Elektror airsystems gmbh Hellmuth-Hirth-Strasse 2, D
Transkript
Elektror airsystems gmbh Hellmuth-Hirth-Strasse 2, D
ND Elektror Nízkotlaké ventilátory Překlad provozního a montážního návoduz CZ D 03 M, E 03, D 04 M, E 04, D 045 M, E 045, D 05 M, E 05, D 052 M, E 052, D 060, E 060, D 064, E 064, D 066, E 066, D 07, D 072, D 08, D 082, D 09, D 092, 2D 04, 2D 045, 2D 05, 2D 052, 2D 060, 2D 064, 2D 066, 2D 07, 2D 08 Elektror airsystems gmbh Hellmuth-Hirth-Strasse 2, D-73760 Ostfildern Postfach 1252, D-73748 Ostfildern Telefon +49 (0)711 31973-0 Telefax +49 (0)711 31973-5000 [email protected] www.elektror.de Provozní a montážní návod ND OBSAH 1 ÚDAJE O STROJI 2 INFORMACE O TRANSPORTU, MANIPULACI A SKLADOVÁNÍ STROJE 3 ÚDAJE O UVEDENÍ DO PROVOZU 4 ÚDAJE O PROVOZU A POUŽITÍ 5 ÚDAJE O SERVISU 6 BEZPEČNOSTNĚ RELEVANTNÍ INFORMACE O ODSTÁVCE Z PROVOZU A DEMONTÁŽI 7 RUČENÍ A VYLOUČENÍ RUČENÍ 8 PROHLÁŠENÍ O VESTAVBĚ PODLE PŘÍLOHY II 1 B 9 VÝKRES VÝBUŠNOSTI 10 VŠEOBECNÝ SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ 11 TECHNICKÁ DATA 12 ÚDAJE PODLE PROVÁDĚCÍ VYHLÁŠKY ERP 327/2011 Tento provozní a montážní návod musí být obsluze kdykoliv k dispozici. Před uvedením ventilátoru do provozu a jeho montáží si tento provozní a montážní návod pečlivě přečtěte. Změny vyhrazeny. V případě pochybností je konzultujte s výrobcem. Tento dokument je chráněn autorskými právy. Bez našeho výslovného písemného souhlasu nesmí být zpřístupňován třetím osobám. Jakákoliv forma rozmnožování nebo shromažďování a ukládání v elektronické formě je zakázána. 1 ÚDAJE O STROJI Naše adresa je uvedena na titulní straně. Rozsah platnosti tohoto provozního a montážního návodu je uveden v prohlášení o vestavbě podle přílohy II 1 B. Technická data uvedená na straně 12 jsou platná pro sériové provedení. Váš ventilátor se od něj m§že odlišovat (viz štítek s údaji o výkonu). V tomto případě prosím respektujte společně platné podklady, které jsou součástí dodávky nebo následně planý vlastní provozní a montážní návod. Štítek s údaji o výkonu 2 Pro připojení, údržbu a objednávání náhradních dílů jsou směrodatná data uvedená na štítku s údaji o výkonu. Na štítku s údaji o výkonu je uvedeno také sériové číslo přístroje a jeho rok výroby. Nr. Mot. EN 60034-1 IP kW cos Hz min-1 V A W-Kl.F kW cos min-1 Bez provedení zvláštních opatření není ventilátor vhodný k instalaci ve venkovním prostředí. Ventilátor je principiálně dimenzován pro provoz S1 (trvalý provoz). Přípustných je maximálně 30 sepnutí za hodinu. V sériovém provedení není ventilátor vhodný pro instalaci ve výbušné atmosféře nebo k jejímu čerpání. Speciální provedení pro použití ve výše popsaných prostředích jsou k dispozici na vyžádání. Přestavba a změny ventilátoru jsou nepřípustné. U speciálních provedení je dále nutno respektovat a dodržovat doplňující provozní a montážní návody. V jednotlivých bodech se odlišují od tohoto provozního a montážního návodu. Ventilátory Elektro se vyznačují vysokou mírou provozní bezpečnosti. Protože jsou ventilátory velmi výkonné stroje, je nutno přísně respektovat následující bezpečnostní pokyny, aby nedocházelo k poranění, poškození věcí nebo samotného stroje. 1.2 Mechanické ohrožení Mechanická ohrožení jsou u ventilátorů Elektror minimalizovány využitím odpovídajícího stavu techniky a požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví. K vyloučení zbytkových rizik vyplývajících z manipulace doporučujeme používat resp. nosit ve všech fázích životnosti přístroje vhodné ochranné vybavení (respektujte prosím následující pokyny). 1.3 Ohrožení při sáhnutí do přístroje a neočekávaném spuštěníf Uvnitř přístroje, který je v provozu, existuje vysoké riziko poranění způsobené rotujícími součástmi. Před otevřením přístroje, sáhnutím do něj nebo použitím nástrojů přístroj vždy odstavte z provozu a počkejte, než se všechny pohyblivé součásti zastaví. Po celou dobu musí být přístroj spolehlivě zajištěn proti opětovnému spuštění. Zajistěte také, aby nedošlo k nebezpečné situaci v důsledku opětovného spuštění po odstávce, např. v důsledku přerušení přívodu energie nebo blokády. 1.4 Hmotnost, bezpečná pozice 1.5 Sací účinek Hz V A 1.1 Řádné použití Ventilátory jsou určeny výhradně k čerpání plynných médií, bez pevných částic. Pevné částice nebo nečistoty obsažené v čerpaném médiu musí být před vstupem do ventilátoru odfiltrovány. Při tvorbě kondenzátu doporučujeme vytvoření otvoru pro odvod kondenzované vody na nejnižším místě pláště. Použití pro • agresivní, • abrazivní, Maximální teplota čerpaného média přesáhnout -20°C až +80°C. Speciální provedení s omezením teploty max. 180°C. Pevné částice nebo nečistoty obsažené v čerpaném médiu musí být před vstupem do ventilátoru odfiltrovány. Nebezpečí převrácení nebo zřícení hrozí zvláště během transportu nebo instalace. Viz 2.1 – Transport a manipulace a 3.1 – Instalace, montáž. D-73760 Ostfildern Germany Typ • lepivá, • jedovatá, • výbušná nebo • velmi vlhká média je nepřípustné. Ventilátory vytváří silné sání. Varování! Nasávacím hrdlem mohou být nasáty předměty, části oděvů nebo také vlasy. Nebezpečí poranění! Během provozu se nezdržujte v blízkosti nasávacího hrdla. Ventilátor nesmí být nikdy provozován s otevřeným nasávacím hrdlem, které proto musí být zakryto ochrannou mřížkou podle DIN EN ISO 13857. (Nebezpečí poranění způsobené oběžným kolem!). 