príručka pre technologický postup pre prevedenie zateplovacieho

Transkript

príručka pre technologický postup pre prevedenie zateplovacieho
PRE PREVEDENIE ZATEPLOVACIEHO
SYSTÉMU QUICK-MIX
S POVRCHOVOU ÚPRAVOU TEHLOVÝMI PÁSIKMI
tepelno-izolačné systémy
PRÍRUČKA PRE TECHNOLOGICKÝ POSTUP
Obkladové pásky 416 Rotterdam
OBSAH PŘÍRUČKY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Použití zateplovacího systému
Komponenty
Požadavek na podklad pod zateplovací systém
Popis provádění zateplovacího systému
Kotvení zateplovacího systému
Lepení a spárování cihlových pásků
Zpracování detailů
Závady
Požadavky na kontrolu a údržbu systému
Závěr
Rodinný dům. Obkladový pásek Formback buntgeflammt.
2
3
ce
ny
ak
čn
í
1.
Použití zateplovacího
systému
1.
1. Použití
Použití zateplovacího
zateplovacího systému
systému
Retro
pRvní Režné ObkladOvé pásky klinkeR v České Republice
za cenu Fasádní Omítky!
RetRO 19
RetRO 50
RetRO 57
ObkladOvý pásek v tlOušťce 6mm
Jedná se o vnější zateplení bez větrané mezery kontaktním tepelně izolačním kompozitním systémem ETICS
Jedná Thermal
se o vnější
zateplení
bez větrané
mezery
kontaktním
kompozitním systémem ETICS
(External
Insulation
Composite
Systems).
Skladba
systémutepelně
viz. obr. izolačním
1.
Jedná se o vnější
zateplení
bez větrané
mezery
kontaktním
tepelně
izolačním
kompozitním systémem ETICS
(External
Thermal
Insulation
Composite
Systems).
Skladba
systému
viz.
obr.
1.
Kontaktní
fasádní
zateplovací
systémSystems).
quick-mixSkladba
s povrchovou
úpravou
cihlovými
pásky (dále jen zateplovací systém)
(External
Thermal
Insulation
Composite
systému
viz. obr.
1.
Kontaktní
fasádní
zateplovací
systém
quick-mix
s povrchovou
úpravou
pásky tak
(dále
jennovostavby.
zateplovací systém)
je systém
navržený
pro
zateplování
svislých
obvodových
stěn budov
jak procihlovými
rekonstrukce,
i pro
Kontaktní
fasádní
zateplovací
systém
quick-mix
s povrchovou
úpravou
cihlovými
pásky (dále
jen zateplovací Celková
systém)
je
systém
navržený
pro
zateplování
svislých
obvodových
stěn
budov
jak
pro
rekonstrukce,
tak
i
pro
novostavby.
výška
zateplovacích
systémů
není svislých
omezena,
ovšem je stěn
nutný
návrh
statickým posudkem
konkrétní Celková
skladby
je systém
navržený pro
zateplování
obvodových
budov
jakkotvení
pro rekonstrukce,
tak i pro novostavby.
Celková
omezena,
ovšempodkladu,
je nutný návrh
kotvení statickým
posudkempovrchových
konkrétní skladby
vvýška
místězateplovacích
provádění s systémů
ohledem není
na typ
a soudržnost
případných,
dříve aplikovaných
úprav.
výška
zateplovacích
systémů
není
omezena,
ovšem je nutný vč.
návrh
kotvení statickým
posudkem konkrétní skladby
vJako
místě
provádění
ohledem
typ a soudržnost
podkladu,stabilizovaného
vč. případných, dříve aplikovaných
povrchových
úprav.
vlastní
tepelnýss izolant
jsouna
desky z fasádního
nebo minerální
fasádní
vaty
v místě
provádění
ohledem
nanavrženy
typ a soudržnost
podkladu, vč. případných,polystyrenu,
dříve aplikovaných
povrchových
úprav.
Jako
vlastní
tepelný
izolant
jsou
navrženy
desky
z
fasádního
stabilizovaného
polystyrenu,
nebo
minerální
fasádní
vaty
sJako
kolmým
vláknem.
izolantů
zvyšuje
tepelnýstabilizovaného
odpor obvodových
stěn a tímnebo
podstatně
snižuje
spotřebu
vlastní
tepelnýPoužití
izolanttepelných
jsou navrženy
desky
z fasádního
polystyrenu,
minerální
fasádní
vaty
senergií
kolmým
vláknem.
Použití
tepelných
izolantů
zvyšuje
tepelný
odpor
obvodových
stěn
a
tím
podstatně
snižuje
spotřebu
provláknem.
vytápění.Použití
Při aplikaci
uvedeného
systému
potřeba zpracovat
technické
s kolmým
tepelných
izolantůzateplovacího
zvyšuje tepelný
odpor je
obvodových
stěn a tímtepelně
podstatně
snižujehodnocení
spotřebu
energií proobvodové
vytápění. Při aplikaci
systému
je potřeba
tepelně technické
hodnocení
konkrétní
v místěuvedeného
provádění.zateplovacího
Povrchová úprava
cihlovými
páskyzpracovat
dotváří požadovaný
dekorativní
vzhled
energií pro vytápění.stěny
Při aplikaci
uvedeného
zateplovacího
systému
je potřeba
zpracovat
tepelně technické
hodnocení
konkrétní
obvodové
stěny
v
místě
provádění.
Povrchová
úprava
cihlovými
pásky
dotváří
požadovaný
dekorativní
vzhled
a
zvyšuje odolnost
povětrnostním
vlivům. Díky
jmenovaným
a vysoké
samočisticí
schopnosti,
konkrétní
obvodovéfasády
stěny vproti
místě
provádění. Povrchová
úprava
cihlovýmivlastnostem
pásky dotváří
požadovaný
dekorativní
vzhled
a
zvyšuje
odolnost
fasády
proti
povětrnostním
vlivům.
Díky
jmenovaným
vlastnostem
a
vysoké
samočisticí
schopnosti,
va kombinaci
s bezúdržbovostí,
uváděnávlivům.
povrchová
významně
přispívá ak vysoké
prodloužení
celkové
životnosti
zvyšuje odolnost
fasády proti rovněž
povětrnostním
Díky úprava
jmenovaným
vlastnostem
samočisticí
schopnosti,
v kombinaci
rovněž uváděná povrchová úprava významně přispívá k prodloužení celkové životnosti
celé
fasády. ss bezúdržbovostí,
v kombinaci
bezúdržbovostí, rovněž uváděná povrchová úprava významně přispívá k prodloužení celkové životnosti
celéSe
fasády.
zateplovacími systémy quick-mix s povrchovou úpravou cihlovými pásky velmi výrazně snížíte náklady na provoz
celé fasády.
Se zateplovacími
systémy
s povrchovou
cihlovými
pásky velmi výrazně snížíte náklady na provoz
vašeho
domu a významně
takquick-mix
přispějeme
ke zlepšení úpravou
stavu životního
prostředí.
Se zateplovacími
systémy
quick-mix
s povrchovou
úpravou
cihlovými
pásky velmi výrazně snížíte náklady na 1provoz
vašeho domu a významně tak přispějeme ke zlepšení stavu životního prostředí.
vašeho domu a významně tak přispějeme ke zlepšení stavu životního prostředí.
1
Obrázek č. 1:
Obrázek
č.
Obrázek systému
č. 1:
1:
Skladba
Skladba
systému
Skladba systému
1. Zdivo
1.
Zdivo
2.
Zakládací lišta (soklový prol)
1. Zdivo
2.
Zakládací
lišta (soklový
l)
3.
quick-mix
RKS pro
2. Lepidlo
Zakládací
lišta (soklový
prol)
3.
Lepidlo
quick-mix
RKS
4.
izolant RKS
3. Tepelný
Lepidlo quick-mix
4.
Tepelnýstěrky
izolant
5.
quick-mix RKS
4. Vrstva
Tepelný izolant
5.
Vrstva
stěrky
quick-mix
RKS R267
6.
pancéřová
tkanina
5. Armovací
Vrstva stěrky
quick-mix
RKS
6.
Armovací
pancéřová
tkanina
R267
(přes tkaninu)
7.
šroubovací
hmoždinka
6. Kotvící
Armovací
pancéřová
tkanina R267
7.
Kotvící
šroubovací
hmoždinka
8.
Cihlovéšroubovací
pásky přilepené
lepidlem
7. Kotvící
hmoždinka
8. Cihlové
pásky
lepidlem
quick-mix
RKSpřilepené
8. Cihlové
pásky
přilepené lepidlem
quick-mix RKS
quick-mix RKS
Červený světlý (at)
nové barevné odstíny pásků klinker za skvělé ceny
1
3
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
6
8
8
8
7
7
7
2
2
2
2.
Komponenty
2.
2. Komponenty
Komponenty
4
manus salina carbon
manus tonga carbon
manus banda
manus moorea
manus aruba
manus kyra carbon
• Zakládací AL prol (dle šířky tepelného izolantu).
• Zakládací AL prol (dle šířky tepelného izolantu).
• Zakládací AL prol (dle šířky tepelného izolantu).
• Talířové hmoždinky s ocelovým vrutem pro kotvení přes výztužnou tkaninu v délkách speci kovaných statickým
• posouzením
Talířové hmoždinky
s ocelovým
vrutem
pro kotvení
přesizolantu
výztužnou
v délkách speci kovaných statickým
pro konkrétní
plochu,
tloušťku
tepelného
a typtkaninu
podkladu.
• Talířové hmoždinky
s ocelovým
vrutem
pro kotvení
přes výztužnou
tkaninu
v délkách speci kovaných statickým
posouzením pro konkrétní plochu, tloušťku tepelného izolantu a typ podkladu.
posouzením pro konkrétní plochu, tloušťku tepelného izolantu a typ podkladu.
• Sklotextilní pancéřová tkanina splňující nutnou odolnost proti působení alkalického prostředí min. 300 g/m².
•
Sklotextilní
pancéřová
tkanina
odolnost
působení
alkalického
prostředí
min. 300 dané
g/m².
•
Izolant (lamela
z minerální
vlnysplňující
s kolmounutnou
orientací
vláken,proti
fasádní
polystyren)
- nutno
splnit požadavky
• Sklotextilní
pancéřová
tkanina
splňující
nutnou
odolnost
proti
působení
alkalického
prostředí
min. 300 g/m².normami
• pro
Izolant
(lamela
z
minerální
vlny
s
kolmou
orientací
vláken,
fasádní
polystyren)
nutno
splnit
požadavky
dané
normami
aplikaci
na fasády.
• Izolant
(lamela
z minerální vlny s kolmou orientací vláken, fasádní polystyren) - nutno splnit požadavky dané normami
pro aplikaci na fasády.
pro aplikaci na fasády.
• Malta pro lepení izolantů a pro lepení cihlových obkladových pásků.
• Konkrétní
Malta pro lepení
a pro
lepení cihlových
pásků.
typové izolantů
označení:
quick-mix
malta proobkladových
lepení cihlových
pásků RKS.
• Malta pro lepení
izolantů
a pro
lepení cihlových
obkladových
pásků.
Konkrétní
typové
označení:
quick-mix
malta
pro
lepení
cihlových
pásků RKS.
Dodavatel:
quick-mix
k.s.
Brno
Konkrétní typové označení: quick-mix malta pro lepení cihlových pásků RKS.
Dodavatel: quick-mix k.s. Brno
Dodavatel: quick-mix k.s. Brno
• Malta k dodatečnému párování
s ohledového
p
diva. z
• Typové
Malta koznačení:
dodatečnému
párování
s ohledového
p
diva.
z
quick-mix
malta
pro
dodatečné
spárování
pohledového zdiva FM, FM-X.
• Malta k dodatečnému párování
s ohledového
p
diva.
z
Typové
označení:
quick-mix
malta
pro
dodatečné
spárování
pohledového zdiva FM, FM-X.
Dodavatel:
quick-mix
k.s.
Brno
Typové označení: quick-mix malta pro dodatečné spárování pohledového zdiva FM, FM-X.
Dodavatel: quick-mix k.s. Brno
Dodavatel: quick-mix k.s. Brno
5
• Malta k dodatečnému spárování pohledového zdiva.
Typové označení: quick-mix malta pro celoplošné spárování pohledového zdiva s hladkým (glazovaným) povrchem RSS.
Dodavatel: quick-mix k.s. Brno
• Odstraňovač vápenných skvrn.
Typové označení: quick-mix KSE odstraňovač vápenných skvrn.
Dodavatel: quick-mix k.s. Brno
• Odstraňovač cementových skvrn.
Typové označení: quick-mix ZSE odstraňovač cementových skvrn.
Dodavatel: quick-mix k.s. Brno
• Dodatečná impregnace obloženého a zaspárovaného povrchu.
Typové označení: quick-mix Hydrofobizace IWA, Fasádní gel, nebo Lobaxan LX 100.
Dodavatel: quick-mix k.s. Brno
4.4.Popis
4.Popis
Popis
provádění
provádění
provádění
zateplovacího
zateplovacího
zateplovacíhosystému
systému
systému
Montáž
Montáž
Montáž
systému
systému
systému
začněte
začněte
začněte
připevněním
připevněním
připevněním
zakládací
zakládací
zakládací
lištylišty
(šířka
(šířka
(šířka
dledle
dle
izolantu)
izolantu)
izolantu)
dododo
předem
předem
předem
stanovené
stanovené
stanovené
úrovně.
úrovně.
úrovně.
Mezi
MeziMezi
jednotlivými
jednotlivými
jednotlivými
lištami
lištami
lištami
ponechejte
ponechejte
ponechejte
mezery
mezery
mezery
3–53–5
3–5
mm,
mm,
mm,
propro
pro
eliminaci
eliminaci
eliminaci
dilatace,
dilatace,
dilatace,
případně
případně
případně
použijte
použijte
použijte
plastové
plastové
plastové
spojovací
spojovací
spojovací
spony.
spony.
spony.
V případě
V případě
V případě
nerovnosti
nerovnosti
nerovnosti
podkladu
podkladu
podkladu
je nutné
jejenutné
nutné
zakládací
zakládací
zakládací
lištulištu
v místech
vv místech
místech
připevnění
připevnění
připevnění
zatloukacími
zatloukacími
zatloukacími
hmoždinkami
hmoždinkami
hmoždinkami
podložit
podložit
podložit
distančními
distančními
distančními
podložkami,
podložkami,
podložkami,
které
které
které
zabrání
zabrání
zabrání
jejich
jejich
jejich
případné
případné
případné
deformaci.
deformaci.
deformaci.
Umístění
Umístění
Umístění
zakládací
zakládací
zakládací
lišty
lišty
lišty
nanarozích
na
rozích
rozích
ukazuje
ukazuje
ukazuje
následující
následující
následující
obrázek.
obrázek.
obrázek.
Obrázek
Obrázek
Obrázek
č. 2:
č. č.
2:2:
Upevnění
Upevnění
Upevnění
zakládací
zakládací
zakládací
lišty
lišty
lišty
nana
rohu
narohu
rohu
zateplovaného
zateplovaného
zateplovaného
objektu
objektu
objektu
• Pásky:
- rozmezí tlouštěk pásků 15–25
mm
6–25 mm
- max. plocha pásku 0,09 m² (30 x 30 cm)
- max. délka hrany 30 cm
- cihlové pásky musí v závislosti na použití splňovat fyzikální a chemické vlastnosti, zejména nasákavost, odolnost
proti působení mrazu, odolnost proti rozměrovým změnám vlivem teploty, atd.
Dodavatelé pásků: BELETA s.r.o., Terronská 61, Praha 6 CZ. www.beleta.cz
BRICKLAND s.r.o., Nepomucká 208, Plzeň-Černice CZ, www.brickland.cz
dodavatel komponent:
FABRICK SK s r.o., Okočská 1677/5, Veľký Meder SK, www.fabrick.sk
Klinker Centrum
s. r.CENTRUM
o., Nitra
Dolné Krškany
KLINKER
s.r.o., –
Procházkova
202, Kostelec nad Orlicí CZ, www.klinkercentrum.cz
LIPEA s.r.o., Škroupovo nám. 126, Česká Lípa CZ, www.lipea.cz
www.klinkercentrum.sk
3. Požadavky na podklad pod zateplovací systém
Veškeré plochy, na které bude zateplovací systém aplikován, je nutné včas před zahájením zkontrolovat. Musí vykazovat
naprosto bezchybnou soudržnost všech vrstev, které jsou součástí podkladu. Ideálním podkladem jsou minerální materiály
např. soudržné omítky, popřípadě hrubé cihlové, pěnosilikátové, nebo betonové zdivo, ze kterých je odstraněn prach,
mastnoty, staré nátěry, nebo jiné nesoudržné vrstvy.
V případě nerovností je potřeba s dostatečným předstihem provést vyrovnání podkladu dle jeho typu. Nerovnost se
zjišťuje dvoumetrovou latí. Větší nerovnosti významně ovlivní spotřebu lepidla a zvýší pracnost při vyrovnání izolantu na
podkladu.
Minimální požadavek na přídržnost podkladových vrstev musí být 1,5 N/mm². Veškeré uvolněné části podkladu musí
být odstraněny a srovnány. Plochy, jejichž stav odpovídá popsaným pravidlům, nepotřebují další zvláštní úpravy pro aplikaci
zateplovacího systému.
