Pokyny pro řidiče TOURING BOHEMIA

Transkript

Pokyny pro řidiče TOURING BOHEMIA
Pokyny pro řidiče TOURING BOHEMIA – aktualizace 2014
Pokyny pro řidiče TOURING BOHEMIA
OBECNÉ POKYNY
• před jízdou si zkontrolujte potřebné vybavení (dokumenty, povolení, směrové tabule, tankovací
karty, služební telefon aj.)
• vždy respektujte pokyny českých i zahraničních pracovníků Eurolines
• používejte stanovené informační prostředky (uvítací CD/DVD, uvítací karty – WAC)
• hlaste na dispečink a do prodejní kanceláře na Florenci zpoždění při příjezdu do cílové a
hlavních přestupních zastávek. U přeprav pro zahraniční firmy nahlaste zpoždění vždy na
příslušné telefonní číslo. Berte na vědomí, že jsme na základě Nařízení EU o právech cestujících
povinni informovat cestující o zpoždění delším než 30 min. Pokud je cestujícím v důsledku
zpoždění nahlášen posunutý čas odjezdu, jste povinni tento posunutý čas odjezdu dodržet.
• dodržujte interval pro stahování karty řidiče (nejpozději 1 x za 28 dní)
• kopii veškerých potvrzení o činnostech (tzv. potvrzení na volno) jste povinni odevzdat dispečerovi
UNIFORMA ŘIDIČE
Uniforma řidičů zajišťujících spoje linek Eurolines se skládá z těchto částí:
1)
2)
3)
4)
5)
bílá košile s firemním logem nebo pouze bílá (krátký/dlouhý rukáv)
firemní kravata
tmavě modré nebo černé společenské kalhoty (ne džíny)
tmavě modré nebo černé ponožky
tmavě modré nebo černé společenské boty
• vždy buďte čistí a řádně upravení
• nejsou dovoleny žádné výrazné ozdoby (např. náušnice)
Upozornění: řidič je povinen dbát na to, aby byl řádně upraven a oblečen po celou dobu jízdy.
Nošení tzv. rozhalenky, tedy košile bez kravaty, není kromě výjimečných případů v letním
období (nad 30°C), dovoleno.
DESKY S INFORMACEMI PRO ŘIDIČE
• ke své práci používejte desky s informacemi pro řidiče – měly by obsahovat vše k usnadnění vaší
práce
• seznamte ses jejich obsahem, ať víte, co kde najdete
• bude-li vám v nich něco chybět, neváhejte a požádejte dispečera o doplnění
AUTOBUS
• před jízdou musí být autobus vždy čistý a řádně uklizený, to se týká i pracovního prostoru řidiče
• nedávejte do autobusu žádné nálepky, předměty s nevhodným nebo vulgárním textem nebo
obrázky
• dodržujte čas přistavení autobusu (ve výchozí stanici 30 minut před odjezdem, linka B1000 - 15
minut před odjezdem)
• berte ohled na cestující při nepříznivém počasí a přistavte autobus i dříve pokud je to možné
KOUŘENÍ
• NIKDY nesmíte kouřit v kontaktu s cestujícími – při nakládání zavazadel, když cestující nastupují a
vystupují
• NIKDY nesmíte kouřit v autobuse – za jízdy, ani když autobus stojí
Datum poslední změny dokumentu:Hana Vrbovcová31.7.2014 19:36:00
Stránka 1
Pokyny pro řidiče TOURING BOHEMIA – aktualizace 2014
LOAJALITA S TOURING BOHEMIA A EUROLINES
• vždy se chovejte tak, aby nebylo poškozováno dobré jméno Eurolines nebo naší společnosti
MOBILNÍ TELEFON
• po celou dobu jízdy i v době odpočinku v zahraničí musíte být dosažitelní na služebním mobilním
telefonu
• při telefonování za jízdy používejte hands free
• při řízení neposílejte SMS zprávy
• Mobilní telefony jsou vždy přiřazeny ke konkrétnímu autobusu. Pokud se mění posádka, telefon
zůstává.
PALUBNÍ SERVIS
• Povinné vybavení na všech linkách
o Brožury s jízdními řády (v síťkách u sedaček)
o Uvítací karty (v síťkách u sedaček)
o Časopisy (k dispozici viditelně na palubě autobusu)
o Wifi
o Cestovní sety (prodej na dotaz klienta za 130 Kč nebo 5 EUR)
• Doplňkové vybavení na lince B650 London
o Voda (aktivní nabídnutí při nástupu)
• Doplňkové vybavení na BC linkách
o Voda (aktivní nabídnutí při nástupu)
o Sušenky (aktivní nabídnutí při nástupu)
o Noviny (k dispozici viditelně na palubě autobusu)
o Sluchátka (prodej na dotaz klienta za 20 Kč nebo 1 EUR)
o Speciální dětské sedačky (k dispozici v autobuse)
Naše společnost poskytuje ve vybraných obdobích placenou reklamu pro cizí společnosti
(distribuce letáčků, produktů, samolepek na autobusových stolcích, DVD spoty aj.). Jsme
smluvně vázáni dodržovat dohodnutou formu plnění. Postupujte vždy podle dodaných
pokynů.