1.6 Vyfukovací účinek Varování! Velmi silné vyfukování u vyfukovacího hrdla. Nasáté předměty mohou být vymršťovány velkou 016344_CZ_07.15/02 CZ www.elektror.cz www.elektror.cz rychlostí (nebezpečí poranění!). Ventilátory jsou určeny výhradně k čerpání čistého vzduchu. Pro spolehlivé zamezení nasání cizích těles nebo nečistot, které mohou být vyfouknuty, je bezpodmínečně nutno je před nasátím do ventilátoru odfiltrovat. Nesahat do vyfukovacího hrdla! Provozní a montážní návod ND Ventilátory jsou konstruovány tak, že se při konstantních provozních otáčkách rezonance zpravidla nevyskytují. CZ Pokud se ventilátor provozuje na frekvenčním měniči, může za určitých okolností, při změně otáček, dojít ke vzniku rezonancí. Tyto okolnosti ovlivňuje také individuální montážní situace u zákazníka resp. vzduchotechnické připojení. Pokud tyto vlastní frekvence leží v rozsahu otáček ventilátoru, musí být vyloučeny odpovídajícím parametrováním frekvenčního měniče. Podle typu měniče je nutno zajistit u přístrojů s frekvenčním měničem (50 / 60 Hz) nejméně minimální frekvenci 5 Hz a u rychlootáčkových přístrojů s frekvenčním měničem (> 60 Hz) minimální frekvenci 35 Hz. 2 INFORMACE O TRANSPORTU, MANIPULACI A SKLADOVÁNÍ STROJE 1.7 Teplota Varování! Plášť ventilátoru se během provozu zahřívá na teplotu čerpaného média. Pokud je vyšší, než +50°C, musí provozovatel zajistit ochranu ventilátoru před přímým dotykem (nebezpečí popálení!). Varování! Plášť motoru se během provozu zahřívá. Pokud teplota přesáhne +50°C, musí provozovatel zajistit ochranu ventilátoru před přímým dotykem (nebezpečí popálení!). 2.1 Transport a manipulace • Před montáží a uvedením do provozu zkontrolujte u všech částí možné poškození vzniklé při transportu. Poškozený ventilátor může představovat zvýšené bezpečnostní riziko a neměl by být tedy uveden do provozu. • Ventilátor neskladujte nechráněný ve venkovním prostředí (chraňte před vlhkostí). • Používejte bezpečně upevněná zvedací zařízení. Používejte pouze zvedací zařízení a vázací prostředky s dostatečnou nosností. Zabezpečte transportní cesty. 1.8 Spínání jističe motoru Před uvedením ventilátoru do provozu musí být hnací motor zajištěn jističem (neplatí pro přístroje poháněné frekvenčním měničem). U přístrojů poháněných frekvenčním měničem je nutno k měniči připojit a vyhodnotit existující teplotní snímač (PTC-termistor) nebo termostat (rozpínací kontakt). 1.9 Vznik hluku Zvuky, které ventilátor vytváří, nejsou konstantní v celkovém rozsahu výkonu. Vytvářená hladina hluku je uvedena v tabulce na straně 12, 13 a 14. V určitých nepříhodných jednotlivých případech je nutno použít tlumení zvuku (provozovateli se doporučuje měření). Aby nebyly překročeny zákonné nejvyšší limity na pracovištích v okolí ventilátoru, musí tlumení hluku zajistit provozovatel. Jakékoliv tlumení hluku nesmí vést k nepřípustnému zvýšení okolní teploty nad max. +40°C u hnacího motoru. 1.10 Elektrické ohrožení Před prováděním prací na elektrických rozvodech a součástech musí být přístroj v každém případě vypnut a zajištěn proti opětovnému spuštění. Je nutno zkontrolovat, jestli není pod napětím. 016344_CZ_07.15/02 1.11 Otáčky Varování! K zamezení tělesných poškození nesmí být nikdy překročeny maximální otáčky vyražené na typovém štítku motoru. Při jejich překročení hrozí nebezpečí mechanického zničení ventilátoru. Hrozí také nebezpečí poranění nebo ohrožení života! Každá součást ventilátoru má individuální vlastní frekvence. Ty mohou být vyvolány při určitých otáčkách ventilátoru, což může vést k rezonancím. Upozornění! Šroub s okem na motoru nesmí být použit ke zvedání celého ventilátoru. Používá se pouze při eventuální (de-)montáži motoru. Upozornění! U přístrojů se zabudovanými frekvenčními měniči (přístroje FUK): Frekvenční měnič nesmíte v žádném případě používat ke zvedání přístroje nebo jako podpěru. 2.2 Skladování • Zajistěte, aby byla sací a výtlačná přípojka uzavřena. • Ventilátor skladujte -> pokud je to možné, v originálním obalu -> v uzavřeném prostoru -> v suchu, bezprašném prostředí a prostředí bez vibrací. • Rozsah skladovacích teplot -20°C až +60°C • Po uplynutí doby skladování delší než 6 měsíců je nutno před montáží ventilátoru zkontrolovat jeho ložiska resp. ložiska motoru. 3 Provozní a montážní návod ND 3 ÚDAJE O UVEDENÍ STROJE DO PROVOZU 3.1 Instalace, montáž • Ventilátor instalujte horizontálně, chráněný před povětrnostními vlivy. viz také 1.1. Při instalaci ve venkovním prostředí je nutno ventilátor principiálně chránit před povětrnostními vlivy způsobem, který odpovídá zadání uvedenému v bodě 1.1. Řádné užívání. • Nevystavovat vibracím nebo rázům ani v následném provozu. Přípustné hodnoty vibrací ventilátoru: viz ISO 14694, BV-3. Maximální přípustná rychlost kmitání (Mezní hodnoty podle normy ISO 14694:2003 (E), kategorie BV-3) Fixní montáž [mm/s] Flexibilní montáž [mm/s] Skutečná hodnota [r.m.s.] Skutečná hodnota [r.m.s.] Ve výstavbě Spuštění 4,5 6,3 Alarm 7,1 11,8 Vypnutí 9,0 12,5 • Sériové ventilátory s podstavcem: Na místě nasazení pevně přišroubujte k rovnému, pevnému a dostatečně nosnému podkladu bez přenosu /zatížení vibracemi. • Sériové ventilátory bez podstavce: Na místě nasazení pevně přišroubujte k pevnému a dostatečně nosnému připojení bez přenosu /zatížení vibracemi. To je možné u ND-ventilátorů při sacím a vyfukovacím připojení možné maximálně po následující typy: Maximálně do D 066 resp. E 066 a 2D 066. • Instalace sériových ventilátorů s vertikální hnací hřídelí je možná u ND-ventilátorů do následujících