Plochy, které jsou provedeny z pórobetonových tvárnic (např. Ytong aj.), je nutno nejprve opatřit vhodnou penetrací,
nebo min. 10 mm silnou vrstvou hrubé jádrové omítky. Tuto vrstvu je nutno aplikovat z důvodu optimalizace nasákavosti
pórobetonových tvárnic.
V případě, že zdivo, na které má být provedeno zateplení, vykazuje zvýšenou vlhkost jakéhokoliv typu (zemní vlhkost,
zatékání, průsaky atd.) je zakázáno provádět montáž zateplovacího systému, aniž by před tím byly odstraněny příčiny
zvýšené vlhkosti a zajištěno vyschnutí zdiva. V případě, že nelze vlhkost odstranit, je nutné zvolit jiný systém zateplení,
např. systém s odvětrávanou mezerou. Rovněž je nutné posoudit stávající zasolené povrchy a případně bioticky napadené
povrchy.
V případě, že se jedná o lepení cihlových pásků na zateplovací systém, který byl původně určen pod jinou povrchovou
úpravu (např. pastovitou omítku) a nachází se v různém stádiu rozpracovanosti, je nutné individuální posouzení vhodnosti
a provedení případných opatření pro zajištění správné montáže takto upravovaného systému.
Při provádění dodatečného zateplení je nutné předem odstranit prvky fasády jako jsou parapety, držáky světla,
doplňkové tabulky (čísla domů) atd. Při stavbě lešení je nutné počítat s tloušťkou izolantu a dalších vrstev systému.
6
NaNa
zakládací
lištu,
která
je připevněna
k podkladu
přespřes
hmoždinky
příslušné
délky
a aprůměru,
osadíme
první
řadu
Na
zakládací
zakládací
lištu,
lištu,
která
která
jejepřipevněna
připevněna
kkpodkladu
podkladu
hmoždinky
hmoždinky
příslušné
příslušné
délky
délky
průměru,
a průměru,
osadíme
osadíme
první
první
řaduřadu
desek
izolantu
(polystyren,
nebo
minerální
vlna).
Po osazení
první
řady
desek
provedeme
jejich
směrovou
korekci.
desek
desek
izolantu
izolantu
(polystyren,
(polystyren,
nebo
nebo
minerální
minerální
vlna).
vlna).
Po
Po osazení
osazení
první
první
řady
řady
desek
desek
provedeme
provedeme
jejich
jejich
směrovou
směrovou
korekci.
korekci.
NaNa
tepelný
izolant
nanášíme
lepidlo
dvojím
způsobem:
Na
tepelný
tepelný
izolant
izolant
nanášíme
nanášíme
lepidlo
lepidlo
dvojím
dvojím
způsobem:
způsobem:
Obrázek
Obrázek
Obrázek
č. 3:
č. č.
3:3:
3a:
Způsob
Způsob
Způsob
nanášení
nanášení
nanášení
lepidla
lepidla
lepidla
nana
polystyrenový
napolystyrenový
polystyrenový
izolant
izolant
a) a)
polystyrenové
a)
polystyrenové
polystyrenové
fasádní
fasádní
fasádní
desky
desky
desky
opatříme
opatříme
opatříme
na na
rubové
na rubové
rubové
straně
straně
straně
maltovým
maltovým
maltovým
ložem
ložem
ložem
o síle
o osíle
cca
sílecca
4
cca
cm
44cm
vcm
pásu
vv pásu
pásu
a cca
aa cca
5 cm
5 cm
po
5 cm
po
obvodu
po
obvodu
obvodu
celé
celé
desky.
celé
desky.
desky.
Do Do
prostoru
Doprostoru
prostoru
plochy
plochy
plochy
desky
desky
desky
naneseme
naneseme
naneseme
ještě
ještě
další
ještě
další
další
3–4
3–4
maltové
3–4maltové
maltové
„buchty“.
„buchty“.
„buchty“.
Celková
Celková
Celková
plocha
plocha
plocha
naneseného
naneseného
naneseného
lepidla
lepidla
lepidla
musí
musí
musí
pokrývat
pokrývat
pokrývat
40–50
40–50
40–50
% %
plochy
%plochy
plochy
desky
desky
desky
tepelného
tepelného
tepelného
izolantu.
izolantu.
izolantu.
Takto
Takto
Takto
připravenou
připravenou
připravenou
rubovou
rubovou
rubovou
stranu
stranu
stranu
desky
desky
desky
přiložíme
přiložíme
přiložíme
k podkladu
kkpodkladu
podkladu
a lehce
a lehce
a lehce
přitlačíme.
přitlačíme.
přitlačíme.
Desky
Desky
Desky
lepte
lepte
lepte
vždy
vždy
vždy
zespodu
zespodu
zespodu
nahoru
nahoru
nahoru
a a
na na
vazbu
vazbu
na vazbu
(jako
(jako
u
(jako
cihlového
u cihlového
u cihlového
zdiva).
zdiva).
zdiva).
Obrázek
Obrázek
č. č.
3:
č.3b:
3:3:
Obrázek
Způsob
Způsob
Způsob
nanášení
nanášení
nanášení
lepidla
lepidla
lepidla
na
nana
izolant
izolant
izolant
zzminerální
minerální
z minerální
vlnyvlny
xovat
b) povrch
b)
b) povrch
povrch
lamely
lamely
lamely
z fasádní
z zfasádní
fasádní
minerální
minerální
minerální
vlny
vlny
vlny
jeje nutné
nutné
je nutné
xovat
xovat
dvojitým
nanášením
lepicí
malty
na
stranu
lamely.
dvojitým
dvojitým
nanášením
nanášením
lepicí
lepicí
malty
malty
narubovou
na
rubovou
rubovou
stranu
stranu
lamely.
lamely.
První
vrstvou
nánosu
lepicí
malty,
kterou
provedeme
První
První
vrstvou
vrstvou
nánosu
nánosu
lepicí
lepicí
malty,
malty,
kterou
kterou
provedeme
provedeme
celoplošně
hladkou
stranou
zubové
stěrky,
uzavřeme
a a
celoplošně
celoplošně
hladkou
hladkou
stranou
stranou
zubové
zubové
stěrky,
stěrky,
uzavřeme
uzavřeme
zaza
xujeme
volná
vlákna
nana
povrchu
desky.
za
xujeme
xujeme
volná
volná
vlákna
vlákna
na
povrchu
povrchu
desky.
desky.
Na Na
takto
provedenou
vrstvu
naneseme
ihned
čerstvé
do do
Na
takto
takto
provedenou
provedenou
vrstvu
vrstvu
naneseme
naneseme
ihned
ihned
čerstvé
čerstvé
čerstvého
opět
celoplošně
lepicí
maltu
zubovou
stěrkou
čerstvého
čerstvého
opět
opět
celoplošně
celoplošně
lepicí
lepicí
maltu
maltu
zubovou
zubovou
stěrkou
stěrkou
o velikosti
zubu
8 x88x xmm.
Takto
připravenou
lamelu
oo velikosti
velikosti
zubu
zubu
88mm.
mm.
Takto
Takto
připravenou
připravenou
lamelu
lamelu
přiložíme
k podkladu
a lehce
přitlačíme.
přiložíme
přiložíme
kkpodkladu
podkladu
a alehce
lehce
přitlačíme.
přitlačíme.
7
• Malta k dodatečnému spárování pohledového zdiva.
Typové označení: quick-mix malta pro celoplošné spárování pohledového zdiva s hladkým (glazovaným) povrchem RSS.
Dodavatel: quick-mix k.s. Brno
• Odstraňovač vápenných skvrn.
Typové označení: quick-mix KSE odstraňovač vápenných skvrn.
Dodavatel: quick-mix k.s. Brno
• Odstraňovač cementových skvrn.
Typové označení: quick-mix ZSE odstraňovač cementových skvrn.
Dodavatel: quick-mix k.s. Brno
• Dodatečná impregnace obloženého a zaspárovaného povrchu.
Typové označení: quick-mix Hydrofobizace IWA, Fasádní gel, nebo Lobaxan LX 100.
Dodavatel: quick-mix k.s. Brno
4.4.Popis
4.Popis
Popis
provádění
provádění
provádění
zateplovacího
zateplovacího
zateplovacíhosystému
systému
systému
Montáž
Montáž
Montáž
systému
systému
systému
začněte
začněte
začněte
připevněním
připevněním
připevněním
zakládací
zakládací
zakládací
lištylišty
(šířka
(šířka
(šířka
dledle
dle
izolantu)
izolantu)
izolantu)
dododo
předem
předem
předem
stanovené
stanovené
stanovené
úrovně.
úrovně.
úrovně.
Mezi
MeziMezi
jednotlivými
jednotlivými
jednotlivými
lištami
lištami
lištami
ponechejte
ponechejte
ponechejte
mezery
mezery
mezery
3–53–5
3–5
mm,
mm,
mm,
propro
pro
eliminaci
eliminaci
eliminaci
dilatace,
dilatace,
dilatace,
případně
případně
případně
použijte
použijte
použijte
plastové
plastové
plastové
spojovací
spojovací
spojovací
spony.
spony.
spony.
V případě
V případě
V případě
nerovnosti
nerovnosti
nerovnosti
podkladu
podkladu
podkladu
je nutné
jejenutné
nutné
zakládací
zakládací
zakládací
lištulištu
v místech
vv místech
místech
připevnění
připevnění
připevnění
zatloukacími
zatloukacími
zatloukacími
hmoždinkami
hmoždinkami
hmoždinkami
podložit
podložit
podložit
distančními
distančními
distančními
podložkami,
podložkami,
podložkami,
které
které
které
zabrání
zabrání
zabrání
jejich
jejich
jejich
případné
případné
případné
deformaci.
deformaci.
deformaci.
Umístění
Umístění
Umístění
zakládací
zakládací
zakládací
lišty
lišty
lišty
nanarozích
na
rozích
rozích
ukazuje
ukazuje
ukazuje
následující
následující
následující
obrázek.
obrázek.
obrázek.
Obrázek
Obrázek
Obrázek
č. 2:
č. č.
2:2:
Upevnění
Upevnění
Upevnění
zakládací
zakládací
zakládací
lišty
lišty
lišty
nana
rohu
narohu
rohu
zateplovaného
zateplovaného
zateplovaného
objektu
objektu
objektu
• Pásky:
- rozmezí tlouštěk pásků 15–25
mm
6–25 mm
- max. plocha pásku 0,09 m² (30 x 30 cm)
- max. délka hrany 30 cm
- cihlové pásky musí v závislosti na použití splňovat fyzikální a chemické vlastnosti, zejména nasákavost, odolnost
proti působení mrazu, odolnost proti rozměrovým změnám vlivem teploty, atd.
Dodavatelé pásků: BELETA s.r.o., Terronská 61, Praha 6 CZ. www.beleta.cz
BRICKLAND s.r.o., Nepomucká 208, Plzeň-Černice CZ, www.brickland.cz
dodavatel komponent:
FABRICK SK s r.o., Okočská 1677/5, Veľký Meder SK, www.fabrick.sk
Klinker Centrum
s. r.CENTRUM
o., Nitra
Dolné Krškany
KLINKER
s.r.o., –
Procházkova
202, Kostelec nad Orlicí CZ, www.klinkercentrum.cz
LIPEA s.r.o., Škroupovo nám. 126, Česká Lípa CZ, www.lipea.cz
www.klinkercentrum.sk
3. Požadavky na podklad pod zateplovací systém
Veškeré plochy, na které bude zateplovací systém aplikován, je nutné včas před zahájením zkontrolovat. Musí vykazovat
naprosto bezchybnou soudržnost všech vrstev, které jsou součástí podkladu. Ideálním podkladem jsou minerální materiály
např. soudržné omítky, popřípadě hrubé cihlové, pěnosilikátové, nebo betonové zdivo, ze kterých je odstraněn prach,
mastnoty, staré nátěry, nebo jiné nesoudržné vrstvy.
V případě nerovností je potřeba s dostatečným předstihem provést vyrovnání podkladu dle jeho typu. Nerovnost se
zjišťuje dvoumetrovou latí. Větší nerovnosti významně ovlivní spotřebu lepidla a zvýší pracnost při vyrovnání izolantu na
podkladu.
Minimální požadavek na přídržnost podkladových vrstev musí být 1,5 N/mm². Veškeré uvolněné části podkladu musí
být odstraněny a srovnány. Plochy, jejichž stav odpovídá popsaným pravidlům, nepotřebují další zvláštní úpravy pro aplikaci
zateplovacího systému.
Plochy, které jsou provedeny z pórobetonových tvárnic (např. Ytong aj.), je nutno nejprve opatřit vhodnou penetrací,
nebo min. 10 mm silnou vrstvou hrubé jádrové omítky. Tuto vrstvu je nutno aplikovat z důvodu optimalizace nasákavosti
pórobetonových tvárnic.
V případě, že zdivo, na které má být provedeno zateplení, vykazuje zvýšenou vlhkost jakéhokoliv typu (zemní vlhkost,
zatékání, průsaky atd.) je zakázáno provádět montáž zateplovacího systému, aniž by před tím byly odstraněny příčiny
zvýšené vlhkosti a zajištěno vyschnutí zdiva. V případě, že nelze vlhkost odstranit, je nutné zvolit jiný systém zateplení,
např. systém s odvětrávanou mezerou. Rovněž je nutné posoudit stávající zasolené povrchy a případně bioticky napadené
povrchy.
V případě, že se jedná o lepení cihlových pásků na zateplovací systém, který byl původně určen pod jinou povrchovou
úpravu (např. pastovitou omítku) a nachází se v různém stádiu rozpracovanosti, je nutné individuální posouzení vhodnosti
a provedení případných opatření pro zajištění správné montáže takto upravovaného systému.
Při provádění dodatečného zateplení je nutné předem odstranit prvky fasády jako jsou parapety, držáky světla,
doplňkové tabulky (čísla domů) atd. Při stavbě lešení je nutné počítat s tloušťkou izolantu a dalších vrstev systému.
6
NaNa
zakládací
lištu,
která
je připevněna
k podkladu
přespřes
hmoždinky
příslušné
délky
a aprůměru,
osadíme
první
řadu
Na
zakládací
zakládací
lištu,
lištu,
která
která
jejepřipevněna
připevněna
kkpodkladu
podkladu
hmoždinky
hmoždinky
příslušné
příslušné
délky
délky
průměru,
a průměru,
osadíme
osadíme
první
první
řaduřadu
desek
izolantu
(polystyren,
nebo
minerální
vlna).
Po osazení
první
řady
desek
provedeme
jejich
směrovou
korekci.
desek
desek
izolantu
izolantu
(polystyren,
(polystyren,
nebo
nebo
minerální
minerální
vlna).
vlna).
Po
Po osazení
osazení
první
první
řady
řady
desek
desek
provedeme
provedeme
jejich
jejich
směrovou
směrovou
korekci.
korekci.
NaNa
tepelný
izolant
nanášíme
lepidlo
dvojím
způsobem:
Na
tepelný
tepelný
izolant
izolant
nanášíme
nanášíme
lepidlo
lepidlo
dvojím
dvojím
způsobem:
způsobem:
Obrázek
Obrázek
Obrázek
č. 3:
č. č.
3:3:
3a:
Způsob
Způsob
Způsob
nanášení
nanášení
nanášení
lepidla
lepidla
lepidla
nana
polystyrenový
napolystyrenový
polystyrenový
izolant
izolant
a) a)
polystyrenové
a)
polystyrenové
polystyrenové
fasádní
fasádní
fasádní
desky
desky
desky
opatříme
opatříme
opatříme
na na
rubové
na rubové
rubové
straně
straně
straně
maltovým
maltovým
maltovým
ložem
ložem
ložem
o síle
o osíle
cca
sílecca
4
cca
cm
44cm
vcm
pásu
vv pásu
pásu
a cca
aa cca
5 cm
5 cm
po
5 cm
po
obvodu
po
obvodu
obvodu
celé
celé
desky.
celé
desky.
desky.
Do Do
prostoru
Doprostoru
prostoru
plochy
plochy
plochy
desky
desky
desky
naneseme
naneseme
naneseme
ještě
ještě
další
ještě
další
další
3–4
3–4
maltové
3–4maltové
maltové
„buchty“.
„buchty“.
„buchty“.
Celková
Celková
Celková
plocha
plocha
plocha
naneseného
naneseného
naneseného
lepidla
lepidla
lepidla
musí
musí
musí
pokrývat
pokrývat
pokrývat
40–50
40–50
40–50
% %
plochy
%plochy
plochy
desky
desky
desky
tepelného
tepelného
tepelného
izolantu.
izolantu.
izolantu.
Takto
Takto
Takto
připravenou
připravenou
připravenou
rubovou
rubovou
rubovou
stranu
stranu
stranu
desky
desky
desky
přiložíme
přiložíme
přiložíme
k podkladu
kkpodkladu
podkladu
a lehce
a lehce
a lehce
přitlačíme.
přitlačíme.
přitlačíme.
Desky
Desky
Desky
lepte
lepte
lepte
vždy
vždy
vždy
zespodu
zespodu
zespodu
nahoru
nahoru
nahoru
a a
na na
vazbu
vazbu
na vazbu
(jako
(jako
u
(jako
cihlového
u cihlového
u cihlového
zdiva).
zdiva).
zdiva).
Obrázek
Obrázek
č. č.
