TeCHNICKÉ INFORMACe eleKTRICKÉ VYTÁpěNÍ

Transkript

TeCHNICKÉ INFORMACe eleKTRICKÉ VYTÁpěNÍ
ohŘev vodY
VYTÁPĚNÍ
obnovitelné ZDROJE energie
TECHNICKÉ INFORMACE
elektrické vytápění
» VYDÁNÍ leden 2011
2
OBSAH
strana
Akumulační kamna
4-50
Decentrální elektrické vytápění – argumenty pro prodej
4
Dynamická akumulační kamna ETW/ETS/ETT
5-7
Dynamická akumulační kamna s elektronickou regulací nabíjení
8-10
Elektronické prostorové termostaty
11
Připojovací výkony / schémata zapojení
12-16
Nástěnná plochá akumulační kamna ETW
17-24
Standardní akumulační kamna ETS
25-30
Nízká akumulační kamna ETT
31-33
Instalační a zvláštní příslušenství akumulačních kamen
34
Nabíjecí regulace akumulačních kamen
35-40
Vybíjecí regulace akumulačních kamen
41-43
Projektování akumulačních kamen
44-47
Tabulka pro dimenzování
48
Statická akumulační kamna ETC
49-50
Přímotopné spotřebiče
51-70
Konvektory
51-57
Přenosné přímotopné konvektory
58-59
Rychloohřívače
60-62
Protizámrazová ochrana
63
Infrazáříče
64
Osoušeče rukou
65-69
Dimenzování přímotopných konvektorů
70
3
Decentrální elektrické vytápění
Argumenty pro prodej
Modernizace domácnosti
Bez velkých nákladů je možno jednoduše
nahradit rozměrná akumulační kamna z 60 nebo 70-tých let moderními,
inteligentními a obzvláště kompaktními
přístroji.
Výměna může probíhat postupně v jednotlivých místnostech ve velmi krátkém
čase. Uživatel domácnosti tak není vystaven stavebnímu nepořádku a hluku.
Elektrické vytápění je hospodárné, komfortní, šetří energii a jeho instalace je
jednoduchá. Vedle nízkých nákladů
na vytápění daných využitím nízkého
tarifu nabízí zákazníkům mnoho dalších
výhod:
•• solidní konstrukci s dlouhou
životností
•• dlouholetou zkušenost firmy v oboru
•• snadné připojení
•• není třeba žádný komín
••
žádný sklep nebo sklad na palivo
•• pohodlnou plně automatickou
dodávku tepla
•• možnost regulace teploty
v každé místnosti
•• bezproblémový výpočet nákladů
na vytápění
•• nízké pořizovací náklady
a další výhody jako:
•• všude zdravé klima - žádný tah,
žádná spotřeba kyslíku
•• čisté a ekologické vytápění - žádný
prach, popel ani saze a zápach
•• rychlý ohřev místnosti
•• téměř bezhlučný provoz
••
bezztrátovou přeměnu el.energie
na tepelnou
•• konstantní účinnost
•• optimální možnosti řízení - sériovou
regulaci místnosti
•• přímý vliv na náklady na vytápění
•• bezúdržbový provoz
••
špičkovou techniku s vysokým
topným výkonem při malých
rozměrech kamen
4
ETS 400 v obývacím pokoji
popřípadě nádrže oleje
•• přesvědčivý poměr cena/výkon
v yužití domácí el.energie, nezávislé
••
na změnách cen dovážených paliv
(plyn, olej)
Dynamická akumulační kamna ETW/ETS/ETT
Konstrukce akumulačních
kamen
Akumulační kamna Stiebel Eltron obsahují vysoce kvalitní vyzdívku, která
je ohřívána topnými tělesy z ušlechtilé
oceli. Instalace cihel vyzdívky probíhá
zepředu. I při odstraňování poruch tak
kamna mohou stát ve výklenku nebo
pod oknem. Velmi kvalitní bezazbestová
vícevrstvá tepelná izolace zajišťuje optimální schopnost udržení tepla a nízkou
povrchovou teplotu přístroje. Každá
jednotlivá cihla vyzdívky je uložena
ve vzduchovém kanálu a ploché výhodné
vedení vzduchu uvnitř vyzdívky zaručuje
vynikající možnost akumulace. Tato
technická koncepce umožňuje účinnou
akumulaci při extrémně nízké rychlosti
vzduchu. Vnější kryt kamen je zhotoven
z ocelového plechu. Čelní, přední a boční
stěny a horní kryt jsou opatřeny vypalovaným lakem. Hliníkové vzduchové
mřížky jsou eloxovány. Pro občasnou
nepředvídanou potřebu tepla je možné
do všech dynamických akumulačních kamen Stiebel Eltron vestavět přímotopné
těleso napájené denní sazbou.
Krátce a stručně
•• tepelně izolační technika
"thermosolid" s osvědčenými tepelně
izolačními deskami Vermiculit
a Microtherm
•• sériově vestavěná a elektricky
zapojená topná tělesa
•• sériově vestavěné sítko pro zachycení
prachových nečistot
•• vestavěná elektronická regulace
nabíjení
•• nízká povrchová teplota díky
dvoukomorovému krytu
Tepelně izolační technika „thermosolid“
Řez sítkem pro zachycení prachu
Demontáž sítka
5
Princip funkce akumulačních kamen ETW/ETS/ETT
3
2
1
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Řez akumulačními kamny
6
16
krycí plech
víko
tepelná izolace
tepelná izolace
mezistěna
trubkové topné těleso
přední stěna
keramická vyzdívka
vzduchový kanál
tepelná izolace spodní části
směšovací klapka
bimetal
mřížka výstupu vzduchu
mřížka vstupu vzduchu
pojistný termostat
ventilátor
Ovládací panel nahoře napravo na čelní straně je
pohodlný pro obsluhu a dobře viditelný
Nová generace akumulačních kamen ETW/ETS/ETT
Konstrukce, funkce, instalace
ovládací panel
čelní stěna
mezistěna
pojistný termostat
bez automatického
resetu
tepelná
izolace
vyzdívka
termorelé
trubková
topná tělesa
mřížka
vstupu vzduchu
mřížka
vstupu vzduchu
bimetal
elektronický
regulátor nabíjení
vestavěný prostorový termostat
(zvláštní příslušenství)
7
Dynamická akumulační kamna
s elektronickým regulátorem nabíjení
Akumulační kamna patří dnes mezi
nejhospodárnější komfortní zdroje
vytápění.
Jako přední výrobce akumulačních
kamen vyvinula a začala používat firma
Stiebel Eltron elektronické regulátory
nabíjení. Přesná regulační charakteristika a další možnosti úspor jsou zárukou
pokrokového způsobu vytápění.
Nástěnná plochá akumulační kamna ETW 240
Přesvědčivé argumenty
pro elektronický regulátor nabíjení:
•• úspora energie díky
mikroprocesorem řízenému nabíjení
•• úspora energie díky odpadnutí
vytápění řídícího odporu
•• přesné přizpůsobení individuální
volbou připojovacího výkonu
a teploty vyzdívky
•• použitelné v nízkoenergetických
domech popř. v bytech s optimální
tepelnou izolací
•• připraveno na požadavky budoucích
nařízení o šetření energiemi
8
•• použitelné pro systémy s EIB sběrnicí
•• volba pozitivního či negativního
chování v případě poruch
•• možnost volby stejnosměrného
(1,43-0,91 V) nebo střídavého řídícího
signálu
•• optická signalizace (LED) poruch
•• vícenásobné konektorové propojení
mezi regulací nabíjení a vybíjení žádné chyby při zapojování
•• není nutné žádné další termorelé
pro spínání výkonu
Elektronický regulátor nabíjení
Nabíjení přístroje
Nabíjení je možno nastavit ručně pomocí
ovládacího prvku na čelním panelu. Hospodárnější je však řízení nabíjení pomocí
ekvitermní regulace (centrální nebo skupinové), stanovující stupeň nabití kamen
v závislosti na venkovní teplotě.
Úspory energie
Kamna je možno přemístěním můstku
na vestavěné elektronické regulaci nabíjení individuálně přizpůsobit stanovené
tepelné ztrátě. Stupeň nabití je nastavitelný ve čtyřech stupních. To je ideální
právě pro nízkoenergetické domy.
Přizpůsobení stupně nabití
Přesné zjišťování zbytkového tepla
Čidlo ve vyzdívce
Nabíjení kamen je řízeno plně elektronicky mikroprocesorem. Platinové čidlo
je nainstalováno v spodní nosné vyzdívce
zhotovené z materiálu Vermiculit a zachycuje každý výkyv teploty vyzdívky.
Spolu s řídícím signálem od nabíjecí
regulace (analogovým nebo digitálním)
je pak stanoven spínací a vypínací bod.
Tepelná izolace spodní části
9
Elektronická regulace nabíjení
Funkce
Elektronická regulace nabíjení
Nastavení regulace
Řídící signál externí regulace nabíjení
(centrální nebo skupinové) Z1/Z2 je
přiveden na svorky kamen A1/Z1 a A2/
Z2 (střídavý nebo stejnosměrný signál).
A1
X17
Poruchové chování
Regulátor nabíjení ve spotřebiči je sériově nastaven na „pozitivní poruchové chování (PS)“, což znamená, že při vadném
řízení nabíjení (např. výpadek řídícího
signálu) je spotřebič nabíjen naplno.
Na „negativní poruchové chování“ (akumulační kamna bez nabíjení) je možno
spotřebič přestavit přesazením nástrčného můstku X16 do polohy „80 % NS“. Při
tom musí být řídící signál Z1/Z2 přiveden
z externí elektronické regulace nabíjení.
Řídicí signál
Elektronický regulátor nabíjení může být
připojen na rozličné řídící signály (ED)
ovládání, a lze jej tak začlenit i do stávajících starých soustav. Sériově je
nastaven na střídavý řídicí signál (signál
střídavého napětí na svorkách „A1 + A2“)
s 80 % doby sepnutí (ED).
Přesazením nástrčné zkratovací spojky
X16 je možno zvolit jiné signály doby
sepnutí (68 / 72, 37 / 40 %). Tento postup
je nutný, jestliže se zařazuje spotřebič
do již stávající soustavy, která řídí nabíjení některým z uvedených signálů
doby sepnutí.
Připojení na stejnosměrný řídicí signál
(X3)
Pokud je v soustavě instalováno řízení
nabíjení se stejnosměrným řídicím signálem (stejnosměrné napětí 0,91 V - 1,43
V), je nutno připojit řídící signál na výrobcem zakryté řídicí svorky „A1+A2 DC“.
V4
X16
X13
Snížení stupně nabití kamen
Na elektronickém regulátoru nabíjení
(A1) se nachází nástrčná zkratovací
spojka X17, s jejíž pomocí je možno
zvolit stupeň nabíjení akumulační části
ve spojení s měnitelným připojovacím
výkonem ve 4 stupních (polohy I, II, III
nebo IV). Od výrobce je předvolen stupeň
nabíjení 100 % (poloha I).
Pokud se nasadí nástrčná zkratovací
spojka na jinou řadu kolíků, stupeň nabíjení se sníží (sníží se vypínací teplota
elektronického regulátoru nabíjení).
elektronický regulátor nabíjení
světelná dioda provoz /porucha
stejnosměrný (DC) vstup
můstek pro volbu řídícího signálu
můstek pro snížení výkonu
LED dioda svítí „červeně“ porucha
a)Nastavovací prvek nabíjení (R1)
a /nebo čidlo ve vyzdívce (B1) je
vadné nebo není připojeno.
b)Můstek X17 pro snížení nabíjení
chybí. Kamna se nenabijí.
světelná dioda (LED)
Komunikace se servisem
Elektronický regulátor nabíjení poskytuje
servisu výhodu automatické poruchové
diagnózy.
Světelná dioda (V4) signalizuje následující stavy:
LED dioda svítí „zeleně“ bez poruchy
Regulátor nabíjení funguje bezvadně.
10
A1 V4 X13 X16 X17
LED dioda svítí „oranžově“ porucha
(jen je-li připojen vestavný prostor.
termostat)
a)Vestavný prostorový termostat
(A2) je vadný.
b)Čidlo teploty v místnosti (B2)
je vadné nebo není připojeno.
Nedojde k vybíjení kamen.
c)Nastavovací prvek prostor. termostatu (R2) je vadný nebo není
zapojen. Teplota v místnosti
bude regulována na cca. 22°C.
Elektronické vestavné prostorové termostaty
Montáž
RTI-E3
Elektronický prostorový
termostat
Použití vestavného prostorového termostatu zjednodušuje celkovou instalaci
kamen.
Nastavovací prvky nabíjení a vybíjení
jsou tak snadno přístupné pro ovládání
i servis.
Základní deska prostorového termostatu
se jednoduše připevní k vestavěné regulaci nabíjení. Dále se namontuje čidlo
a nastavovací prvek a vestavba je hotova.
Snadné je i připevnění čidla vestavného prostorového termostatu. Pomocí
dvou šroubů se uzavřené čidlo připevní
za prachové sítko na dělící plech spínací
skříňky. Tím je zaručeno přímé a konstantní mikroprocesorové řízení.
11
Připojovací výkony akumulačních
kamen ETW/ETS/ETT
Možné připojovací výkony
el.napětí
P
ETW 120
ETW 180
ETW 240
ETW 300
ETW 360
ETW 420
ETW 480
3/N/PE ~ 400 V
%
W
W
W
W
W
W
W
1/N/PE ~ 230 V
100
 1200
1800
2400
3000
3600
4200
4800
91,6
 1099,2
1648,8
2198,4
2748
3297,6
3847,2
4396,8
83,3
 999,6
1499,4
1999,2
2499
2998,8
3498,6
3998,4
75
 900
1350
1800
2250
2700
3150
3600
100
 1200
1800
2400
-
-
-
-
Možné připojovací výkony
el.napětí
P
ETS 200
ETS 300
ETS 400
ETS 500
ETS 600
ETS 700
3/N/PE ~ 400 V
%
W
W
W
W
W
W
1/N/PE ~ 230 V
100

2000
3000
4000
5000
6000
7000
91,6

1830
2750
3665
4580
5500
6410
83,3

1665
2500
3333
4165
5000
5830
75

1500
2250
3000
3750
4500
5250
100

2000
-
-
-
-
-
Možné připojovací výkony
12
el.napětí
P
ETT 350
ETT 500
3/N/PE ~ 400 V
%
W
W
100

