Disfruta_Cadiz_checo_2014-Para web.indd
Transkript
Disfruta_Cadiz_checo_2014-Para web.indd
Obsah 2 Pláže pro každého 7 Cesta do srdce provincie. 10 Kůň, symbol provincie. 13 Bohatá historie. Bohatá kultura 17 Cádiz plný chutí 24 Cádiz při slavnostech 27 Cádiz ve formě 30 Pobyt v Cádizu Vhydavatel: Patronato Provincial de Turismo. Diputación de Cádiz Fotografie: Simon Brown, Carlos de la Calle, Mayca Gómez, José M. Caballero, Esperanza Serra, Fernando Ruso, José Antonio Sanguinetti, Real Escuela de Arte Ecuestre, José Mª Maiquez, A campo abierto, Javier Reina, Juan García Martínez, Eugenio Camacho, Consejo Regulador del Sherry, Mariscos Romerijo, Juan Ramón González Higuero, Ignacio Fando, Toñi Flores, Santa María Polo Club, A. Rivero, Fair Play Golf Hotel, Hotel Utopía, Palacio de Congresos de Cádiz, David Ibáñez y Andrés Domínguez Romero Prokejt: Amparo Ortega Koordinace: Mayca Gómez Autor textu: Amparo Ortega Spolupráce: David Ibáñez Překlad: Dixit, Agencia de Traducción Design: Departamento de Comunicación. Fundación Provincial de Cultura Umělecké vedení: Paco Mármol Tisk: Tórculo Andalucía Zákonné uložení: CA-362-2014 Patronato Provincial de Turismo Diputación de Cádiz Plaza de Madrid, s/n Estadio Ramón de Carranza. Fondo Sur, 4ª planta 11011 Cádiz, España T: +34 956 807 061 W: cadizturismo.com E: [email protected] Pláže Pláže pro každého Provincii lemuje 260 km dlouhé pobřeží, z čehož 138 kilometrů tvoří pláže: v zátokách, malých zálivech, několik kilometrů dlouhé písečné pláže, rodinné i intimní, půda, jež přechází v pláž, pobřeží s klidnými a průzračnými vodami, s vlnami. Najdete zde pláže otevřené, vystavené větru, ale také ty, jež leží v závětří, pláže s bílým pískem, v blízkosti města nebo za skalními útesy. Cádizské moře 3000 hodin slunečního záření ročně. Průměrná roční teplota 18 stupňů. 138 kilometrů pláží. Není pochyb o tom, že Cádiz je především slunce a pláž. Ideální destinace, kde si můžete dosyta užít moře, ať už Středozemního, nebo Atlantického oceánu. Vydáte-li se po pobřeží provincie od města Sanlúcar de Barrameda až po Torreguadiaro ve městě San Roque, narazíte zde na pláže všeho druhu: zcela nedotknuté činností člověka, městské, široké, skalnaté, malé zátoky… s čistou vodou nezaměnitelně tyrkysové barvy. Za pozornost stojí také skalní útesy v Los Caños de Meca (Barbate) a zátoky Conil: některé jsou vzdálené a turistickým ruchem nedotčené, takové mohou sloužit i jako nudistické pláže. Jiné jsou lemované cípy načervenalé půdy. V některých zátokách se setkáme s přírodními památkami jako je „duna” na pláži v Bolonia, „rybářské korály” na Punta Candor en Rota, nebo pláž Castillo de San Fernando s výběžkem nazývaným „la punta del boquerón”. V Cádizu je běžné, že moře střídají hory, najdete zde borovicové háje, lesy a solné bažiny. A přírodní pláže, z nichž každá je jedinečná: nad některými se tyčí skalnaté výběžky, k jiným se dostanete pouze pěšky, nebo k nim musíte doplavat. Například pláž v Bonanza de Sanlúcar de Barrameda leží při ústí řeky Guadalquivir, kde se nacházejí saliny a slané bažiny Entorno de Doñana. Pláže: historie a fikce Skutečným potěšením pro oči jsou pláže v la Hierbabuena. Nabízejí nádherný panoramatický výhled na Přírodní park la Breña, slané bažiny v Barbate. Nesmíme opomenout ani pláž Zahora, odkud je nádherný výhled na Mys Trafalgar, kde se odehrála bitva, po níž je dnes pojmenováno náměstí Trafalgar Square v Londýně připomínající smrt generála Nelsona. Tarifský záliv je součástí Národního parku Estrecho a z velké části za to vděčí krásným plážím, jako jsou Bolonia, Punta Paloma, el Cañuelo a Zahara de los Atunes. Bolonia je divoká pláž s bílým pískem a dunou v zátočině, celek doplňuje průzračná voda a římské vykopávky Baelo Claudia. V malém zálivu Valdevaqueros se nad krajinou tyčí duna Punta Paloma. Záběry z této zátoky se často objevují v televizních reklamách a je odsud nádherný výhled na africké pobřeží. Díky jemnému a zlatavému písku a neposkvrněnému charakteru se jedná o jednu z nejkrásnějších pláže 5 Barevné pláže Pláže podél města Tarifa jsou také mekkou windsurfingu a kite-surfingu, a to nejen pro ty, kdo se těmto sportům aktivně věnují, ale rovněž pro ty, kteří si chtějí vychutnat báječnou podívanou: stovky barených plachet a draků na moři se severoafrickým zálivem v pozadí. Pro potápění a podmořský rybolov jsou ideální pláže Sancti Petri v Chiclaně a Caleta del Agua v El Puerto de Santa María. Pokud dáváte přednost potápění s přístrojem, pak bude pro vás dobrou volbou pláž Las Canteras v Chipioně.V Chipioně leží pláž s nejvyšším majákem ve Španělsku, odkud se návštěvníkům nabízí nádhledný panoramatický výhled na rybářské korály s obrovským množstvím řas, měkkýšů a ryb. Pláže podél města Tarifa jsou také mekkou windsurfingu a kitesurfingu, a to nejen pro ty, kdo se těmto sportům aktivně věnují, ale rovněž pro ty, kteří si chtějí vychutnat báječnou podívanou. La Victoria je nejdelší pláž v samotném