3:
č.3b:
3:3:
Obrázek
Způsob
Způsob
Způsob
nanášení
nanášení
nanášení
lepidla
lepidla
lepidla
na
nana
izolant
izolant
izolant
zzminerální
minerální
z minerální
vlnyvlny
xovat
b) povrch
b)
b) povrch
povrch
lamely
lamely
lamely
z fasádní
z zfasádní
fasádní
minerální
minerální
minerální
vlny
vlny
vlny
jeje nutné
nutné
je nutné
xovat
xovat
dvojitým
nanášením
lepicí
malty
na
stranu
lamely.
dvojitým
dvojitým
nanášením
nanášením
lepicí
lepicí
malty
malty
narubovou
na
rubovou
rubovou
stranu
stranu
lamely.
lamely.
První
vrstvou
nánosu
lepicí
malty,
kterou
provedeme
První
První
vrstvou
vrstvou
nánosu
nánosu
lepicí
lepicí
malty,
malty,
kterou
kterou
provedeme
provedeme
celoplošně
hladkou
stranou
zubové
stěrky,
uzavřeme
a a
celoplošně
celoplošně
hladkou
hladkou
stranou
stranou
zubové
zubové
stěrky,
stěrky,
uzavřeme
uzavřeme
zaza
xujeme
volná
vlákna
nana
povrchu
desky.
za
xujeme
xujeme
volná
volná
vlákna
vlákna
na
povrchu
povrchu
desky.
desky.
Na Na
takto
provedenou
vrstvu
naneseme
ihned
čerstvé
do do
Na
takto
takto
provedenou
provedenou
vrstvu
vrstvu
naneseme
naneseme
ihned
ihned
čerstvé
čerstvé
čerstvého
opět
celoplošně
lepicí
maltu
zubovou
stěrkou
čerstvého
čerstvého
opět
opět
celoplošně
celoplošně
lepicí
lepicí
maltu
maltu
zubovou
zubovou
stěrkou
stěrkou
o velikosti
zubu
8 x88x xmm.
Takto
připravenou
lamelu
oo velikosti
velikosti
zubu
zubu
88mm.
mm.
Takto
Takto
připravenou
připravenou
lamelu
lamelu
přiložíme
k podkladu
a lehce
přitlačíme.
přiložíme
přiložíme
kkpodkladu
podkladu
a alehce
lehce
přitlačíme.
přitlačíme.
7
Jako maltu pro lepení a stěrkování zateplovacího systému použijte quick-mix lepicí maltu RKS.
Pro lepení tepelného izolantu je spotřeba cca 4 kg/m², pro stěrkování izolantu cca 4 kg/m² a pro lepení cihlových pásků
cca 5,3 kg/m². Uvedé spotřeby jsou závislé na kvalitě podkladu a způsobu zpracování. Materiál je dodáván v balení 25 kg.
Vydatnost
19 l čerstvé
z 25malty
kg suché
vydatnost je
materiálu
je 19malty
l čerstvé
z 25směsi.
kg suché směsi.
Na celé ploše fasády je nutné dodržovat lepení tepelného izolantu na vazbu. Desky (lamely) musí být sraženy k sobě,
aby mezi hranami nevznikaly mezery. Do spár mezi jednotlivými deskami se nesmí dostat lepidlo, ani stěrka. Spára mezi
jednotlivými deskami tepelného izolantu nesmí být umístěna na rozhraní dvou různorodých konstrukcí, nebo na průběžných
trhlinách. Desky tepelného izolantu musí tato místa přesahovat minimálně o 10 cm.
V místě stavebních otvorů musí být desky umístěny tak, aby spáry mezi deskami tepelného izolantu nenavazovaly na
hrany stavebního otvoru. Správné provedení je patrné z obrázku č. 6.
Obrázek č. 5:
Ukázka skladby tepelného izolantu
na rohu zateplovaného objektu
5. Kotvení zateplovacího systému
Kotvení tohoto systému vždy podléhá statickému posouzení vzhledem k tomu, že se jedná o soubor vzájemně
se ovlivňujících vztahů (kvalita a nosnost podkladu, technické parametry použitých materiálů v podkladu, dilatace,
zatěžování objektu z hlediska umístění, účelu použití, atd.). Kotvení systému se provádí dle následujících doporučení:
Po celoplošném zapracování sklotextilní tkaniny je nutno ji přikotvit k podkladu současně s deskami izolantu. Kotvení
proveďte výhradně hmoždinkami se šroubovacím vrutem dle projektu, který určí počty a schéma rozmístění hmoždinek.
Obrázek č. 9:
Kotvení šroubovacími hmoždinkami
Dimenze délek hmoždinek a parametry montáže (kotvící
délka, průměr a hloubka vrtaného otvoru, atd.) podléhá
technologickému doporučení výrobce použitých hmoždinek.
Jejich hustotu na 1 m² doporučujeme minimálně 8 ks/m².
Při nestandardních stavebních postupech a požadavcích
doporučujeme zvýšit počet hmoždinek na 1 m² a to vždy
v závislosti na projektu a jeho statickém posouzení. Do
děrovaných keramických termobloků je nutné vrtat bez příklepu,
aby nedocházelo k destrukci vnitřní struktury cihlového bloku.
Příslušná délka kotvící hmoždinky L vychází ze všeobecného
vzorce:
Obrázek č. 6:
Řešení skladby tepelného izolantu
kolem stavebních otvorů
L=A+B+C
A - síla tepelného izolantu včetně vrstvy lepícího tmelu
B - síla vrstvy omítky, případně jiné povrchové úpravy na zdivu
C - kotvící hloubka šroubovací hmoždinky dle typu podkladu,
stanovená výrobcem hmoždinky
Provedení tepelného izolantu na ostění stavebních otvorů je názorně ukázáno na obrázku č.7. Desky tepelného izolantu
lepené na ploše necháme při lepení přesahovat do stavebního otvoru a teprve po nalepení izolantu na plochu ostění
provedeme zaříznutí na správný rozměr a po zaschnutí lepidla zabroušení.
Obrázek č. 7:
Provedení tepelného izolantu
na ostění stavebních otvorů
Obrázek č. 8:
Vyztužení okrajů stavebních otvorů
sklotextilní tkaninou
Níže uvedené schéma rozmístění hmoždinek je pouze orientační a jeho aplikace vždy podléhá statickému posouzení
s ohledem na použitý typ hmoždinek, umístění nároží, výšky objektu, typu podkladu, umístění dilatačních spár,
tloušťky tepelného izolantu, typu a vlastností použitého obkladu atd.
Obrázek č. 10:
Plán kotvení šroubovacími hmoždinkami
Schéma rozmístění hmoždinek p
pro deskyy 1000 x 500 mm
Po nalepení izolantu, s odstupem min. cca 48 hodin (dle aktuálních místních podmínek), přistupte k celoplošnému
zapracování sklotextilní výztužné tkaniny. Nejprve je potřeba celoplošně natáhnout vrstvu stěrkovací hmoty quick-mix RKS.
Na ni zubovou stranou nerezového hladítka naneste další vrstvu stěrkovací hmoty quick-mix RKS. Do této vrstvy vtiskněte
pancéřovou skelnou tkaninu. Tkanina se aplikuje svisle z návinu a vždy s minimálním přesahem 10 cm přes předchozí
vrstvu tkaniny. Po vtisknutí tkaniny do stěrkovací hmoty provedeme částečné zahlazení plochy tak, aby nedocházelo
k uvolňování tkaniny ze stěrky. Sklotextilní tkanina musí být do vrstvy stěrky vložena tak, aby byla po celkovém srovnání
lepidla v jeho horní 1/3 vrstvy (co nejdále od tepelného izolantu). Kolem stavebních otvorů se provede montáž následujícím
způsobem: Po natažení sklotextilní tkaniny přes stavební otvory provedeme její vyřezání tak, že ponecháme rezervu, která
bude dostatečná na pokrytí plochy ostění. V případě, že rezerva nestačí na plné pokrytí plochy ostění, je nutné dodatečně
vložit pás tkaniny, který tuto plochu pokryje a bude přesahovat cca 15–20 cm přes hranu stavebního otvoru.
Následně se vloží výztuha rohů ze sklotextilní tkaniny dle obrázku č.8. Rozměr výztuhy má být šíře min. 25 cm a délka
min. 50 cm.
Nyní, před celkovým zarovnáním vrstvy stěrky, se provede kotvení systému hmoždinkami. Pro stěrkování ploch je
spotřeba materiálu cca 4 kg/m² (dle provedení vrstvy tepelného izolantu).
8
8 ks/m²
10 ks/m²
12
12 ks/m
/m² 2
Schéma rozmístění hmoždinek pro lamely 1000 x 200 mm
10 ks/m²
8 ks/m²
9
Jako maltu pro lepení a stěrkování zateplovacího systému použijte quick-mix lepicí maltu RKS.
Pro lepení tepelného izolantu je spotřeba cca 4 kg/m², pro stěrkování izolantu cca 4 kg/m² a pro lepení cihlových pásků
cca 5,3 kg/m². Uvedé spotřeby jsou závislé na kvalitě podkladu a způsobu zpracování. Materiál je dodáván v balení 25 kg.
Vydatnost
19 l čerstvé
z 25malty
kg suché
vydatnost je
materiálu
je 19malty
l čerstvé
z 25směsi.
kg suché směsi.
Na celé ploše fasády je nutné dodržovat lepení tepelného izolantu na vazbu. Desky (lamely) musí být sraženy k sobě,
aby mezi hranami nevznikaly mezery. Do spár mezi jednotlivými deskami se nesmí dostat lepidlo, ani stěrka. Spára mezi
jednotlivými deskami tepelného izolantu nesmí být umístěna na rozhraní dvou různorodých konstrukcí, nebo na průběžných
trhlinách. Desky tepelného izolantu musí tato místa přesahovat minimálně o 10 cm.
V místě stavebních otvorů musí být desky umístěny tak, aby spáry mezi deskami tepelného izolantu nenavazovaly na
hrany stavebního otvoru. Správné provedení je patrné z obrázku č. 6.
Obrázek č. 5:
Ukázka skladby tepelného izolantu
na rohu zateplovaného objektu
5. Kotvení zateplovacího systému
Kotvení tohoto systému vždy podléhá statickému posouzení vzhledem k tomu, že se jedná o soubor vzájemně
se ovlivňujících vztahů (kvalita a nosnost podkladu, technické parametry použitých materiálů v podkladu, dilatace,
zatěžování objektu z hlediska umístění, účelu použití, atd.). Kotvení systému se provádí dle následujících doporučení:
Po celoplošném zapracování sklotextilní tkaniny je nutno ji přikotvit k podkladu současně s deskami izolantu. Kotvení
proveďte výhradně hmoždinkami se šroubovacím vrutem dle projektu, který určí počty a schéma rozmístění hmoždinek.
Obrázek č. 9:
Kotvení šroubovacími hmoždinkami
Dimenze délek hmoždinek a parametry montáže (kotvící
délka, průměr a hloubka vrtaného otvoru, atd.) podléhá
technologickému doporučení výrobce použitých hmoždinek.
Jejich hustotu na 1 m² doporučujeme minimálně 8 ks/m².
Při nestandardních stavebních postupech a požadavcích
doporučujeme zvýšit počet hmoždinek na 1 m² a to vždy
v závislosti na projektu a jeho statickém posouzení. Do
děrovaných keramických termobloků je nutné vrtat bez příklepu,
aby nedocházelo k destrukci vnitřní struktury cihlového bloku.
Příslušná délka kotvící hmoždinky L vychází ze všeobecného
vzorce:
Obrázek č. 6:
Řešení skladby tepelného izolantu
kolem stavebních otvorů
L=A+B+C
A - síla tepelného izolantu včetně vrstvy lepícího tmelu
B - síla vrstvy omítky, případně jiné povrchové úpravy na zdivu
C - kotvící hloubka šroubovací hmoždinky dle typu podkladu,
stanovená výrobcem hmoždinky
Provedení tepelného izolantu na ostění stavebních otvorů je názorně ukázáno na obrázku č.7. Desky tepelného izolantu
lepené na ploše necháme při lepení přesahovat do stavebního otvoru a teprve po nalepení izolantu na plochu ostění
provedeme zaříznutí na správný rozměr a po zaschnutí lepidla zabroušení.
Obrázek č. 7:
Provedení tepelného izolantu
na ostění stavebních otvorů
Obrázek č. 8:
Vyztužení okrajů stavebních otvorů
sklotextilní tkaninou
Níže uvedené schéma rozmístění hmoždinek je pouze orientační a jeho aplikace vždy podléhá statickému posouzení
s ohledem na použitý typ hmoždinek, umístění nároží, výšky objektu, typu podkladu, umístění dilatačních spár,
tloušťky tepelného izolantu, typu a vlastností použitého obkladu atd.
Obrázek č. 10:
Plán kotvení šroubovacími hmoždinkami
Schéma rozmístění hmoždinek p
pro deskyy 1000 x 500 mm
Po nalepení izolantu, s odstupem min. cca 48 hodin (dle aktuálních místních podmínek), přistupte k celoplošnému
zapracování sklotextilní výztužné tkaniny. Nejprve je potřeba celoplošně natáhnout vrstvu stěrkovací hmoty quick-mix RKS.
Na ni zubovou stranou nerezového hladítka naneste další vrstvu stěrkovací hmoty quick-mix RKS. Do této vrstvy vtiskněte
pancéřovou skelnou tkaninu. Tkanina se aplikuje svisle z návinu a vždy s minimálním přesahem 10 cm přes předchozí
vrstvu tkaniny. Po vtisknutí tkaniny do stěrkovací hmoty provedeme částečné zahlazení plochy tak, aby nedocházelo
k uvolňování tkaniny ze stěrky. Sklotextilní tkanina musí být do vrstvy stěrky vložena tak, aby byla po celkovém srovnání
lepidla v jeho horní 1/3 vrstvy (co nejdále od tepelného izolantu). Kolem stavebních otvorů se provede montáž následujícím
způsobem: Po natažení sklotextilní tkaniny přes stavební otvory provedeme její vyřezání tak, že ponecháme rezervu, která
bude dostatečná na pokrytí plochy ostění. V případě, že rezerva nestačí na plné pokrytí plochy ostění, je nutné dodatečně
vložit pás tkaniny, který tuto plochu pokryje a bude přesahovat cca 15–20 cm přes hranu stavebního otvoru.
Následně se vloží výztuha rohů ze sklotextilní tkaniny dle obrázku č.8. Rozměr výztuhy má být šíře min. 25 cm a délka
min. 50 cm.
Nyní, před celkovým zarovnáním vrstvy stěrky, se provede kotvení systému hmoždinkami. Pro stěrkování ploch je
spotřeba materiálu cca 4 kg/m² (dle provedení vrstvy tepelného izolantu).
8
8 ks/m²
10 ks/m²
12
12 ks/m
/m² 2
Schéma rozmístění hmoždinek pro lamely 1000 x 200 mm
10 ks/m²
8 ks/m²
9
Kotvení přes výztužnou síťovinu:
8 ks/m²
9 ks/m²
Obrázek č. 11:
Montáž šroubovací hmoždinky přes sklotextilní tkaninu
Po celkovém provedení kotvení plochy přistupte ke
konečné úpravě stěrky či přestěrkování v místech, kde došlo
k poškození plochy při kotvení hmoždinek. Na tento pracovní
krok opět použijte materiál quick-mix lepicí malta RKS.
Takto připravenou plochu nechejte proschnout minimálně
48 hodin v závislosti na podmínkách stavby. Pokud po
zatuhnutí tmelu jsou na povrchu větší nerovnosti, které mohou
bránit správnému nalepování cihlového obkladu, proveďte
srovnání povrchu přebroušením.
Po přebroušení vždy důkladně mechanicky odstraňte volné
částice prachu, které zůstaly na povrchu.
Odstranění proveďte koštětem, kartáčem, popřípadě
stlačeným vzduchem. Na rozdíl od běžných systémů
s povrchovou úpravou omítkami nevyžaduje systém s lepenými cihlovými pásky penetraci podkladu pro sjednocení
nasákavosti. Výjimkou je dlouhodobě vyschlý podklad, u kterého je nutné snížit nasákavost. Podklad ošetřit přípravkem
quick-mix HE, HB nebo HAG-AS.
6. Lepení a spárování cihlových pásků
na zateplovací systém
Před zahájením samotného lepení je vždy nutné předem rozměřit skladbu a připravit si kladečský plán takovým
způsobem, aby nedošlo při plošném nanášení lepidla k jeho překrytí. Důležité je dbát na návaznosti skladby mezi
stavebními otvory a se spodní a horní hranou objektu.
Lepení keramického obkladu provádějte na tvrdý a stabilní podklad, nejdříve jeden týden (lépe dva týdny) od
dokončení podkladu přestěrkováním. Doba zrání je ovlivněna vždy místními klimatickými podmínkami a proto ji
doporučujeme co nejdéle prodloužit s ohledem na technologické lhůty zrání a vysychání. K lepení použijte quick-mix
RKS - lepicí maltu pro lepení cihlových pásků. Materiál připravte smícháním suché směsi s cca 6,0 litry čisté vody nízko
otáčkovým míchadlem v plastové nádobě. Materiál připravte do pastovité konzistence bez hrudek.
