANCE
V
ážení a milí,
„nebojíme se experimentovat,“ říká
starosta Prahy 13 David Vodrážka.
Vyplatilo se, protože se jeho úřad
v soutěži Národní cena kvality umístil
na příčce nejvyšší. Proč se neřídit jeho
příkladem, usoudili jsme, a tak jsme zkusili
zaexperimentovat a zeptali se našich
respondentů na něco, na co se jich nikdo
jiný ještě nezeptal. O Andreji Babišovi lze
říci, že má prakticky vše. Ale zároveň touží
po něčem zcela obyčejném a lidském.
Napadlo by vás, že německý velvyslanec v Česku na Boží hod vánoční
sám peče tradiční husu? Jednoduchou smyčkou jsem se dostal k závěru
letošního roku. Bude ten nový lepší? To záleží jenom na nás. Zastavme
proto na chvíli a užívejme si v klidu vánoční chvíle. A popřemýšlejme, zda
trávíme čas, který tu máme všichni nějak vyměřený, pouze sebestřednými
myšlenkami na své já, nebo také myšlenkami na své okolí.
Přeji vám krásné a klidné prožití Vánoc a hodně štěstí v roce 2015.
Petr Kolář, šéfredaktor
D
ear readers,
“we do not fear experiments,” says David Vodrážka, mayor of
Prague 13. Apparently, it has worked; Prague 13 City Hall has won
the contest “National Quality Award”. Why not hold him up as an
example, the editorial staff thought. So we have tried experimenting a
little, for instance, when interviewing, we ask the interviewees something
nobody has ever asked them before. For example, Andrej Babiš, seems to
have everything. At the same time, however, he yearns for something very
ordinary, very human just as anybody else.
Would you think that the German Ambassador to the Czech Republic
himself roasts the traditional goose on Christmas Day? That brings me to
what is going on – the end of the year is mighty nigh. Will the next year be
better than the last one? All that simply depends on us. Let us stop running
for life for a bit and enjoy the Christmas time in peace. Are we engrossed in
ourselves or do we, in our thoughts, give others a chance? Let us think twice
of how we spend time because, sooner or later, it will be up.
I wish you a merry Christmas and a happy New Year.
Petr Kolář, Editor in chief
Obsah / Contents
08 R ozhovor / Interview: Andrej Babiš,
ministr financí ČR / Czech Minister of Finance
34 R ozhovor / Interview: Hamad Buamim,
prezident & CEO Dubajské obchodní komory
/ President & CEO of Dubai Chamber of
Commerce & Industry
38 R ozhovor / Interview: Arndt Freytag von
Loringhoven, velvyslanec Německa v ČR
/ Ambassador of Germany to the Czech
Republic
52 R ozhovor / Interview: Efrain Pardo,
prezident Česko--mexické obchodní komory
/ President of the Czech-Mexican Chamber of
Commerce
64 H
istorie / History: Kennedyové,
americká královská dynastie / American
Royals: Kennedys
76 R ozhovor / Interview: Pablo Macedo Riba,
velvyslanec Mexika v Česku / Ambassador
of Mexiko to the Czech Republic.
86 T éma / Featured Topic: Vánoce třikrát jinak
– v USA, Německu a v Rusku / Xmas in USA,
Germany and Russia
104 O
sobnost / Personality:
Michal Mejstřík, předseda ICC CR
/ Chairman of ICC Czech Republic
128 R ozhovor / Interview: David Vodrážka,
starosta Prahy 13 / Mayor of Municipal
District Prague 13
138 5 otázek na tělo / 5 taylored Questions:
Klára Liptáková, náměstkyně primátora Brna
/ Deputy Mayor of Brno
164 C estování / Travelling: Kam za golfem, když u
nás sněží / Where to go play golf in winter
Prosinec 2014 – Leden 2015 / December 2014 – January 2015
Šéfredaktor / Editor-in-chief PETR KOLÁŘ [email protected] ● Editor LUBOR DOBEŠEK-WINTER [email protected]
Grafická úprava / Layout and Graphic Design MARTIN ŠUST ● Jazyková redaktorka / Proofreading MILENA MALÁ
Produkce a distribuce / Production and Distribution VÁCLAV LEVÝ [email protected] ● Poradce pro mezinárodní vztahy / Advisor for