Cádizu. Po celý rok je součástí městského života: lidé sem chodí na procházky, běhat, plavat, opalovat se. Říká se jí také filmová pláž, protože v létě po setmění se zde na velkoplošných obrazovkách promítají filmy. Zdejší písek se tak mění na kinosál. Intenzivní využití a zároveň velká péče o pláž. La Victoria se stala první pláží, která získala evropský certifikát využití pláže s ohledem na životní prostředí. O toto potvrzení kvality se může ucházet a také se o to pokouší pláž La Barrosa v Chiclaně. pláží. To samé platí o pláži v Zahara de los Atunes. V této vesnici stojí hrad, který již v 15. století sloužil jako pevnost a závod na zpracování ryb. Ze 16. století pochází zřícenina hradu z ostrova Sancti Petri a naproti ní se rozkládá 8 km dlouhá pláž La Barrosa. 6 pláže V historickém centru Cádizu lemovaném dvěma hrady, Santa Catalina a San Sebastián, se nachází známá pláž La Caleta a na jejím písku staré lázeňské středisko La Palma, jež dnes slouží jako Centrum podmořské archeologie. V posledním filmu s Jamesem Bondem “Die another day” se toto lázeňské středisko stalo Další hojně navštěvované, rozsáhlé pláže s velkým množstvím služeb jsou La Fontanilla v Conil nebo El Carmen v Barbate. Velmi turistické jsou také Valdelagrana a Fuentebravía v El Puerto de Santa María, La Costilla v Rota, la Playa de Regla a la Cruz del Mar v Chipioně. Pláže jako Sotogrande, La Alcaidesa, Atlanterra nebo La Ballena patří rovněž k těm, jež lemují tato turisticky navštěvovaná střediska. ústředním bodem Cádizské krajiny tak, jako kdyby to byla kubánská Havana. pláže 7 Se gosta de navegar Pokud máte rádi moře, pak je plavba Cádizským zálivem naprostou nutností. Velmi časté jsou zde vyjížďky na katamaránu. Nádherná je také plavba z Cádizu do přístavu Puerto de Santa María nebo do města Rota. Ze Sanlúcaru de Barrameda se po řece Guadalquivir na palubě lodi Real Fernando dostanete do Doñana. Loď přirazí na několika místech ke břehu, abyste měli možnost seznámit se a vychutnat si okolní Národní park. Další možností je plavba v zálivu podél hradeb a hradu Santa Catalina. Nabídne se vám nádherný výhled na Cádiz z moře, s pláží La Caleta jako místem návratu. Loď kotví v Bajo de Guía, naproti bývalé továrně na led, kde je ke shlédnutí velmi zajímavá výstava o bohatství města Doñana. Pokud máte rádi moře, pak je plavba Cádizským zálivem naprostou nutností. Velmi časté jsou zde vyjížďky na katamaránu. S příchodem léta si nesmíte nechat ujít plavbu za západem slunce. Loď vyjíždí za soumraku z přístavu Sancti Petri v Chiclaně a směřuje na širé moře, odkud můžete pozorovat, jak slunce zapadá za mýtický ostrov Herkules, který dělil Evropu od Afriky. Není to jen tak ledajaký západ slunce. Na Slunečném pobřeží, a díky efektu Raileigh, se slunce mění v červenou rozžhavenou kouli a pomalu se ponáří do moře. Je to udivující a nezapomenutelný zážitek. Výlety lodí www.albarco.com Říční loď Real Fernando www.visitasdonana.com T: + 34 956 363 813 Turistické Trasy Plavba po řece Guadalquivir La Belle de Cadix společnosti Croisieurope začíná svou plavbu v Seville, sjíždí řeku Guadalquivir směrem k městu Sanlúcar de Barrameda, odsud se vydává do přístavu El Puerto de Santa María a poté dále do Cádizu. V každém přístavu máte k dispozici nabídku výletů na další zajímavá místa Andalusie, jako jsou například Córdoba nebo Granada. Loď La Belle de Cadix vyniká vytříbenou a exkluzivní atmosférou a vynikající gastronomickou nabídkou. Podávají se speciality francouzské kuchyně. Mezi delfíny a velrybami Neuvěřitelné, ale pravdivé. V Tarifě existuje několik společností, které se věnují pozorování kytovců. Můžete se vydat na plavbu Gibraltarským průlivem, s výhledem na africké pobřeží, a vychutnat si pohled na kosatky v létě a velryby a delfíny po celý rok. Jedná se totiž o živočišné druhy, které žijí ve vodách této 14 km dlouhé úžiny, jež spojuje jih Evropy s Afrikou. Mezi delfíny a velrybami www.firmm.org www.turmares.com www.whalewatchtarifa.net www.aventuramarina.org Belle de Cadix www.croisieurope.com Cesta do srdce provincie Provincie Cádiz je sice co do rozlohy malým územím, ale najdeme zde tak odlišné krajiny, prostředí a charakteristiky, že pro její hlubší poznání bylo třeba vytvořit několik turistických tras. Mezi tradiční trasy patří putování za vínem, po stopách býků, pobřežní stezky a návštěva bílých vesnic. Velmi zajímavá jsou městečka a vesnice v oblasti la Frontera a ta, jež si nesou odkaz jihoamerické kultury v Cádizském zálivu. Je třeba je projet všechny, jedině tak můžete skutečně dobře poznat tuto mimořádnou provincii. 