Disfruta_Cadiz_checo_2014-Para web.indd

Transkript

Disfruta_Cadiz_checo_2014-Para web.indd
Obsah
2 Pláže pro každého
7 Cesta do srdce provincie.
10 Kůň, symbol provincie.
13 Bohatá historie. Bohatá kultura
17 Cádiz plný chutí
24 Cádiz při slavnostech
27 Cádiz ve formě
30 Pobyt v Cádizu
Vhydavatel: Patronato Provincial de Turismo. Diputación de Cádiz
Fotografie: Simon Brown, Carlos de la Calle, Mayca Gómez, José M. Caballero, Esperanza Serra, Fernando Ruso, José Antonio Sanguinetti,
Real Escuela de Arte Ecuestre, José Mª Maiquez, A campo abierto, Javier Reina, Juan García Martínez, Eugenio Camacho,
Consejo Regulador del Sherry, Mariscos Romerijo,
Juan Ramón González Higuero, Ignacio Fando, Toñi Flores,
Santa María Polo Club, A. Rivero, Fair Play Golf Hotel,
Hotel Utopía, Palacio de Congresos de Cádiz, David Ibáñez
y Andrés Domínguez Romero
Prokejt: Amparo Ortega
Koordinace: Mayca Gómez
Autor textu: Amparo Ortega
Spolupráce: David Ibáñez
Překlad: Dixit, Agencia de Traducción
Design: Departamento de Comunicación. Fundación Provincial de Cultura
Umělecké vedení: Paco Mármol
Tisk: Tórculo Andalucía
Zákonné uložení: CA-362-2014
Patronato Provincial de Turismo
Diputación de Cádiz
Plaza de Madrid, s/n
Estadio Ramón de Carranza. Fondo Sur, 4ª planta
11011 Cádiz, España
T: +34 956 807 061
W: cadizturismo.com
E: [email protected]
Pláže
Pláže
pro každého
Provincii lemuje 260 km dlouhé pobřeží,
z čehož 138 kilometrů tvoří pláže: v zátokách,
malých zálivech, několik kilometrů dlouhé písečné
pláže, rodinné i intimní, půda, jež přechází v pláž,
pobřeží s klidnými a průzračnými vodami, s vlnami.
Najdete zde pláže otevřené, vystavené větru, ale
také ty, jež leží v závětří, pláže s bílým pískem, v
blízkosti města nebo za skalními útesy.
Cádizské moře
3000 hodin slunečního záření ročně. Průměrná
roční teplota 18 stupňů. 138 kilometrů pláží.
Není pochyb o tom, že Cádiz je především
slunce a pláž. Ideální destinace, kde si můžete
dosyta užít moře, ať už Středozemního, nebo
Atlantického oceánu. Vydáte-li se po pobřeží
provincie od města Sanlúcar de Barrameda až
po Torreguadiaro ve městě San Roque, narazíte
zde na pláže všeho druhu: zcela nedotknuté
činností člověka, městské, široké, skalnaté, malé
zátoky… s čistou vodou nezaměnitelně tyrkysové
barvy.
Za pozornost stojí také skalní útesy v Los Caños
de Meca (Barbate) a zátoky Conil: některé jsou
vzdálené a turistickým ruchem nedotčené, takové
mohou sloužit i jako nudistické pláže. Jiné jsou
lemované cípy načervenalé půdy.
V některých zátokách se setkáme s přírodními
památkami jako je „duna” na pláži v Bolonia,
„rybářské korály” na Punta Candor en Rota,
nebo pláž Castillo de San Fernando s výběžkem
nazývaným „la punta del boquerón”.
V Cádizu je běžné, že moře střídají hory, najdete
zde borovicové háje, lesy a solné bažiny. A
přírodní pláže, z nichž každá je jedinečná:
nad některými se tyčí skalnaté výběžky, k jiným
se dostanete pouze pěšky, nebo k nim musíte
doplavat. Například pláž v Bonanza de Sanlúcar
de Barrameda leží při ústí řeky Guadalquivir, kde
se nacházejí saliny a slané bažiny Entorno de
Doñana.
Pláže: historie a fikce
Skutečným potěšením pro oči jsou pláže v la
Hierbabuena. Nabízejí nádherný panoramatický
výhled na Přírodní park la Breña, slané bažiny v
Barbate. Nesmíme opomenout ani pláž Zahora,
odkud je nádherný výhled na Mys Trafalgar, kde
se odehrála bitva, po níž je dnes pojmenováno
náměstí Trafalgar Square v Londýně připomínající
smrt generála Nelsona.
Tarifský záliv je součástí Národního parku
Estrecho a z velké části za to vděčí krásným
plážím, jako jsou Bolonia, Punta Paloma, el
Cañuelo a Zahara de los Atunes.
Bolonia je divoká pláž s bílým pískem a dunou v
zátočině, celek doplňuje průzračná voda a římské
vykopávky Baelo Claudia.
V malém zálivu Valdevaqueros se nad krajinou
tyčí duna Punta Paloma. Záběry z této zátoky
se často objevují v televizních reklamách a je
odsud nádherný výhled na africké pobřeží. Díky
jemnému a zlatavému písku a neposkvrněnému
charakteru se jedná o jednu z nejkrásnějších
pláže
5
Barevné pláže
Pláže podél města Tarifa jsou také mekkou
windsurfingu a kite-surfingu, a to nejen pro ty, kdo
se těmto sportům aktivně věnují, ale rovněž pro
ty, kteří si chtějí vychutnat báječnou podívanou:
stovky barených plachet a draků na moři se
severoafrickým zálivem v pozadí.
Pro potápění a podmořský rybolov jsou ideální
pláže Sancti Petri v Chiclaně a Caleta del Agua v
El Puerto de Santa María. Pokud dáváte přednost
potápění s přístrojem, pak bude pro vás dobrou
volbou pláž Las Canteras v Chipioně.V Chipioně leží
pláž s nejvyšším majákem ve Španělsku, odkud
se návštěvníkům nabízí nádhledný panoramatický
výhled na rybářské korály s obrovským množstvím
řas, měkkýšů a ryb.
