NĘVOD K POUŠITČ BINDAZYME™ Soupravy pro

Transkript

NĘVOD K POUŠITČ BINDAZYME™ Soupravy pro
4
4.1 VAROVÁNÍ
NÁVOD K POUŽITÍ
•
Všechna dodaná lidská séra byla testována na úrovni dárců krve a shledána jako
negativní na přítomnost povrchových antigenů hepatitidy B a protilátek proti HIV-1 a
HIV-2 a viru hepatitidy C. Tyto testy však nemohou zaručit nepřítomnost infekce.
Měly by být zavedeny vhodné metody manipulace s materiály a jejich likvidace a
používání této soupravy by mělo být povoleno pouze pracovníkům kvalifikovaným
pro manipulaci s potenciálně infekčními materiály.
Azid sodný může reagovat s olovem nebo mědí v potrubí za vzniku výbušných
azidů kovů. Proto likvidované reagencie splachujte velkým množstvím vody, aby
nedocházelo k usazování azidu v potrubí.
Tlumivé roztoky a séra dodávané v této soupravě obsahují různé inhibitory
enzymů (uvedeno níže). Tyto látky jsou toxické a je třeba s nimi zacházet opatrně.
BINDAZYME

Soupravy pro enzymoimunoanalytické stanovení
MK303
MK304
MK305
MK306
MK307
MK308
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
SSA/Ro
SSB/La
Sm
Sm/RNP
Scl-70
Jo-1
•
•
Tyto soupravy jsou pro diagnostické použití in-vitro
Czech
Vyrobeno ve společnosti:
The Binding Site Ltd, PO Box 11712, Birmingham B14 4ZB UK
www.bindingsite.co.uk
KONCENTRACE
Kathon
Azid sodný
Proclin™ 300
Bromnitrodioxan
Metylisothiazon
0,02%
0,099%
0,045%
0,002%
0,002%
Proclin™ je ochranná známka firmy Rohm and Haas Corp. Philadelphia PA
•
•
Telefon: +44 (0) 121 436 1000
Fax: +44 (0) 121 430 7061
e-mail: [email protected]
INHIBITOR
Kathon je dráždivý, kontakt s kůží může vyvolat přecitlivělost.
Stopovací roztok obsahuje 3M kyselinu fosforečnou, která je dráždivá. Zabraňte
zasažení kůže nebo očí.
Rozlité reagencie je třeba řádně odstranit při dodržení místních a ekologických
nařízení.
•
4.2 UPOZORNĚNÍ
•
•
1
POUŽITÍ
Řada souprav BINDAZYME pro stanovení specifických protilátek proti
extrahovatelným nukleárním antigenům (ENA = extractable nuclear antigen) je
určena pro kvantitativní detekci protilátek třídy IgG proti SSA/Ro (60 a 52Kd),
SSB/La, Sm, Sm/RNP, Scl-70 a Jo-1 v lidském séru in-vitro. Soupravy jsou určeny
jako pomůcka při diagnóze a sledování určitých systémových revmatických
onemocnění.
Řada se skládá ze šesti souprav po 96 testech, každá obsahuje 12 dělitelných
proužků s 8 jamkami potaženými antigenem. Souprava obsahuje dostatečné
množství materiálů pro testování maximálně 45 vzorků v duplikátech nebo 93
jednotlivých vzorků, spolu s pozitivní, negativní a cut-off kontrolou.
Proužky s antigenem mohou být kombinovány s vhodnými kontrolami tak, aby
bylo možné analyzovat séra na přítomnost autoprotilátek proti řadě antigenů ENA
současně.
2
•
•
•
•
•
•
•
ÚVOD
Autoprotilátky proti ENA se vyskytují u velkého počtu pacientů se systémovými
revmatickými onemocněními. Pro tato onemocnění je typická přítomnost jedné
nebo více autoprotilátek proti ENA, jak je shrnuto v následující tabulce:
Specifita
autoprotilátky
SSA/Ro
Hlavní onemocnění
s autoprotilátkou spojené
Sjögrenův syndrom
SLE
Neonatální lupus
% výskytu
40-70
25-30
*
50-60
15
*
*
25-40
95-100
25-40
Sjögrenův syndrom
SLE
SSB/La
Systémová skleróza
Neonatální lupus
Sm
SLE
MCTD
Sm/RNP
SLE
Sklerodermie
20-28
CREST
Scl-70
*
Primární Raynaudova
*
choroba
Jo-1
Polymyositida
18-36
SLE - systémový lupus erytematodes, MCTD (Mixed connective tissue disease)