WC
• před jízdnou zkontrolujte čistotu a doplňte toaletní papír, mýdlo příp. jiné
• WC musí být přístupné po celou dobu jízdy
• pokud je WC z nějakého důvodu mimo provoz (naplnění kapacity, porucha, znečištění), musí o tom
být cestující informováni – použijte připravenou cedulku na dveře WC a cestující informujte
mikrofonem
VZTAH A CHOVÁNÍ K CESTUJÍCÍM
•
•
•
•
každého cestujícího vždy pozdravte (stačí česky)
při oslovení nebo rozdávání cestovních dokladů vždy používejte tituly slečna, paní, pan
nepoužívejte zájmena typu „von“, „vona“, která jsou negativně vnímána
k cestujícím buďte vždy slušný, vstřícný (to neznamená podlézavý), pokud je ale potřeba tak rázný
a rozhodný
• chovejte se tak, jak chcete, aby se chovali cestující
• nezapomeňte, že cestující vnímají i vaše jednání s kolegou (rozhovory typu „hele vole, to je debil“)
a dalšími osobami
POCHOPENÍ
• snažte se pochopit chování cestujících a jejich problémy – cestující jsou před cestou nervózní a
nemají informace a znalosti, které máte vy
Datum poslední změny dokumentu:Hana Vrbovcová31.7.2014 19:36:00
Stránka 2
Pokyny pro řidiče TOURING BOHEMIA – aktualizace 2014
ODBAVENÍ CESTUJÍCÍCH A ZAVAZADEL
• řidič odbavuje cestující s jízdenkami venku před autobusem u předních dveří (v případě
nevhodných klimatických podmínek je možné odbavení uvnitř)
• řidič kontroluje platnost jízdenky (destinace, datum, čas) a to, zda je cestující uveden na seznamu
• cestujícímu odebere příslušný kupón a uloží ho do obálky
všechna zavazadla, která řidič ukládá do zavazadlového prostoru, musí být označena
zavazadlovým lístkem. Jeden útržek zavazadlového lístku řidič nalepí na zadní stranu kupónu,
který ukládá do obálky. Druhý útržek předá cestujícímu.
• Zavazadlo do zavazadlového prostoru ukládá řidič. Na základě přeloženého útržku zavazadlového
lístku je pak cestujícím vydává. Předané zavazadlo musí být cestujícím trvanlivě a zřetelně na
dobře viditelném místě označeno jménem, příjmením a adresou cestujícího a názvem stanice
určení. Horní hranice ceny cestovního (předaného) zavazadla je dopravcem stanovena 15.000 Kč.
Zavazadla s vyšší hodnotou se k přepravě nepřijímají.
• při nakládání a vykládání zacházejte se zavazadly opatrně – nepokládejte je do prachu, do louže
apod.
• přeprava nedoprovázených zásilek není dovolena – netýká se firemní pošty a zásilek
přepravovaných pro společnost
• K manipulaci se zavazadly nejsou oprávněny jiné osoby než řidič.
• Škody způsobené nedodržením těchto pokynů budou předepsány řidiči k náhradě. Jedná se
zejména o škody vzniklé vydáním jiného zavazadla cestujícímu (nezkontrolování čísla
zavazadlového lístku).
ZMĚNA PODMÍNEK PRO PŘEPRAVU ZAVAZADEL a VĚKOVÉ SLEVY
Od 1.4.2014 platí harmonizované Eurolines podmínky:
• pro přepravu zavazadel
Pro cestující od 4 let: 1 příruční zavazadlo (uložené v prostoru nad sedadlem nebo pod
ním) a 2 cestovní zavazadla (max. rozměry výška + délka + šířka 170 cm; max. součet
hmotností 40kg ) – zdarma. Dítě 0-3: bez nároku na přepravu zavazadel.