8 pláže Arcos de la Frontera je jedna z nejznámějších bílých vesnic. Stačí si ji v rychlosti prohlédnout a je vám jasné, že musí být zapsána na seznamu kulturně historických památek. Následují Ubrique, El Bosque a Prado del Rey, známé nejen díky krásné krajině, ale také díky uměleckým řemeslům. Algar, Algodonales, El Gastor, Puerto Serrano a Villaluenga, nejmenší z těchto krásných vesnic, jsou součástí turistické trasy. Také Benaocaz, Bornos, Espera, Villamartín, Torre Alháquime a Olvera, každá má své slavnosti, hrady a zvláštnosti. Trasa prochází také národním parkem Sierra de Grazalema, který je veden jako biosférická rezervace, místo, kde se zachovaly druhy jako jedle španělská, relikvie lesů z období Třetihor. Díky nim se tento park stává povinnou zastávkou pro ty, kteří si chtějí užít aktivní a venkovskou turistiku. Grazalema je dalším z neopomenutelných míst, stejně jako Zahara de la Sierra, s jednou z nejkrásnějších krajin v okolí. A nakonec Alcalá del Valle. A proč ne Setenil de las Bodegas, s mimořádnou dispozicí: domy vykopané ve skále podél koryta řeky. Cesta do přírody Oblast la Frontera Vejer de la Frontera, Castellar de la Frontera, Jimena de la Frontera... to jsou města v oblasti La Frontera, na pomezí mezi kastilskou a muslimskou kulturou, jež bojovala za to, co považovala za svoji zemi: Andalusii. Boje skončily na konci 15. století, ale jejich stopy jsou zde patrné dodnes. Každé město má svůj hrad a domy mezi cimbuřím. Jiná si zachovala arabský název, jako například Alcalá de los Gazules nebo Medina Sidonia. Vydejte se dovnitř těchto měst a nenechte si ujít krajiny, jejichž rozdělení je patrné již z daleka... tím, jak se umělecky vyrábějí deky, lisovny v la Zahara de la Sierra, kde se seznámíte s výrobou olivového oleje, továrny na výrobu sýrů ve Villaluenga nebo kožedělnictví v Ubrique. Cádizské pohoří se rozkládá na severu provincie, na příkrých, zajímavých, zelených a překrásných svazích: Po stopách bílých vesnic. Zde přežívají příběhy připomínající, jak vypadal každodenní život v Al-Andalus: urbanistické rozmístění ulic, pěstování oleje, umělecká produkce kožedělných výrobků a lákavé andaluské recepty. Provincie Cádiz má šest národních parků: parky Los Alcornocales a Sierra de Grazalema ve vnitrozemí, park Entorno de Doñana, La Breña a Marismas del Barbate při pobřeží a dále pak park Estrecho a park Bahía de Cádiz. Díky těmto místům se Cádiz stává provincií s největším počtem chráněných míst v Andalusii. Existuje řada společností, které usnadňují poznání Cádizské přírody a to ve velmi rozmanitých formách. Seznámíte se s ornitologií, botanikou nebo si můžete vyzkoušet některé z venkovních sportů či dobrodružné výpravy. Procházka v oblacích Pohoří v okolí Cádizu. Cesta bílými vesnicemi Berberské dědictví se zde mísí s římskými silnicemi, křesťanskými invazemi, legendami o lupičích a vlaky, které nikdy nepřijely. Dnes je z tohoto místa takzvaná „Zelená stezka”, velmi atraktivní trasa na pěší turistiku, cyklistiku, pozorování supů nebo stromů jako je více než 13 metrů vysoký dub nazývaný v této oblasti „Chaparro de la Vega”. Pokud rádi létáte, můžete si vyzkoušet vyhlídkový let nad Cádizem v malém letadle a prohlédnout si veškeré krásy provincie: přírodní park Sierra de Grazalema, okolí Doñana nebo Cádizský záliv. Tyto a další trasy nabízejí Aeroclub v Jerez a letecká škola Bayflight Training. Po cestě můžete navštívit řadu zajímavostí: továrna na výrobu přikrývek, kde se seznámíte s Cádizské pohoří se pyšní bohatým archeologickým dědictvím starým více než 250 tisíc let. Aeroclub v Jerez www.aeroclubdejerez.com Je jich mnoho a jsou velmi rozmanitě. Arcos de la Frontera, Grazalema, Setenil de las Bodegas, El Bosque, Olvera. Zahara de la Sierra. Escápate a mnoho dalších. Pokud se rozhodnete přenocovat, najdete zde mnoho malých hotýlků a krásných penzionů, většinou s vlastním bazénem. 10 Turistické Trasy Bayflight Training www.bayflight.es Turistické Trasy 11 Královská škola a hřebčín Kůň V úterý a ve čtvrtek v pravé poledne začíná představení. Koně z Andaluské královské školy jezdeckého umění v Jerez tančí. Je to skutečný jezdecký balet, který stojí za to vidět. Také jej můžete shlédnout vždy jednu sobotu v měsíci. V sobotu se můžete zajít podívat na představení, které nabízí Hřebčín v la Cartuja de Jerez. Jedná se o instituci, která se již od Středověku zabývá šlechtěním kartuziánských koní “Cartujano”. Jezdecké závody mezinárodní proslulost a pořádají se od roku 1845. Konají se každý rok v srpnu. Každý se skládá ze dvou třídenních cyklů. Začínají vždy po setmění, kdy lze plně využít široký písečný prostor, který s sebou přináší odliv na plážích v Sanlucaru. Během těchto dní se odehrávají jezdecké závody na jedinečném andaluském hipodromu, kde vám můžeme zaručit skvělou podívanou: čistokrevní koně klusající po břehu, západ slunce a Národní park Doñana v pozadí. Jezdecké závody v Sanlúcaru de Barrameda mají Kůň, symbol provincie Polo V jednom z nejdůležitějších klubů v Evropě, klubu Santa María Polo Club v Sotogrande en San Roque, sportovní sezóna vrcholí uspořádáním více než 40 turnajů plných kvalitních výkonů a velkých emocí, kde si ruce podávají sport, slavnostní atmosféra a glamour. Obchodní elita, aristokracie a svět showbusinessu si dávají dostaveníčko v Sotogrande, v jednom z nejluxuxnějších měst v Evropě. Je zcela