International Affairs PETER ZÁVODSKÝ [email protected] ● Finance a obchod / Finance and Sales JITKA VLASÁKOVÁ
[email protected] / Event Specialist ZUZANA POLÁČKOVÁ [email protected] ● Spolupracovníci redakce / Contributors
JITKA MUSILOVÁ, TEREZA PROCHÁZKOVÁ, ANDREW SNELLING, CYRIL SVOBODA,
MARIE JEHLIČKOVÁ, SYLVA KOPPITZOVÁ
Vydává / Published by CONSULTIA, a. s., U Kamýku 284/11, Praha 4 , Tisk / Print TRIANGL, a. s.
D E C E M B E R 2 014
The Business Soirée | 3
Společnost
Zleva / From the left:
František Masopust, Robert
Pergl, Michal Mejstřík.
Cyril Svoboda (left) and Jan Mládek,
ministr průmyslu a obchodu / Czech
Minister of Industry and Trade.
CGBC a Komora SNS: memorandum o spolupráci
Devětadvacátý říjnový večer se stal důležitým mezníkem v historii Komory pro hospodářské
vztahy se zeměmi SNS a Czech Gulf Business Council (Komory pro hospodářské vztahy
se zeměmi Arabského zálivu). Toho večera byla v restauraci Como v hotelu Jalta uzavřena
dohoda o spolupráci garantující rozvoj vzájemných obchodních a ekonomických vztahů
mezi zeměmi, které obě obchodní komory zastupují. Za CGBC smlouvu ratifikovali
předseda Robert Pergl a místopředseda Michal Mejstřík, za Komoru SNS dohodu signoval
její výkonný ředitel František Masopust. Nad podpisem memoranda převzal záštitu ministr
průmyslu a obchodu Jan Mládek a událost si nenechala ujít řada významných osobností
politického a ekonomického života. Podívejte se, kdo přijal pozvání.
Robert Pergl, předseda
Czech Gulf Business
Council / Chairman
of the CGBC.
Suriya Otmani, velvyslankyně
Maroka / Ambassador of
Marocco a podnikatel /
entrepreneur Miloš Janů.
Paní Otmani slavila narozeniny.
Přejeme všechno nejlepší!
/ Mrs. Ormani celebrated her
birthday. We wish all the best!
Cyril Svoboda,
moderátor večera
/ host of the
evening.
Barbora Součková a Pavel
Hruška, zástupci firmy
Teradata / Representatives
of Teradata company.
4 | T h e B u s i n e s s S o i r é e
Podnikatel
/ Entrepreneur
Karol Biermann.
P R O S I N E C 2 014
Připravila REDAKCE / Prepared by EDITORIAL STAFF; Foto / Photo JIŘÍ HURT, BUSINESS SOIRÉE; Produkce eventu / Production of the event VIZOO IMAGE
Society
František Masopust, výkonný ředitel
Komory pro hospodářské vztahy
se zeměmi SNS / Executive
director of the Chamber Of Trade
and Industry for CIS Countries.
Vážení hosté
večera / Guests
of the evening.
Zleva / From the left: Silvia Patrová,
Bulgari, Suriya Otmani a Peter Závodský,
poradce ministra průmyslu
a obchodu / Advisor to the Czech
minister of Industry and Trade.
Abdullah A. Al Alsheikh,
velvyslanec Saúdské
Arábie / Ambassador
of Saudi Arabia.
Zleva / From the left: Jaroslav Straka, prezident Evropské
univerzitní hokejové asociace / President of the European
University Hockey Association, Ľubomír Sekeráš, slovenský hokejista
/ Slovac hockey player a Jiří Pergl, podnikatel / entrepreneur.
CGBC and CIS Chamber: memorandum on cooperation
The evening of October 29th was an important milestone in the history of the Chamber
of Trade and Industry for CIS Countries and the Czech Gulf Business Council
(chamber for economic relations with the countries of the Arabic Gulf). That evening
was in the restaurant Como at the Jalta Hotel agreed on cooperation guaranteeing
the development of the trade and economic relations between the countries which both
of the Chambers of Commerce are representing. For CGBC treaty was ratified by the
Chairman Robert Pergl and Vice-Chairman Michal Mejstřík, for the Chamber of CIS
countries signed the agreement its executive director František Masopust. The signing