• věkové slevy (lze uplatnit pouze ze základních nezlevněných tarifů)
ECONOMY/STANDARD
děti 0 – 3 roky včetně = 80 %, děti 4 – 11 let včetně = 10 %, mládež a studenti 12 – 25 let
včetně = 10 %, senioři = 10 %
KOMUNIKACE S CESTUJÍCÍMI
• komunikace s cestujícími je naprostá nutnost, je-li na dobré úrovni, lze předejít mnoha
nedorozuměním a problémům
• komunikace s cizinci – i když nerozumíte, snažte se cestujícího pochopit a vysvětlit si problém –
nejhorší reakce je beze slova odejít nebo cestujícího odbýt
• nikdy nepodávejte žádné informace týkající se interních záležitostí Eurolines nebo vaší společnosti
• informujte cestující o případném větším zpoždění nebo náskoku
• používejte uvítací DVD/CD, pokud je nemáte nebo je nelze použít, přivítejte cestující osobně
• nebojte se říct „nevím“ – není to chyba, nepodávejte žádné informace, které nejsou zaručeně
správné
K uvítání cestujících a slouží uvítací DVD (aktuální verze). Uvítací DVD se liší u BC a standardních
linek.
Uvítání je třeba pustit vždy do několika minut po odjezdu z výchozí zastávky spoje a vždy po odjezdu
z hlavních zastávek (DVD nepouštějte v době nočního klidu od 23.00 do 6.00).
Datum poslední změny dokumentu:Hana Vrbovcová31.7.2014 19:36:00
Stránka 3
Pokyny pro řidiče TOURING BOHEMIA – aktualizace 2014
Před ukončením přepravy se pouští CD s rozloučením. Rozloučení je třeba pustit vždy několik minut
před příjezdem do cílové zastávky spoje.
Pokud není možné uvítací audio CD pustit, je třeba cestující přivítat a rozloučit se s nimi osobně za
použití mikrofonu. Fráze není nutné odříkat slovo od slova, je však třeba zachovat smysl a obsah
sdělení.
Uvítání:
Vážení cestující, dámy a pánové,
vítám vás na palubě autobusu mezinárodní linky Eurolines z Prahy do Paříže.
Věnujte, prosím, krátkou pozornost informacím uvedeným na uvítací kartě, kterou najdete v kapse
sedadla před vámi.
Děkuji a přeji příjemnou cestu.
Ladies and Gentlemen,
Welcome aboard the coach of Eurolines international line from Prague to Paris.
Please pay attention to the information mentionned on the Welcome aboard card which is placed in
the pocket of the front seat.
Thank you and have a good journey.
[lejdys end džentlmen,
velkam ebórd tz kouč of jůrolájns internejšnl lájn from prág tu paris
plís pej etenšn to tzí informejšn menšnd on tz velkam ebórd kárt vič is plejsd in tz pokyt of tz front sít
tsenk jů end hef e gud džorny]
Rozloučení:
Vážení cestující, dámy a pánové,
blížíme se k cíli naší cesty. Děkujeme za vaši důvěru ve služby Eurolines a těšíme se na shledanou.
Ladies and Gentlemen,
We are coming to the end of our journey. Thank you for your confidence in Eurolines services and we
look forward to seeing you again.
[lejdys end džentlmen,
ví ár kaming tů tzí end of aur džorny, tsenk jů fór jór konfidenc in jůrolájns servisis end ví lůk forvrd tů
sí jů egejn].
Přestávka:
Vážení cestující, dámy a pánové,
uděláme si dvacetiminutovou přestávku, 20 minut.
Ladies and Gentlemen,
Let‘s make a twenty minute break, twenty minutes.
[lejdys end džentlmen, lec mejk tventy minit brejk, tventy minic]
Pozor na záměnu fifteen [fiftýn] - 15 a fifty [fifty]- 50!
Kontrola policie nebo celní správy:
Vážení cestující, dámy a pánové,
mimořádná (policejní / celní) kontrola, připravte si prosím cestovní doklady.
Vystupte si prosím a běžte ke svým zavazadlům.
Datum poslední změny dokumentu:Hana Vrbovcová31.7.2014 19:36:00
Stránka 4
Pokyny pro řidiče TOURING BOHEMIA – aktualizace 2014
Ladies and Gentlemen,
Exceptional (police / customs) control. Please, prepare your travel documents.
Please, leave the coach and go to your luggage.