typů: Maximálně do D 082. • Nástěnná resp. stropní montáž je možná maximálně do následujících typů: ND D066/E066 a ND 2D 066 4 • Podle použití je případně nutno respektovat další normy resp. předpisy. • Podstavce resp. konzoly ventilátorů jsou dimenzovány pouze pro vlastní hmotnost příslušného ventilátoru. • Otevřené sací a vyfukovací hrdla zakryjte ochrannými mřížkami podle DIN EN ISO 13857. • Zajistěte dostatečné větrání motoru. Přípustné okolní teploty u: Sériové provedení s motorem Elektror a domezovacím napětím 50 Hz nebo 60 Hz: • Okolní teplota -20°C až +60°C Upozornění! Stupně účinnosti měření a třídy účinnosti motorů se podle normy IEC 60034-2-1 udávají pro provoz při okolní teplotě 25°C. Motory společnosti Elektror jsou podle normy IEC 60038 dimenzovány pro rozšířený rozsah napětí ±10 %. Zadaný stupeň účinnosti se však vztahuje na domezovací napětí, tzn. že rozšířená tolerance není zohledněna. Speciální napětí, vícenapěťové motory, provedení pro provoz s frekvenčním měničem, FUK, přístroje s UL aprobací, přístroje s Aircontrol nebo jiné fabrikáty motorů: • Okolní teplota -20°C až +40°C • Tolerance napětí ±5 % • Systém odvětrávání hnacího motoru nesmí být negativně ovlivněn situací při vestavbě. Minimální odstup krytu ventilátoru (pro nasávání chlazeného vzduchu) Příkon Minimální odstup ke krytu ventilátoru [mm] [palce] ≤ 1,5 kW 34 1,34 > 1,5 kW 53 2,09 3.2 Elektrické připojení Upozornění! Práce popsané v tomto oddíle smí provádět pouze odborníci v oboru elektro. Připojení proveďte podle schématu zapojení ve svorkovnici a příslušných místních předpisů. Jako hnací motory se používají třífázové nebo jednofázové střídavé motory. V označení přístroje znamená písmeno D (Drehstrom, stejnosměrný proud 3~) a E (Einphasen- Wechselstrom, jednofázový střídavý proud 1~). • Hnací motor zabezpečte motorovým jističem (neplatí pro přístroje hnané frekvenčním měničem). U přístrojů poháněných frekvenčním měničem je nutno k měniči připojit a vyhodnotit existující teplotní snímač (PTC-termistor) nebo termostat (rozpínací kontakt). • Zkontrolujte, jestli síťové napětí souhlasí s údaji na typovém štítku. • Svorka pro přípojku ochranného vodiče je k dispozici ve svorkovnici. Upozornění! Při provozu hnacího motoru s frekvenčním měničem dodržujte navíc následující ustanovení: • S frekvenčním měničem se smí používat pouze motory, které jsou na typovém štítku označeny značkou „/FU“, „určeno pro provoz s frekvenčním měničem“resp. byly jako takové objednány a schváleny. • Napájecí napětí frekvenčního měniče smí bez motorového filtru činit maximálně 400 V. V případě vyšších napětí měničů, delších vedení a/ nebo překročení impulzních napětí (max. 1000 Vpk pro hnací motory do 0,75 kW, max. 1300 Vpk pro hnací motory nad 0,75 kW) musí na svorkách motoru být provedena vhodná opatření, jako např. instalace motorového filtru k ochraně motoru. Ohledně toho se obraťte na dodavatele frekvenčního měniče. Pokud je motorový filtr součástí dodávky, musí být instalován mezi měničem a motorem. Zajistěte prosím dostatečnou prostorovou rezervu v rozvaděči a zohledněte údaje k instalaci a montáži podle provozního návodu výrobce frekvenčního měniče/motoru. • Maximální délka vodiče mezi motorem a rozvaděčem frekvenčního měniče (např. Lenze Vector, Omron MX2 a Omron RX) nesmí přesáhnout 20 m. U frekvenčních měničů typu Kostal INVEOR instalovaných v blízkosti motoru je přípustná délka vodiče do 3 m, u typu Lenze MOTEC do 10 m. Další informace k nástěnné montáži v blízkosti motoru naleznete v provozním a montážním návodu výrobce příslušného frekvenčního měniče. Ve všech výše uvedených případech musí být elektrické rozvody mezi motorem a frekvenčním měničem provedeny vhodnými, odstíněnými kabely, 016344_CZ_07.15/02 CZ www.elektror.cz www.elektror.cz Provozní a montážní návod ND nejkratší cestou, bez dalších svorek nebo spojek a na obou koncích musí být odborně připojeny. • Odstínění propojovacích rozvodů musí být celoobvodové, průběžné a oboustranné, tzn. na frekvenčním měniči a na motoru, nízkoodporové a trvale propojené se systémy ochranných vodičů resp. zemnicí lištou. K tomu je nutno na straně motoru příp. také na montážní desce INVEOR pro nástěnnou montáž použít vhodná EMC-kabelová šroubení. • U elektricky izolovaných instalovaných ventilátorů (např. přes tlumiče vibrací, kompenzátory, izolované trubky atd.) je pro provoz frekvenčního měniče nutno zajistit velkoplošné propojení přístroje se systémem ochranných vodičů, resp. zemnicí lištou, pomocí více dodatečných vhodných nízkoodporových a trvalých přípojek zemnicích vodičů. 3.3 Speciální zapojení a doplňující svorky Pro motory s přepínatelným napětím, přepínatelným pólováním, motory s frekvenčním měničem a jiné speciální zapojení třífázových a jednofázových střídavých motorů jsou ve svorkovnici motorů přiložena schémata zapojení. To platí také pro volitelnou teplotní ochranu vinutí a ohřev při nečinnosti. 3.4 Prohlášení ke směrnici EMC (2004/108/ES) Naše ventilátory jsou komponenty určenými pro vestavbu odborným personálem do jiných strojů nebo zařízení, tzn. nejsou určeny pro koncového uživatele. Konformitu výsledného zařízení/stroje se směrnicí EMC musí zajistit/potvrdit výrobce výsledného zařízení. Ventilátory v síťovém provozu: Další informace k instalaci a montáži podle EMC jsou uvedeny v pokynech provozního a montážního návodu dodavatele frekvenčního měniče. V síťovém provozu se sinusovým střídavým napětím splňují asynchronní motory s klecovými rotory zabudované do jiných přístrojů požadavky evropské směrnice „Elektromagnetická kompatibilita“ 2004/108/ES při zohlednění norem EN 61000-6-4 (vyzařování v průmyslovém prostředí) EN 610006-3 (vyzařování v obytném prostředí). 