smíšená choroba pojiva
* Specificita autoprotilátky byla s daným stavem spojena, podrobné procentuální
výskyty se však neuvádějí
3
Tento výrobek by měli používat pouze řádně školení pracovníci.
Doporučuje se přesně dodržovat postup stanovení. Jakákoli odchylka může
ovlivnit průběh stanovení a získané výsledky. Věnujte pozornost specifickým
"Poznámkám" a upozorněním v celém tomto návodu k použití.
Aby nedocházelo ke kontaminaci reagencií, používejte pouze nové nebo čisté
plastové nebo skleněné nádoby. Nikdy nevracejte nespotřebované reagencie zpět
do lahviček.
Zajistěte, aby byl promývací tlumivý roztok naředěn do čiré nádoby, pokud roztok
vykazuje jakékoliv známky mikrobiální kontaminace nebo pokud se zakalí, je nutné
ho zlikvidovat a připravit čerstvý roztok.
Lahvičky s reagenciemi nenechávejte otevřené, každé odpaření nebo kontaminace
vede k rozporným výsledkům.
Substrát TMB nesmí být vystaven světlu nebo přijít do styku s vodou.
Mikrobiálně kontaminovaná, hemolyzovaná nebo lipemická séra a vzorky
obsahující pevné částice se nesmějí používat.
Nelze zkontrolovat, zda byly pacientské vzorky nesprávně naředěny, protože
kontrolní vzorky obsažené v soupravě jsou již předředěné k přímému použití.
Doporučuje se používat kalibrované pipety a vhodné kontrolní vzorky pro vnitřní
kontrolu jakosti.
Používání automatických analytických systémů, zařízení na ředění vzorků a jiných
automatických zařízení může vést k rozdílným výsledkům oproti manuálnímu
postupu. Každá laboratoř je zodpovědná za zajištění plné validace systému a
zabezpečení, aby výsledky spadaly do mezí uvedených v této příbalové informaci a
souvisejícím osvědčení o kontrole jakosti.
Všechna používaná zařízení musí být kalibrována a udržována podle návodu
výrobce.
•
4.3 SKLADOVÁNÍ A STABILITA
•
•
•
5
ODBĚR A UCHOVÁVÁNÍ VZORKŮ
•
Vzorky krve je třeba odebrat venepunkcí, ponechat přirozeně zkoagulovat a
oddělit sérum.
Sérum lze skladovat při teplotě 2-8°C po dobu až 7 dnů před provedením testu13,
pro delší skladování rozplněné v malých objemech při teplotě -20 °C nebo nižší.
Je třeba vyhnout se opakovanému rozmrazování a zmrazování vzorků.
Vzorky séra by se neměly tepelně inaktivovat, protože by pak mohly poskytnout
falešně pozitivní výsledky.
•
•
•
6
MATERIÁLY
Poznámka:
Každá souprava obsahuje následující složky: promývací tlumivý roztok,
roztok pro ředění vzorků, konjugát, substrát a stopovací roztok.
Jamky potažené antigenem, cut-off, negativní a pozitivní kontroly jsou
specifické pro každý typ soupravy a nelze je kombinovat.
PRINCIP STANOVENÍ
Mikrotitrační jamky jsou předem potaženy příslušnými purifikovanými antigeny
(SSA/Ro (60 a 52Kd), SSB/La, Sm, Sm/RNP, Scl-70, nebo Jo-1). Do jamek se
přidají předředěné kontrolní vzorky a naředěné pacientské vzorky; během první
inkubace se navážou autoprotilátky rozpoznávající příslušný antigen.
Po promytí jamek za účelem odstranění všech nenavázaných proteinů se přidá
konjugát peroxidázou značené globulinové frakce antiséra proti lidskému IgG.
Konjugát se naváže na zachycenou lidskou protilátku a nadbytek nenavázaného
konjugátu se odstraní dalším promývacím krokem. Navázaný konjugát se
zviditelní pomocí substrátu 3,3’,5,5’ tetrametylbenzidinu (TMB), který poskytuje
modrý reakční produkt, intenzita jeho zbarvení je úměrná koncentraci