[lejdýs end džentlmen eksepšnl (polis / kastms) kontrol, plís pripér jor trevl dokuments,
plís lív tz kouč end gou tu jór lagidž]
Zpožděný odjezd / příjezd:
Vážení cestující, dámy a pánové,
omluvte prosím zpožděný odjezd / příjezd zapříčiněný:
-
čekáním na přípoj
-
problémy během odbavení
-
poruchou autobusu
-
dopravní situací
-
mimořádnou kontrolou
-
špatným počasím
Ladies and Gentlemen,
we apologize for the delay. It has been caused by:
[lejdýs end džentlmen, ví apolodžajz fór tz dylej, it hes bín kóst báj]
-
waiting for the connection [vejtink fór d konekšn]
-
check-in problems [čekin džem]
-
coach break down [kouč brejk daun]
-
traffic situation [trefik situejšn]
-
exceptional control [eksepšnl kontrol]
-
bad weather [bed vedr]
Přestup:
Vážení cestující, dámy a pánové,
pokud pokračujete v další cestě návazným spojem, vezměte si svá zavazadla a jděte přímo do
druhého autobusu / jděte se nejdříve odbavit.
Ladies and Gentlemen,
We ask passengers changing the coach to take their luggage and go directly to the other coach / go to
check-in first.
[ví ásk pesendžrs čendžing tz kouč tu tejk thejr lagidž end dou direktly tu tz adr kouč / gou tu čekin frst]
PŘESTÁVKY
•
•
•
•
•
přestávky vždy uskutečňujte s ohledem na cestující a dodržení jízdního řádu
délku přestávky řádně oznamte tak, aby nemohlo dojít k omylu
dodržujte i vy určený čas přestávky
před odjezdem vždy spočítejte cestující
pokud někdo chybí, počkejte dalších 5 minut, pak podle možností zkuste cestujícího najít,
v případě neúspěchu můžete po 10ti minutách odjet
• pokud není přestávka, ale pouze zastávka, upozorněte cestující, aby neopouštěli autobus
Datum poslední změny dokumentu:Hana Vrbovcová31.7.2014 19:36:00
Stránka 5
Pokyny pro řidiče TOURING BOHEMIA – aktualizace 2014
ZAPOMENUTÉ VĚCI
• Všechny nalezené předměty, kromě jídla, novin a levných časopisů, vždy co nejdříve odevzdejte
v kanceláři na Florenci (v případě přeprav pro zahraniční partnery je odevzdejte v jejich kanceláři).
PORUCHA AUTOBUSU
• při poruše autobusu musíte vždy kontaktovat vedoucího autobusového provozu
• pokud je potřeba zajistit náhradní přepravu, přeložit cestující apod., kontaktujte také dispečera
• při poruše je třeba cestující vždy informovat a komunikovat s nimi, příp. požádat o přetlumočení
informací o dané situaci dalším cestujícím
• podle potřeby jim zdarma poskytněte nápoje, občerstvení, možnost použití telefonu
• Pokud je autobus opravován mimo domovský servis (EvoBus Praha), je řidič povinen vyžádat
fakturu nebo daňový doklad, a to i v případě placení kartou (útržek z platebního terminálu není
daňový doklad). Pokud by např. Servis 24 nebyl schopen daňový doklad na místě vypsat, musí si
řidič vzít alespoň název firmy, jméno servisního technika, telefon a e-mail, abychom si mohli doklad
později vyžádat.
NEHODA
• V případě nehody se řidič musí v první řadě postarat o cestující. Je třeba s cestujícími vždy
komunikovat, příp. požádat o přetlumočení informací o dané situaci dalším cestujícím.
• Pokud to situace vyžaduje, řidič přivolá policii, lékařskou pomoc apod.
• Řidič je povinen informovat o každé nehodě (i když se jedná třeba pouze o menší kolizi bez
asistence policie) především vedoucího autobusového provozu a dispečera.
• Řidič si na místě nehody vezme veškeré možné údaje o poškozeném/viníkovi a vyplní protokol o
nehodě (platí i v případě, že někoho pouze odřete). V případě šetření policií si vezme kontakt na
policii (číslo jednací, telefon, e-mail), dále provede veškerou možnou dokumentaci (vč.
fotodokumentace), která by mohla přispět k pozdějšímu řešení události s pojišťovnou. Veškerou
dokumentaci po návratu předá vedoucímu autobusového provozu.
• V případě nehody zaviněné řidičem, se řidič aktivně podílí na jejím vyřešení s pojišťovnou a
servisem apod.
TRŽBY A JÍZDENKY
• veškeré tržby z jízdného a dovozného vybrané od cestujících jsou majetkem TOURING BOHEMIA,
s.r.o.
• Každá částka vybraná od cestujícího za jízdné musí být doložena jízdenkou. Dovozné (poplatek za
přepravu zavazadel) není v současnosti řidiči od cestujících vybíráno.
• Je dovoleno používat pouze průpisné očíslované jízdenky dodané TOURING BOHEMIA, s.r.o.