Pláže podél města Tarifa jsou
také mekkou windsurfingu a kitesurfingu, a to nejen pro ty, kdo
se těmto sportům aktivně věnují,
ale rovněž pro ty, kteří si chtějí
vychutnat báječnou podívanou.
La Victoria je nejdelší pláž v samotném Cádizu. Po
celý rok je součástí městského života: lidé sem chodí
na procházky, běhat, plavat, opalovat se. Říká se jí
také filmová pláž, protože v létě po setmění se zde
na velkoplošných obrazovkách promítají filmy. Zdejší
písek se tak mění na kinosál. Intenzivní využití a
zároveň velká péče o pláž. La Victoria se stala první
pláží, která získala evropský certifikát využití pláže s
ohledem na životní prostředí. O toto potvrzení kvality
se může ucházet a také se o to pokouší pláž La
Barrosa v Chiclaně.
pláží. To samé platí o pláži v Zahara de los
Atunes. V této vesnici stojí hrad, který již v 15.
století sloužil jako pevnost a závod na zpracování
ryb.
Ze 16. století pochází zřícenina hradu z ostrova
Sancti Petri a naproti ní se rozkládá 8 km
dlouhá pláž La Barrosa.
6
pláže
V historickém centru Cádizu lemovaném dvěma
hrady, Santa Catalina a San Sebastián, se
nachází známá pláž La Caleta a na jejím písku
staré lázeňské středisko La Palma, jež dnes
slouží jako Centrum podmořské archeologie.
V posledním filmu s Jamesem Bondem “Die
another day” se toto lázeňské středisko stalo
Další hojně navštěvované, rozsáhlé pláže s velkým
množstvím služeb jsou La Fontanilla v Conil nebo
El Carmen v Barbate. Velmi turistické jsou také
Valdelagrana a Fuentebravía v El Puerto de Santa
María, La Costilla v Rota, la Playa de Regla a la
Cruz del Mar v Chipioně.
Pláže jako Sotogrande, La Alcaidesa, Atlanterra
nebo La Ballena patří rovněž k těm, jež lemují tato
turisticky navštěvovaná střediska.
ústředním bodem Cádizské krajiny tak, jako
kdyby to byla kubánská Havana.
pláže
7
Se gosta de navegar
Pokud máte rádi moře, pak je plavba Cádizským
zálivem naprostou nutností. Velmi časté jsou
zde vyjížďky na katamaránu. Nádherná je také
plavba z Cádizu do přístavu Puerto de Santa María
nebo do města Rota.
Ze Sanlúcaru de Barrameda se po řece
Guadalquivir na palubě lodi Real Fernando
dostanete do Doñana. Loď přirazí na několika
místech ke břehu, abyste měli možnost seznámit
se a vychutnat si okolní Národní park.
Další možností je plavba v zálivu podél hradeb a
hradu Santa Catalina. Nabídne se vám nádherný
výhled na Cádiz z moře, s pláží La Caleta jako
místem návratu.
Loď kotví v Bajo de Guía, naproti bývalé továrně
na led, kde je ke shlédnutí velmi zajímavá výstava
o bohatství města Doñana.
Pokud máte rádi moře, pak
je plavba Cádizským zálivem
naprostou nutností. Velmi
časté jsou zde vyjížďky na
katamaránu.
S příchodem léta si nesmíte nechat ujít plavbu
za západem slunce. Loď vyjíždí za soumraku
z přístavu Sancti Petri v Chiclaně a směřuje na
širé moře, odkud můžete pozorovat, jak slunce
zapadá za mýtický ostrov Herkules, který dělil
Evropu od Afriky. Není to jen tak ledajaký západ
slunce. Na Slunečném pobřeží, a díky efektu
Raileigh, se slunce mění v červenou rozžhavenou
kouli a pomalu se ponáří do moře. Je to udivující a
nezapomenutelný zážitek.
Výlety lodí
www.albarco.com
Říční loď Real Fernando
www.visitasdonana.com
T: + 34 956 363 813
Turistické Trasy
Plavba po řece Guadalquivir
La Belle de Cadix společnosti Croisieurope začíná
svou plavbu v Seville, sjíždí řeku Guadalquivir
směrem k městu Sanlúcar de Barrameda, odsud
se vydává do přístavu El Puerto de Santa María
a poté dále do Cádizu. V každém přístavu máte
k dispozici nabídku výletů na další zajímavá
místa Andalusie, jako jsou například Córdoba
nebo Granada. Loď La Belle de Cadix vyniká
vytříbenou a exkluzivní atmosférou a vynikající
gastronomickou nabídkou. Podávají se speciality
francouzské kuchyně.
Mezi delfíny a velrybami
Neuvěřitelné, ale pravdivé. V Tarifě existuje
několik společností, které se věnují pozorování
kytovců. Můžete se vydat na plavbu Gibraltarským
průlivem, s výhledem na africké pobřeží, a
vychutnat si pohled na kosatky v létě a velryby
a delfíny po celý rok. Jedná se totiž o živočišné
druhy, které žijí ve vodách této 14 km dlouhé
úžiny, jež spojuje jih Evropy s Afrikou.
Mezi delfíny a velrybami
www.firmm.org
www.turmares.com
www.whalewatchtarifa.net
www.aventuramarina.org
Belle de Cadix
www.croisieurope.com
Cesta do
srdce provincie
Provincie Cádiz je sice co do rozlohy malým územím, ale
najdeme zde tak odlišné krajiny, prostředí a charakteristiky, že
pro její hlubší poznání bylo třeba vytvořit několik turistických
tras. Mezi tradiční trasy patří putování za vínem, po stopách
býků, pobřežní stezky a návštěva bílých vesnic. Velmi zajímavá
jsou městečka a vesnice v oblasti la Frontera a ta, jež si nesou
odkaz jihoamerické kultury v Cádizském zálivu. Je třeba je
projet všechny, jedině tak můžete skutečně dobře poznat tuto
mimořádnou provincii.
8
pláže
Arcos de la Frontera je jedna z nejznámějších
bílých vesnic. Stačí si ji v rychlosti prohlédnout a
je vám jasné, že musí být zapsána na seznamu
kulturně historických památek. Následují
Ubrique, El Bosque a Prado del Rey, známé nejen
díky krásné krajině, ale také díky uměleckým
řemeslům.
