pro cizí jazyky

Transkript

pro cizí jazyky
Metodické příklady zapojení elektronických (knižních) slovníků
Lingea do výuky na ZŠ a SŠ:
Následující metodické příklady demonstrují možnosti používání elektronických slovníků Lingea na
interaktivních tabulích, jejich využití pomocí promítání z počítače dataprojektorem na plátno či přímo na
počítačích v počítačových a jazykových učebnách.
Elektronické slovníky Lingea usnadní učitelům přípravu na vyučování a umožní jim další vzdělávání. Jsou
vhodné také pro žáky na domácí přípravu na vyučování.
Obsah:
Slovíčka: učení, zkoušení .................................................................................................3
1.
Ukázková výslovnost nových slovíček v lekci – spouštěná učitelem ................................................... 3
2.
Ukázková výslovnost nových slovíček v lekci – automatické přehrávání............................................. 4
3.
Učení slovíček pomocí elektronického slovníku................................................................................... 6
4.
Opakování slovíček .............................................................................................................................. 6
5.
Zkoušení slovíček ................................................................................................................................. 7
6.
Vyhledávání slovíček obsahujících zadanou skupinu znaků ............................................................... 7
Výslovnost..........................................................................................................................8
7.
Vyhledávání homofonů a upevňování správné výslovnosti slovíček ................................................... 8
8.
Procvičování slovíček s podobnou výslovností .................................................................................... 9
9.
Procvičování slovíček s různou výslovností ......................................................................................... 9
Gramatika .........................................................................................................................10
10.
Tvoření slov odvozováním.................................................................................................................. 10
11.
Práce s frázovými slovesy .................................................................................................................. 11
12.
Výklad tvarosloví s pomocí elektronického slovníku .......................................................................... 12
13.
Procvičování tvarosloví....................................................................................................................... 13
14.
Využití kapitol přehledu gramatiky...................................................................................................... 14
15.
Určování podstatných jmen v angličtině............................................................................................. 14
16.
Určování sloves v angličtině ............................................................................................................... 15
Rozšiřování slovní zásoby ..............................................................................................16
17.
Rychlý překlad neznámého slova při práci s cizojazyčným textem v počítači ................................... 16
18.
Práce s cizojazyčným textem na počítači, překlad a uložení nových slovíček vytvořením nové
lekce..... ..............................................................................................................................................16
19.
Překlad slyšeného neznámého slovíčka – fonetické hledání v elektronických slovnících ................. 17
20.
Užití slov v kontextu, objevování nových významů slov pomocí fulltextového vyhledávání .............. 18
1
21.
Rozšiřování slovní zásoby pomocí synonym ..................................................................................... 19
22.
Rozšiřování slovní zásoby pomocí antonym ...................................................................................... 21
23.
Rozšiřování slovní zásoby pomocí ustálených slovních spojení, přísloví, idiomů ............................. 22
24.
Procvičování slovní zásoby a pravopisu – hra s doplňováním písmen.............................................. 23
25.
Práce s příslovími a s frázemi ............................................................................................................ 24
26.
Rozšiřování tematické slovní zásoby pomocí slovníku, práce s tématy ............................................ 26
27.
Práce s výkladovým slovníkem .......................................................................................................... 26
28.
Aktuální slovní zásoba v překladech .................................................................................................. 26
29.
Rozlišování slov podobného významu ............................................................................................... 26
30.
Práce s výkladovým hierarchickým slovníkem Wordnet .................................................................... 27
31.
Rozšiřování slovní zásoby pomocí idiomů ......................................................................................... 28
32.
Texty písniček..................................................................................................................................... 29
33.
Doplňování chybějících slov do textů písniček................................................................................... 30
34.
Vyhledávání homonym a homografů.................................................................................................. 30
35.
Rozšiřování slovní zásoby podle témat, stylů či regionů.................................................................... 31
Používání překladových pomůcek .................................................................................32
36.
Hledání neznámých slovíček pomocí různých typů slovníků ............................................................. 32
37.
Pravopis – vyplňování křížovek s elektronickým slovníkem.............................................................. 33
38.
Překlad a zaměňování slov přímo v textovém editoru MS Word ....................................................... 34
Doplňky.............................................................................................................................35
39.
Práce s více slovníky zároveň ............................................................................................................ 35
40.
Použití přehledů gramatiky ve slovníku při výuce .............................................................................. 36
41.
Přesmyčky .......................................................................................................................................... 36
42.
Překlad hesla s upřesněním významu................................................................................................ 37
43.
Doplnění vlastních hesel do slovníku ................................................................................................. 37
44.
Doplnění vlastních poznámek k heslu do slovníku............................................................................. 37
2
Slovíčka: učení, zkoušení
Slovíčka: učení, zkoušení
1. Ukázková výslovnost nových slovíček v lekci – spouštěná učitelem
Učitel si v rámci přípravy na vyučování napíše nebo zkopíruje nová slovíčka včetně překladu do textového
editoru, např. MS Word. Při výuce ukazuje kurzorem myši postupně na jednotlivá slova, slovník Lingea
automaticky tato slovíčka přebírá a sám přehrává jejich výslovnost namluvenou rodilým mluvčím. U každého
slovíčka spustí učitel jeho výslovnost 3x, žáci výslovnost opakují. Pokud je to vhodné, může učitel zobrazit
žákům i gramatické informace (skloňování, časování), zejména jedná-li se o nepravidelné tvary.
Didaktický efekt: Žáci se učí výslovnost nových slovíček podle výslovnosti namluvené rodilým mluvčím.
Neustálé upevňování správné výslovnosti při výuce cizích jazyků je velmi důležité, později se nesprávné
návyky žáků obtížně odstraňují.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5, EasyLex 2/2+
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ automatické přebírání slov z elektronického textu, na která se ukáže kurzorem myši – funkce mouse-over (lze ji využít v textových editorech {např. MS Word}, v prohlížečích internetových stránek {např.
MS Explorer, Mozilla Firefox}, v e-mailech {např. MS Outlook} či v prohlížečích pdf dokumentů {např.
Acrobat Reader} atd.)
ƒ automatické přehrávání výslovnosti zobrazeného hesla
Jak na to v Lexiconu 5:
• Funkce Přebírání slov pod kurzorem i Vyslovovat každé zobrazované heslo jsou standardně
v Lexiconu vypnuty, aktivují se zaškrtnutím v dialogovém okně Možnosti programu (ikona šedého
montážního klíče vpravo). Stejným způsobem se i vypnou.
• Režim Přebírání slov pod kurzorem se zapíná automaticky při přepnutí Lexiconu do mini okna
(tlačítko Minimální vpravo nahoře, tlačítko s textem mini se špendlíkem). Přepínat lze i stisknutím
klávesy F5.
• Výslovnost slovíčka lze přehrávat opakovaným ukázáním na slovíčko kurzorem myši, kliknutím na
ikonu amplionu vpravo za slovíčkem nebo stisknutím klávesy F8.
• Tvarosloví vyhledaného slovíčka se zobrazí po kliknutí na ikonu zlatého klíčku na konci řádku.
3
Slovíčka: učení, zkoušení
2. Ukázková výslovnost nových slovíček v lekci – automatické přehrávání
Učitel si v rámci přípravy na vyučování napíše nová slovíčka jako lekci přímo do slovníku Lingea Lexicon 5.
Při vyučování pak zapne u slovníku Lexicon 5 režim Učení, postupně se zobrazují jednotlivá slova
a automaticky se u každého přehraje jeho výslovnost namluvená rodilým mluvčím. Žáci výslovnost opakují.
Lekci je vhodné přehrát žákům několikrát, nejprve v pořadí, tak jak jsou slovíčka napsána za sebou, potom
v náhodném pořadí.
Didaktický efekt: Žáci se učí výslovnost nových slovíček podle výslovnosti namluvené rodilým mluvčím.
Porovnají si efektivnost této metody s klasickým učením slovíček ze sešitu či učebnice.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ funkce Učení (přehrávání slovíček buď postupně, v pořadí od prvního do posledního, nebo náhodně
vybraných; další slovíčko naskakuje po stisknutí klávesy nebo automaticky v nastaveném časovém
intervalu; buď se každé slovíčko přehraje jen jednou, nebo se přehrává stále dokola)
ƒ funkce Zkoušení (slovník ukáže slovíčko a požaduje od zkoušené osoby zapsat jeho překlad, poté
slovník zobrazí správný překlad, uživatel označí svůj překlad za správný či špatný, na závěr program
ukáže počet správných a špatných překladů zkoušené osoby)
ƒ vytvoření vlastního tématu, např. nové lekce z učebnice (seskupení vybraných slovíček do skupiny)
ƒ automatické přehrávání výslovnosti zobrazeného hesla
Jak na to v Lexiconu 5:
• Nové lekce můžete vytvářet na obou stranách slovníku, tj. např. na anglicko-české i česko-anglické.
Před zadáváním lekce nastavte proto potřebný směr kliknutím na tlačítko se dvěma šipkami nad
zadávacím políčkem. Tmavá barva znamená stranu anglickou (cizí jazyk), světlejší barva tlačítka je
pro stranu českou.
•
Novou lekci vytvoříte kliknutím na ikonu Doplňky a na položku Vlastní témata. V dialogovém okně
zvolíte tlačítko Nové a po zadání názvu lekce můžete do spodní části okna psát seznam slovíček do
nové lekce, každé slovíčko samostatně na řádek. Překlady slovíček se nepíšou, vše doplní program
automaticky. Pokud ale už slovíčka máte v elektronické podobě (v textovém editoru, na webové
stránce apod.), nemusíte je opisovat, můžete je zkopírovat pomocí schránky
(Ctrl+C, Ctrl+V).
4
Slovíčka: učení, zkoušení
•
•
Vlastní lekci lze později upravovat, doplňovat nová slovíčka nebo ji úplně smazat. Pokud zadáte
slovíčko, které Lexicon ve svém slovníku nenajde, nebude je v režimu učení a zkoušení zobrazovat.
Do režimu učení slovíček se vstoupí stisknutím tlačítka Učení, v nabídce označíte jedno nebo více
témat (více témat se označí, pokud se při klikání drží klávesa Ctrl). Vlastní lekce najdete pod ikonou
panáčka. Můžete si vybrat způsob, jakým budou hesla předkládána:
¾ náhodně
znamená v náhodném pořadí
¾ automaticky
znamená v tom pořadí, jak jsou v lekci uvedena
¾ stále dokola
slovíčka se vypisují ve smyčce, lekce se přehrává opakovaně (pokud tuto
volbu nezatrhnete, vypsáním posledního slovíčka učení končí)
Po stisknutí tlačítka Učení vlevo dole se začnou zobrazovat hesla. Pokud je zapnuta volba
Vyslovovat každé zobrazované heslo, přehrává se i výslovnost. Tento způsob učení se žákům velmi
doporučuje, zejména při domácí přípravě.
Chod režimu učení se ovládá pomocí malého panelu, ukončit jej můžete stisknutím tlačítka Slovníky.
5
Slovíčka: učení, zkoušení
3. Učení slovíček pomocí elektronického slovníku
Učitel zadá žákům za domácí úkol naučit se slovíčka z nové lekce. Ve škole jim ukáže, jak se mohou
slovíčka učit efektivněji díky elektronickým slovníkům. Žákům, kteří mají doma počítač, předá učitel zkušební
verzi elektronického slovníku (funguje 30 dní od nainstalování do počítače a je zcela zdarma). Doma si ji
vyzkouší a s pomocí tohoto slovníku se nová slovíčka naučí. Nejdříve si žáci nechají v režimu Učení slovíčka
postupně předkládat tak, jak jsou za sebou napsána, potom v náhodném pořadí a na závěr si spustí režim
Zkoušení. V příští hodině si navzájem předají své dojmy a zhodnotí efektivitu učení se nových slovíček tímto
způsobem ve srovnání s klasickým způsobem.