Jednotlivé kupóny jízdenek:
TYP 1
Aoznačený jako účtárna:
Boznačený jako doklad pro cestujícího:
C - označený jako cesta tam:
D - označený jako cesta zpět:
TYP 2 (distribuce od 03/2014)
0kupón pro vyúčtování:
1kupón pro cestu tam:
2kupón pro cestu zpět:
Z-
doklad pro cestujícího:
odevzdat k vyúčtování s tržbou
předat cestujícímu
přiložit k seznamu cestujících k ostatním jízdenkám
odevzdat k vyúčtování s tržbou (pouze pokud by se
jednalo o obousměrnou jízdenku OPEN, tak předat
cestujícímu)
odevzdat k vyúčtování s tržbou
přiložit k seznamu cestujících k ostatním jízdenkám
odevzdat k vyúčtování s tržbou (pouze pokud by se
jednalo o obousměrnou jízdenku OPEN, tak předat
cestujícímu)
předat cestujícímu
• Částku celkové tržby vybrané na příslušném spoji s rozdělením na Kč a EUR (případně další
měnu) je nutno napsat spolu se svým jménem na samostatnou obálku (např. Josef Novák, tržba =
1500,- Kč, 100 EUR) a odevzdat ji při nejbližší příležitosti dispečerovi.
• Cestujícího, kterému byla prodána jízdenka, je nutno dopsat na seznam cestujících.
Datum poslední změny dokumentu:Hana Vrbovcová31.7.2014 19:36:00
Stránka 6
Pokyny pro řidiče TOURING BOHEMIA – aktualizace 2014
• Každá osoba cestující v autobuse musí mít jízdenku (kromě řidičů zajišťujících konkrétní spoj).
Porušení těchto pravidel bude ze strany TOURING BOHEMIA, s.r.o. hodnoceno jako
mimořádně závažné porušení pracovní kázně.
• Cestující muže být k přepravě přijat pouze po předložení jízdenky, která je platná pro daný odjezd.
Není možné cestovat na jízdenku, která je vystavena na dřívější nebo pozdější datum, než
je v den odjezdu!
Taková jízdenka není pro daný spoj platná.
Změna data nebo hodiny odjezdu je možná pouze u tarifů ECONOMY a STANDARD. Změna musí
být řádně vyznačena a potvrzena v jízdence. U elektronických jízdenek žádné změny možné
nejsou.
Datum cesty v jízdenkách PROMO (týká se to i některých dalších speciálních cenových
nabídek) nelze změnit (ani po doplacení do plného tarifu) ani stornovat. Takovou jízdenku
lze využít pouze pro cestu v původně plánovaném termínu, který je na jízdence uveden.
PŘEPRAVA JÍZDNÍCH KOL
Každý cestující si musí přepravu kola předem rezervovat na naší infolince +420 245 005 245 nebo
+420 731 222 111.
Zpravidla je možné přepravit max. 2 kola / autobus.
Kolo musí být složené a zabalené do (nejlépe textilního) obalu max. rozměrů: délka – 140 cm, hloubka
– 35 cm a výška – 80 cm.
Kolo se pak přepravuje jako zavazadlo za příslušných cenových podmínek daných pro konkrétní linku
(viz. Sazebník poplatků)
Kolo je možné přepravovat pouze do přímých destinací - bez dalšího přestupu.
Linky / destinace, kam je možné cestovat s kolem:
•
RAKOUSKO – Vídeň
•
BELGIE - Liege, Brusel, Antverpy, Gent
•
NĚMECKO - Drážďany, Berlín, Frankfurt a. M., Heidelberg, Mnichov
•
FRANCIE - Štrasburk, Paříž
•
VELKÁ BRITÁNIE - Dover, Londýn
•
MAĎARSKO - Budapešť
•
NIZOZEMSKO - Utrecht, Amsterdam, Rotterdam, Den Haag
•
SLOVENSKO - Bratislava
•
CHORVATSKO - Záhřeb
Od 1.4.2014 se budou na linkách v úseku Praha – Berlín – Kodaň přepravovat kola na speciálních
nosičích. O podrobnostech budete informováni.
PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY A NAŘÍZENÍ EU O PRÁVECH CESTUJÍCÍCH
Všichni řidiči musí znát aktuální verzi přepravních podmínek a alespoň základní body z nařízení EU o
právech cestujících.
Datum poslední změny dokumentu:Hana Vrbovcová31.7.2014 19:36:00
Stránka 7
Pokyny pro řidiče TOURING BOHEMIA – aktualizace 2014
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 181/2011 o právech
cestujících v autobusové a autokarové dopravě
1. března 2013 vstoupilo v platnost Nařízení (EU), které stanovuje minimální soubor práv cestujících v
autobusové a autokarové dopravě v Evropské unii.
