Příručka pro tisk fotografií

Transkript

Příručka pro tisk fotografií
Příručka pro tisk
fotografií
hp photosmart 230
obsah
začínáme
.............................................................................................. 1
vítejte ................................................................................................................. 1
rychlý přehled..................................................................................................... 4
části tiskárny ...................................................................................................... 8
informace o papíru........................................................................................... 12
informace o tiskové kazetě .............................................................................. 16
ovládací panel.................................................................................................. 21
tisk z digitálního fotoaparátu
............................................................ 23
tisk z paměťové karty....................................................................................... 23
tisk z fotoaparátu – vybrané fotografie ............................................................ 32
řešení problémů
................................................................................. 34
tisk testovací stránky ....................................................................................... 35
problémy s tiskárnou........................................................................................ 36
problémy při tisku............................................................................................. 39
technické specifikace
........................................................................ 48
systémové požadavky ..................................................................................... 48
technické parametry ........................................................................................ 49
začínáme
1
vítejte
Děkujeme vám, že jste si koupili tiskárnu HP Photosmart 230. S vaší novou,
jednoduše použitelnou, kompaktní tiskárnou fotografií můžete:
•
•
•
Tisknout bez počítače nádherné fotografie z vašeho digitálního fotoaparátu.
Tisknout stránku s indexem, která zobrazuje všechny fotografie uložené na
paměťové kartě vašeho fotoaparátu.
Tisknou rychle a jednoduše fotografie formátu 10 x 15 cm.
Můžete připojit vaši tiskárnu k počítači, abyste mohli ukládat své fotografie na
pevný disk, zvětšovat své fotografie, sdílet své fotografie s rodinou a přáteli za
pomoci e-mailu a využívat své fotografie v tvůrčích projektech.
1
Společně s vaší tiskárnou jste získali následující dokumentaci jako pomoc pro
začátek a pro získání těch nejlepších výsledků z vaší nové tiskárny:
•
Instalační příručka (Setup guide) – je plakát, který obsahuje snadný a
rychlý návod pro nastavení vaší tiskárny a instalaci obslužného software.
•
Základní příručka (Basic guide) – obsahuje rychlý návod pro seznámení se
s vaší tiskárnou. Popisuje použití základních funkcí tiskárny a obsahuje také
informace o řešení problémů s hardwarem.
•
Nastavení softwaru a podpora produktu (HP Photosmart Software Setup
& Product Support) - popisuje instalaci a nastavení ovládacího softwaru
dodaného s tiskárnou. Obsahuje informace o řešení problémů se softwarem
a také popisuje jak získat podporu na www.hp.cz a jak kontaktovat Středisko
podpory zákazníků HP.
•
Nápověda tiskárny HP Photosmart – on-line příručka popisuje využití
pokročilejších funkcí vaší nové tiskárny. Obsahuje také informace o péči a
udržování tiskárny a informace o řešení problémů a chybové hlášky.
Nápovědu tiskárny HP Photosmart si můžete prohlížet po nainstalování
obslužného softwaru HP Photosmart do vašeho počítače.
2
Prohlížení nápovědy tiskárny HP Photosmart
•
Windows PC: V nabídce Start zvolte možnost Programy, Hewlett-Packard,
Photosmart Printer 230 a HP Photosmart Photo & Imaging Director. Zde
klikněte na Help.
•
Macintosh: Ve složce Dokumenty uživatele vyberte váš jazyk a klikněte na
Help.
Tisk nápovědy tiskárny HP Photosmart
•
Windows PC: V okně HP Photosmart Printer Help klikněte na volbu Print
v horní navigační liště.
•
Macintosh: V nabídce Soubor zvolte možnost Tisk, nebo klikněte na
možnost Print v horní navigační liště prohlížeče.
3
rychlý přehled
Tisk fotografií je tak snadný! Vložte papír, tiskovou kazetu, zasuňte paměťovou