Algar, Algodonales, El Gastor, Puerto Serrano a
Villaluenga, nejmenší z těchto krásných vesnic,
jsou součástí turistické trasy. Také Benaocaz,
Bornos, Espera, Villamartín, Torre Alháquime
a Olvera, každá má své slavnosti, hrady a
zvláštnosti.
Trasa prochází také národním parkem Sierra
de Grazalema, který je veden jako biosférická
rezervace, místo, kde se zachovaly druhy jako
jedle španělská, relikvie lesů z období Třetihor.
Díky nim se tento park stává povinnou zastávkou
pro ty, kteří si chtějí užít aktivní a venkovskou
turistiku.
Grazalema je dalším z neopomenutelných míst,
stejně jako Zahara de la Sierra, s jednou z
nejkrásnějších krajin v okolí. A nakonec Alcalá
del Valle. A proč ne Setenil de las Bodegas, s
mimořádnou dispozicí: domy vykopané ve skále
podél koryta řeky.
Cesta do přírody
Oblast la Frontera
Vejer de la Frontera, Castellar de la Frontera,
Jimena de la Frontera... to jsou města v oblasti
La Frontera, na pomezí mezi kastilskou a
muslimskou kulturou, jež bojovala za to, co
považovala za svoji zemi: Andalusii. Boje skončily
na konci 15. století, ale jejich stopy jsou zde
patrné dodnes. Každé město má svůj hrad a
domy mezi cimbuřím. Jiná si zachovala arabský
název, jako například Alcalá de los Gazules nebo
Medina Sidonia. Vydejte se dovnitř těchto měst a
nenechte si ujít krajiny, jejichž rozdělení je patrné
již z daleka...
tím, jak se umělecky vyrábějí deky, lisovny v la
Zahara de la Sierra, kde se seznámíte s výrobou
olivového oleje, továrny na výrobu sýrů ve
Villaluenga nebo kožedělnictví v Ubrique.
Cádizské pohoří se rozkládá na severu
provincie, na příkrých, zajímavých, zelených a
překrásných svazích: Po stopách bílých vesnic.
Zde přežívají příběhy připomínající, jak vypadal
každodenní život v Al-Andalus: urbanistické
rozmístění ulic, pěstování oleje, umělecká
produkce kožedělných výrobků a lákavé
andaluské recepty.
Provincie Cádiz má šest národních parků:
parky Los Alcornocales a Sierra de Grazalema ve
vnitrozemí, park Entorno de Doñana, La Breña
a Marismas del Barbate při pobřeží a dále pak
park Estrecho a park Bahía de Cádiz. Díky těmto
místům se Cádiz stává provincií s největším
počtem chráněných míst v Andalusii.
Existuje řada společností, které usnadňují
poznání Cádizské přírody a to ve velmi
rozmanitých formách. Seznámíte se s ornitologií,
botanikou nebo si můžete vyzkoušet některé z
venkovních sportů či dobrodružné výpravy.
Procházka v oblacích
Pohoří v okolí Cádizu. Cesta bílými
vesnicemi
Berberské dědictví se zde mísí s římskými
silnicemi, křesťanskými invazemi, legendami o
lupičích a vlaky, které nikdy nepřijely. Dnes je z
tohoto místa takzvaná „Zelená stezka”, velmi
atraktivní trasa na pěší turistiku, cyklistiku,
pozorování supů nebo stromů jako je více než
13 metrů vysoký dub nazývaný v této oblasti
„Chaparro de la Vega”.
Pokud rádi létáte, můžete si vyzkoušet vyhlídkový
let nad Cádizem v malém letadle a prohlédnout
si veškeré krásy provincie: přírodní park Sierra
de Grazalema, okolí Doñana nebo Cádizský záliv.
Tyto a další trasy nabízejí Aeroclub v Jerez a
letecká škola Bayflight Training.
Po cestě můžete navštívit řadu zajímavostí:
továrna na výrobu přikrývek, kde se seznámíte s
Cádizské pohoří se pyšní bohatým
archeologickým dědictvím starým více než
250 tisíc let.
Aeroclub v Jerez
www.aeroclubdejerez.com
Je jich mnoho a jsou velmi rozmanitě. Arcos de la
Frontera, Grazalema, Setenil de las Bodegas, El
Bosque, Olvera. Zahara de la Sierra. Escápate a
mnoho dalších. Pokud se rozhodnete přenocovat,
najdete zde mnoho malých hotýlků a krásných
penzionů, většinou s vlastním bazénem.
10 Turistické Trasy
Bayflight Training
www.bayflight.es
Turistické Trasy 11
Královská škola a hřebčín
Kůň
V úterý a ve čtvrtek v pravé poledne začíná
představení. Koně z Andaluské královské školy
jezdeckého umění v Jerez tančí. Je to skutečný
jezdecký balet, který stojí za to vidět. Také jej
můžete shlédnout vždy jednu sobotu v měsíci.
V sobotu se můžete zajít podívat na představení,
které nabízí Hřebčín v la Cartuja de Jerez. Jedná
se o instituci, která se již od Středověku zabývá
šlechtěním kartuziánských koní “Cartujano”.
Jezdecké závody
mezinárodní proslulost a pořádají se od roku
1845.
Konají se každý rok v srpnu. Každý se skládá ze
dvou třídenních cyklů. Začínají vždy po setmění,
kdy lze plně využít široký písečný prostor, který s
sebou přináší odliv na plážích v Sanlucaru.
Během těchto dní se odehrávají jezdecké závody
na jedinečném andaluském hipodromu, kde vám
můžeme zaručit skvělou podívanou: čistokrevní
koně klusající po břehu, západ slunce a Národní
park Doñana v pozadí.
Jezdecké závody v Sanlúcaru de Barrameda mají
Kůň,
symbol provincie
Polo
V jednom z nejdůležitějších klubů v Evropě,
klubu Santa María Polo Club v Sotogrande en San
Roque, sportovní sezóna vrcholí uspořádáním
více než 40 turnajů plných kvalitních výkonů
a velkých emocí, kde si ruce podávají sport,
slavnostní atmosféra a glamour.
Obchodní elita, aristokracie a svět showbusinessu
si dávají dostaveníčko v Sotogrande, v jednom z
nejluxuxnějších měst v Evropě.
