Návod k používání

Transkript

Návod k používání
Videokamera DVD
Návod k používání
DC410
DC411
DC420
Česky
DC420
PAL
CEL-SM9HA2H0
Dbejte těchto upozornění
Úvod
VAROVÁNÍ!
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ
BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK.
VAROVÁNÍ!
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy přístupná, aby ji
bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani jej nemějte v příliš
těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací plastového pouzdra, což by mohlo vést k
úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru poškodit.
Tento produkt byl klasifikován pod IEC60825-1:1993 a EN60825-1:1994.
LASEROVÝ PRODUKT
TŘÍDY 1
Pouze EU (a EHP).
Tyto symboly indikují, že tento produkt by neměl být zlikvidován společně s běžným domácím
odpadem, v souladu s nařízeními WEEE Directive (2002/96/EC), Battery Directive (2006/66/
EC) a implementacemi těchto nařízení ve vašich místních zákonech.
Tento produkt by měl být předán k likvidaci na určeném sběrném místě, např. v
autorizovaném místě umožňujícím při zakoupení nového podobného produktu produkt
odevzdat k likvidaci (formou kus za kus) nebo na autorizovaném sběrném místě pro recyklaci likvidovaného
elektrického a elektronického zařízení (EEE), baterií a akumulátorů. Nesprávné zacházení s tímto typem odpadu by
mohlo mít negativní vliv na životní prostředí a popř. lidské zdraví v důsledku potencionálně nebezpečných
substancí, které jsou obecně spojovány s EEE. Vaše spolupráce při řádné likvidaci tohoto produktu bude přispívat k
efektivnímu využití přírodních zdrojů.
Další informace o recyklaci tohoto produktu se dozvíte v místních institucích k tomuto určených (např. místní úřad,
společnosti zabývající se likvidací odpadu) nebo navštivte webové stránky www.canon-europe.com/environment.
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
2
Jak vybrat disk DVD
Existuje mnoho různých typů disků DVD, ale videokamera používá pouze dále
uvedené tři typy 8cm minidisků DVD: DVD-R, DVD-R DL a DVD-RW. Přečtěte si
rozdíly mezi nimi a vyberte takový disk, který vám nejvíce vyhovuje.
DVD-R
Nejlepší pro kompatibilitu
Na disky DVD-R lze nahrávat pouze jednou – nahrávky nelze editovat nebo
odstraňovat. Na druhou stranu jsou tyto disky v porovnání s ostatními levnější a lze je
přehrávat ve většině přehrávačů DVD.
DVD-R DL
Nejlepší pro dobu nahrávání
Dvouvrstvé disky umožňují nahrát až o 80 % více dat (přibl. 2,6 GB) na jednu
záznamovou stranu. Rovněž nelze upravovat nebo odstraňovat záznamy.
Dvouvrstvé disky mají dvě záznamové vrstvy.
Vrstva 2 Scéna 2
Videokamera bude nahrávat na první vrstvu a po jejím
Vrstva 1 Scéna 1
zaplnění pokračovat druhou vrstvou. Během
Záznamový povrch
přehrávání záznamu přecházejícího z jedné vrstvy na
druhou si můžete všimnou krátkého přerušení (přibl. 1
s) v místě, kde videokamera přepíná na druhou vrstvu. Přepnutí na druhou vrstvu přeruší
záznam do dvou samostatných scén.
DVD-RW
Nejlepší pro znovupoužitelnost
Záznamy na DVD-RW je možné editovat nebo odstraňovat. Rovněž lze disk
inicializovat. Inicializace disku DVD-RW smaže všechny záznamy na disku a nově
vytvoří volný prostor v původní velikosti. Stejný disk můžete tak použít znovu.
CS
Specifikace disků DVD-RW
Na disky DVD-RW lze nahrávat jednou ze dvou specifikací: režim VIDEO nebo režim VR.
Když poprvé vložíte do videokamery nový disk DVD-RW, automaticky zobrazí úvodní
obrazovku, na níž můžete vybrat pro vložený disk specifikaci.
Režim VIDEO: Po finalizaci můžete disk zaznamenaný v režimu VIDEO přehrávat na
většině běžných DVD přehrávačů, a tím dosáhnout nejlepší kompatibility. Nahrávky nelze
editovat (odstraňovat, přeuspořádat apod.).