Didaktický efekt: Žáci poznají další způsob učení nových slovíček. Vyzkouší si efektivnější metodu než je
klasické učení ze sešitu nebo učebnice. Zároveň si mohou zkontrolovat i výslovnost, popř. si výslovnost
opakovaně přehrávat. Možnost učit se slovíčka opakovanou výslovností pomůže žákům, kteří mají dobrou
zvukovou paměť, ale se zapamatováním textů mají problém. Zvládnutí nových slovíček je při výuce cizího
jazyka zásadní, proto je velmi užitečné, aby si žáci vyzkoušeli co nejvíce možností a rozhodli se, která
metoda je pro ně nejefektivnější a kterou budou používat. Výuka se takto stává pro žáky přitažlivější
a zábavnější.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ funkce Učení (přehrávání slovíček buď postupně, v pořadí od prvního do posledního, nebo náhodně
vybraných; další slovíčko naskakuje po stisknutí klávesy nebo automaticky v nastaveném časovém
intervalu, buď se každé slovíčko přehraje jen jednou, nebo se přehrává stále dokola)
ƒ funkce Zkoušení (slovník ukáže slovíčko a požaduje od zkoušené osoby zapsat jeho překlad, po
jeho zapsání slovník zobrazí správný překlad, uživatel označí svůj překlad za správný či špatný, na
závěr program ukáže počet správných a špatných překladů zkoušené osoby)
ƒ vytvoření vlastního tématu, např. nové lekce z učebnice (seskupení vybraných slovíček do skupiny)
ƒ využití témat, která jsou již ve slovníku přednastavena (např. příroda, společnost, jazyk)
ƒ automatické přehrávání výslovnosti zobrazeného hesla
Jak na to v Lexiconu 5:
• Vytvoření nové lekce je popsáno v kapitole Ukázková výslovnost nových slovíček v lekci –
automatické přehrávání.
• Do režimu Učení se vstoupí stisknutím tlačítka Učení, v nabídce lze označit jedno nebo více témat
(více témat se označí, pokud se při klikání drží klávesa Ctrl). Po stisknutí tlačítka se začnou
zobrazovat hesla. Pokud je zapnuta volba Vyslovovat každé zobrazované heslo, přehrává se
i výslovnost. Tento způsob učení se žákům velmi doporučuje, zejména při domácí přípravě.
• Režim Zkoušení se spustí tlačítkem Zkoušení. Objeví se okno s políčkem, do nějž zapíšeme
překlad.
Význam malých tlačítek:
¾ ano (fajfka) – přeskočit slovo (přece ho znám)
¾ ne (křížek) – přeskočit slovo (vůbec nevím)
¾ zobrazit (papír) – nápověda, ukončit, konec
¾ konec (trojúhelník)
Nakonec se zobrazí výsledek zkoušení, počet správných
a špatných odpovědí.
4. Opakování slovíček
Učitel zadá do slovníku aktuálně probíraná slovíčka. Na začátku každé hodiny zapne jejich automatické
přehrávání včetně výslovnosti, žáci výslovnost opakují. Možné též doplnit o slovíčka starší a problematická.
Didaktický efekt: Podpora znalosti slovíček z aktuální lekce včetně správné výslovnosti, možnost opakování
starších slovíček.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
6
Slovíčka: učení, zkoušení
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ funkce Učení (přehrávání slovíček buď postupně, v pořadí od prvního do posledního, nebo náhodně
vybraných; další slovíčko naskakuje po stisknutí klávesy nebo automaticky v nastaveném časovém
intervalu; buď se každé slovíčko přehraje jen jednou, nebo se opakuje stále dokola)
ƒ vytvoření vlastního tématu, např. nové lekce z učebnice (seskupení vybraných slovíček do skupiny)
ƒ přehrávání výslovnosti zobrazeného hesla
5. Zkoušení slovíček
Učitel zadá do slovníku aktuálně probíraná slovíčka. V hodině přepne slovník do režimu Zkoušení. Slovník
náhodně vybírá hesla, která mají žáci přeložit. Každý žák je vyzkoušen z jednoho slova včetně výslovnosti.
Možné též využít pro zadávání testu a jeho následnou opravu ve třídě.
Didaktický efekt: Podpora znalosti slovíček z aktuální lekce včetně správné výslovnosti, možnost opakování
starších slovíček.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ funkce Zkoušení (slovník vybere slovíčko a požaduje od zkoušené osoby zapsat jeho překlad, po
jeho zapsání slovník zobrazí správný překlad, uživatel označí svůj překlad za správný či špatný, na
závěr program ukáže počet správných a špatných překladů zkoušené osoby)
ƒ vytvoření vlastního tématu, např. nové lekce z učebnice (seskupení vybraných slovíček do skupiny)
ƒ přehrávání výslovnosti zobrazeného hesla
6. Vyhledávání slovíček obsahujících zadanou skupinu znaků
Učitel připraví slovíčka obsahující určitou skupinu znaků, např. takovou, která se často žákům plete (např.:
oo, ee, ea). Žákům ale zadá pouze tuto skupinu znaků a jejich úkolem bude vypsat co nejvíce slov, která
tuto skupinu obsahují, uvést i jejich význam a výslovnost. Nejprve pracují samostatně, bez dalších pomůcek,
potom s elektronickým slovníkem Lexicon 5. Na závěr si žáci porovnají nalezená slovíčka a učitel jim
u každého slovíčka několikrát přehraje výslovnost.
Didaktický efekt: Žáci si procvičí podobná slovíčka a budou v nich v budoucnu méně chybovat. Upevňují si
správnou výslovnost. Vyhledávání podle šablon je pro žáky zajímavým zpestřením hodiny.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ rozšířené vyhledávání hesla podle šablon (např. znak ? ve vyhledávání zastupuje jakékoli jedno
písmeno, znak * zastupuje libovolný počet písmen)
ƒ přehrávání výslovnosti zobrazeného hesla
Příklad:
angličtina:
¾ do slovníku se zapíše ?oo?, slovník najde slova: book, cook, look, boom, pool, boot, cool, food,
good, loop, door atd.
¾ do slovníku se zapíše ?ea?, slovník najde slova: bean, beat, deal, bear, dear, lead, meal, read,
beau, deaf, head
Jak na to v Lexiconu 5:
• Aby mohli žáci efektivně vyhledávat v elektronickém slovníku podle skupiny znaků uvnitř slova,
nasměruje je učitel po chvíli na rozšířené vyhledávání podle šablon (ikona lupy se znaménkem +)
s použitím speciálních znaků * (text libovolné délky) a ? (právě jeden znak) na kartě šablony.
7
Výslovnost
Výslovnost
7. Vyhledávání homofonů a upevňování správné výslovnosti slovíček
Učitel předloží žákům seznam slovíček zapsaných foneticky, tak jak je čteme. Úkolem žáků je pro každý
fonetický zápis vypsat všechna slovíčka, jejichž výslovnost představuje – homofony. Nejprve žáci pracují bez
pomůcek, potom s použitím elektronického slovníku Lexicon 5, kam mohou slovíčko zadat foneticky.
Na závěr učitel několikrát přehraje žákům výslovnost slovíček.
Didaktický efekt: Žáci se naučí rozlišovat homofony. Přehrávání vzorové výslovnosti přispěje k jejímu
snazšímu zapamatování a zlepšování vlastní výslovnosti. Žáci si také uvědomí, že fonetický přepis
výslovnosti je pouze přibližný. Porozumí možnostem fonetického hledání a budou je aktivně používat. Žáci
ocení výhody práce s elektronickým slovníkem, protože v něm najdou i slova, která v knižních slovnících
mnohdy nenašli, neboť přesně nevěděli, jak se píšou.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ fonetické vyhledávání hesla (stačí do vyhledávání zapsat slovo tak, jak ho slyšíme, a slovník ho
vyhledá, např. v anglickém slovníku zadáme číz, slovník najde hledané slovo cheese;
ƒ fonetické hledání je zahrnuto ve všeobecných slovnících pro angličtinu a francouzštinu
ƒ přehrávání výslovnosti zobrazeného hesla
Příklad:
angličtina:
¾ wič: which, witch
¾ houl: whole, hole
¾ grejt: great, grate
¾ bag: bag, bug
¾ mejl: male, mail
¾ sin: sin, sing, thin, thing, syne
¾ nou: know, no
¾ sik: sick, thick
¾ sí: sea, see
¾ soul: soul, sole
¾ sajt: cite, sight, site
¾ sót: sort, thought, sought, saut
¾ stíl: steal, steel
¾ sajt: sight, site, cite
¾ tú: two, to, too
¾ rajt: right, write, riot, rite, wright
¾ wík: week, weak
¾ men: man, men, maun
¾ najt: night, knight
¾ mad: mad, mud
¾ mag: mag, mug
francouzština:
¾ se/ce; et/est
Jak na to v Lexiconu 5:
• Fonetické hledání zatím funguje pouze pro angličtinu a francouzštinu. Je standardně zapnuto, což
znamená, že se automaticky vyhledá heslo zadáním jeho výslovnosti. Tuto funkci lze vypnout
(a opět zapnout) v dialogovém okně Hledání, které se zobrazí po stisknutí tlačítka s lupou.
8
Výslovnost
8. Procvičování slovíček s podobnou výslovností
Učitel vytvoří skupiny slov, která se žákům často pletou (např. slova s podobnou výslovností, slova, která se
podobně píšou ap.). Úkolem žáků je doplnit výslovnost a české významy slovíček. Pracují samostatně, poté
svoje výsledky ověří pomocí elektronického slovníku. Učitel nakonec vysvětlí žákům rozdíl ve výslovnosti
slov, ukáže fonetický přepis výslovnosti a výslovnost každého slovíčka několikrát přehraje.
Didaktický efekt: Žáci se naučí správně vyslovovat podobná slova. Přehrávání vzorové výslovnosti přispěje
k jejímu snazšímu zapamatování a zlepšování vlastní výslovnosti.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ vyhledávání hesla
ƒ přehrávání výslovnosti zobrazeného hesla
Příklad:
angličtina:
¾ heart – hurt – hard – heard
¾ thing – think – thin – sing
9. Procvičování slovíček s různou výslovností
Učitel připraví skupiny slovíček obsahující určitou skupinu písmen (např. oo). Žáci je mají roztřídit podle
podobné výslovnosti do několika skupin. Nejprve pracují samostatně, bez dalších pomůcek, potom
s použitím knižního slovníku, nakonec s elektronickým slovníkem Lexicon 5. Na závěr učitel principy
výslovnosti skupiny oo podrobněji vysvětlí a u každého slovíčka žákům několikrát přehraje jeho výslovnost.
Varianta: Učitel nechá žáky vyhledat další slovíčka obsahující skupinu oo, po chvíli jim napoví efektivní
způsob – rozšířené vyhledávání podle šablon s pomocí elektronického slovníku. Protože výsledných slov
nalezne Lexicon příliš mnoho, učitel může hledání upřesnit – hledat se budou jen slova, která mají právě
4 (5) písmen.
Didaktický efekt: Žáci se naučí správně vyslovovat podobná slova. Přehrávání vzorové výslovnosti přispěje
k jejímu snazšímu zapamatování a zlepšování vlastní výslovnosti. Žáci ocení výhody práce s elektronickým
slovníkem, protože slovo zadané skupinou písmen uvnitř slova by v knižním slovníku obtížně hledali.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ přehrávání výslovnosti zobrazeného hesla
ƒ rozšířené vyhledávání hesla podle šablon (např. znak ? ve vyhledávání zastupuje jakékoli jedno
písmeno, znak * zastupuje libovolný počet písmen)
Příklad:
angličtina:
¾ tooth, food, noon
¾ door, floor
¾ food, goog, book
¾ blood, flood
němčina:
¾ schön, hören, mögen
¾ neu, treu, heute, Beutel
¾ Schlüssel, küssen, dünn, Stück
¾ kein, fein, Stein, meinen
¾ Rätsel, Käse, dänisch, Säge
¾ tief, sieben, kopieren, Tier
Varianty gramatických procvičovacích cvičení pro němčinu:
¾ skládání kompozit – ověření v Lexiconu 5 v záložce Kolokace
9
Gramatika
Gramatika
10. Tvoření slov odvozováním
Učitel si v rámci přípravy nachystá deset slov, ke kterým mají žáci najít odvozená slova. Nejdříve ta, která
sami znají, další potom s pomocí elektronického slovníku Lexicon 5 (na interaktivní tabuli, promítáním
dataprojektorem či na počítačích v jazykové učebně).