Je zcela zřejmé, že v provincii Cádiz
je kůň králem. Koně zde tančí, účastní se
slavností, běhají po pláži, hrají pólo, účastní
se soutěží... a chovají se na pastvinách
spolu s krásnými býky.
Jezdecká škola v Jerez
Avda. Duque de Abrantes, s/n
Jerez de la Fra., Cádiz
T: + 34 956 319 635
www.realescuela.org
Hřebčín v la Cartuja v Jerez
Ctra. Medina Sidonia-El Portal, Km. 6.5
T: + 34 956 162 809
www.yeguadacartuja.com
Jezdecké soutěže Circuíto Hípico del Sol
y la Luna.
La Dehesa Montenmedio hostí slavný „Circuíto
Hípico del Sol”, mezinárodní jezdeckou událost,
která probíhá každý rok po dobu pěti týdnů v
únoru/březnu.
Soutěže ve skocích a klasické drezuře, na které
se sjíždějí jezdci ze 40 zemí světa. V těchto
prestižních prostorách se konají také další
národní a mezinárodní jezdecké soutěže jako
například „Circuito Hípico de La Luna”, která
se odehrává v červenci, a všechny disciplíny
probíhají v noci.
Sanlucar koňské dostihy
www.carrerassanlucar.es
Santa María Polo Club de Sotogrande
www.santamariapoloclub.com
Dehesa Montenmedio
Ctra. N-340, Km. 41,3
Vejer de la Fra.
www.montenmedio.es
Kůň 13
kultura
Bohatá historie
Bohatá kultura
Hlavní město provincie je nejstarším dosud
stojícím městem jihozápadní Evropy. Bylo
založeno před třemi tisíci lety. Území osídlili
Tartessové a Féničané, kteří zde zanechali jeden
z pokladů provincie: dva fénické sarkofágy,
jež se nacházejí v Cádizském muzeu a jsou
jediným pozůstatkem fénické řemeslné tvorby
na Iberském poloostrově.
Udatný býk
Býk má pro cádizskou provincii také zvláštní
význam. Nejprestižnější chovy udatného dobytka
se nacházejí na zdejších pastvinách. Mnohé
nabízejí možnost poznat toto noblesní zvíře
v přirozeném prostředí a asistovat při běžné
každodenní péči, díky které si tato rasa už
odnepaměti zachovává svou udatnost. Jeden z
nejlepších chovů ve Španělsku, chov Domecq,
spustil nový projekt „pod širým nebem”, který
umožňuje návštěvníkům seznámit se zblízka s
chovem býků a koňů, a to přímo na statku v Los
Alburejos.
pod širým nebem
www.acampoabierto.com
14 Kůň
Bohatá historie. Bohatá kultura
Svou stopu zde zanechali i Římané a Vizigóti.
Jako příklad můžeme uvést římské vykopávky v
Carteia (San Roque) nebo archeologickou oblast
Baelo Claudia, římské město založené ve 2.
století před Kristem. Jednou z největších atrakcí
provincie, a to jak z hlediska archeologického, tak
čistě estetického, je pláž Bolonia (Tarifa).
V roce 711 přešlo toto území pod muslimskou
nadvládu a zůstalo pod tímto vlivem, až do 13.
století, kdy jej král Alfonso X. opět začlenil do
Kastílie.
Období invazí a reconquisty nám zanechalo v celé
cádizské provincii obrovské kulturní a umělecké
bohatství a mimořádné památky: v celé provincii
najdete více než 30 hradů a opevnění: Alcazar
de Jerez, hrad v Sanlucaru, hrad v Luna en Rota,
hrad San Marcos v El Puerto de Santa Maria nebo
hrad Guzmán el Bueno v Tarifě, a to je pouze
několik příkladů. Také je zde velké množství
náboženských památek: Kartuziánský klášter v
Jerez, nebo katedrály rovněž v Jerez a v Cádizu.
16 Kultura
V 18. století, zlatém věku Cádizu, si město
zakládá monopol na zámořský obchod a
vytváří první pouta s Amerikou, jež se již nikdy
nespřetrhají. Cádiz se stává kosmopolitním a
liberálním městem, jehož duch se objevuje i v
„la Pepa”, první španělské ústavě, schválené
19. března 1812.
Cádiz a okolní záliv slavily v roce 2012
„Dvousté výročí” této ústavy, jež měla velký
vliv na vývoj v Americe a v Evropě a jež se stala
jedním z mezníků moderních dějin.
Vzpomínky na Ameriku
Jedná se o jednu z nejpoutavějších tras této
provincie, která nám připomíná pouto existující
mezi Cádizem a Latinskou Amerikou a stopy,
které vzájemné výměny zanechaly na cádizském
pobřeží, jež je neodmyslitelně spjato se
zámořským obchodem.
Americkou stezku lemují paláce, starobylé
domy nakladačů lodí do Ameriky, bývalá
kubánská a filipínská celnice, rozhledny, odkud
Kultura 17
se vyhlížely lodě, kláštery, jež byly zakládány
pro mnichy, kteří měli jet kázat do zámořských
území.
gastronomie
Vzpomínky tu na vás ve městech jako jsou El
Puerto de Santa María a Sanlúcar de Barrameda,
jež jsou úzce spjata s Novým světem, dýchají na
každém kroku.
Jednou z věží, odkud se pozorovaly přijíždějící
lodě, byla věž Tavira v Cádizu. Nabízí nádherný
pohled na Cádiz a všudypřítomné moře.
Další věží nabízející panoramatický výhled na
město je torre de Poniente místní katedrály.
Do věže musíte vystoupat po kamenných
schodech, jež vedou od základů katedrály až po
zvonici.
Věž Tavira
www.torretavira.com
Ruční výroba
Provincie Cádiz nabízí celou řadu produktů
řemeslné výroby. K nejznámějším a
nejoblíbenějším patří kožené zboží z Ubrique a
okolí, prodávané pod prestižními značkami jako
Loewe, Dior, Givenchy nebo Vittorio & Luchino.
V Grazalemě se v řemeslném podniku vyrábějí
deky, ve městech Medina Sidonia, Setenil,
Bornos nebo Vejer zase výrobky z proutí,
rákosu a orobince.