Úplné znění tohoto nařízení najdete na www.eurolines.cz . Níže jsou uvedeny nejdůležitější body a
povinnosti, které z nich pro řidiče vyplývají.
Práva cestujících v případě zrušení nebo zpoždění spoje
• Dojde-li ke zrušení nebo zpoždění odjezdu, informuje dopravce cestující, kteří odjíždějí
z terminálu o situaci co nejdříve, nejpozději však 30 min. po plánovaném čase odjezdu.
• Zmešká-li cestující z důvodu zrušení nebo zpoždění spoje navazující spoj, vynaloží dopravce
přiměřené úsilí, aby cestující informoval o náhradních spojích. ¾ Řidič odkáže cestující do
kanceláře nebo mu dá kontakt na INFOLINKU (tel. +420 245 005 245), příp. sám poskytne
požadovanou informaci.
• Pokud cestující poskytl kontaktní údaje, jsou výše uvedené informace poskytovány elektronickými
prostředky všem cestujícím, včetně cestujících odjíždějících z autobusových zastávek, a to ve lhůtě
do 30 min. po plánovaném čase odjezdu.
• Dopravce poskytuje cestujícím po celou dobu trvání cesty odpovídající informace. ¾ Řidič zajistí,
aby po dobu jízdy byly u všech sedadel v autobuse k dispozici uvítací karty.
• Pomoc v případě zrušení nebo zpoždění odjezdu – U cest s plánovanou dobou jízdy delší než 3
hodiny dopravce v případě zrušení nebo zpoždění odjezdu z terminálu o více než 90 min.
nabídne cestujícím bezplatně lehké jídlo nebo občerstvení v množství odpovídajícím čekací
době a v případě potřeby ubytování za max. cenu 80 € / noc.
• Očekává-li dopravce, že dojde ke zrušení nebo zpoždění spoje z terminálu o více než 120 min.,
nebo v případě přeprodání spoje, je cestujícímu ihned nabídnuta možnost rozhodnout se mezi:
a) pokračováním do cílového místa bez jakýchkoliv dalších nákladů nejbližším možným
spojem,
b) vrácením jízdného a případnou bezplatnou přepravou do původního místa odjezdu
podle přepravní smlouvy.
Pokud dopravce nenabídne cestujícímu možnost rozhodnutí podle výše uvedeného, má cestující
právo, kromě náhrady podle bodu b) i na náhradu škody ve výši 50% jízdného.
Je-li spoj zrušen nebo je při odjezdu ze zastávky opožděn o více než 120 min. má cestující právo
na pokračování a náhradu jízdného (bez náhrady škody ve výši 50% z ceny jízdného).
Čas
odjezdu
Zpoždění 30 min.
Cestující musí být
informován.
Zpoždění více než
90 min.
Cestující má nárok
na odpovídající
pomoc - jídlo a
občerstvení a v
případě potřeby
ubytování za max.
cenu 80 € / noc.
Zpoždění více než 120 min.
Cestující má právo zvolit si:
• Přepravu do cílového místa nejbližším
možným spojem
• Vrácení plného jízdného, příp. bezplatnou
zpáteční přepravou
Pokud dopravce nenabídne cestujícímu
ve výše uvedené situaci buď náhradu
jízdného, nebo přesměrování, má
cestující právo na odškodnění ve výši 50
% ceny jízdného.
Pokud řidiči předpokládají, že do zastávky, kde mají NASTUPOVAT cestující, přijedou se
zpožděním 30 minut nebo větším, MUSÍ VŽDY O TÉTO SITUACI INFORMOVAT DISPEČERA
NEBO KANCELÁŘ, příp. sami zajistit informování cestujících jiným způsobem (kontaktováním
cestujícího na čísle uvedeném v seznamu, informováním kanceláře v místě odjezdu apod.).
Datum poslední změny dokumentu:Hana Vrbovcová31.7.2014 19:36:00
Stránka 8
Pokyny pro řidiče TOURING BOHEMIA – aktualizace 2014
Určení terminálů – jednotlivé členské státy EU určily autobusové terminály, na nichž je poskytována
pomoc osobám se zdravotním postižením nebo se sníženou pohyblivostí. (V ČR tuto pomoc poskytuje
ÚAN Praha Florenc.)
Terminálem se rozumí terminál obsluhovaný personálem a vybavený zařízením, jako je přepážka pro
odbavení, čekárna nebo výdejna přepravních dokladů.
Autobusovou zastávkou se rozumí jakákoliv jiná zastávka než terminál.
Práva cestujících v případě nehody
Cestující mají v případě zranění nebo úmrtí a v případě ztráty nebo poškození zavazadel v důsledku
nehody nárok na finanční odškodnění.