3500
5000
91,6

3206
4580
83,3

2915,5
4165
75

2625
3750
Schéma zapojení
ETW/ETS/ETT
E5
E6
A4
R1
vi
E3
E4
E1
E2
5
N4
N6
ws
br
X17
X16
M3
K1
V4
L3
L2
L1
L3
L2
L1
A1
M2
5 4
X13
3 N
X12
X11
X 10
2
1
X14 - X15
F1
R1
M1
K1
B1
F2
N5
4 N
1
3
2
X1
X2
X3
+ -
TA
DC
LE` LH
LH`
LE
N
N
N N N
L
LSH
àà externí
A1
A2
Z1
Z2
Popis
A1
A4
B1 E1-E6
F1
K1
M1-M2
N4
N5 R1
V4
X1
X2
X3 X16
X17
LE
N
3
2
1
L3
3/N/PE
AC
řízení nabíjení
230 V~
řízení nabíjení
stejnosměrný
systém
L
1/N/PE
L2
L1
400 V
230V
à
à Pokud nebude použit vestavný prostorový termostat, postačí,
elektronický regulátor nabíjení
elektronika ovládacího panelu
čidlo nabíjení jádra
topná tělesa
ochranný omezovač teploty
tepelné relé
ventilátor akumulačních kamen
regulátor teploty nabíjení
regulátor teploty vybíjení
nastavovací prvek nabíjení (knoflík volby)
kontrolka provoz/nouzový provoz
svorka síťové přípojky
připojovací svorka
stejnosměrná připojovací svorka (0,91 - 1,43 V)
přizpůsobení řídícího signálu 4-stupňové
redukce výkonu 4-stupňová
když el. napájení elektronického regulátoru nabíjení bude
zajištěno pouze v době nabíjení kamen. V tomto případě je
může být využito el. napájení ze silové části. To zajistíme
můstky mezi svorkami „L1-L“ a „3-N“.
Při přemostěných svorkách N je třeba dbát na to,
aby připojený vnější vodič (denní/noční proud/ řídící vedení)
byl veden přes stejný proudový chránič.
àà Propojení na externí regulaci nabíjení EAS 4
(jen pokud je použita).
13
Schéma zapojení
ETW/ETS/ETT s prostorovým termostatem RTA-S
E5
E6
A4
R1
vi
E3
E4
E1
E2
5
N4
N6
ws
br
X17
X16
M3
K1
V4
L3
L2
L1
L3
L2
L1
A1
3 N
X12
X11
M2
5 4
X13
X 10
2
1
X14 - X15
F1
R1
M1
K1
B1
F2
N5
4 N
1
3
2
X1
X2
X3
+ -
TA
LE` LH
LH`
LE
N
N
N N N
L
LSH
A2
Z1
Z2
L
LE
N
3
àà
externí
řízení nabíjení
230 V~
2
1
L3
3/N/PE
AC
DC
řízení nabíjení
stejnosměrný
systém
A1
1/N/PE
230V
L2
L1
400 V
à
4/N 4/N 2/LE 6/L
RTA-S
Popis
A1
A4
B1
E1-E6
F1
K1
M1-M2
N4
N5 R1
V4
X1
X2
X3
X16
X17
14
elektronický regulátor nabíjení
elektronika ovládacího panelu
čidlo nabíjení jádra
topná tělesa
ochranný omezovač teploty
tepelné relé
ventilátor akumulačních kamen
regulátor teploty nabíjení
regulátor teploty vybíjení
nastavovací prvek nabíjení (knoflík volby)
kontrolka provoz/nouzový provoz
svorka síťové přípojky
připojovací svorka
stejnosměrná připojovací svorka (0,91 - 1,43 V)
přizpůsobení řídícího signálu 4-stupňové
redukce výkonu 4-stupňová
à Pokud nebude použit vestavný prostorový termostat, postačí, když
el. napájení elektronického regulátoru nabíjení bude
zajištěno pouze v době nabíjeníkamen.
V tomto případě je může být využito el.napájení ze silové části. To
zajistíme můstky mezi svorkami „L1-L“ a „3-N“.
Při přemostěných svorkách N je třeba dbát na to, aby připojený
vnější vodič (denní/noční proud/ řídící vedení) byl veden přes
stejný proudový chránič.
àà Propojení na externí regulaci nabíjení EAS 4 (jen pokud je použita).
Schéma zapojení
ETW/ETS/ETT s vestavným prostorovým
termostatem RTI-E3
řízení nabíjení
stejnosměrný systém
àà externí
Popis
A1
A4
B1
E1-E6
F1
K1
M1-M2
N4
N5
R1
V4 X1
X2
X3
X16
X17
elektronický regulátor nabíjení
elektronika ovládacího panelu
čidlo nabíjení jádra
topná tělesa
ochranný omezovač teploty
tepelné relé
ventilátor akumulačních kamen
regulátor teploty nabíjení
regulátor teploty vybíjení
nastavovací prvek nabíjení (knoflík volby)
kontrolka provoz/nouzový provoz
svorka síťové přípojky
připojovací svorka
stejnosměrná připojovací svorka (0,91 - 1,43 V)
přizpůsobení řídícího signálu 4-stupňové
redukce výkonu 4stupňová
řízení nabíjení
230 V~
A2
B2
R2 S2
X25
elektronický prostorový termostat
čidlo teploty v místnosti - vybíjení
nastavovací prvek - vybíjení
vypínač prostorového termostatu
interní propojovací sběrnice A1-A2
àà Propojení na externí regulaci nabíjení EAS 4
(jen pokud je použita).
15
Popis
A1
A4 B1
E1-E6
F1
K1 M1-M2
DC
+ -
X13
TA
V4
1
R1
A2
4
LE` LH
X11
X16
X23
elektronický regulátor nabíjení
elektronika ovládacího panelu
čidlo nabíjení jádra
topná tělesa
ochranný omezovač teploty
tepelné relé
ventilátor akumulačních kamen
řízení nabíjení
stejnosměrný systém
X3
X17
X20
B2
LH`
2
B1
X12
3
LE
R1
N N N
X22
L
L
1
LSH
X2
4 N
5
S1
2
3
N6
N4
2
L
3
1/N/PE
Z2
Z1
AC
A2
A1
1
K1
8
E
4
230V
N
F2
N3
N2
N5
M1
M2
M3
LE
DC
+ -
X13
TA
V4
1
R1
A2
4
LE` LH
X11
X16
X23
X17
A2
B2
R2
S2
X25
LE
N
X14 - X15
A1
X25
R2
N
X21
L
LSH
X2
5
S1
2
N6
N4
řízení nabíjení
230 V~
L
1
à externí
N N N
X22
S2
A4
L
1/N/PE
Z2
A2
AC
Z1
A1
K1
redukce výkonu 4stupňová
elektronický prostorový termostat
čidlo teploty v místnosti - vybíjení
nastavovací prvek - vybíjení
vypínač prostorového termostatu
interní propojovací sběrnice A1-A2
2
LH`
B1
X12
R1
X10
8
E
4
230V
N
F2
N3
N2
LE
3
2
1
3/N/PE
L3
L3
L3
L1
400 V
L2
L2
L2
L1
L1
X1
K1
F1
E2
E4
E6
br
ws
vi
E8 přímotopné těleso
N2
termostat přídavného tělesa
termostat přídavného tělesa
N3 S1
vypínač přímotopného tělesa
Při vestavbě přímotopného tělesa (E8) je třeba
zohlednit spínací výkon prostorového termostatu.
N5
M1
M2
M3
E1
E3
E5
à Propojení na externí regulaci nabíjení EAS 4 (jen pokud je použita).
řízení nabíjení
stejnosměrný systém
X3
X17
X20
B2
RTI-EP2
RTI-EP2
regulátor teploty nabíjení
regulátor teploty vybíjení
nastavovací prvek nabíjení (knoflík volby)
kontrolka provoz/nouzový provoz
svorka síťové přípojky
připojovací svorka
stejnosměrná připojovací svorka (0,91 - 1,43 V)
přizpůsobení řídícího signálu 4-stupňové
řízení nabíjení
230 V~
N
X21
S2
A4
à externí
X14 - X15
X10
N4
N5
R1
V4
X1
X2
X3
X16
N
A1
X25
R2
1
2
35 N
4
1
2
35 N
16
4
RTI-E3
RTI-E3
Schéma zapojení
ETW/ETS/ETT s RTI-E3 a přímotopným tělesem
Nástěnná plochá akumulační kamna
ETW electronic
Konstrukce, funkce, instalace
17
Nástěnná plochá akumulační kamna ETW electronic
Umístění přístroje
Stěna
Akumulační kamna nejsou vhodná pro
vytápění místností, které jsou v důsledku
hromadění chemikálií, prachu, plynů
nebo par ohroženy nebezpečím požáru nebo výbuchu. V garážích, dílnách
a ostatních prostorách, ve kterých se
vyskytují výfukové plyny, olejové a benzinové páry apod. nebo kde se pracuje
s rozpouštědly a jinými chemikáliemi,
může docházet k déletrvajícímu zápachu a popř. ke znečištění. Je nutno dbát
místních nařízení o stavbách a garážích.
Podlaha
Předpokladem pro montáž nástěnných
plochých akumulačních kamen je dostatečná nosnost stěny s pevně uchycenými
hmoždinkami. U zdí s nedostatečnou
nosností musí být nástěnné konzole
(součást dodávky kamen) připevněny
pomocí podpěrných konzolí (zvláštní
příslušenství) k podlaze. Pak je stěna
využita pouze k zajištění kamen proti
překlopení. Proto je třeba dbát na pevné
uchycení hmoždinek !
Odstupy od sousedních ploch
Je třeba dát pozor, aby podlaha měla
v místě instalace kamen dostatečnou
nosnost. Hmotnosti akumulačních
kamen jsou uvedeny v „Technických
údajích“.
Teplota u podlahy může podle typu kamen dosáhnout až 80°C. Pro zamezení
případných škod dbejte na to, aby byla
pro použitý typ podlahy přípustná.
Plocha určená pro umístění kamen musí
být rovná tak, aby se kamna po vložení
vyzdívky dala zavřít a nevydávala žádné
rušivé zvuky.
Pro případné vyrovnání křivé plochy
a na ochranu kobercových krytin (s teplotní odolností nižší než 80°C) nebo
u obzvláště měkkých koberců s dlouhým
vlasem musí být jako podložka použita
běžně dostupná cca 20 mm silná deska
z tepelně odolného materiálu, jako např.
z kamene, umělého kamene či mramoru
apod.
Montáž na stěně s nedostatečnou
nosností
K nástěnná konzole musí být doplněna
podpěrnou konzolí. Podpěrnou konzoli
připevněte k nástěnné konzoli pomocí
šroubů M6. Nástěnnou konzoli pomocí
vhodných šroubů připevněte ke stěně.
V tabulce „Technické údaje“ uvedené
hodnoty minimálních odstupů musí být
dodrženy.
Instalace s nástěnnou konzolí
Hmoždinky a vruty pro upevnění konzole nejsou součástí dodávky. Jejich
volbu musí provést odborník s ohledem
na materiál stěny.
Montáž na stěnu s dostatečnou
nosností
Nástěnné konzole vyrovnejte a pomocí hmoždinek a šroubů připevněte
ke stěně. Minimální doporučený odstup
od stěny je cca.100 mm.
montáž na nedostatečně nosné stěně
Montáž nad podlahou při nedostatečné
nosnosti stěny
Tuto montáž umožňují podpěrné Variokonzole. Ty umožňují i nastavení sklonu
a zajišťují tak vyrovnání nerovností
podlahy.
umístění na stěně s dostatečnou nosností
montáž u stěny s nedostatečnou nosností
umístění na podlahu
18
Nástěnná plochá akumulační kamna
ETW electronic
Nástěnná montáž
typ
rozteč děr pro připevnění ke stěně
a
šířka kamen
mm
B
ETW 120
337,5
578
ETW 180
498,5
739
ETW 240
659,5
900
ETW 300
820,5
1061
ETW 360
981,5
1222
ETW 420
1142,5
1383
ETW 480
1303,5
1544
mm
19
Nástěnná plochá akumulační kamna ETW electronic
Elektrické připojení
Všechny práce na elektrickém připojení
a instalaci je nutno provést podle ustanovení ČSN a podle předpisů kompetentního elektrorozvodného závodu.
Přístroj musí být možno na všech pólech
odpojit od sítě přídavným zařízením se
vzdušnou vzdáleností minimálně 3 mm.
K tomu účelu je možno nainstalovat
stykače, jističe, pojistky apod.
Nabíjecí část (topná tělesa) je možno zapojit na střídavé trojfázové (400 V~50 Hz)
nebo jednofázové (230 V~50 Hz) napětí.
Topná tělesa jsou dimenzována na provozní napětí 230 V~ a jsou zapojena do Y.
Vybíjecí část (ventilátor) je připojena
na jednofázové napětí 230 V~50 Hz).
Při vestavbě přímotopného tělesa je
nutno instalovaný výkon zohlednit při
volbě prostorového termostatu.
Připojení kamen na ekvitermní regulaci
nabíjení je nutno provést podle přiloženého montážního návodu.
3
2
1
16
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Řez kamny ETW
Nabíjení
Začátek a trvání nabíjení určuje příslušný elektrorozvodný závod. Ekvitermní
regulace nabíjení zohledňuje venkovní
teplotu a zbytkové teplo v kamnech
a umožňuje tak obzvláště úsporný provoz. Teplotu vyzdívky je možno plynule
měnit nastavovacím prvkem regulátoru
nabíjení. Nástěnná akumulační kamna
jsou chráněna proti přehřátí vestavěným
bezpečnostním termostatem.
Vybíjení
20
Prostorový termostat spíná v případě
potřeby ventilátor. Vstupní vzduchovou
mřížkou je nasáván vzduch z místnosti
a je proháněn vzduchovými kanály. Teplý
vzduch z vyzdívky je míchán se vzduchem v místnosti. Bimetalem ovládaná
klapka ve spodní části kamen zajišťuje,
aby nebyla překročena max. přípustná
teplota a bylo tak v místnosti dosaženo
příjemné klima.
krycí plech
víko
tepelná izolace
tepelná izolace
mezistěna
topné těleso
přední stěna
vyzdívka
vzduchový kanál
tepelná izolace spodní části
směšovací klapka
mřížka výstupu vzduchu
mřížka vstupu vzduchu
pojistný termostat
ventilátor
tepelná izolace
Nástěnná plochá akumulační kamna eTW electronic
Popis přístroje
eTW 240
Krátce a stručně
• technika orientovaná
na budoucnost díky
elektronickému regulátoru
nabíjení
• čtyřstupňové přizpůsobení
• stupně nabití
• připojovací výkon volitelný
• ve čtyřech stupních
• zepředu přístupné ovládací prvky
•••
sériově montované sítko proti
nasávání prachu
•••
sériově montovaná distanční
mřížka pro dodržení odstupu
od stěny
• tepelně izolační technika
"thermosolid"
• možná instalace na zeď
i na podlahu
• nízká hlučnost 30-34 db(A)
• přímé připojení možné
• moderní design
• snadná montáž a servis
Nástěnná akumulační kamna s elektronickým regulátorem nabíjení,
použitelná pro všechny doby nabíjení
od 8-hodinové celkové doby. Čtyřstupňové přizpůsobení stupně nabití
(100/90/80/70 %). Možno použít pro instalaci na podlahu nebo pomocí konzolí
dodávaných s přístrojem pro nástěnnou
instalaci. v případě nedostatečné nosnosti stěny je nutno použít podpěrné
konzole (zvláštní příslušenství).
všechny strany jsou opatřeny tepelnou vícevrstvou izolací „thermosolid“.
Kamna jsou vybavena speciální vysoce
kvalitní vyzdívkou s vysokým akumulačním výkonem při malém objemu.
Nasávání vzduchu probíhá zepředu.
v kamnech je sériově vestavěno sítko
pro zachycování prachových nečistot.
Přístroj má bezpečnostní termostat
s možností ručního resetu. vestavěná