zřejmé, že v provincii Cádiz je kůň králem. Koně zde tančí, účastní se slavností, běhají po pláži, hrají pólo, účastní se soutěží... a chovají se na pastvinách spolu s krásnými býky. Jezdecká škola v Jerez Avda. Duque de Abrantes, s/n Jerez de la Fra., Cádiz T: + 34 956 319 635 www.realescuela.org Hřebčín v la Cartuja v Jerez Ctra. Medina Sidonia-El Portal, Km. 6.5 T: + 34 956 162 809 www.yeguadacartuja.com Jezdecké soutěže Circuíto Hípico del Sol y la Luna. La Dehesa Montenmedio hostí slavný „Circuíto Hípico del Sol”, mezinárodní jezdeckou událost, která probíhá každý rok po dobu pěti týdnů v únoru/březnu. Soutěže ve skocích a klasické drezuře, na které se sjíždějí jezdci ze 40 zemí světa. V těchto prestižních prostorách se konají také další národní a mezinárodní jezdecké soutěže jako například „Circuito Hípico de La Luna”, která se odehrává v červenci, a všechny disciplíny probíhají v noci. Sanlucar koňské dostihy www.carrerassanlucar.es Santa María Polo Club de Sotogrande www.santamariapoloclub.com Dehesa Montenmedio Ctra. N-340, Km. 41,3 Vejer de la Fra. www.montenmedio.es Kůň 13 kultura Bohatá historie Bohatá kultura Hlavní město provincie je nejstarším dosud stojícím městem jihozápadní Evropy. Bylo založeno před třemi tisíci lety. Území osídlili Tartessové a Féničané, kteří zde zanechali jeden z pokladů provincie: dva fénické sarkofágy, jež se nacházejí v Cádizském muzeu a jsou jediným pozůstatkem fénické řemeslné tvorby na Iberském poloostrově. Udatný býk Býk má pro cádizskou provincii také zvláštní význam. Nejprestižnější chovy udatného dobytka se nacházejí na zdejších pastvinách. Mnohé nabízejí možnost poznat toto noblesní zvíře v přirozeném prostředí a asistovat při běžné každodenní péči, díky které si tato rasa už odnepaměti zachovává svou udatnost. Jeden z nejlepších chovů ve Španělsku, chov Domecq, spustil nový projekt „pod širým nebem”, který umožňuje návštěvníkům seznámit se zblízka s chovem býků a koňů, a to přímo na statku v Los Alburejos. pod širým nebem www.acampoabierto.com 14 Kůň Bohatá historie. Bohatá kultura Svou stopu zde zanechali i Římané a Vizigóti. Jako příklad můžeme uvést římské vykopávky v Carteia (San Roque) nebo archeologickou oblast Baelo Claudia, římské město založené ve 2. století před Kristem. Jednou z největších atrakcí provincie, a to jak z hlediska archeologického, tak čistě estetického, je pláž Bolonia (Tarifa). V roce 711 přešlo toto území pod muslimskou nadvládu a zůstalo pod tímto vlivem, až do 13. století, kdy jej král Alfonso X. opět začlenil do Kastílie. Období invazí a reconquisty nám zanechalo v celé cádizské provincii obrovské kulturní a umělecké bohatství a mimořádné památky: v celé provincii najdete více než 30 hradů a opevnění: Alcazar de Jerez, hrad v Sanlucaru, hrad v Luna en Rota, hrad San Marcos v El Puerto de Santa Maria nebo hrad Guzmán el Bueno v Tarifě, a to je pouze několik příkladů. Také je zde velké množství náboženských památek: Kartuziánský klášter v Jerez, nebo katedrály rovněž v Jerez a v Cádizu. 16 Kultura V 18. století, zlatém věku Cádizu, si město zakládá monopol na zámořský obchod a vytváří první pouta s Amerikou, jež se již nikdy nespřetrhají. Cádiz se stává kosmopolitním a liberálním městem, jehož duch se objevuje i v „la Pepa”, první španělské ústavě, schválené 19. března 1812. Cádiz a okolní záliv slavily v roce 2012 „Dvousté výročí” této ústavy, jež měla velký vliv na vývoj v Americe a v Evropě a jež se stala jedním z mezníků moderních dějin. Vzpomínky na Ameriku Jedná se o jednu z nejpoutavějších tras této provincie, která nám připomíná pouto existující mezi Cádizem a Latinskou Amerikou a stopy, které vzájemné výměny zanechaly na cádizském pobřeží, jež je neodmyslitelně spjato se zámořským obchodem. Americkou stezku lemují paláce, starobylé domy nakladačů lodí do Ameriky, bývalá kubánská a filipínská celnice, rozhledny, odkud Kultura 17 se vyhlížely lodě, kláštery, jež byly zakládány pro mnichy, kteří měli jet kázat do zámořských území. gastronomie Vzpomínky tu na vás ve městech jako jsou El Puerto de Santa María a Sanlúcar de Barrameda, jež jsou úzce spjata s Novým světem, dýchají na každém kroku. Jednou z věží, odkud se pozorovaly přijíždějící lodě, byla věž Tavira v Cádizu. Nabízí nádherný pohled na Cádiz a všudypřítomné moře. Další věží nabízející panoramatický výhled na město je torre de Poniente místní katedrály. Do věže musíte vystoupat po kamenných schodech, jež vedou od základů katedrály až po zvonici. Věž Tavira www.torretavira.com Ruční výroba Provincie Cádiz nabízí celou řadu produktů řemeslné výroby. K nejznámějším a nejoblíbenějším patří kožené zboží z Ubrique a okolí, prodávané pod prestižními značkami jako Loewe, Dior, Givenchy nebo Vittorio & Luchino. V Grazalemě se v řemeslném podniku vyrábějí deky, ve městech Medina Sidonia, Setenil, Bornos nebo Vejer zase výrobky z proutí, rákosu a orobince. Bednářství s výrobky pro vinařství a sedlářství najdeme v Jerezu. Z