autoprotilátky ve vzorku. Pro zastavení reakce se do každé jamky přidá kyselina.
Tím dojde ke vzniku konečného žlutého zbarvení, které se měří při 450 nm.
Soupravu je třeba skladovat při teplotě 2-8 °C a nesmí se zmrazovat. Nevhodné
skladovací teploty ovlivní výsledky.
Promývací tlumivý roztok naředěný v čiré nádobě lze skladovat při 2-8°C nejdéle
po dobu 4 týdnů, tento roztok lze použít buď studený přímo z chladničky nebo
ohřátý na pokojovou teplotu, aniž to ovlivní výsledky testu.
Datum exspirace soupravy je uvedeno na vnějším štítku.
Proužky ze souprav specifických pro rozdílné antigeny mohou být kombinovány
s vhodnými kontrolami tak, aby bylo možné analyzovat séra na autoprotilátky proti
řadě antigenů ENA současně.
6.1 DODANÉ MATERIÁLY
•
•
•
Návod k použití: Poskytuje všechny podrobné údaje o stanovení.
Osvědčení o kontrole jakosti: Specifikuje podrobně obsah soupravy,
charakteristiky stanovení a očekávané výsledky kontroly jakosti pro soupravy
dané šarže.
Type III Wash Buffer (Promývací tlumivý roztok typ III 20x koncentrovaný):
Insert Code: E303.Cz, Version: 11th November 2008, Page 1 of 4
•
•
1 láhev obsahuje 50mL 20 x koncentovaného tlumivého roztoku pro promývání
jamek.
Type III Sample Diluent (Ředicí roztok pro vzorky typ III): 2 láhve obsahují
50 mL tlumivého roztoku pro ředění vzorků. Žlutá obarveno, připraveno k použití.
Antigen Coated Wells (Jamky potažené antigenem): Každá souprava obsahuje
12 barevně označených dělitelných proužků s 8 jamkami, potaženými
následujícími purifikovanými antigeny:
Kód soupravy
Antigen
Barva
MK303
SSA/Ro (60 a 52Kd)
Červená
MK304
SSB/La
Žlutá
MK305
Sm
Zelená
MK306
Sm/RNP
Modrá
MK307
Scl-70
Černá
MK308
Jo-1
Bezbarvá
7.2 POSTUP STANOVENÍ
V průběhu provádění celého testu dodržujte stejné pořadí dávkování.
1.
Dávkování vzorku
Do příslušných jamek dodané destičky dávkujte po 100 µL každé z kontrol
předředěných k přímému použití a zředěných (1:100) testovaných vzorků.
Pozn.: Vzorky musí být na destičku napipetovány co nejrychleji, aby se v testu
zamezilo časovému posunu; čas se začne měřit až po přidání posledního vzorku.
Inkubujte 30 minut při laboratorní teplotě.
2.
Promývání
Promývací postup má zásadní význam a vyžaduje zvláštní pozornost. Nesprávně
promytá destička poskytne nesprávné výsledky s nízkou přesností a vysokým
pozadím.
Po inkubaci vyjměte destičku a promyjte jamky třikrát promývacím tlumivým
roztokem v objemu 250 - 350µL na jamku. Destičku promyjte buď pomocí
automatické promývačky destiček nebo ručně, jak je uvedeno níže. Po
závěrečném automatickém promytí otočte destičku dnem vzhůru a jamky dosucha
oklepněte na savý papír.
Každá sada jamek je balena v uzavíratelném sáčku obsahujícím 2 balíčky
s vysoušecím prostředkem.
•
•
•
•
•
•
Cut-off Control (Cut-off kontrola): 1 lahvička obsahuje 1,9mL specifického
stabilizovaného lidského séra. Hodnota je uvedena v osvědčení o kontrole
jakosti. Připraveno k použití.
Postive Control (Positivní kontrola): 1 lahvička obsahuje 1,9mL specifického
stabilizovaného lidského séra. Očekávané hodnoty jsou uvedeny v osvědčení
o kontrole jakosti. Připraveno k použití.
Negative Control (Negativní kontrola): 1 lahvička obsahuje 1,9mL specifického
stabilizovaného lidského séra. Očekávané hodnoty jsou uvedeny v osvědčení o
kontrole jakosti. Připraveno k použití.