Bednářství s výrobky pro vinařství a sedlářství
najdeme v Jerezu.
Z Torre Alháquime jsou typické košíky a střevíce
„alpargatas” s pletenou podešví z kavylu,
háčkované zboží z Paterna de Rivera, v
Algodonales se ručně staví kytary a z El Gastoru
pocházejí tradiční pastýřské rohy „gaitas”.
Městečka Arcos a Conil jsou známá svými
výrobky z keramiky.
Nesmíme zapomenout na kozačky vyráběné
v Alcalá de los Gazules a ve městě Espera, na
řemeslný nábytek z Benamahomy a Prado del
Rey, na tipické dekorativní panenky z Chiclany,
ani na truhlářství a mahagonový nábytek z
města Sanlúcar de Barrameda.
Muzeum zpracování kůže
www.ayuntamientoubrique.es/turismo/museos
18 Kultura
Cádiz plný chutí
Cádizská gastronomie se pečlivě vyvíjela
v průběhu tří tisíc let. Obohacují ji potraviny
pocházející odjinud, některé sem byly dovezeny
při objevení Ameriky, jiné z různých koutů
Středozemního moře. Kuchyně je v Cádizu
výborná, tradiční a inovativní zároveň.
Chrámy vína
Ve vinařské oblasti “Marco del Jerez” se nachází
více než 40 vinných sklepů. Pro svou dlouhou
historii, původní zařízení, prostředí jako z filmu
a opředení legendami jsou to autentická muzea
vína. Jde o vinné sklepy v obcích Jerez, El Puerto
de Santa María a Sanlúcar. Ze značek je třeba
zmínit Barbadillo, Domecq, Sandeman, Marqués
del Real Tesoro, William&Humbert, Osborne,
Caballero, Terry, Garvey, Pedro Romero nebo Díez
Mérito.
Ve sklepích Tío Pepe firmy González Byass je
uskladněno více než 100 000 sudů, ty nejstarší
vznikly před 350 lety. Sklepy prošla také řada
významných osobností, mimo jiné spisovatel
Leopoldo Alas “Clarín”, Harold Lloyd, Jean
Cocteau, Winston Churchill nebo Ayrton Senna,
Roger Moore či Steven Spielberg. Jejich plný
výčet by byl velmi dlouhý.
Víno sherry je navíc luxusní
ingrediencí cádizské kuchyně.
Její pestrost se snoubí se
širokou škálou vín pro každou
příležitost.
V některých z jerezských sklepů se dochovaly
památné nápisy. Autor jednoho z nich, objevitel
20 Gastronomie
penicilinu, napsal: „Můj lék léčí nemocné, ale
toto víno křísí mrtvé.”
Za návštevu stojí i sklep La Concha v Jerezu,
který byl navržen Gustavem Eiffelem.
Ve sklepích Bodegas Tradición najdeme navíc
jednu z nejlepších sbírek děl španělských
malířů. Zastoupenými velikány jsou Zurbarán,
Velázquez, Goya nebo Lucas Villamil.
Víno sherry je navíc luxusní ingrediencí cádizské
kuchyně. Její pestrost se snoubí se širokou škálou
vín pro každou příležitost. Sherry je tak součástí
mnoha národních i mezinárodních receptů.
www.sherry.org
Gastronomie 21
Cádiz plný chutí
Mořské speciality
Cádizská kuchyně je utvářena především místní
produkcí vín, úrodou místních zahrad a polí,
rybami a mořskými plody z pobřežních oblastí,
mezi něž patří zejména vyhlášené krevety ze
Sanlúcaru de Barrameda.
Výborným pokrmem z Cádizského zálivu je
„guiso marinero”, směs s masem ze žraloka,
smuhy tmavé a ďasa mořského. Nejlépe chutná
s vínem “Manzanilla”, pocházejícím z oblasti
Sanlúcar de Barrameda, která je vyhlášená svými
krevetami. A když už je řeč o darech moře,
v El Puerto de Santa María se nachází jedny z
nejlepších restaurací specializovaných na mořské
plody z celého jihu Španělska.
Nesmíme také zapomenout na sýry, uzeniny a
masné produkty řemeslně vyráběné v horských
vesnicích či na vynikající cukrářské výrobky, na
kterých je patrný vliv arabské kulturya zároveň
přínos ženských klášterů.
Cádizská gastronomie se pečlivě vyvíjela
v průběhu tří tisíc let. Obohacují ji potraviny
pocházející odjinud, některé sem byly dovezeny
při objevení Ameriky, jiné z různých koutů
Středozemního moře. Kuchyně je v Cádizu
výborná, tradiční a inovativní zároveň.
Restaurace Aponiente, kterou vede Ángel León
v El Puerto de Santa María, vlastní od roku
2010 hvězdu v gastronomickém průvodci
Michelin. Aby na talířích nechyběla chuť moře,
používají ve své inovativní kuchyni mořský
plankton a při vaření spalují v kotli pecky z oliv.
Vysokou gastronomii reprezentují dále
například vinné perly od společnosti Biogades
Food Tech, mořské řasy od firmy Suralgae, nebo
šnečí kaviár, přezdívaný „Afroditiny perly” od
firmy Blancgastronomy. Všechny tyto pochoutky
si získaly své místo v těch nejvyhlášenějších
kuchyních.
22 Gastronomie
Restaurace Aponiente
www.aponiente.com
Biogades Food Tech
www.sherry-caviar.eu
Suralgae
www.suralgae.com
Nejde být v Cádizu a nevyzkoušet smažené ryby
(„pescaito frito”) nebo „tortillitas de camarones”
- placky z garnátů, cizrnové a pšeničné mouky,
cibule, petržele, soli, oleje a vody. Nejtěžší je
poznat, kdy jsou hotové.
Neznámějším pokrmem pocházejícím z
města Rota je „urta a la roteña“ (Pražman
červenopruhý z Roty). Dnes již patří na seznam
typických andaluských receptů. V San Fernandu
a Chiclaně se chodí na tradiční rybolov (zvaný
“despesque”) kde si může každý ulovit pražmy,
mořské jazyky nebo mořské vlky a hned si na
nich pochutnat ve variantách “a la sal” (se solí)
nebo “a la teja” (původně tradičně pečené ve
střešní tašce).