Didaktický efekt: Žáci se pomocí jednoduché funkce elektronického slovníku naučí vyhledat hesla se stejným
kořenem a jejich porovnáním si přiblíží možnosti tvoření slov odvozováním od kořene. Poznají tak další
způsob, jak si aktivně rozšiřovat slovní zásobu.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ slovník zobrazuje příbuzná slova k heslu (slova odvozená předponou či příponou, synonyma
a antonyma, frázová slovesa, kolokace atd.)
ƒ rozšířené vyhledávání hesla podle šablon (např. znak ? ve vyhledávání zastupuje jakékoli jedno
písmeno, znak * zastupuje libovolný počet písmen)
Příklad:
angličtina:
¾ act: actor, actress, acting, active, interact, overact, actable, react
¾ fly: overfly, flyer, flying, butterfly, dragonfly, firefly, flyboy, flyby, fly-fish, flypaper
¾ man: woman, airman, aidman, anchorman, anchorwoman, apeman, barman, businessman,
chairman, fireman, mailman
němčina:
¾ Haus: Nebenhaus, Vorhaus, Durchhaus, Hinterhaus, Hausbar, Hausmeister
¾ schön: Schönheit, wunderschön, Dankeschön, unschön
¾ weit: unweit, Weite, weitläufig, ausweiten, erweitern, weltweit, insoweit, inwieweit, Oberweite, soweit
Kompozita:
¾ hoch + podstatné jméno: Hoch+Schule, Hoch+Haus, Hoch+Deutsch, Hoch+Spannung,
Hoch+Wasser
¾ Schul(e) + podstatné jméno: Schul+Alter, Schul+Aufgabe, Schul+Bus, Schul+Bank, Schul+Buch,
Schul+Fach, Schul+Heft, Schul+Jahr, Schul+Hof, Schul+Klasse, Schul+Tag, Schul+Tasche
Jak na to v Lexiconu 5:
• Příbuzná slova se zobrazují v levém dolním okně programu Lexicon 5 na kartě Tvary, Kolokace.
V tomto okně jsou ve třech skupinách uvedena frázová slovesa, slova odvozená předponami a slova
odvozená příponami (pokud k danému heslu existují). Kliknutím na příslušnou skupinu se zobrazí její
obsah.
•
Seznam lze doplnit pomocí rozšířeného vyhledávání podle šablon (ikona lupy se znaménkem +)
s použitím speciálních znaků * (text libovolné délky) a ? (jeden znak).
10
Gramatika
Příklad:
angličtina:
¾ act*
= všechna slova začínající na act
¾ *act
= všechna slova končící na act
¾ *act* = všechna slova obsahující kdekoliv act (i na začátku nebo na konci)
¾ ??act = všechna pětipísmenná slova končící na act
Pozn.: U některých nalezených slov ale nebude hledaný text act tvořit kořen (compact).
němčina:
¾ weit*
¾ *weit
¾ *weit*
¾ ??weit
= všechna slova začínající na weit
= všechna slova končící na weit
= všechna slova obsahující kdekoliv weit (i na začátku nebo na konci)
= všechna pětipísmenná slova končící na weit
11. Práce s frázovými slovesy
Učitel si v rámci přípravy nachystá pět sloves, která jsou součástí sloves frázových. Ke každému mají žáci
napsat co nejvíce frázových sloves. Nejdříve ta, která sami znají, potom s použitím knižního slovníku, na
závěr pracují s elektronickým slovníkem Lexicon 5. U každého slovesa žáci napíšou také jeho význam.
Modifikace při probírání nového slovesa, které tvoří frázová slovesa: žáci obdrží věty s frázovými slovesy,
která neznají, z kontextu se mají pokusit odhadnout jejich význam.
Didaktický efekt: Žáci se naučí vyhledat frázová/předponová slovesa, uvidí jejich použití ve větách
a uvědomí si jejich význam. Díky snadnému ovládání elektronického slovníku si mohou slovesa porovnat,
problematická zopakovat a procvičit. U předponových sloves mohou tímto způsobem pochopit funkci
a význam jednotlivých předpon.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5, knižní slovníky Lingea
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ zobrazení frázových sloves u hesla
Příklad:
angličtina:
¾ think: think back, think out, think over, think through, think up
němčina:
¾ geben: abgeben, aufgeben, angeben, ausgeben, begeben, beigeben, durchgeben, eingeben,
ergeben, herausgeben, hingeben, übergeben, untergeben, vergeben, weitergeben, wiedergeben,
zugeben, zurückgeben
¾ machen: abmachen, anmachen, aufmachen, ausmachen, durchmachen, einmachen,
herausmachen, hinmachen, losmachen, nachmachen, vormachen, wegmachen, zumachen
¾ sagen: absagen, ansagen, aufsagen, aussagen, besagen, dazusagen, durchsagen, einsagen,
entsagen, hersagen, hinsagen, untersagen, versagen, voraussagen, vorsagen, weitersagen,
zusagen
Jak na to v Lexiconu 5:
• Frázová slovesa se zobrazují v levém dolním okně programu Lexicon 5 na kartě Tvary.
• Kliknutém na konkrétní frázové sloveso se zobrazí jeho význam.
11
Gramatika
12. Výklad tvarosloví s pomocí elektronického slovníku
Učitel si před vysvětlováním gramatického jevu v rámci přípravy nachystá deset slov, kterých se gramatický
jev týká a nejsou v základním tvaru, např. různé tvary sloves v minulém čase, tvary přídavných jmen při
stupňování, podstatných jmen při skloňování ap. Žáci nejdříve postupně hádají, od kterého slova by tvary
mohly být odvozeny, poté učitel zadá tvar do Lexiconu a ukáže výsledek. Na závěr může předvést tabulku
tvarosloví, aby si žáci zopakovali tvary, které již znají. Zobrazení těchto informací na interaktivní tabuli nebo
jejich promítání dataprojektorem na plátno nahrazuje plakáty a výukové obrazy s gramatikou.
Didaktický efekt: Žáci se naučí najít překlad slova, které není v základním tvaru. Upevní si probíraný
gramatický jev. Zjistí také, že lze hledat slovíčka zapsaná bez diakritiky.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ morfologické (tvaroslovné) hledání (tzn. slovo lze do vyhledávání zadat např. v minulém čase,
v množném čísle, nepravidelném tvaru ap.)
12
Gramatika
Příklad:
Deset pravidelných sloves v minulém čase –> zobecnění a výklad tvorby minulého času
angličtina:
¾ nepravidelná slovesa: went, spoke, bought, brought, broken, stolen, lost
němčina:
¾ časování silných sloves v přítomnosti:
a –> ä: fahren, braten, fallen, halten, schlafen, schlagen, tragen
e –> ie: sehen, lesen, empfehlen, stehlen, befehlen
e –> i: sprechen, vergessen, essen, nehmen, treten, brechen
¾ časování silných sloves v minulosti:
A–B–B:
belieben, fliegen, lügen, reiten, schneiden, schließen, schreiben, ziehen
A–B–A:
essen, fahren, fallen, geben, heißen, kommen, lassen, laufen, lesen,
schlafen, sehen
A–B–C:
beginnen, bitten, finden, gewinnen, helfen, nehmen, schwimmen, sitzen,
sprechen, springen
Jak na to v Lexiconu 5:
• Tvaroslovné hledání je standardně zapnuto, což znamená, že se automaticky vyhledá základní tvar
slova.
• Tuto funkci lze vypnout (zase zapnout) v dialogovém okně Hledání, které se zobrazí po stisknutí
tlačítka s lupou.
• Tvaroslovné hledání funguje ve všech jazycích, tedy i v češtině.
13. Procvičování tvarosloví
Učitel si nachystá deset slov. Žáci mají vytvořit všechny tvary v určité gramatické kategorii. Při následné
opravě učitel demonstruje správné výsledky v tvaroslovných tabulkách, případně doplní vysvětlení
přehledem v oddílu Gramatika (vhodné zejména pro jazyky s pestřejším skloňováním a časováním).
Zobrazení těchto informací na interaktivní tabuli nebo jejich promítání dataprojektorem na plátno nahrazuje
plakáty a výukové obrazy s gramatikou.
Varianta: Učitel vytvoří na interaktivní tabuli cvičení s různými tvary jednoho slovesa užitými ve více větách.
Žáci mají doplnit správný tvar slovesa do každé věty.
Didaktický efekt: procvičení a podpora výuky tvarosloví (skloňování, stupňování, časování, nepravidelné
tvary atd.) s názornými ukázkami a přehledy v elektronickém slovníku. Využití přehledů ze slovníku usnadní
učiteli přípravu na hodinu.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ zobrazení kompletní tabulky tvarosloví slova (např. kompletní časování sloves atd.)
Jak na to v Lexiconu 5:
• Informace o tvarosloví nalezeného hesla se zobrazí po stisknutí zlatého klíčku za heslovým slovem
nebo vpravo dole.
• Obecnou gramatiku lze studovat po stisknutí tlačítka s písmenem G, které je v okně Lexicon
umístěno vpravo dole.
• Příklad:
angličtina:
go
němčina:
hund, sein, fahren
13
Gramatika
14. Využití kapitol přehledu gramatiky
Při upozorňování na časté chyby žáků ukazuje učitel na interaktivní tabuli či pomocí projektoru správné tvary
slova v gramatických přehledech nebo tvaroslovných tabulkách, které jsou součástí elektronických slovníků.
Zobrazení těchto informací na interaktivní tabuli nebo jejich promítání dataprojektorem na plátno nahrazuje
plakáty a výukové obrazy s gramatikou.
Didaktický efekt: Učitel může flexibilně reagovat na různé typy chyb a názorně zopakovat problémovou
gramatiku bez nutnosti přípravy. Žáci se naučí využívat tvaroslovné tabulky a gramatiku v elektronickém
slovníku samostatně a vyhnou se následně podobným chybám.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ fulltextové vyhledávání v gramatice
Příklad: při zadání slova would nebo stupňování se vyhledají všechny kapitoly gramatiky, které toto slovo
obsahují
15. Určování podstatných jmen v angličtině
Jednoduchá hra do hodin angličtiny, při které mají žáci za úkol v rámci lekce poznat podstatná jména. Učitel
si připraví slovíčka, v Lexiconu 5 zapne režim Učení a žáci mají za úkol u každého slovíčka rozhodnout, zda
se jedná o podstatné jméno, nebo nikoliv.
14
Gramatika
Didaktický efekt: Žáci si procvičí gramatiku.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ kompletní přehled gramatiky
ƒ zobrazení kompletní tabulky tvarosloví slova (např. časování sloves ve všech časech atd.)
ƒ funkce Učení (přehrávání slovíček buď postupně, v pořadí od prvního do posledního, nebo náhodně
vybraných; další slovíčko naskakuje po stisknutí klávesy nebo automaticky v nastaveném časovém
intervalu; buď se každé slovíčko přehraje jen jednou, nebo se opakuje stále dokola)
16. Určování sloves v angličtině
Obdobné cvičení, při kterém mají žáci v rámci lekce poznat slovesa. Učitel si připraví slovíčka, v Lexiconu 5
zapne režim učení a žáci mají za úkol u každého slovíčka rozhodnout, zda se jedná o sloveso, nebo nikoliv.
Žáci navíc u každého slovesa určí, zda je pravidelné, nebo nepravidelné, a vypíšou všechny jeho tvary –
konkrétně: infinitiv, 3. osobu přítomného času, minulý čas, trpný rod a gerundium.
Didaktický efekt: Žáci si procvičí gramatiku.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ kompletní přehled gramatiky
ƒ zobrazení kompletní tabulky tvarosloví slova (např. časování sloves ve všech časech atd.)