Conjugate (Konjugát): 1 láhev obsahuje 12mL protilátky proti lidskému IgG
značené peroxidázou. Červeně obarveno, připraveno k použití.
TMB Substrate (TMB substrát): 1 láhev obsahuje 14mL TMB substrátu.
Připraveno k použití.
Stop Solution (Stopovací roztok): 1 láhev obsahuje 14mL 3M kyseliny
fosforečné. Připraveno k použití.
6.2 DALŠÍ POTŘEBNÉ MATERIÁLY A VYBAVENÍ – nedodávají se v soupravě
•
•
•
•
•
•
7
Automatická promývačka mikrotitračních destiček: Doporučuje se, promývání
destiček však lze provést i ručně.
Čtečka destiček: Schopná měřit optické hustoty při 450nm proti vzduchu.
Destilovaná nebo deionizovaná voda: Měla by se používat voda nejvyšší
dostupné kvality.
Kalibrované mikropipety: Pro dávkování 10-1000µL.
Multikanálová mikropipeta: Doporučuje se pro dávkování 100µL objemů
konjugátu, substrátu a stopovacího roztoku.
Skleněné nebo plastové zkumavky: Pro ředění vzorků.
Destičky lze promývat ručně takto:
a.
Vylijte obsah destičky střepnutím do výlevky.
b.
Oklepněte jamky dosucha na savý papír.
c.
Naplňte každou jamku 250 - 350µL promývacího tlumivého roztoku
pomocí multikanálové mikropipety.
d.
Destičkou jemně zatřeste na rovné ploše.
e.
Opakujte body a-d čtyřikrát.
f.
Opakujte bod a. a b.
3.
Přídavek konjugátu
Do každé jamky dávkujte po 100 µL konjugátu a horní okraj jamek osušte savým
papírem, aby byly odstraněny všechny rozstříknuté kapky.
Pozn.: Aby nedošlo ke kontaminaci, nikdy nevracejte přebytečný konjugát do
láhve s reagencií.
Inkubujte 30 minut při laboratorní teplotě.
4.
Promývání
Opakujte krok 2.
5.
Přídavek substrátu (TMB)
Do každé jamky dávkujte po 100 µL TMB substrátu a horní okraj jamek osušte
savým papírem, aby byly odstraněny všechny rozstříknuté kapky.
Pozn.: Nikdy nevracejte přebytečný TMB do láhve s reagencií, aby nedošlo ke
kontaminaci.
Inkubujte 30 minut při laboratorní teplotě v temnu.
6.
Zastavení reakce
Do každé jamky dávkujte po 100µL stopovacího roztoku. Tím dojde ke změně
barvy z modré na žlutou.
7.
Měření optické hustoty
Do 30 minut od zastavení reakce odečtěte optickou hustotu (OD) pro každou
jamku na čtečce mikrotitračních destiček při 450nm.
POSTUP STANOVENÍ
7.1 PŘÍPRAVA STANOVENÍ
1.
•
•
Vytemperujte soupravu na laboratorní teplotu
Souprava je určena pro práci při laboratorní teplotě (20 - 24°C).
Vyndejte soupravu z chladničky a ponechejte ji v laboratorní teplotě přibližně 60
minut. Destičky s jamkami se nesmějí vyjímat z fóliového sáčku dříve, než se
vytemperují na laboratorní teplotu.
Pozn.: Soupravy lze uchovávat při laboratorní teplotě po dobu až 1 týdne.
2.
Složky soupravy
Každou složku soupravy před použitím jemně promíchejte.
3.
Ředění promývacího tlumivého roztoku
Přidejte 50mL koncentrovaného promývacího roztoku k 950mL destilované vody
(ředění 1/20) a zamíchejte. Naředěný promývací tlumivý roztok lze uchovávat při
teplotě 2 - 8°C po dobu 4 týdnů. Pokud se předpokládá, že se celá souprava do
této doby nespotřebuje, je třeba připravit si pouze přiměřené množství
promývacího tlumivého roztoku pro okamžité použití. Jestliže promývací roztok
jeví známky mikrobiální kontaminace, nebo pokud se zakalí, je nutné ho
zlikvidovat a připravit si čerstvý.
4.
5.
Manipulace s proužky a rámečkem
Proužky s požadovaným počtem jamek umístěte do rámečku. Umístěte je od
jamky A1 a zaplňujte sloupce na destičce zleva doprava. Při manipulaci