of a Memorandum took under the auspices of the Minister of Industry and Trade Jan
Mládek and the event wasn’t missed by a number of prominent personalities from
political and economic life. See who accepted the invitation.
Zleva / From the left:
Peter Závodský
a Abdullah A. Al Alsheikh.
D E C E M B E R 2 014
Renata Vesecká,
právnička
/lawyer.
The Business Soirée | 5
Novinky
Havlova lavička nově i v Oxfordu
6. 11. 2014 se
v Oxfordu slavil
Sametový den, který
byl připomínkou
25. výročí Sametové
revoluce. Oslavy
zahrnovaly řadu akcí
a událostí, ovšem
k těm nejvýznamnějším
patří odhalení Lavičky
Václava Havla
a otevření nového
studentského centra
Sekyra House
s posluchárnou
Tomáše Halíka.
V
Businessman Luděk Sekyra and Minister
of Culture Daniel Herman sitting on Václav
Havel's bench (Havel's Place) in Oxford.
Podnikatel Luděk Sekyra a ministr kultury
Daniel Herman na Lavičce Václava Havla v Oxfordu.
On 6th November
2014, Oxford town
celebrated the Day
of Velvet, which was
a reminder of the
25th Velvet Revolution
anniversary. The
celebrations included
a series of actions
and events, but the
most important one
indisputably belongs
to the unveiling of the
Havel's Bench and
opening of Sekyra
House.
Havel's Place also in Oxford
ýznamné události česko-britských
vztahů se zúčastnili také místopředseda
vlády pro vědu, výzkum a inovace Pavel
Bělobrádek, ministr kultury Daniel
Herman, ministryně spravedlnosti Helena
Válková, předseda zahraničního výboru PSP
ČR Karel Schwarzenberg, Vladimír Špidla,
ředitel odboru poradců a poradkyň, teolog
Tomáš Halík a podnikatel Luděk Sekyra.
Oxfordskou univerzitu zastupoval rektor
Andrew Hamilton a známý politolog a novinář
Timothy Garton Ash.
Lavička, v angličtině známá jako
Havel’s Place, je umístěna na romantickém
a zároveň pietním místě na břehu řeky
Cherwell v hlavním univerzitním parku.
Navrhl ji architekt a designér Bořek Šípek,
který celý projekt zamýšlel jako „místo, kde
se lidé mohou setkat a svobodně se projevit
v demokratickém dialogu s ostatními“. Oxford
se tak po Georgetownu, Dublinu, Barceloně,
Praze, Českých Budějovicích a Benátkách stal
sedmým městem, kde nyní Havlovu lavičku
najdeme. „Jsem rád, že existuje další místo,
6 | T h e B u s i n e s s S o i r é e
SAMETOVÁ
REVOLUCE
V listopadu 1989 v podstatné
části střední Evropy vyvrcholil
proces rozpadu komunismu.
Období revolučních změn
v Československu mezi 17. 11.
a 29. 12. 1989, které vedly
k pádu komunistického
režimu a přeměně politického
zřízení na demokratické
principy, se vžilo pod
označením Sametová
revoluce. Nenásilné
svržení komunismu bylo
završeno 29. prosince 1989
zvolením neformálního
vůdce opozice Václava
Havla československým
prezidentem.
A
lot of events were attended by prominent
Czech – English representatives, namely
Pavel Bělobrádek - Deputy Prime
Minister for Science, Research and
Innovation, Daniel Herman as Minister of
Culture, Helena Válková as Minister of Justice,
Karel Schwarzenberg as Chairman of the
Foreign Committee of the Parliament of the
Czech Republic, Vladimír Špidla as Director
of advisers and counselors, theologian Tomáš
Halík and businessman Luděk Sekyra.
Oxford University was represented by its Rector
Andrew Hamilton and well-known political
scientist and journalist Timothy Garton Ash.
Havel's Bench, in English known as
Havel's Place, is located on the romantic and
reverent place on the banks of the Cherwell
River in the main University Park. It was
designed by architect and designer Bořek
Šípek, who intended it as "a place where people
can meet and freely express in a democratic
dialogue with the other." After Georgetown,
Dublin, Barcelona, Prague, České Budějovice
and Venice, Oxford became the seventh city