nabíjecí regulace plynule nastavitelná
ručně nebo nabíjecí automatikou. vybíjení je možno řídit buď nástěnným nebo
vestavným prostorovým termostatem.
Prostorové termostaty nejsou v dodávce kamen. Kamna mají velmi nízkou
hlučnost 30-34 db(A). Topná tělesa
jsou zhotovena z žáruvzdorné oceli,
∅ 8,5 mm. vestavba přímotopného tělesa je možná (zvláštní příslušenství).
Kryt kamen je vyroben z ocelového
plechu opatřeného čistě bílým emailovým lakem (RAl 9010). Mřížka výstupního vzduchu jez hnědě eloxovaného
hliníku.
21
Technické údaje
typ
ETW 120
ETW 180
ETW 240
objednací číslo (bez vyzdívky)
07 43 91
07 43 92
07 43 93
el.přípojka
3/N/Pe~400 v
možnost propojení na 1/N/Pe~230 v
el.příkon
1,2/1,1/1,0/0,9
1,8/1,65/1,5/1,35
2,4/2,2/2/1,8
jmenovité nabití
kWh
9,6
14,4
19,2
tepelná kapacita W max
kWh
7,25
11,0
15,5
stupeň nabití - redukce na 4 stupně
%
možnost zpětného získání tepla
%
36,5
38,5
42
el.příkon ventilátoru
vA
15
20
30
db(A)
29
28,5
31
provozní hlučnost
rozměry
100/90/80/70
výška
mm
546
546
546
šířka
mm
578
739
900
hloubka
mm
197
197
197
kg
73,5
106
137,5
hmotnost
barva
čistě bílá RAl 9010
Rozměry, připojovací rozměry a minimální odstupy* v mm
a
ETW 120
ETW 180
ETW 240
402
563
724
Připevnění k podlaze (proti převrhnutí)
* Přesné údaje a předpoklady viz. Montážní návod.
22
Technické údaje
typ
ETW 300
ETW 360
objednací číslo (bez vyzdívky)
07 43 94
07 43 95
el.přípojka
3/N/Pe~400 v
el.příkon
3/2,75/2,5/2,25
3,6/3,3/3/2,7
jmenovité nabití
kWh
24,0
28,8
tepelná kapacita W max
kWh
18,8
22,9
stupeň nabití - redukce na 4 stupně
%
možnost zpětného získání tepla
%
49
51
el.příkon ventilátoru
vA 35
40
provozní hlučnost
rozměry
db(A)
100/90/80/70
33
32
výška
mm
546
546
šířka
mm
1061
1222
hloubka
mm
197
197
kg
169
201
hmotnost
barva
čistě bílá RAl 9010
Rozměry, připojovací rozměry a minimální odstupy* v mm
a
ETW 300
ETW 360
885
1046
Připevnění k podlaze (proti převrhnutí)
* Přesné údaje a předpoklady viz. Montážní návod.
23
Technické údaje
typ
ETW 420
ETW 480
objednací číslo (bez vyzdívky)
07 43 96
07 43 97
el.přípojka
3/N/Pe~400 v
el.příkon
4,2/3,85/3,5/3,15
4,8/4,4/4/3,6
jmenovité nabití
kWh
33,6
38,4
tepelná kapacita W max
kWh
18,8
22,9
stupeň nabití - redukce na 4 stupně
%
možnost zpětného získání tepla
%
51
53
el.příkon ventilátoru
vA 30
38
provozní hlučnost
rozměry
db(A)
100/90/80/70
32
32
výška
mm
546
546
šířka
mm
1383
1544
hloubka
mm
197
197
232,5
264,5
hmotnost
kg
barva
čistě bílá RAl 9010
Rozměry, připojovací rozměry a minimální odstupy* v mm
a
ETW 420
ETW 480
1207
1368
Připevnění k podlaze (proti převrhnutí)
* Přesné údaje a předpoklady viz. Montážní návod.
24
Standardní akumulační kamna
ETS electronic
Konstrukce, funkce, instalace
25
Standardní akumulační kamna ETS
Instalace přístroje
Umístění přístroje
Upevnění ke stěně
Vybíjení
Akumulační kamna nejsou vhodná pro
vytápění místností, které jsou v důsledku
hromadění chemikálií, prachu, plynů
nebo par ohroženy nebezpečím požáru nebo výbuchu. V garážích, dílnách
a ostatních prostorách, ve kterých se
vyskytují výfukové plyny, olejové a benzinové páry apod. nebo kde se pracuje
s rozpouštědly a jinými chemikáliemi,
může docházet k déletrvajícímu zápachu a popř. ke znečištění. Je nutno dbát
místních nařízení o stavbách a garážích.
Podlaha
Vhodnými šrouby je nutno připevnit
kamna pomocí otvorů v zadní stěně
spínacího prostoru a zajistit bezpečnost
proti převržení. Pro montáž je nutno
podle provedení stěny zvolit vhodné
upevňovací prostředky (např. hmoždinky a šrouby). Je nutno prověřit, zda
je stěna pro připevnění vhodná. Pokud
není (např. skleněná stěna), pak je nutno
kamna zajistit připevněním k podlaze.
Rozměry pro upevnění na stěnu nebo
podlahu najdete v kapitole „Technické
údaje“.
Elektrické připojení
Prostorový termostat spíná v případě
potřeby ventilátor. Vstupní vzduchovou
mřížkou je nasáván vzduch z místnosti
a je proháněn vzduchovými kanály. Teplý
vzduch z vyzdívky je míchán se vzduchem v místnosti. Bimetalem ovládaná
klapka ve spodní části kamen zajišťuje,
aby nebyla překročena max. přípustná
teplota a bylo tak v místnosti dosaženo
příjemné klima.
Přídavné vytápění
Je třeba dát pozor, aby podlaha měla
v místě instalace kamen dostatečnou
nosnost. Hmotnosti akumulačních
kamen jsou uvedeny v „Technických
údajích“.
Teplota u podlahy může podle typu kamen dosáhnout až 80°C. Pro zamezení
případných škod dbejte na to, aby byla
pro použitý typ podlahy přípustná.
Plocha určená pro umístění kamen musí
být rovná tak, aby se kamna po vložení
vyzdívky dala zavřít a nevydávala žádné
rušivé zvuky.
Pro případné vyrovnání křivé plochy
a na ochranu kobercových krytin (s teplotní odolností nižší než 80°C) nebo
u obzvláště měkkých koberců s dlouhým
vlasem musí být jako podložka použita
běžně dostupná cca 20 mm silná deska
z tepelně odolného materiálu, jako např.
z kamene, umělého kamene či mramoru
apod.
Odstupy od sousedních ploch
V tabulce „Technické údaje“ uvedené
hodnoty minimálních odstupů musí být
dodrženy.
Upevnění
Z bezpečnostních důvodů doporučujeme
akumulační kamna z důvodu zajištění
proti překlopení zásadně připevňovat
ke stěně.
26
Všechny práce na elektrickém připojení
a instalaci je nutno provést podle ustanovení ČSN a podle předpisů kompetentního elektrorozvodného závodu.
Přístroj musí být možno na všech pólech
odpojit od sítě přídavným zařízením se
vzdušnou vzdáleností minimálně 3 mm.
K tomu účelu je možno nainstalovat
stykače, jističe, pojistky apod.
Nabíjecí část (topná tělesa) je možno zapojit na střídavé trojfázové
(4 0 0 V~50 Hz) nebo jednofázové
(230 V~50 Hz) napětí. Topná tělesa jsou
dimenzována na provozní napětí 230 V~
a jsou zapojena do Y.
Vybíjecí část (ventilátor) je připojena
na jednofázové napětí (230 V ~ 50 Hz).
Při vestavbě přímotopného tělesa je
nutno instalovaný výkon zohlednit při
volbě prostorového termostatu.
Připojení kamen na ekvitermní regulaci
nabíjení je nutno provést podle přiloženého montážního návodu.
Nabíjení
Začátek a trvání nabíjení určuje příslušný elektrorozvodný závod. Ekvitermní
regulace nabíjení zohledňuje venkovní
teplotu a zbytkové teplo v kamnech
a umožňuje tak obzvláště úsporný provoz. Teplotu vyzdívky je možno plynule
měnit nastavovacím prvkem regulátoru
nabíjení. Nástěnná akumulační kamna
jsou chráněna proti přehřátí vestavěným
bezpečnostním termostatem.
Do akumulačních kamen je možné vestavět speciální přídavné topení. To pracuje
jako přímotopné vytápění a může být
doplňkově provozováno jako samostatný zdroj vytápění např. v přechodném
období.
Připevnění k podlaze
V šechna akumulační kamna jsou
ve spodní části přístroje opatřena připevňovacími otvory. Jako upevňovací
materiál doporučujeme:
4 hmoždinky S 6
4 vruty6x30 (s šestihrannou
hlavou)
6x50 při použití
podložky 20 mm silné
A 6
4 podložky
Do podlahy musí být zapuštěny hmoždinky.
Standardní akumulační kamna eTS electronic
Popis přístroje
eTS 400
Krátce a stručně
•••
obzvláště hospodárné díky
elektronickému regulátoru
nabíjení
•••
čtyřstupňové přizpůsobení stupně
nabití
•••
připojovací výkon volitelný
ve čtyřech stupních
•••
moderní design
•••
zepředu přístupné ovládací prvky
•••
sériově montované sítko proti
nasávání prachu
•••
sériově montovaná distanční
mřížka pro dodržení odstupu
od stěny
•••
tepelně izolační technika
"thermosolid"
•••
velký topný výkon
•••
přímé připojení možné
•••
moderní design
•••
snadná montáž a servis
Akumulační kamna s elektronickým
regulátorem nabíjení, použitelná pro
všechny doby nabíjení od 8-hodinové
celkové doby. Čtyřstupňové přizpůsobení stupně nabití (100/90/80/70 %).
Možno použít pro instalaci na podlahu
nebo pomocí vario-konzolí (zvláštní
příslušenství) pro instalaci nad podlahou.
všechny strany jsou opatřeny tepelnou vícevrstvou izolací „thermosolid“.
Kamna jsou vybavena speciální vysoce
kvalitní vyzdívkou s vysokým akumulačním výkonem při malém objemu.
Nasávání vzduchu probíhá zepředu.
v kamnech je sériově vestavěno sítko
pro zachycování prachových nečistot.
Přístroj má bezpečnostní termostat
s možností ručního resetu. vestavěná
nabíjecí regulace plynule nastavitelná
ručně nebo nabíjecí automatikou. vybíjení je možno řídit buď nástěnným nebo
vestavným prostorovým termostatem.
Prostorové termostaty nejsou v dodávce kamen. Topná tělesa jsou zhotovena
ze žáruvzdorné oceli, Ø 8,5 mm. vestavba přímotopného tělesa je možná
(zvláštní příslušenství).
Kryt kamen je vyroben z ocelového plechu opatřeného čistě bílým emailovým
lakem (RAl 9010). Mřížka výstupního
vzduchu je z hnědě eloxovaného hliníku.
27
Technické údaje
typ
ETS 200
ETS 300
objednací číslo (bez vyzdívky)
07 44 84
07 44 85
el.přípojka
3/N/Pe~400 v
el.příkon
jmenovité nabití
kWh
2/1,83/1,67/1,5
3/2,75/2,5/2,25
16,0
24,0
stupeň nabití - redukce na 4 stupně
%
možnost zpětného získání tepla
%
48
53
el.příkon ventilátoru
vA 15
20
provozní hlučnost
rozměry
db(A)
100/90/80/70
30
32
výška
mm
650
650
šířka
mm
605
780
hloubka
mm
245
245
kg
110
161
hmotnost
barva
čistě bílá RAl 9010
Rozměry, připojovací rozměry a minimální odstupy* v mm
a
Připevnění ke stěně (proti převrhnutí)
Připevnění k podlaze
* Přesné údaje a předpoklady viz. Montážní návod.
28
ETS 200
ETS 300
415
590
Technické údaje
typ
ETS 400
ETS 500
objednací číslo (bez vyzdívky)
07 44 86
07 44 87
el.přípojka
3/N/Pe~400 v
el.příkon
jmenovité nabití
kWh
4/3,66/3,33/3
5/4,58/4,17/3,75
32,0
40,0
stupeň nabití - redukce na 4 stupně
%
možnost zpětného získání tepla
%
55
54
el.příkon ventilátoru
vA 30
35
provozní hlučnost
rozměry
db(A)
100/90/80/70
33
34
výška
mm
650
650
šířka
mm
955
1130
hloubka
mm
245
245
kg
210
259
hmotnost
barva
čistě bílá RAl 9010
Rozměry, připojovací rozměry a minimální odstupy* v mm
a
ETS 400
ETS 500
765
940
Připevnění ke stěně (proti převrhnutí)
Připevnění k podlaze
* Přesné údaje a předpoklady viz. Montážní návod.
29
Technické údaje
typ
ETS 600
ETS 700
objednací číslo (bez vyzdívky)
07 44 88
07 44 89
el.přípojka
3/N/Pe~400 v
el.příkon
jmenovité nabití
kWh
6/5,5/5/4,5
7/6,41/5,83/5,25
48,0
56,0
stupeň nabití - redukce na 4 stupně
%
možnost zpětného získání tepla
%
58
59
el.příkon ventilátoru
vA 40
50
provozní hlučnost
rozměry
db(A)
100/90/80/70
34
34
výška
mm
650
650
šířka
mm
1305
1480
hloubka
mm
245
245
kg
308
357
hmotnost
barva
čistě bílá RAl 9010
Rozměry, připojovací rozměry a minimální odstupy* v mm
a
ETS 600
ETS 700
1115
1290
Připevnění ke stěně (proti převrhnutí)
Připevnění k podlaze
* Přesné údaje a předpoklady viz.Montážní návod
30
.
Nízká akumulační kamna
ETT electronic
Technické údaje
31
Nízká plochá akumulační kamna ETT electronic
Popis přístroje
ETT 500
Krátce a stručně
•• technika orientovaná na budouc nost díky elektronickému
regulátoru nabíjení
•• čtyřstupňové přizpůsobení
stupně nabití
•• připojovací výkon volitelný
ve čtyřech stupních
•• zepředu přístupné ovládací
prvky
••
sériově montované sítko proti nasávání prachu
••
sériově montovaná distanční mřížka pro dodržení odstupu od stěny
•• tepelně izolační technika "thermosolid"
•• výška jen 49 cm
•• přímé připojení možné
•• moderní design
•• snadná montáž a servis
32
Nízká akumulační kamna s elektronickým regulátorem nabíjení, použitelná
pro všechny doby nabíjení od 8-hodinové
celkové doby. Čtyřstupňové přizpůsobení
stupně nabití (100/90/80/70 %). Možno
použít pro instalaci na podlahu nebo
nad podlahou pomocí Vario konzolí.
Všechny strany jsou opatřeny tepelnou vícevrstvou izolací „thermosolid“.
Kamna jsou vybavena speciální vysoce
kvalitní vyzdívkou s vysokým akumulačním výkonem při malém objemu.
Nasávání vzduchu probíhá zepředu.
V kamnech je sériově vestavěno sítko
pro zachycování prachových nečistot.
Přístroj má bezpečnostní termostat
s možností ručního resetu. Vestavěná
nabíjecí regulace plynule nastavitelná
ručně nebo nabíjecí automatikou.
Vybíjení je možno řídit buď nástěnným nebo vestavným prostorovým
termostatem. Prostorové termostaty
nejsou v dodávce kamen. Topná tělesa
jsou zhotovena z žáruvzdorné oceli,