Směs nechejte cca 5 minut zrát a poté ještě jednou důkladně promíchejte. Důležité je rozmíchat vždy jen takové
množství lepidla a aplikovat ho jen na takovou plochu, kterou pracovníci stihnou před zatuhnutím lepidla obložit.
V případě, že zůstane plocha, kterou nebude možné stihnout obložit, je nutné lepidlo před zatuhnutím z této plochy odstranit
a zlikvidovat předepsaným způsobem. V žádném případě nelze toto lepidlo použít do další dávky lepidla pro lepení!
Vlastní obkládání provádíme metodou „butter-oating“ . Doporučujeme začínat vždy v úrovni nadpraží stavebních
otvorů osazením první řady obkladu. Většinou se jedná o rohové tvarovky. Obklad osazujeme do vodorovně natažené
vrstvy lepidla.
11:
Obrázek č. 12a:
Založení obkladu v místě stavebního otvoru
Obrázek č. 12:
12b:
Pokračování obkladu v ploše
Po vyrovnání nalepené první řady obkladu pokračujeme obkladem okolních ploch. Vždy začínáme v návaznosti na
obklad nadpraží stavebního otvoru.
Na vlastní plochu nanášejte lepicí maltu nerezovou zubovou stěrkou o velikosti zubu 10 x 10 (8 x 8) mm ve
svislém směru. Obkladové pásky před lepením nenamáčejte. Jsou-li zaprášené, prach otřete vlhkým hadrem nebo
v dostatečném předstihu omyjte vodou a nechejte vyschnout. Obklad se do vrstvy lepicí malty RKS zatlačí a vyrovná.
Doba otevření lepidla je za normálních povětrnostních podmínek cca 1 hod. Nutno ovšem dát pozor na skutečnost, kdy
slunce nebo suchý vítr mohou tuto dobu podstatně zkrátit. Při lepení je třeba neustále dbát na to, aby se na nanesené
maltě nevytvořil nelepivý lm. Tento stav průběžně ověřujte tzv. prstovou zkouškou.
V případě tvorby lmu obnovte lepivost tzv. pročesáním již nanesené vrstvy na ploše. Vlhčení nanesené vrstvy je
zakázáno, neboť tato voda tvoří nelepivou dělící vrstvu.
Rodinný dům. Obkladový pásek Červený reliéf nFps.26.
10
11
Kotvení přes výztužnou síťovinu:
8 ks/m²
9 ks/m²
Obrázek č. 11:
Montáž šroubovací hmoždinky přes sklotextilní tkaninu
Po celkovém provedení kotvení plochy přistupte ke
konečné úpravě stěrky či přestěrkování v místech, kde došlo
k poškození plochy při kotvení hmoždinek. Na tento pracovní
krok opět použijte materiál quick-mix lepicí malta RKS.
Takto připravenou plochu nechejte proschnout minimálně
48 hodin v závislosti na podmínkách stavby. Pokud po
zatuhnutí tmelu jsou na povrchu větší nerovnosti, které mohou
bránit správnému nalepování cihlového obkladu, proveďte
srovnání povrchu přebroušením.
Po přebroušení vždy důkladně mechanicky odstraňte volné
částice prachu, které zůstaly na povrchu.
Odstranění proveďte koštětem, kartáčem, popřípadě
stlačeným vzduchem. Na rozdíl od běžných systémů
s povrchovou úpravou omítkami nevyžaduje systém s lepenými cihlovými pásky penetraci podkladu pro sjednocení
nasákavosti. Výjimkou je dlouhodobě vyschlý podklad, u kterého je nutné snížit nasákavost. Podklad ošetřit přípravkem
quick-mix HE, HB nebo HAG-AS.
6. Lepení a spárování cihlových pásků
na zateplovací systém
Před zahájením samotného lepení je vždy nutné předem rozměřit skladbu a připravit si kladečský plán takovým
způsobem, aby nedošlo při plošném nanášení lepidla k jeho překrytí. Důležité je dbát na návaznosti skladby mezi
stavebními otvory a se spodní a horní hranou objektu.
Lepení keramického obkladu provádějte na tvrdý a stabilní podklad, nejdříve jeden týden (lépe dva týdny) od
dokončení podkladu přestěrkováním. Doba zrání je ovlivněna vždy místními klimatickými podmínkami a proto ji
doporučujeme co nejdéle prodloužit s ohledem na technologické lhůty zrání a vysychání. K lepení použijte quick-mix
RKS - lepicí maltu pro lepení cihlových pásků. Materiál připravte smícháním suché směsi s cca 6,0 litry čisté vody nízko
otáčkovým míchadlem v plastové nádobě. Materiál připravte do pastovité konzistence bez hrudek.
Směs nechejte cca 5 minut zrát a poté ještě jednou důkladně promíchejte. Důležité je rozmíchat vždy jen takové
množství lepidla a aplikovat ho jen na takovou plochu, kterou pracovníci stihnou před zatuhnutím lepidla obložit.
V případě, že zůstane plocha, kterou nebude možné stihnout obložit, je nutné lepidlo před zatuhnutím z této plochy odstranit
a zlikvidovat předepsaným způsobem. V žádném případě nelze toto lepidlo použít do další dávky lepidla pro lepení!
Vlastní obkládání provádíme metodou „butter-oating“ . Doporučujeme začínat vždy v úrovni nadpraží stavebních
otvorů osazením první řady obkladu. Většinou se jedná o rohové tvarovky. Obklad osazujeme do vodorovně natažené
vrstvy lepidla.
11:
Obrázek č. 12a:
Založení obkladu v místě stavebního otvoru
Obrázek č. 12:
12b:
Pokračování obkladu v ploše
Po vyrovnání nalepené první řady obkladu pokračujeme obkladem okolních ploch. Vždy začínáme v návaznosti na
obklad nadpraží stavebního otvoru.
Na vlastní plochu nanášejte lepicí maltu nerezovou zubovou stěrkou o velikosti zubu 10 x 10 (8 x 8) mm ve
svislém směru. Obkladové pásky před lepením nenamáčejte. Jsou-li zaprášené, prach otřete vlhkým hadrem nebo
v dostatečném předstihu omyjte vodou a nechejte vyschnout. Obklad se do vrstvy lepicí malty RKS zatlačí a vyrovná.
Doba otevření lepidla je za normálních povětrnostních podmínek cca 1 hod. Nutno ovšem dát pozor na skutečnost, kdy
slunce nebo suchý vítr mohou tuto dobu podstatně zkrátit. Při lepení je třeba neustále dbát na to, aby se na nanesené
maltě nevytvořil nelepivý lm. Tento stav průběžně ověřujte tzv. prstovou zkouškou.
V případě tvorby lmu obnovte lepivost tzv. pročesáním již nanesené vrstvy na ploše. Vlhčení nanesené vrstvy je
zakázáno, neboť tato voda tvoří nelepivou dělící vrstvu.
Rodinný dům. Obkladový pásek Červený reliéf nFps.26.
10
11
7. ZPRACOVÁNÍ DETAILŮ
Obrázek č. 13:
Provedení v obkladu na rohu objektu
Zhotovený obklad musí být chráněn před deštěm a
povětrnostními vlivy alespoň 72 hodin a nesmí být vystaven
přímému slunci nebo mrazu nejméně 5 dní.
Při provádění obkladů doporučujeme dodržovat šířky ložné
spáry v rozmezí 10–12 mm, styčné spáry 10 mm.
Spárování keramického obkladu provádějte quick-mix
Spárovací maltou FM nejdříve jeden až dva týdny po nalepení
obkladu (za ideálních klimatických podmínek). Spáry musí
být čisté, rovnoměrně hluboké a zbavené prachu, zbytků
lepidla, jiných nečistot a volných částic. Před spárováním je
potřeba spáry provlhčit vodou a následně počkat, až dojde
k jejímu vsáknutí a odpaření ze spár. Minimální tloušťka vrstvy
nanášené spárovací hmoty musí být na tloušťku obkladového
pásku. Vlastní spárovací maltu nanášejte do prostoru spár
v namíchané polosuché konzistenci a tlakem vyplňte celý obsah
spáry. Spotřeba je dle formátu obkladových prvků a hloubky
spáry cca 4,5–7,5 kg/m².
Obrázek č. 14:
Doporučené provedení tvaru spár
Obrázek č. 15:
Nedoporučené provedení tvaru spár
Dilatace:
Životnost konstrukcí významně ovlivňuje správné umístění dilatačních spár a jejich správné technické provedení.
V každé konstrukci dochází vlivem změny teplot a vlhkosti k posunu, a to jak v horizontálním, tak i vertikálním směru.
Vzdálenost mezi jednotlivými dilatačními spárami a jejich tloušťka vychází z konstrukčního návrhu (projektu stavby),
délky a výšky objektu a ostatních požadavků z hlediska omezení stavby, např. členění požárních úseků objektu atd.
Navíc je potřeba zohlednit dilatační charakteristiky různých materiálů, zabudovaných ve stavbě. Umístění dilatačních
spár je nutné řešit s předstihem, nejlépe v době zpracování projektu v návaznosti na řešení statiky objektu, aby později
nedošlo k problémům s technickým řešením nebo s výsledným estetickým dojmem.
Přesné umístění dilatačních spár určuje statik, popř. projektant.
Základní umístění dilatačních spár:
1. Na všechny spáry, kde je provedena dilatace již v nosném i nenosném zdivu (konstrukci) obvodového pláště objektu.
2. Pokud je ucelená hrana plochy (bez technologických otvorů) větší než 10–12 m je doporučeno provedení spáry,
která musí být provedena proříznutím až k izolantu.
3. Na místa, kde podkladní konstrukce vyžaduje možnost volného posunu.
4. Dle doporučení výrobce cihlových pásků s ohledem na objemové změny spojené s nasákavostí
a tepelnou roztažností konkrétního materiálu.
Obrázek č. 16:
Pohled budovy - doporučené dilatace
B
C
Správně připravená spárovací malta po uchopení do dlaně zůstává po jejím zmáčknutí ve tvaru kuličky a dlaň je
čistá. Spárovací maltu vtláčejte do spár pomocí ocelové spárovačky. Po jejím vtlačení do celého prostoru spáry uhlaďte
lícní stranu do požadovaného tvaru pomocí vhodného spárovacího prostředku. Pracovní nástroj kterým budete
spárovat, nenamáčejte v průběhu práce do vody !!! Finální očištění plochy proveďte lehkým ometením smetáčkem
po zavadnutí spárovací hmoty. Úplné vytvrdnutí spárovací malty nastane po cca 10 dnech. Po tuto dobu je opět nutné
chránit zdivo před vlivem klimatických podmínek.
Pro stojní spárování aplikátorem je určena spárovací malta FM-X, kterou po rozmíchání se záměsovou vodou
nanášejte do spár speciálním aplikátorem. Spotřeba FM-X je 4,5-7,5 kg/m2.
Při použití spárovací hmoty RSS pro celoplošné spárování pásků s glazovaným (hladkým) povrchem se postupuje
následujícím způsobem:
Spárování lze provádět nejdříve jeden týden po dokončení lepení obkladů, po důkladném proschnutí podkladu.
Spárovací hmota je určena pro šířku spáry 4–15 mm. Před aplikací musí být spáry rovnoměrně hluboké a dokonale
očištěny. Tato spárovací malta je určena pouze na porézně uzavřené obklady, proto v případě pochybností o typu obkladu
doporučujeme provést malou zkušební plochu. Spárovací plochy před nánosem spárovací malty navlhčete pomocí
rozstřikovače tak, aby ve spárách nezůstaly louže vody. Spárovací hmotu nanášejte gumovou stěrkou v diagonálním
směru rovnoměrně na plochu. Po lehkém zavadnutí materiálu RSS očistěte plochu pomocí vlhké houby. Houbu při
čištění plochy důkladně vymyjte, aby nedocházelo ke zpětnému zanášení šlemu na čištěnou plochu. Konečné očištění
proveďte suchým absorbujícím hadrem.
Spotřeba je dle formátu obkladových prvků a hloubky spáry cca 3,9–7,7 kg/m².
Před spárováním doporučujeme provedení zkušební plochy, pro ověření způsobu provádění a konečného vzhledu.
Pokud po celkovém dokončení a vytvrzení spár zůstanou na plochách obkladů zbytky povlaků vápenného, nebo
cementového původu, vyžádejte si technickou konzultaci s technickým oddělením výrobce. Při mechanickém nebo
chemickém čištění vlastními prostředky může dojít k poškození povrchu.
12
I
Při tomto provedení výplně spáry zůstává
volná plocha, na které se bude zadržovat voda
(a prach), která tak má usnadněnou možnost
k pronikání do případných trhlin, a to jak
v ložných, tak i styčných (svislých) spárách.
II
Při tomto provedení výplně spáry nezůstává žádná volná
plocha, na které může zůstávat voda a mít tak usnadněnou
možnost k pronikání do případných trhlin, a to jak v ložných,
tak i styčných spárách.
A
I
II
Část budovy I: Rozložení menších oken na ploše: není třeba dilatační spáry realizovat.
Část budovy II: Rozložení velkých oken na ploše s cihlovým páskem: struktura dilatačních spár se doporučuje.
Na rozích budovy (C) může být provedena varianta A nebo B podle obrázků níže.
13
7. ZPRACOVÁNÍ DETAILŮ
Obrázek č. 13:
Provedení v obkladu na rohu objektu
Zhotovený obklad musí být chráněn před deštěm a
povětrnostními vlivy alespoň 72 hodin a nesmí být vystaven
přímému slunci nebo mrazu nejméně 5 dní.
Při provádění obkladů doporučujeme dodržovat šířky ložné
spáry v rozmezí 10–12 mm, styčné spáry 10 mm.
Spárování keramického obkladu provádějte quick-mix
Spárovací maltou FM nejdříve jeden až dva týdny po nalepení
obkladu (za ideálních klimatických podmínek). Spáry musí
být čisté, rovnoměrně hluboké a zbavené prachu, zbytků
lepidla, jiných nečistot a volných částic. Před spárováním je
potřeba spáry provlhčit vodou a následně počkat, až dojde
k jejímu vsáknutí a odpaření ze spár. Minimální tloušťka vrstvy
nanášené spárovací hmoty musí být na tloušťku obkladového
pásku. Vlastní spárovací maltu nanášejte do prostoru spár
v namíchané polosuché konzistenci a tlakem vyplňte celý obsah
spáry. Spotřeba je dle formátu obkladových prvků a hloubky
spáry cca 4,5–7,5 kg/m².
Obrázek č. 14:
Doporučené provedení tvaru spár
Obrázek č. 15:
Nedoporučené provedení tvaru spár
Dilatace:
Životnost konstrukcí významně ovlivňuje správné umístění dilatačních spár a jejich správné technické provedení.
V každé konstrukci dochází vlivem změny teplot a vlhkosti k posunu, a to jak v horizontálním, tak i vertikálním směru.
Vzdálenost mezi jednotlivými dilatačními spárami a jejich tloušťka vychází z konstrukčního návrhu (projektu stavby),
délky a výšky objektu a ostatních požadavků z hlediska omezení stavby, např. členění požárních úseků objektu atd.
Navíc je potřeba zohlednit dilatační charakteristiky různých materiálů, zabudovaných ve stavbě. Umístění dilatačních
spár je nutné řešit s předstihem, nejlépe v době zpracování projektu v návaznosti na řešení statiky objektu, aby později
nedošlo k problémům s technickým řešením nebo s výsledným estetickým dojmem.
Přesné umístění dilatačních spár určuje statik, popř. projektant.
Základní umístění dilatačních spár:
1. Na všechny spáry, kde je provedena dilatace již v nosném i nenosném zdivu (konstrukci) obvodového pláště objektu.
2. Pokud je ucelená hrana plochy (bez technologických otvorů) větší než 10–12 m je doporučeno provedení spáry,
která musí být provedena proříznutím až k izolantu.
3. Na místa, kde podkladní konstrukce vyžaduje možnost volného posunu.
4. Dle doporučení výrobce cihlových pásků s ohledem na objemové změny spojené s nasákavostí
a tepelnou roztažností konkrétního materiálu.
Obrázek č. 16:
Pohled budovy - doporučené dilatace
B
C
Správně připravená spárovací malta po uchopení do dlaně zůstává po jejím zmáčknutí ve tvaru kuličky a dlaň je
čistá. Spárovací maltu vtláčejte do spár pomocí ocelové spárovačky. Po jejím vtlačení do celého prostoru spáry uhlaďte
lícní stranu do požadovaného tvaru pomocí vhodného spárovacího prostředku. Pracovní nástroj kterým budete
spárovat, nenamáčejte v průběhu práce do vody !!! Finální očištění plochy proveďte lehkým ometením smetáčkem
po zavadnutí spárovací hmoty. Úplné vytvrdnutí spárovací malty nastane po cca 10 dnech. Po tuto dobu je opět nutné
chránit zdivo před vlivem klimatických podmínek.
Pro stojní spárování aplikátorem je určena spárovací malta FM-X, kterou po rozmíchání se záměsovou vodou
nanášejte do spár speciálním aplikátorem. Spotřeba FM-X je 4,5-7,5 kg/m2.
Při použití spárovací hmoty RSS pro celoplošné spárování pásků s glazovaným (hladkým) povrchem se postupuje
následujícím způsobem:
Spárování lze provádět nejdříve jeden týden po dokončení lepení obkladů, po důkladném proschnutí podkladu.