s destičkou stiskněte delší okraje rámečku, aby proužky s jamkami nemohly
vypadnout.
Pozn.: Nespotřebované jamky vraťte okamžitě zpět do fóliového sáčku s dvěma
balíčky vysoušecího prostředku a sáček znovu těsně uzavřete, abyste působení
vlhkosti snížili na minimum.
Dejte pozor, abyste fóliový sáček neprorazili nebo neprotrhli (viz níže).
UPOZORNĚNÍ: Působení vlhkosti na jamky nebo kontaminace prachem nebo
jinými částicemi bude mít za následek degradaci antigenu, která povede
k nízké přesnosti stanovení a potenciálně chybným výsledkům.
Ředění vzorků
Nařeďte 10µL každého testovaného vzorku 1000µL ředicího roztoku pro vzorky
(1:100) a dobře promíchejte.
Potřebný objem pacientského vzorku závisí na počtu stanovení jednotlivých
autoprotilátek - viz následující tabulka.
Pozn.: Pozitivní, negativní a cut-off kontroly jsou připraveny k použití a
neředí se.
Počet stanovení
1 až 4
4 až 6
Pacientský vzorek
10µL pacientského vzorku k 1000µL ředicího
roztoku pro vzorky (1:100)
20µL pacientského vzorku k 2000µL ředicího
roztoku pro vzorky (1:100)
Pozn.: Naředěné vzorky se musí zpracovat do 8 hodin.
8
VÝSLEDKY A KONTROLA JAKOSTI
1.
Kontrola jakosti
Aby bylo každé stanovení platné, musí být splněna všechna následující kritéria:
•
•
Každé stanovení musí zahrnovat cut-off, pozitivní a negativní kontroly.
Optická hustota cut-off a hodnota pozitivní a negativní kontroly by měly být
v rozmezích uvedených v osvědčení o kontrole jakosti.
Pokud výše uvedená kritéria nejsou splněna, stanovení je neplatné a test se
musí opakovat.
2. Výpočet výsledků pro testované vzorky
Pro výpočet hodnoty pro každý kontrolní nebo testovaný vzorek použijte následující
vzorec:
OD kontrolního nebo testovaného
vzorku
OD cut-off
x
10
=
Hodnota kontrolního nebo
testovaného vzorku (U/mL)
3.
Kalibrace stanovení
Stanovení jsou kalibrována na arbitrární referenční přípravky.
4.
Interpretace hodnot Sm a RNP
Jestliže je vzorek v ELISA negativní v protilátkách Sm a pozitivní v RNP, pak je
reaktivita výsledkem přítomnosti samotných protilátek anti-RNP. Jestliže jsou
hodnoty Sm v ELISA pozitivní a stejné jako hodnoty RNP, pak je aktivita převážně
způsobená přítomností protilátek anti-Sm. Vykazuje-li Sm pozitivní vzorek hodnoty
nižší než 80% hodnoty RNP, pak lze považovat vzorek za pozitivní v protilátkách
Sm i RNP. Je obtížné odhadnout specifickou aktivitu RNP u vzorku vykazujícího
OD vyšší než může být změřena na čtečce ELISA destiček. Další naředění vzorku
1:200 nebo 1:400 může pomoci zjistit, zda aktivita RNP je vyšší než aktivita Sm.
5.
•
Omezení
Získané výsledky tohoto stanovení nejsou diagnostickým důkazem přítomnosti
nebo nepřítomnosti onemocnění.
Tyto soupravy se používají pouze jako diagnostické pomůcky. Pozitivní výsledek
naznačuje určitá onemocnění, která by měla být potvrzena klinickými nálezy.
•
9
OČEKÁVANÉ HODNOTY
Rozmezí normálních hodnot bylo stanoveno testováním sér 200 normálních
dospělých dárců krve. Cut-off kontrola byla nastavena jako bod na horní hranici
normálních hodnot.
Insert Code: E303.Cz, Version: 11th November 2008, Page 2 of 4
Níže uvedené rozsahy jsou pouze informativní. Stanovení ELISA jsou velmi citlivá
a schopná detegovat malé rozdíly v souborech vzorků. Doporučuje se, aby si
každá laboratoř stanovila svůj vlastní rozsah normálních hodnot, založený na
populaci, metodách a použitém vybavení.
Interpretace
≤10,0 U/mL