Torre Alháquime jsou typické košíky a střevíce „alpargatas” s pletenou podešví z kavylu, háčkované zboží z Paterna de Rivera, v Algodonales se ručně staví kytary a z El Gastoru pocházejí tradiční pastýřské rohy „gaitas”. Městečka Arcos a Conil jsou známá svými výrobky z keramiky. Nesmíme zapomenout na kozačky vyráběné v Alcalá de los Gazules a ve městě Espera, na řemeslný nábytek z Benamahomy a Prado del Rey, na tipické dekorativní panenky z Chiclany, ani na truhlářství a mahagonový nábytek z města Sanlúcar de Barrameda. Muzeum zpracování kůže www.ayuntamientoubrique.es/turismo/museos 18 Kultura Cádiz plný chutí Cádizská gastronomie se pečlivě vyvíjela v průběhu tří tisíc let. Obohacují ji potraviny pocházející odjinud, některé sem byly dovezeny při objevení Ameriky, jiné z různých koutů Středozemního moře. Kuchyně je v Cádizu výborná, tradiční a inovativní zároveň. Chrámy vína Ve vinařské oblasti “Marco del Jerez” se nachází více než 40 vinných sklepů. Pro svou dlouhou historii, původní zařízení, prostředí jako z filmu a opředení legendami jsou to autentická muzea vína. Jde o vinné sklepy v obcích Jerez, El Puerto de Santa María a Sanlúcar. Ze značek je třeba zmínit Barbadillo, Domecq, Sandeman, Marqués del Real Tesoro, William&Humbert, Osborne, Caballero, Terry, Garvey, Pedro Romero nebo Díez Mérito. Ve sklepích Tío Pepe firmy González Byass je uskladněno více než 100 000 sudů, ty nejstarší vznikly před 350 lety. Sklepy prošla také řada významných osobností, mimo jiné spisovatel Leopoldo Alas “Clarín”, Harold Lloyd, Jean Cocteau, Winston Churchill nebo Ayrton Senna, Roger Moore či Steven Spielberg. Jejich plný výčet by byl velmi dlouhý. Víno sherry je navíc luxusní ingrediencí cádizské kuchyně. Její pestrost se snoubí se širokou škálou vín pro každou příležitost. V některých z jerezských sklepů se dochovaly památné nápisy. Autor jednoho z nich, objevitel 20 Gastronomie penicilinu, napsal: „Můj lék léčí nemocné, ale toto víno křísí mrtvé.” Za návštevu stojí i sklep La Concha v Jerezu, který byl navržen Gustavem Eiffelem. Ve sklepích Bodegas Tradición najdeme navíc jednu z nejlepších sbírek děl španělských malířů. Zastoupenými velikány jsou Zurbarán, Velázquez, Goya nebo Lucas Villamil. Víno sherry je navíc luxusní ingrediencí cádizské kuchyně. Její pestrost se snoubí se širokou škálou vín pro každou příležitost. Sherry je tak součástí mnoha národních i mezinárodních receptů. www.sherry.org Gastronomie 21 Cádiz plný chutí Mořské speciality Cádizská kuchyně je utvářena především místní produkcí vín, úrodou místních zahrad a polí, rybami a mořskými plody z pobřežních oblastí, mezi něž patří zejména vyhlášené krevety ze Sanlúcaru de Barrameda. Výborným pokrmem z Cádizského zálivu je „guiso marinero”, směs s masem ze žraloka, smuhy tmavé a ďasa mořského. Nejlépe chutná s vínem “Manzanilla”, pocházejícím z oblasti Sanlúcar de Barrameda, která je vyhlášená svými krevetami. A když už je řeč o darech moře, v El Puerto de Santa María se nachází jedny z nejlepších restaurací specializovaných na mořské plody z celého jihu Španělska. Nesmíme také zapomenout na sýry, uzeniny a masné produkty řemeslně vyráběné v horských vesnicích či na vynikající cukrářské výrobky, na kterých je patrný vliv arabské kulturya zároveň přínos ženských klášterů. Cádizská gastronomie se pečlivě vyvíjela v průběhu tří tisíc let. Obohacují ji potraviny pocházející odjinud, některé sem byly dovezeny při objevení Ameriky, jiné z různých koutů Středozemního moře. Kuchyně je v Cádizu výborná, tradiční a inovativní zároveň. Restaurace Aponiente, kterou vede Ángel León v El Puerto de Santa María, vlastní od roku 2010 hvězdu v gastronomickém průvodci Michelin. Aby na talířích nechyběla chuť moře, používají ve své inovativní kuchyni mořský plankton a při vaření spalují v kotli pecky z oliv. Vysokou gastronomii reprezentují dále například vinné perly od společnosti Biogades Food Tech, mořské řasy od firmy Suralgae, nebo šnečí kaviár, přezdívaný „Afroditiny perly” od firmy Blancgastronomy. Všechny tyto pochoutky si získaly své místo v těch nejvyhlášenějších kuchyních. 22 Gastronomie Restaurace Aponiente www.aponiente.com Biogades Food Tech www.sherry-caviar.eu Suralgae www.suralgae.com Nejde být v Cádizu a nevyzkoušet smažené ryby („pescaito frito”) nebo „tortillitas de camarones” - placky z garnátů, cizrnové a pšeničné mouky, cibule, petržele, soli, oleje a vody. Nejtěžší je poznat, kdy jsou hotové. Neznámějším pokrmem pocházejícím z města Rota je „urta a la roteña“ (Pražman červenopruhý z Roty). Dnes již patří na seznam typických andaluských receptů. V San Fernandu a Chiclaně se chodí na tradiční rybolov (zvaný “despesque”) kde si může každý ulovit pražmy, mořské jazyky nebo mořské vlky a hned si na nich pochutnat ve variantách “a la sal” (se solí) nebo “a la teja” (původně tradičně pečené ve střešní tašce). Conil de la Frontera, Barbate, Zahara de los Atunes a Tarifa, to jsou místa, kde je v některém