Spárovací hmota je určena pro šířku spáry 4–15 mm. Před aplikací musí být spáry rovnoměrně hluboké a dokonale
očištěny. Tato spárovací malta je určena pouze na porézně uzavřené obklady, proto v případě pochybností o typu obkladu
doporučujeme provést malou zkušební plochu. Spárovací plochy před nánosem spárovací malty navlhčete pomocí
rozstřikovače tak, aby ve spárách nezůstaly louže vody. Spárovací hmotu nanášejte gumovou stěrkou v diagonálním
směru rovnoměrně na plochu. Po lehkém zavadnutí materiálu RSS očistěte plochu pomocí vlhké houby. Houbu při
čištění plochy důkladně vymyjte, aby nedocházelo ke zpětnému zanášení šlemu na čištěnou plochu. Konečné očištění
proveďte suchým absorbujícím hadrem.
Spotřeba je dle formátu obkladových prvků a hloubky spáry cca 3,9–7,7 kg/m².
Před spárováním doporučujeme provedení zkušební plochy, pro ověření způsobu provádění a konečného vzhledu.
Pokud po celkovém dokončení a vytvrzení spár zůstanou na plochách obkladů zbytky povlaků vápenného, nebo
cementového původu, vyžádejte si technickou konzultaci s technickým oddělením výrobce. Při mechanickém nebo
chemickém čištění vlastními prostředky může dojít k poškození povrchu.
12
I
Při tomto provedení výplně spáry zůstává
volná plocha, na které se bude zadržovat voda
(a prach), která tak má usnadněnou možnost
k pronikání do případných trhlin, a to jak
v ložných, tak i styčných (svislých) spárách.
II
Při tomto provedení výplně spáry nezůstává žádná volná
plocha, na které může zůstávat voda a mít tak usnadněnou
možnost k pronikání do případných trhlin, a to jak v ložných,
tak i styčných spárách.
A
I
II
Část budovy I: Rozložení menších oken na ploše: není třeba dilatační spáry realizovat.
Část budovy II: Rozložení velkých oken na ploše s cihlovým páskem: struktura dilatačních spár se doporučuje.
Na rozích budovy (C) může být provedena varianta A nebo B podle obrázků níže.
13
Obrázek č. 16 a:
Provedení dilatace A
2
1.
2.
3.
4.
4
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Zdivo
Lepicí malta quick-mix RKS
Tepelný izolant
Vrstva malty quick-mix RKS s výztužnou
armovací tkaninou
Kotvící hmoždinka
Cihlové pásky
Výplň dilatační spáry ve zdivu
tepelným izolantem
Těsnicí oddělovací provazec
Utěsnění spáry trvale pružným tmelem
Výplň dilatační spáry v tepelném izolantu
Dilatační prol
3
5
6
1
Obrázek č. 17:
Řez v místě stavebního otvoru
1.
2.
3.
4.
Zdivo
Lepicí malta quick-mix RKS
Tepelný izolant
Vrstva malty quick-mix RKS s výztužnou
armovací tkaninou
5. Cihlové pásky
6. Výplň stavebního otvoru (okno)
7. Parapet
5
4
3
2
1
6
10
11
9
8
7
7
Obrázek č. 16 b:
Provedení dilatace B
1. Zdivo
2. Lepicí malta quick-mix RKS
3. Tepelný izolant
4. Vrstva malty quick-mix RKS s výztužnou
armovací tkaninou
5. Kotvící hmoždinka
6. Cihlové pásky
7. Výplň dilatační spáry v tepelném izolantu
8. Dilatační prol
2
3
4
5
6
1
8
Obrázek č. 18:
Řez v provedení soklu, varianta 1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Zdivo
Lepicí malta quick-mix RKS
Tepelný izolant
Vrstva malty quick-mix RKS s výztužnou
armovací tkaninou
Kotvící hmoždinka
Cihlové pásky
Pružná výplň spáry
Zakládací prol
Soklová izolační deska opatřená hydroizolační
vrstvou a povrchovou úpravou
2
4
5
3
6
8
7
9
7
14
1
15
Obrázek č. 16 a:
Provedení dilatace A
2
1.
2.
3.
4.
4
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Zdivo
Lepicí malta quick-mix RKS
Tepelný izolant
Vrstva malty quick-mix RKS s výztužnou
armovací tkaninou
Kotvící hmoždinka
Cihlové pásky
Výplň dilatační spáry ve zdivu
tepelným izolantem
Těsnicí oddělovací provazec
Utěsnění spáry trvale pružným tmelem
Výplň dilatační spáry v tepelném izolantu
Dilatační prol
3
5
6
1
Obrázek č. 17:
Řez v místě stavebního otvoru
1.
2.
3.
4.
Zdivo
Lepicí malta quick-mix RKS
Tepelný izolant
Vrstva malty quick-mix RKS s výztužnou
armovací tkaninou
5. Cihlové pásky
6. Výplň stavebního otvoru (okno)
7. Parapet
5
4
3
2
1
6
10
11
9
8
7
7
Obrázek č. 16 b:
Provedení dilatace B
1. Zdivo
2. Lepicí malta quick-mix RKS
3. Tepelný izolant
4. Vrstva malty quick-mix RKS s výztužnou
armovací tkaninou
5. Kotvící hmoždinka
6. Cihlové pásky
7. Výplň dilatační spáry v tepelném izolantu
8. Dilatační prol
2
3
4
5
6
1
8
Obrázek č. 18:
Řez v provedení soklu, varianta 1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Zdivo
Lepicí malta quick-mix RKS
Tepelný izolant
Vrstva malty quick-mix RKS s výztužnou
armovací tkaninou
Kotvící hmoždinka
Cihlové pásky
Pružná výplň spáry
Zakládací prol
Soklová izolační deska opatřená hydroizolační
vrstvou a povrchovou úpravou
2
4
5
3
6
8
7
9
7
14
1
15
Obrázek č. 19:
Řez v provedení soklu, varianta 2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Zdivo
Lepicí malta quick-mix RKS
Tepelný izolant
Vrstva malty quick-mix RKS
s výztužnou armovací tkaninou
Kotvící hmoždinka
Cihlové pásky nalepené maltou
quick-mix RKS
Trvale pružná výplň spáry
(možné použití dilatačního prolu)
Soklová izolační deska opatřená
hydroizolační vrstvou a povrchovou
úpravou
Terén
2
3
4
6
5
1
7
9
8
Obrázek č. 20:
Řez v provedení soklu, varianta 3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Zdivo
Lepicí malta quick-mix RKS
Tepelný izolant
Vrstva malty quick-mix RKS s výztužnou
armovací tkaninou s povrchovou
úpravou pastovitou omítkou
Kotvící hmoždinka
Zakládací prol
Trvale pružná výplň spáry
Soklová izolační deska opatřená
povrchovou úpravou z cihlových pásků
Terén
Hydroizolační vrstva
4
5
3
6
7
1
8
9
10
ZÁVADY
8.8.
8.
8.ZÁVADY
ZÁVADY
ZÁVADY
Vzhledem
které
jsou
kladeny
na
životnost,
funkčnost
zateplovacího
systému
Vzhledem
k kpožadavkům,
které
jsou
kladeny
na
životnost,
systému
jeho
Vzhledem
Vzhledem
Vzhledem
kkkpožadavkům,
požadavkům,
požadavkům,
požadavkům,
které
které
které
jsou
jsou
jsou
kladeny
kladeny
kladeny
na
na
na
životnost,
životnost,
životnost,funkčnost
funkčnost
funkčnostaaaaestetiku
estetiku
estetiku
estetikuzateplovacího
zateplovacího
zateplovacího
zateplovacího systému
systému aaa jeho
jeho
povrchovou
úpravu,
předpokladem
dodržovat
základní
pravidla
montáže,
technologické
lhůty
povrchovou
úpravu,
jejeje
zásadním
předpokladem
dodržovat
základní
pravidla
montáže,
ochranu
díla
povrchovou
povrchovou
povrchovou
úpravu,
úpravu,
úpravu,
je
jezásadním
zásadním
zásadním
zásadním
předpokladem
předpokladem
předpokladem
dodržovat
dodržovat
dodržovat
základní
základní
pravidla
pravidla
montáže,
montáže,technologické
technologické
technologické
technologickélhůty
lhůtyaaaochranu
ochranu
ochranudíla
díla
realizaci.
připři
realizaci.
při
při
při
realizaci.
realizaci.
realizaci.
Během
celého
průběhu
montáže
bezpodmínečně
nutné
dodržet
všechna
doporučení
výrobců
Během
celého
průběhu
montáže
jeje
bezpodmínečně
jednotlivých
Během
Během
Během
celého
celého
celého
průběhu
průběhu
průběhu
montáže
montáže
montáže
je
je
je
bezpodmínečně
bezpodmínečně
bezpodmínečněnutné
nutné
nutnédodržet
dodržet
dodržetvšechna
všechna
všechnadoporučení
doporučení
doporučení
doporučení výrobců
výrobců
výrobců jednotlivých
jednotlivých
jednotlivých
komponentů
celého
systému.
Montáž
tohoto
systému
má
svá
pravidla
aaaspeci
ka,
která
funkčnost
komponentů
komponentů
celého
celého
systému.
systému.
Montáž
Montáž
tohoto
tohoto
systému
systému
má
má
svá
pravidla
aspeci
speci
ka,
ka,
která
kterájsou
jsou
jsoupro
pro
probezporuchovou
bezporuchovoufunkčnost
funkčnost
komponentů
celého
systému.
Montáž
tohoto
systému
má
svá
pravidla
speci
ka,
která
jsou
pro
bezporuchovou
funkčnost
komponentů
celého
systému.
Montáž
tohoto
systému
má
svá
pravidla
bezporuchovou
systému
nezbytná.
Proto
montáž
musí
provádět
rma,
která
tyto
systémy
provádí
aaaa
má
zaškolena
systému
systému
nezbytná.
nezbytná.
Proto
Proto
montáž
montáž
musí
musí
provádět
provádět
rma,
rma,
která
která
tyto
systémy
provádí
má
mássssnimi
nimi
nimizkušenosti,
zkušenosti,
zkušenosti,nebo
neboje
zaškolena
systému
nezbytná.
Proto
montáž
musí
provádět
rma,
rma,
která
tyto
systémy
provádí
má
nimi
zkušenosti,
zaškolena
systému
nezbytná.
Proto
montáž
musí
provádět
která
tyto
systémy
provádí
zkušenosti,
nebo
jejezaškolena
výrobcem
systému.
V Vtéto
kapitole
jeje
souhrn
důležitých
pravidel,
jejichž
podcenění
výrobcem
výrobcem
systému.
systému.
VVVtéto
této
této
kapitole
kapitole
je
jesouhrn
souhrn
souhrn
důležitých
důležitých
pravidel,
pravidel,
jejichž
podceněníje
je
jenejčastější
nejčastější
nejčastějšípříčinou
příčinouporuch.
poruch.
výrobcem
systému.
této
kapitole
je
souhrn
důležitých
pravidel,
jejichž
podcenění
je
nejčastější
příčinou
výrobcem
systému.
kapitole
důležitých
pravidel,
jejichž
podcenění
příčinou
poruch.
Pro
použití
záměsové
vody
jeje
nutné
použití
vody
z zzověřeného
zdroje
Pro
Pro
Pro
použití
použití
použití
záměsové
záměsové
záměsové
vody
vody
vody
je
je
jenutné
nutné
nutné
nutné
použití
použití
použití
vody
vody
vody
zzověřeného
ověřeného
ověřeného
ověřeného
zdroje
zdroje
Pro
použití
záměsové
vody
použití
vody
zdroje
(nejlépe
pitná
voda
přímo
z zvodovodního
řadu).
Při
použití
záměsové
(nejlépe
(nejlépe
(nejlépe
pitná
pitná
pitná
voda
voda
voda
přímo
přímo
přímo
zzzvodovodního
vodovodního
vodovodního
vodovodního
řadu).
řadu).
řadu).
Při
Při
Při
použití
použití
použití
záměsové
záměsové
(nejlépe
pitná
voda
přímo
řadu).
Při
použití
záměsové
vody
z zrůzných
nádrží
umístěných
na
stavbě,
veve
kterých
sisisisi
kdokoliv
vody
vody
vody
zzzrůzných
různých
různých
různých
nádrží
nádrží
nádrží
umístěných
umístěných
umístěných
na
na
na
stavbě,
stavbě,
stavbě,
ve
ve
ve
kterých
kterých
kterých
kdokoliv
kdokoliv
vody
nádrží
umístěných
na
stavbě,
kterých
kdokoliv
mohl
omýt
dlouho
před
námi
nářadí
od
vápna,
cementu
čičičiči
jiné
látky,
mohl
mohl
mohl
omýt
omýt
omýt
dlouho
dlouho
dlouho
před
před
před
námi
námi
námi
nářadí
nářadí
nářadí
od
od
od
vápna,
vápna,
vápna,
cementu
cementu
cementu
jiné
jiné
látky,
látky,
mohl
omýt
dlouho
před
námi
nářadí
od
vápna,
cementu
jiné
látky,
získáme
prakticky
stoprocentní
jistotu
tvorby
„neznámých“
výkvětů
na
získáme
získáme
získáme
prakticky
prakticky
prakticky
stoprocentní
stoprocentní
stoprocentní
jistotu
jistotu
jistotu
tvorby
tvorby
tvorby
„neznámých“
„neznámých“
„neznámých“
výkvětů
výkvětů
na
na
získáme
prakticky
stoprocentní
jistotu
tvorby
„neznámých“
výkvětů
na
hotovém
obkladu.
hotovém
hotovém
hotovém
obkladu.
obkladu.
obkladu.
hotovém
obkladu.
PřiPři
nedodržení
zcela
zásadního
požadavku
na
vyloučení
přítomnosti
Při
Při
Při
nedodržení
nedodržení
nedodržení
zcela
zcela
zcela
zásadního
zásadního
zásadního
požadavku
požadavku
požadavku
na
na
na
vyloučení
vyloučení
vyloučení
přítomnosti
přítomnosti
nedodržení
zcela
zásadního
požadavku
na
vyloučení
přítomnosti
vápna,
cementu,
sádry
a adalších
podobných
typů
pojiv
ve
všech
fázích
vápna,
vápna,
vápna,
cementu,
cementu,
cementu,
sádry
sádry
sádry
aaadalších
dalších
dalších
dalších
podobných
podobných
podobných
typů
typů
typů
pojiv
pojiv
pojiv
ve
ve
ve
všech
všech
fázích
fázích
vápna,
cementu,
sádry
podobných
typů
pojiv
ve
všech
fázích
provádění,
nelze
později
následky
takového
postupu
odstranit
často
provádění,
provádění,
provádění,
nelze
nelze
nelze
později
později
později
následky
následky
následky
takového
takového
takového
postupu
postupu
postupu
odstranit
odstranit
odstranit
často
často
provádění,
nelze
později
následky
takového
postupu
odstranit
často
jinak,
než
vybouráním
(obr.:
21,
22).
jinak,
jinak,
jinak,
než
než
než
vybouráním
vybouráním
vybouráním
(obr.:
(obr.:
(obr.:
21,
21,
21,
22).
22).
22).
jinak,
než
vybouráním
(obr.:
21,
22).
Obrázek
Obrázek
Obrázek
Obrázekč.
č.č.21
21
21
Zásadně
není
povoleno
mimo
pitné
Zásadně
Zásadně
není
není
povoleno
povolenopřidávat
přidávat
přidávatdo
do
domaltových
maltových
maltovýchsměsí
směsímimo
mimopitné
pitné
Zásadně
není
povoleno
přidávat
do
maltových
směsí
mimo
Zásadně
není
povoleno
přidávat
do
maltových
směsí
mimo
pitné
vody
žádné
další
látky
(s
důrazem
na
přísady
pro
za
nízkých
vody
vody
žádné
žádné
další
další
látky
látky
(s
(s
důrazem
důrazem
na
na
přísady
přísady
pro
práci
práci
za
za
nízkých
nízkých
vody
žádné
další
látky
(s
důrazem
na
přísady
pro
práci
za
vody žádné další látky (s důrazem na přísady pro práci za nízkých
teplot
zzzdůvodu
změny
barevnosti,
pozdější
tvorby
teplot
teplot
důvodu
důvodu
změny
změny
barevnosti,
barevnosti,pevnosti,
pevnosti,
pevnosti,možnosti
možnostipozdější
pozdějšítvorby
tvorby
teplot
zzdůvodu
důvodu
změny
barevnosti,
pevnosti,
možnosti
pozdější
teplot
změny
barevnosti,
pevnosti,
možnosti
pozdější
tvorby
výkvětů
a
případného
ovlivnění
jiných
vlastností).
výkvětů
výkvětů
a
a
případného
případného
ovlivnění
ovlivnění
jiných
jiných
vlastností).
vlastností).
výkvětů
a
případného
ovlivnění
jiných
vlastností).
výkvětů a případného ovlivnění jiných vlastností).
Při
kombinaci
pásky
lepí,
Při
Při
kombinaci
kombinacitypů
typů
typůpodkladů,
podkladů,
podkladů,na
na
nakteré
které
kterése
seobkladové
obkladovépásky
páskylepí,
lepí,
Při
kombinaci
typů
podkladů,
na
které
se
obkladové
pásky
Při
kombinaci
typů
podkladů,
na
které
se
obkladové
pásky
lepí,
(např.
jádrová
omítka,
beton
atd.)
je
vždy
nutné
předem
eliminovat
(např.