15
Rozšiřování slovní zásoby
Rozšiřování slovní zásoby
17. Rychlý překlad neznámého slova při práci s cizojazyčným textem v počítači
Žáci pracují společně nebo samostatně s cizojazyčným textem (např. encyklopedie www.britanica.com,
www.wikipedia.de, zpravodajství www.bbc.com, www.cnn.com, www.focus.de,
www.magazine-deutschland.de atd.) na interaktivní tabuli či na počítačích. Učitel chvíli nechá žáky pracovat
samostatně, pak ukáže rychlou metodu přeložení slovíčka; stačí ukázat kurzorem myši na slovíčko, slovník
je automaticky převezme a zobrazí jeho překlad.
Didaktický efekt: Žáci se naučí používat nejrychlejší metodu překladu neznámého slova v textu pomocí
elektronického slovníku Lexicon 5. Nenásilně si rozšiřují slovní zásobu.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5, EasyLex 2/2+
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ automatické přebírání slov z elektronického textu, na které se ukáže kurzorem myši – funkce mouse-over (lze ji využít např. v textových editorech {např. MS Word}, v prohlížečích internetových stránek
{např. MS Explorer, Mozilla Firefox}, v e-mailech {např. MS Outlook} či v prohlížečích pdf dokumentů
{např. Acrobat Reader} atd.)
ƒ přehrávání výslovnosti zobrazeného hesla
Jak na to v Lexiconu 5:
• Funkce přebírání slovíčka pod kurzorem se často nazývá mouse-over. Standardně je vypnutá,
aktivuje se zaškrtnutím v Možnostech programu (ikona klíče), podrobněji v kapitole 1a. Díky funkci
mouse-over lze slovíčka překládat elegantně a jednoduše, je to nejrychlejší možná metoda překladu
neznámého slova v textu v počítači.
18. Práce s cizojazyčným textem na počítači, překlad a uložení nových slovíček vytvořením nové
lekce
Žáci pracují samostatně s cizojazyčným textem, který jim učitel zadá nebo jej vyhledají podle pokynů učitele
na internetu (např. http://kids.nationalgeographic.com/Stories/, http://www.thechildrensschool.com/,
www.juppidu.de, www.youmagazin.com, www.bravo.de). Rozsah a náročnost textu zvolí učitel úměrně
pokročilosti žáků. Obsah článku může navazovat na učivo probírané v rámci jiných předmětů nebo na
aktuální téma, výročí apod. (multikulturní výchova, svět cizokrajných zvířat, evropské sopky, polární výpravy
aj.). K vyhledání neznámých slovíček použijí žáci Lexicon. Mají za úkol text přeložit buď na počítači, nebo do
sešitu (podle pokynů učitele), a z neznámých slovíček vytvořit v Lexiconu vlastní lekci.
Didaktický efekt: Žáci se naučí pracovat s cizojazyčným textem a při dohledávání neznámých slovíček
používat funkci mouse-over, rychlou metodu přeložení neznámého slova. Procvičí si také překlad souvislého
textu ve větách a posilují i mezipředmětové vztahy. Zopakují si vytvoření vlastní nové lekce a nová slovíčka
si tak budou moci standardně procvičovat.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5, EasyLex 2/2+
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ automatické přebírání slov z elektronického textu, na které se ukáže kurzorem myši – funkce mouse-over (lze ji využít např. v textových editorech {např. MS Word}, v prohlížečích internetových stránek
{např. MS Explorer, Mozilla Firefox}, v e-mailech {např. MS Outlook} či v prohlížečích pdf dokumentů
{např. Acrobat Reader} atd.)
ƒ funkce Učení (přehrávání slovíček buď postupně v pořadí od prvního do posledního, nebo náhodně
vybraných; další slovíčko naskakuje po stisknutí klávesy, nebo automaticky v nastaveném časovém
intervalu; každé slovíčko se buď přehraje jen jednou, nebo se slovíčka přehrávají stále dokola)
ƒ funkce Zkoušení (slovník vybere slovíčko a požaduje od zkoušené osoby zapsat jeho překlad, poté
slovník zobrazí správný překlad, uživatel označí svůj překlad za správný či špatný, na závěr program
ukáže počet správných a špatných překladů zkoušené osoby)
ƒ vytvoření vlastního tématu, např. nové lekce z učebnice (seskupení vybraných slovíček do skupiny)
16
Rozšiřování slovní zásoby
Jak na to v Lexiconu 5:
• Funkce mouse-over je rozebrána v kapitole 1, vytvoření nové lekce v kapitole 2.
• Novou lekci budou žáci tvořit až po přeložení celého textu, je vhodné jim doporučit, aby si neznámá
slovíčka zapisovali do seznamu (na počítači nebo do sešitu), samozřejmě stačí bez překladu.
Elektronický seznam slovíček je pro žáky výhodnější, protože jej potom mohou do vytvářené lekce
zkopírovat a nemusí slovíčka znovu opisovat.
19. Překlad slyšeného neznámého slovíčka – fonetické hledání v elektronických slovnících
Učitel žákům přehraje po větách audiotext, který obsahuje slovíčka, jež neznají. Začátečníkům může učitel
přehrávat pouze jednotlivá slovíčka. Žáci mají za úkol si věty nebo slovíčka zapisovat a doplnit vždy jejich
překlad. Snaží se odhadnout jejich pravopis. Následně chodí žáci k interaktivní tabuli nebo k počítači
a hledají překlad slovíček. Pak si výsledek ověří zapsáním slyšené výslovnosti do slovníku. Pokud program
nabídne více možností, snaží se žáci odvodit správný význam (pouze v případě audiotextu ve větách).
Učitel může přehrát též vzorovou výslovnost nalezeného slovíčka.
Pokud mají žáci k dispozici svůj počítač s Lexiconem, mohou vyhledávat slovíčka samostatně, jakmile je
učitel seznámí s možnostmi fonetického hledání. Také audiotext může být zadán na počítači např. ve formě
MP3 souboru nebo jako jednoduché video, např. rozhovor ve formátu AVI nebo MPEG. V tomto případě
mohou žáci pracovat zcela samostatně, mají-li sluchátka. Tato varianta je výhodnější pro slabší žáky, mohou
si nahrávku podle potřeb sami zastavovat, vracet zpět a opakovaně přehrávat.
Didaktický efekt: Žáci se naučí vyhledat ve slovníku slova, která jen slyšeli, ale nevědí, jak se přesně píšou.
U jazyků s historickým pravopisem, jako je např. angličtina, si uvědomí, jakými způsoby lze vyslovovanou
hlásku přepsat. Také mohou porovnáním výslovnosti daného slova v audiotextu a v Lexiconu poznat, jak se
může výslovnost téhož slovíčka u různých mluvčích lišit. Porozumí možnostem fonetického hledání a budou
je aktivně používat.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ fonetické vyhledávání hesla (stačí do vyhledávání zapsat českými znaky slovo tak, jak ho slyšíme,
a slovník ho vyhledá, např. v anglickém slovníku zadáme číz, slovník najde hledané slovo cheese);
fonetické hledání je zahrnuto ve všeobecných slovnících pro angličtinu a francouzštinu
Příklad:
angličtina:
¾ sam –> some, sum, thumg, SAM
¾ pzišn –> position
¾ šíp –> sheep
¾ sin –> sin, sing, sine, thin, thing
¾ lajn –> line, lion
¾ číz –> cheese
¾ lejk –> laik, lake
¾ čúz –> choose
¾ grejt –> grate, great
¾ tač –> touch
Jak na to v Lexiconu 5:
• Fonetické hledání je standardně zapnuto, což znamená, že se automaticky vyhledá heslo zadáním
jeho výslovnosti. Tuto funkci lze vypnout (a zase zapnout) v dialogovém okně Hledání, které se
zobrazí po stisknutí tlačítka s lupou.
17
Rozšiřování slovní zásoby
•
Učitel může připomenout žákům i další možnosti hledání, které jsou uvedeny v dialogovém okně.
Podrobněji jsou rozebrány v dalších kapitolách.
20. Užití slov v kontextu, objevování nových významů slov pomocí fulltextového vyhledávání
Žáci pracují společně s cizojazyčným textem na interaktivní tabuli či na počítačích. Učitel pomocí vybraných
slovíček žáky seznámí s principy fulltextového vyhledávání (hledání slova uvnitř ostatních hesel ve slovníku).
Společně si projdou některé nalezené fráze, kolokace, příklady a idiomy. Pokud má učitel ve slovníkové
sadě k dispozici i Korpus (je obsažen ve slovnících Platinum), ukáže v něm žákům také konkrétní užití
slovíčka v reálně publikovaných textech.
Didaktický efekt: Žáci uvidí slovíčko v kontextu, uvědomí si nové významy a s pomocí fulltextového
vyhledávání budou schopni o slovíčku získat z různých zdrojů maximum informací.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ fulltextové vyhledávání (při hledání hesla prohledá celý slovník {obsah všech hesel} a u hesel, ve
kterých se hledané slovo vyskytuje {např. v příkladové větě, ve slovním spojení, ve frázi atd.}, tyto
výskyty zobrazí)
ƒ práce s celou slovníkovou sadou (pokud má uživatel zakoupeno více slovníků Lexicon 5, program
vyhledává ve všech těchto slovnících najednou)
Jak na to v Lexiconu 5:
• Fulltextové vyhledávání je standardně zapnuto, což znamená, že se automaticky hledá heslo také
uvnitř jiných hesel a textů. Tuto funkci lze vypnout (a zase zapnout) v dialogovém okně Hledání,
které se zobrazí po stisknutí tlačítka s lupou.
Příklad:
angličtina: land
Na záložce Hesla nalezeno v několika slovnících, okno Náhled fulltextu zobrazuje ukázku, pokud
není tento náhled vypnut (příklad 2). Všechny výsledky fulltextu najdete po kliknutí na záložku
Fulltext.
heslo nalezené v různých slovnících
výsledky fulltextu
příklady s překlady
idiomy s překlady
18
Rozšiřování slovní zásoby
němčina:
Najít pomocí fulltextového vyhledávání slovo Fisch
a) ve všech základních významech (r Fisch = ryba {živočich}, ryba {pokrm}, Ryby {znamení
zvěrokruhu}, Ryby {souhvězdí} atp.)
b) ve složenině (např. Backfisch, Fischauge, Fischbein, Fischbesteck, Fischfang, Fischfilet,
Fischsuppe)
c) v odvozených slovech (např. fischen, Fischer, Sportfischen)
d) ve slovních spojeních (např. chytat ryby, souhvězdí Ryb, zlatá rybka)
e) v kolokacích (např. mlčet jako ryba, plavat jako ryba, být zdravý jako rybička)
f) v idiomech (např. být jako ryba na suchu)
•
Pro žáky jsou zajímavým zpestřením zvláště idiomy, kterým se podrobněji věnuje některá další
kapitola.
21. Rozšiřování slovní zásoby pomocí synonym
Učitel si v rámci přípravy nachystá deset cizích slov, ke kterým mají žáci napsat synonyma. Nejdříve ta, která
sami znají, potom žáci vyhledávají synonyma v knižním slovníku a na závěr v elektronickém slovníku
Lexicon 5.
Varianta: Učitel si může pro žáky vytvořit jako učební pomůcku různé hry na kartičkách typu domino či
pexeso, kdy dvojice tvoří vždy dvě synonyma. Tyto hry hrají buď jednotliví žáci, nebo skupiny žáků proti
sobě.
Didaktický efekt: Žáci si zopakují pojem synonymum. Uvědomí si různé možnosti vyjádření téhož jevu. Naučí
se vyhledávat synonyma ve slovnících, porovnají možnosti knižního a elektronického slovníku.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5, knižní slovníky Lingea.
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ slovník zobrazuje příbuzná slova k heslu (slova odvozená předponou či příponou, synonyma
a antonyma, frázová slovesa, kolokace atd.)
Příklad:
angličtina:
¾ big –>
velký
(rozměry) big, great, (plošně) large
rozsáhlý
extensive, vast
němčina:
¾ kurz –>
¾ schmutzig –>
¾ machen –>
krátký
špinavý
dělat
zierlich, klein, knapp, bündig, kurzfristig
fleckig, unsauber, dreckig, böse
handeln, vorgehen, anfertigen
19
Rozšiřování slovní zásoby
Jak na to v Lexiconu 5:
• Synonyma a antonyma se zobrazují v levém dolním okně programu Lexicon 5 na kartě Význam.