Negativní
>10,0 U/mL
Pozitivní
Počet vzorků
120
100
80
60
40
20
0
0 - 2.0
2.1 - 4.0
4.1 - 6.0
6.1 - 8.0 8.1 - 10.0
>10
Anti-Scl-70 U/mL
Průměrná koncentrace
vzorků populace byla
4,0 U/mL při SD 1,2 U/mL:
Rozsah koncentrací
populace byl 2-11,9 U/mL.
Jeden vzorek z 200 byl
pozitivní vzhledem ke cut-off
hladině Jeho hodnota byla
11,9 U/mL.
Jo-1
CHARAKTERISTIKY STANOVENÍ
Počet vzorků
10
Hodnota protilátek proti ENA
Průměrná koncentrace
vzorků populace byla
3,5 U/mL při SD 1,4 U/mL:
Rozsah koncentrací
populace byl 0,8-11,7 U/mL.
Jeden vzorek z 200 byl
pozitivní vzhledem ke cut-off
hladině Jeho hodnota byla
11,7 U/mL.
Scl-70
10.1 PŘESNOST
Přesnost v rámci testu a mezi testy (intra- a inter-assay) byla měřena s využitím tří
vzorků s hodnotami v rozsahu stanovení. Střední hodnoty a variační koeficient
v procentech (% VK) pro každý vzorek jsou uvedeny v následujících tabulkách:
140
120
100
80
60
40
20
0
0-2
2.1-4.0
4.1-6.0
6.1-8.0
8.1-10.0
>10
Anti-Jo-1 U/mL
10.3 INTERFERUJÍCÍ LÁTKY
PŘESNOST INTER-ASSAY (MEZI TESTY)
Vzorek 1
Test
Vzorek 2
Vzorek 3
U/mL
% VK
U/mL
% VK
U/mL
SSA/Ro
14,5
7,1
62,5
7,2
94,9
6,5
SSB/La
10,9
7,6
17,8
4,2
36,6
5,3
Sm
7,8
9,0
15,7
6,1
21,4
% VK
Řada možných interferujících látek byla přidávána do ENA negativního a ENA
pozitivního vzorku a tyto vzorky byly následně stanovovány soupravami pro testování
specifických ENA autoprotilátek. Pro zjišťování možné interference těchto látek byla
použita metoda: Interference Check A plusTM Kokusai Shiyaku, Japonsko.
Látka
8,6
Sm/RNP
10,6
8,2
18,8
8,0
32,1
9,5
Scl-70
10,7
2,9
25,0
8,1
34,5
5,9
Jo-1
10,2
13,0
24,1
6,2
32,2
9,4
Koncentrace
Bilirubin F (volný)
18,1 mg/dL
Bilirubin C (konjugovaný)
21,6 mg/dL
Hemolyzovaný hemoglobin
480 mg/dL
Chylus
2473 jednotek
V žádném testu nebyla zaznamenána žádná interference.
PŘESNOST INTRA-ASSAY (V RÁMCI TESTU)
Vzorek 1
Test
Vzorek 2
U/mL
% VK
SSA/Ro
17,9
5,5
SSB/La
8,6
5,5
Sm
18,2
5,2
U/mL
10.4 RELATIVNÍ SPECIFICITA, CITLIVOST A SHODA
Vzorek 3
% VK
U/mL
71
4,9
134,5
4,5
18,7
3,8
33,2
3,8
32,0
6,2
59,3
% VK
Relativní specificita, citlivost a shoda byly stanoveny porovnáním výsledků získaných
soupravou Bindazyme a alternativní EIA soupravou pro ENA.
BINDAZYME
ELISA
1,9
Sm/RNP
16,8
4,5
35,2
1,9
94,2
Scl-70
5,9
1,9
16,5
4,6
39,6
5,3
Jo-1
9,0
3,4
14,5
3,4
43,4
2,8
SSA/Ro
n=64
SSB/La
n=58
Sm
n=54
Sm/RNP
n=64
Scl-70
n=63
Jo-1
n=54
3,5
10.2 NORMÁLNÍ HODNOTY
Hladiny cut-off všech testů ENA byly nastaveny za použití 100 mužských a 100
ženských dárců krve a jsou ekvivalentní cut-off hladině <10 U/mL.
SSA/Ro
140
Průměrná koncentrace
vzorků populace byla
2,1 U/mL při SD 0,9 U/mL:
Rozsah koncentrací
populace byl 1,1 – 9,3 U/mL.
120
Počet vzorků
100
80
60
40
20
0
0-2
2.1-4.0
4.1-6.0
6.1-8.0
8.1-10
Průměrná koncentrace
vzorků populace byla
4,4 U/mL při SD 1,8 U/mL:
Rozsah koncentrací
populace byl 2,5-12,6 U/mL.
4 vzorky z 200 byly pozitivní
vzhledem ke cut-off hladině.
Jejich hodnoty byly 10,1;
10,6; 11,9 a 15,9 U/mL.
SSB
Počet vzorků
120
100
80
60
40
20
0
0-2
2.1-4.0
4.1-6.0
6.1-8.0
8.1-10.0
>10
Anti-SSB U/mL
Sm
120
80
60
40
20
0
0-2
2.1-4.0
4.1-6.0
6.1-8.0
8.1-10
>10
Anti-Sm U/m L
Sm/RNP
120
100
Počet vzorků
Počet vzorků
100
80
60
40
20
0
0-2
2.1-4.0
4.1-6.0
6.1-8.0
Anti-Sm/RNP U/mL
8.1-10.0
>10
Průměrná koncentrace
vzorků populace byla
5,5 U/mL při SD 1,6 U/mL:
Rozsah koncentrací