Režim VR: Umožňuje snadnou úpravu nahrávek. Avšak disky nahrané v režimu VR lze
přehrávat pouze na DVD přehrávačích kompatibilních s DVD-RW v režimu VR.
Poznámka: Na disky DVD-R a DVD-R DL je možné nahrávat pouze v režimu VIDEO.
3
Bavte se svými DVD
Po výběru typu disku nejvhodnějšího pro vaše potřeby dokončete zbývající
úkony (
16) pro přípravu videokamery na zahájení nahrávání.
Zábavné filmování (
27)
Využijte snadného nahrávání filmů v režimu
složitějších funkcí (
35).
Finalizace disku (
nebo se bavte zkoušením
47)
Nezapomeňte zfinalizovat ve videokameře
disk, aby jej bylo možné přehrávat na DVD
přehrávači nebo jiném externím zařízení.
FINALIZOVAT
Přehrávání finalizovaného disku na
svém DVD přehrávači ( 48)
Videokameru můžete rovněž připojit k
televizoru a přehrávat disky na ní (
64).
Přehrávání na externích zařízení
Než se pokusíte přehrát disk na externím DVD zařízení, ujistěte se, že je disk
finalizován (
47). Typ disku určuje jeho kompatibilitu s externími zařízeními. V
návodu k používání externího zařízení si před vložením disku ověřte jeho kompatibilitu.
V zájmu co nejvyšší míry kompatibility s externími DVD zařízeními doporučujeme
používat režim VIDEO.
4
Dostupné funkce závisejí na použitém disku DVD
Typ disku
DVD-R
Specifikace disku
DVD-R DL
VIDEO
VIDEO
Editace scén touto videokamerou (odstranění scén,
rozdělení scén atd.) ( 44)
–
–
Odstranění scény v průběhu jejího prohlížení po
záznamu ( 32)
–
–
Inicializace disku za účelem jeho opětovného
použití pro záznam ( 46)
–
–
–
–
Pojmenování disku (
DVD-RW
VR
1
–
46)
Finalizace disku za účelem přehrání na externím
DVD zařízení ( 47)2
Přidávání záznamů na již finalizovaný disk (
Přidávání videa na jednu záznamovou stranu
( 29)
48)
–
3
–
–
1
2
Rozdělit lze pouze scény v seznamu přehrávek.
Chcete-li finalizovat disk DVD-R DL musí videokamera zpracovat obě vrstvy. To znamená,
že v závislosti na velikosti volného místa na disku může tento proces trvat dlouho.
3
Nejdříve musíte zrušit finalizaci disku.
CS
Schválené disky
Výkonnost videokamery byla testována a správná funkce byla ověřena s těmito
typy disků (k listopadu 2008*). Jednovrstvé disky: Hitachi-Maxell řady HG;
dvouvrstvé disky: Canon DVD-R DL54 a Verbatim DVD-R DL. Další informace
zjistíte přímo v zákaznickém centru výrobce disků. Mějte na paměti, že snaha
zaznamenávat nebo přehrávat v této videokameře disky DVD, které byly nahrány,
inicializovány nebo finalizovány v jiných digitálních zařízeních, může mít za
následek poškození videokamery nebo trvalou ztrátu nahrávek.
* Nejnovější informace naleznete na místním webu Canon nebo v nejbližším kontaktním
místu Canon. Použití disků DVD-R DL, které nebyly testovány společností Canon,
může docházet k nesprávnému nahrávání/přehrávání, nebo disk nemusíte být schopni
odebrat.