V případě nehody poskytne dopravce cestujícím odpovídající pomoc (ubytování, strava, oblečení,
doprava, usnadnění první pomoci).
Práva cestujících se zdravotním postižením a cestujících se sníženou pohyblivostí
• Nelze odmítnout přijetí rezervace, vystavení přepravního dokladu nebo nástup kvůli zdravotnímu
postižení nebo snížené pohyblivosti. Výjimkou může být pouze situace, kdy by přeprava osoby
se zdravotním postižením nebo se sníženou pohyblivostí nebyla v souladu s platnými právními
předpisy týkajícími se bezpečnosti cestujících a s požadavky na zdraví a bezpečnost stanovenými
příslušnými orgány nebo kdy by přepravu dotyčné osoby bezpečným a z provozního hlediska
uskutečnitelným způsobem znemožňovala konstrukce autobusu, autokaru či dopravní
infrastruktura.
• Osoba se zdravotním postižením nebo sníženou pohyblivostí může požadovat, aby ji doprovázela
jiná osoba, která je schopna poskytnout potřebnou pomoc tak, aby byly odstraněny důvody
neumožňující nástup, výstup nebo přepravu bezpečným a uskutečnitelným způsobem.
Doprovázející osobě je poskytnuta bezplatná přeprava.
• V dálkové linkové dopravě poskytují dopravci a provozovatelé terminálů v rámci své působnosti
osobám se zdravotním postižením a osobám se sníženou pohyblivostí bezplatnou pomoc.
Osoby se zdravotním postižením a osoby se sníženou pohyblivostí musí uvědomit dopravce o
svých zvláštních potřebách nejpozději 36 hodin předem a dostavit se na určené místo
autobusového terminálu v dohodnutou dobu před odjezdem (nesmí to být více než 60 minut).
• Odborná příprava – dopravci zajistí, aby jejich personál včetně řidičů, který je v přímém styku
s cestujícími, absolvoval stanovené školení. (O formě proškolení budete informováni, jakmile ji
Ministerstvo dopravy stanoví.)
Datum poslední změny dokumentu:Hana Vrbovcová31.7.2014 19:36:00
Stránka 9
Pokyny pro řidiče TOURING BOHEMIA – aktualizace 2014
VCS London – provozní pokyny pro řidiče, odbavení P&O
Řidiči všech linek musí při příjezdu na VCS London respektovat následující pravidla:
• Při nakládání a vykládání cestujících MUSÍ AUTOBUSY V PROSTORÁCH VCS VYPNOUT
MOTOR!!!
• všechny autobusy se musí nahlásit na nádraží 30 min. před časem odjezdu uvedeném v
jízdním řádu
• všichni řidiči musí mít při pohybu v prostorách VCS oblečenu REFLEXNÍ VESTU
• všichni řidiči musí v prostorách VCS respektovat pokyny TfL personálu
• maximální povolená rychlost v prostorách VCS je 5 mph (=cca 8 km/h)
• celý areál VCS je kompletně nekuřácký
• při přistavením musí být pásy na všech sedačkách zapnuté
• pokud autobus není plně vyprodaný a prodej není uzavřen, musí zajet do všech zastávek
uvedených v jízdním řádu
• řidiči si musí vyzvednout aktualizovaný seznam cestujících v kanceláři v Doveru
• při parkování před Travel Centrem v Doveru, kdy se řidiči jdou nahlásit do kanceláře nebo
nakládají cestující, musí autobus použít pruh pro autobusy
• pokud řidiči potřebují vynechat Dover kvůli zpoždění, musí nejprve volat na telefon +44 130
424 2890, aby kancelář ověřila, jestli tam skutečně není žádný cestující, a povolila vynechání
této zastávky
• ulicí St. George drive se může jet pouze po Bullied Way do prvního zabočení vlevo. Kterýkoliv
autobus, který vjede za značku zakazující vjezd autobusům, bude pokutován Westminster City
Council, která má na této ulici kamery.
• Aby byla zajištěna bezpečnost cestujících, udělali na VCS následující opatření:
- Všechny evropské autobusy s řízením na levé straně budou z bezpečnostních důvodů
odjíždět z nástupiště 20 (jediné nástupiště / východ na VCS, kde je chodník na obou
stranách autobusu)
- Aby byla zajištěna bezpečnost cestujících, musí autobusy zastavovat před čárou, která je asi
na délku autobusu vzdálená od chodníku. Tento posun umožní výjezd i dalším autobusům
z nástupišť 13-19, které by jinak nemohly vyjet, dokud na nástupišti 20 stojí autobus.