Velikost tohoto okna můžete myší měnit podle potřeb, stejně tak i rozměry dalších oken na
obrazovce.
•
Poznámka: Žáci mohou porovnat nalezená synonyma s těmi, která nabízí textový procesor Word
v rámci své funkce Thesaurus (slovník synonym). K českým synonymům mohou hledat překlady.
Thesaurus pozdvihuje úroveň psaného projevu žáků.
20
Rozšiřování slovní zásoby
22. Rozšiřování slovní zásoby pomocí antonym
Učitel si v rámci přípravy nachystá deset vhodných cizích slov, ke kterým mají žáci napsat antonyma.
Nejdříve ta, která sami znají, potom hledají antonyma v knižním slovníku a na závěr v elektronickém slovníku
Lexicon 5.
Varianta: Učitel ukáže žákům antonyma k danému slovu uvedená v elektronickém slovníku. Pak je zakryje
a žáci mají na papír napsat všechna antonyma, která si zapamatovali.
Didaktický efekt: Žáci si zopakují pojem antonymum. Naučí se vyhledávat antonyma ve slovnících, porovnají
možnosti knižního a elektronického slovníku.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5, knižní slovníky Lingea
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ slovník zobrazuje příbuzná slova k heslu (slova odvozená předponou či příponou, synonyma
a antonyma, frázová slovesa, kolokace atd.)
21
Rozšiřování slovní zásoby
Příklad:
němčina: klein, dunkel, spät, jung, teuer, gut, hoch, dünn, krank, schwarz, neu, weit
23. Rozšiřování slovní zásoby pomocí ustálených slovních spojení, přísloví, idiomů
Učitel si připraví cizojazyčná přísloví nebo idiomy a zadá žákům, aby se s elektronickým slovníkem pokusili
pomocí klíčových slov a fulltextu najít co nejpřesnější překlad. Méně pokročilým žákům řekne i český
ekvivalent. Bude potřeba si s žáky vysvětlit i skutečný význam idiomu a zásady jeho vhodného použití
v kontextu.
Učitel také může dát žákům úkol napsat k danému slovu co nejvíce kolokací, které toto slovo obsahují.
Nejdříve ty, na které si sami vzpomenou, potom s použitím knižního slovníku a na závěr s pomocí
elektronického slovníku.
Zábavnou formou může být také hra, kdy učitel napíše na lístečky jednotlivá slova pěti přísloví. Každé slovo
na jeden lísteček. Lístečky zamíchá a vloží do obálky. Třída se rozdělí na několik skupin, každá skupina
obdrží jednu obálku. Skupiny mezi sebou soutěží, která co nejdříve sestaví správně všechna přísloví.
Didaktický efekt: Žáci uvidí, jakým způsobem přísloví a fráze jazyk vytváří a jak s nimi pracuje. Ve slovnících
si sami mohou snadno nalézt mnohé příklady a záložku elektronického slovníku využít při porovnávání
a procvičování.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5, knižní slovníky Lingea
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ slovník zobrazuje příbuzná slova k heslu (slova odvozená předponou či příponou, synonyma
a antonyma, frázová slovesa, kolokace atd.)
Příklad:
němčina:
¾ Katze im Sack kaufen = kupovat zajíce v pytli, Besser einen Spatz in der Hand, als eine Taube auf
dem Dach. = Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše., Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er
bricht. = Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne., seine Sache verstehen =
rozumět svému řemeslu; wissen, wo der Hund begraben liegt = vědět, kde je zakopaný pes apod.
¾ je später die Stunde, desto lieber die Gäste = reakce na příchod nečekaného hosta v pozdních
hodinách, buď jako ujištění, že svým příchodem neruší, nebo ironicky myšlený přesný opak.; Das
macht den Kohl auch nicht fett. = To je také k ničemu, ničemu to nepomůže apod.
Jak na to v Lexiconu 5:
• Pro vyhledávání slovních spojení lze použít s výhodou rozšířené vyhledávání a logickou spojku +,
např. Katze + Sack.
• Kolokace se zobrazují v levém dolním okně programu Lexicon 5, na kartě Kolokace. Význam
konkrétního tvaru se zobrazí, pokud na něj kliknete.
22
Rozšiřování slovní zásoby
24. Procvičování slovní zásoby a pravopisu – hra s doplňováním písmen
Učitel si připraví slova, ve kterých některé části vynechá. Jedno vynechané písmeno nahradí otazníkem,
více vynechaných písmen vedle sebe nahradí jednou hvězdičkou atd. Žáci mají uhodnout, o jaké slovo se
jedná. Následně si ověří ve slovníku Lexicon 5, zda hádali správně (slovník najde všechna slova splňující
danou podmínku).
Didaktický efekt: Žáci si procvičí slovní zásobu a pravopis formou hry, upevní si znalosti přepisu slov,
u kterých si nejsou jistí. Dohledáním v elektronickém slovníku si slovní zásobu rozšíří o nová slovíčka.
Mohou si zkoušet vyhledávat i v češtině.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ rozšířené vyhledávání hesla podle šablon (např. znak ? ve vyhledávání zastupuje jakékoli jedno
písmeno, znak * zastupuje libovolný počet písmen)
Příklad:
angličtina:
¾ najděte všechna třípísmenná slova začínající na ma
- zadá se text ma? –> mac, mad, mag, maj, mam, man, map, mar, mat, maw, may
¾ najděte všechna čtyřpísmenná slova začínající na písmeno l a končící na k
- zadá se text l??k –> lack, laik, lank, lark, leak, leek, lick, lock, look, luck, lurk
¾ najděte slova začínající na písmeno w, následováno jedním libovolným písmenem, pak písmeno
a nebo e, potom libovolný počet jakýchkoli písmen, na konci přípona -ness
- zadá se text w?[a,e]*ness –> weakness, weariness, wretchedness
čeština:
¾ najděte česká slova obsahující skupinu písmen tch
- zadá se text *tch* –> hatchback, Tchaj-wan, tchán, tchoř, tchyně, vetchý
¾ najděte česká slova obsahující zvukově zajímavou skupinu písmen ja
a) na začátku slova
- zadá se text ja* –> jablko, jabloň, jackpot, jadrný, jaguár, jahoda, jachta, jak, jalovice,
jasmín, jazyk
b) pouze uvnitř slova, ne na začátku ani na konci
- zadá se text ?*ja*? –> ajatolláh, Aljaška, bojar, fujavice, kajak, kdovíjak, napjatý, nijak,
pětibojař, pijan
c) na konci slova
- zadá se text *ja -> aleluja, maracuja, ninja, soja
němčina:
¾ najděte všechna třípísmenná slova začínající na b
- zadá se text b?? –> Bad, Bar, Bei, bis, Bit, Bob, Bon, Box, BRD, Bus
¾ najděte všechny čtyřpísmenná slova začínající na písmeno k a končící na l
- zadá se text k??l –> kahl, Keil, Kerl, Kiel, Kohl, Kral
¾ najděte slova začínající na písmeno b, následováno jedním libovolným písmenem, pak písmeno
a nebo e, potom libovolný počet jakýchkoli písmen, na konci přípona -heit
- zadá se text b?[a,e]*heit –> Blasierheit, Bleichheit, Bravheit
Jak na to v Lexiconu 5:
• Rozšířené hledání podle šablon se aktivuje stiskem tlačítka Rozšířené (s lupou se znaménkem +)
nad zadávacím políčkem, text se zadává na kartě Šablony.
• Upřesnění speciálních znaků:
* znamená text libovolné délky, i prázdný (tedy žádné písmeno)
? nahrazuje právě jeden znak
Hranaté závorky obsahující seznam písmen oddělených čárkou (např. [a,e]) určují
písmena, která se mohou na daném místě ve slově vyskytnout.
23
Rozšiřování slovní zásoby
25. Práce s příslovími a s frázemi
Učitel si připraví několik českých přísloví a frází – nejlépe tak, aby se některé při překladu shodovaly
s českou verzí a jiné od ní odlišovaly. Žáci se je snaží najít nejprve v knižních slovnících, poté
v elektronickém, vyzkouší si různé metody. Učitel ukáže, jak se v různých jazycích přísloví a idiomy
překládají (nosit dříví do lesa x uhlí do Newcastelu, španělská vesnice x böhmisches dorf x it’s all greek
apod.).
Pro tento účel je vhodné přísloví vyhledat pomocí slov, která se v nich často vyskytují (např. části lidského
těla nebo domácí zvířata).
Didaktický efekt: Žáci si uvědomí význam přísloví a frází v jazyce, rozdíly „myšlení“ v různých jazycích, odraz
kultury daného prostředí v jazykových prostředcích. V elektronickém slovníku najdou velké množství
příkladů, vyzkoušejí si různé metody hledání – ve vypsaném hesle, v jeho idiomech, frázích nebo upřesňující
hledání pomocí logických operátorů.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ fulltextové vyhledávání (při hledání hesla prohledá celý slovník {obsah všech hesel} a u hesel, ve
kterých se hledané slovo vyskytuje {např. v příkladové vazbě, ve frázi ap.}, tyto vazby, fráze atd.
zobrazí).
ƒ upřesňování vyhledávání pomocí logických operátorů +/ Příklad:
angličtina:
¾ najděte překlad fráze nosit dříví do lesa
1. najde se překlad slovíčka dříví, v hesle se objeví fráze
2. hledat lze dále také v idiomech, frázích
3. zadá se dříví + les, slovník rovnou najde fráze nosit dříví do lesa a růst jako dříví v lese
němčina:
¾ Katze im Sack kaufen = kupovat zajíce v pytli, Besser einen Spatz in der Hand, als eine Taube auf
dem Dach. = Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše., Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er
bricht. = Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne., seine Sache verstehen =
rozumět svému řemeslu; wissen, wo der Hund begraben liegt = vedět, kde je zakopaný pes apod.
je später die Stunde, desto lieber die Gäste = reakce na příchod nečekaného hosta v pozdních
hodinách, buď jako ujištění, že svým příchodem neruší, nebo ironicky myšlený přesný opak.; Das
macht den Kohl auch nicht fett. = to je také k ničemu, ničemu to nepomůže apod.
24
Rozšiřování slovní zásoby
25
Rozšiřování slovní zásoby
26. Rozšiřování tematické slovní zásoby pomocí slovníku, práce s tématy
Učitel buď využije přednastavená témata, nebo si vytvoří ve slovníku témata vlastní. Žákům může přehrát
výslovnost a procvičovat daná slovíčka. Možno též využít ke zkoušení (podrobněji viz body 1, 2 a 3).
Varianta: Učitel si připraví doplňkový text k tématu probíranému v učebnici, neznámá slovíčka vypíše do
vlastního nově vytvořeného tématu v elektronickém slovníku. Nová slovíčka s žáky projde, procvičí
výslovnost, objasní jim tvarosloví. Tato příprava usnadní žákům práci s neznámým textem a ti si zároveň
rozšíří slovní zásobu k tématu probíranému v učebnici.
Varianta: Učitel předloží žákům několik slov s tím, že do skupiny jedno slovo nepatří. Žáci mají uhodnout
které a proč.
Didaktický efekt: Rozšiřování slovní zásoby z učebnice, procvičení výslovnosti nových slovíček podle
výslovnosti namluvené rodilým mluvčím.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ možnost sdružovat hesla slovníku do vlastních skupin (témat)
ƒ možnost využít již přednastavená témata
27. Práce s výkladovým slovníkem
Učitel si vybere jedno heslo, to najde ve slovníku a ukáže žákům, jaké informace obsahuje výkladový slovník
a jaký mají význam pro překládání. Následně si žáci vyhledají deset vlastních hesel.
Varianta: Učitel si podle výkladového slovníku připraví hádanky. Žáci mají uhodnout, které slovo je
popisováno.
Varianta: Učitel si může připravit test, jak žáci rozumějí cizojazyčnému textu. K jednomu slovu vytvoří tři
popisy, které označí a) b) c), žáci mají určit, která varianta je správná.