kartu se snímky a …..
Příprava…..
Stiskněte levou nebo
pravou šipku pro výběr
snímku, který chcete
vytisknout a stiskněte
tlačítko OK pro
potvrzení. Zkuste to!
Tip: Stisknutím šipky
nahoru nebo dolů se
posouváte pouze po
vybraných snímcích.
4
Nastavení…..
Stisknutím tlačítka
SIZE vyberete velikost
každého tisknutého
snímku.
Stisknutím tlačítka
COPIES vyberete
počet tisknutých kopií.
Tisk!
Tip: Stiskněte tlačítko
MENU a vytiskněte si
stránku indexu, rozsah
snímků nebo všechny
snímky naráz.
Stiskněte tlačítko
PRINT a radujte se
z vašich fotografií.
5
K tisku…
fotografie bez lemu
Použijte tento papír…
lesklý fotografický papír
s proužkem
10 x 16,5 cm
fotografie s lemem na
spodním okraji
lesklý fotografický papír
bez proužku
10 x 15 cm
testovací a kalibrační
stránky
indexové karty
10 x 15 cm
6
Rozdíl mezi indexovými kartami a indexovými stránkami
indexová stránka = výtisk, který
indexová karta = list
zobrazuje očíslovaná vyobrazení
papíru o hmotnosti karty
fotografií na vaší paměťové kartě
Pro tisk testovacích
Vytiskněte si stránku s indexem,
stránek používejte
abyste si mohli vybrat, které
fotografický papír o
fotografie chcete tisknout.
rozměru 10 x 15 cm.
Rozdíl mezi velikostí papíru a velikostí fotografie
Můžete tisknout na papíry těchto
Své fotografie můžete tisknout
velikostí:
v jakémkoliv z těchto rozměrů:
10 x 15 cm
10 x 15 cm
10 x 16,5 cm (se štítkem o velikosti
6 x 8 cm
1,25 cm)
1.5 x 2 cm
7
části tiskárny
přední strana
Ovládací panel
Dvířka zásobníku papíru
Kryt tiskového zásobníku
8
přední strana s otevřeným zásobníkem papíru
Slot pro paměťové karty
CompactFlash
Slot pro paměťové karty
SecureDigital/MultiMedia
Card
Kontrolka paměťové
karty
Vodič
papíru
Slot pro
paměťové karty
SmartMedia
Slot pro
paměťové karty
Memory Stick
Výstupní
vodič
Zásobník
papíru
9
zadní strana
USB port
Zadní dráha
papíru
Konektor
napájení
10
ovládací panel
COPIES
Toto tlačítko použijte pro
nastavení počtu kopií,
který chcete vytisknout
LCD displej
Zobrazuje snímky,
nabídky, menu a
hlášení tiskárny.
SIZE
Toto tlačítko použijte
pro nastavení
velikosti fotografie
POWER
Toto tlačítko použijte pro
zapnutí či vypnutí
tiskárny
SAVE
Toto tlačítko použijte pro
uložení fotografií
z paměťové karty
ZOOM
Toto tlačítko použijte pro
oříznutí nebo zvětšení
snímků
ŠIPKY
Toto tlačítko použijte pro
pohyb po snímcích a
menu
PRINT
Toto tlačítko použijte pro
tisk vybraných fotografií na
paměťové kartě
OK
Toto tlačítko použijte
pro výběr fotografií,
jako odpověď ano na
otázku na LCD displeji
nebo pro vstup do
nabídky
MENU
Stisknutím vyvoláte
Menu
CANCEL
Toto tlačítko použijte pro
zrušení nastavení nebo pro
zastavení tisku či ukládání,
jako odpověď ne na otázku
na LCD displeji nebo pro
vystoupení z nabídky
11
informace o papíru
S tiskárnou lze tisknout na fotografické papíry 10 x 15 cm (s trhacím nebo bez
trhacího proužku),obyčejný papír nebo indexní karty. Nejlepších výsledků
dosáhnete na papíry HP Photo Paper. Informace o papírech naleznete u svého
lokálního prodejce HP, Středisku péče o zákazníky společnosti Hewlett Packard a
na www.hp.cz .
•
www.hpshopping.com (USA)
•
www.hp-go-supplies.com (Evropa)
•
www.hp.com (Asie)
12
Vaše tiskárna podporuje následující typy papíru:
Jméno nebo typ
Fotografický papír
HP Premium Plus
Fotografický papír
HP
Velikost
10 x 16,5 cm
(1,25 cm
proužek)
10 x 16,5 cm
(1,25 cm
proužek)
Indexové karty
10 x 15 cm
Ostatní typy
fotografického
papíru
A6
105 x 148 mm
Použití pro
Snímky se středním a vysokým
rozlišením, výtisky fotoalb, fotografie pro
archivaci a výtisky bez lemu
Fotografie pro přátele, snímky, které jsou
přikládány k dopisům a pohlednicím,
dotisky, digitální fotografie a obchodní
fotografie
Stránky pro kalibraci tiskové kazety,
testovací stránky, výtisky konceptů,
projekty dětí a stránky s foto indexem
(ušetří se fotografický papír)
Fotografie a indexové stránky
13
Během tisku tiskárna vtahuje papír skrze otvor pro papír. Papír vychází
zadem ven, a potom je opět protažen dopředu. Ujistěte se, že v dosahu
zadní dráhy papíru tiskárny je od všech překážek odstup alespoň 25 cm.
Vodič
papíru
Výstupní
vodič
14
vložení papíru:
1
2
Umístěte papír do zásobníku papíru a zasuňte jej pod výstupní vodič.
•
Tiskárna tiskne na tu stranu papíru, která je obrácena vzhůru. Pokud
používáte fotografický papír, umístěte jej lesklou stranou nahoru. Pokud
používáte papír s trhacím proužkem, vložte jej do podavače trhacím