(např.
jádrová
jádrová
omítka,
omítka,
beton
beton
atd.)
atd.)
je
je
vždy
vždy
nutné
předem
eliminovat
eliminovat
(např.
jádrová
omítka,
beton
atd.)
je
vždy
nutné
předem
eliminovat
(např. jádrová omítka, beton atd.) je vždy nutné předem eliminovat
možnost
prostupu
výkvětů
možnost
možnost
prostupu
prostupu
výkvětů
výkvětůzzzzpodkladu.
zpodkladu.
podkladu.
možnost
prostupu
výkvětů
podkladu.
možnost
prostupu
výkvětů
podkladu.
Při
zpracovávání
spárovacích
před
přidáním
Při
Při
zpracovávání
zpracovávání
spárovacích
spárovacích
hmot
hmotdoporučujeme
doporučujeme
doporučujemepřed
předpřidáním
přidáním
Při
zpracovávání
spárovacích
hmot
doporučujeme
před
přidáním
Při zpracovávání spárovacích hmot
hmot
doporučujeme
před
přidáním
záměsové
vody
dokonale
promíchat
suchou
směs
celého
balení
záměsové
záměsové
vody
vody
dokonale
dokonale
promíchat
promíchat
suchou
suchou
směs
z
z
celého
celého
balení
záměsové
vody
dokonale
promíchat
suchou
směs
z
celého
záměsové vody dokonale promíchat suchou směs z celého balení
balení
pro
eliminaci
případného
„setřesení“
při
dopravě.
spárování
pro
pro
eliminaci
eliminaci
případného
případného
„setřesení“
„setřesení“
při
při
dopravě.
Při
Při
Při
spárování
spárování
spárování
pro
eliminaci
případného
„setřesení“
při
dopravě.
pro eliminaci případného „setřesení“ při dopravě. Při spárování
jednotlivých
podmínky
při
jednotlivých
jednotlivých
jednotlivýchčástí
částí
částí
částí(úseků)
(úseků)
(úseků)
(úseků)jeje
jejenutné
nutné
nutné
nutnédodržovat
dodržovat
dodržovat
dodržovatstejné
stejné
stejnépodmínky
podmínky
podmínkypři
při
Obrázek
Obrázek
Obrázek
Obrázek
č.
č.
22
č.
č.
22
22
22
jednotlivých
částí
(úseků)
je
nutné
dodržovat
stejné
podmínky
při
Obrázek č. 22
konečné
úpravě
povrchu
spár
s
ohledem
na
klimatické
podmínky
konečné
konečné
konečné
úpravě
úpravě
úpravě
povrchu
povrchu
povrchu
spár
spár
spár
s
s
s
ohledem
ohledem
ohledem
na
na
klimatické
klimatické
podmínky
podmínky
podmínky
konečné úpravě povrchu spár s ohledem na klimatické podmínky
hlavně
dbát
nana
stejnou
úroveň
zavadnutí
spárovací
hmoty.
Při
zpracování
spárovací
stavebního
hlavně
hlavně
hlavně
dbát
dbát
dbát
na
na
na
stejnou
stejnou
stejnou
úroveň
úroveň
úroveň
zavadnutí
zavadnutí
zavadnutí
spárovací
spárovací
spárovací
hmoty.
hmoty.
hmoty.
Při
Při
Při
zpracování
zpracování
zpracování
spárovací
spárovací
spárovacíhmoty
hmoty
hmoty
hmotyvvvvvjednotlivých
jednotlivých
jednotlivých
jednotlivýchčástech
částech
částechstavebního
stavebního
stavebního
hlavně
dbát
stejnou
úroveň
zavadnutí
spárovací
hmoty.
Při
zpracování
spárovací
hmoty
jednotlivých
částech
stavebního
díla
v
různých
úrovních
zavadnutí
je
vzhledem
k
technologickým
vlastnostem
spárovacích
hmot
možné
dosáhnout
odlišné
díla
díla
díla
v
v
v
různých
různých
různých
úrovních
úrovních
úrovních
zavadnutí
zavadnutí
zavadnutí
je
je
je
vzhledem
vzhledem
vzhledem
k
k
k
technologickým
technologickým
technologickým
vlastnostem
vlastnostem
vlastnostem
spárovacích
spárovacích
spárovacích
hmot
hmot
hmot
možné
možné
dosáhnout
dosáhnout
dosáhnout
odlišné
díla v různých úrovních zavadnutí je vzhledem k technologickým vlastnostem spárovacích hmot možné dosáhnout odlišné
odlišné
světlosti
(tmavosti)
odstínu
po
konečném
vyschnutí
spárovací
hmoty.
(obr.:
23).
Důležité
je
dodržení
rozměrů
spár,
zejména
světlosti
světlosti
světlosti
(tmavosti)
(tmavosti)
(tmavosti)
odstínu
odstínu
odstínu
po
po
po
konečném
konečném
konečném
vyschnutí
vyschnutí
vyschnutí
spárovací
spárovací
spárovací
hmoty.
hmoty.
hmoty.
(obr.:
(obr.:
(obr.:
23).
23).
23).
Důležité
Důležité
Důležité
je
je
je
dodržení
dodržení
dodržení
rozměrů
rozměrů
spár,
spár,
zejména
zejména
spár,
světlosti (tmavosti) odstínu po konečném vyschnutí spárovací hmoty. (obr.: 23). Důležité je dodržení rozměrů spár, zejména
jejich
min.
šířky
a ahloubky
a ato
zto
eliminace
tepelné
roztažnosti
obkladových
jejich
jejich
min.
min.
šířky
šířky
aaa
hloubky
hloubky
aaato
to
tozdůvodu
zzdůvodu
zdůvodu
důvodu
eliminace
eliminace
tepelné
tepelné
roztažnosti
roztažnosti
obkladových
obkladovýchprvků.
prvků.
prvků.
jejich
min.
šířky
hloubky
důvodu
eliminace
tepelné
roztažnosti
obkladových
prvků.
jejich
min.
šířky
hloubky
eliminace
tepelné
roztažnosti
obkladových
prvků.
Častou
příčinou
poruch
jejeje
podceňování
vlivu
klimatických
podmínek.
Častou
Častou
Častou
příčinou
příčinou
příčinou
poruch
poruch
poruch
jeje
podceňování
podceňování
podceňování
vlivu
vlivu
vlivu
klimatických
klimatických
klimatických
podmínek.
podmínek.
podmínek.
Častou
příčinou
poruch
podceňování
vlivu
klimatických
podmínek.
Zcela
zásadní
je
nezpracovávat
materiály
systému
za
nevhodného
Zcela
Zcela
Zcela
zásadní
zásadní
zásadní
je
je
je
nezpracovávat
nezpracovávat
nezpracovávat
materiály
materiály
materiály
systému
systému
systému
za
za
za
nevhodného
nevhodného
nevhodného
Zcela zásadní je nezpracovávat materiály systému za nevhodného
počasí.
Rozmezí
teplot
jejeje
doporučeno
mezi
+5
ºCºC
ažaž
+30°C.
Při
nižších
počasí.
počasí.
počasí.
Rozmezí
Rozmezí
Rozmezí
teplot
teplot
teplot
jejedoporučeno
doporučeno
doporučeno
doporučeno
mezi
mezi
mezi
+5
+5
+5
ºC
ºC
ºC
až
až
až
+30°C.
+30°C.
+30°C.
Při
Při
Při
nižších
nižších
nižších
počasí.
Rozmezí
teplot
mezi
+5
+30°C.
Při
nižších
teplotách
neprobíhají
chemické
reakce
potřebným
způsobem,
teplotách
teplotách
teplotách
neprobíhají
neprobíhají
neprobíhají
chemické
chemické
chemické
reakce
reakce
reakce
potřebným
potřebným
potřebným
způsobem,
způsobem,
způsobem,voda
voda
voda
voda
teplotách neprobíhají chemické reakce potřebným způsobem, voda
obsažená
v maltě
vlivem
mrazu
mění
objem
a aapoškozuje
strukturu
obsažená
obsažená
obsažená
vvvmaltě
maltě
maltě
vlivem
vlivem
vlivem
mrazu
mrazu
mrazu
mění
mění
mění
objem
objem
objem
apoškozuje
poškozuje
poškozuje
strukturu
strukturu
strukturu
obsažená v maltě vlivem mrazu mění objem a poškozuje strukturu
ještě
nezatvrdlého
materiálu
aa
systém
následně
nevykazuje
potřebné
ještě
ještě
ještě
nezatvrdlého
nezatvrdlého
nezatvrdlého
materiálu
materiálu
materiálu
aasystém
systém
systém
následně
následně
následně
nevykazuje
nevykazuje
nevykazuje
potřebné
potřebné
potřebné
ještě nezatvrdlého materiálu a systém následně nevykazuje potřebné
vlastnosti.
V případě,
žeže
po
mrazivé
noci
dochází
postupně
keke
zvyšování
vlastnosti.
vlastnosti.
vlastnosti.
VVVpřípadě,
případě,
případě,
že
žepo
po
pomrazivé
mrazivé
mrazivé
noci
noci
noci
dochází
dochází
dochází
postupně
postupně
postupně
ke
ke
zvyšování
zvyšování
zvyšování
vlastnosti. V případě, že po mrazivé noci dochází postupně ke zvyšování
teplot
nadnad
hranici
+5+5
ºC,
není
možné
montáž
provádět,
pokud
materiál
teplot
teplot
teplot
nad
nad
hranici
hranici
hranici
+5
+5ºC,
ºC,
ºC,
není
není
není
možné
možné
možné
montáž
montáž
montáž
provádět,
provádět,
provádět,
pokud
pokud
pokud
materiál
materiál
materiál
teplot nad hranici +5 ºC, není možné montáž provádět, pokud materiál
(voda,
malta
a obkladový
materiál),
ale
zejména
podklad
mají
teploty
(voda,
(voda,
(voda,
malta
malta
malta
aaaobkladový
obkladový
obkladový
materiál),
materiál),
materiál),
ale
ale
ale
zejména
zejména
zejména
podklad
podklad
podklad
mají
mají
mají
teploty
teploty
teploty
(voda, malta a obkladový materiál), ale zejména podklad mají teploty
dlouho
nižší
a anedošlo
byby
keke
slepení
s sspožadovanými
dlouho
dlouho
dlouho
nižší
nižší
nižší
aa nedošlo
nedošlo
nedošlo
by
by
ke
ke
slepení
slepení
slepení
s požadovanými
požadovanými
požadovanýmiparametry.
parametry.
parametry.
parametry.
dlouho nižší a nedošlo by ke slepení s požadovanými parametry.
Důsledkem
je je
pozdější
odpadávání
obkladu,
případně
tvorba
Důsledkem
Důsledkem
Důsledkem
jejepozdější
pozdější
pozdější
odpadávání
odpadávání
odpadávání
obkladu,
obkladu,
obkladu,
případně
případně
případně
tvorba
tvorbatrhlin
trhlin
trhlin
tvorba
trhlin
Obrázek
Obrázek
Obrázek
Obrázekč.
č.č.23
23
23
Důsledkem je pozdější odpadávání obkladu, případně tvorba trhlin
Obrázek č. 23
ve ve
spárách.
Rovněž
není
povoleno
zpracovávat
materiály
zaza
větrného
vespárách.
spárách.
Rovněž
Rovněž
není
není
povoleno
povoleno
zpracovávat
zpracovávat
materiály
materiály
za
větrného
větrného
ve
spárách.
Rovněž
není
povoleno
zpracovávat
materiály
za
větrného
ve spárách. Rovněž není povoleno zpracovávat materiály za větrného
nebo
slunečného
počasí,
kdy
může
dojít
k krychlému
vysušování
zpracovávaného
nebo
nebo
nebo
slunečného
slunečného
slunečného
počasí,
počasí,
počasí,
kdy
kdy
kdy
může
může
může
dojít
dojít
dojít
kkrychlému
rychlému
rychlému
vysušování
vysušování
vysušování
zpracovávaného
zpracovávaného
zpracovávanéhomateriálu,
materiálu,
materiálu,
materiálu,či
čičičijiným
jiným
jiným
jinýmpoškozením.
poškozením.
poškozením.
nebo slunečného počasí, kdy může dojít k rychlému vysušování zpracovávaného materiálu, či jiným poškozením.
Nejdůležitějším
požadavkem
je je
ochrana
díla
„před,
v vvprůběhu
aaaapo
vlhkosti,
Nejdůležitějším
Nejdůležitějším
Nejdůležitějším
požadavkem
požadavkem
požadavkem
je
jeochrana
ochrana
ochrana
díla
díla
díla
„před,
„před,
„před,
vprůběhu
průběhu
průběhu
po
po
porealizaci“
realizaci“
realizaci“
realizaci“před
před
před
předproniknutím
proniknutím
proniknutím
proniknutímnadbytečné
nadbytečné
nadbytečné
nadbytečnévlhkosti,
vlhkosti,
vlhkosti,
Nejdůležitějším požadavkem je ochrana díla „před, v průběhu a po realizaci“ před proniknutím nadbytečné vlhkosti,
ta vta
případě,
že že
pronikne
dodo
konstrukce,
způsobí
později
vznik
výkvětů.
Do
nalepením
ta
ta
vvvpřípadě,
případě,
případě,
že
žepronikne
pronikne
pronikne
do
do
konstrukce,
konstrukce,
konstrukce,
způsobí
způsobí
způsobí
později
později
později
vznik
vznik
vznik
výkvětů.
výkvětů.
výkvětů.
Do
Dokonstrukce
konstrukce
konstrukcese
se
semůže
může
můžedostat
dostatjiž
jižpřed
přednalepením
nalepením
Do
konstrukce
se
může
dostat
již
před
nalepením
ta v případě, že pronikne do konstrukce, způsobí později vznik výkvětů. Do konstrukce se může dostat již před nalepením
pásků,
v průběhu
prací,
nebo
i krátce
popo
dokončení,
kdy
používáte
maltové
směsi
Ochrana
pásků,
pásků,
vvvprůběhu
průběhu
prací,
prací,
nebo
nebo
iiikrátce
krátce
po
dokončení,
dokončení,
kdy
kdy
používáte
používáte
maltové
maltové
směsi
směsiještě
ještě
ještě
ještěnemají
nemají
nemají
nemajíkonečné
konečné
konečné
konečnévlastnosti.
vlastnosti.
vlastnosti.
vlastnosti.Ochrana
Ochrana
Ochrana
pásků,
průběhu
prací,
nebo
krátce
po
dokončení,
kdy
používáte
maltové
směsi
použité
pásků, v průběhu prací, nebo i krátce po dokončení, kdy používáte maltové směsi ještě nemají konečné vlastnosti. Ochrana
je nutná
nejen
před
deštěm,
aleale
i před
mlhou
a avysokou
vzdušnou
vlhkostí,
množství
je
jejenutná
nutná
nutná
nejen
nejen
nejen
před
před
před
deštěm,
deštěm,
deštěm,
ale
ale
iiipřed
před
před
mlhou
mlhou
mlhou
aavysokou
vysokou
vysokou
vzdušnou
vzdušnou
vzdušnou
vlhkostí,
vlhkostí,
vlhkostí,kdy
kdy
kdy
kdydochází
dochází
dochází
docházíke
ke
ke
kekondenzaci
kondenzaci
kondenzaci
kondenzacivelkého
velkého
velkéhomnožství
množství
množství
je nutná nejen před deštěm, ale i před mlhou a vysokou vzdušnou vlhkostí, kdy dochází ke kondenzaci velkého množství
vody
na na
chladném
povrchu
konstrukce.
Tato
voda
jeje
následně
příčinou
řady
poruch.
vody
vody
vody
na
nachladném
chladném
chladném
povrchu
povrchu
povrchu
konstrukce.
konstrukce.
konstrukce.
Tato
Tato
Tato
voda
voda
voda
je
jenásledně
následně
následně
příčinou
příčinou
řady
řady
poruch.
poruch.
příčinou
řady
poruch.
vody na chladném povrchu konstrukce. Tato voda je následně příčinou řady poruch.
ProPro
práci
s jednotlivými
komponenty
systému
používejte
zásadně
čisté
nářadí
dle
doporučení
systému.
Použití
Propráci
práci
sssjednotlivými
jednotlivými
komponenty
komponenty
systému
systému
používejte
používejte
zásadně
zásadně
čisté
čisté
nářadí
nářadí
dle
dle
doporučení
doporučenídodavatele
dodavatele
dodavatelesystému.
systému.Použití
Použití
Pro
práci
jednotlivými
komponenty
systému
používejte
zásadně
čisté
nářadí
dle
doporučení
dodavatele
systému.
Pro práci
snářadí
jednotlivými
komponenty
systému
používejte zásadně čisté nářadí dle doporučení dodavatele systému. Použití
nerezového
nářadí
propro
zpracování
maltovin
jeje
nezbytné.
nerezového
nerezového
nářadí
pro
zpracování
zpracování
maltovin
maltovin
jenezbytné.
nezbytné.
nerezového
nářadí
pro
zpracování
maltovin
je
nezbytné.
nerezového
nářadí
pro
zpracování
maltovin
je nezbytné.