populace byl 2,5-12,6 U/mL.
Jeden vzorek z 200 byl
pozitivní vzhledem ke cut-off
hladině Jeho hodnota byla
12,6 U/mL.
Průměrná koncentrace
vzorků populace byla
5,8 U/mL při SD 1,9 U/mL:
Rozsah koncentrací
populace byl 1,9-12,4 U/mL.
Jeden vzorek z 200 byl
pozitivní vzhledem ke cut-off
hladině Jeho hodnota byla
12,4 U/mL.
Relativní korelace (%)
Citlivost
Specificita
Shoda
97
97
97
97
93
95
94
97
96
100
92
97
100
92
97
93
100
96
Pokud byly zaznamenány nějaké rozdíly, byly pouze minoritní a pohybovaly okolo cutoff hladiny.
11
1.
>10
Anti-SSA U/mL
+
+
+
+
+
+
-
Alternativní
ELISA
+
30
1
1
32
30
2
1
25
16
1
1
36
40
2
0
22
24
1
0
38
28
0
2
24
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
LITERATURA
Mongey AB, Hess EV. Antinuclear Antibodies and Disease Specificity. Adv
Intern Med, 1991. 36:151-169.
Moore TL et al. Extractable Nuclear Antigens. Seminars in Arthritis and
Rheumatism, 1981. 10 No.2: 309-318.
Nakamura et al. Advances in Laboratory Tests for Autoantibodies to Nuclear
Antigens in Systemic Rheumatic Diseases. Laboratory Medicine. 1984. 15
No.3:190-198.
White RH, Robbins DL. Clinical Significance and Interpretation of Antinuclear
Antibodies. West J Med, 1987. 147: 210-213.
Nakamura RM, Tan M. Recent Progress in the Study of Autoantibodies to
Nuclear Antigens. Human Pathology. 1978. 9 No.1:85-91.
Hardin JA et al. The Molecular Biology of Autoantibodies. Arthritis Foundation
Atlanta GA. 1987. Chapter 7: 32-36.
Maddison PJ et al. Antibodies to nRNP, Sm, Ro(SSA), and La(SSB) detected by
ELISA: their specificity and inter-relations in connective tissue disease sera. Clin
Exp Immunol, 1985. 62: 337-345.
Harley JB, Yamagata H, Reuchlin M. Anti-La/SSA Antibody is Present in Some
Normal Sera and is Coincident with Anti-Ro/SSA Precipitins in Systemic Lupus
Erythematosus. J Rheumatol, 1984. 11: 309-314.
Reichlin M. Clinical and Immunological Significance of Antibodies to Ro and La in
Systemic Lupus Erythematosus. Arthritis and Rheumatism, 1982. 25, No.7: 767772.
Mitsuhiko Yasuma et al. Clinical Significance of IgG Anti-Sm Antibodies in
Patients with Systemic Lupus Erythematosus. J Rheumatol, 1990. 17:4: 469-475.
Aeschlimann A et al. Anti-Scl-70 antibodies detected by immunoblotting in
progressive systemic sclerosis: specificity and clinical correlations. Annals of
Rheumatic Diseases, 1989. 48: 992-997.
Cornin ME, Miller FW, Plotz PH. Polymyositis and Dermatomyositis. Arthritis
Foundation Atlanta GA. 1988. Chapter 21: 120-123.
Protein Reference Unit Handbook of Autoimmunity (3rd Edition) 2004 Ed A
Milford Ward. J. Sheldon, GD Wild. Publ. PRU Publications, Sheffield. 14.
Insert Code: E303.Cz, Version: 11th November 2008, Page 3 of 4
12
SCHÉMA DESTIČKY
Viz zadní strana návodu
1.
2.
3.
4.
SOUHRN POSTUPU
Do příslušných jamek se přidá po 100µL předředěných kontrol a
vzorků naředěných v poměru 1:100.
Inkubace 30 minut.
Promytí.
Do každé jamky se přidá 100µL konjugátu.
Inkubace 30 minut.
Promytí.
Do každé jamky se přidá 100µL substrátu.
Inkubace 30 minut.
Do každé jamky se přidá 100µL stopovacího roztoku.
Měření absorbance při 450nm.
Bindazyme je ochranná známka firmy The
Binding Site Ltd.
P.O. Box 11712, Birmingham B14 4ZB, Anglie
Schéma destičky
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A
B
C
D
E
F
+
G
H
Insert Code: E303.Cz, Version: 11th November 2008, Page 4 of 4