∅ 8,5 mm. Vestavba přímotopného
tělesa je možná (zvláštní příslušenství).
Kryt kamen je vyroben z ocelového
plechu opatřeného čistě bílým emailovým lakem (RAL 9010). Mřížka výstupního vzduchu jez hnědě eloxovaného
hliníku.
Technické údaje
typ
ETT 350
ETT 500
objednací číslo (bez vyzdívky)
07 44 90
07 44 91
el.přípojka
3/N/PE~400 V
el.příkon
jmenovité nabití
kWh
3,5/3,2/2,9/2,6
5/4,58/4,165/3,75
28,0
40,0
stupeň nabití - redukce na 4 stupně
%
možnost zpětného získání tepla
%
50
52
el.příkon ventilátoru
VA 35
50
provozní hlučnost
rozměry
dB(A)
100/90/80/70
34
35
výška
mm
490
490
šířka
mm
1130
1480
hloubka
mm
245
245
kg
197
270
hmotnost
čistě bílá RAL 9010
barva
Rozměry, připojovací rozměry a minimální odstupy* v mm
a
ETT 500
940
1290
95
130
95
ETT 350
Připevnění k podlaze (proti převrhnutí)
* Přesné údaje a předpoklady viz. Montážní návod.
33
Instalační a zvláštní příslušenství
akumulačních kamen eTW/eTS/eTT
popis ( viz. technické údaje nabíjecích a vybíjecích regulací )
Přídavné topení
Přídavné topné těleso v kompletu s vypínačem,
regulátorem teploty a upevňovacím materiálem.
Použití jak pro přechodné, tak pro přídavné
vytápění, když potřeba tepla není pokryta naakumulovaným teplem. Topné těleso spíná při teplotách vyzdívky pod cca 150 - 200°C.
přídavné topení
RTi-e3
typ
obj.č.
pro typ
18 21 03
18 21 04
18 21 05
18 21 06
18 21 07
18 21 08
18 21 09
eTW 120, eTS 200
eTW 180, eTS 300
eTW 240, eTS 400
eTW 300, eTS 500, eTT 350
eTW 360, eTS 600
eTS 700, eTT 500
eTW 480
RTi-e3
eTS
eTW
eTT
Připojovací
výkon v kW
0,35
0,50
0,80
1,00
1,20
1,50
1,70
vestavný prostorový termostat
elektronický 2-bodový prostorový termostat pro vestavbu
do spínací skříňky akumulačních kamen. Jednoduché propojení na základní desku elektronického regulátoru nabíjení.
vypínač,spínací diference
< 1 K, spínací výkon max.10 A 230 v. Noční útlum cca.4 K.
18 20 26
Podpěrné konzole (2 ks)
Použitelné ve spojení se sériově dodávanou nástěnnou konzolí.
podpěrná konzole
eTW
18 21 01
Sada vario-konzole (2 ks)
eTW
Montáž na podlahou (100 mm) u stěn s nedostatečnou nosností.
18 21 02
Možnost nastavení sklonu
eTS, eTT
vario-konzole
18 20 28
krytka (záslepka) regulace nabíjení/vybíjení
Krytka pro zaslepení otvoru po regulaci nabíjení/vybíjení v ovládacím panelu kamen.
krytka
eTS,
eTW,
eTT
17 13 62
regulace nabíjení
eAS 4, ZSe 4
SU 2 W-F
viz. technické údaje
eTS,
eTW,
eTT
Nástěnné prostorové termostaty
RTA-S,RTA-S UP
viz. technické údaje
eTS,
eTW,
eTT
eAS 4
RTA-S
34
Nabíjecí regulace akumulačních kamen
Pro hospodárný provoz topných soustav
s akumulačními kamny doporučují
elektrorozvodné závody často automatické řídící jednotky nabíjení. Zde se
primárně využívají nízkotarifní nabídky
rozvodných závodů, které tím pružně
vyrovnávají kolísání zatížení rozvodné
soustavy. Akumulační systémy, které
přeměňují elektrickou energii na teplo,
jsou řízeny v závislosti na počasí a se zohledněním zbytkového tepla obsaženého
v akumulačních kamnech. Řídící jednotky
nabíjení musí zohledňovat individuální
režimy rozvodných závodů, a přitom
dávat konečnému spotřebiteli možnost
přizpůsobovat vytápění akumulačními
kamny svým zvyklostem.
Díky mikroprocesorové technice obsahují
řídící jednotky nabíjení STIEBEL ELTRON
elthermatic veškeré modely nabíjení
elektrorozvodným závodem.
U akumulačních kamen s termomechanickým regulátorem nabíjení může být
vytápění řídícími čidly za splnění určitých předpokladů přerušeno.
Informace o momentálním stavu jednotlivých řídících veličin, jež lze vyvolat
na diodové zobrazovací jednotce, podstatně elektroinstalatérovi usnadňují
servisní práce. Mikropočítačem řízené
řídící jednotky nabíjení STIEBEL ELTRON
jsou zárukou vysoké míry přesnosti,
spolehlivosti a upotřebitelnosti.
Akumulační kamna se rozdělují na systémy s termomechanickým regulátorem
nabíjení a na systémy s elektronickým
regulátorem nabíjení (akum. kamna
ETW, ETT a ETS). U termomechanických
systémů jsou použity regulátory teploty
se dvěma čidlovými orgány, přičemž
jedno čidlo registruje tepelný obsah
akumulačních kamen - současně slouží
jako čidlo zbytkového tepla - a druhé
čidlo řídícího signálu řídící jednotky nabíjení je vystaveno tepelnému působení
venkovní teploty.
Princip termomechanických regulátorů nabíjení.
Obě čidla vyvolávají zapínání resp.vypínání termomechanického regulátoru
nabíjení, a tudíž i přerušování přívodu
elektrického proudu do trubkových
otopných těles v akumulačních kamnech.
Akumulační kamna STIEBEL ELTRON
s elektronickým regulátorem nabíjení
reagují s platinovým teplotním čidlem
umístěným u akumulačního jádra ještě
přesněji a rychleji než termomechanický systém. Společně s řídícím signálem řídící jednotky nabíjení a teplotní
hodnotou platinového čidla vypočítává
mikroprocesor v elektronickém regulátoru nabíjení okamžik zapnutí a časové
rozmezí nabíjení.
Elektronický regulátor nabíjení zapíná
a vypíná trubková otopná tělesa v přístroji prostřednictvím tepelného relé
uspořádaného v elektrickém spínacím
prostoru akumulačních kamen.
Princip elektronických regulátorů nabíjení.
35
Nabíjecí regulace akumulačních kamen
Řídící jednotky nabíjení se rozdělují
na přístroje s a bez časového členu. Jaké
provedení řídící jednotky nabíjení se
použije, závisí na vytčených požadavcích.
Vydáním směrnice DIN 44574 v březnu
1985 byla výchozí veličina Xa1 řídících
jednotek nabíjení v Německu jednotně
stanovena na dobu kmitu T = 80 %.
Řídící jednotka nabíjení bez časového
členu.
Jednotka v tomto provedení se nasazuje
tam, kde rozvodné závody určí režim
dopředného řízení. U dopředného řízení
se shodují okamžik zapnutí nabíjení se
začátkem doby uvolnění nízkého tarifu,
a okamžik vypnutí se určuje v závislosti
na počasí a tepelném obsahu akumulačních kamen (viz obrázek).
Řídící jednotka nabíjení s časovým
členem.
Tyto řídící přístroje se primárně nasazují tam, kde rozvodné závody stanoví
režim zpětného nebo rozpínavého řízení.
U zpětného nebo rozpínavého řízení se
okamžik zapnutí vypočítává v závislosti
na počasí a tepelném obsahu akumulačních kamen. Okamžik vypnutí se u zpětného řízení přesunuje pokud možno
na konec doby uvolnění nízkého tarifu,
zatímco u rozpínavého řízení je určován
v závislosti na počasí a tepelném obsahu.
Dobíjení přes den.
Kromě nabíjení v době nízké tarifní sazby
umožňují některé rozvodné závody též
nabíjení přes den, které se však často
účtuje za vysokou tarifní sazbu.
Pro hospodárný provoz topné soustavy
s akumulačními kamny má proto smysl
dobíjet přes den pouze tolik, kolik je
nutno pro vytápění do začátku další
doby uvolnění nízkého tarifu, kdy se účtuje za nízkou tarifní sazbu. Během dne
se akumulační kamna tudíž kontrolují
resp. nabíjejí klouzavě. Proto mluvíme
o klouzavém dobíjení přes den.
Letní logika.
36
Zatížení sítě při nabíjení
Předvolbou tzv. letní logiky je možný
zvláště hospodárný režim. Nepatrný
pokles pod nastavenou hodnotu E2 vyvolá relativně malý stupeň nabití, který
však uživatel často nemůže využít, protože s takto malým tepelným obsahem
v akumulačních kamnech je sotva možné
nějak zvýšit teplotu v místnosti. Volbou
letní logiky se stanoví základní stupeň
nabití pro hospodárné využívání naakumulovaného tepla. Základní nabíjení lze
předvolit od 0 do 30 %.
Provoz se sníženou teplotou
(protizámrazová teplota).
Je-li topná soustava s akumulačními
kamny používána po přechodnou dobu
pouze pro základní vyhřívání místností
(ochrana před zamrznutím), je prostřednictvím spínacích hodin možný provoz
se sníženou teplotou. Charakteristika
řídícího signálu Xa1 se při tom posune,
a k nabíjení akumulačních kamen pak
dojde teprve pod nastavenou charakteristikou.
Nabíjecí regulace akumulačních kamen
Montáž
Ochrana před dotykem podle třídy
ochrany II je splněna vmontováním řídící
jednotky nabíjení do:
•• instalačního malého rozvaděče
•• instalačního rozvaděče dle DIN
•• Řídící jednotka nabíjení se
začleňuje do nejspodnější řady
rozvaděče; po stranách se připraví
odstup šířky jednopólového
jističe. Řídící jednotka nabíjení
se skládá z patice s připojovacími
svorkami a nasazovatelné skříňky
s elektronikou. Při nasazování
skříňky nesmí být patice pod
napětím.
Čidlo venkovní teploty
Místo montáže čidla řízeného v závislosti
na počasí se zpravidla vybírá podle následujících kritérií:
•• v ýška alespoň 2,50 m nad povrchem
země
přednostně se volí ta strana budovy,
••
u které jsou situovány nejvíce
používané místnosti
•• je nutno zabránit přímému
slunečnímu záření
•• dostatečný odstup od dveří, oken,
kanálů odpadního vzduchu apod.
Vedení mezi čidlem a řídícím přístrojem
musí být vhodné pro vedení síťového
napětí. Pro vedení delší než 30 m byste
měli použít stíněný kabel.
Řídící jednotka nabíjení typu EAS
elthermatic
Tato řídící jednotka se nasazuje tam,
kde je příslušným rozvodným závodem
předepsán režim dopředného řízení.
Mikropočítač přesně řídí nabíjení jednotlivých akumulačních kamen v závislosti
na venkovní teplotě a existujícího zbytkového tepla v kamnech. Nastavovacími
prvky charakteristiky E1 a E2 lze nabíjení
nastavit podle individuálních požadavků.
nastavovací prvek
E1 = Venkovní teplota ve °C, při
které má dojít k plnému
nabití (= 100 %).
nastavovací prvek
E2 = Venkovní teplota ve °C, při
které má začít nabíjení.
Nastavení prvku E1.
Nastavovaná hodnota pro E1 závisí
na normované venkovní teplotě a době
uvolnění nízkého tarifu (model nabíjení).
Protože je normovaná venkovní teplota
regionálně odlišná, měli byste se na její
správnou hodnotu informovat u kompetentního rozvodného závodu.
Je-li časové rozmezí uvolnění nízkého
tarifu pro nabíjení 8 hodin, nastaví se
prvek E1 na hodnotu normované venkovní teploty. Jestliže je však doba uvolnění
nízkého tarifu delší než 8 hodin, musí
se správné nastavení vypočítat podle
následujícího vzorce:
E1 = dR –
Krátce a výstižně.
•• ř ídící jednotka nabíjení
s mikropočítačem pro režim
dopředného řízení
•• řídící signál 80 % ED ( doby plného
sepnutí )
•• nastavovací prvek plného nabíjení
(E1)
•• nastavovací prvek začátku nabíjení
(E2)
•• snížené nabíjení s přídavnými
spínacími hodinami.
tF (dR – da)
tF + tZF
Pojmy:
tF = doba uvolnění nízkého tarifu
tZF =dodatečná doba uvolnění
nízkého tarifu
da = normovaná venkovní teplota
dR = požadovaná teplota v místnosti
Příklad:
tF = 8 hodin
doba uvolnění
dodatečná doba uvolnění
tZF= 2 hodiny
normovaná venkovní teplota
da = -140°C
požadovaná teplotav místnosti
dR = 200°C
E1 = 20°C –
8h (20 °C –(–14 °C))
8 h+2 h
E1 = 20 – 8 (20 + 14)
10
E1 = 20 - 0,8 × 35
E1 = 20 - 27,2
E1 = -7,2 °C
Nastavovací prvek E1 se tak nastaví
na -7°C.
37
Nabíjecí regulace akumulačních kamen
EAS 4
EAS 4
Elektronická nabíjecí automatika bez
časového článku kompletní s čidlem
venkovní teploty.
napěťový řídící systém 80% doby
••
plného sepnutí (ED)
•• snadná montáž do rozvaděče
•• možnost útlumového nabíjení
s přídavnými spínacími hodinami
ZSE 4
Skupinový řídící přístroj individuálně
nastavitelný od -36 do +12% hodnoty
nastavené na regulaci EAS 4
Řídící výkon 300 W.
Použitelné ve spojení s regulacemi
EAS 4
38
Nabíjecí regulace akumulačních kamen
Typ
EAS 4
ZSE 4
objednací číslo
18 79 01
18 79 02
jmenovité el.napětí
el.příkon, max.
1/N~50 Hz, 230 V
W
3
230 V, 300 W
150 kamen ETS 200-700
ETW 120-480
ETT 350/500
nebo 100 regulací ZSE 4
spínací možnosti
dovolující řídit
ED systém
37/40 %, 70 %, 80 %, EL
30-100 % nastavitelné, EL
jištění přístroje
okolní teplota
F 1,6/250 G
°C
0 až + 50
II po odpovídající vestavbě
ochranná třída
upevnění
venkovní čidlo teploty
připojovací vedení
délka kabelu
nastavovací prvky
plné nabití
začátek nabíjení
posun začátku nabíjení
nejmenší stupeň nabití
230 V, 300 W
100 kamen ETS 200-700
ETW 120-480
ETT 350/500
3 jednotky/na lištu
2 x 0,75 mm
2
m 1
E1 - 25°C až +11°C
E2 - 0°C až +25°
-
3 jednotky/na lištu
+12% až -36%
Rozměry v mm
39
Nabíjecí automatika EAS 4 elthermatic
Schéma zapojení
-10
-5
-15
10
15
0
-20
+5
-25
+11
5
20
0
25
E1
E2
40
EAS 4 elthermatic
ED
60
20
80
0
100