proužkem směrem do tiskárny.
•
Vkládejte 10 - 20 listů fotografického papíru nebo indexových karet.
(Více informací najdete v pokynech pro vkládání, které jsou přiloženy
k vašemu fotografickému papíru.)
•
Vždy používejte pouze jednu velikost a typ papíru. Nemíchejte
v zásobníku více druhů papíru nebo velikostí.
Nastavte vodič papíru, aby co nejtěsněji doléhal na levou hranu papíru, ale
tak, aby se listy papíru neohýbaly. To umožní, aby se papír do tiskárny
zaváděl správně a vaše fotografie se tak budou tisknout rovně.
Pokud používáte jiný papír než HP Premium Photo Paper, může mít tiskárna
problémy při vjíždění a vyjíždění papíru. Zkuste vložit do zásobníku méně
listů a ujistěte se, že jsou listy správně zarovnány.
15
informace o tiskové kazetě
Vaše tiskárna používá tiskovou kazetu HP # 57 (C6657A).
Ujistěte se, že používáte správnou tiskovou kazetu (HP#57). Na škody
vzniklé na tiskárně nebo tiskové kazetě z důvodu modifikace nebo
opětovného naplnění tiskové kazety HP se nevztahuje záruka
poskytovaná firmou HP.
Tiskovou kazetu můžete vložit nebo vyjmout je - li tiskárna vypnuta, ale i zapnuta.
Když vkládáte novou tiskovou kazetu poprvé, tiskárna automaticky vytiskne
kalibrační stránku. Pokud tiskovou kazetu vyjmete a znovu ji vložíte, nebude
tisknuta další kalibrační stránka. Abyste ušetřili fotografický papír, můžete tisknout
kalibrační stránku na indexovou kartu.
Pokud je tiskárna během výměny tiskové kazety vypnuta, vytiskne se
kalibrační stránka až tiskárnu zapnete.
16
instalace nebo výměna tiskové kazety
Chcete – li dosáhnout nejlepšího výkonu vaší tiskárny, používejte pouze originální
tiskové kazety plněné v továrnách firmy HP.
1
Pokud je tiskárna vypnutá, stiskněte tlačítko
POWER a zapněte ji.
2
Do zásobníku papíru vložte indexní kartu, na kterou
tiskárna po instalaci tiskového zásobníku vytiskne
kalibrační stránku.
3
Vyjměte novou tiskovou kazetu z balení a zatáhněte
za pásek, abyste odstranili plastovou pásku.
NEDOTÝKEJTE SE inkoustových trysek nebo měděných kontaktů na
tiskové kazetě. Dotyk těchto částí může způsobit poruchu tiskové kazety.
17
4
Otevřete tahem dolů kryt tiskové
kazety.
5
Vložte tiskovou kazetu do lůžka
tiskové kazety tak, aby měděné
kontakty
směřovaly
dovnitř
tiskárny a inkoustové trysky
směřovaly dolů.
18
6
Tlačte tiskovou kazetu do lůžka
tiskové kazety dokud neucítíte, že
zapadla do své pozice.
7
Zavřete kryt tiskové kazety.
Poté co jste vložili tiskovou kazetu, tiskárna automaticky
vytiskne kalibrační stránku (pokud je tiskárna vypnuta,
kalibrační stránka se vytiskne až tiskárnu zapnete).
Kalibrační stránka ověřuje, zda je tisková kazeta vložena
správně.
19
vyjmutí tiskové kazety
1
Otevřete kryt tiskové kazety
2
Tlačte tiskovou kazetu směrem dolů a lehce ji táhněte směrem ven z tiskárny,
dokud se neuvolní z lůžka tiskové kazety.
3
Vyjměte tiskovou kazetu z tiskárny.
20
ovládací panel
Tlačítka na ovládacím panelu tiskárny:
•
POWER – toto tlačítko použijte pro vypnutí nebo zapnutí tiskárny. Po zapnutí
nechte proběhnout vnitřní test tiskárny (cca 10 sec.)
•
COPIES – toto tlačítko použijte pro nastavení počtu kopií, které chcete
vytisknout.
•
MENU – stisknutím tlačítka vyvoláte menu tiskárny.
•
ZOOM – stisknutím tlačítka zvětšíte vybraný snímek nebo ho můžete
oříznout.
•
SIZE – toto tlačítko použijte pro nastavení velikosti tisknuté fotografie.
•
SAVE – toto tlačítko použijte pro uložení fotografií z paměťové karty do
počítače.
•
PRINT – toto tlačítko použijte pro vytištění vybraných fotografií na paměťové
kartě.
21
•
CANCEL– toto tlačítko použijte pro zastavení tisku či ukládání, pro
vystoupení z menu tiskárny nebo zrušení výběru snímku.
•
OK– toto tlačítko použijte jako odpověď ano na otázku na LCD displeji, pro
zvolení aktuální fotografie, potvrzení oříznutí snímku.
•
TLAČÍTKA ŠIPEK – levá a pravá šipka slouží k posunu mezi snímky; šipka
nahoru a dolů slouží k posunu po položkách menu. Šipky nahoru a dolů lze
také použít k procházení vybraných snímků.
•
LCD displej – Zobrazuje náhledy snímků, menu a hlášení tiskárny.
•
Kontrolka tiskárny – Podsvětluje tlačítko PRINT. Pokud svítí zeleně tiskárna
je zapnutá, pokud zeleně bliká, je tiskárna zaneprázdněná. Pokud kontrolka
bliká červeně, je nutný zásah uživatele.
22
tisk z digitálního fotoaparátu
2
S tiskárnou HP Photosmart můžete tisknout nádherné fotografie z digitálního
fotoaparátu bez použití vašeho počítače.
tisk z paměťové karty