Conil de la Frontera, Barbate, Zahara de los
Atunes a Tarifa, to jsou místa, kde je v některém
z nesčetných receptů třeba ochutnat tuňáka
obecného. Tradiční způsob lovu tuňáka do
pastí je původně fénickým vynálezem, který se
praktikoval už v roce 1100 př.n.l. V 21. století
si tuňáka jako vybranou lahůdku nejvíce žádají
japonští zákazníci.
Při pobytu v La Línea si nenechte ujít srpnový
večer na pláži, pojídejte o ohňů sardinkové
špízy, nejlépe usazení přímo na písku s měsícem
nad hlavou a dívejte se do plamenů.
Blancgastronomy
www.blancgastronomy.com
Gastronomie 23
Vnitrozemí
V Cádizu se také daří lovectví, takže tu na talíř
patří i zvěřina, koroptve či zajíci. Různé omáčky,
dušené masové směsi, polévky, kořenová a jiná
zelenina z úrodných oblastí, chřest, artyčoky,
rajčata nebo šneci, to všechno tvoří součást
domácí sezónní kuchyně. V přírodních parcích lze
najít pozoruhodně pestrou škálu druhů hub. K
nejvyhledávanějším patří zejména liška obecná,
muchomůrka císařská nebo hřiby. První houbové
tržiště v celé Andalusii vzniklo ve městě Jimena
de la Frontera. Žádný z receptů se však neobejde
bez jedné nezbytné ingredience, olivového oleje
z oblasti Sierra de Cádiz, nesoucího od roku 2002
registrované označení původu (denominación de
origen). Je to vskutku výjimečný olej.
Jestli chcete vědět, jak probíhá jeho tradiční
řemeslná výroba, zastavte se ve staré lisovně
Molino del Vínculo ve vesničce Zahara de la
Sierra.
V El Bosque se zase můžete naučit, jak se pekl
chleba v 18. století. Uvidíte tu celý proces od
namletí pšenice na těsto až po upečení. Stačí
zajít do mlýna Molino de Abajo a odnést si
čerstvě upečený, ještě teplý chléb s sebou domů,
nebo si ho nechat přivézt přímo na hotel. A když
si k němu dáte vynikající uzeninu „chacina”, která
se v oblasti Sierra de Cádiz vyrábí, bude vám
chutnat ještě víc.
Řemeslně vyráběné sýry jsou dalším
kulinářským pokladem provincie Cádiz. Mnoho z
nich získalo řadu ocenění, ale těmi nejznámějšími
jsou sýry „payoyo” z Villaluengy del Rosario,
nejmenší vesničky celé provincie. Ta svými sýry
každoročně zásobuje obchody s delikatesami
od řady evropských měst až po New York. Další
vyhlášené sýry jsou „Pajarete” z Villamartínu
nebo „El Gazul” z Alcalá de los Gazules, všechny
vyráběné z ovčího mléka nebo z mléka kozy
payoyo, původního plemene pocházejícího z
oblasti Sierra de Grazalema. V El Bosque se
nachází další známá sýrárna, kde se vyrábí sýr
“El Bosqueño”. V místním vzdělávacím centru
vás poučí o výrobě tohoto produktu a nabídnou
vám také ochutnávky sýrů.
Sladký, jemný, aromatický, lahodný,
rozmarýnový nebo planikový, s piniovými nebo
vlašskými ořechy, každopádně velmi výživný.
Takový je med z Rancho Cortesano v Jerezu.
Včelaři ho tu vyrábí už 30 let a pro veřejnost
otevřeli vskutku sladké muzeum pro návštěvníky
každého věku. Seznámíte se tu s tím, jak pracují
včely, můžete se pobavit vyzkoušením včelařské
výstroje nebo si koupit a ochutnat širokou
nabídku produktů, které jinak najdete na pultech
prodejen delikates ve Španělsku a v Německu.
Medina Sidonia je hlavním městem
cukrovinek. Vyrábí se tu místní druh marcipánu
(tzv. alfajores), mandlové „amarguillos”,
„piñonates” z piniových oříšků a místní typické
košíčky plněné sladkou ovocnou pastou zvané
„tortas pardas”. Recepty nezapřou arabský vliv,
který v Cádizu zanechal jako další sladkou stopu
tzv. „piñonates z Jimeny“ a mandlové taštičky (las
cajillas de almendra) z Tarify. Dalšími lahůdkami
Za zábavou a na tapas
Chce-li člověk ochutnat od každého trochu a
nechce nic vynechat, je nejlepší jít na „tapas“,
malé porce různých pochutin. Nejde přitom
o jídlo samotné, jak už to bývá, ale hlavně o
setkávání, ať je pozdní dopoledne, nebo právě
padl večer. Původ tapas je zřejmě spojen
s králem Ferdinandem VII., který se často
zastavoval v hostinci Venta del Gato, aby tu
načerpal sil. Objednával si místní víno a vždycky
si přál, aby mu pohár přikryli plátkem uzeného
masa, šunky nebo sýra, aby se mu do vína
neprášilo.
Slavnosti v Cádizu jsou velkou oslavou
místních gastronomických specialit, stoly se
tu prohýbají v rytmu určovaném důležitými
Molino de abajo
www.elmolinodeabajo.com
24 Gastronomie
jsou žloutkové „tocinos de cielo“ z Jerezu a
„turrón“ z Cádizu. Gastronomické dovednosti
Cádizu jsou zkrátka skvělé.
To nejsladší z Cádizu
Rancho Cortesano
www.ranchocortesano.net
Kolébkou zmrzliny je Sanlúcar. Vyrábělo se tu
první čerstvé ovoce plněné zmrzlinou a vyvážely
se odtud první sorbety do zahraničí. Jednou
z nejreprezentativnějších pochoutek je rozinková
zmrzlina s vínem Pedro Ximénez, do které
se přidává chipionské víno. V restauracích se
servíruje v nádobě připomínající polovinu lahve,
která ukrývá lahodnou krémovou zmrzlinu.
Výrobci téhle pochoutky prorazili už před mnoha
lety v New Yorku a v současnosti prodávají
sorbety od Manhattanu po Saudskou Arábii.