P R O S I N E C 2 014
News
Luděk Sekyra jako mecenáš
Prostřednictvím svých společností je významným
partnerem České křesťanské akademie
a Pražského literárního domu a dále je generálním
partnerem fotbalového klubu Slavoj Český
Krumlov. Aktivně též podporuje nadaci
Happy Hearts Fund.
Dlouhodobě spolupracuje s Oxfordskou
univerzitou, je členem správní rady na Harris
Manchester College a současně členem její
akademické obce. Jeho odborný zájem se
koncentruje na politickou a morální filozofii. V této
oblasti aktivně publikuje, zabývá se zejména
vztahem etiky a politiky a teorií demokracie.
Text REDAKCE / EDITORIAL STAFF; Foto / Photo MATĚJ BOJGAR
kde se mohou lidé posadit a zamyslet se nad
tím, co opravdu znamenal Václav Havel pro
Česko a pro svět,“ řekl Michael Žantovský,
český velvyslanec ve Velké Británii.
Sametový den ovšem znamenal pro
Oxford ještě jednu novinku: 6. 11. zde
bylo slavnostně otevřeno také studentské
centrum Sekyra House. Objekt vybudoval
český podnikatel Luděk Sekyra, kterého
s Oxfordskou univerzitou pojí dlouhodobá
spolupráce – je členem správní rady Harris
Oxford se stal sedmým
městem, které má
svou vlastní Havlovu
lavičku. Další jsou
například v Dublinu
nebo Barceloně.
Manchester College a akademické obce
(Foundation Fellow) a nově i členem kolegia
rektora Oxfordské univerzity. Nyní dává
studentům k dispozici objekt, ve kterém kromě
ubytování najdou také studovny a posluchárnu
pojmenovanou po profesoru Halíkovi. ●
Teolog Tomáš Halík a Luděk
Sekyra před studentským
centrem Sekyra House.
P R O S I N E C 2 014
VELVET
REVOLUTION
In November 1989,
the process of communism
regime disintegrated
in Central Europe has
culminated. Most of the
revolutionary changes in
Czechoslovakia took part
between 17th and
29th November 1989,
and led to the fall of the
communist regime and
transformation of the
political environment
establishing democratic
principles. All of this is
known as the Velvet
Revolution. The acceleration
of the changes was
contributed by disintegration
of the former Eastern
Bloc and by the growing
discontent of the living
population with the
economic and political
situation in the country.
The revolution is known
as the Velvet Revolution
because of its non-violent
character.
After the political takeover
there was no need to use
violence or armed forces.
Non violent overthrow
of communism regime
was completed on 29th
December, 1989,
by electing Václav Havel as
an informal leader
of the opposition, who later
became the President
of Czechoslovakia.
Theologian Tomáš Halík and Luděk Sekyra
in front of the Sekyra
House student center.
Maecenas Luděk Sekyra
Luděk Sekyra and his company are important
partners of the Czech Christian Academy and
the Prague Literary House. He is also the general
partner of the football club Slavoj Český Krumlov.
He also actively supports the Happy Hearts Funds.
He has established long-term cooperation with
Oxford University, he is also a member of the
Board of Directors at Harris Manchester College
and concurrently also a member of the academic
community. His interest in research concentrates
on political and moral philosophy. He is an
active publisher mostly addressing to particular
relationship between ethics and politics and
theories of democracy.
where Havel's Place could be found. "I’m glad
that there is another place where people can sit
“Oxford is the seventh
city that has its own
Havel's Place.”
down and think about what Václav Havel really
meant for the Czech Republic and the rest of
the world," said Michael Žantovský, Czech
Ambassador in the UK.
But the celebrations of Velvet Day in
Oxford brought much more news. On 6th