Varianta: Učitel napíše na jeden lísteček slovo a na druhý lísteček textový popis tohoto slova. Takovéto
lístečky nachystá pro několik slov, zamíchá je a vloží je do obálky. Žáci ve skupinách dostanou obálky a mají
za úkol přiřadit správný význam každému slovu.
Didaktický efekt: Žáci se seznámí s výkladovým slovníkem, s tím, jaké informace jim může poskytnout
a v čem je vhodný pro překládání. Při dohledávání neznámých slovíček výkladu hesla se výrazně obohacuje
slovní zásoba a rozšiřuje povědomí o použití daného slovíčka v kontextu.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5 Collins Cobuild
Využívá výhodu elektronických slovníků Lingea:
ƒ pro program Lexicon 5 lze zakoupit i výkladový slovník
Příklad:
Tennis: Tennis is a game played by two or four players on a rectangular court. The players use an oval
racket with strings across it to hit a ball over a net across the middle of the court.
28. Aktuální slovní zásoba v překladech
Učitel připraví deset relativně nových slov či slovních spojení (např. zámková dlažba atd.) a zadá žákům, aby
našli jejich překlad (např. domácí úkol). V následující hodině pak najdou odpovídající překlady ve slovníku
Lexicon 5, který obsahuje i nejnovější slova.
Didaktický efekt: Žáci se naučí, že se jazyk vyvíjí, vznikají nová slova a posouvají se významy slov, a je tedy
důležité pro práci s živými texty mít kvalitní slovník s aktuální slovní zásobou. Elektronický slovník Lexicon 5
zároveň nabízí možnost aktualizací a zápisu nových hesel.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5, nejlépe Platinum
Využívá výhodu elektronických slovníků Lingea:
ƒ slovníky obsahují současný a živý jazyk
Příklad: privatizace, mobilní telefon, kabelová televize, digitální vysílání, radní, elektronické mýtné, plastová
okna, ratanový nábytek, DJ, roztleskávačka, klonování, biopotraviny, surfování, tunelování atd.
29. Rozlišování slov podobného významu
Učitel si připraví několik slov podobného významu (může si je vyhledat také listováním ve slovníku užití slov
nebo pomocí tlačítka Další v dialogovém okně Tip dne, které se objevuje při spuštění slovníku). V hodině
nejprve zadá žákům úkol vymyslet věty obsahující daná slova. Poté vysvětlí jejich rozdíl
26
Rozšiřování slovní zásoby
a v Lexiconu ukáže jejich správné užití s vysvětlivkou v okně Usage. Případně pomocí fulltextu nebo
kliknutím na heslo ukáže další příklady užití jednotlivých slov ve větách, doplňující informace.
Tuto funkci je možné využít i při opravě chybování u dané skupiny podobných slov.
Didaktický efekt: Žáci si uvědomí, že jedno slovíčko v češtině lze podle souvislostí přeložit různými výrazy
a naopak, že je důležité nezaměňovat podobně znějící slova, protože při chybném překladu může dojít
k výraznému posunu významu apod. Naučí se rozlišovat mezi slovy podobného významu na základě
vysvětlení učitele a na mnoha příkladech, které najdou k danému slovu v Lexiconu.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5 velké slovníky a slovníky Platinum
Využívá vlastnost elektronických slovníků Lingea:
ƒ obsahuje slovník užití slov, v němž je u podobných slov uvedeno, v jakém případě které z nich
použít
ƒ při zapnutí slovníku se objevuje okno Tip dne, které upozorňuje ne funkce slovníku a také zobrazuje
informace ze slovníku užití slov
Příklad:
angličtina:
¾ ill/sick, lonely/alone, hire/lend/rent, fun/entertainment/amusement, horrible/horrid/horrific/horrifying/
/horrendous
němčina:
¾ backen/braten, schwul/schwül, Reifen/Pneumatik, Praktikum/Praxi, Gehalt/Inhalt, -jährlich/-jährig,
geistig/geistlich, launig/launisch, als/wenn
Jak na to v Lexiconu 5:
• Listování ve slovníku Užití slov zajišťují zelené šipky Předchozí a Následující.
30. Práce s výkladovým hierarchickým slovníkem Wordnet
Učitel si vybere jedno heslo, to najde ve slovníku a ukáže žákům, jaké informace obsahuje výkladový
hierarchický slovník Wordnet. Následně si žáci vyhledají deset vlastních hesel. Žáci mohou slovník využít
k vytváření tematické slovní zásoby v rámci témat.
Didaktický efekt: Žáci se seznámí s výkladovým slovníkem, jaké informace jim může poskytnout a v čem je
vhodný pro překládání. Při dohledávání neznámých slovíček výkladu hesla se výrazně obohacuje slovní
zásoba a rozšiřuje povědomí o použití daného slovíčka v kontextu.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5 velké slovníky a slovníky Platinum
Využívá vlastnost elektronických slovníků Lingea:
ƒ Lexicon 5 Anglický velký slovník a Anglický slovník Platinum obsahuje hierarchický výkladový
slovník Wordnet
Příklad:
Tennis = a game played with rackets by two or four players who hit a ball back and forth over a net that
divides the court
27
Rozšiřování slovní zásoby
SYNONYM: tennis:1, lawn tennis:1
HYPERNYM: court game:1
HYPONYM: profesional tennis:1, singles:1, doubles:1, royal tennis:1
part_holonym: footfault:1, return:6, rally:2, service break:1, advantage:3, set point:1
31. Rozšiřování slovní zásoby pomocí idiomů
Učitel si připraví seznam základních slovíček, ke kterým žáci budou hledat překlady a idiomy s překlady.
Modifikací úlohy je zadání jednoho slovíčka, které se vyskytuje v mnoha idiomech. Žáci také mohou
překládat celý zadaný idiom nebo slovní spojení.
Didaktický efekt: Žáci si zábavnou formou opakují známá slovíčka, učí se nová slovní spojení a idiomy.
Uvědomí si význam přísloví a frází v jazyce, rozdíly „myšlení“ v různých jazycích, odraz kultury daného
prostředí v jazykových prostředcích. V elektronickém slovníku najdou velké množství příkladů a naučí se
pracovat s jazykem. Lze využít jako soutěž nebo hru.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ fulltextové vyhledávání (při hledání hesla prohledá celý slovník {obsah všech hesel} a u hesel, ve
kterých se hledané slovo vyskytuje {např. v příkladové vazbě, ve frázi ap.}, tyto vazby, fráze atd.
zobrazí).
ƒ zobrazení idiomů s překlady na záložce Fulltext
Příklad:
Zadání slovíček v češtině:
¾ vhodná jsou např. domácí i jiná zvířata, hojně používaná v různých rčeních, frázích, ustálených
spojeních, idiomech – pes, kočka, prase, ovce, beran, koza, kráva, tele, husa, kachna, kobyla,
slepice, had, myš, králík, holub, vlk, liška, lev, tygr, osel, kobra
¾
¾
¾
také části lidského těla – hlava, ruka, srdce, nohy apod.
celá slovní spojení nebo idiomy, např. dělat z komára velblouda – překlad lze hledat několika
způsoby:
- vyhledá se slovíčko komár, fráze najdeme v záložce Fulltext v odstavci Idiomy s překlady
- vyhledá se výraz s logickou spojkou komár + velbloud a výsledek máme okamžitě
další slovíčka, např. pro slovo les lze najít:
Kdo se bojí, nesmí do lesa.
Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá.
Když se kácí les, létají třísky.
nosit dříví do lesa
růst jako dříví v lese
pro stromy nevidět les
jít na to od lesa
28
Rozšiřování slovní zásoby
¾
¾
další příklady:
být trnem v oku, být v sedmém nebi, být ve svém živlu, házet flintu do žita, házet hrách na stěnu,
házet perly sviním, jednou za uherský rok, malovat čerta na zeď, mít někoho/něčeho plné zuby, mít
pro strach uděláno, nasadit někomu brouka do hlavy, nechat si to projít hlavou, píchnout do vosího
hnízda, postavit někoho před hotovou věc, pověsit řemeslo na hřebík, přirůst někomu k srdci,
přistřihnout někomu křídla, přivést někoho na buben, pustit někoho k vodě, pustit někoho/něco
z hlavy, s odřenýma ušima, s přimhouřením oka, sekat dobrotu, stát za houby, šitý horkou jehlou,
španělská vesnice, vykouřit se z hlavy, vylámat si zuby, vylít vaničku i s dítětem, vypálit rybník,
vzdušné zámky, vzít na to jed, zakopaný pes, ztratit hlavu, žít na vysoké noze
slovíčka pro hledání a výuku idiomů lze zadat i v cizím jazyce, např.
němčina:
Hund, Katze, Himmel, Pferd, Mund, Hand, Tasche, Kopf, Licht apod.
32. Texty písniček
Učitel vybere vhodnou píseň a z jejích slovíček, která žáci neznají, připraví v Lexiconu novou lekci. Žákům
nejprve přehraje písničku, poté spustí lekci včetně ukázkové výslovnosti nových slovíček – s automatickým
přehráváním. Žáci se mohou tuto lekci učit také samostatně – přepnou slovník do režimu učení a zkoušení
s náhodným předkládáním hesel včetně přehrávání výslovnosti.
Jakmile si žáci slovíčka osvojí, učitel opět několikrát přehraje písničku. Žáci postupně poslouchají
a překládají jednotlivé sloky a nakonec si všichni mohou píseň zazpívat. Pokud je text písně obtížnější, může
dát učitel žákům navíc k dispozici anglický text.
Didaktický efekt: Žáci se zábavnou formou učí používaná slovní spojení a naučí se další skupinu slovíček.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ funkce Učení a zkoušení
ƒ automatické přehrávání výslovnosti zobrazeného hesla
Příklad písniček vhodných pro překlad:
němčina: Tokio Hotel – Der letzte Tag, Rammstein – Die Sonne, Karel Gott – Die Biene Maja
29
Rozšiřování slovní zásoby
33. Doplňování chybějících slov do textů písniček
Učitel vybere podle pokročilosti žáků vhodnou píseň, připraví její text, ve kterém budou chybět některá
slovíčka. Tento text dá k dispozici žákům v papírové nebo elektronické podobě. Několikrát píseň pustí, žáci
sami doplňují slovíčka. Modifikací je použití elektronického slovníku, kde žáci mohou slovíčko zadat
foneticky, tak jak jej slyší.
Didaktický efekt: Žáci se zábavnou formou učí používaná slovní spojení, dále se naučí vyhledat ve slovníku
slova, která jen slyšeli, ale nevědí, jak se přesně píšou, ujasní si výhody fonetického hledání v elektronickém
slovníku Lingea Lexicon.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ fonetické vyhledávání hesla (stačí do vyhledávání zapsat českými znaky slovo tak, jak ho slyšíme,
slovník ho vyhledá; např. v anglickém slovníku zadáme číz, slovník najde hledané slovo cheese.
Fonetické hledání je zahrnuto ve všeobecných slovnících pro angličtinu a francouzštinu.
Příklad:
angličtina:
Dashing through the snow
¾ Dashing through the ....
In a one-horse open sleigh
In a one- .... open sleigh
O'er the fields we go
O'er the fields we ....
Laughing all the way
Laughing all the ....
Bells on bob tails ring
..... on bob tails ring
Making spirits bright
Making ..... bright
What fun it is to laugh and sing
What ... it is to .... and ....
A sleighing song tonight
A sleighing song .....
Kromě slov písniček lze použít i texty/slovní zásobu/dialogy oblíbeného filmu, počítačové hry atd.
34. Vyhledávání homonym a homografů
Učitel předloží žákům seznam slovíček. Úkolem žáků je pro každé slovíčko vypsat jeho významy, které
znají, včetně výslovnosti. Vyšším ročníkům učitel může vysvětlit význam pojmů homonyma a homografy.
Homonyma se stejně píšou, stejně vyslovují, ale mají jiný význam.
Homografy se stejně píšou, jinak vyslovují a mají jiný význam.
Nejprve žáci pracují zpaměti bez dalších pomůcek, potom s použitím knižního slovníku, nakonec
s elektronickým slovníkem Lexicon 5. Na závěr učitel pro každé slovíčko žákům několikrát přehraje jeho
výslovnost.
