Concentus Moraviae
Transkript
Concentus Moraviae
kritika Concentus Moraviae nout především dvojí (ve Zdiáru nad Sázavou a v Jaroměřicích nad Rokytnou) zámecvystoupení brémskédívčíčtveřice FestiVaI pÍoběh| |etos třiatřiceti koncerty představitelkám svého pohlaví a prostředí, Boreas Quartett se zobcovými f|étnami; při mezi 2. a 30' červnem jako sedmnáctý roč- do něhož by|y jejich večery chytře umístěny, padné obavy z jednotvárnosti obsáh|ého ponÍk Mezinárodního hudebního festivaIu 13 tuto skutečnost umocni|o. B|aŽíková před- řadu rozptý|i|y hráěky hned od počátku stříměst' jak zní jeho původní podtitu|' Skuteč- nes|a, doprovázejíc se na gotickou harfu, dánÍm nástrojů různéve|ikosti a zejména nost, Že se za sedmnáct |et sta| V těch za- prakticky neznámé mariánské písně A|fon- Živostí souhry zdŮrazňující výrazový obsah k|adate|ských třinácti městech (k nimŽ do se X. (ve staré gaIicijštině) a jak románský sk|adeb. Podobně se to daři|o Wroc|awskédneška přiby|o da|šíchosm) už tradiční koste|ík v Řeznovicích, tak synagoga V Tře- mu baroknímu orchestru ve S|avkově v poa pevnou součástíku|turního a spo|ečen- bíčidovoIi|y pos|uchači proŽít její voká|ně řadu ze tří Haydnových symfonií Ráno, Poského života, svědčío nosnosti nevšední čistý a intonačně přesný projev v p|ném úči. ledne a Večer: dvanáct symfonických vět myš|enky, s nížpřiše| před osmnácti lety za- nu dávného i současnéhokouz|a. Jaffé si napsaných m|adým Haydnem v jednom čínající koncertní manaŽer David Dittrich: naproti tomu zvoIiIa program víceméně tvůrčímzáběru sice nes|ibova|o dostatek V neve|kých městech můŽe být stejně kva|it- standardní (Biber, Bach, Ysaýe) a předved|a žádoucí pestrosti, a|e zřejmě zás|uhou Ja. ní pos|uchaěské zázemí jako v metropo|ích, jej ve|korysým způsobem ve sty|u soudobé roslawa Thiela (řídi| soubor od svého vio|onzv|ášť dokážeme-|i mu nabídnout špičkové- hous|ové virtuozity; ve srovnání s Vadimem ce||a) vyzně|o |ehce, bezstarostně a úsměvho interpreta, jaký by v normá|ní sezoně G|uzmanem, jenŽ u nás nedávno proved| ně jako zv|áštní epizoda ve festivaIové o místo ani nezavadi| - a využít místního pořad ve|mi podobný, se ukáza|a jako hráč. dÍamaturgii. Živou pozornost po ce|ý večer prostředí, často zceIa jedinečného. ka mnohem emotivnější, byť stejně ukázné- stači|a bez prob|émůudrŽet v rájeckém Vyhraněné tematické zaměření jednotlivých ná a technicky perfektní, nap|ňujíc komorní koste|e Všech svatých také dvojice Sherwin. ročníkůsice moŽná komp|ikuje manaŽer- prostor malované jíde|ny na zámku ve Ve|- Wi||i: Doron David Sherwin představi| svůj skou práci, a|e na druhé straně dovo|uje kém Meziříčíappassionatovými bouřemi. křivý cink pub|iku, které o něm patrně niročníkovémudřamaturgovi soustředit po- Mezi pÍotagonisty só|ových recitá|ů nutno kdy nes|yše|o, a dokáza| jeho nenapodobizornost - svou i pak pub|ika - na určitý pře- zařadit také tři varhaníky a z nich na prvním te|ným zvukem evokovat epochu z pře|omu h|íŽený, a|e přitom podstatný jev osvět|ujÍcí místě jmenovat Guida Moriniho, jehož Bach šestnáctého a sedmnáctého sto|etí. Balbasmys| provozovaných sk|adeb z neobvyk|é- zně| v chrámu v Bystřici nad Pernštejnem ra Matia Wi||i dop|ni|a - po jeho boku i sóho úh|u. Dostat pod tuto ,,střechu.. třiatřicet podivuhodně |ehce a zpěvně, zřejmě v sou. |ově - svou ro|i festiva|ové dramaturgyně koncertů o devětadvaceti pořadech hraných ladu s jeho muzikantskou letorou. také