November 2014, the new Sekyra House
Student Center was opened. The building
was sponsored by Czech businessman Luděk
Sekyra, who is known for his long-term
cooperation with Oxford University and is
a board member of Harris Manchester College
and academia (Foundation Fellow), who
recently became a member of the Rector of
the Oxford University. The students were
given a new building, that can be used not
only as comfortable accommodation, but
also as a place for studies. There is also a new
auditorium named after Professor Halík. ●
Sekyra House slouží nejen jako
ubytovací zařízení, najdete tu
také studovny a posluchárnu
(na snímku), která nese jméno
Tomáše Halíka.
Sekyra House is being used not
only as an accommodation, but
there is also study room and auditorium ( see picture ) bearing
the name of Tomáš Halík.
The Business Soirée | 7
Rozhovor
„Jsem zvyklý řídit
a rozhodovat,“
říká ministr financí Andrej Babiš
Má majetek, politický úspěch, vlastní vlivné vydavatelství, v rukou
drží klíče od státní pokladny. Přesto existují věci, po kterých
ministr Andrej Babiš neskonale touží.
"I am used to being
the one in charge,"
says Andrej Babis, the Czech Minister of Finance.
He has amassed wealth, scored political success, runs his own
publishing house, and the keys to the country's coffers are in his
grip. Despite all this, there are things that Minister Babis regards
with infinite longing.
8 | T h e B u s i n e s s S o i r é e
P R O S I N E C 2 014
Foto: Sutterstock.com, archiv; Připravil: Blabla Blabla;
Interview
D E C E M B E R 2 014
The Business Soirée | 9
Rozhovor
W
C
o považujete v poslední době
za svůj největší úspěch?
Předpokládám, že mi odpovíte
komunální volby...
Komunální volby byly hlavně úspěchem
hnutí ANO, i když je pravda, že pro mě byla
kampaň před nimi daleko náročnější než před
volbami do sněmovny nebo do Evropského
parlamentu. Já za svůj úspěch pokládám, že
jsem mohl být na přelomu října a listopadu
pár dní s rodinou. To se mi od nástupu do
vlády moc nedaří.
Ale i přesto, nebo právě proto, nelitujete,
že jste vstoupil do politiky?
Už jsem v mnoha rozhovorech řekl, že jsem
člověk do exekutivy, že jsem z firmy zvyklý na
řízení, rozhodování a vedení týmu za nějakým
cílem. Proto mi vyhovuje ministerstvo financí
a absolutně mi nevyhovuje sněmovna, kde
velkou většinu času trávím posloucháním
řečí lidí, kteří by se jinak než těmi řečmi,
za nimiž nic není, neuživili. Komentátoři
a političtí oponenti mě kritizují, že nesnesu
demokratickou diskuzi, ale to není pravda.
Pokud je diskuze věcná, tak si argumenty
poslechnu a jsem na to opět zvyklý i z byznysu,
ale pokud si lidi jen nadávají, napadají se
a předvádějí, kdo má větší ego, tak je to pro
mě ztráta času. V těch dlouhých chvílích
samozřejmě lituju, že jsem do politiky lezl.
„Nikdy jsem
politikem být nechtěl
a nepotřebuji se
v politice udržet za
každou cenu.“
V minulých rozhovorech jste také
zmiňoval, že se jednou vrátíte do
byznysu. Co bude tím zlomovým
okamžikem, kdy to nastane? Prohrané
volby, padající popularita...?
V politice zůstanu do té doby, dokud budu mít
podporu občanů. Když ucítím, že to, co dělám,
nemá smysl, že lidé nestojí o to, aby se tu něco
po pětadvaceti letech zase změnilo, tak odejdu.
Nikdy jsem politikem být nechtěl a nepotřebuji
se v politice udržet za každou cenu.
Byl jste proslulý tím, že jste měl
dokonalý přehled o svém impériu. Máte
teď přehled o svých firmách?
Odešel jsem ze všech rozhodujících orgánů
10 | T h e B u s i n e s s S o i r é e
CV BOX
Andrej Babiš (narozen 2. září
1954 v Bratislavě)
je původem slovenský
podnikatel s českým
občanstvím, český
poslanec. Od 29. ledna
2014 je 1. místopředsedou