RA
L N Z2 Z1 W1 W2


WF
 LF
L1L2 L3
L

N
SH N
A1/Z1
A

A2/Z2
Z2 Z1
B
ZSE 4 elthermatic
Aufladung

ED
-36 %
A1/Z1
+12 %
A2/Z2
L N A2 A1
Z1 Z2
A2
A1
Z1 Z2
L
N
1.
2.
3.
4.
40
regulace nabíjení EAS 4
čidlo venkovní teploty
spínací hodiny s bezpotenciálovým
kontaktem pro redukované
nabíjení (např.víkendy)
tarifní spínací hodiny
5.
6.
7.
stykač HDO nebo řídící relé
akumulační kamna
skupinový řídící přístroj ZSE4
pro zesílení spínacího výkonu
a/nebo ke skupinovému přizpůsobení
individuálním požadavkům
Vybíjecí regulace akumulačních kamen
RTA-S, RTI-E3
RTA-S
RTA-S
Prostorový termostat s tepelnou
zpětnou vazbou. Přepínač VYP/ZAP.
Rozsah nastavení:+5 až +30°C
Spínací proud: 10(4) A, 250 V~
Spínací diference:+−0,5 K
RTI-E3
Elektronický 2-bodový prostorový
termostat pro vestavbu do spínací
skříňky akumulačních kamen ETS, ETW.
Vybaveno vypínačem, vhodné i pro
přídavné vytápění.
Rozsah nastavení: +5 až +30°C
Spínací proud: 10(2) A, 250 V~
Spínací diference: ≤ 1 K
Noční útlum:
cca. 4 K spínaný externími spínacími hodinami
41
Vybíjecí regulace akumulačních kamen
Technické údaje
typ
RTA-S
objednací číslo
07 34 91
el.připojení
1/N~230V 50 H z
rozsah nastavení
°C
max.spínací proud
A
10 (4)
250 V ~
spínací diference
K
± 0,5
K
-
VA
-
pásmo proporcionality K
-
rozběh.impuls
%
-
teplotní (noční) útlum max.řídící výkon
rozměry Rozměry v mm
73
RTA-S
73
4
42
+5 až +30
23
7
výška mm
73
šířka
mm
73
hloubka mm
23
Vybíjecí regulace akumulačních kamen
typ
RTI-E3
objednací číslo
07 40 79
použitelné pro typ
ETW, ETS
el.připojení
1/N/~230 V 50 Hz
rozsah nastavení
max.spínací proud
max.řídící výkon
°C
+ 5 až + 30
A
10(2)A 250 V ~
VA
teplotní (noční) útlum K
cca 4 K
43
Projektování akumulačních kamen
Obecné zásady
Umístění kamen
Akumulační kamna musí bý t vždy
v místnosti umístěna tam, kde dochází
k největším tepelným ztrátám. Toto
místo se nachází v obytných místnostech
pod okny. Kamna musí však být zároveň
vhodně umístěna vzhledem k uspořádání
místnosti. Pro zvýšení tepelné pohody
je ve větších místnostech vhodné použít
dvoje menší kamna než jedna velká. Při
umísťování kamen je však vždy třeba
dbát na neomezené předávání tepla.
Volba vhodné sazby elektrorozvodných
závodů
Současná nabídka tarifů elektrorozvodných závodů umožňuje volbu 8 nebo 16
hodinové zvýhodněné sazby. Výsledek
rozhodnutí má podstatný vliv na volbu
výkonu a tím i velikosti kamen. Na základě požadavku na minimální příkon
a minimální rozměry přístroje jsou
zejména při náhradě přímotopného
vytápění volena kamna konstruovaná
na 16- hodinovou dobu nabíjení.
Vestavný prostorový termostat
Použitím vestavného prostorového termostatu je možno ušetřit čas i náklady
na instalaci kamen. Požadovanou teplotu
v místnosti je pak možno nastavit přímo
na ovládacím panelu kamen. Elektronická regulace se pak stará o to, aby zůstala
konstantní.
Příklad instalace kamen
vypínač prostorového
termostatu
volič prostorového
termostatu
záslepka
(místo
pro vypínač
přímotopného
tělesa)
volič nabíjení
Ovládací panel kamen ETW/ETS s vestavným prostorovým termostatem RTI-E3/EP2
44
Projektování akumulačních kamen
Řízení nabíjení
Všechny elektroinstalační práce musí
provádět kvalifikovaný odborník respektující platné normy ČSN a podmínky
elektrorozvodných závodů.
Centrální řízení nabíjení
Při montáži regulace nabíjení EAS je
doporučeno umístění na nejchladnějším
místě rozvaděče, tj. ve spodní řadě. Mezi
dalšími prvky je třeba dodržet odstup
jednoho modulu. Před připojení porovnejte údaje udávané na výkonovém
štítku. Při přímém připojení kamen
na regulaci EAS 4 nesmí být překročen
celkový řídící výkon 300 W. V takových
případech je nutno použít skupinový
řídící přístroj ZSE 4.
Čidlo venkovní teploty
Čidlo venkovní teploty je nutno montovat
na stěnu budovy dle obrázku. Musí být
umístěno nejméně ve výšce 2 m nad
úrovní země, nejlépe na omítku zóny
největšího používání (u velkých zařízení) resp. nejpoužívanější místnosti
(u jednotlivých zařízení). Čidlo nesmí být
vystaveno účinkům přímého slunečního
záření a jiných zdrojů tepla (např. výstup
větrání nebo okna). Čidlo je opatřeno 1 m
dlouhým vedením a může být napojeno
max. 30 m instalačním vedením (min.1,5
mm2).
Skupinový řídící přístroj
Nastavení regulace
Na centrální regulaci nabíjení EAS 4
je možno připojit až 150 skupinových
řídících přístrojů ZSE 4. U více bytových
jednotek s rozdílnými požadavky uživatelů je doporučeno pro každou bytovou
jednotku použít individuálně nastavitelný
skupinový řídící přístroj. To platí i pro
části budovy nebo místnosti s rozdílnými
klimatickými podmínkami.
Při uvádění do provozu musí být řídící přístroj nastaven podle podmínek
elektrorozvodných závodů a požadavků
uživatele.
Akumulační kamna s regulací EAS 4 a ZSE 4
regulace nabíjení EAS 4
spínací hodiny s bezpotenciálovým kontaktem
pro redukované nabíjení (např. víkendy)
tarifní spínací
hodiny
skupinový řídící
přístroj ZSE4 pro
zesílení spínacího
výkonu a/nebo
ke skupinovému
přizpůsobení
individuálním
požadavkům
čidlo venkovní teploty
stykač HDO
nebo řídící relé
akumulační kamna
čidlo venkovní
teploty
vnější stěna
rozměry v mm
Instalace venkovního čidla
45
Projektování akumulačních kamen
Dimenzování akumulačních kamen
Pro přesné nadimenzování akumulačních kamen je nutno zjistit o vytápěném objektu následující údaje:
•• tepelné ztráty ( potřeba tepla )
•• možnosti umístění
•• místní připojovací podmínky elektrorozvodných závodů
Tepelné ztráty
Nejdříve je nutno stanovit tepelné ztráty. Pro jejich přibližné stanovení je možno využít níže uvedeného formuláře vydávaného
německou energetickou agenturou HEA.
Příklad:
rodinný dům o dvou poschodích postavený v roce 1970, částečně tepelně zaizolovaný, v normální poloze v oblasti s mírnými
větry, středně velká plocha izolovaných oken, průměrné nejnižší roční teploty - 12 °C. Požadovaná pokojová teplota 20 °C.
1
druh budovy
x
samostatný dům
2
rok výstavby
do 1960
3
poloha budovy
volná
x
slabý
x
seshora a zdola
nevytápěné
seshora a zdola
vytápěné
1 poschodí
2 poschodí
3-4 poschodí
3-4
2
1
4
vítr
silný
5
poloha místností
seshora a zdola
nevytápěné
poschodí při etáž. top
6
počet vnějších stěn
x
7
okna
jednoduchá
8
prosklenost plochy
velká
řadový dům
vícepodlažní dům
x
1960 až 1977
po 1978
x
normální
dvojitá
x
x
střední
vakuovaná
malá
9
požadovaná teplota
+ 22 °C
x
+20 °C
+ 15 °C
10
min. venkovní teplota
- 18 °C/ - 16 ° C
x
- 14 °C/ - 12 ° C
- 10 °C
11
Počet křížků
v řádcích
1 - 10
12
Faktor
13
2
7
1
x
x
x
15
11
8
=
=
=
30
14
15
115
16
17
x
+
77
+
tepelně neizolováno
x
1,3
část. tepel. izolováno
x
1,0
vysoce tepel. izolováno
x
0,7
vytápěná plocha (místnosti nebo případně celkové budovy)
8
místnost
=
přibližná potřeba tepla
budova
115
x
W/m
3910
2
x
34
=
18
115
=
m
2
=
W
Výsledek:
Výpočtem jsme obdrželi měrnou tepelnou ztrátu 115 W/m2 a pro 34 m2 pak celkovou tepelnou ztrátu 3910 W.
Při nabíjecí době 8 hodin je možno podle tabulky pro dimenzování navrhnout dvoje akumulační kamna ETS 500 /5 kW.
46
Projektování akumulačních kamen
Dimenzování akumulačních kamen
1
druh budovy
samostatný dům
řadový dům
vícepodlažní dům
2
rok výstavby
do 1960
1960 až 1977
po 1978
3
poloha budovy
volná
normální
4
vítr
silný
slabý
5
poloha místností
seshora a zdola
nevytápěné
seshora a zdola
nevytápěné
seshora a zdola
vytápěné
poschodí při etáž. top
1 poschodí
2 poschodí
3-4 poschodí
6
počet vnějších stěn
3-4
2
1
7
okna
jednoduchá
dvojitá
vakuovaná
8
prosklenost plochy
velká
střední
malá
9
požadovaná teplota
+ 22 °C
+20 °C
+ 15 °C
10
min. venkovní teplota
- 18 °C/ - 16 ° C
- 14 °C/ - 12 ° C
- 10 °C
11
Počet křížků
v řádcích
1 - 10
x
12
Faktor
x
x
15
11
8
=
=
=
13
+
14
15
x
16
17
+
tepelně neizolováno
x
1,3
část. tepel. izolováno
x
1,0
vysoce tepel. izolováno
x
0,7
=
místnost
budova
=
W/m
x
x
vytápěná plocha (místnosti nebo případně celkové budovy)
m
=
18
2
2
=
přibližná potřeba tepla
W
Vysvětlení:
1. Ve vodorovných řádcích (1-10) zadáme odpovídající údaje o vytápěném prostoru zaškrtnutím křížkem.
2. Křížky v každém sloupci sečteme a součet zapíšeme do řádku 11.
3. Výsledek násobíme činitelem uvedeným v řádku 12 a zapisujeme do řádku 13.
4. Výsledky na řádku 13 sečteme a
5. násobíme opravným činitelem, zohledňujícím tepelnou izolaci místnosti popř.domu. Výsledek = W/m2.
6. Tuto hodnotu násobíme vytápěnou plochou.
7. Výsledkem je přibližná tepelná ztráta jednotlivé místnosti ve Wattech
(z této hodnoty je možno vycházet při vyhledávání v tabulkách pro dimenzování).
topné výkony přístrojů při nabíjecí době (v hodinách):
typ vytápěných prostorů
6+2
8+8
obytné domy, restaurace, hotely, lékařská zařízení
0,64
akumulační faktor fs
typ
obj.číslo kamen
PN
ETS 500
074487
3,75
4,17
4,58
5
6,5
příd. top.těleso*
8
kW
obj. č. top.tělesa
182113
topný výkon PH
2050
2250
0,8
0,3
W
1710
1870
1920
-
3070
2370
47
Projektování akumulačních kamen
Tabulka pro dimenzování
topné výkony přístrojů při nabíjecí době (v hodinách):
typ vytápěných prostorů
6+2
8+8
obytné domy, restaurace, hotely, lékařská zařízení
0,64
akumulační faktor fs
PN
ETW 120
07 43 91
0,9
1
1,1
1,2
370
410
450
490
370
410
450
480
740
820
900
950
ETW 180
07 43 92
1,35
1,5
1,65
1,8
560
620
680
740
560
620
680
740
1110
1230
1310
-
ETW 240
07 43 93
1,8
2
2,2
2,4
820
900
980
820
900
980
1470
1640
1730
-
ETW 300
07 43 94
2,25
2,5
2,75
3
1020
1130
1230
1020
1130
1180
1840
2050
2220
2220
ETW 360
07 43 95
2,7
3
3,3
3,6
1350
1470
1230
1350
1370
2450
2700
2710
ETW 420
07 43 96
3,15
3,5
3,85
4,2
1580
1720
1430
1570
-
2850
2850
-
ETW 480
07 43 97
3,6
4
4,4
4,8
1800
1960
1640
1760
-
2940
3170
-
ETS 200
07 44 84
1,5
1,67
1,83
2
2,7
18 21 10
18 21 10
620
690
750
820
-
1230
1360
1360
-
18 21 11
1020
1130
1230
1380
920
1020
1130
1190
-
1840
2050
2120
-
18 21 12
1500
1640
1930
1230
1360
1500
1640
-
2450
2720
2840
-
18 21 13
2050
2250
1710
1870
1920
-
3070
2370
-
18 21 14
2450
2840
2050
2250
2400
-
3680
4090
4220
-
18 21 15
2860
3250
2620
2790
-
4290
4340
-
07 44 85
příd.top.těleso*
ETS 400
07 44 86
3
3,33
3,66
4
5,6
07 44 87
3,75
4,17
4,58
5
6,5
příd.top.těleso*
ETS 500
příd.top.těleso*
ETS 600
07 44 88
příd.top.těleso*
ETS 700
příd.top.těleso*
2,25
2,5
2,75
3
4,1
07 44 89
4,5
5
5,5
6
8,1
5,25
5,83
6,41
7
9
obj. č. top.tělesa
topný výkon PH
0,3
obj.číslo kamen
ETS 300
kW
0,8
typ
příd.top.těleso*
48
8
W
Topné výkony v tabulce jsou minimální výkony při době plného využívání td=19,6 hodin a při maximálním korekčním faktoru fs
příslušného modelu uvolňování nízkého tarifu.
Statická akumulační kamna ETC
vého plechu opatřeného perlově bílým
emailovým lakem (RAL 9010).
8
10
7
1Víko
2 Přední stěna
3Vnitřní přední stěna s tepelnou izolací
4 Keramická vyzdívka
5 Topné těleso
6 Patka
7Vzduchová klapka
8Bimetal
9 Kabelová příchytka
10 Regulační knoflík vybíjení