hráčsky, střídajíc cembalo s Varhansedmadvaceti soubory nebo jednotlivci Ryze voká|ní večery si suverénně udrŽova|y ním pozitivem. a rozmístit je do jednatřiceti |okací s různou Vysoký standard, nasazený uŽ v minu|ých V těžištifestiva|ové dramaturgie by|y ovšem prostorovou kapacitou, akustickou charak- roěnících pražskou schoIou GregorÍanou; ta smíšenépořady, chou|ostivé právě spojeteristikou a estetickou působivostíje ovšem |etos navíc nabíd|a v každém z obou svých ním voká|nía instrumentá|ní s|ožky, z nichž úko| nejen pro dÍamaturga, nýbrž pro zku- chrámových vystoupení Moravském každá je historicky poučená jiným způso. šený manažerský tým. BudiŽ řečeno, že Dit- Krum|ově a v Kyjově) promyš|ený pořad bem a někdy si nehod|á s tou druhou porotrichovi spoIupracovníci tentokrát zúročiIi vzorně odpovíd ajícímatematickému námě- zumět. BudiŽ však řečeno, že většina festisvé sedmnácti|eté zkušenosti dokona|e, tu a srozumite|ný i nepoučenému pos|ucha- vaIových hostí překonáva|a toho úska|í stejně jako ročníková dramatur$yně Barba. či. CoŽ |ze říci i o večeru jejího Ženského pro- úspěšně' někteří jako by ani neexistova|o. ra Maria Wi||i své životnípos|ání interpÍetky tějšku - souboru Tiburtina - v bazi|ice ve Pětič|enný Grescendo BaÍock-EnsembIe a pÍopagátorky historické hudby v jejím sty- Žd:áru nad Sázavou; pořadu zrcadlícímu z Basi|eje zauja| (v zámeckých sá|ech v MiIovém podání. zrod po|yfonie dokáza|y Tiburtinky vtisknout |oticích a v Náměšti) především výkony svéRočníkovýnámět Kouz|o ěíse| obsáh| reper- své obvyk|é nepopsate|né kouz|o. V podivu- ho vedoucího chřistiana Leitherera, střídatoár renesančnícha barokních sto|etí s ně- hodném pevnostním chrámu v Kurdějově jícíhohistorické k|arinety a zíídkas|ýchaný ko|ika poutavými přesahy oběma směry. (Hustopeče) VystoupiI uŽ také osvědčený cha|umeau a pěvkyně Christiny Metz Pos|uchaě, který se neda| zmást rozkošně festivalový host - mužskévokální kvarteto v kantátách G. Ph. Telemanna, jemuž by| pop|eteným výk|adem pythagorejského kó- Stimmwerck z Mnichova - a v pořadu z re- (s jedinou výjimkou) věnován ce|ý, ostatně matu, jímždramaturgyně V kata|ogu uved|a nesanční po|yfonní tvorby pro|oŽeném jed- ve|mi zajímavý pořad. S ještě poutavějším své úvahy o číse|nýchvztazích v hudbě, noh|asými sk|adbami ($otické) svaté Hi|de- (a zároveň poučným) Vystoupilo v Rytířském a který se nás|edně bavi| číse|nými hříčka- gardy Bingenské znovu předved| zák|adní sá|e na Pernštejně col|egium L704 Yác|a. mi s datem a pořadím konceřtů, počtem ctnosti komorní muziky, závazné (kéžby by- va Lukse (díamaturga příštíhofestivalového sk|adeb a interpretů, jimiž nešetři|i komen- |y) i pro voká|ní nebo instrumentá|ní inter- ročníku)- týkaI se vý|učně tvorby č|enůprotátoři jednot|ivých pořadů, nicméně získáva| prety soudobého repertoáru. Ani britštíFa- slu|é Arkádské akademie (špičkových ita|konkrétní představu o ú|oze matematiky ve ggio|ini neby|i u nás nováčky a v tišnovské ských sk|adate|ů a Hánd|a) z pře|omu sevývoji evropského hudebního myš|ení baziIice v Předk|ášteří znovu up|atniIi tradič- dmnáctého a osmnáctého sto|etí; jmenovat i obecně estetického cítění' V tomto oh|edu ní kvaIity ang|ických madrigaIistů; novinkou s|ušíh|avně dvě žensképÍotagonistky, zase tedy námět ukáza| opravdu nosný, zvlášť však by| jejich va|tický workshop, jehoŽ vý- skakujÍcÍ sopranistku Moniku Mauchovou když jej navíc podpoři|a dramatuřgická