V případě, že váš digitální fotoaparát používá pro ukládání fotografií paměťovou
kartu, můžete tuto paměťovou kartu vložit do tiskárny a tisknout fotografie bez
nutnosti použít počítač. LCD displej tiskárny vás provede celým procesem.
Vaše tiskárna podporuje šest různých typů paměťových karet. Tyto karty jsou
vyráběny několika výrobci a jsou dostupné v různých kapacitách velikosti.
Paměťové karty můžete zakoupit u prodejce, kde jste kupovali váš digitální
fotoaparát nebo ve většině obchodů s výpočetní technikou. Pokud váš digitální
fotoaparát používá pro ukládání fotografií paměťovou kartu, můžete tuto
paměťovou kartu vložit do tiskárny a tisknout či ukládat z ní fotografie.
23
podporované paměťové karty
Tiskárna dokáže pracovat s kartami typu CompactFlash™ Association (CFA)
certified Type I nebo II, SmartMedia™, MultiMediaCard™, Secure Digital™
a Memory Stick™.
Upozornění! Použití jiného typu paměťových karet může poškodit paměťovou
kartu a/nebo tiskárnu.
Pokud váš digitální fotoaparát podporuje různé formáty souborů, možná je také
schopný fotografie ukládat v několika různých formátech souborů jako např.
JPEG, nekomprimovaný TIFF, FlashPix a RAW. Přímo z paměťové karty můžete
tisknout soubory ve formátu JPEG a nekomprimovaný TIFF, soubory v jiných
formátech můžete uložit do vašeho počítače a vytisknout je z počítače s použitím
aplikačního softwaru.
24
Vložení paměťové karty
Jakmile pořídíte vaším digitálním fotoaparátem snímky, můžete je okamžitě
vytisknout nebo použít tiskárnu pro uložení fotografií do počítače.
Tiskárna může současně pracovat vždy jen s jedním slotem pro
paměťovou kartu.
Pokud je paměťová karta vložena správně, rozsvítí se světelný indikátor slotu pro
paměťové karty. LCD displej pak zobrazí počet snímků nalezených na paměťové
kartě a první snímek.
Upozornění! Nevyjímejte paměťovou kartu z tiskárny, když bliká indikátor slotu
pro paměťové karty. Vyjmutí karty v okamžiku, kdy je s ní pracováno, může
poškodit tiskárnu nebo paměťovou kartu, nebo poškodit informace uložené na
paměťové kartě. podrobnější informace naleznete v on – line nápovědě.
Na vaší tiskárně jsou čtyři různé sloty pro paměťové karty. Který slot pro
paměťové karty používáte, závisí na typu vaší paměťové karty.
25
vkládání paměťové karty CompactFlash
Otevřete kryt zásobníku papíru.
Vložte paměťovou kartu do
Slot CF
levého horního slotu pro karty
karty
tak,
aby
strana
karty
s konektorem směřovala do
tiskárny.
Pokud
je
na
Paměťová
paměťové kartě namalována
karta
šipka, ujistěte se, že šipka
Compact
směřuje do slotu a je nahoře.
Flash
Opatrně zasuňte kartu do
tiskárny. Karta nelze zasunout
do tiskárny celá. použitím
nadměrné síly při zasouvání
karty můžete poškodit kartu
nebo tiskárnu.
Upozornění! Vložení karty v jiném směru může poškodit paměťovou kartu nebo
tiskárnu.
26
vkládání karty MultiMediaCard nebo Secure Digital
Otevřete kryt zásobníku papíru.
Paměťovou kartu vložte do
levého
dolního
slotu
pro
paměťové karty tak, aby byla
otočená
stranou
s potiskem
nahoru a stranou s kovovými
kontakty směrem dolů. Stranu
s kovovými kontakty zasuňte do
tiskárny jako první.
Slot karty
MMC/SD
MMC/SD
paměťová
karta
Opatrně zasuňte kartu do
tiskárny. Karta nelze zasunout do
tiskárny celá. použitím nadměrné
síly při zasouvání karty můžete
poškodit kartu nebo tiskárnu.
Upozornění!
Vložení
karty
v jiném směru může poškodit paměťovou kartu nebo tiskárnu.
27
vkládání paměťové karty SmartMedia
Otevřete kryt zásobníku papíru.
Paměťovou kartu vložte do
pravého horního slotu pro
paměťové karty tak, aby byla
otočená přední stranou karty
nahoru (černá strana) a stranou
s kovovými kontakty směrem
dolů. Stranu s kovovými kontakty
zasuňte do tiskárny jako první.
Slot karty
Smart
Media
Paměťová
karta
SmartMedia
Opatrně zasuňte kartu do
tiskárny. Karta nelze zasunout do
tiskárny celá. použitím nadměrné
síly při zasouvání karty můžete
poškodit kartu nebo tiskárnu.
Upozornění! Vložení karty v jiném směru může poškodit paměťovou kartu nebo
tiskárnu.
28
vkládání paměťové karty Memory Stick
Paměťovou kartu Memory Stick
vložte do pravého spodního slotu
pro paměťové karty tak, aby
strana s kovovými kontakty byla
otočená dolů a konec s kovovými
kontakty byl otočen směrem do
tiskárny.
Opatrně zasuňte kartu do
tiskárny. Karta nelze zasunout do
tiskárny celá. použitím nadměrné
síly při zasouvání karty můžete
poškodit kartu nebo tiskárnu.
Slot karty
Memory
Stick
Paměťová
karta Memory