11 Regulační knoflík nabíjení
12 Styroporová rohová chránítka
13 Styroporové pásky
14 Svorka k připojení do sítě
15Deska měřícího čidla
16 Stěnová upevňovací lišta
F1 Regulátor nabíjení
F2Ochranný teplotní regulátor
F3Bezpečnostní termostat
ETC 250 A
Krátce a stručně
•• jednoduchá a rychlá instalace
•• vysoce kvalitní tepelná izolace
•• vestavěné regulátory nabíjení
a vybíjení (vyjímka ETC 85 M)
•• elektrická přípojka snadno přístupná
4
5
3
6
Popis přístroje
Nástěnná statická akumulační kamna
s akumulační částí použitelnou pro
8 hodinovou nabíjecí dobu. Kvalitní
tepelná izolace umožňuje postupné
uvolňování tepla během dne. Kamna
jsou vybavena speciální vysoce kvalitní vyzdívkou. Přístroj je vybaven
bezpečnostním termostatem. Nabíjecí
regulace a prostorový termostat jsou
vestavěny v přístroji (s vyjímkou ETC
85 M). Kryt kamen je vyroben z oceloSchéma elektrického zapojení
ETC 85 M
ETC 170 M; ETC 170 A --> E1+E2
ETC 250 M; ETC 250 A --> E1+E2+E3
ETC 340 M; ETC 340 A --> E1+E2+E3+E4
1/N/PE AC220V -240V 50/60Hz
L
N
1/N/PE AC220V -240V 50/60Hz
PE
L
F1
N
PE
F1
F3
F2
F3
E1
F1 regulátor nabíjení
F2 ochranný omezovaè teploty se
samoèinným zpìtným nasazením
F3 ochranný omezovaè teploty bez
samoèinného zpìtného nastavení
E1 až E4 topná tìlesa
E4
E3
E2
E1
49
Statická akumulační kamna ETC
Technické údaje
typ
ETC 85 M
ETC 170 A
ETC 250 A
ETC 340 A
objednací číslo (kryt)
18 20 59
18 20 63
18 20 64
18 20 65
el. přípojka
1/N/PE~230 V
jmenovité nabití kWh
6
11,9
17,9
23,8
el. připojovací výkon
kW
0,85
1,7
2,55
3,4
rozměry
výškaH
mm
700
700
700
700
šířkaL
mm
355
585
815
1045
hloubka T
mm
170
170
170
170
rozteč
A
mm
185
415
555
785
B
mm
85
85
130
130
hmotnost
kg
31
62
93
124
perleťově bílá RAL 9010
barva
Rozměry, připojovací rozměry a minimální odstupy v mm
700 mm
? 250 mm
170 mm
31 mm
L
90 mm
? 500 mm
A
133 mm
? 500 mm
B
? 75 mm
?200 mm
50
? 75 mm
?150 mm
Přímotopné spotřebiče
Konvektory
Elektrické přímotopné spotřebiče značky
Stiebel Eltron jsou osvědčeným řešením
pro rychlé a tiché vytápění místností.
Beze ztrát a se 100% účinností. Pro jednotlivé místnosti i pro celou domácnost.
Bez problémů a bez velkých nákladů
na přestavbu.
Přístroje jsou vhodné pro trvalé, doplňkové i přechodné vytápění. Tak jak
mohou být rozdílné vytápěné prostory,
tak jistá a čistá je dodávka elektrické
energie.
Zjištění a výpočet nákladů na vytápění je
možno provádět podle elektroměru jednoduše, přesně a odděleně pro každou
domácnost. Elektrické vytápění je i dnes
správným rozhodnutím. Přímotopné přístroje Stiebel Eltron jsou každém ohledu
dobrou volbou - nesmlouvavý komfort
při splnění požadavků na ekologii.
Konvektory
S ohledem na nízké pořizovací náklady a přijatelné provozní náklady mají
přímotopné konvektory neodmyslitelné
místo mezi komfortními zdroji vytápění.
Přímotopné konvektory je možno použít
jako doplňkový, přechodný nebo trvalý
zdroj tepla. Konvektory Stiebel Eltron se
vyznačují krátkou dobou ohřevu, snadnou obsluhou, řízeným odběrem tepla
a tichým a čistým způsobem provozu.
Nejsou závislé na komínech a je možné
montovat je téměř všude. Díky jejich
vysoké účinnosti je přivedená elektrická
energie přeměněna na teplo. Vzduch
ohřátý v konvektoru stoupá - podle jednoduchých fyzikálních zákonů - nahoru
a nasává studený vzduch zespodu. Tak
dochází k přirozené cirkulaci vzduchu,
která sama zajišťuje teplo v odlehlých
rozích místnosti.
Nástěnné konvektory CON-S euro jsou
vzhledově zajímavé, komfortní a výkonově silné. Výkonové varianty 1 až 3
kW, plynule nastavitelný prostorový
termostat a u varianty CON-ZS možnost nastavení požadovaných časových
pásem pro zapínání a vypínání vytápění
pomocí 24-hodinových spínacích hodin,
konvektor
rychloohřívač
Princip funkce konvektoru a rychloohřívače
umožňují přesné přizpůsobení různým
požadavkům. Pomocí chromovaného
držáku ( zvláštní příslušenství ) je možno
též temperovat a sušit ručníky.
Přenosné konvektory CS 20 a CS 20 L
přenosný konvektor CS 20 L
Nástěnné konvektory typové řady CNS UE
spojují pohodlné vytápění, jistotu a mnoho technických inovací v jedné typové
řadě. Elektronický termostat udržuje
teplotu v místnosti nastavenou teplotu
s přesností 0,1°C. To umožňuje snížení
spotřeby energie až o 10%.
konvektor CON 10 S
umožňují umístit zdroj tepla tam, kde je
ho třeba. Ventilátor vestavěný ve variantě CS 20 L podporuje přirozenou cirkulaci
vzduchu. Prostor je tak vytápěn rychleji
a rovnoměrně. V případě potřeby je možno přístroj pomocí přiloženého držáku
připevnit též na stěnu.
konvektor CNS UE
51
Přímotopné spotřebiče
Konvektory CON-S/ZS euro
barvu. Ovládací prvky jsou umístěny
na pravé straně přístroje. Zařízení je
určeno pro trvalou montáž na stěnu.
Elektrické připojení je možno provést
pomocí již nainstalovaného kabelu se
zástrčkou s ochranným kolíkem.
CON 15 S euro
Krátce a stručně
••
••
••
••
••
••
••
••
atraktivní vzhled (Sieger-design)
teplotní pojistka proti přehřátí
elektrické krytí IP 24
protizámrazové nastavení
bezhlučné a plynulé vytápění
místnosti
odolný kovový kryt s plastovými
bočními kryty
opatřeno kabelem a zástrčkou
elektromechanický termostat
s plynulou volbou teploty
CON 15 ZS euro
Krátce a stručně
••
••
••
••
••
••
••
••
••
atraktivní vzhled (Sieger-design)
teplotní pojistka proti přehřátí
elektrické krytí IP 24
protizámrazové nastavení
bezhlučné a plynulé vytápění
místnosti
odolný kovový kryt s plastovými
bočními kryty
opatřeno kabelem se zástrčkou
24-hodinové spínací hodiny
elektromechanický termostat
s plynulou volbou teploty
Popis přístroje
Konvektor je určen pro vytápění jednotlivých místností. Odpovídá novým
evropským normám EN 60335-1.
Zvolenou teplotu místnosti v rozsahu
od cca 0 °C do + 30 °C je možno plynule
nastavovat otočným voličem. Přístroj
umožňuje nastavení protizámrazové
teploty. Proti přehřátí je topné těleso chráněno vestavěnou tepelnou
pojistkou. Trubkové topné těleso je
zhotoveno z kvalitní teplotně odolné
oceli a je opatřeno rozvodnými lamelami. Konvektor má odolný kovový kryt
s plastovými bočními kryty. Přístroj má
bílou, mřížka antracitovou (RAL 7021)
barvu. Ovládací prvky jsou umístěny
na pravé straně přístroje. Zařízení je
určeno pro trvalou montáž na stěnu.
Elektrické připojení je možno provést
pomocí již nainstalovaného kabelu se
zástrčkou s ochranným kolíkem.
52
Popis přístroje
Konvektor je určen pro vytápění jednotlivých místností. Odpovídá novým
evropským normám EN 60335-1.
Zvolenou teplotu místnosti v rozsahu
od cca 0 °C do +30 °C je možno plynule
nastavovat otočným voličem. Přístroj
umožňuje nastavení protizámrazové
teploty. V ovládacím panelu jsou vestavěny 24-hodinové spínací hodiny
s odstupňováním po 15 minutách.
Pomocí přepínače je možno konvektor provozovat v okamžitém topném
režimu nebo v režimu se spínacími
hodinami. Proti přehřátí je topné
těleso chráněno vestavěnou tepelnou
pojistkou. Trubkové topné těleso je
zhotoveno z kvalitní teplotně odolné
oceli a je opatřeno rozvodnými lamelami. Konvektor má odolný kovový kryt
s plastovými bočními kryty. Přístroj má
bílou, mřížka antracitovou (RAL 7021)
Přímotopné spotřebiče
Konvektory CON-S/ZS euro
Technické údaje
typ
CON 10 S
CON 10 ZS
CON 15 S
CON 15 ZS
CON 20 S
CON 20 ZS
CON 30 S
CON 30 ZS
objednací číslo
07 18 15
07 18 19
07 18 16
07 18 20
07 18 17
07 18 21
07 18 18
07 18 22
24-hod.
-
24-hod.
barva
bílá
el. připojení
1/N/PE~230 V
el. výkon
kW
cca 0 až + 30
cca 7 °C
protizámrazová ochrana
spínací hodiny
rozměry
výška
šířka hloubka
hmotnost
mm
24-hod.
-
24-hod.
-
460
460
460
460
430
585
740
1050
mm
123
123
123
123
kg
4,8
6,5
8,3
11,3
mm
rozměry v mm
CON 10 S/ZS
CON 15 S/ZS
CON 20 S/ZS
CON 30 S/ZS
a
430
585
740
1050
b
185
340
495
805
c (pouze při použití držáku ručníku)
-
615
770
1080
minimální odstup od předmětů a stěn
(přesné údaje a předpoklady jsou uvedeny v montážním návodu)
seshora, když je přístroj umístěn pod okenním parapetem, šikmou střechou nebo římsou s max. hloubkou
150 mm
250
seshora, když je přístroj umístěn pod okenním parapetem, šikmou střechou nebo římsou s hloubkou 150
- 200 mm
500
zespoda
100
zezadu (při teplot. odolnosti do 90°C)
10
bočně
100
bočně od záclon a závěsů
200
záclon a závěsů od výstupních otvorů vzduchu
500
Připojovací rozměry a minimální odstupy* v mm
53
Přímotopné spotřebiče.
Konvektory CNS UE.
Technické údaje.
CNS US
Krátce a stručně
•• obzvláště ploché provedení
••
elektronický termostat s plynulou
volbou teploty
•• možnost omezení rozsahu nastavení teploty
•• teplotní pojistka proti přehřátí
•• elektrické krytí IP 24
•• třída ochrany II
•• bezhlučné a plynulé vytápění
místnosti
•• opatřeno kabelem
•• jednoduchá montáž na přiložený
držák
•• pomocí pilotního (řídícího) vodiče
je možno externí regulací
(např. Programmer 2) spínat jednu
z funkcí:
- normální provoz
- noční útlum
- protizámrazová ochrana
- provozní vypnutí
Popis přístroje
54
Konvektor je určen pro vytápění jednotlivých místností. Odpovídá novým
evropským normám EN 60335-1.
Zvolenou teplotu místnosti v rozsahu od cca 6° C do + 30° C je možno
plynule nastavovat otočným voličem.
Pomocí přepínače funkcí je možno
nastavit noční útlum, denní režim,
řízení externími spínacími hodinami
(s využitím funkcí řídícího vodiče)
a protizámrazovou ochranu. Přístroj
je vybaven vypínačem. Proti přehřátí
je topné těleso chráněno vestavěnou
tepelnou pojistkou. Trubkové topné
těleso je zhotoveno z kvalitní teplotně
odolné oceli a je opatřeno rozvodnými
lamelami. Konvektor má odolný kovový
Typ
CNS 50 UE
CNS 75 UE
CNS 100 UE
objednací číslo
229749
229750
229751
0,75
1
el. výkon
kW 0,5
barva
bílá
1/N/PE~230 V
el. připojení
rozsah nastavení
°C
cca 6 až + 30
protizámrazová ochrana °C
+7
rozměry výška
mm 450
450
450
šířka
mm 370
445
445
hloubka
mm 100
100
100
kg 3,3
4,0
4,0
hmotnost
kryt. Přístroj má alpskou bílou barvu.
Ovládací prvky jsou snadno shora přístupné. Zařízení je určeno pro trvalou
montáž na stěnu na přiložený držák.
Elektrické připojení je možno provést
pomocí již nainstalovaného kabelu.
Přímotopné spotřebiče
Konvektory CNS UE
Technické údaje
Typ
CNS 125 UE
CNS 150 UE
CNS 175 UE
CNS 200 UE
CNS 250 UE
CNS 300 UE
objednací číslo
229752
229753
229754
229755
229756
229757
1,25
1,5
1,75
2
2,5
3,0
el. výkon
kW
barva
bílá
el. připojení
1/N/PE~230 V
rozsah nastavení
rozměry
°C
cca 6 až + 30
výška
mm
450
450
450
450
450
450
šířka
mm
590
590
740
740
890
1040
hloubka
mm
100
100
100
100
100
100
A
176
320
320
464
kg
5,2
5,2
6,3
6,3
7,7
8,9
rozteč
hmotnost
Rozměry, nástěnný typ
Rozměry v mm
CNS 50 UE
CNS 75 UE
CNS 100 UE
CNS 125 UE
CNS 150 UE
CNS 175 UE
CNS 200 UE
CNS 250 UE
CNS 300 UE
G 05
121
195
195
343
343
491
491
639
787
B 01
průchodka pro el. kabel
55
Přímotopné spotřebiče
Regulace ke konvektorům CNS UE