Veškeré
nářadí
musí
splňovat
požadavky
norem
pro
bezpečnost
práce.
Veškeré
Veškeré
nářadí
nářadí
musí
musí
splňovat
splňovat
požadavky
požadavky
norem
norem
pro
pro
bezpečnost
bezpečnost
práce.
práce.
Veškeré
nářadí
musí
splňovat
požadavky
norem
pro
bezpečnost
práce.
Veškeré
nářadí
musí
splňovat
požadavky
norem
pro
bezpečnost
práce.
Při Při
provádění
prací
je je
vhodné
jižjiž
provedené
dílo
důkladně
zakrývat
před
vlivem
znečištěním
při
Připrovádění
provádění
prací
prací
vhodné
jižprovedené
provedené
dílo
dílo
důkladně
důkladně
zakrývat
zakrývat
před
před
vlivem
vlivemklimatických
klimatických
klimatickýchpodmínek
podmínek
podmínekaaaznečištěním
znečištěnímpři
při
Při
provádění
prací
jejevhodné
vhodné
již
provedené
dílo
důkladně
zakrývat
před
vlivem
klimatických
podmínek
znečištěním
Při provádění
pracíjiných
jejiných
vhodné
již provedené
dílo důkladně zakrývat před vlivem klimatických podmínek a znečištěním při
souběžném
provádění
pracovních
postupů.
souběžném
souběžném
provádění
provádění
jiných
pracovních
pracovních
postupů.
postupů.
souběžném
provádění
jiných
pracovních
postupů.
souběžném provádění jiných pracovních postupů.
16
17
Obrázek č. 19:
Řez v provedení soklu, varianta 2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Zdivo
Lepicí malta quick-mix RKS
Tepelný izolant
Vrstva malty quick-mix RKS
s výztužnou armovací tkaninou
Kotvící hmoždinka
Cihlové pásky nalepené maltou
quick-mix RKS
Trvale pružná výplň spáry
(možné použití dilatačního prolu)
Soklová izolační deska opatřená
hydroizolační vrstvou a povrchovou
úpravou
Terén
2
3
4
6
5
1
7
9
8
Obrázek č. 20:
Řez v provedení soklu, varianta 3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Zdivo
Lepicí malta quick-mix RKS
Tepelný izolant
Vrstva malty quick-mix RKS s výztužnou
armovací tkaninou s povrchovou
úpravou pastovitou omítkou
Kotvící hmoždinka
Zakládací prol
Trvale pružná výplň spáry
Soklová izolační deska opatřená
povrchovou úpravou z cihlových pásků
Terén
Hydroizolační vrstva
4
5
3
6
7
1
8
9
10
ZÁVADY
8.8.
8.
8.ZÁVADY
ZÁVADY
ZÁVADY
Vzhledem
které
jsou
kladeny
na
životnost,
funkčnost
zateplovacího
systému
Vzhledem
k kpožadavkům,
které
jsou
kladeny
na
životnost,
systému
jeho
Vzhledem
Vzhledem
Vzhledem
kkkpožadavkům,
požadavkům,
požadavkům,
požadavkům,
které
které
které
jsou
jsou
jsou
kladeny
kladeny
kladeny
na
na
na
životnost,
životnost,
životnost,funkčnost
funkčnost
funkčnostaaaaestetiku
estetiku
estetiku
estetikuzateplovacího
zateplovacího
zateplovacího
zateplovacího systému
systému aaa jeho
jeho
povrchovou
úpravu,
předpokladem
dodržovat
základní
pravidla
montáže,
technologické
lhůty
povrchovou
úpravu,
jejeje
zásadním
předpokladem
dodržovat
základní
pravidla
montáže,
ochranu
díla
povrchovou
povrchovou
povrchovou
úpravu,
úpravu,
úpravu,
je
jezásadním
zásadním
zásadním
zásadním
předpokladem
předpokladem
předpokladem
dodržovat
dodržovat
dodržovat
základní
základní
pravidla
pravidla
montáže,
montáže,technologické
technologické
technologické
technologickélhůty
lhůtyaaaochranu
ochranu
ochranudíla
díla
realizaci.
připři
realizaci.
při
při
při
realizaci.
realizaci.
realizaci.
Během
celého
průběhu
montáže
bezpodmínečně
nutné
dodržet
všechna
doporučení
výrobců
Během
celého
průběhu
montáže
jeje
bezpodmínečně
jednotlivých
Během
Během
Během
celého
celého
celého
průběhu
průběhu
průběhu
montáže
montáže
montáže
je
je
je
bezpodmínečně
bezpodmínečně
bezpodmínečněnutné
nutné
nutnédodržet
dodržet
dodržetvšechna
všechna
všechnadoporučení
doporučení
doporučení
doporučení výrobců
výrobců
výrobců jednotlivých
jednotlivých
jednotlivých
komponentů
celého
systému.
Montáž
tohoto
systému
má
svá
pravidla
aaaspeci
ka,
která
funkčnost
komponentů
komponentů
celého
celého
systému.
systému.
Montáž
Montáž
tohoto
tohoto
systému
systému
má
má
svá
pravidla
aspeci
speci
ka,
ka,
která
kterájsou
jsou
jsoupro
pro
probezporuchovou
bezporuchovoufunkčnost
funkčnost
komponentů
celého
systému.
Montáž
tohoto
systému
má
svá
pravidla
speci
ka,
která
jsou
pro
bezporuchovou
funkčnost
komponentů
celého
systému.
Montáž
tohoto
systému
má
svá
pravidla
bezporuchovou
systému
nezbytná.
Proto
montáž
musí
provádět
rma,
která
tyto
systémy
provádí
aaaa
má
zaškolena
systému
systému
nezbytná.
nezbytná.
Proto
Proto
montáž
montáž
musí
musí
provádět
provádět
rma,
rma,
která
která
tyto
systémy
provádí
má
mássssnimi
nimi
nimizkušenosti,
zkušenosti,
zkušenosti,nebo
neboje
zaškolena
systému
nezbytná.
Proto
montáž
musí
provádět
rma,
rma,
která
tyto
systémy
provádí
má
nimi
zkušenosti,
zaškolena
systému
nezbytná.
Proto
montáž
musí
provádět
která
tyto
systémy
provádí
zkušenosti,
nebo
jejezaškolena
výrobcem
systému.
V Vtéto
kapitole
jeje
souhrn
důležitých
pravidel,
jejichž
podcenění
výrobcem
výrobcem
systému.
systému.
VVVtéto
této
této
kapitole
kapitole
je
jesouhrn
souhrn
souhrn
důležitých
důležitých
pravidel,
pravidel,
jejichž
podceněníje
je
jenejčastější
nejčastější
nejčastějšípříčinou
příčinouporuch.
poruch.
výrobcem
systému.
této
kapitole
je
souhrn
důležitých
pravidel,
jejichž
podcenění
je
nejčastější
příčinou
výrobcem
systému.
kapitole
důležitých
pravidel,
jejichž
podcenění
příčinou
poruch.
Pro
použití
záměsové
vody
jeje
nutné
použití
vody
z zzověřeného
zdroje
Pro
Pro
Pro
použití
použití
použití
záměsové
záměsové
záměsové
vody
vody
vody
je
je
jenutné
nutné
nutné
nutné
použití
použití
použití
vody
vody
vody
zzověřeného
ověřeného
ověřeného
ověřeného
zdroje
zdroje
Pro
použití
záměsové
vody
použití
vody
zdroje
(nejlépe
pitná
voda
přímo
z zvodovodního
řadu).
Při
použití
záměsové
(nejlépe
(nejlépe
(nejlépe
pitná
pitná
pitná
voda
voda
voda
přímo
přímo
přímo
zzzvodovodního
vodovodního
vodovodního
vodovodního
řadu).
řadu).
řadu).
Při
Při
Při
použití
použití
použití
záměsové
záměsové
(nejlépe
pitná
voda
přímo
řadu).
Při
použití
záměsové
vody
z zrůzných
nádrží
umístěných
na
stavbě,
veve
kterých
sisisisi
kdokoliv
vody
vody
vody
zzzrůzných
různých
různých
různých
nádrží
nádrží
nádrží
umístěných
umístěných
umístěných
na
na
na
stavbě,
stavbě,
stavbě,
ve
ve
ve
kterých
kterých
kterých
kdokoliv
kdokoliv
vody
nádrží
umístěných
na
stavbě,
kterých
kdokoliv
mohl
omýt
dlouho
před
námi
nářadí
od
vápna,
cementu
čičičiči
jiné
látky,
mohl
mohl
mohl
omýt
omýt
omýt
dlouho
dlouho
dlouho
před
před
před
námi
námi
námi
nářadí
nářadí
nářadí
od
od
od
vápna,
vápna,
vápna,
cementu
cementu
cementu
jiné
jiné
látky,
látky,
mohl
omýt
dlouho
před
námi
nářadí
od
vápna,
cementu
jiné
látky,
získáme
prakticky
stoprocentní
jistotu
tvorby
„neznámých“
výkvětů
na
získáme
získáme
získáme
prakticky
prakticky
prakticky
stoprocentní
stoprocentní
stoprocentní
jistotu
jistotu
jistotu
tvorby
tvorby
tvorby
„neznámých“
„neznámých“
„neznámých“
výkvětů
výkvětů
na
na
získáme
prakticky
stoprocentní
jistotu
tvorby
„neznámých“
výkvětů
na
hotovém
obkladu.
hotovém
hotovém
hotovém
obkladu.
obkladu.
obkladu.
hotovém
obkladu.
PřiPři
nedodržení
zcela
zásadního
požadavku
na
vyloučení
přítomnosti
Při
Při
Při
nedodržení
nedodržení
nedodržení
zcela
zcela
zcela
zásadního
zásadního
zásadního
požadavku
požadavku
požadavku
na
na
na
vyloučení
vyloučení
vyloučení
přítomnosti
přítomnosti
nedodržení
zcela
zásadního
požadavku
na
vyloučení
přítomnosti
vápna,
cementu,
sádry
a adalších
podobných
typů
pojiv
ve
všech
fázích
vápna,
vápna,
vápna,
cementu,
cementu,
cementu,
sádry
sádry
sádry
aaadalších
dalších
dalších
dalších
podobných
podobných
podobných
typů
typů
typů
pojiv
pojiv
pojiv
ve
ve
ve
všech
všech
fázích
fázích
vápna,
cementu,
sádry
podobných
typů
pojiv
ve
všech
fázích
provádění,
nelze
později
následky
takového
postupu
odstranit
často
provádění,
provádění,
provádění,
nelze
nelze
nelze
později
později
později
následky
následky
následky
takového
takového
takového
postupu
postupu
postupu
odstranit
odstranit
odstranit
často
často
provádění,
nelze
později
následky
takového
postupu
odstranit
často
jinak,
než
vybouráním
(obr.:
21,
22).
jinak,
jinak,
jinak,
než
než
než
vybouráním
vybouráním
vybouráním
(obr.:
(obr.:
(obr.:
21,
21,
21,
22).
22).
22).
jinak,
než
vybouráním
(obr.:
21,
22).
Obrázek
Obrázek
Obrázek
Obrázekč.
č.č.21
21
21
Zásadně
není
povoleno
mimo
pitné
Zásadně
Zásadně
není
není
povoleno
povolenopřidávat
přidávat
přidávatdo
do
domaltových
maltových
maltovýchsměsí
směsímimo
mimopitné
pitné
Zásadně
není
povoleno
přidávat
do
maltových
směsí
mimo
Zásadně
není
povoleno
přidávat
do
maltových
směsí
mimo
pitné
vody
žádné
další
látky
(s
důrazem
na
přísady
pro
za
nízkých
vody
vody
žádné
žádné
další
další
látky
látky
(s
(s
důrazem
důrazem
na
na
přísady
přísady
pro
práci
práci
za
za
nízkých
nízkých
vody
žádné
další
látky
(s
důrazem
na
přísady
pro
práci
za
vody žádné další látky (s důrazem na přísady pro práci za nízkých
teplot
zzzdůvodu
změny
barevnosti,
pozdější
tvorby
teplot
teplot
důvodu
důvodu
změny
změny
barevnosti,
barevnosti,pevnosti,
pevnosti,
pevnosti,možnosti
možnostipozdější
pozdějšítvorby
tvorby
teplot
zzdůvodu
důvodu
změny
barevnosti,
pevnosti,
možnosti
pozdější
teplot
změny
barevnosti,
pevnosti,
možnosti
pozdější
tvorby
výkvětů
a
případného
ovlivnění
jiných
vlastností).
výkvětů
výkvětů
a
a
případného
případného
ovlivnění
ovlivnění
jiných
jiných
vlastností).
vlastností).
výkvětů
a
případného
ovlivnění
jiných
vlastností).
výkvětů a případného ovlivnění jiných vlastností).
Při
kombinaci
pásky
lepí,
Při
Při
kombinaci
kombinacitypů
typů
typůpodkladů,
podkladů,
podkladů,na
na
nakteré
které
kterése
seobkladové
obkladovépásky
páskylepí,
lepí,
Při
kombinaci
typů
podkladů,
na
které
se
obkladové
pásky
Při
kombinaci
typů
podkladů,
na
které
se
obkladové
pásky
lepí,
(např.
jádrová
omítka,
beton
atd.)
je
vždy
nutné
předem
eliminovat
(např.
(např.
jádrová
jádrová
omítka,
omítka,
beton
beton
atd.)
atd.)
je
je
vždy
vždy
nutné
předem
eliminovat
eliminovat
(např.
jádrová
omítka,
beton
atd.)
je
vždy
nutné
předem
eliminovat
(např. jádrová omítka, beton atd.) je vždy nutné předem eliminovat
možnost
prostupu
výkvětů
možnost
možnost
prostupu
prostupu
výkvětů
výkvětůzzzzpodkladu.
zpodkladu.
podkladu.
možnost
prostupu
výkvětů
podkladu.
možnost
prostupu
výkvětů
podkladu.
Při
zpracovávání
spárovacích
před
přidáním
Při
Při
zpracovávání
zpracovávání
spárovacích
spárovacích
hmot
hmotdoporučujeme
doporučujeme
doporučujemepřed
předpřidáním
přidáním
Při
zpracovávání
spárovacích
hmot
doporučujeme
před
přidáním
Při zpracovávání spárovacích hmot
hmot
doporučujeme
před
přidáním
záměsové
vody
dokonale
promíchat
suchou
směs
celého
balení
záměsové
záměsové
vody
vody
dokonale
dokonale
promíchat
promíchat
suchou
suchou
směs
z
z
celého
celého
balení
záměsové
vody
dokonale
promíchat
suchou
směs
z
celého
záměsové vody dokonale promíchat suchou směs z celého balení
balení
pro
eliminaci
případného
„setřesení“
při
dopravě.
spárování
pro
pro
eliminaci
eliminaci
případného
případného
„setřesení“
„setřesení“
při
při
dopravě.
Při
Při
Při
spárování
spárování
spárování
pro
eliminaci
případného
„setřesení“
při
dopravě.
pro eliminaci případného „setřesení“ při dopravě. Při spárování
jednotlivých
podmínky
při
jednotlivých
jednotlivých
jednotlivýchčástí
částí
částí
částí(úseků)
(úseků)
(úseků)
(úseků)jeje
jejenutné
nutné
nutné
nutnédodržovat
dodržovat
dodržovat
dodržovatstejné
stejné
stejnépodmínky
podmínky
podmínkypři
při
Obrázek
Obrázek
Obrázek
Obrázek
č.
č.
22
č.
č.
22
22
22
jednotlivých
částí
(úseků)
je
nutné
dodržovat
stejné
podmínky
při
Obrázek č. 22
konečné
úpravě
povrchu
spár
s
ohledem
na
klimatické
podmínky
konečné
konečné
konečné
úpravě
úpravě
úpravě
povrchu
povrchu
povrchu
spár
spár
spár
s
s
s
ohledem
ohledem
ohledem
na
na
klimatické
klimatické
podmínky
podmínky
podmínky
konečné úpravě povrchu spár s ohledem na klimatické podmínky
hlavně
dbát
nana
stejnou
úroveň
zavadnutí
spárovací
hmoty.
Při
zpracování
spárovací
stavebního
hlavně
hlavně
hlavně
dbát
dbát
dbát
na
na
na
stejnou
stejnou
stejnou
úroveň
úroveň
úroveň
zavadnutí
zavadnutí
zavadnutí
spárovací
spárovací
spárovací
hmoty.
hmoty.
hmoty.
Při
Při
Při
zpracování
zpracování
zpracování
spárovací
spárovací
spárovacíhmoty
hmoty
hmoty
hmotyvvvvvjednotlivých
jednotlivých
jednotlivých
jednotlivýchčástech
částech
částechstavebního
stavebního
stavebního
hlavně
dbát
stejnou
úroveň
zavadnutí
spárovací
hmoty.
Při
zpracování
spárovací
hmoty
jednotlivých
částech
stavebního
díla
v
různých
úrovních
zavadnutí
je
vzhledem
k
technologickým
vlastnostem
spárovacích
hmot
možné
dosáhnout
odlišné
díla
díla
díla
v
v
v
různých
různých
různých
úrovních
úrovních
úrovních
zavadnutí
zavadnutí
zavadnutí
je
je
je
vzhledem
vzhledem
vzhledem
k
k
k
technologickým
technologickým
technologickým
vlastnostem
vlastnostem
vlastnostem
spárovacích
spárovacích
spárovacích
hmot
hmot
hmot
možné
možné
dosáhnout
dosáhnout
dosáhnout
odlišné
díla v různých úrovních zavadnutí je vzhledem k technologickým vlastnostem spárovacích hmot možné dosáhnout odlišné
odlišné
světlosti
(tmavosti)
odstínu
po
konečném
vyschnutí
spárovací
hmoty.