5
Obsah
Úvod __________________________________________
3
4
9
10
10
11
13
Jak vybrat disk DVD
Bavte se svými DVD
Poznámky k tomuto návodu
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství
Průvodce díly
Zobrazované informace
Příprava _______________________________________
16
Seznámení s přístrojem
16
18
Dobíjení napájecího akumulátoru
Příprava příslušenství
18
Základní obsluha videokamery
18
19
19
21
21
21
22
22
22
23
25
Spínač Power
Joystick a pomocník k joysticku
Používání nabídek
První nastavení
Nastavení data a času
Změna jazyka
Změna časového pásma
Příprava ke spuštění natáčení
Otevření krytu objektivu a seřízení LCD obrazovky
Vložení a vyjmutí disku
Vložení a vyjmutí paměťové karty
Video _________________________________________
27
27
29
29
29
31
31
6 ● Obsah
Základní nahrávání
Záznam videa
Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
Změna poměru stran obrazu nahrávek (širokoúhlá obrazovka/4 : 3)
Zoom: Optický, zdokonalený a digitální zoom
Funkce Quick Start
Prohlížení a odstranění poslední zaznamenané scény
32
32
34
35
35
37
38
38
39
39
40
41
41
42
43
44
44
44
45
45
46
46
46
47
48
48
Základní přehrávání
Přehrávání videozáznamu
Odstranění scén
Doplňkové funkce
: Programy nahrávání speciální scény (motivové programy)
Flexibilní nahrávání: Změna rychlosti závěrky
LCD videosvětlo
Samospoušť
Ruční nastavení expozice
Ruční nastavení zaostření
Vyvážení bílé
Obrazové efekty
Digitální efekty
Zobrazování informací a datového kódu
Používání externího mikrofonu
Editace seznamu přehrávek a činnosti disku
Vytvoření seznamu přehrávek
Odstranění scén ze seznamu přehrávek
Rozdělení scén v seznamu přehrávek
Přesun scén v seznamu přehrávek
Inicializace disku
Přehrávání disku na externím zařízení
Změna titulku disku
Finalizace disku
Přehrávání disku na externích zařízeních
Zrušení finalizace disku - Další nahrávky na finalizovaném disku
Fotografie _____________________________________
50
50
51
52
52
52
53
54
54
55
55
55
Základní nahrávání
Fotografování
Výběr velikosti a kvality fotografie
Smazání fotografie bezprostředně po záznamu
Základní přehrávání
Prohlížení fotografií
Zvětšení fotografií při přehrávání
Prezentace
Smazání fotografií
Doplňkové funkce
Režim řízení: Souvislé fotografování a posouvání
expozice
Zobrazení histogramu
Obsah ● 7
CS
56
56
57
57
57
58
60
Ochrana fotografií
Inicializace paměťové karty
Tisk fotografií
Tisk fotografií z paměťové karty
Přímý tisk
Výběr nastavení tisku
Objednávky tisku
Externí připojení _________________________________
62
63
64
64
Zdířky na videokameře
Schémata připojení
Přehrávání na televizoru
Kopírování záznamů na externí videorekordér
Doplňkové informace _____________________________
65
65
67
67
68
69
69
70
71
72
Nabídka FUNC.
Nabídky nastavení
Nastavení videokamery (zdokonalený zoom,
stabilizátor obrazu atd.)
Činnosti disku (Inicializace, finalizace atd.)
Operace s nepohyblivými snímky (inicializace karty atd.)
Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.)
Nastavení systému (hlasitost, zvukový signál atd.)
Nastavení data/času
Problém?
72
75
Odstraňování problémů
Seznam hlášení
79
Co dělat a co nedělat
79
83
85
85
86
90
93
8 ● Obsah
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
Upozornění k obsluze
Používání videokamery v zahraničí
Obecné informace
Obrázek videosystému
Volitelné příslušenství
Specifikace
Rejstřík
Poznámky k tomuto návodu
Děkujeme, že jste si zakoupili Canon DC420/DC411/DC410. Tento návod si pozorně
přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné
další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně, postupujte podle
části Odstraňování problémů (
72).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
•
•
•
•
•
•
•
•
DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní
obsluze.
CO ZKONTROLOVAT Omezení, která se uplatňují, když popsaná funkce není
dostupná ve všech provozních režimech (provozní režim, do něhož by měla být
videokamera nastavena, požadovaný typ disku atd.).
: Odkazová stránka.
: Text, který se týká pouze modelu/modelů znázorněných ikonou.
V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
„Obrazovka“ označuje LCD a hledáček.
„Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka Start/Stop – prvním stisknutím
se začne nahrávat, druhým skončí.
Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ jsou zaměnitelné se stejným
významem.
Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené
fotoaparátem.
Pokud nebudete v tomto návodu uvedeno jinak, snímky obrazovek a ilustrace
odpovídají modelu
.
Doplňkové funkce
Provozní režim videokamery určuje spínač napájení
a
poloha spínače
/ . V tomto návodu zobrazení
indikuje, že funkce je dostupná, a
indikuje, že funkce
dostupná není. Není-li uvedena žádná ikona provozního
režimu, funkce je dostupná ve všech režimech.