kon. s|edkem by|o svým způsobem senzaění pro- a všestrannou instrumenta|istku (hrá|a na strukce pořadu (napřík|ad Scho|y Gregoria- vedení čtyřicetihIaséstriggiovy mše. Pátý f|étnu) Annu Fusek. ny Pragensis) - a ovšem kva|itní interpre- čistě voká|nÍ večer přines| do festiva|ové Stěžejnípostavou pětič|ennéhoita|ského tačnívýkon. Ten vyznačova| drtivou většinu dramatuÍgie jakýsi závan exotiky buda. souboru Accordone (S|avkov, Náměšť nad pořadů, ne-|i všechny - neby|o ovšem v |id- pešťský řeckokato|ický MuŽský sbot svaté- oslavou) ang|oitalský zpěvák Marco ských si|ách účastnitse všech večerů,a pro- ho Efřaima zpíva| v břec|avském koste|e Beas|ey; disponuje zně|ým h|asem pozoruto obvyk|é nadÍazování jedněch nad druhé čtyřmijazyky smíšený pořad sahajícíod gre. hodného rozsahu a h|avně neuvěřite|ně přiob|íbeným obratem patřil v vrcholům festi goriánského jednoh|asu až po hudbu žijí- rozeným zpěvním projevem, zdán|ivě nevalu |ze použítsnad jen k vyjádření ve|mi cÍch mad'arských sk|adate|ů; budiž řečeno, spoutaným Žádnými sty|ovými oh|edy. subjektivního zážitku. Napřík|ad v případě Že víc doma by| v dávných církevních pa- Vznešená ang|ičtina Purce|lových písnízní obou só|ových recitá|ů: jejich Ženské prota- mátkách. z jeho úst stejně srozumite|ně jako |idové gonistky (pěvkyně Hana Blažíkovái hous. Z devíti ryze instrumentá|ních večerů(mimo napoletano komických kantát barokních |istka Sofia Jaffé) patří k ve|mi půvabným vzpomenuté só|ové recitá|y) nutno připome- Ita|ů a úěin takto přednášených, prakticky jiří Beneš ké (v - - 37 Harmonie 8/2012 je kritika neznámých sk|adeb |ze označit s|ovem strhující. V|ámský soubor Zefiro Torna, enfant terribIe mezi letošnímifestivaIovými hosty, přije| s přogramem inspirovaným mayskou předpovědí |etošního konce světa a para|e|ou s uměním apokalyptického čtrnáctéhosto- |etí. Jeho dvojí provedení (na zámcích v Miku|ově a Te|či) vyvo|a|o oh|as jak ná|eŽí kontroverzní; pohoršenému odmítání provo- kativní směsice poučených, jazzových a fo|k|orních prvků se ne|ze tak zce|a divit, stejně jako naopak nadšenémupřijetí uce|ené a intelektuá|ně náročnékoncepce, rea|izované navíc s mimořádným temperamentem. Závéreéný večer Co||egia Mariana (Viva|di' Bach, Hándel) objevi| především překvapivě dokona|ou akustiku mariánského chrámu v |vančicích, stejně barevnou a zřete|nou snad na všech místech jeho gotického troi |odí. Pos|uchač se tak moh| kochat půVabným a skvě|e uměřen-ým projevem sopranistky Simony Houda-Saturové stejně jako nistky) Jany Semerádové a někoIika da|ších č|enek podivně kontrastova|a s nehybností nejb|ižšíchspo|uhráčů, zdánIivě neúčastně úřadujÍcíchsvé party, a ve|mi připomína|a muzikantské karikatury Wi|he|ma Busche' Koncert se nicméně jako závěrečný večer festiva|u stal důstojným protějškem jeho s|avnostního zahájení vystoupením početného souboru Ensemb|e |néga| se Ze|enko- Vou monumentální mšív boskovickém chrá. zvukovou kvaIitou sehraného souboru - mu sv. Jakuba o měsíc dřív - a uzavřel tak zv|ášť pokud pos|ouchal se zavřenýma oči- hojně navštěvovaný ročníkvýjimečnéhofesma: exa|tovaná gestiku|ace Vedoucí (flét- tivalu. r Hampson s premiérou v Litomyšli Petr Veber či scén a bezpečně a výstižně od|išit jednu od druhé. o sk|adbě, kteřou si u českéautorky objedna|. hovořiI pěvec s uznáním a s tím, že by ji rád ponechal v Živém repertoáru, který je reá|né opakovaně up|atnit. Dvořákova Anslická symfonie v první po|ovině