(obr.:
23).
Důležité
je
dodržení
rozměrů
spár,
zejména
světlosti
světlosti
světlosti
(tmavosti)
(tmavosti)
(tmavosti)
odstínu
odstínu
odstínu
po
po
po
konečném
konečném
konečném
vyschnutí
vyschnutí
vyschnutí
spárovací
spárovací
spárovací
hmoty.
hmoty.
hmoty.
(obr.:
(obr.:
(obr.:
23).
23).
23).
Důležité
Důležité
Důležité
je
je
je
dodržení
dodržení
dodržení
rozměrů
rozměrů
spár,
spár,
zejména
zejména
spár,
světlosti (tmavosti) odstínu po konečném vyschnutí spárovací hmoty. (obr.: 23). Důležité je dodržení rozměrů spár, zejména
jejich
min.
šířky
a ahloubky
a ato
zto
eliminace
tepelné
roztažnosti
obkladových
jejich
jejich
min.
min.
šířky
šířky
aaa
hloubky
hloubky
aaato
to
tozdůvodu
zzdůvodu
zdůvodu
důvodu
eliminace
eliminace
tepelné
tepelné
roztažnosti
roztažnosti
obkladových
obkladovýchprvků.
prvků.
prvků.
jejich
min.
šířky
hloubky
důvodu
eliminace
tepelné
roztažnosti
obkladových
prvků.
jejich
min.
šířky
hloubky
eliminace
tepelné
roztažnosti
obkladových
prvků.
Častou
příčinou
poruch
jejeje
podceňování
vlivu
klimatických
podmínek.
Častou
Častou
Častou
příčinou
příčinou
příčinou
poruch
poruch
poruch
jeje
podceňování
podceňování
podceňování
vlivu
vlivu
vlivu
klimatických
klimatických
klimatických
podmínek.
podmínek.
podmínek.
Častou
příčinou
poruch
podceňování
vlivu
klimatických
podmínek.
Zcela
zásadní
je
nezpracovávat
materiály
systému
za
nevhodného
Zcela
Zcela
Zcela
zásadní
zásadní
zásadní
je
je
je
nezpracovávat
nezpracovávat
nezpracovávat
materiály
materiály
materiály
systému
systému
systému
za
za
za
nevhodného
nevhodného
nevhodného
Zcela zásadní je nezpracovávat materiály systému za nevhodného
počasí.
Rozmezí
teplot
jejeje
doporučeno
mezi
+5
ºCºC
ažaž
+30°C.
Při
nižších
počasí.
počasí.
počasí.
Rozmezí
Rozmezí
Rozmezí
teplot
teplot
teplot
jejedoporučeno
doporučeno
doporučeno
doporučeno
mezi
mezi
mezi
+5
+5
+5
ºC
ºC
ºC
až
až
až
+30°C.
+30°C.
+30°C.
Při
Při
Při
nižších
nižších
nižších
počasí.
Rozmezí
teplot
mezi
+5
+30°C.
Při
nižších
teplotách
neprobíhají
chemické
reakce
potřebným
způsobem,
teplotách
teplotách
teplotách
neprobíhají
neprobíhají
neprobíhají
chemické
chemické
chemické
reakce
reakce
reakce
potřebným
potřebným
potřebným
způsobem,
způsobem,
způsobem,voda
voda
voda
voda
teplotách neprobíhají chemické reakce potřebným způsobem, voda
obsažená
v maltě
vlivem
mrazu
mění
objem
a aapoškozuje
strukturu
obsažená
obsažená
obsažená
vvvmaltě
maltě
maltě
vlivem
vlivem
vlivem
mrazu
mrazu
mrazu
mění
mění
mění
objem
objem
objem
apoškozuje
poškozuje
poškozuje
strukturu
strukturu
strukturu
obsažená v maltě vlivem mrazu mění objem a poškozuje strukturu
ještě
nezatvrdlého
materiálu
aa
systém
následně
nevykazuje
potřebné
ještě
ještě
ještě
nezatvrdlého
nezatvrdlého
nezatvrdlého
materiálu
materiálu
materiálu
aasystém
systém
systém
následně
následně
následně
nevykazuje
nevykazuje
nevykazuje
potřebné
potřebné
potřebné
ještě nezatvrdlého materiálu a systém následně nevykazuje potřebné
vlastnosti.
V případě,
žeže
po
mrazivé
noci
dochází
postupně
keke
zvyšování
vlastnosti.
vlastnosti.
vlastnosti.
VVVpřípadě,
případě,
případě,
že
žepo
po
pomrazivé
mrazivé
mrazivé
noci
noci
noci
dochází
dochází
dochází
postupně
postupně
postupně
ke
ke
zvyšování
zvyšování
zvyšování
vlastnosti. V případě, že po mrazivé noci dochází postupně ke zvyšování
teplot
nadnad
hranici
+5+5
ºC,
není
možné
montáž
provádět,
pokud
materiál
teplot
teplot
teplot
nad
nad
hranici
hranici
hranici
+5
+5ºC,
ºC,
ºC,
není
není
není
možné
možné
možné
montáž
montáž
montáž
provádět,
provádět,
provádět,
pokud
pokud
pokud
materiál
materiál
materiál
teplot nad hranici +5 ºC, není možné montáž provádět, pokud materiál
(voda,
malta
a obkladový
materiál),
ale
zejména
podklad
mají
teploty
(voda,
(voda,
(voda,
malta
malta
malta
aaaobkladový
obkladový
obkladový
materiál),
materiál),
materiál),
ale
ale
ale
zejména
zejména
zejména
podklad
podklad
podklad
mají
mají
mají
teploty
teploty
teploty
(voda, malta a obkladový materiál), ale zejména podklad mají teploty
dlouho
nižší
a anedošlo
byby
keke
slepení
s sspožadovanými
dlouho
dlouho
dlouho
nižší
nižší
nižší
aa nedošlo
nedošlo
nedošlo
by
by
ke
ke
slepení
slepení
slepení
s požadovanými
požadovanými
požadovanýmiparametry.
parametry.
parametry.
parametry.
dlouho nižší a nedošlo by ke slepení s požadovanými parametry.
Důsledkem
je je
pozdější
odpadávání
obkladu,
případně
tvorba
Důsledkem
Důsledkem
Důsledkem
jejepozdější
pozdější
pozdější
odpadávání
odpadávání
odpadávání
obkladu,
obkladu,
obkladu,
případně
případně
případně
tvorba
tvorbatrhlin
trhlin
trhlin
tvorba
trhlin
Obrázek
Obrázek
Obrázek
Obrázekč.
č.č.23
23
23
Důsledkem je pozdější odpadávání obkladu, případně tvorba trhlin
Obrázek č. 23
ve ve
spárách.
Rovněž
není
povoleno
zpracovávat
materiály
zaza
větrného
vespárách.
spárách.
Rovněž
Rovněž
není
není
povoleno
povoleno
zpracovávat
zpracovávat
materiály
materiály
za
větrného
větrného
ve
spárách.
Rovněž
není
povoleno
zpracovávat
materiály
za
větrného
ve spárách. Rovněž není povoleno zpracovávat materiály za větrného
nebo
slunečného
počasí,
kdy
může
dojít
k krychlému
vysušování
zpracovávaného
nebo
nebo
nebo
slunečného
slunečného
slunečného
počasí,
počasí,
počasí,
kdy
kdy
kdy
může
může
může
dojít
dojít
dojít
kkrychlému
rychlému
rychlému
vysušování
vysušování
vysušování
zpracovávaného
zpracovávaného
zpracovávanéhomateriálu,
materiálu,
materiálu,
materiálu,či
čičičijiným
jiným
jiným
jinýmpoškozením.
poškozením.
poškozením.
nebo slunečného počasí, kdy může dojít k rychlému vysušování zpracovávaného materiálu, či jiným poškozením.
Nejdůležitějším
požadavkem
je je
ochrana
díla
„před,
v vvprůběhu
aaaapo
vlhkosti,
Nejdůležitějším
Nejdůležitějším
Nejdůležitějším
požadavkem
požadavkem
požadavkem
je
jeochrana
ochrana
ochrana
díla
díla
díla
„před,
„před,
„před,
vprůběhu
průběhu
průběhu
po
po
porealizaci“
realizaci“
realizaci“
realizaci“před
před
před
předproniknutím
proniknutím
proniknutím
proniknutímnadbytečné
nadbytečné
nadbytečné
nadbytečnévlhkosti,
vlhkosti,
vlhkosti,
Nejdůležitějším požadavkem je ochrana díla „před, v průběhu a po realizaci“ před proniknutím nadbytečné vlhkosti,
ta vta
případě,
že že
pronikne
dodo
konstrukce,
způsobí
později
vznik
výkvětů.
Do
nalepením
ta
ta
vvvpřípadě,
případě,
případě,
že
žepronikne
pronikne
pronikne
do
do
konstrukce,
konstrukce,
konstrukce,
způsobí
způsobí
způsobí
později
později
později
vznik
vznik
vznik
výkvětů.
výkvětů.
výkvětů.
Do
Dokonstrukce
konstrukce
konstrukcese
se
semůže
může
můžedostat
dostatjiž
jižpřed
přednalepením
nalepením
Do
konstrukce
se
může
dostat
již
před
nalepením
ta v případě, že pronikne do konstrukce, způsobí později vznik výkvětů. Do konstrukce se může dostat již před nalepením
pásků,
v průběhu
prací,
nebo
i krátce
popo
dokončení,
kdy
používáte
maltové
směsi
Ochrana
pásků,
pásků,
vvvprůběhu
průběhu
prací,
prací,
nebo
nebo
iiikrátce
krátce
po
dokončení,
dokončení,
kdy
kdy
používáte
používáte
maltové
maltové
směsi
směsiještě
ještě
ještě
ještěnemají
nemají
nemají
nemajíkonečné
konečné
konečné
konečnévlastnosti.
vlastnosti.
vlastnosti.
vlastnosti.Ochrana
Ochrana
Ochrana
pásků,
průběhu
prací,
nebo
krátce
po
dokončení,
kdy
používáte
maltové
směsi
použité
pásků, v průběhu prací, nebo i krátce po dokončení, kdy používáte maltové směsi ještě nemají konečné vlastnosti. Ochrana
je nutná
nejen
před
deštěm,
aleale
i před
mlhou
a avysokou
vzdušnou
vlhkostí,
množství
je
jejenutná
nutná
nutná
nejen
nejen
nejen
před
před
před
deštěm,
deštěm,
deštěm,
ale
ale
iiipřed
před
před
mlhou
mlhou
mlhou
aavysokou
vysokou
vysokou
vzdušnou
vzdušnou
vzdušnou
vlhkostí,
vlhkostí,
vlhkostí,kdy
kdy
kdy
kdydochází
dochází
dochází
docházíke
ke
ke
kekondenzaci
kondenzaci
kondenzaci
kondenzacivelkého
velkého
velkéhomnožství
množství
množství
je nutná nejen před deštěm, ale i před mlhou a vysokou vzdušnou vlhkostí, kdy dochází ke kondenzaci velkého množství
vody
na na
chladném
povrchu
konstrukce.
Tato
voda
jeje
následně
příčinou
řady
poruch.
vody
vody
vody
na
nachladném
chladném
chladném
povrchu
povrchu
povrchu
konstrukce.
konstrukce.
konstrukce.
Tato
Tato
Tato
voda
voda
voda
je
jenásledně
následně
následně
příčinou
příčinou
řady
řady
poruch.
poruch.
příčinou
řady
poruch.
vody na chladném povrchu konstrukce. Tato voda je následně příčinou řady poruch.
ProPro
práci
s jednotlivými
komponenty
systému
používejte
zásadně
čisté
nářadí
dle
doporučení
systému.
Použití
Propráci
práci
sssjednotlivými
jednotlivými
komponenty
komponenty
systému
systému
používejte
používejte
zásadně
zásadně
čisté
čisté
nářadí
nářadí
dle
dle
doporučení
doporučenídodavatele
dodavatele
dodavatelesystému.
systému.Použití
Použití
Pro
práci
jednotlivými
komponenty
systému
používejte
zásadně
čisté
nářadí
dle
doporučení
dodavatele
systému.
Pro práci
snářadí
jednotlivými
komponenty
systému
používejte zásadně čisté nářadí dle doporučení dodavatele systému. Použití
nerezového
nářadí
propro
zpracování
maltovin
jeje
nezbytné.
nerezového
nerezového
nářadí
pro
zpracování
zpracování
maltovin
maltovin
jenezbytné.
nezbytné.
nerezového
nářadí
pro
zpracování
maltovin
je
nezbytné.
nerezového
nářadí
pro
zpracování
maltovin
je nezbytné.
Veškeré
nářadí
musí
splňovat
požadavky
norem
pro
bezpečnost
práce.
Veškeré
Veškeré
nářadí
nářadí
musí
musí
splňovat
splňovat
požadavky
požadavky
norem
norem
pro
pro
bezpečnost
bezpečnost
práce.
práce.
Veškeré
nářadí
musí
splňovat
požadavky
norem
pro
bezpečnost
práce.
Veškeré
nářadí
musí
splňovat
požadavky
norem
pro
bezpečnost
práce.
Při Při
provádění
prací
je je
vhodné
jižjiž
provedené
dílo
důkladně
zakrývat
před
vlivem
znečištěním
při
Připrovádění
provádění
prací
prací
vhodné
jižprovedené
provedené
dílo
dílo
důkladně
důkladně
zakrývat
zakrývat
před
před
vlivem
vlivemklimatických
klimatických
klimatickýchpodmínek
podmínek
podmínekaaaznečištěním
znečištěnímpři
při
Při
provádění
prací
jejevhodné
vhodné
již
provedené
dílo
důkladně
zakrývat
před
vlivem
klimatických
podmínek
znečištěním
Při provádění
pracíjiných
jejiných
vhodné
již provedené
dílo důkladně zakrývat před vlivem klimatických podmínek a znečištěním při
souběžném
provádění
pracovních
postupů.
souběžném
souběžném
provádění
provádění
jiných
pracovních
pracovních
postupů.
postupů.
souběžném
provádění
jiných
pracovních
postupů.
souběžném provádění jiných pracovních postupů.
16
17
9. POŽADAVKY NA KONTROLU A ÚDRŽBU SYSTÉMU
● Kontrola již hotového kontaktního fasádního zateplovacího systému quick-mix s povrchovou úpravou cihlovým páskem
se provádí dle potřeby. Doporučujeme kontrolu provést 1x za rok, po zimním období.
● Uživatelé a provozovatelé se seznámí při předání díla s problémy spojenými s neodbornými zásahy do zateplovacího
systému.
● Zakazuje se neodborná montáž dodatečných kotvících prvků do zateplovacího systému. Dodatečné montáže se
doporučují zadávat odborným a proškoleným dodavatelům tak, aby po jejich montáži nedošlo k zatékání do systému
nebo jeho dalšímu poškození.
Údržba:
● Doporučuje se zabezpečení běžné údržby a péče jako u běžného stavebního objektu. Vzhledem k vlastnostem
nevyžadují tyto systémy za standardních podmínek užívaní žádnou speciální údržbu.Působením povětrnostních vlivů
dochází k namáhání vnějšího souvrství a ve výjimečných případech ke zhoršení vzhledu vlivem zašpinění.
● Nutnost údržby povrchové úpravy je dána lokalitou, členitostí povrchu pásky a typem nální úpravy.
● Údržba se provádí čistěním za sucha, mokrým čistěním nebo např. nanesením impregnačního nátěru. Mokré čištění
se provádí tlakovou vodou. Tlak vody se musí přizpůsobit daným podmínkám na základě provedené zkoušky čištění
tak, aby nedošlo k porušení povrchu zateplovacího systému. Snižování tlaku se provádí zvětšením vzdálenosti trysky
od čištěného povrchu, nebo regulací čistícího stroje.
● Zakazuje se používat pro čištění látky s podílem organických rozpouštědel, hydroxidy, kyseliny nebo jiné chemikálie.
Čištění se doporučuje provádět v letním období. Není možné ho provádět v období s výskytem venkovních teplot pod
bodem mrazu.
● Základním smyslem pravidelného čištění je vedle estetického účinku především snaha odstranit z povrchu prachový
nálet a spad, který může vytvářet záchytný substrát pro biotické škůdce.
● Případné opravy a čistění fasády je doporučeno konzultovat s výrobcem.
10. ZÁVĚR
Tato příručka vychází z nejnovějších poznatků a zkušeností získaných na realizovaných stavbách. Uvedené poznatky
jsou zpracovány s ohledem na bezproblémové a bezpečné zapracování materiálů quick-mix do jmenovaných konstrukcí.
Další vydání příručky plně nahrazují vydání předchozí. Předchozí vydání tím ztrácejí svou platnost.
v případě potřeby doporučujeme individuální konzultaci s našimi pracovníky
a těšíme se na dotazy od vás.
Rodinný dům. Obkladový pásek barok 83.
18
19