Podobné dokumenty

NÁVOD K POUŽITÍ BINDAZYME™ ENA profil Souprava pro

NÁVOD K POUŽITÍ BINDAZYME™ ENA profil Souprava pro Doporučuje se přesně dodržovat postup stanovení. Jakákoli odchylka může ovlivnit průběh stanovení a získané výsledky. Věnujte pozornost specifickým "Poznámkám" a upozorněním v celém tomto návodu k ...

Více

cirkulující imunokomplexy MK021

cirkulující imunokomplexy MK021 Nařeďte 10μL každého vzorku 1000μL ředicího roztoku pro vzorky (ředění 1:100) a dobře promíchejte. Pozn.: Naředěné vzorky musí být zpracovány do 8 hodin. Manipulace s proužky a rámečkem Proužky s p...

Více

Sartorius 2015.xlsx

Sartorius 2015.xlsx Proline Plus Starter. Kit: 3, 10 µl pip. Proline Plus Starter Kit: 10,100,1000 µl Proline Plus Starter Kit: 20,200,1000 µl Proline Plus Starter Kit: 5 ml, 10 ml pi Proline Plus Starter Kit 5 eLINE ...

Více

Pro diagnostické použití in-vitro Kód produktu: FK002._ FS002._

Pro diagnostické použití in-vitro Kód produktu: FK002._ FS002._ Tento výrobek by měly používat pouze vhodně školené osoby a měly by striktně dodržovat daný postup. Některé složky souprav obsahují 0,099 % azid sodný jako konzervační látku a je proto nutné s nimi...

Více

MININEPH IgG ANTISERUM

MININEPH IgG ANTISERUM Vzorky krve by měly být odebrány venepunkcí, ponechány přirozeně koagulovat a sérum odděleno co nejdříve, aby nedošlo k hemolýze. Sérum lze skladovat při 2-8°C po dobu až 7 dnů před testem (11), ne...

Více

AIA-PACK RBC FOLATE

AIA-PACK RBC FOLATE SAMPLE DILUTING SOLUTION a AIA-PACK RBC FOLATE HEMOLYZING REAGENT-2 obsahují konzervační látku - azid sodný, který může reagovat s olověným nebo měděným potrubím za vzniku potenciálně výbušných azi...

Více