Stick
Upozornění! Vložení karty v jiném směru může poškodit paměťovou kartu nebo
tiskárnu.
29
výběr fotografií pro tisk
Při rozhodování, které fotografie si budete chtít vytisknout, si můžete vytisknout
indexovou stránku, kde jsou náhledy všech fotografií uložených na paměťové
kartě nebo si vyberte snímek na LCD displeji.
prohlížení na LCD displeji
1
Vložte paměťovou kartu do tiskárny
2
Počkejte na náhled prvního uloženého snímku na LCD displeji. Pomocí šipek
vlevo a vpravo si můžete procházet jednotlivé snímky.
tisk stránky indexu
1
Vložte paměťovou kartu do tiskárny
2
Počkejte na náhled prvního uloženého snímku na LCD displeji. Stiskněte
tlačítko Menu na ovládacím panelu.
3
Pomocí šipky dolů vyberte položku Print index page a stiskněte tlačítko OK
Více informací o tisku a ukládání fotografií z paměťové karty naleznete v HP
Photosmart Printer Help.
30
tisk fotografií z ovládacího panelu
Tisk fotografií z paměťové karty je velice snadný, stačí vložit paměťovou kartu do
tiskárny, vybrat fotografie, které chcete vytisknout, a stisknout tlačítko PRINT.
1
Vložte paměťovou kartu do tiskárny
2
Počkejte na náhled prvního uloženého snímku na LCD displeji. Pomocí šipek
vlevo a vpravo si můžete procházet jednotlivé snímky.
3
Nastavte pomocí tlačítek COPIES nebo SIZE parametry tisku.
Snímek, který chcete vytisknout označte stisknutím tlačítka OK. Lze
tisknout více snímků najednou. Šipkami nahoru a dolů procházíte
vybrané snímky
4
Pro spuštění tisku vámi vybraných fotografií stiskněte tlačítko PRINT.
Více informací o tisku jednotlivých nebo několika fotografií, tisku několika za
sebou následujících fotografií, ořezávání a zvětšování snímků, používání
barevných efektů, prohlížení obrázkových prezentací nebo tisku fotografií
v různých velikostech naleznete v HP Photosmart Printer Help.
31
tisk z fotoaparátu – vybrané fotografie
Pokud máte HP digitální fotoaparát umožňující přímý tisk, můžete na tiskárně
vytisknout fotografie, které jste si ve fotoaparátu označili pro tisk.
výběr a tisk fotografií
1
2
Použijte nabídku fotoaparátu Share menu
pro výběr fotografií, které chcete tisknout.
Více informací naleznete v dokumentaci
k vašemu digitálnímu fotoaparátu.
Připojte digitální fotoaparát do rozhraní pro
fotoaparát na zadní straně vaší tiskárny
pomocí speciálního USB kabelu, který byl
dodán s vaším fotoaparátem.
USB
port
USB
kabel
Po připojení fotoaparátu k tiskárně se na fotoaparátu zobrazí Print
Setup menu. Použijte tuto nabídku pro:
•
Změnu výběru fotografií určených pro tisk
•
Volbu typu papíru
•
Volbu velikosti papíru
32
3
Až budete připraveni zahájit tisk, postupujte podle instrukcí zobrazených na
LCD displeji fotoaparátu.
Více informací o výběru fotografií určených pro tisk se dozvíte
v dokumentaci, kterou jste získali s vaším digitálním fotoaparátem.
33
řešení problémů
3
Vaše tiskárna HP Photosmart je navržena pro spolehlivé a snadné použití. Tato
část nabízí tipy a rady pro zodpovězení nejčastěji kladených dotazů. Předtím než
začnete, ujistěte se že:
•
Všechny kabely mezi tiskárnou a počítačem jsou bezpečně zapojeny.
Používáte nejnovější verzi softwaru. Navštivte stránky www.hp.cz, kde můžete
zkontrolovat případné aktualizace. Více informací naleznete v brožuře Software
Setup & Product Support, kterou jste získali společně s tiskárnou.
Informace uvedené v této části se vztahují na použití v operačním systému
Windows PC i Macintosh.
34
tisk testovací stránky
Testovací stránku můžete vytisknout pro kontrolu tiskových kazet a kontrolu
správného vložení papíru.
1. Na tiskárně stiskněte
tlačítko Menu.
2. Pomocí šipek vyberte
položku Print a test
page a stiskněte tlačítko
OK.
Vytiskne se testovací stránka
s informacemi o tiskárně.
Fotografie –
pokud snímek
vypadá dobře,
budou i vaše
snímky dobře
vytisknuty
Test trysek –
pokud jsou
v barevných
obdelnících
bíle proužky,
začistěte
tiskové
zásobníky
Diagnostické
informace –
slouží při
komunikaci
s technickou
podporou HP
Stav inkoustu –
údaj o zbývajícím
množství inkoustu
35
problémy s tiskárnou
Problém
Tiskárna se
nezapnula.
Možná příčina
V tiskárně došlo
k přepětí.
Tiskárna je
zapojena do
prodlužovacího
přívodu, který
není zapojen
k elektrické síti.
Světelný indikátor Tiskárna
tisku bliká zeleně. zpracovává data.
Světelný indikátor Tiskárna
tisku bliká
vyžaduje zásah
(pomalu)
uživatele.
červeně.
Řešení
Odpojte napájecí kabel z tiskárny a
vyčkejte přibližně 10 sekund. Zapojte