vlády Bohuslava Sobotky
a ministrem financí.
Je majitelem agrochemického
holdingu Agrofert. Koncem
roku 2011 založil občanskou
iniciativu nazvanou Akce
nespokojených občanů,
ze které později vznikla
politická strana ANO 2011,
po volbách v roce 2013
druhá nejsilnější politická
strana v České republice. Od
června 2013 je Andrej Babiš
majitelem celostátních deníků
Lidové noviny a Mladá fronta
DNES a dalších sdělovacích
prostředků mediálního
koncernu MAFRA.
Andrej Babiš je podle
časopisu Týden druhý
nejbohatší český občan.
Týdeník odhadl jeho jmění
v roce 2009 na 35 až 48
miliard Kč, v roce 2012 již na
75 až 90 miliard Kč. Podle
finančního časopisu Forbes
činilo jeho jmění v březnu
2013 dvě miliardy dolarů
(736. nejbohatší člověk světa)
a v roce 2014 2,4 miliardy
dolarů (772. nejbohatší
člověk světa).
hat do you see as your ultimate
success of late? The municipal
elections, I'd suppose...
The recent municipal elections have
been a success for the political movement
ANO (the Action Committee of Disgruntled
Citizens.) I must admit, though, that the
campaign itself had been much more grueling
than my previous runs for the seats in the
Chamber of Deputies and the EU Parliament.
My biggest personal accomplishment would
simply be the few days I got to spend with my
family between the end of October and the
first week of November. After assuming my
duties in the government, I've not been able to
manage much of that.
“I've never wanted to
be a politician, and
I have no need to hang
on to a political office
at all costs.”
Stemming from that, do you have any
regrets for getting into politics?
As I've said over and over, I am basically an
executive by nature. I set a course, make
a decision and lead my team towards a specific
goal. That's why my post as the Minister
of Finance is absolutely within my comfort
zone, and why I am out of my element in the
Chamber of Deputies. There I spend way too
much time listening to long-winded speeches
by speakers who could never make a living
doing anything else but yap.
Political commentators and opponents are
critical of my alleged aversion to a democratic
exchange of ideas. That's simply not true. For
as long as the discussion is one of substance,
I am more than willing to listen to the pros
and cons. That's a standard business practice.
Mudslinging, personal attacks, and my-egotrumps-your-ego exercises are nothing more
but a complete waste of time. When that
drags on, I tend to regret that I'd ever set foot
into politics.
In past interviews you had also
suggested that one day you might return
to the private-business sector. What key
moment is going to precipitate that? An
election loss? Falling popularity polls?
I'll stay in politics for as long as I have the
support of the people. Once I feel that my
P R O S I N E C 2 014

Podobné dokumenty

Časopis Spektrum - Základní informace

Časopis Spektrum - Základní informace Sedlčany 1128, Podávání novinových zásilek povoleno Českou poštou, s.p. odštěpný závod Střední Čechy v Praze, č.j. NP-3285/99-P ze dne 15. 10. 1999, ISSN 1213-7227

Více

Stáhnout - The BUSINESS SOIRÉE

Stáhnout - The BUSINESS SOIRÉE LUBOR DOBEŠEK-WINTER, šéfredaktor / Editor-in-Chief

Více

Stáhnout - The BUSINESS SOIRÉE

Stáhnout - The BUSINESS SOIRÉE Červenec – Srpen 2015 / July – August 2015 ● Evidenční číslo: MK ČR E 21916, ISSN 2336 – 7296 ● Šéfredaktor / Editor-in-chief LUBOR DOBEŠEK-WINTER [email protected] ● Grafická úprava / L...

Více

partygirlzone

partygirlzone MBPFW fashion stage, Pařížská, Praha 1

Více

Stáhnout - The BUSINESS SOIRÉE

Stáhnout - The BUSINESS SOIRÉE Listopad – Prosinec 2015 / November – December 2015

Více