Un lexique Tchèque

Transkript

Un lexique Tchèque
Un lexique Tchèque
Français
Tchèque (comment ça s'écrit)
tchèque, comment ça se prononce
remarque: lis-le comme le Français
Transcription de mot tchèque par
alphabet phonetique international
Oui / non
Bonjour / bonsoir
Bonne nuit / dormez bien
Bon appétit / manger
Bonne nouvelle année / Bonne année
Au revoir / à la prochaine (ciao)
S'il vous plait / je vous en prie
Merci / merci beaucoup
Pardon / excusez-moi
Je m'appelle / quel est ton nom ?
D’où viens-tu ?
Je viens de France
Où habites-tu ?
J’habite à Toulouse
Où est / où sont (les toilettes) ?
A gauche / à droite / tout droit
Quelle heure est-il s’il vous plait ?
Accueil
Paroisse
Veillée
Silence
Prière / chant
Dieu
Ame / je laisse mon âme se calmer
Eglise- au sens de batiment
Prêtre/pasteur
Pèlerinage / rencontre de jeunes
Messe
Paix
Avoir confiance / j’ai confiance en toi
Bonté du cœur
Simplicité du cœur
Jésus-Christ
Résurrection
Ano / ne
Dobrý den / dobrý večer
Dobrou noc / spěte dobře
Dobrou chuť / jíst
Šťastný nový rok
Nashledanou / ahoj
prosím
Děkuji / moc děkuji
Pardon / promiňte
Jmenuji se / jak se jmenuješ
Odkud pocházíš / odkud jsi
Jsem z Francie
Kde bydlíš
Bydlím v Toulouse
Kde je / Kde jsou záchody
Vlevo / Vpravo / stále rovně
Kolik je hodin, prosím
Vrátnice / informace
farnost
Bděmí / chvály
ticho
Modlitba / píseň
Bůh
Duše / nechám mou duši uklidnit se
kostel
Kněz / otec / páter
Pouť / setkání mladých
mše
pokoj
Mít důvěru / důvěřuji ti
velkorysé srdce
jednoduchost
Ježíš Kristus
Vzkříšení
Ano / né
Dobri den / dobri vetcher
1
Dobrow nots / spiyeté dobrre
2
Dobrow hout' / yiste
Chtiastni novi roc
3
Nashledanow / ahoil
prossime
Diecouilli / mots diecouilli
Pardon / promignté
ymenouilli ssé / yac sse imenuiech
Odcoud pohasich / odcoud ysi
ysem z frantsillé
Cdé bidlich
Bidlim v toulouse
Cde ye / cde yssou zahodi
Vlévau / vpravau / stalé rovgné
Colic yé hodine, prossime
Vratnitsé / innformatsé
pharnoste
Bdiegni / hvali
tyeho
Modlitba / pissegn
Bouh
Douché / nécam mow douchi ssé ouclidnite
costele
Cgneze / autets / pater
Pauwt' / sétcagni mladih
mché
pocauil
Mite douvierou / douvierouilli tyi
Velcoryssé srdtsé
yednodoucoste
Yejich Cristousse
Vzcrichegni
[ano] / [ne]
[Dobri den / dobri veʃer]
[Dobrou noc / sjete dobrre]
[Dobrou hut' / jist ]
[ʃt'astni novi rok]
[Nashledanou / ahoj]
[prosim]
[Djekuji / moc djekuji]
[Pardon / promiɲte]
[Jmenuji se / jak se jmenujeʃ]
[Odkud pohaziʃ / odkud jsi ]
[Jsem z francje]
[Kde bidliʃ]
[Bidlim v tuluz]
[Kde je / kde jsou zahodi]
[Vlevo / vpravo / stale rovɲe]
[Kolik je hodin, prosim]
[Vratɲice / informace]
[farnost]
[Bdjeɲi / hvali]
[tjeho]
[Modlitba / piseɲ]
[Buh]
[Duʃe / nekham mou duʃi se uklidnit]
[kostel]
[Kɲez / otec / pater]
[Pout' / setkaɲi mladih]
[mʃe]
[pokoj]
[Mit duvjeru / duvjeruji tji]
[Velkoryse srdce]
[jednoduchost]
[Jeʒiʃ kristus]
[vzkrriʃeɲi]
La cuisine tchèque
Français
Tchèque (comment ça s'écrit)
tchèque, comment ça se prononce
remarque: lis-le comme le Français
Transcription de mot tchèque par API
“plat typique, salé: viande, choucroutte, +
knedlik” 4
Vepřo, knedlo, zelo
Veprro, cnedlo, zelo
[Veprro, knedlo, zelo]
soupe
polévka
polévca
[polevka]
“Plat salé: viande, sauce, +...” 5
gulaš
goulach
[gulaʃ]
bierre
pivo
pivo
[pivo]
boire
pít
pite
[pit]
Fromage pané
Smažený sýr
Smageni sir
[Smajeni sir]
“Plat salé de pomme de terre”
bramborák
bramborac
[bramborak]
“plat salé de pâte de pomme de terre”
Bramborový knedlik
Bramborovi cnedlic
[Bramborovi knedlik]
buchty
bouhti
[buhti]
“petite baguette qu'on mange pour petit déj” rohlík
rohlic
[rohlik]
“petite baguette ronde qu'on mange pour
petit déj”
houska
howska
[houska]
Du pain tchèque
chleba
hléba
[hleba]
Gâteau de Noël
Cukroví / vanočka
Tsoucrovi / vanochka
[Cukrovi / vanotʃka]
Noël
vanoce
vanotsé
[vanoce]
Gâteau tchèque
1
2
3
4
4
Rr = r un peu plus roulé et un peu plus doux
T' = t qui est un peu plus fin, ressemble au ti c'est-à-dir au [tj] en API
H – on le prononce comme “h” angflais dans le mot 'hello” par ex.
5