3.2.1 Zapojení ventilátorů na střídavý trojfázový proud Ventilátory při provozu s frekvenčním měničem (FU): W2 U2 V2 W2 U2 V2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 L1 (L3) L2 L3 (L1) L1 (L3) L2 -zapojení (nízké napětí) L3 (L1) Y-zapojení (vysoké napětí) Závitový čep Utahovací moment M4 2,0 Nm M5 3,2 Nm M6 5,0 Nm M8 10,0 Nm Kontrola směru otáčení Zapněte ventilátor. Směr otáčení oběhového kola musí souhlasit se směrovou šipkou na plášti. Při nesprávném směru otáčení zaměňte L1 a L3. Zapojení hvězda-trojúhelník Motory nad 3,5 kW jsou určeny pro zapojení hvězda-trojúhelník z napájecí sítě. Pro přímé zapojení (vysoký zkratový proud v okamžiku spuštění) konzultujte podmínky s dodavatelem elektrické energie. 3.2.2 Zapojení ventilátorů na jednofázový střídavý proud Před uvedení přístrojů do provozu a jejich provozu s frekvenčním měničem (pokud jsou k tomu určeny) je bezpodmínečně nutno k dosažení požadavků směrnice EU „Elektromagnetická kompatibilita“ 2004/108/ES dodržovat pokyny k EMC výrobce frekvenčního měniče a údaje uvedené v provozním a montážním návodu firmy Elektror. Pokud je přístroj dodáván spolu s balíčkem frekvenčního měniče pro montáž v rozvaděči nebo nástěnnou montáž, je možno při zohlednění výše uvedených pokynů k EMC dodržet EN 61800-3 kategorie C2 (průmyslové prostředí). Varování! V obytném prostředí může tento produkt způsobovat vysokofrekvenční rušení, což vyžaduje přijetí opatření k odrušení. Ventilátory s instalovaným frekvenčním měničem (FUK): Přístroje s přímo instalovaným frekvenčním měničem splňují při zohlednění výše uvedených pokynů k EMC a údajů uvedených v provozním a montážním návodu firmy Elektror požadavky směrnice EU „Elektromagnetická kompatibilita“ 2004/108/ES, při zohlednění EN 61800-3 kategorie C2 (průmyslové prostředí). Varování! V obytném prostředí může tento produkt způsobovat vysokofrekvenční rušení, což vyžaduje přijetí opatření k odrušení. Před uvedením do provozu je v každém případě nezbytné provedení hodnocení shody CE s příslušnými normami a směrnicemi. 4 ÚDAJE O PROVOZU A POUŽITÍ 016344_CZ_07.15/02 4.1 Základní pokyny Z2 U2 Z2 U2 U1 Z1 U1 Z1 L1 N Pravý chod L1 N Levý chod CZ Respektujte prosím pokyny uvedené v bodě 1.1 o řádném užívání a bezpečnostní pokyny popsané v bodech 1.2 až 1:11. Pokud při provozu dojde k překročení jmenovitého proudu hnacího motoru, zkontrolujte, jestli síťové napětí a frekvence souhlasí s daty přístroje. Po vypnutí jističů, např. jističe motoru, aktivaci vyhodnovacího přístroje PTC u motorů se snímačem s termistorem nebo vypnutí jističe frekvenčního měniče při použití frekvenčního 5 Provozní a montážní návod ND měniče je nové spuštění přístroje přípustné až po identifikaci a odstranění příčiny poruchy. U ventilátorů, které nejsou použitelné v celém rozsahu charakteristiky, může při nízkém odporu zařízení dojít k přetížení motoru (příliš vysoká spotřeba proudu). V tomto případě zredukujte objemový proud pomocí škrticí klapky na výtlačné nebo sací straně. Ventilátor nesmí být vystaven žádným vibracím nebo rázům. 4.2 Provoz s frekvenčním měničem Při použití frekvenčního měniče je možný velký rozsah nastavení otáček, přičemž v závislosti na zatížení dochází k výskytu pouze malého rozdílu otáček mezi chodem na prázdno a maximálním zatížení ventilátorů. Pro bezporuchový provoz ventilátorů je důležité, aby měnič splňoval následující požadavky: • Výkon měniče stejný nebo větší než výkon motoru *) • Proud měniče stejný nebo větší než výkon motoru *) • Výstupní napětí měniče stejné jako jmenovité napětí motoru • Frekvence impulzů měniče by měla činit 8 kHz, protože nižší frekvence impulzů způsobuje silný hluk způsobený motorem • Podle typu měniče je nutno zajistit u přístrojů s frekvenčním měničem (50 / 60 Hz) nejméně minimální frekvenci 5 Hz a u rychlootáčkových přístrojů s frekvenčním měničem (> 60 Hz) minimální frekvenci 35 Hz. • Měnič musí mít přípojku pro teplotní čidlo (PTC-snímač s termistorem) nebo termostat (otevírací kontakt). Upozornění! K zamezení vysokého zatížení součástí a poruch při provozu s měničem platí následující doby rozběhu / doběhu a změně otáček pro příslušné přístroje tříd výkonu motoru (viz typový štítek): Výkon motoru přístroje Rozběh [s] Doběh [s] Výkon motoru < 0,25 kW 5 10 0,25 kW < výkon motoru <= 3,0 kW 10 20 3,1 kW < výkon motoru <= 7,5 kW 20 40 7,6 kW < výkon motoru <= 11,0 kW 30 60 11,1 kW < výkon motoru <= 30,0 kW 30 100 V rozmezí doby rozběhu a doběhu musí být zaručen rovnoměrný rozběh a doběh. Při probíhajícím provozu se nesmí vyskytovat žádné změny otáček, které by překročily změnu otáček při rozběhu a doběhu. *) Hodnoty viz typový štítek Ochrana pomocí proudového chrániče (FI-jistič): Podle vstupního napětí měniče je možno motor provozovat v zapojení hvězda-trojúhelník. Aktuální frekvenční měniče IGBT způsobují z důvodu způsobu principu konstrukce svodový proud >=3,5 mA. Tento svodový proud může v zařízeních způsobovat chybné reakce, které jsou jištěny 30 mA FI-jističem. Nezbytné je následující přiřazení U/f na měniči: UB Zakázaný rozsah 6 nedostatečném výkonu chlazení chladicích žeber dojde k vypnutí frekvenčního měniče. V tomto prostředí je nutno provádět pravidelné čištění přístrojů. 