z nesčetných receptů třeba ochutnat tuňáka obecného. Tradiční způsob lovu tuňáka do pastí je původně fénickým vynálezem, který se praktikoval už v roce 1100 př.n.l. V 21. století si tuňáka jako vybranou lahůdku nejvíce žádají japonští zákazníci. Při pobytu v La Línea si nenechte ujít srpnový večer na pláži, pojídejte o ohňů sardinkové špízy, nejlépe usazení přímo na písku s měsícem nad hlavou a dívejte se do plamenů. Blancgastronomy www.blancgastronomy.com Gastronomie 23 Vnitrozemí V Cádizu se také daří lovectví, takže tu na talíř patří i zvěřina, koroptve či zajíci. Různé omáčky, dušené masové směsi, polévky, kořenová a jiná zelenina z úrodných oblastí, chřest, artyčoky, rajčata nebo šneci, to všechno tvoří součást domácí sezónní kuchyně. V přírodních parcích lze najít pozoruhodně pestrou škálu druhů hub. K nejvyhledávanějším patří zejména liška obecná, muchomůrka císařská nebo hřiby. První houbové tržiště v celé Andalusii vzniklo ve městě Jimena de la Frontera. Žádný z receptů se však neobejde bez jedné nezbytné ingredience, olivového oleje z oblasti Sierra de Cádiz, nesoucího od roku 2002 registrované označení původu (denominación de origen). Je to vskutku výjimečný olej. Jestli chcete vědět, jak probíhá jeho tradiční řemeslná výroba, zastavte se ve staré lisovně Molino del Vínculo ve vesničce Zahara de la Sierra. V El Bosque se zase můžete naučit, jak se pekl chleba v 18. století. Uvidíte tu celý proces od namletí pšenice na těsto až po upečení. Stačí zajít do mlýna Molino de Abajo a odnést si čerstvě upečený, ještě teplý chléb s sebou domů, nebo si ho nechat přivézt přímo na hotel. A když si k němu dáte vynikající uzeninu „chacina”, která se v oblasti Sierra de Cádiz vyrábí, bude vám chutnat ještě víc. Řemeslně vyráběné sýry jsou dalším kulinářským pokladem provincie Cádiz. Mnoho z nich získalo řadu ocenění, ale těmi nejznámějšími jsou sýry „payoyo” z Villaluengy del Rosario, nejmenší vesničky celé provincie. Ta svými sýry každoročně zásobuje obchody s delikatesami od řady evropských měst až po New York. Další vyhlášené sýry jsou „Pajarete” z Villamartínu nebo „El Gazul” z Alcalá de los Gazules, všechny vyráběné z ovčího mléka nebo z mléka kozy payoyo, původního plemene pocházejícího z oblasti Sierra de Grazalema. V El Bosque se nachází další známá sýrárna, kde se vyrábí sýr “El Bosqueño”. V místním vzdělávacím centru vás poučí o výrobě tohoto produktu a nabídnou vám také ochutnávky sýrů. Sladký, jemný, aromatický, lahodný, rozmarýnový nebo planikový, s piniovými nebo vlašskými ořechy, každopádně velmi výživný. Takový je med z Rancho Cortesano v Jerezu. Včelaři ho tu vyrábí už 30 let a pro veřejnost otevřeli vskutku sladké muzeum pro návštěvníky každého věku. Seznámíte se tu s tím, jak pracují včely, můžete se pobavit vyzkoušením včelařské výstroje nebo si koupit a ochutnat širokou nabídku produktů, které jinak najdete na pultech prodejen delikates ve Španělsku a v Německu. Medina Sidonia je hlavním městem cukrovinek. Vyrábí se tu místní druh marcipánu (tzv. alfajores), mandlové „amarguillos”, „piñonates” z piniových oříšků a místní typické košíčky plněné sladkou ovocnou pastou zvané „tortas pardas”. Recepty nezapřou arabský vliv, který v Cádizu zanechal jako další sladkou stopu tzv. „piñonates z Jimeny“ a mandlové taštičky (las cajillas de almendra) z Tarify. Dalšími lahůdkami Za zábavou a na tapas Chce-li člověk ochutnat od každého trochu a nechce nic vynechat, je nejlepší jít na „tapas“, malé porce různých pochutin. Nejde přitom o jídlo samotné, jak už to bývá, ale hlavně o setkávání, ať je pozdní dopoledne, nebo právě padl večer. Původ tapas je zřejmě spojen s králem Ferdinandem VII., který se často zastavoval v hostinci Venta del Gato, aby tu načerpal sil. Objednával si místní víno a vždycky si přál, aby mu pohár přikryli plátkem uzeného masa, šunky nebo sýra, aby se mu do vína neprášilo. Slavnosti v Cádizu jsou velkou oslavou místních gastronomických specialit, stoly se tu prohýbají v rytmu určovaném důležitými Molino de abajo www.elmolinodeabajo.com 24 Gastronomie jsou žloutkové „tocinos de cielo“ z Jerezu a „turrón“ z Cádizu. Gastronomické dovednosti Cádizu jsou zkrátka skvělé. To nejsladší z Cádizu Rancho Cortesano www.ranchocortesano.net Kolébkou zmrzliny je Sanlúcar. Vyrábělo se tu první čerstvé ovoce plněné zmrzlinou a vyvážely se odtud první sorbety do zahraničí. Jednou z nejreprezentativnějších pochoutek je rozinková zmrzlina s vínem Pedro Ximénez, do které se přidává chipionské víno. V restauracích se servíruje v nádobě připomínající polovinu lahve, která ukrývá lahodnou krémovou zmrzlinu. Výrobci téhle pochoutky prorazili už před mnoha lety v New Yorku a v současnosti prodávají sorbety od Manhattanu po Saudskou Arábii. New York podlehl také výborné čokoládě Pancracio ve všech jejích variacích, ať už ve formě špiček nebo v kombinaci s dalšími produkty, třeba vodkou nebo různými pastami. Je to ta nejlepší čokoláda v tom nejelegantnějším