New York podlehl také výborné čokoládě
Pancracio ve všech jejích variacích, ať už ve formě
špiček nebo v kombinaci s dalšími produkty, třeba
vodkou nebo různými pastami. Je to ta nejlepší
čokoláda v tom nejelegantnějším provedení.
svátky v kalendáři. „Pestiñada”, „erizada” a
„ostionada” jsou slavnosti ohlašující příchod
karnevalu. Při těchto lidových veselicích
konaných v mnoha obcích provincie o víkendu
před samotným karnevalem se lidé shromažďují,
zpívají tradiční písně a každý si přijde na své.
V srpnu se v Rotě slaví „Fiesta de la Urta“,
která byla prohlášená za turisticckou zajímavost.
(Urta je druh ryby - pražman červenopruhý).
V listopadu se při Slavnosti Všech svatých na
tržnicích v podvečer již povážlivě ztenčí
všechny nashromážděné zásoby. V prosinci
mají v Trebujeně slavnost věnovanou místnímu
pokrmu “garbanzos como conejo” (doslova
„cizrna místo zajíce“).
La Ibense Bornay
www.laibensebornay.com
Chocolate Pancracio
www.pancracio.com
Gastronomie 25
Cádiz při slavnostech
slavnostech
Cádiz
při slavnostech
Provincie Cádiz je neodmyslitelně spjata s
mnoha slavnostmi, které se konají v průběhu celého
roku, a z nichž mnohé byly oficiálně prohlášeny za
mezinárodní turistickou zajímavost. Každý, kdo na
vlastní kůži zažije jejich charakteristickou atmosféru
a veselí, bude bezpochyby odjížtět okouzlen.
Cádizský Karneval je tradicí s historií dlouhou
celých šest století. V jeho průběhu se město
promění ve velké jeviště a jeho obyvatelé
v protagonisty her. Masky a maškary, průvody,
flamencová vystoupení, gastronomické slavnosti...
Je těžké popsat karneval slovy, tím spíše ten
cádizský.
Semana Santa (Svatý týden - Velikonoce) je
dalším z pilířů svátečního kalendáře. Ulicemi
cádizských měst, horských vesnic i přímořských
osad procházejí procesí, která nesou výjevy
Kristova utrpení v doprovodu živé hudby, vůně
kadidla a řezaných květin. Jak se sluší na
výjimečný týden v roce.
Jaro je obdobím čistě provinčních slavností. Tou
nejvýznamější je „Feria del Caballo“ (Slavnost
koní) v Jerezu. Provází ji tolik světel, barev, koní,
zpěvu, tance, vína a veselí, kolik si jen člověk
dovede představit. Mezi další důležité slavnosti
patří „Feria de Primavera“ v El Puerto de Santa
María, „Feria de La Manzanilla de Sanlúcar“, „Real
Feria de Algeciras“, nebo slavnost města „Vejer de
la Frontera“.
V kraji Sierra de Cádiz doprovází mnoho svátků
napodobování historické atmosféry. Obyvatelé
i město se společně převléknou do historických
kostýmů a kulis, například v Algodonales nebo
také v Grazalemě a Benamahomě.
V červnu se zase celá tato horská oblast oblékne
do gala na oslavu tradiční „fiesta de El Corpus“.
Městečka Zahara de la Sierra a El Gastor naplní
vůně retamy, rozmarýnu a eukalyptu. Vyzdobené
balkony a ulice zcela pokryté květy a vonnými
rostlinami připomínají každoročně svátky, jejichž
historie sahá až do období říše Al-Andalus.
V letním období je téměř nemožné najít
v kalendáři nesváteční den. Konají se poutě,
slavnosti, koňské dostihy, festivaly flamenca
nebo klasické hudby. Nekončící seznam svátků se
protahuje až do podzimu.
V prosinci se v bílých cádizských vesničkách staví
kulisy napodobující každodenní život v Betlémě.
Arcos de la Frontera, Medina Sidonia nebo Espera,
tam všude se obyvatelé promění v herce a z jejich
bydliště se na chvíli stane Judea v dobách před
dvěma tisíci lety.
Jerez de la Frontera je v prosinci navíc dějištěm
jednoho z nejautentičtějších projevů andaluského
folkloru – před vánočními svátky se rodiny a
přátelé scházejí, aby společně zpívali vánoční
písně „villancicos“ ve flamencovém rytmu a
v doprovodu typických hudebních nástrojů
„zambomba“ a „pandereta“. K setkání se může
připojit každý.
Cádizský Karneval
www.carnavaldecadiz.com
Slavnostech 27
sporty
Světově proslulé Flamenco
Pro svět flamenca má provincie Cádiz zásadní
význam. Narodili se tu slavní „cantaores“
(flamencoví zpěváci), slavní tanečníci a kytaristé,
kteří pozvedli flamenco na univerzální umění
světového významu.
Vychutnat si toto umění můžete během slavností
a svátků, při představeních na flamencových
scénách zvaných „peñas“ a „tablaos“ a když
budete mít štěstí, tak také jen tak na ulici ve
flamencových čtvrtích.
Na přelomu února a března se v Jerezu de la
Frontera pravidelně koná festival flamenca, na
němž účinkují ti nejlepší z nejlepších. Ve stejných
dnech se tu pořádají kurzy flamenca, na které
přijíždí účastníci z mnoha zemí světa.
Cádiz
ve formě
Podnebí a přírodní podmínky
cádizské provincie jsou ideální pro
celou řadu sportů.
Sporty na zemi i na moři
Kdo chce zažít dobrodružství a vychutnat si
místní přírodu, může se obrátit na více než 40
firem specializovaných na sjíždění divokých
řek, horolezectví, speleologii, horskou turistiku,
kanoistiku, paragliding, let na padákovém
kluzáku, lezení na umělé stěně, potápění a
mnoho dalšího.
Ve vnitrozemí nesmíme opomenout jezdectví a
polo v Sotogrande a na celém pobřeží podmořské
potápění, plavání nebo rybářství.
Windsurfing a kitesurfing se provozují zejména
v Gibraltarském průlivu. Jejich evropskou mekkou
je Tarifa. Najdete tu více než 30 škol, kde se dá
těmto sportům naučit. Sjíždí se sem mladí lidé
z celé Evropy, aby si užívali sportu, módy a místní
atmosféry. Ale Tarifa je vždy o krok napřed, takže
v současnosti je tu největší novinkou paddle
surfing na klidných vodách zátoky Ensenada de
Valdevaqueros.