Závorky [ ] a velká písmena slouží k označení voleb nabídky
zobrazovaných na obrazovce. V seznamech voleb nabídek a
tabulkách voleb je výchozí hodnota uváděna tučným
písmem.
Například [ZAP], [VYP].
CS
Doplňkové funkce
: Programy nahrávání speciální
scény (motivové programy)
Pořizování nahrávek na sjezdovkách v
ostrém slunci nebo zachycení barevné
nádhery zapadajícího slunce nebo
záběry ohňostroje se stávají snadnou
záležitostí díky jednoduchému výběru
programu nahrávání speciální scény.
Podrobné informace o dostupných
volbách viz tabulka na str. 36.
(
19)
CO ZKONTROLOVAT
Přepínač režimů:
FUNC.
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou indikovány
v rámečku „tlačítka“.
Například FUNC. .
[
PROGRAM AE]
[ PORTRÉT]
Stisknutím
zobrazíte programy nahrávání
Speciální scéna (SCN)
Požadovaný program nahrávání
FUNC.
V tomto návodu slouží šipka
jako zkratka indikace výběrů
nabídek. Podrobné vysvětlení najdete v části Používání nabídek
(
19).
Úvod ● 9
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství
Kompaktní napájecí adaptér
CA-570 (včetně síťové
šňůry)
NB-2LH Napájecí
akumulátor
Kabel IFC-300PCU USB
(pouze
)
Návod k používání
CD-ROM
10 ● Úvod
Stereofonní videokabel
STV-250N
Žlutý • Červený • Bílý
konektor
Průvodce díly
Pohled zleva
Tlačítko RESET (
74)
Reproduktor
Indikátor přístupu CARD (
50)
Spínač krytu objektivu (
27, 50)
(
otevřený,
zavřený)
Zdířka MIC* (
43)
Zdířka AV (
62)
Zdířka USB** (
62)
Indikátor přístupu DISC (
27)
Přepínač režimů (
28)
Jednoduché nahrávání
Programy nahrávání
Kryt oddělení disku (
23)
Spínač
(
18)
Tlačítko zámku
Očko pro připevnění řemínku (
88)
Přídržný řemen (
18)
Stereofonní mikrofon
Pohled zprava
* Pouze
** Pouze
.
.
CS
Pohled zepředu
Úvod ● 11
Pohled zezadu
Pohled shora
Pohled zespodu
12 ● Úvod
Joystick (
19)
Tlačítko FUNC. (
20, 65)
Tlačítko DISP. (
42)
Páčka dioptrického seřízení (
28)
Hledáček (
28)
Tlačítko VIEWFINDER (
28)
Spínač DISC COVER (
23)
Indikátor PLAY (zelený) (
19)
Indikátor CAMERA (zelený) (
19)/
Indikátor CHARGE (červený) (
16)
Tlačítko Start/Stop (
27)
LCD obrazovka (
22)
Upevňovací jednotka akumulátoru (
16)/
Výrobní číslo
Zdířka DC IN (
16)
Páčka zoomu (
29)
Spínač
/
(filmy/nepohyblivé
snímky) (
19)
Slot paměťové karty
25)
(slot je chráněn krytem) (
Kryt slotu paměťové karty
Spínač BATT. (uvolnění akumulátoru)
(
16)
Objímka pro stativ (
79)
Zobrazované informace
Záznam filmů
Provozní režim (
19)/
Specifikace disku (
3)
Program nahrávání (
35, 37)
Vyvážení bílé (
40)
Obrazové efekty (
41)
LCD videosvětlo (
38)
Digitální efekty (
41)
Režim nahrávání (
29)
Typ disku
DVD-R,
DVD-R DL,
DVD-RW (
3)
Přehrávání filmů (během
přehrávání)
Ruční zaostřování (
39)
Stabilizátor obrazu (
67)
Činnost disku
Časový kód/Doba přehrávání
(hodiny : minuty : sekundy)
Zbývající doba nahrávání na disku
Zůstatková kapacita akumulátoru (
Větrný filtr vypnut (
15)
68)
Počítadlo snímání
Značka roviny (
69)
Značka finalizovaného disku (
47)
Číslo scény
Pomocník k joysticku (
Datový kód (
19)
42)
Hlasitost reproduktoru (
33)
Úvod ● 13
CS
Záznam nepohyblivých
snímků
Zobrazení nepohyblivých
snímků
14 ● Úvod
Zoom (
29), Expozice
(
39)
Program nahrávání (
35, 37)
Vyvážení bílé (
40)
Obrazové efekty (
41)
LCD videosvětlo (
38)