znovu kabel a stiskněte tlačítko POWER
pro zapnutí tiskárny.
Zapojte prodlužovací přívod.
Buďte trpěliví. Tiskárna potřebuje čas pro
dokončení zpracovávání dat pro tisk.
Zkuste následující:
1. Zkontrolujte obrazovku počítače nebo
LCD displej fotoaparátu pro více
informací.
36
2.
Světelný indikátor Došlo k závažné
tisku bliká
chybě.
(rychle) červeně.
Pokud se nezobrazí více informací a
máte k tiskárně připojený
fotoaparát,zkontrolujte instrukce na
LCD displeji fotoaparátu.
3. Pokud se nezobrazí více informací,
vypněte tiskárnu. Odpojte napájecí
kabel, vyčkejte asi jednu minutu a
zapojte jej zpět. Zapněte tiskárnu.
Zkuste následující:
1. Vypněte tiskárnu. Odpojte napájecí
kabel, vyčkejte asi jednu minutu a
zapojte jej zpět. Zapněte tiskárnu.
2. Pokud to nepomůže, podívejte se na
www.hp.cz nebo kontaktujte Středisko
péče o zákazníky HP. Kontaktní
informace naleznete v brožuře
Software Setup & Product Support,
kterou jste získali společně
s tiskárnou.
37
Problém
Tiskárna
nedokáže
rozpoznat
soubor
uložený na
paměťové
kartě.
Možná příčina
Vaše paměťová
karta obsahuje
soubory ve
formátu, který
tiskárna
nepodporuje.
Tisk je velmi
pomalý.
Pokoušíte se
vytisknout
fotografii ve
vysokém
rozlišení.
Řešení
Nastavte váš digitální fotoaparát, aby ukládal
soubory ve formátu podporovaném tiskárnou.
Seznam podporovaných formátů souborů
s obrázky naleznete v části technické
specifikace. Instrukce pro nastavení jiného
formátu souborů pro ukládání ve fotoaparátu
naleznete v dokumentaci dodané společně
s fotoaparátem.
Buďte trpěliví. Fotografie ve vysokém rozlišení
se tisknou pomalu
38
problémy při tisku
Problém
Fotografický
papír se do
tiskárny nevtáhl
správně.
Možná příčina
Foto papír není
v zásobníku
správně
zarovnán.
Jste v prostředí
s extrémně
nízkou nebo
vysokou vlhkostí
vzduchu.
Řešení
Zarovnejte papír posunem posuvníku foto
zásobníku, dokud se nezastaví o hranu
vloženého papíru.
Zkuste následující:
•
Vložte fotografický papír do foto
zásobníku, co nejdále to půjde.
•
Vložte vždy pouze jeden list
fotografického papíru.
39
Problém
Papír se
nevtáhl do
tiskárny
správně.
NEBO
Papír nevyjel
z tiskárny
správně.
Z tiskárny
nevyšla žádná
stránka.
Možná příčina
Ve vstupním
zásobníku je
založeno příliš
mnoho papírů.
Papír je příliš
tenký nebo příliš
silný.
Papír je zvlněný
nebo poškozený.
Tiskárna
vyžaduje zásah
uživatele.
Tiskárna je
vypnutá nebo
došlo ke ztrátě
spojení.
Řešení
Odstraňte nějaké papíry ze vstupního
zásobníku a zkuste tisknout znovu.
Podívejte se do on-line nápovědy HP
Photosmart Printer Help, kde v sekci
specification naleznete podporované
gramáže papírů.
Použijte jiný papír.
Zkontrolujte obrazovku počítače nebo LCD
displej fotoaparátu pro více informací.
Zkuste následující:
•
Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a jde
proud.
•
Ujistěte se, že je napájecí kabel
bezpečně zapojen.
40
Problém
Možná příčina
(pokračování Ve vstupním
zásobníku není
z předchozí
založen žádný
strany)
papír.
Z tiskárny
Je otevřeno
nevyšla žádná
horní víko
stránka.
tiskárny.
Došlo k uvíznutí
papíru
Řešení
Zkontrolujte správné založení papíru ve
vstupním zásobníku. Instrukce pro vložení
papíru naleznete v této příručce.
Zavřete horní víko.
Zkuste následující:
•
Vyjměte papír ze vstupního i výstupního
zásobníku.
Pokud je papír stále uvízlý, zkuste
následující:
1. Vypněte tiskárnu.
2. Odpojte tiskárnu.
3. Jemně vyjměte uvízlý papír z tiskárny a
vraťte zadní přístupová dvířka zpět.
4. Zapojte znovu tiskárnu a zapněte ji.
5. Po odstranění uvíznutého papíru se váš
dokument znovu vytiskne.
41
Problém
Možná příčina
(pokračování Došlo k uvíznutí
vozíku pro
z předchozí
tiskové kazety.
strany)
Došlo
Z tiskárny
k problému
nevyšla žádná
s tiskovou
stránka.
kazetou.
Z tiskárny vyšla
prázdná
stránka.
Tiskárna stále
zpracovává
tisková data.
Možná došel
inkoust.
Řešení
Postupujte dle instrukcí zobrazených na
LCD displeji tiskárny.
Zkuste následující:
•
Zkontrolujte LCD displej tiskárny,
obrazovku počítače nebo LCD displej
fotoaparátu pro více informací.
•
Vytiskněte testovací stránku a pokud je
to potřeba, vyměňte tiskové kazety.
Buďte trpěliví. Fotografie ve vysokém
rozlišení se tisknou pomalu
Vytiskněte testovací stránku a pokud je to
potřeba, vyměňte tiskové kazety.
42
Problém
(pokračování
z předchozí
strany)
Možná příčina
Možná jste dali
pokyn k tisku a
potom jste
tiskovou úlohu
zrušili.
Dokument se
vytiskl v úhlu
nebo není
vycentrován.
Došlo
k nesprávnému