Odbavení P&O
9 Řidiči musí mít přesný seznam cestujících, který pak předloží u přepážky P&O. Na seznamu
musí být vyškrtnuti cestující, které oprávněné orgány vyloučily z přepravy.
9 Řidiči se musí ujistit, že při vylodění z trajektu mají v autobuse stejný počet cestujících jako při
nalodění.
9 Pokud řidič zjistí, že mu chybí cestující, musí to nahlásit personálu P&O, který je zodpovědný
za vylodění. Tento personál kontaktuje recepci, která může vyhlásit mikrofonem výzvu pro
chybějícího cestujícího Eurolines.
9 Řidič může dostat pokyn k odjezdu bez chybějícího cestujícího, a to v případě, kdy P&O
potřebuje už zahájit nalodění na zpáteční plavbu. Pokud tato situace nastane, musí řidič
počkat na chybějícího cestujícího u přístavu. Cestující se z trajektu dostane v denních
hodinách po lávce nebo ho v nočních hodinách odvezou autem P&O.
Datum poslední změny dokumentu:Hana Vrbovcová31.7.2014 19:36:00
Stránka 10
Pokyny pro řidiče TOURING BOHEMIA – aktualizace 2014
Co je M-ticket (SMS jízdenka)?
Mobilní jízdenka, která je ve tvaru SMS odeslána na uvedené
mobilní číslo.
•
•
•
•
•
•
•
OBSAHUJE
označení společnosti Eurolines.cz
označení jízdenky: M-ticket
příjmení a jméno cestujícího (BEZ diakritiky)
datum odjezdu
čas odjezdu
trasu
Security code = ČÍSLO JÍZDENKY (= mobilní jízdenka má vždy
na začátku „M“)
•
OBOUSMĚRNÁ jízdenka
cestující MUSÍ mít 2 M-tickety (2 SMS zprávy) – pro každou
cestu 1 (číslo jízdenky zůstává stejné).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
TELEFONNÍ ČÍSLO, ze kterého je M-ticket (SMS jízdenka)
cestujícímu odesílán, je STÁLÉ: 777 342 797 a pro případný
zpětný kontakt přesměrované na infolinku Eurolines.
M-ticket je možné objednat
2 h před odjezdem
pro mobilní telefonní čísla s předvolbou +420 a +421
ve spojení s platbou platební kartou na internetu
M-ticket NENÍ možné změnit
ODBAVENÍ CESTUJÍCÍCH u autobusu
cestující NEMÁ vytištěnou jízdenku a je povinen ukázat M-ticket (SMS) řidiči v telefonu
nebo tabletu v nezměněném tvaru - jinak nemůže být uznán jako platný doklad pro cestu
(telefony a tablety neodebírejte ;-) ….)
v případě, že cestující M-ticket nemá (smazal si ho apod.), MUSÍ být na seznamu cestujících a
pro identifikaci a ověření totožnosti MUSÍ předložit nějaký doklad (pas, OP, ŘP apod.)
VŠECHNY PLATNÉ M-tickety MUSÍ být na seznamu cestujících – číslo jízdenky začíná „M“
AKTUÁLNÍ seznam cestujících si musíte těsně před začátkem každého odbavení stáhnout
z AmtisWebu do Vašeho firemního telefonu
jiné mobilní jízdenky nebo mobilní jízdenky v JINÉM tvaru, než je uvedeno v tomto
dokumentu, NEJSOU POVOLENÉ a jsou NEPLATNÉ
ODBAVENÍ ZAVAZADEL - ZAVAZADLOVÉ LÍSTKY
1 x zavazadlo, 1 x útržek pro cestujícího, 1 x útržek dejte na obálku
a popište ho číslem jízdenky (to je pro případnou kontrolu, abyste
byli schopni doložit zavazadlo vs. cestující)
ZOBRAZENÍ SEZNAMU CESTUJÍCÍCH V AMTISWEB
uložte si adresu https://touringbohemia.amtis.eu/asp/login.asp
přihlašovací jméno = Vaše příjmení BEZ diakritiky
heslo = 1992
Datum poslední změny dokumentu:Hana Vrbovcová31.7.2014 19:36:00
Stránka 11
Pokyny pro řidiče TOURING BOHEMIA – aktualizace 2014
•
zvolte „Přehled odjezdů“
•
•
•
vyberte číslo linky (B1000, B1001 …), zadejte
datum cesty, zvolte „Zobrazit“
vyberte konkrétní spoj a klikněte na 1 (nebo 2 ..) ve sloupečku
„BUS“
•
zobrazí se vám seznam cestujících
Datum poslední změny dokumentu:Hana Vrbovcová31.7.2014 19:36:00
Stránka 12