Princip řídícího vodiče
Konvektor CNS UE je řízen povely,
přenášenými řídícím vodičem z externí
regulace.
Jsou rozlišovány čtyři povely:
••
normální provoz řídící vodič bez
el. napětí
••
útlumový provoz (snížení teploty
o 3 °C) - na řídící vodič napětí
230 V ~
•• protizámrazová ochrana
(nastavení + 6 °C) - na řídícím
vodiči záporné půlvlny - 115 V
•• provozní vypnutí (např v energ.
špičce) - na řídícím vodiči kladné
půlvlny + 115 V
Tyto signály jsou ke konvektorům
vysílány například pomocí regulátorů
Programmer.
Programmer 2 SED
Regulace pro vytápění přímotopnými
konvektory s řídícím vodičem pro dvě
zóny. Regulace má digitální hodiny
s týdenním cyklem. Umožňuje nastavení přepínání mezi normálním provozem a útlumovým provozem.
Montáž do instalační krabice o průměru 60 mm.
typ
Programmer 2 SED
objednací číslo (kryt)
2001
el. přípojení
1/N~50Hz, 230V
el. příkonVA 12
počet zón
2
proud. zatížení 1 výstupu
cyklus
7 + 7 dní
rezerva chodu
12 h
přesnost chodu
1 s/24 h
elektrické krytí
IP 30
třída ochrany
II
rozměry
56
mA 30
výška
mm 83
šířka
mm 70
hloubka
mm 17
Přímotopné spotřebiče
Regulace ke konvektorům CNS UE
pilotní vodič
Programmer 2 SED – schéma zapojení
N
elektricky
vytápěná
podlaha
ZÓNA 1
ZÓNA 2
Pozn.: Při rozdělení výkonu několika konvektorů do více fází nezáleží na volbě fáze pro napájení regulace
57
Přímotopné spotřebiče
Přenosné konvektory CS 20, CS 20 L
připojení je možno provést pomocí již
nainstalovaného kabelu se zástrčkou
s ochranným kolíkem. Pomocí sériově
dodávaného držáku je možno přístroj
použít jako nástěnný konvektor.
CS 20
Krátce a stručně
Krátce a stručně
••
přenosný a tím všestranně
použitelný
•• pro přechodné nebo doplňkové
vytápění
•• teplotní pojistka proti přehřátí
•• odpovídá evropské normě
EN 60335-1
•• protizámrazové nastavení
•• tři výkonové stupně
(750/1250/2000 W)
•• bezhlučné a plynulé vytápění
místnosti
•• opatřeno kabelem se zástrčkou vč.
držáku pro montáž na stěnu
•• p řenosný a tím všestranně
použitelný
•• pro přechodné nebo doplňkové
vytápění
•• teplotní pojistka proti přehřátí
•• odpovídá evropské normě
EN 60335-1
•• protizámrazové nastavení
•• tři výkonové stupně
(750/1250/2000 W)
•• možnost sepnutí bezhlučného
ventilátoru
•• možnost samostatného chodu
ventilátoru
•• opatřeno kabelem se zástrčkou
•• vč. držáku pro montáž na stěnu
Popis přístroje
Přenosný konvektor je určen pro
bezhlučné a plynulé vytápění jednotlivých místností. Přístroj je všestranně
použitelný obzvlášť je však vhodný
pro přechodné a doplňkové vytápění.
Konvektor odpovídá novým evropským
normám EN 60335-1. Proti přehřátí
je topné těleso chráněno vestavěnou
tepelnou pojistkou. Zvolenou teplotu
místnosti v rozsahu od cca. 0 do +35°C
je možno plynule nastavovat voličem
teploty. Přístroj umožňuje nastavení
protizámrazové teploty. Přepínač výkonů umožňuje nastavení výkonů 750,
1250 nebo 2000 W. Přístroj má bílou
barvu. Elektrické připojení je možno
provést pomocí již nainstalovaného
kabelu se zástrčkou s ochranným
kolíkem. Pomocí sériově dodávaného
držáku je možno přístroj použít jako
nástěnný konvektor.
58
CS 20 L
Popis přístroje
Přenosný konvektor je určen pro
bezhlučné a plynulé vytápění jednotlivých místností. Přístroj je všestranně
použitelný obzvlášť je však vhodný
pro přechodné a doplňkové vytápění.
Konvektor odpovídá novým evropským
normám EN 60335-1. Proti přehřátí
je topné těleso chráněno vestavěnou
tepelnou pojistkou. Zvolenou teplotu
místnosti v rozsahu od cca. 5 do +30°C
je možno plynule nastavovat voličem
teploty. Přístroj umožňuje nastavení
protizámrazové teploty. Přepínač výkonů umožňuje nastavení výkonů 750,
1250 nebo 2000 W. Přepínač druhu
provozu s ventilátorem ( možnost
i samostatného provozu ventilátoru).
Přístroj má bílou barvu. Elektrické
Přenosné konvektory CS 20, CS 20 L
Technické údaje
typ
CS 20
CS 20 L
objednací číslo
07 43 76
07 43 77
barva
bílá
bílá
el.připojení
1/N~230 V
1/N~230 V
el.výkon kW
0,75/1,25/2,0
0,75/1,25/2,0
rozsah nastavení
°C
cca 0 až + 35
cca 0 až + 35
protizámrazová ochrana *
°C
cca + 7
cca +7
dB(A) -
provozní hlučnost
rozměry
53
výška
mm
390
390
šířka
mm
600
710
hloubka
mm
100
100
délka kabelu
cm
cca 120
cca 120
hmotnost
kg
4,8
6,0
Rozměry* v mm
100 mm
600 mm (CS 20)
435 mm
390 mm
710 mm (CS 20 L)
180 mm
·
Přesné údaje jsou uvedeny v montážním návodu.
59
Přímotopné přístroje
Rychloohřívače a malé topné přístroje
Rychloohřívače
Protizámrazová ochrana
Infrazářiče
Na rozdíl od přirozené konvekce využívají
rychloohřívače k posílení cirkulace vzduchu vestavěný ventilátor. Montáž a instalace těchto přístrojů je velmi jednoduchá
a vzhledem k výkonu do 2 kW nepodléhá
povolení pro připojení. Pro připojení je
nutná pouze zásuvka. I při svých malých
rozměrech v menších místnostech zajistí
rychle a trvale tepelnou pohodu.
Atraktivní design, spolehlivá technika
a u výrobků Stiebel Eltron samozřejmě
i bezpečnost jsou hlavními znaky rychloohřívačů CK-S euro. Základní provedení CK 20 S obsahuje plynule nastavitelný
termostat, u varianty CKZ 20 S jsou navíc
24-hodinové spínací hodiny Quarz.
Přístroj CFK 5 je zhotoven z lakovaného
ocelového plechu a boční strany jsou
plastové. Požadovanou teplotu je možno
plynule nastavit vestavěným termostatem. CFK 5 zajišťuje protizámrazovou
ochranu vodovodního vedení v koupelnách toaletách a podobných prostorách.
Díky malým rozměrům a nízkému výkonu
(500 W) jej lze snadno nainstalovat
i do menších místností.
Pro okamžité směrové krátkodobé vytápění stanoveného prostoru jsou určeny
infračervené zářiče IW. Přístroj vytápí
místnost hospodárně ihned, bez pohybu
vzduchu infračerveným zářením. Spínání
je zajištěno vypínačem ovládaným táhlem. Provedení IW 120 o příkonu 1200 W
i provedení IW 180 umožňují 3-stupňové
přepínání výkonu.
IW 120
CFK 5
Rychloohřívač CKZ 20 S
60
Přímotopné přístroje
Rychloohřívače CK/CKZ 20-S euro
(RAL 7021) barvu. Ovládací prvky jsou
umístěny na pravé straně přístroje.
Zařízení je určeno pro trvalou montáž
na stěnu. Elektrické připojení je možno
provést pomocí již nainstalovaného
kabelu se zástrčkou s ochranným
kolíkem.
CKZ 20 S euro
CK 20 S euro
Krátce a stručně
••
••
••
••
••
••
••
••
atraktivní vzhled (Sieger - design)
eplotní pojistka proti přehřátí
elektrické krytí IP 24
tangenciální ventilátor s tichým
chodem
protizámrazové nastavení
bezhlučné a plynulé vytápění
místnosti
odolný kovový kryt s plastovými
bočními kryty
opatřeno kabelem a zástrčkou
Popis přístroje
Rychloohřívač s tangenciální ventilátorem je určen pro vytápění jednotlivých
místností. Odpovídá novým evropským
normám EN 60335-1. Zvolenou teplotu místnosti v rozsahu od cca 0 °C
do + 30 °C je možno plynule nastavovat
otočným voličem. Přístroj umožňuje
nastavení protizámrazové teploty. Proti
přehřátí je topné těleso chráněno vestavěnou tepelnou pojistkou. Trubkové
topné těleso je zhotoveno z kvalitní
teplotně odolné oceli a je opatřeno
rozvodnými lamelami. Konvektor má
odolný kovový kryt s plastovými bočními kryty. Přístroj má bílou, mřížka
antracitovou (RAL 7021) barvu. Ovládací prvky jsou umístěny na pravé
straně přístroje. Zařízení je určeno pro
trvalou montáž na stěnu. Elektrické
připojení je možno provést pomocí již
nainstalovaného kabelu se zástrčkou
s ochranným kolíkem.
Krátce a stručně
••
••
••
••
••
••
••
••
••
atraktivní vzhled (Sieger-design)
teplotní pojistka proti přehřátí
elektrické krytí IP 24
tangencionální ventilátor s tichým
chodem
protizámrazové nastavení
bezhlučné a plynulé vytápění
místnosti
odolný kovový kryt s plastovými
bočními kryty
opatřeno kabelem se zástrčkou
24-hodinové spínací hodiny
Popis přístroje
Rychlohřívač s tangenciálním ventilátorem je určen pro vytápění jednotlivých
místností. Odpovídá novým evropským
normám EN 60335-1. Zvolenou teplotu místnosti v rozsahu od cca 0 °C
do +30 °C je možno plynule nastavovat
otočným voličem. Přístroj umožňuje
nastavení protizámrazové teploty.
V ovládacím panelu jsou vestavěny
24-hodinové spínací hodiny s odstupňováním po 15 minutách. Pomocí přepínače je možno konvektor provozovat
v okamžitém topném režimu nebo
v režimu se spínacími hodinami. Proti
přehřátí je topné těleso chráněno vestavěnou tepelnou pojistkou. Trubkové
topné těleso je zhotoveno z kvalitní teplotně odolné oceli a je opatřeno rozvodnými lamelami. Konvektor má odolný
kovový kryt s plastovými bočními kryty.
Přístroj má bílou, mřížka antracitovou
61
Technické údaje
typ
CK 20 S
CKZ 20 S
objednací číslo
07 17 93
07 17 95
barva
bílá
el.připojení
1/N~230 V
el. krytí
IP 13 B
el.výkon
kW
2
rozsah nastavení
°C
cca + 5 až + 30
protizámrazová ochrana
°C
cca + 5
spínací hodiny
-
24-hodinové
dB(A)
53
53
výška
mm
460
460
šířka
mm
335
335
hloubka
mm
123
123
kg
4,8
6,0
provozní hlučnost
rozměry
hmotnost
Rozměry, připojovací rozměry a minimální odstupy* v mm
CK 20 S, CKZ 20 S
výška
460
šířka
335
hloubka
123
minimální odstupy od předmětů a stěn (přesné údaje
a předpoklady jsou uvedeny v montážním návodu)
62
výstupní mřížka vzduchu
500
bočně
100
nahoru
100
dolů
100
Přímotopné přístroje
Protizámrazová ochrana CFK 5
Popis přístroje
Protizámrazová ochrana je určena pro
základní vytápění malých místností
a protizámrazovou ochranu vodovodního vedení v koupelnách, toaletách
apod. Přístroj vytápí místnost bezhlučně a plynule. Proti přehřátí je topné
těleso chráněno vestavěnou tepelnou
pojistkou. Zvolenou teplotu místnosti
v rozsahu od cca 6 do +45°C je možno
plynule nastavovat voličem teploty.
Přístroj umožňuje nastavení protizámrazové teploty. Přístroj má bílou,
boční kryty šedou barvu. Elektrické
připojení je možno provést pomocí již
nainstalovaného kabelu se zástrčkou
s ochranným kolíkem.
CFK 5
Krátce a stručně
•• p lynulé nastavení teploty
od cca 6 do + 45°C
•• základní nebo protizámrazové
vytápění malých místností
•• teplotní pojistka proti přehřátí
•• protizámrazová ochrana
vodovodního vedení v koupelnách,
WC apod.
••
bezhlučné a plynulé vytápění
místnosti
•• účinnost 100 %
Technické údaje
typ
CFK 5
objednací číslo
07 36 85
barva
bílá/šedá
el.připojení
el. krytí
el.výkon
třída ochrany
rozsah nastavení
protizámrazová ochrana
rozměry
výška
šířka
hloubka
délka kabelu
hmotnost
1/N/PE~30 V
IP x3
500
II
cca + 6 až + 45
cca + 6
387
170
110
≥ 450
4,8
W
°C
°C
mm
mm
mm
mm
kg
minimální odstupy od předmětů a stěn v mm
zadní stěna (při teplotní odolnosti materiálů do 90 °C)
33
bočně (u hořlavých látek)
250
dolů
300
nahoru
250
387
387
Rozměry v mm
110
110
170
170
63
Přímotopné přístroje
Křemíkový infrazářič IW 120, IW 180
Technické údaje
IW 120
typ
objednací číslo
IW 120
229339
IW 180
229340
el. připojení
el.výkon
el. krytí
rozměry
1/N/PE~230 V
0,4/0,8/1,2
IP x4
145
535
85
1,55
1/N/PE~230 V
0,6/1,2/2
Krátce a stručně
•• příjemné infračervené teplo
••