vložení papíru.
Řešení
Pokud jste zrušili tiskovou úlohu předtím než
začal tisk, tiskárna již možná natáhla papír
při přípravě pro tisk. Když začnete tisknout
další tiskovou úlohu, tiskárna nejprve, než
začne tisknout novou tiskovou úlohu, vysune
prázdnou stránku.
Ujistěte se, že papír ve vstupním zásobníku
má správnou orientaci. Více informací o
vkládání papíru naleznete v této příručce.
43
Problém
Kvalita tisku je
nízká.
Fotografie se
tisknou
nesprávně.
Možná příčina
V tiskárně
dochází inkoust.
Nepoužíváte
papír adekvátní
pro vaše
potřeby.
Tisknete na
špatnou stranu
papíru.
Možná jste
nesprávně vložili
fotografický
papír.
Řešení
Vytiskněte testovací stránku
NEBO
Pokud vám došel inkoust, vyměňte tiskové
kazety.
Zkuste následující:
Ujistěte se, že používáte papír doporučený
pro tiskárnu. Pro nejlepší výsledky
používejte papíry navržené společností HP.
Ujistěte se, že je papír založen stranou
určenou k tisku směrem nahoru.
Vložte fotografický papír stranou určenou
k tisku směrem nahoru. Pokud používáte
papír s odtrhovacím proužkem, vložte jej tak,
aby proužek šel do tiskárny jako první.
44
Problém
Možná příčina
Fotografický
papír se možná
nesprávně vtáhl
do tiskárny.
Řešení
Ujistěte se, že nedošlo k uvíznutí papíru a
zkuste následující:
•
Vložte fotografický papír do foto
zásobníku, co nejdále to půjde.
•
Vložte současně vždy jen jeden list
fotografického papíru.
Váš fotoaparát
Vytiskněte si indexovou stránku. Pro výběr
Fotografie,
může fotografiím fotografie pro tisk použijte číslo vytištěné pod
které jsem
fotografií na indexové stránce.
vybral/a pro tisk přiřadit čísla,
která
podle čísel
zobrazených na neodpovídají
číslům přiřazená
LCD displeji
fotoaparátu se fotografiím
tiskárnou.
nevytiskly.
Místo nich se
vytiskly jiné
fotografie.
45
Problém
Fotografie,
které jsem
označil pro tisk
v mém
fotoaparátu se
nevytiskly.
Možná příčina
Některé digitální
fotoaparáty (např. HP 318
a HP 612) vám umožní
označit pro tisk jak
fotografie uložené
v interní paměti
fotoaparátu tak i
fotografie uložené na
paměťové kartě. Při
přesunu fotografií
z interní paměti
fotoaparátu na
paměťovou kartu se
informace o označení pro
tisk nepřenáší.
Řešení
Fotografie pro tisk označujte až po
jejich přesunu z interní paměti
fotoaparátu na paměťovou kartu.
46
V on-line nápovědě HP Photosmart Printer Help naleznete více informací o:
•
•
•
•
•
Problémech s připojením k Windows PC
Problémech s připojením k počítači Macintosh
USB připojení
Problémech s tiskem a tiskárnou
Chybových hlášeních LCD displeje
47
technické specifikace
4
systémové požadavky
Parametr
Operační systém
Procesor
RAM
Volné místo na pevném
disku
Video
CD - ROM
Windows PC minimum
Windows 98, 2000,
Professional, ME, XP
Home a XP Professional
Pentium® II nebo lepší
64 MB (128 doporučeno)
Macintosh minimum
Mac® OS 9.x, OS X 10.1
nebo lepší
500 MB
G3 nebo lepší
OS 9.x : 64 MB (128 MB
doporučeno)
OS X : 128 MB
300 MB
800 x 600, 16 –bitů nebo
lepší
4x
800 x 600, 16 –bitů nebo
lepší
4x
48
Parametr
Rozhraní
Browser
Windows PC minimum
USB port a USB kabel
Microsoft® Internet
Explorer 5.5 nebo vyšší
Macintosh minimum
USB port a USB kabel
technické parametry
Vstupní zásobník
Výstupní kapacita
Podporované soubory
10x15 cm foto zásobník papíru
25 listů 10x15 cm foto papírů
20 listů 10x15 cm indexních karet
20 karet A6
JPEG
TIFF 24 bit RGB uncompressed chunky
TIFF 24 bit YCbCR uncompressed chunky
TIFF 24 bit RGB packbits chunky
TIFF 8 bit Gray uncompressed / packbits
TIFF 1 bit uncompressed / packbits / 1 D Huffman
49
Typy papíru
Formáty papíru
Okraje
Paměť
Paměťové karty
Podporované soubory
Připojitelnost
Papír (běžný pro inkoustové tiskárny a foto)
Karty (indexy, A6)
Foto 10x15 cm
Foto 10x15 cm s trhacím proužkem (10 x 16,25 cm)
Indexní karty 10x15 cm
A6 (105 x 148.5 mm)
Dolní 11,7 mm
8 MB
CompactFlash I,II
Memory Stick
MultiMedia Card
Secure Digital
SmartMedia
Tisk z karty: JPEG, TIFF (RGB a YCbCR)
nekomprimovaný, DCF soubory z digitálních
fotoaparátů.
Tisk z PC: všechny typy souborů
USB 2.0, USB kabel do délky 3 m
50
Napájení
Kvalita tisku
Technologie
Technologie tisku
Tisková kazeta
Tiskový jazyk
Rozměry
Hmotnost
USB
32 V/ 470 mA
HP PhotoREt III, až 4800 x 1200 dpi (optimalizováno)
HP PhotoREt III, HP ColorSmart III, HP
SmartFocus,Automatic Contrast Enhancement
termální inkoustový tisk
1 x tříbarevná HP # 57 (C6657A)
HP PCL 3
225 x 110 x 135 mm
1.39 kg
USB 2.0, USB kabel do délky 3 m
51