Didaktický efekt: Žáci si uvědomí, že slova stejně vypadající mohou znamenat něco úplně jiného.
U homografů si uvědomí i důležitost správné výslovnosti, kterou si mohou ověřit v Lexiconu. Přehrávání
vzorové výslovnosti přispěje k lepšímu zapamatování.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5, knižní slovníky
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ vyhledávání hesla
ƒ přehrávání výslovnosti zobrazeného hesla
Příklad:
angličtina:
¾ homografy:
wind – vítr [wind], vinout se [waind], lead – vést [líd], olovo [led]
¾ homonyma:
pole – tyč [poul], pól [poul]
francouzština:
¾ homografy – avions/avions; portions/portions
¾ homonyma – tour/tour; mode/mode
němčina:
¾ homofony – stejný slovní druh: Waise/Weise, Leere/Lehre, Wahl/Wal, Hai/Hei, Kälte/Kelte, Leib/Laib,
Mine/Mine
¾ homofony – různé slovní druhy: arm/Arm, bis/Biss, Uhr/Ur-, isst/ist, küsste/Küsste, Mahl/mal
¾ homografy: Strauß – kytice/pštros, Heide – step/pohan, Ball – míč/bál, Schloss – zámek
(budova)/zámek (klíč), Hut – klobouk/ochrana, Band – stuha/svazek/kapela
30
Rozšiřování slovní zásoby
35. Rozšiřování slovní zásoby podle témat, stylů či regionů
Učitel zadá žákům, aby sepsali za určitý čas co nejvíce hovorových/knižních/slangových výrazů, slov
americké/irské angličtiny, termínů ze sportovního aj. prostředí atd. (celkově lze vybrat z cca 100 stylových,
oborových a geografických příznaků obsažených ve slovnících Lexicon 5). Žáci nejdříve sepisují ty, na které
si vzpomenou sami, pak použijí i knižní slovník, nakonec vyzkoušejí elektronický slovník Lexicon 5.
Pokročilejší žáci mohou na základě nových znalostí poznat, zda se jedná o text písně či filmu
v britské/americké angličtině, mohou si doma vypsat slangové či hovorové výrazy z písniček, her apod.
Učitel si též může připravit vhodný text, na němž si slangové apod. výrazy žáci procvičí.
Didaktický efekt: Žáci si rozšíří slovní zásobu a zároveň si uvědomí stylistickou či regionální pestrost jazyka.
Podpora znalosti živého jazyka s pomocí elektronického slovníku.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5, knižní slovníky
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ rozšířené hledání fulltextové
ƒ omezení hledání hesel jen na zadané slovní druhy, rody, obory, styly
Příklad: požadujeme najít všechny ekonomické termíny nebo všechna podstatná jména z oboru letectví.
Pro vyhledávání lze použít (záleží vždy na obsahu konkrétního slovníku):
¾ slovní druhy: n = podstané jméno, příd. = přídavné jméno, pron = zájmeno, čísl. = číslovka, v =
sloveso, předl. = předložka, interj = citoslovce
¾ rody: m = mužský, ž = ženský, s = střední
¾ stylové příznaky: abst. = abstraktně, bás. = básnicky, dět. = dětsky, euf. = eufemismus, expr. =
expresivně, form. = formálně, hanl. = hanlivě, hovor. = hovorově, iron. = ironicky, kniž. = knižně, lid.
= lidově, nář. = nářečně, neform. = neformálně, ob. = obecně, obraz. = obrazně, pořek. = pořekadlo,
přen. = přeneseně, řidč. = řidčeji, slang. = slangový výraz, úř. = úřední výraz, vulg. = vulgárně, zast.
= zastarale, zkr. = zkráceně, zkratka, žert. = žertovně
¾ oborové příznaky: anat. = anatomie, astrol. = astrologie, astron. = astronomie, archit. =
architektura, archeol. = archeologie, bibl. = biblický výraz, biol. = biologie, bot. = botanika, círk. =
církevní výraz, demogr. = demografie, div. = divadlo, dopr. = doprava, ekon. = ekonomie, elektr. =
elektrotechnika, filoz. = filozofie, fin. = finančnictví, fot. = fotografie, fyz. = fyzika, geol. = geologie,
geom. = geometrie, heral. = heraldika, hist. = historie, horn. = hornictví, hud. = hudba, hutn. =
hutnictví, hydr. = hydrologie, chem. = chemie, ling. = jazykověda, ker. = keramika, gastr. = kuchyně,
med. = lékařství, let. = letectví, les. = lesnictví, lit. = literatura, mat. = matematika, meteor. =
meteorologie, miner. = mineralogie, mysl. = myslivost, náb. = náboženství, nám. = námořnický výraz,
ped. = pedagogika, piv. = pivovarnictví, polit. = politika, polygr. = polygrafie, potrav. = potravinářský
průmysl, práv. = právo, psych. = psychologie, sport. = sport, stat. = statistika, stav. = stavebnictví,
stroj. = strojírenství, stud. = studentský výraz, tech. = technika, text. = textilní průmysl, tisk. =
tiskařský průmysl, vet. = veterinářství, voj. = vojenství, výp. = výpočetní technika, výtv. = výtvarnictví,
zeměd. = zemědělství, zeměp. = zeměpis, zool. = zoologie, žel. = železnice, žurn. = žurnalistika
¾ geografické příznaky – angličtina: BrE = britská angličtina, AmE = americká angličtina, Austr. =
australská angličtina, Scot. = skotská angličtina, IrE = irská angličtina, Welsh = velšská angličtina,
SAfr. = jihoafrická angličtina, NZ = novozélandská angličtina
¾ geografické příznaky – němčina: ÖrD = Rakousko, SwD = Švýcarsko, SüD = jižní Německo, NoD =
severní Německo, MitD = střední Německo, DDR = výrazy typické pro období před pádem Zdi, OstD
= východ Německa, Este = západ Německa
¾ atd.
Jak na to v Lexiconu 5:
• Rozšířené fulltextové hledání se aktivuje stiskem tlačítka Rozšířené (s lupou se znaménkem +) nad
zadávacím políčkem, text se zadává na kartě Fulltext.
vypsání všech ekonomických termínů
podstatná jména z oboru letectví
31
Používání překladových pomůcek
Používání překladových pomůcek
36. Hledání neznámých slovíček pomocí různých typů slovníků
Učitel si připraví seznam neznámých slovíček. Učitel slovíčko napíše na tabuli a přečte, žáci pak mají za úkol
slovíčko vyhledat ve slovníku – nejprve s použitím knižního slovníku, potom s elektronickým slovníkem
Lexicon 5. Nakonec u každého slovíčka učitel může přehrát několikrát jeho výslovnost, žáci výslovnost
opakují.
Didaktický efekt: Žáci si procvičí vyhledávání v knižním slovníku, naučí se vyhledávat ve slovníku
elektronickém. Naučí se používat elektronický slovník, jeho vyhledávací funkce a poznají možnosti této
pomůcky. Zároveň si porovnají výsledky knižního a elektronického slovníku a procvičují výslovnost nových
slovíček podle výslovnosti namluvené rodilým mluvčím.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5, knižní slovníky
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ zadání slovíčka, zobrazení překladu hesla
ƒ automatické i ruční přehrávání výslovnosti zobrazeného hesla
ƒ přizpůsobení vzhledu a chování Lexiconu
Jak na to v Lexiconu 5:
• V případě, že žáci pracují s elektronickým slovníkem poprvé, vysvětlí učitel nejprve základní
ovládání a předvede překlad jednoduchého slovíčka zapsáním do zadávacího řádku. Je vhodné
připomenout, že není třeba nastavovat směr překladu, program jazyk pozná automaticky. Společně
prodiskutují vhodné nastavení Lexiconu pro začátečníky – učitel může ukázat vypnutý náhled pro
fulltext a stručné zobrazení hesel.
• Dále je možné zmínit, že elektronický slovník si poradí s menšími překlepy, zejména těmi, které
vzniknou záměnou písmen, což ocení zvláště žáci, kterým pravopis činí problémy. Seznam
navrhovaných hesel se zobrazí pod záložkou Překlepy, funguje pro všechny jazyky. Překlepy jsou
ale hledány pouze v aktuální straně slovníku (dle posledně zadaného hesla)!
Příklad:
angličtina:
¾ sprign –>
spring – jaro,
dále též sprig, sprit
¾ amogn –>
among – mezi
dále též amok, amor
¾ pusle –>
pulse – pulz, tep
dále též pule, push
čeština:
¾ brulse –>
brusle, brusli – skate dále též brus
¾ unvitř –>
uvnitř – in, inside
¾ mítso –>
místo – place
dále též maso, míra, míza, micka
němčina:
¾ laufn – Lauf, laufen
¾ grß – groß, Gruß
• Hledat můžete i v abecedním okolí slova pod záložkou Okolí.
32
Používání překladových pomůcek
•
•
•
Učitel předvede i morfologické hledání hesel (slovíčko není zapsáno v základním tvaru, přesto se
překlad ve slovníku najde: gets – get, went – go). Toto hledání bývá pro začátečníky velmi užitečné,
protože na neznámém slovíčku nepoznají, že se nejedná o jeho základní tvar. Program jej najde
automaticky. Ve slovníku Lexicon učitel žákům ukáže další možnost vyhledávání souvisejících
slovíček – poklikáním na vybrané slovíčko, text či skupinu slovíček (např. Synonyma) kdekoliv
v okně Lexiconu.
Také je užitečné ukázat, kde se zobrazí hesla nalezená v jednotlivých slovnících (užití slov, slovník
zkratek, výkladový slovník, korpus). Doporučuje se ale mírně pokročilým uživatelům, kteří se
slovníkem nepracují poprvé.
Vhodné nastavení Lexiconu pro začátečníky – vypnutý náhled pro fulltext a stručné zobrazení
hesel – provedete stiskem tlačítek na dolní liště vpravo.
stručné zobrazení hesel, vypnutý náhled fulltextu
úplné zobrazení hesel, vypnutý náhled fulltextu
úplné zobrazení hesel, aktivní náhled fulltextu
37. Pravopis – vyplňování křížovek s elektronickým slovníkem
Učitel nachystá anglickou křížovku. Po základním doplnění slov zbývají v křížovce nedoplněná neznámá
slova. Ty se zadají do slovníku Lexicon 5 tak, že se místo každého neznámého písmene se napíše jeden
otazník. Slovník najde všechna slova, která splňují danou podmínku.
Varianta: hádanky pro žáky – najít co nejvíce slov splňujících podmínku (např. d?y –> day, dry, s???k –>
shack, shank, shark, shirk, shock, shook, shuck, skulk, shunk, slack, sleek, slick, slink, slunk, smack, smirk,
smock, snack, sneak, sneck, snick atd.)
Didaktický efekt: Žáci se naučí ve slovníku hledat i slova, u kterých si nejsou jisti přesným pravopisem,
a upevní si tak znalosti přepisu slovíček.
33
Používání překladových pomůcek
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ rozšířené vyhledávání hesla podle šablon (např. znak ? ve vyhledávání zastupuje jakékoli jedno
písmeno, znak * zastupuje libovolný počet písmen)
Příklad:
angličtina: ha?k –> hawk, ka?g??o? –> kangaroo, e??ph??t –> elephant, sh??p –> sheep
němčina: Do*erstag –> Donnerstag, Jo*urt –> Jogurt/Joghurt, Rot*chen –> Rotkäppchen
Jak na to v Lexiconu 5:
• Rozšířené hledání podle šablon se aktivuje stiskem tlačítka Rozšířené (s lupou se znaménkem +)
nad zadávacím políčkem, text se zadává na kartě Šablony.
38. Překlad a zaměňování slov přímo v textovém editoru MS Word
Učitel nachystá v textovém editoru MS Word anglický text. Žáci ho za pomoci slovníku Lexicon 5 překládají
do českého jazyka. Program přímo nahrazuje anglická slovíčka v textu za česká, žáci pouze vybírají správný
překlad slova z variant nabízených slovníkem.