večera mě|a za úkol při|ákat pub|ikum. Š|oovšem o dost kuriózní kombinaci a na- víc diri$ent Christopher Zimmerman nedosáh| dál než k běžnému, nepří|iš zajímavému uchopení partitury. V případě novinky mě| ruku šťastnější,ostatně jistě i díky tomu, Že dí|o s orchestrem zřejmě podrobněji připraviI jiŽ Marek ŠtiIec' Nebýt snahy nak|onit si publikum a vyváŽit mu soudobou hudbu něčím vstřícnějším, by|o by asi |ogičtějšíspojit hudbu Bodorové s něčímúp|ně jiným. Premiéra nicméně by|a udá|ostí' a to nejen pro odvahu pořadate|ů, a|e samozřejmě i díky Hampsonovi. Kdo da|ší z českých Thomas Hampson se sy|viÍ Bodorovou v Litomyš|i operní festiva| smetanova Litomyš| se zaměřuje v širšímkontextu na vokální umění, a tak do jeho pÍogramu patřil orchestrá|ní písňový cyk|us Lingua antelorum (Andě|ská řeč), nové dílo Sylvie Bodorové, zce|a logicky. Tím spíše,Že interpretem byl vedle Pražských symfoniků barytonista Thomas Hampson, bezpochyby jedna z veIkých hvězd současnéhooperního světa i konceÍtního orovozu. ZaÍazení rozměrné soudobé skladby by|o od pořadate|ů vesměs přístupně koncipovaného festiva|u rizikovým poči. nem, zprvu se také koncert dobře neprodáva|. Nakonec však by|o auditorium na zámeckém nádvoří (4. 7.) přece jen zap|něné a vokální mistrovství só|isty a invenční hudba autorky s|avi|y pIný úspěch. Hodinová freska rozč|eněná do osmi částí z rúzných úh|ůpojednává dobu Rudo|fa ll. Co část, to jeden charakteristicky Vymode. Iovaný pohIed. Autorský výběr zastoupených témat sahá od světských po duchovní, od p|ynutí času přes kritiku bohatství, obavu z osmanů ěi židovskou mod|itbu po úvahu o věčnosti; sahá od a|chymie po křesťanství. Ve výrazu je to široké spektrum od iřonie přes na|éhavost po vroucnost. Epilog, vycházejícíz protestantských písní,nabízív tom všem smys| a řád' Sy|vii Bodorové se někdy vyčítáaž pří|išná vstřícnost k pos|uchači. To bývá názor těch, kteří stojí na pozicích experimentu, konstruk- ce a věcné střohosti a souvztaŽnost k tradici chápou nebo odsuzují jako slabost' V tomto případě je však s|ed písnína texty z rudo|finské doby v hudebním vyjadřování zvukově i strukturá|ně snad dostatečně ,,moderní.. by|o by tedy méně snadné (a by|o by i ne. spraved|ivé) vytýkat skladbě |Íbivost. Je nicméně koncipována a tvarována srozumite|ně a pro poučenéhoposluchače i přeh|edně. Různě zaměřené texty V desítce různých ja- zyků jsou zhudebněny barvitě, s vyuŽitím různých charakteristik a v převaze dramatičtějšíhonáboje' Jde o pěkně napsanou hudbu, výraznou, jednoznačnou, rozmách- |ou, stavící na výstiŽné instrumentaci s Žesti a bicími a ve voká|ní |ince na |ogičnosti pro- pojenís textem. Bizarně znějící pochod janičářů zastupuje dobové obavy z tureckého nebezpečí, ita|ské amoroso tehdejšípoezii. Část s názvem Pán peníze se nebojí využít nadsázky. je tu Shakespearův sonet o pomíjivosti m|ádí, je tu disonantní píseň A|chymystica postihujícíkontroverzní stránky Rudo|fových zá|ib i závažný Andě| smrti re- f|ektujícímorovou ránu v ghettu. Thomas Hampson je ve|ký umě|ec s fantazií a schopností dramatické výstiŽnosti, mimo jiné, jak víme, vynikajícíinterpret Mah|erových písní,pěvec s dosud krásným měkkým h|asem, vynikajícítechnikou a širokými vý- razovými možnostmi, který dovede Vtisk- nout jednot|ivým písnímcharakter výstupů 38 Harmonle 8/201,2 hudebních tvůrcůmimochodem mě| moŽnost napsat podobně ve|ké dílo někomu na světové scéně tak významnému...? r