bezhlučné a plynulé vytápění
místnosti
•• hospodárný provoz
•• účinnost 100 %
•• 3-stupňové přepínání výkonu
hmotnost
W
výška
šířka
hloubka
mm
mm
mm
kg
145
535
85
1,8
Rozměry připojovací rozměry a minimální odstupy* v mm
Popis přístroje IW 120/180
Infračervený zářič pro směrové vytápění stanoveného rozsahu. Přístroj
vytápí místnost hospodárně ihned, bez
pohybu vzduchu infračerveným zářením. Zářič je proto obzvláště vhodný
pro zastřešené terasy a zimní zahrady.
Plechový kryt pro připevnění na stěnu,
výkyvný lesklý reflektor (rozsah cca
30°). Ovládání přístroje přepínačem
ovládaným táhlem. Možnost 3-stupňového přepínání výkonu. Zobrazení
provozního stavu v okénku na přístroji.
Vysoce teplotně odolná křemíková topná tělesa s dlouhou životností.
minimální odstupy od předmětů a stěn v mm (podrobnější údaje - viz montážní návod)
bočně
400
nahoru
500
dolů
1800
v rozsahu zařízení
650
* přesné rozměry jsou uvedeny v montážním návodu
64
Osoušeče rukou HTE electronic
HTE 4 electronic
Popis přístroje
HTE 4
Krátce a stručně
•• osoušení rukou teplým vzduchem
•• hygienické, žádný kontakt rukou
•• ekologické, žádné odpadky, žádné
čištění
•• atraktivní design
•• infračervená detekční elektronika
•• automatické vypínání s časovou
prodlevou
•• nárazuvzdorná skříňka z odolné
plastické hmoty
•• nízká hladina hluku
•• cenově výhodné osoušecí zařízení
•• ekonomické, malé provozní
náklady
Automatický osoušeč rukou osouší
ruce velmi účinným způsobem a plně
automaticky, aniž by musel být zapínán
rukou. Pro svůj hygienický způsob
osoušení rukou a hospodárný provoz
se používá zejména v restauracích,
hotelích a školách. Přístroj je spínán
optickým sensorem, který při přiblížení
rukou uvádí v činnost topné těleso
a ventilátor. Osoušeč nepotřebuje
žádné spínací tlačítko. Pracovní oblast
přístroje je ve vzdálenosti 6 až 12 cm
pod výstupní mřížkou. Po oddálení
rukou z této oblasti se přítroj asi po 3
s vypne. Upevnění na stěnu, kryt z nárazuvzdorné plastické hmoty. Přes svůj
vysoký výkon zůstává hladina hluku
přístroje nízká 54 dB (A).
Pro osvěžení vzduchu v místnosti jsou
přiloženy dvě náplně a držák pro uchycení do výstupní vzduchové mřížky.
HTE 5 electronic
Popis přístroje
HTE 5
Krátce a stručně
•• hygienické, žádný kontakt rukou
•• ekologické, žádné odpadky, žádné
čistění
•• infračervená detekční technika
•• automatické vypínání s časovou
prodlevou
•• robustní litinová skříňka
Automatický osoušeč rukou osouší
ruce velmi účinným způsobem a plně
automaticky, aniž by musel být zapínán
rukou. Pro svůj hygienický způsob
osoušení rukou a hospodárný provoz
se používá zejména v restauracích,
hotelích a školách. Přístroj je spínán
optickým sensorem, který při přiblížení
rukou uvádí v činnost topné těleso
a ventilátor. Osoušeč nepotřebuje
žádné spínací tlačítko. Pracovní oblast
přístroje je ve vzdálenosti 6 až 12 cm
pod výstupní mřížkou. Po oddálení
rukou z této oblasti se přístroj asi po 3
s vypne. Upevnění na stěnu, litinový
robusní kryt.
Pro osvěžení vzduchu v místnosti jsou
přiloženy dvě náplně a držák pro uchycení do výstupní vzduchové mřížky.
65
Technické údaje
typ
HTE 4 electronic
HTE 5 electronic
objednací číslo
07 30 07
07 30 08
barva
bílá
signálně bílá RAL 9003
el.připojení
1/N~220 – 240 V
1/N~220 – 240 V
příkon topného tělesa
W
1730
1730
příkon ventilátoru W
70
70
provozní hlučnost dB(A)
54
54
průtok vzduchu m3/h
cca 146
cca 146
dle potřeby
dle potřeby
doba chodu
rozměry
výška
mm
250
266
šířka
mm
238
257
hloubka
mm
230
230
kg
2,5
4,0
hmotnost
Rozměry přístroje, přípojek a minimální odstupy v mm
HTE 5 electronic
HTE 4 electronic
175
250
49
96
96
184
66
166
266
ř6
16,5
230
184
2
3
238
3
175
238
2 166
230
Osoušeče rukou HTT turbotronic
HTT 4 WS turbotronic
Popis přístroje
HTT 4 WS turbotronic
Krátce a stručně
•• výkonné osoušení rukou (2600 W)
••
obzvláště krátký čas osoušení
cca 20 vteřin
hygienický a šetřící energii díky
••
infračervené detekční elektronice
bezúdržbový a spolehlivý provoz
••
•• snadná montáž
•• nárazuvzdorný, UV-odolný
plastový kryt
•• barva: bílá
•• elektrické krytí IP 23,
třída ochrany II
•• osvěžovač vzduchu
(držák a 2 náplně)
Výkonově silný osoušeč rukou HTT 4 WS
turbotronic umožňující svým vysokým
průtokem vzduchu obzvláště krátké
časy osoušení. Pro svůj hygienický
způsob osoušení rukou a hospodárný
provoz se používají zejména v restauracích, hotelích a školách. Infračervená
detekční elektronika řídí spínání přístroje. Osoušeč rukou zaručuje ojedinělý design a velmi snadnou montáž. Kryt
je zhotoven z nárazuvzdorného plastu
odolného vůči UV-záření. Pro osvěžení
vzduchu v místnosti jsou přiloženy dvě
náplně a držák pro uchycení do výstupní vzduchové mřížky.
HTT 4 WS turbotronic
HTT 5 WS turbotronic
HTT 5 AM - antracitová matná
metalíza
HTT 5 SM - stříbrná matná
metalíza
•• elektrické krytí IP 23,
třída ochrany II
•• osvěžovač vzduchu
(držák a 2 náplně)
Krátce a stručně
•• výkonné osoušení rukou (2600 W)
•• obzvláště krátký čas osoušení
cca 20 vteřin
••
hygienický a šetřící energii díky
infračervené detekční elektronice
•• bezúdržbový a spolehlivý provoz
•• snadná montáž
•• robusní kovový litinový kryt
•• barva:
HTT 5 WS -práškový lak,
signální bílý RAL 9003
stroje. Osoušeč rukou zaručuje ojedinělý design a velmi snadnou montáž.
Robusní kryt je zhotoven z hliníkové
litiny a opatřen odolným lakem. Díky
dolním zámkovým otvorům je montáž
zjednodušena.
Pro osvěžení vzduchu v místnosti jsou
přiloženy dvě náplně a držák pro uchycení do výstupní vzduchové mřížky.
Popis přístroje
Výkonově silný osoušeč rukou HTT 5
turbotronic umožňující svým vysokým
průtokem vzduchu obzvláště krátké
časy osoušení. Pro svůj hygienický
způsob osoušení rukou a hospodárný
provoz se používají zejména v restauracích, hotelích a školách. Infračervená
detekční elektronika řídí spínání pří-
67
HTT turbotronic
Technické údaje
typ
HTT 4 WS turbotronic
HTT 5 WS turbotronic
objednací číslo
07 44 64
07 44 65
barva
antracitová metalíza
stříbrná metalíza
el.připojení
1/N~220 – 240 V 50/60 Hz
1/N~220 – 240 V 50/60 Hz
příkon topného tělesa
W
2500
2500
příkon ventilátoru W
100
100
provozní hlučnost dB(A)
cca 68
cca 68
průtok vzduchu m3/h
cca 250
cca 250
dle potřeby
dle potřeby
doba chodu
rozměry
výška
mm
250
266
šířka
mm
238
257
hloubka
mm
230
230
kg
2,7
4,2
hmotnost
Rozměry přístroje, přípojek a minimální odstupy v mm
HTT 5 WS turbotronic
HTT 4 WS turbotronic
175
250
49
96
96
184
68
166
266
ř6
16,5
230
184
2
3
238
3
175
238
2 166
230
HTT turbotronic
Technické údaje
typ
HTT 5 AM turbotronic
HTT 5 AM turbotronic
objednací číslo
18 20 52
18 20 53
barva
antracitová metalíza
stříbrná metalíza
el.připojení
1/N~220 – 240 V 50/60 Hz
1/N~220 – 240 V 50/60 Hz
příkon topného tělesa
W
2500
2500
příkon ventilátoru W
100
100
provozní hlučnost dB(A)
cca 68
cca 68
průtok vzduchu m /h
cca 250
cca 250
dle potřeby
dle potřeby
3
doba chodu
rozměry
výška
mm
266
266
šířka
mm
238
257
hloubka
mm
230
230
kg
4,2
4,2
hmotnost
Rozměry přístroje, přípojek a minimální odstupy v mm
HTT 5 AM/SM turbotronic
49
175
266
3
238
230
96
184
2
166
69
Přímotopné přístroje
Projektování
Volba, dimenzování, montáž a připojení
Volba přístroje
Montáž a připojení
Pokyny pro použití
Správná volba přímotopného přístroje
pro vytápění prostoru, bytu nebo domu
je v první řadě závislá na tepelných
ztrátách. Rozhodující pro možnost připojení a hospodárný provoz přímotopných
přístrojů jsou podmínky a odběrové
tarify místních elektrických rozvodných
závodů.
Přímotopné přístroje jsou vhodné pro
všechny prostory, ve kterých není nebezpečí požáru nebo výbuchu. Přístroje
jsou určeny pro montáž na vodorovnou
stěnu, při využití stěnového držáku nebo
lišty a hmoždinek se šrouby.
Na čelní straně popř. mřížce výstupního
vzduchu topného přístroje může být
dosaženo teploty až 85°C. Na přístroje
nesmí být proto pokládány, opřeny
nebo zastrčeny žádné předměty. Volný
průchod vzduchu nesmí být omezen
sušením ručníků nebo jiných předmětů.
V cestě vystupujícího teplého vzduchu
nesmí být žádné hořlavé předměty
z papíru, dřeva nebo textilií nebo zápalné látky jako vosk, benzin a spreje.
V žádném případě se nesmí spotřebič
použít tehdy, když se v místnosti, kde je
umístěn, provádějí práce jako pokládání
krytin, broušení, lakování, čištění benzinem a ošetřování (spreje, vosk na parkety) podlah, případně podobné činnosti.
Dimenzování
Výchozím bodem pro dimenzování jsou
tepelné ztráty vytápěného prostoru.
U přímotopných přístrojů je elektrický
příkon shodný s tepelnou ztrátou prostoru.
Vhodnou velikost a vhodný typ přístroje
lze pro danou místnost přibližně určit
podle tabulky pro dimenzování. U větších
ploch oken nebo např. u vyšších stropů
se samozřejmě tepelné ztráty zvětšují.
Dalším hlediskem je požadovaná teplota
v místnosti a stupeň využívání. Jako
pomůcka pro zohlednění těchto souvislostí je pro bytové prostory možno použít
následující faktory:
obývací pokoj: velikost v místnosti viz.
tabulka
ložnice,kuchyň: přístroje umožňují vytápění prostoru 1,5 až 2 - násobného než
je uvedeno v tabulce
koupelna: tabulkovou hodnotu je nutno
vynásobit faktorem 0,7
( např. 20 m2 x 0,7 = 14 m2 )
přechodné venkovní teplota do 12°C =
4 - násobná velikost prostoru oproti vytápění: tabulce venkovní teplota do 0°C
= 2 - násobná velikost prostoru oproti
tabulce
70
Montáž
Nástěnná montáž musí být provedena
dle návodu k montáži a k obsluze.
Bezpečné odstupy od stěn viz. „Technické
údaje“
Elektrické připojení
Dodržujte platné normy a doporučení
ČSN a připojovací podmínky elektrorozvodných závodů. Dbejte údajů
uvedených na typovém štítku. Uvedené
el. napětí musí odpovídat skutečnosti.
Volte dostatečný průřez vodičů. Pro
připojení je možno využít, v minimálním
odstupu 10 cm od přístroje, buď zásuvku
s ochranným kontaktem nebo připojovací krabici. Připojení musí být provedeno
přes odpojovací zařízení (např. jistič) se
vzduchovou mezerou 3 mm mezi všemi
kontakty. Připojovací vedení nesmí být
položeno na přístroji.
Péče o přístroj
Spotřebič se čistí v chladném stavu
s použitím obvyklých ošetřovacích
přípravků. V žádném případě se nesmí
používat abrazivní a leptavé prostředky
pro ošetřování.
tabulka pro dimenzování
typ
topný výkon přibližná velikost vytápěného prostoru v m2
dobrá tepelná
průměrná
špatná tepelná
izolace
tepelná izolace izolace
(60-80 W/m2)
(100 W/m2)
(120 W/m2)
CFK 5
500
4
3
2
CON 10 S,ZS 1000
12
10
8
CNS 100
CON 15 S,ZS 1500
18
15
12
CNS 150
CON 20 S,ZS 2000
25
20
16
CNS 200
CON 30 S,ZS 3000
37
30
25
CNS 300
STIEBEL ELTRON spol. s r. o. | K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 | Česká republika
Tel. +420 2 5111 6111 | Tel. +420 2 5111 6130 | Fax +420 2 3551 2122
[email protected] | www.stiebel-eltron.cz | www.tepelna-cerpadla.cz