Podobné dokumenty

Zpravodaj číslo 3/2008

Zpravodaj číslo 3/2008 kapitol, které bude MAS dávat k diskusi, posoudilo co nejvíce lidí, obãanÛ z území MAS. Dále bude aktualizován zásobník projektÛ, ze kterého budou prÛbûÏnû vybírány projekty, které se zapracují do ...

Více

hp photosmart 1315

hp photosmart 1315 Vkládání paměťových karet CompactFlash a IBM Microdrive:.................................................................... 14 Vkládání paměťových karet SmartMedia:...................................

Více

jezdci roku

jezdci roku stupně obtížnosti „S“ s velkými koňmi . Podařilo se jí i v rámci těchto úloh zvítězit. Nejcennější vítězství si asi schovala do Zduchovic, kde na sklonku srpna v rámci mistrovského podniku zvítězil...

Více

Chcete inspiraci? Moderní elektroinstalace Elektro

Chcete inspiraci? Moderní elektroinstalace Elektro poradit i s hodnotami vyššími. Obyčejné zářivky bez speciálních předřadníků ani běžné tzv. úsporné žárovky (správně kompaktní zářivky) nebo zdroje s LED, které nejsou určeny

Více

Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 8100 series

Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 8100 series kabelu napájení dodaného s tiskárnou. Port USB Tento port slouží k připojení tiskárny k počítači nebo k digitálnímu fotoaparátu HP s funkcí přímého tisku. Zadní přístupová dvířka Po odebrání těchto...

Více

Referenční příručka tiskárny HP Photosmart 320 series

Referenční příručka tiskárny HP Photosmart 320 series K tomuto portu lze připojit digitální fotoaparát s rozhraním PictBridge nebo volitelný adaptér pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth. Sloty pro paměťové karty Do těchto slotů vkládejte pam...

Více

Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 320 series

Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 320 series Port pro fotoaparát K tomuto portu lze připojit digitální fotoaparát s rozhraním PictBridge nebo volitelný adaptér pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth. Sloty pro paměťové karty Do těchto...

Více

Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 7400 series

Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 7400 series Gratulujeme k zakoupení tiskárny HP Photosmart 7400 series. Tato nová tiskárna umožňuje tisknout nádherné fotografie a ukládat fotografie do počítače. Tato příručka především popisuje postup tisku ...

Více

digitální fotoaparát hp photosmart 620 uživatelská p íručka

digitální fotoaparát hp photosmart 620 uživatelská p íručka Používání hlavního menu ........................................ 26 Otáčení snímků .................................................. 26 Mazání snímků..................................................

Více