provedení. svátky v kalendáři. „Pestiñada”, „erizada” a „ostionada” jsou slavnosti ohlašující příchod karnevalu. Při těchto lidových veselicích konaných v mnoha obcích provincie o víkendu před samotným karnevalem se lidé shromažďují, zpívají tradiční písně a každý si přijde na své. V srpnu se v Rotě slaví „Fiesta de la Urta“, která byla prohlášená za turisticckou zajímavost. (Urta je druh ryby - pražman červenopruhý). V listopadu se při Slavnosti Všech svatých na tržnicích v podvečer již povážlivě ztenčí všechny nashromážděné zásoby. V prosinci mají v Trebujeně slavnost věnovanou místnímu pokrmu “garbanzos como conejo” (doslova „cizrna místo zajíce“). La Ibense Bornay www.laibensebornay.com Chocolate Pancracio www.pancracio.com Gastronomie 25 Cádiz při slavnostech slavnostech Cádiz při slavnostech Provincie Cádiz je neodmyslitelně spjata s mnoha slavnostmi, které se konají v průběhu celého roku, a z nichž mnohé byly oficiálně prohlášeny za mezinárodní turistickou zajímavost. Každý, kdo na vlastní kůži zažije jejich charakteristickou atmosféru a veselí, bude bezpochyby odjížtět okouzlen. Cádizský Karneval je tradicí s historií dlouhou celých šest století. V jeho průběhu se město promění ve velké jeviště a jeho obyvatelé v protagonisty her. Masky a maškary, průvody, flamencová vystoupení, gastronomické slavnosti... Je těžké popsat karneval slovy, tím spíše ten cádizský. Semana Santa (Svatý týden - Velikonoce) je dalším z pilířů svátečního kalendáře. Ulicemi cádizských měst, horských vesnic i přímořských osad procházejí procesí, která nesou výjevy Kristova utrpení v doprovodu živé hudby, vůně kadidla a řezaných květin. Jak se sluší na výjimečný týden v roce. Jaro je obdobím čistě provinčních slavností. Tou nejvýznamější je „Feria del Caballo“ (Slavnost koní) v Jerezu. Provází ji tolik světel, barev, koní, zpěvu, tance, vína a veselí, kolik si jen člověk dovede představit. Mezi další důležité slavnosti patří „Feria de Primavera“ v El Puerto de Santa María, „Feria de La Manzanilla de Sanlúcar“, „Real Feria de Algeciras“, nebo slavnost města „Vejer de la Frontera“. V kraji Sierra de Cádiz doprovází mnoho svátků napodobování historické atmosféry. Obyvatelé i město se společně převléknou do historických kostýmů a kulis, například v Algodonales nebo také v Grazalemě a Benamahomě. V červnu se zase celá tato horská oblast oblékne do gala na oslavu tradiční „fiesta de El Corpus“. Městečka Zahara de la Sierra a El Gastor naplní vůně retamy, rozmarýnu a eukalyptu. Vyzdobené balkony a ulice zcela pokryté květy a vonnými rostlinami připomínají každoročně svátky, jejichž historie sahá až do období říše Al-Andalus. V letním období je téměř nemožné najít v kalendáři nesváteční den. Konají se poutě, slavnosti, koňské dostihy, festivaly flamenca nebo klasické hudby. Nekončící seznam svátků se protahuje až do podzimu. V prosinci se v bílých cádizských vesničkách staví kulisy napodobující každodenní život v Betlémě. Arcos de la Frontera, Medina Sidonia nebo Espera, tam všude se obyvatelé promění v herce a z jejich bydliště se na chvíli stane Judea v dobách před dvěma tisíci lety. Jerez de la Frontera je v prosinci navíc dějištěm jednoho z nejautentičtějších projevů andaluského folkloru – před vánočními svátky se rodiny a přátelé scházejí, aby společně zpívali vánoční písně „villancicos“ ve flamencovém rytmu a v doprovodu typických hudebních nástrojů „zambomba“ a „pandereta“. K setkání se může připojit každý. Cádizský Karneval www.carnavaldecadiz.com Slavnostech 27 sporty Světově proslulé Flamenco Pro svět flamenca má provincie Cádiz zásadní význam. Narodili se tu slavní „cantaores“ (flamencoví zpěváci), slavní tanečníci a kytaristé, kteří pozvedli flamenco na univerzální umění světového významu. Vychutnat si toto umění můžete během slavností a svátků, při představeních na flamencových scénách zvaných „peñas“ a „tablaos“ a když budete mít štěstí, tak také jen tak na ulici ve flamencových čtvrtích. Na přelomu února a března se v Jerezu de la Frontera pravidelně koná festival flamenca, na němž účinkují ti nejlepší z nejlepších. Ve stejných dnech se tu pořádají kurzy flamenca, na které přijíždí účastníci z mnoha zemí světa. Cádiz ve formě Podnebí a přírodní podmínky cádizské provincie jsou ideální pro celou řadu sportů. Sporty na zemi i na moři Kdo chce zažít dobrodružství a vychutnat si místní přírodu, může se obrátit na více než 40 firem specializovaných na sjíždění divokých řek, horolezectví, speleologii, horskou turistiku, kanoistiku, paragliding, let na padákovém kluzáku, lezení na umělé stěně, potápění a mnoho dalšího. Ve vnitrozemí nesmíme opomenout jezdectví a polo v Sotogrande a na celém pobřeží podmořské potápění, plavání nebo rybářství. Windsurfing a kitesurfing se provozují zejména v Gibraltarském průlivu. Jejich evropskou mekkou je Tarifa. Najdete tu více než 30 škol, kde se dá těmto sportům naučit. Sjíždí se sem mladí lidé z celé Evropy, aby si užívali sportu, módy