0 fB fB a UB = viz typový štítek Při nedodržení se nadměrně zvýší motorový proud a hnací motor nedosáhne otáček brzdění. Varování! Pro zamezení poškození zdraví resp. zničení ventilátoru a přetížení motoru nesmí být měnič v žádném případě nastaven na vyšší frekvenci (otáčky), než je frekvence (fB), která je uvedena na typovém štítku, protože dojde k přetížení motoru nebo zničení ventilátoru nadměrně vysokými otáčkami. K ochraně hnacího motoru je nutno na příslušných vstupech měniče nainstalovat teplotní čidla. Motory na jednofázový střídavý proud nejsou určeny pro provoz s měničem. K zajištění bezpečného a bezporuchového provozu je bezpodmínečně nutné dodržet bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci popsané v příslušných příručkách k instalaci a obsluze jednotlivých dodavatelů frekvenčních měničů. U FUK-přístrojů je nutno dále zohlednit, že při zvlášť nepříznivých okolních podmínkách může dojít k silnému znečištění chladicích žeber. Při V tomto případě může docházet přes ochranný vodič i k výboji stejnosměrného proudu. Pokud je na straně napájení nezbytná ochrana FI-jističem, musí být bezpodmínečně použit FI-jistič citlivý na všechny druhy proudu (typ B). Použití nesprávného FI-jističe než jističe typu B může v případě poruchy vést ke smrti nebo těžkým poraněním. Ke splnění požadavků normy EN 61800-5-1 musí být připojení ochranného vodiče ve dvojitém provedení, přes oddělené svorky nebo musí mít průřez ochranného vodiče velikost nejméně 10 mm² Cu. Provoz a připojení k veřejné distribuční soustavě Viz 3.4 4.3 Provoz s hydraulickým motorem Při provozu s hydraulickými motory je nutno respektovat rozběhové a doběhové doby a změny otáček popsané v bodě 4.2. Pro plynulý doběh je nutno použít hydraulické motory s volným chodem. 5 ÚDAJE O SERVISU Spotřební díly podléhají doporučeným servisním intervalům (viz 5.1 až 5.4). Životnost spotřebních dílů (kuličková ložiska a filtry) závisí na počtu provozních hodin a ostatních vlivech jako je teplota atd. Servisní opatření a opatření k údržbě a vlastnímu servisu smí provádět pouze dostatečně fundované, pravidelně školené osoby. Přitom je nutno mimo provozní návod příslušného přístroje a předpisy a doporučení týkající se celého zařízení respektovat následující: 016344_CZ_07.15/02 CZ www.elektror.cz www.elektror.cz Inspekční a údržbové intervaly: V závislosti na provozních hodinách, zatížení a podmínkách nasazení musí provozovatel sám stanovit intervaly pro čištění, inspekci a údržbu. Okamžitá inspekce a údržba: Při výskytu vibrací a oscilací se snižuje výkon. Upozornění! Opravy smí provádět pouze výrobce. Za opravy, změny nebo výměny součástí provedené třetími osobami neručíme. 5.1 Kuličková ložiska Ventilátor je vybaven radiálními kuličkovými ložisky, která není nutno domazávat, a která mají u vodorovné hnací hřídele minimální životnost 22.000 hodin. U vertikální pozice je tato hodnota poloviční. Před uplynutím životnosti, min. 22.000 hodin, se doporučuje provést výměnu kuličkových ložisek. Obecně doporučujeme výměnu ložisek po uplynutí 30 měsíců. 5.2 Těsnění a radiální těsnicí kroužky hřídele Provozní a montážní návod ND Při likvidaci je nutné s přístrojem zacházet jako s průmyslovým odpadem. CZ Součásti přístroje sestávají z recyklovatelných materiálů, jako je hliník, (ryzí) ocel, měď a umělá hmota. Existují také součásti vyžadující zvláštní zacházení (např. frekvenční měniče). Je nutné dodržovat národní a místní předpisy týkající se likvidace a recyklace. 7 RUČENÍ A VYLOUČENÍ RUČENÍ Odpovědnost za řádné používání přístroje je v kompetenci provozovatele. Fa. Elektror odmítá jakékoliv ručení za neodborné používání Vašich přístrojů a součástí. To platí zvláště pro speciální použití a podmínky použití, které nebyly výslovně konzultovány s firmou Elektror. Elektror dále odmítá jakékoliv ručení za změny nebo přestavby dodaného přístroje nebo příslušenství. Dále firma Elektror neručí za neodbornou, pozdní, neprovedenou údržbu a opravy nebo za ty, které nebyly provedeny odborným personálem firmy Elektror a jejich možné následky. Těsnicí součásti a radiální hřídelové těsnicí kroužky je z bezpečnostních důvodů nutno vyměnit minimálně při každé údržbě, při které se těsnicí prvky otevírají, odstraňují nebo jiným způsobem mění. 5.3 Jemný filtr Stupeň znečištění filtračních rohoží je nutno v závislosti na podmínkách použití a okolních podmínkách kontrolovat v pravidelných intervalech. Tzn., že propustnost filtrů zajišťuje provozovatel. 5.4 Čištění Uvnitř přístroje, který je v provozu, existuje vysoké riziko poranění způsobené rotujícími součástmi. Před otevřením přístroje, sáhnutím do něj nebo použitím nástrojů přístroj vždy odstavte z provozu a počkejte, než se všechny pohyblivé součásti zastaví. Po celou dobu musí být přístroj spolehlivě zajištěn proti opětovnému spuštění. Zajistěte také, aby nedošlo k nebezpečné situaci v důsledku opětovného spuštění po odstávce, např. v důsledku přerušení přívodu energie nebo blokády. Čištění nebo údržba nesmí být příčinou poškození nebo změn přístroje a jeho součástí, které by mohly negativně ovlivnit bezpečnost a ochranu zdraví a nesmí zhoršovat např. házivost oběhového kola. Před opětovným uvedením ventilátoru do provozu zajistěte, aby bylo odstraněno nářadí a ostatní cizí tělesa z vnitřního prostoru přístroje a byly znovu řádně namontovány všechny kryty a ochranné mřížky. 