Varianta: Učitel nachystá pět vět, ve kterých je použito stejné slovo, ale vždy v jiném významu (s jiným
překladem). Žáci mají tyto věty přeložit. Následně učitel vysvětlí rozdíly ve významech a společně se
podívají do elektronického slovníku na podrobnosti k heslu.
Didaktický efekt: Žáci se naučí efektivně překládat zdrojový text záměnou přímo ve zdrojovém dokumentu.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ překlad přímo v textovém editoru MS Word, kdy se kurzorem v textu posouváte ze slova na slovo,
slovník vám u každého slova nabízí varianty překladu, vybranou variantou zamění přímo původní
slovo v textu
Příklad: lze zkopírovat kratší text z anglických internetových stránek. Na modifikaci příkladu lze použít věty
z knižních mluvníků Lingea, např. u slova poznat:
¾ Chtěl bych lépe poznat město. I would like to (get to) know the city better.
¾ To brzy poznáte. You will see (it) soon.
¾ Brzy jsem poznal, že ... I soon discovered that ...
¾ To se teprve pozná. That remains to be seen.
¾ Poznej sám sebe. Explore yourself.
¾ Poznali na vlastní kůži, jak ... They had/got first-hand experience of how...
¾ dát komu poznat, jaké to je (oplatit mu jeho chování) give sb a dose/taste of his/her own medicine
¾ Rád jsem vás poznal. It was nice meeting you.
¾ Nepoznal jsem Tě. I didn´t recognize you.
¾ Poznám, že žertuje. I can tell when he is joking.
¾ No já tě nepoznávám (o chování ap.) This is not like you.
¾ V nouzi poznáš přítele. A friend in need is a friend indeed.
atd.
Jak na to v Lexiconu 5:
• V textovém editoru lze s výhodou používat komponentu Lexicon. Ta umí zobrazit a nahradit překlady
slov přímo v editoru. Tuto komponentu je nutné do MS Wordu nejprve nahrát, což se obvykle děje už
při instalaci elektronického slovníku Lexicon.
• Pak se objeví na nástrojové liště Wordu dvě nová tlačítka. Pomocí tlačítka se šipkami se zobrazí
návrhy překladů označeného slovíčka, stiskem tlačítka Zaměnit se nahradí původní slovíčko v textu.
• Komponenta pracuje s aktuálním nastaveným jazykem v Lexiconu, program Lexicon nemusí být
spuštěn.
34
Doplňky
Doplňky
39. Práce s více slovníky zároveň
Žáci pracují společně s cizojazyčným textem na interaktivní tabuli či na počítačích. Učitel vybere několik
neznámých slovíček a pomocí nich žáky seznámí s možností pracovat současně s více elektronickými
slovníky, které tvoří jednu slovníkovou sadu (například překladový velký slovník + výkladový slovník Collins
Cobuild). Vysvětlí studentům obsah a použití jednotlivých slovníků ze slovníkové sady (její obsah závisí na
zakoupené konfiguraci) a prakticky ukáže, jak se zobrazí hesla nalezená v jednotlivých slovnících. Upozorní
také na to, že program vyhledává současně ve všech zakoupených slovnících. U velkých slovníků a slovníků
Platinum učitel ukáže, že se u hesel zobrazí i informace z gramatiky (pokud se tam toto slovo vyskytuje),
slovník užití slov, hierarchický výkladový slovník Wordnet, Korpus (tj. autentické cizojazyčné texty, ve kterých
jsou slova použita) atd. Na střední škole mohou žáci pracovat současně s všeobecnými i odbornými slovníky
(např. technické, ekonomické, právnické, lékařské atd. – viz nabídka odborných slovníků Lingea Lexicon 5).
Didaktický efekt: Žáci se naučí vyhledávat informace o heslech ve více slovnících zároveň, rozšíří si přehled
o tom, jaké všechny informace mohou v kvalitních slovnících najít.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ práce s celou slovníkovou sadou (pokud má uživatel zakoupeno více slovníků Lexicon 5, program
vyhledává ve všech těchto slovnících najednou)
Jak na to v Lexiconu 5:
• Každý slovník v sadě je označen ikonou a má svůj název. Nastavit sadu lze po kliknutí na tlačítko
Slovníky.
•
Lexicon zobrazí vlevo slovníky, ve kterých heslo nalezne, kliknutím na název slovníku se vpravo
ukáže obsah hesla.
příklad hesla ve velkém slovníku
příklad ze slovníku užití slov
35
Doplňky
hierarchický a výkladový slovník Wordnet
ekonomický slovník
40. Použití přehledů gramatiky ve slovníku při výuce
Učitel při výkladu gramatického jevu použije také gramatiku, která se po jednotlivých kapitolách ve slovníku
zobrazuje.
Tyto přehledy lze využít dobře i při opakování či shrnutí několika gramatických jevů nebo jednoho
rozsáhlejšího bloku (např. slovesné časy). Pro konkrétní ukázky k obecnému výkladu je možné využít
tvaroslovných tabulek u jednotlivých hesel. Zobrazení těchto informací na interaktivní tabuli nebo jejich
promítání dataprojektorem na plátno nahrazuje plakáty a výukové obrazy s gramatikou.
Didaktický efekt: Žáci se naučí, že gramatiku mohou najít také ve slovníku. Zároveň tento přehled nahrazuje
plakáty a výukové obrazy s přehledem gramatiky – kdykoli je potřeba určitý gramatický jev zopakovat, stačí
zapnout elektronický slovník a veškeré přehledy gramatiky jsou ihned k dispozici – stačí slovník zobrazit na
interaktivní tabuli, promítnout dataprojektorem či si ho žáci zobrazí na svém počítači v počítačové učebně.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ slovník obsahuje také kompletní kapitoly gramatiky
41. Přesmyčky
Zajímavou hříčkou pro nadané žáky jsou přesmyčky, tedy tvoření nových slov přemístěním písmen ve
slovech původních. Učitel si s pomocí Lexiconu 5 nachystá deset slov na přesmyčky. Žáci mají za úkol
přesmyčky vytvořit. Nejdříve sami, následně zkontrolují ve slovníku ve funkci Anagramy.
Didaktický efekt: Žáci se naučí zábavnou hru, k jejímuž řešení mohou efektivně použít elektronický slovník.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ funkce Anagramy, kdy slovník k zadanému slovu najde všechna slova, která obsahují stejná
písmena jako zadané slovo, avšak v jiném pořadí (hledání lze omezit na jeden jazyk, nebo je možné
hledat v obou jazycích; lze stanovit, zda se má každé písmeno vyskytnout jen jednou, či vícekrát
atd.)
Příklad:
¾ k českému slovu den najde slova end, need, eden, dene
¾ k anglickému slovu and najde anglická slova nada, dan a česká slova dna, dan, nad
¾ k českému slovu raketa slovník najde česká slova karate, kareta, kterak, tretka a anglická slova
karate, karateka, retake, taker, krater
36
Doplňky
42. Překlad hesla s upřesněním významu
Učitel v hodině angličtiny zadá žákům, aby našli v některém bezplatném internetovém slovníku (např.
slovnik.seznam.cz) překlad slovíčka půjčit. Někteří žáci najdou lend, jiní borrow. Učitel vysvětlí rozdíl.
Zároveň upozorní na to, že žáci nemohou bez rozmyslu použít jakýkoli překlad, který najdou v jednoduchém
slovníku, že je potřeba mít informace v souvislosti. Ukáže, jak vyhledávat slovíčka s upřesněním významu
v kvalitním elektronickém slovníku.
Didaktický efekt: Žáci se naučí, že nemohou jen mechanicky překládat jednotlivá slova, ale musí je znát
v širších souvislostech. Osvojí si vyhledávání v elektronickém slovníku s upřesněním významu.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ upřesňování vyhledávání pomocí logických operátorů AND/OR/+/ Příklad: chci najít heslo s významem odejít i odjet (do slovníku zadám odejít AND odjet), heslo ve významu
lupič nebo loupežník (do slovníku zadám lupič OR loupežník), učit bez významu učit se (do slovníku zadám
učit - se) atd.
Jak na to v Lexiconu 5:
• Logické operátory fungují jako v matematice:
„+“ znamená současně,
„-“ je vyloučení.
43. Doplnění vlastních hesel do slovníku
Pokud se při výuce narazí na slovíčko, které ve slovníku není (tedy pokud se vůbec nějaké takové najde –
zejména u největších slovníků Platinum :o)), je možné ho do slovníku doplnit. Učitel ukáže žákům, jak do
slovníku mohou toto neznámé slovíčko zadat.
Pozn.: Další možností využití uživatelského slovníku je vytvoření vlastního zápisu hesla do slovníku. Např.
u žáků začínajících s jazykem je vhodné mít jen omezený počet významů u hesla, popř. jen jeden význam.
Toho se dosáhne právě vytvořením uživatelského slovníku, který bude obsahovat pouze tento jednoduchý
překlad hesla.
Didaktický efekt: Žáci se naučí modifikovat slovník dle svých potřeb.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ vytvoření vlastních uživatelských slovníků, kam je možné doplňovat případná hesla, která ve
slovníku nejsou, nebo si u hesel ve slovníku existujících vytvořit vlastní zápis hesla
Jak na to v Lexiconu 5:
• Pro každý jazyk v dané slovníkové sadě existuje samostatný uživatelský slovník. Budete tedy mít
např. zvlášť anglicko-český a česko-anglický slovník. Hesla z tohoto slovníku se při hledání
zobrazují za ikonou panáčka. Vytvoříte jej kliknutím na tlačítko Doplňky a volbou Uživatelský slovník.
44. Doplnění vlastních poznámek k heslu do slovníku
Pokud se při výuce narazí na nějakou zajímavou frázi, příkladovou větu či jinou zajímavou informaci k heslu,
je možné je do slovníku doplnit. Učitel ukáže žákům, jak mohou toto neznámé slovíčko či větu do slovníku
zadat.
Následně při vyhledání hesla se u něj objeví i tato dopsaná informace.
Didaktický efekt: Žáci se naučí modifikovat slovník dle svých potřeb. Zároveň se jim takto připomínají
doplněné informace, které slouží k jejich lepšímu zapamatování při příštím vyhledání tohoto hesla.
Použitelné pro tyto slovníky Lingea: Lexicon 5
Využívá funkce elektronických slovníků Lingea:
ƒ možnost doplnění vlastních poznámek k heslu do slovníku
37
Doplňky
Jak na to v Lexiconu 5:
• Pro každý jazyk v dané slovníkové sadě existuje samostatný uživatelský slovník. Budete tedy mít
např. zvlášť anglicko-český a česko-anglický slovník. Hesla z tohoto slovníku se při hledání
zobrazují za ikonou panáčka. Vytvoříte jej kliknutím na tlačítko Doplňky a volbou Uživatelský slovník.
38

Podobné dokumenty

PRODUKTOVÉ INFORMACE JAZYKOVÉ MAPY GJNP

PRODUKTOVÉ INFORMACE JAZYKOVÉ MAPY GJNP je jazyková mapa ideální. Za několik hodin se dá mluvit na základní úrovni v kterémkoliv jazyce. Pochopením jedné mapy se konverzace v jiných jazycích stává rutinou. Rozložení slov z výchozího jazy...

Více

A@?@C? 6CA25=2 G ?@G2 76246

A@?@C? 6CA25=2 G ?@G2 76246 A`_`c_Í UcV_Í_Ù VcaRU]R ĄRUj ?@G2 [d`f fc V_R aĄVgÍ_ö ac` Ra]Z\RTV g U`^ÍT_`deVTY _RaĄÙ\]RU aĄZ `Ug`Uþ`gÍ_Ù kReÍaö_éTY dfeVcÕ_Č XRcÍÙ aĄZ gjacRkUþ`gÍ_Ù SRkÕ_Č W`_eÍ_ ...

Více

Confeence Programme 2015 - From Theory to Practice 2015

Confeence Programme 2015 - From Theory to Practice 2015 Asma Hussein – Masaryk University, Brno, Czech Republic Experiencing Immigration and Its Economic and Emotional Fallout in Selected Works of Hispanic American Literature Magdalena Hanusková – Unive...

Více