a místní atmosféry. Ale Tarifa je vždy o krok napřed, takže v současnosti je tu největší novinkou paddle surfing na klidných vodách zátoky Ensenada de Valdevaqueros. Výkvět mezi sporty Víkend plný zábavy, nočních procházek, výborné gastronomie a především motorek. Každý rok na jaře ho příjíždějí zažít tisíce motorkářů, když se na závodním okruhu Circuito de Jerez koná Mistrovství světa silničních motocyklů – Velká cena Španělska. Okruh nabízí také komentované prohlídky s průvodcem. Surfařské centrum (Centro de Tecnificación de Vela) v přístavu Puerto Sherry ve městě El Puerto de Santa María uspořádalo v roce 2012 Mistrovství světa v olympijské surfařské třídě RS:X, kterého se zúčastnili sportovci z celého světa. Cádizský záliv se tak znovu stal dějištěm světového šampionátu poté, co se tu v roce 2003 konalo úplně první mistrovství olympijských surfařských tříd. V provincii Cádiz, konkrétně v Jerezu, se dále v roce 2002 konaly Světové hry v jezdectví (Juegos Ecuestres Mundiales). Circuito de Jerez www.circuitodejerez.com 30 Sporty Nejlepší švih Odborníci vědí, že Cádiz je domovinou kvalitního golfu. V současnosti najdeme v provincii 22 golfových hřišť a tisíce golfistů sem jezdí, aby si zahráli tam, kde hrají ti nejlepší. Ballesteros, Tiger Woods, Olazábal, Sergio García… ti všichni zanechali na golfových hřištích jižní Andalusie nesmazatelnou vzpomínku. Někteří zanecháním svého podpisu, jiní účastí na nezapomenutelných soutěžích a turnajích, jako jsou Ryder Cup, Volvo Golf Champions nebo Andalucía Masters. Golf www.cadizturismo.com/golf Sporty 31 Pobyt v Cádizu Kde se ubytovat Například ve venkovských domech či hotelích, kde kdysi klarisky, františkáni, špioni, důstojníci, králové, šenkýřky, herečky a panští synkové prožili příbehy, které dodnes tvoří součást těchto stavení. Některé statky a venkovské usedlosti byly svědky způsobu života od středověku spojeného se zemědělstvím a chovem dobytka. Půvabnou tradiční architekturu Andalusie dnes v celé její kráse propůjčují turistickému ruchu. Pobyt v Dále tu najdeme tematické hotely, například El Utopía. Čtyřhvězdičkové kultivované prostředí připomíná atmosféru 30. let. Jste-li ale spíše milovníkem vodních sportů, jistě si vyberete z mnoha hotelů na prosluněných plážích. Z nabídky netradičního ubytování ve městě i na venkově si jistě vybere každý. Alternativní ubytování je navíc ideálním způsobem, jak Cádiz nejlépe poznat. Pokud jde o hotelové ubytování, to nabízí v celé provincii více než 45 tisíc lůžek, z nichž více než polovina připadá na čtyř a pětihvězdičkové hotely. V Cádizu najdeme zejména na pobřeží také nově postavené a velmi kvalitní hotely španělských a evropských řetězců. Cádizu Návštěvníci, kteří hledají neobyčejný způsob turismu, najdou po celém území provincie Cádizu hotely, které mají duši, jsou jedinečné a mají své osobité kouzlo. Kde si odpočinout Kdo vyhledává pobyt za účelem odpočinku, nabízí se mu celá řada hotelů, kde je voda nejen zdrojem relaxace, ale také ozdravení. V Chiclaně například fungují lázně už od roku 1803. Najdete tu bezpochyby ty nejnovější léčebné a welness procedury. Zábaly čokoládové, zlaté, jogurtové, ovocné, medové, olejové, zábaly z mořských řas, olivového oleje a mnoho dalších. Pro uvolnění stresu dále relaxační masáže, termální lázně a masáže, sauny, turecké lázně, vyhřívané bazény... V cádizské provincii nabízí své služby více než 30 lázeňských a welness zařízení a každé z nich má svůj osobitý ráz, od arabských tradičních lázní až po zařízení inspirovaných asijskou kulturou. Nechybí ani léčba spojená s vinařstvím zvaná vinoterapie. Balneário Chiclana www.balneariodechiclana.net Pobyt v Cádizu 33 Kongresy Obchodní cesty a volný čas Cádiz se osvědčil při pořádání kongresů a jiných akcí, a tak je dnes vyhledávaným místem setkávání, konferencí, incentivních a obchodních cest. Provincie Cádiz je zajímavá nejen bohatou kongresovou infrastrukturou, ale také velmi pestrou nabídkou paralelních aktivit. Sázka na tuto oblast je jasná. Hrady, venkovské statky a paláce, vinné sklepy, kláštery a továrny z 19. století, to všechno jsou kulisy, v nichž se kongres může stát nezapomenutelným. Obchodní cesty a volnočasové aktivity totiž nemusí být dvě neslučitelné věci, a už vůbec ne když jde o poznávání. Kromě typických aktivit, jako jsou jízda na koni, cyklistika, tematické večeře nebo jízda na čtyřkolkách, nabízí Cádiz exkluzivní a jedinečné aktivity pro trávení volného času, například návštěvy vinných sklepů nebo koňských stájí, pozorování velryb v Gibraltarském průlivu, jízdu na motocyklu na závodním okruhu v Jerezu, výlov ryb zvaný „despesque“ nebo cestování po stopách vína. A samozřejmě mnohé další. 34 Pobyt v Cádizu 40 Nombre de la sección
Podobné dokumenty
AS 1-2007 - Novinky
vyřešit nelze. Vždy ale bude rozhodovat to, zda loutkář svou produkcí vydělává peníze na živobytí. Jako pomocné kritérium lze použít jeho vzdělání nebo spíše tvůrčí zručnost, ale víc už asi ne. To ...
Více