6 BEZPEČNOSTNĚ RELEVANTNÍ INFORMACE O ODSTÁVCE Z PROVOZU A DEMONTÁŽI 016344_CZ_07.15/02 Přerušení všech elektrických připojení a všech dalších elektrotechnických opatření v souvislosti s odstávkou z provozu smí provádět pouze odborník z oboru elektro. Demontáž je přípustná teprve tehdy, až se všechny otáčivé součásti zastaví a není možné opětovné spuštění. Při demontáži a transportu musí být dodrženy podmínky uvedené v bodě 2.1 Transport a manipulace. 7 Provozní a montážní návod ND CZ www.elektror.cz 8 PROHLÁŠENÍ O VESTAVBĚ PODLE PŘÍLOHY II 1 B Tímto prohlašuje firma Elektror airsystems gmbh Hellmuth-Hirth-Strasse 2 D-73760 Ostfildern jako výrobce produktu, na který se toto prohlášení vztahuje, že produkt odpovídá základním požadavkům směrnice o strojích (2006/42/ES). Popis nekompletního stroje: Nízkotlaký ventilátor D 03 M, E 03, D 04 M, E 04, D 045 M, E 045, D 05 M, E 05, D 052 M, E 052, D 060, E 060, D 064, E 064, D 066, E 066, D 07, D 072, D 08, D 082, D 09, D 092, 2D 04, 2D 045, 2D 05, 2D 052, 2D 060, 2D 064, 2D 066, 2D 07, 2D 08 Sériové číslo a rok výroby je uveden na typovém štítku a v příslušném dodacím listu. Popis základních požadavků směrnice o strojích (2006/42/ES), kterým nekompletní stroj odpovídá: Směrnice ES - Stroje (2006/42/ES) Příloha I, článek 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.5.1, 1.6.1, 1.7.1, 1.7.3 Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (2014/30/ES) Směrnice o ekologické konstrukci produktů relevantních pro spotřebu energie (2009/125/ES) Uvedený nekompletní stroj dále splňuje ochranné cíle směrnice o nízkém napětí (2014/35/ES) podle směrnice I, č. 1.5.1 směrnice o strojích. Uvedení nekompletního stroje do provozu je zakázáno do té doby, dokud stroj, do kterého se nekompletní stroj zabudovává, neodpovídá ustanovením směrnice o strojích (2006/42/ES). Byly použity následující harmonizované normy: DIN EN ISO 12100 2011 Bezpečnost strojů - základní pojmy, všeobecné zásady tvorby, hodnocení rizik a jejich snížení DIN EN 60034-1 2011 Rotační elektrické stroje, část 1: Dimenzování a chování za provozu DIN EN 60034-5 2007 Rotační elektrické stroje, část 5: Druhy ochrany na základě celkové konstrukce rotačních elektrických strojů (IP-Code) – Úvod DIN EN 60204-1 2007 Bezpečnost strojů – elektrické vybavení strojů, Část 1: Všeobecné požadavky DIN EN 60664-1 2008 Koordinace izolace zařízení nízkého napětí, Část 1: Zásady, požadavky a zkoušky Elektror airsystems gmbh se jako výrobce zaručuje, že na vyžádání státních orgánů poskytne speciální podklady k tomuto nekompletnímu stroji v elektronické nebo papírové formě. Byly vypracovány speciální technické podklady týkající se tohoto nekompletního stroje podle přílohy VII, část B. Osobou pověřenou pro dokumentaci je pan Steffen Gagg, tel. +49(0)711/31973-124. 8 016344_CZ_07.15/02 Kreher (jednatel) Ostfildern, 01.06.2015 www.elektror.cz Provozní a montážní návod ND CZ 016344_CZ_07.15/02 9 2 016344_CZ_07.15/02 1 3 4 5 9 VÝKRES VÝBUŠNOSTI 29 6 33 35 7 23 16 27 11 18 19 31 28 34 30 21 32 34 20 24 25 20 19 22 25 23 24 21 19 22 26 10 11 18 9 7 19 18 17 6 8 16 15 14 13 12 7 10 6 5 4 3 2 1 Dr Br Gl El Hl Fl Směr otáčení vlevo = El až Hl Při objednání prosím uvádějte: Č. přístroje (typový štítek), typ přístroje (typový štítek) Cr Ar Směr otáčení vpravo = Ar až Dr Pozice pláště ventilátoru je rozhodující pro objednávání některých náhradních dílů. Pozici Vašeho ventilátoru zjistíte pohledem na stranu sání. Náhradní díly objednávejte podle směru otáčení. Pozice pláště 11 Screw Šroub Ochranné mřížky Nasávací kroužek Oběhové kolo Plášť ventilátoru, kompletní Šroub Příruba ventilátoru Podstavec ventilátoru Šroub Šroub Šroub Těsnění radiální hřídele Ventilační lopatka Závitový kolík Distanční kus Šroub Štítek ložiska příruby Talířová pružina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Deep-groove ball bearing Radiální kuličkové ložisko Rotor, kompletní Plášť statoru Svorkovnicová deska, kompletní Šroub s vnitřním šestihranem Těsnění svorkovnicové skříňky Svorkovnicová skříňka Šroub s vnitřním šestihranem Štítek ložiska Křídlo svěracího ventilátoru Kryt ventilátoru Těsnění víka Šroub s vnitřním šestihranem Kryt svorkovnicové skříně Šroub s vnitřním šestihranem Provozní kondenzátor Šroub 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Screw Running capacitor Hex. socket bolt Terminal box cover Hex. socket bolt Cover seal Fan cowling Ventilator fan blade Endplate Hex. socket bolt Terminal box Terminal box seal Hex. socket bolt Terminal board, complete Stator housing Rotor, complete Name EN Pos. Název DE Váš individuální seznam náhradních dílů si můžete stáhnout na internetové stránce www.elektror.cz. K tomu budete potřebovat sériové číslo přístroje (viz typový štítek). Disc spring Flange endshield Screw Spacer Grub screw Blower blade Radial shaft seal Screw Screw Screw Blower base Blower flange Screw Blower housing, complete Impeller Intake ring Wire mesh guard Name EN Pos. Název CZ 10 VŠEOBECNÝ SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ 016344_CZ_07.15/02 11 016344_CZ_07.15/02 E 052 D 052 M E 05 D 05 M E 045 D 045 M E 04 D 04 M E 03 D 03 M 13,5 12,5 - - 15,0 - 18,0 9,5 - - 10,0 - 10,0 - 11,0 9,2 - - 8,4 - 8,0 - 9,3 6,0 - 5,0 - 5,0 - - 3,8 - 6,0 3,2 - - 3,8 3,2 - - 760 530 760 530 620 430 620 430 650 460 650 460 500 350 500 350 480 330 480 330 [Pa] [m³/min] 3600 3000 3600 3000 3600 3000 3600 3000 3000 3000 3600 3000 3600 3000 3600 3000 3600 3000 3600 3000 [min-1] Max. perm. blower speed Total pressure difference* Volumetric flow rate* Efficiency class Type max. příp. otáčky ventilátoru Objemový proud* Třída efektivity Model Diference celkového tlaku* 11 TECHNICKÁ DATA Otáčky motoru 3365 2805 3350 2840 3300 2550 3000 2550 2980 2770 3070 2660 3400 2850 3400 2850 3350 2880 3400 2820 [min-1] Motor speed 12 230 230 60 50 60 50 208-265 360-460 208-290/ 360-500 60 50 230 230 60 50 208-265 360-460 208-290/ 360-500 60 50 230 230 60 50 208-265 360-460 208-290 360-500 60 50 60 230 230 208-290/ 360-500 50 208-265/ 360-460 50 60 230 230 60 50 208-290/ 360-500 [Hz] [V] Frequency Frekvence 208-265/ 360-460 Voltage Napětí 2,2 1,8 1,73-1,91/ 1,00-1,10 1,25-2,15 0,72-1,24 0,9 1,1 0,74-0,74/ 0,43-0,43 0,59-0,59/ 0,34-0,34 1,17 0,82 0,62-0,61/ 0,36-0,35 0,48-0,50/ 0,28-0,29 0,75 0,80 0,47-0,52/ 0,27-0,30 0,45-0,72/ 0,26-0,42 0,50 0,55 0,33-0,55/ 0,19-0,28 0,36-0,68/ 0,21-0,36 [A] Power consumption Příkon 0,30 0,25 0,44 0,37 0,14 0,14 0,22 0,13 0,15 0,13 0,17 0,10 0,12 0,07 0,12 0,07 0,05 0,03 0,05 0,03 [kW] Motor output Výkon motoru 12/450 12/450 - - 3/450 3/450 - - 3/450 3/450 - - 3/450 3/450 - - 3/450 3/450 - - [μF/V] Running capacitor Provozní kondenzátor 6,9 6,9 6,7 6,7 5,2 5,2 5,0 5,0 5,4 5,4 5,2 5,2 4,7 4,7 4,5 4,5 4,5 4,5 4,3 4,3 [kg] Weight (approx.) Hmotnost (cca) Zkrácené označení ložiska *2) 69 / 79 62 / 76 69 / 79 62 / 76 67 / 74 62 / 72 67 / 74 62 / 72 70 / 76 66 / 70 70 / 76 66 / 70 64 / 72 62 / 67 64 / 72 62 / 67 62 / 68 54 / 63 62 / 68 54 / 63 [db (A)] 6202 6202 6202 / 6300 6202 / 6300 6202 / 6300 6202 / 6300 6202 / 6300 6202 / 6300 6202 / 6300 6202 / 6300 Min./max. Ball bearing sound pressure designation *2) level *1) Hladina akustického tlaku LA *1) 22,0 22,5 27,0 - - IE2 1600 41,0 52,0 IE2 1600 52,0 50,0 IE2 2300 42,0 60,0 NEMA *3) IE2 2700 80,0 80,0 IE2 2700 2700 91,0 91,0 IE3 NEMA *3) 1900 95,0 IE3 NEMA 2700 80,0 IE2 *3) 2300 53,0 NEMA *3) 1900 2300 53,0 IE2 1700 2300 42,0 IE2 1700 1600 52,0 IE2 NEMA *3) 1200 1600 41,0 1200 1200 IE2 41,0 1300 1300 1200 1500 NEMA *3) 36,0 - IE2 38,0 38,0 IE2 NEMA *3) 26,0 - 38,0 28,0 - IE2 1550 32,0 NEMA *3) 1000 1550 32,0 IE2 1050 1040 730 1040 24,5 NEMA *3) 730 1040 22,0 24,5 - IE2 3600 3600 3000 3600 3600 3000 3600 3600 3000 3600 3600 3000 3600 3600 3000 3600 3600 3000 3000 3600 3600 3000 3600 3000 3600 3600 3000 3600 3000 3600 3600 3000 50 60 60 50 60 60 277/480 230/400 230/400 277/480 230/400 230/400 277/480 230/400 230/400 277/480 400 400 480 400 400 480 3480 2890 3500 3500 2870 3480 3480 2890 3500 3500 2940 3540 3540 2935 3535 3535 *2) *1) 60 50 60 60 50 60 60 50 60 60 13,4 16,1 13,4 10,3 12,4 10,5 10,4/6,00 12,5/7,20 10,4/6,00 7,70/4,45 9,20/5,30 7,50/4,35 10,4/6,00 12,5/7,20 10,4/6,00 7,70/4,45 9,20/5,30 7,50/4,35 9,5 5,50/3,15 6,50/3,80 5,55/3,20 6,7 6,7 4,05/2,35 4,90/2,80 4,00/2,30 5,0 3,6 2,95/1,71 3,55/2,05 2,50/1,45 9,00 9,00 7,50 6,60 6,60 5,50 3,60 3,60 3,00 2,64 2,64 2,20 3,60 3,60 3,00 2,64 2,64 2,20 1,50 1,80 1,80 1,50 1,10 1,10 1,32 1,32 1,10 0,75 0,55 0,90 0,90 0,55 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30/450 - - - 30/450 30/450 - - - 16/450 16/450 - - - The values in the table apply only for motors of Elektror (other brands may vary). min. value / max. value of characteristic curve A-side / B-side standard designation *3) NEMA Energy Efficient *4) NEMA Premium * Limiting deviation according to DIN 24166 accuracy class 3 *2) *1) 60 230/400 3480 50 50 230 230/400 2870 60 60 50 60 50 60 60 50 60 50 60 60 50 2880 277/480 3450 3360 230/400 230 2800 230/400 230 3400 3450 277/480 3400 2840 230/400 230/400 2830 230 230 277/480 3430 2820 230/400 3430 3360 230/400 2840 Hodnoty v tabulce platí pouze pro motory firmy Elektror (ostatní značky se mohou odlišovat.ie min. hodnota / max. hodnota charakteristické křivky Označení normy ze strany A / B *3) NEMA Energy Efficient *4) NEMA Premium * Mezní odchylky podle DIN 24166 třída přesnosti 3 D 092 D 09 D 082 D 08 D 072 D 07 E 066 D 066 E 064 D 064 E 060 D 060 016344_CZ_07.15/02 13 71 71 71 66 66 66 33 33 33 30 30 30 27 27 27 25 25 25 18 19 19 19 17 17 15 15 15 11 11 12 12 10 91 / 102 91 / 102 87 / 99 91 / 99 91 / 99 87 / 95 86 / 89 86 / 89 79 / 86 86 / 88 86 / 88 79 / 84 81 / 89 81 / 89 76 / 86 81 / 85 81 / 85 76 / 81 74 / 86 74 / 86 74 / 86 74 / 86 78 / 84 73 / 81 78 / 84 78 / 84 73 / 81 74 / 84 69 / 83 74 / 84 74 / 84 69 / 83 6308 6308 6206 6206 6206 6205 6205 6205 6204 6204 6202 6202 30,0 30,0 50,0 - - IE2 2500 72,0 NEMA *3) 2500 72,0 IE2 1600 77,0 1900 1600 77,0 1200 1300 76,0 94,0 1300 76,0 1200 1440 76,0 57,0 95,0 *3) *3) *3) 1440 57,0 1000 1040 1040 730 760 530 620 430 650 460 500 IE2 NEMA IE2 IE2 NEMA IE2 IE2 NEMA IE2 60,0 24,0 - IE2 21,0 - 54,0 20,0 - NEMA *3) 17,0 - 54,0 12,0 - IE2 10,0 - 3600 3600 3000 3600 3600 3000 3600 3600 3000 3600 3600 3000 3450 3450 3000 3600 3000 3600 3000 3600 3000 3600 3000 3525 3525 2935 3525 3525 2935 3525 3525 2935 3480 3480 2870 3465 3465 2870 3420 2850 3200 2770 3320 2855 3450 2900 [min-1] Motor speed Otáčky motoru 016344_CZ_07.15/02 *2) *1) Hodnoty v tabulce platí pouze pro motory firmy Elektror (ostatní značky se mohou odlišovat.ie min. hodnota / max. hodnota charakteristické křivky Označení normy ze strany A / B *3) NEMA Energy Efficient *4) NEMA Premium * Mezní odchylky podle DIN 24166 třída přesnosti 3 2D 08 2D 07 2D 066 2D 064 2D 060 2D 052 2D 05 2D 045 2D 04 350 [Pa] [m³/min] [min-1] Max. perm. blower speed Total pressure