Výkvět mezi sporty
Víkend plný zábavy, nočních procházek, výborné
gastronomie a především motorek. Každý rok
na jaře ho příjíždějí zažít tisíce motorkářů, když
se na závodním okruhu Circuito de Jerez koná
Mistrovství světa silničních motocyklů – Velká
cena Španělska. Okruh nabízí také komentované
prohlídky s průvodcem.
Surfařské centrum (Centro de Tecnificación
de Vela) v přístavu Puerto Sherry ve městě
El Puerto de Santa María uspořádalo v roce
2012 Mistrovství světa v olympijské surfařské
třídě RS:X, kterého se zúčastnili sportovci
z celého světa. Cádizský záliv se tak znovu
stal dějištěm světového šampionátu poté, co se
tu v roce 2003 konalo úplně první mistrovství
olympijských surfařských tříd. V provincii Cádiz,
konkrétně v Jerezu, se dále v roce 2002 konaly
Světové hry v jezdectví (Juegos Ecuestres
Mundiales).
Circuito de Jerez
www.circuitodejerez.com
30 Sporty
Nejlepší švih
Odborníci vědí, že Cádiz je domovinou kvalitního
golfu. V současnosti najdeme v provincii 22
golfových hřišť a tisíce golfistů sem jezdí, aby si
zahráli tam, kde hrají ti nejlepší.
Ballesteros, Tiger Woods, Olazábal, Sergio
García… ti všichni zanechali na golfových
hřištích jižní Andalusie nesmazatelnou
vzpomínku. Někteří zanecháním svého podpisu,
jiní účastí na nezapomenutelných soutěžích
a turnajích, jako jsou Ryder Cup, Volvo Golf
Champions nebo Andalucía Masters.
Golf
www.cadizturismo.com/golf
Sporty 31
Pobyt v Cádizu
Kde se ubytovat
Například ve venkovských domech či hotelích,
kde kdysi klarisky, františkáni, špioni, důstojníci,
králové, šenkýřky, herečky a panští synkové prožili
příbehy, které dodnes tvoří součást těchto stavení.
Některé statky a venkovské usedlosti byly
svědky způsobu života od středověku spojeného
se zemědělstvím a chovem dobytka. Půvabnou
tradiční architekturu Andalusie dnes v celé její
kráse propůjčují turistickému ruchu.
Pobyt v Dále tu najdeme tematické hotely, například El
Utopía. Čtyřhvězdičkové kultivované prostředí
připomíná atmosféru 30. let. Jste-li ale spíše
milovníkem vodních sportů, jistě si vyberete
z mnoha hotelů na prosluněných plážích.
Z nabídky netradičního ubytování ve městě
i na venkově si jistě vybere každý. Alternativní
ubytování je navíc ideálním způsobem, jak Cádiz
nejlépe poznat.
Pokud jde o hotelové ubytování, to nabízí v celé
provincii více než 45 tisíc lůžek, z nichž více než
polovina připadá na čtyř a pětihvězdičkové hotely.
V Cádizu najdeme zejména na pobřeží také nově
postavené a velmi kvalitní hotely španělských a
evropských řetězců.
Cádizu
Návštěvníci,
kteří
hledají
neobyčejný
způsob
turismu,
najdou po celém území provincie
Cádizu hotely, které mají duši, jsou
jedinečné a mají své osobité kouzlo.
Kde si odpočinout
Kdo vyhledává pobyt za účelem odpočinku,
nabízí se mu celá řada hotelů, kde je voda nejen
zdrojem relaxace, ale také ozdravení. V Chiclaně
například fungují lázně už od roku 1803.
Najdete tu bezpochyby ty nejnovější léčebné a
welness procedury. Zábaly čokoládové, zlaté,
jogurtové, ovocné, medové, olejové, zábaly
z mořských řas, olivového oleje a mnoho dalších.
Pro uvolnění stresu dále relaxační masáže,
termální lázně a masáže, sauny, turecké lázně,
vyhřívané bazény...
V cádizské provincii nabízí své služby více než 30
lázeňských a welness zařízení a každé z nich má
svůj osobitý ráz, od arabských tradičních lázní
až po zařízení inspirovaných asijskou kulturou.
Nechybí ani léčba spojená s vinařstvím zvaná
vinoterapie.
Balneário Chiclana
www.balneariodechiclana.net
Pobyt v Cádizu 33
Kongresy
Obchodní cesty a volný čas
Cádiz se osvědčil při pořádání kongresů a jiných
akcí, a tak je dnes vyhledávaným místem
setkávání, konferencí, incentivních a obchodních
cest.
Provincie Cádiz je zajímavá nejen bohatou
kongresovou infrastrukturou, ale také velmi
pestrou nabídkou paralelních aktivit. Sázka na
tuto oblast je jasná.
Hrady, venkovské statky a paláce, vinné
sklepy, kláštery a továrny z 19. století, to
všechno jsou kulisy, v nichž se kongres může
stát nezapomenutelným. Obchodní cesty a
volnočasové aktivity totiž nemusí být dvě
neslučitelné věci, a už vůbec ne když jde o
poznávání.
Kromě typických aktivit, jako jsou jízda na
koni, cyklistika, tematické večeře nebo jízda na
čtyřkolkách, nabízí Cádiz exkluzivní a jedinečné
aktivity pro trávení volného času, například
návštěvy vinných sklepů nebo koňských stájí,
pozorování velryb v Gibraltarském průlivu, jízdu
na motocyklu na závodním okruhu v Jerezu, výlov
ryb zvaný „despesque“ nebo cestování po stopách
vína. A samozřejmě mnohé další.
34 Pobyt v Cádizu
40 Nombre de la sección

Podobné dokumenty

AS 1-2007 - Novinky

AS 1-2007 - Novinky vyřešit nelze. Vždy ale bude rozhodovat to, zda loutkář svou produkcí vydělává peníze na živobytí. Jako pomocné kritérium lze použít jeho vzdělání nebo spíše tvůrčí zručnost, ale víc už asi ne. To ...

Více