Un lexique Tchèque
Transkript
Un lexique Tchèque
Un lexique Tchèque Français Tchèque (comment ça s'écrit) tchèque, comment ça se prononce remarque: lis-le comme le Français Transcription de mot tchèque par alphabet phonetique international Oui / non Bonjour / bonsoir Bonne nuit / dormez bien Bon appétit / manger Bonne nouvelle année / Bonne année Au revoir / à la prochaine (ciao) S'il vous plait / je vous en prie Merci / merci beaucoup Pardon / excusez-moi Je m'appelle / quel est ton nom ? D’où viens-tu ? Je viens de France Où habites-tu ? J’habite à Toulouse Où est / où sont (les toilettes) ? A gauche / à droite / tout droit Quelle heure est-il s’il vous plait ? Accueil Paroisse Veillée Silence Prière / chant Dieu Ame / je laisse mon âme se calmer Eglise- au sens de batiment Prêtre/pasteur Pèlerinage / rencontre de jeunes Messe Paix Avoir confiance / j’ai confiance en toi Bonté du cœur Simplicité du cœur Jésus-Christ Résurrection Ano / ne Dobrý den / dobrý večer Dobrou noc / spěte dobře Dobrou chuť / jíst Šťastný nový rok Nashledanou / ahoj prosím Děkuji / moc děkuji Pardon / promiňte Jmenuji se / jak se jmenuješ Odkud pocházíš / odkud jsi Jsem z Francie Kde bydlíš Bydlím v Toulouse Kde je / Kde jsou záchody Vlevo / Vpravo / stále rovně Kolik je hodin, prosím Vrátnice / informace farnost Bděmí / chvály ticho Modlitba / píseň Bůh Duše / nechám mou duši uklidnit se kostel Kněz / otec / páter Pouť / setkání mladých mše pokoj Mít důvěru / důvěřuji ti velkorysé srdce jednoduchost Ježíš Kristus Vzkříšení Ano / né Dobri den / dobri vetcher 1 Dobrow nots / spiyeté dobrre 2 Dobrow hout' / yiste Chtiastni novi roc 3 Nashledanow / ahoil prossime Diecouilli / mots diecouilli Pardon / promignté ymenouilli ssé / yac sse imenuiech Odcoud pohasich / odcoud ysi ysem z frantsillé Cdé bidlich Bidlim v toulouse Cde ye / cde yssou zahodi Vlévau / vpravau / stalé rovgné Colic yé hodine, prossime Vratnitsé / innformatsé pharnoste Bdiegni / hvali tyeho Modlitba / pissegn Bouh Douché / nécam mow douchi ssé ouclidnite costele Cgneze / autets / pater Pauwt' / sétcagni mladih mché pocauil Mite douvierou / douvierouilli tyi Velcoryssé srdtsé yednodoucoste Yejich Cristousse Vzcrichegni [ano] / [ne] [Dobri den / dobri veʃer] [Dobrou noc / sjete dobrre] [Dobrou hut' / jist ] [ʃt'astni novi rok] [Nashledanou / ahoj] [prosim] [Djekuji / moc djekuji] [Pardon / promiɲte] [Jmenuji se / jak se jmenujeʃ] [Odkud pohaziʃ / odkud jsi ] [Jsem z francje] [Kde bidliʃ] [Bidlim v tuluz] [Kde je / kde jsou zahodi] [Vlevo / vpravo / stale rovɲe] [Kolik je hodin, prosim] [Vratɲice / informace] [farnost] [Bdjeɲi / hvali] [tjeho] [Modlitba / piseɲ] [Buh] [Duʃe / nekham mou duʃi se uklidnit] [kostel] [Kɲez / otec / pater] [Pout' / setkaɲi mladih] [mʃe] [pokoj] [Mit duvjeru / duvjeruji tji] [Velkoryse srdce] [jednoduchost] [Jeʒiʃ kristus] [vzkrriʃeɲi] La cuisine tchèque Français Tchèque (comment ça s'écrit) tchèque, comment ça se prononce remarque: lis-le comme le Français Transcription de mot tchèque par API “plat typique, salé: viande, choucroutte, + knedlik” 4 Vepřo, knedlo, zelo Veprro, cnedlo, zelo [Veprro, knedlo, zelo] soupe polévka polévca [polevka] “Plat salé: viande, sauce, +...” 5 gulaš goulach [gulaʃ] bierre pivo pivo [pivo] boire pít pite [pit] Fromage pané Smažený sýr Smageni sir [Smajeni sir] “Plat salé de pomme de terre” bramborák bramborac [bramborak] “plat salé de pâte de pomme de terre” Bramborový knedlik Bramborovi cnedlic [Bramborovi knedlik] buchty bouhti [buhti] “petite baguette qu'on mange pour petit déj” rohlík rohlic [rohlik] “petite baguette ronde qu'on mange pour petit déj” houska howska [houska] Du pain tchèque chleba hléba [hleba] Gâteau de Noël Cukroví / vanočka Tsoucrovi / vanochka [Cukrovi / vanotʃka] Noël vanoce vanotsé [vanoce] Gâteau tchèque 1 2 3 4 4 Rr = r un peu plus roulé et un peu plus doux T' = t qui est un peu plus fin, ressemble au ti c'est-à-dir au [tj] en API H – on le prononce comme “h” angflais dans le mot 'hello” par ex. 5