difference* Volumetric flow rate* Efficiency class Type max. příp. otáčky ventilátoru Diference celkového tlaku* Objemový proud* Třída efektivity Model 14 50 60 60 50 60 60 50 60 60 400 480 400 400 480 400 400 480 7,60 9,20 7,90 7,60 9,20 7,90 7,60 9,20 7,90 7,70/4,45 9,20/5,30 7,50/4,35 5,50/3,15 6,50/3,80 5,50/3,20 2,60/1,50 2,60/1,50 2,15/1,25 1,91/1,10 1,73/1,00 1,63/0,94 1,13/0,65 1,04/0,60 [A] Power consumption Příkon 4,80 4,80 4,00 4,80 4,80 4,00 4,80 4,80 4,00 2,64 2,64 2,20 1,80 1,80 1,50 0,70 0,56 0,55 0,35 0,40 0,24 0,24 0,14 [kW] Motor output Výkon motoru - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - [μF/V] Running capacitor Provozní kondenzátor 52 52 52 50 50 50 39 39 39 25 25 25 19 19 19 11 11 8,4 8,4 8,7 8,7 6,7 6,7 [kg] Weight (approx.) Hmotnost (cca) The values in the table apply only for motors of Elektror (other brands may vary). *1) min. value / max. value of characteristic curve *2) A-side / B-side standard designation *3) NEMA Energy Efficient *4) NEMA Premium * Limiting deviation according to DIN 24166 accuracy class 3 60 400 60 50 60 60 50 60 50 60 50 60 50 60 50 [Hz] Frequency Frekvence 277/480 230/400 230/400 277/480 230/400 230/400 277/480 230/400 277/480 230/400 277/480 230/400 277/480 230/400 [V] Voltage Napětí Zkrácené označení ložiska *2) 87 / 90 87 / 90 82 / 85 84 / 86 84 / 86 80 / 88 80 / 90 80 / 90 77 / 89 78 / 83 78 / 83 73 / 84 76 / 83 76 / 83 72 / 81 73 / 77 67 / 77 71 / 77 66 / 74 74 / 81 69 / 74 67 / 70 64 / 67 [db (A)] 6306 6306 6306 6205 6205 6202 6202 6202 6202 Min./max. Ball bearing sound pressure designation *2) level *1) Hladina akustického tlaku LA *1) 016344_CZ_07.15/02 15 Hz 60 D 064 016344_CZ_07.15/02 60 50 50 E 060 D 064 60 D 060 E 060 50 D 060 50 E 05 60 60 D 05 50 50 D 05 E 052 60 E 045 E 052 50 E 045 60 60 D 045 D 052 50 D 045 60 60 E 04 50 50 E 04 D 052 60 D 04 E 05 60 50 50 E 03 D 04 60 D 03 E 03 50 D 03 50,7 49,9 43,2 44,6 43,5 49,7 40,8 39,8 47,5 41,1 39,6 44,8 42,2 40,4 39,1 45,0 % Frequency 56,7 57,2 50,1 52,3 51,2 58,4 49,3 49,7 56,9 52,2 50,1 55,6 53,8 51,4 50,5 56,9 N Level of efficiency Total blower efficiency Type Stupeň efektivity Frekvence Model Celková efektivita ventilátoru 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 Required level of efficiency 2015 Předepsaný stupeň efektivity 2015 12 ÚDAJE PODLE PROVÁDĚCÍ VYHLÁŠKY ERP 327/2011 16 1,02 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 Motor input power Specific relationship 1,13 0,71 0,8 0,6 0,6 0,42 0,45 0,27 0,32 0,19 0,22 ErP not applicable 0,19 0,15 0,18 0,14 0,13 ErP not applicable ErP not applicable ErP not applicable ErP not applicable ErP not applicable ErP not applicable ErP not applicable ErP not applicable ErP not applicable kW Jmenovitý výkon motoru Specifický poměr Celkový tlak pt (zaokrouhleno) 22,4 20 18,3 16,1 13,5 13,8 11,2 9,8 9,6 7,5 6,5 6,5 6,5 6,2 6,2 4,9 m³/min Volumetric flower rate V 1530 1060 1140 880 1150 890 990 663 960 630 800 800 570 720 530 730 Pa Total pressure pt (rounded) At the energy efficiency optimum Objemový proud V Při opimální energetické efektivitě 3440 2880 3360 2900 3480 2930 3370 2867 3450 2890 3300 3000 2550 2990 2770 2890 min-1 Motor speed (rounded) Otáčky (zaokrouhleno) 50 50 60 50 60 50 60 50 60 50 60 2D 060 2D 060 2D 064 2D 064 2D 066 2D 066 2D 07 2D 07 2D 08 2D 08 60 2D 05 60 50 2D 05 2D 052 60 2D 045 2D 052 60 50 2D 045 50 2D 04 2D 04 60 D 092 60 D 08 50 50 D 08 D 092 60 D 072 60 50 D 072 50 60 D 07 D 09 50 D 07 D 09 50 E 066 50 60 D 066 60 50 D 066 D 082 60 E 064 D 082 50 E 064 016344_CZ_07.15/02 53,4 57,9 50,2 48,9 53,1 56,3 53,0 49,1 54,4 50,8 50,7 46,0 47,0 46,6 47,9 43,8 43,8 41,5 61,4 48,0 60,1 59,8 57,1 59,4 52,9 57,9 49,5 48,8 47,7 52,1 48,5 43,8 55,0 50,3 49,9 55,1 60,1 53,0 53,0 57,5 60,6 57,3 54,4 60,5 57,7 57,5 54,0 56,1 57,2 57,4 54,2 54,8 53,4 62,9 50,1 61,2 62,7 59,4 63,4 55,9 62,1 53,5 54,1 52,1 58,2 54,2 49,2 61,5 54,8 57,2 17 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,02 1,02 1,02 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 49,0 1,01 49,0 1,01 1,01 49,0 49,0 1,01 49,0 49,0 1,01 1,01 49,0 1,00 49,0 49,0 1,03 49,0 1,02 49,0 1,02 1,02 49,0 49,0 1,02 49,0 1,02 1,01 49,0 1,02 1,02 49,0 49,0 1,01 49,0 49,0 1,01 49,0 1,02 1,01 49,0 1,03 1,01 49,0 49,0 1,02 49,0 49,0 1,01 49,0 5,41 4,45 3,65 2,22 2,03 2,12 2,11 1,44 1,08 0,8 0,84 0,56 0,36 0,21 0,31 0,27 0,18 0,13 5,8 4,7 6,80 3,55 4,4 2,34 3,36 2,19 2,34 1,44 2,02 1,08 1,24 1,38 0,94 1,96 1,03 71,1 85,5 54 45,2 42,6 50,8 44,4 42,5 27,3 27,2 25,2 22,4 13,6 10,9 11,2 13,4 7,6 7,6 63,0 61,8 71,3 54,1 55,5 42,8 42,2 41,5 31,7 27,7 27 22,4 25,3 24,4 22,5 35 26,3 2380 1760 1986 1406 1,48 1,37 1470 970 1250 870 1010 690 740 540 800 540 610 440 3390 2160 3442 2347 2560 1830 2470 1790 2060 1430 2090 1470 1430 1440 1340 1690 1208 3530 2950 3567 2978 3570 2970 3530 2940 3550 2960 3420 2850 3400 2880 3500 2890 3450 2880 3570 2940 3543 2968 3500 2930 3470 2920 3500 2890 3500 2940 2920 3520 2910 3360 2890 016344_CZ_07.15/02 18 016344_CZ_07.15/02 19 Za tiskové chyby a omyly se neručí. Technické a konstrukční změny jsou vyhrazeny! Další informace o našich produktech získáte na naší internetové adrese www.elektror.cz. K dispozici je Vám i náš produktový management na čísle +49 (0)711 31973-111. 016344_CZ_07.15/02 Hellmuth-Hirth-Strasse 2, D-73760 Ostfildern Postfach 12 52, D-73748 Ostfildern +49 (0)711 31973-0 +49 (0)711 31973-5000 [email protected] www.elektror.cz