Digitální efekty (
41)
Režim řízení (
55)
Kvalita/velikost nepohyblivého snímku
(
51)
Ruční zaostřování (
39)
Počet dostupných nepohyblivých snímků
na paměťové kartě
Samospoušť (
38)
Rámeček AF (
68)
Pomocník k joysticku (
19)
Zaostření/expozice automaticky nastavena
a uzamčena (
50)
Varování před roztřesením (
67)
Číslo snímku (
15, 70)
Aktuální snímek/celkový počet snímků
Histogram (
55)
Datum a čas záznamu
Značka ochrany snímku (
56)
Ruční nastavení expozice (
39)
Velikost snímku (
51)
Velikost souboru
Clonové číslo
Rychlost závěrky (
37)
Činnost disku
Počet dostupných nepohyblivých snímků na
kartě
Záznam,
Pauza nahrávání,
Přehrávání,
Pauza přehrávání,
,
Zrychlené přehrávání,
,
Zrychlené přehrávání zpět,
Pomalé přehrávání,
Pomalé přehrávání zpět
v červené barvě: Bez karty
zelená: 6 a více snímků
žlutá: 1 až 5 snímků
Zbývající doba nahrávání
Pokud není na disku k dispozici dostatek volného
místa, zobrazí se „
KONEC“ a záznam se
zastaví.
Odhad zůstatkové kapacity akumulátoru
100%
75%
50%
25%
0%
• Když se zobrazuje
červeně, je akumulátor
vybit. Vyměňte akumulátor za plně nabitý.
• V závislosti na podmínkách, při nichž se
používá akumulátor a videokamera, nemusí být
kapacita akumulátoru správně indikována.
červená: Nelze nahrát další snímky
• Při prohlížení nepohyblivých snímků bude vždy
v zelené barvě.
• V závislosti na podmínkách nahrávání se
nemusí počet dostupných nepohyblivých
snímků zmenšit, přestože byl proveden
záznam, nebo může najednou klesnout o 2.
Indikátor práce s kartou
se zobrazuje vedle počtu dostupných
snímků, když videokamera zapisuje na
paměťovou kartu.
Číslo snímku
Číslo snímku označuje název a umístění souboru
na paměťové kartě. Například název souboru
snímku 101-0107 je „IMG_0107.JPG“ a je
uložený ve složce „DCIM\101CANON“.
Počítadlo snímání
Videokamera po začátku nahrávání počítá 1 až
10 s, aby vám pomohla vyvarovat se příliš
krátkým scénám.
CS
Úvod ● 15
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze
videokamery, jako je například navigace nabídkami a první nastavení.
Seznámení s přístrojem
Seznámení s přístrojem
3
Kompaktní napájecí adaptér
zapojte do zdířky DC IN
videokamery.
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena
akumulátorem nebo přímo pomocí
kompaktního napájecího adaptéru. Před
používáním akumulátor nabijte.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby
záznamu/přehrávání s plně nabitým
akumulátorem jsou uvedeny v tabulkách
na stranách 86–87.
Zdířka DC IN
1
Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
2
Zástrčku síťové šňůry zapojte do
zásuvky.
16 ● Příprava
Indikátor
CHARGE
(červený)
4
Připojte akumulátor k
videokameře.
Mírně přitlačte na akumulátor a
posunutím nahoru jej zajistěte.
5
Nabíjení se zahájí otočením
spínače
do polohy
(CHARGE).
Rozbliká se červený indikátor
CHARGE. Po skončení nabíjení bude
indikátor svítit souvisle.
VYJMUTÍ NAPÁJECÍHO AKUMULÁTORU
Spínač BATT.
1 Posuňte spínač BATT. ve směru
šipky a takto jej přidržujte.
2 Akumulátor posuňte dolů a potom
vyjměte.
DŮLEŽITÉ
• Před připojením nebo odpojením
kompaktního napájecího adaptéru
vypněte napájení videokamery. Po
přepnutí spínače
do polohy
se aktualizují na disku důležitá data pro
alokaci souborů. Vyčkejte, dokud zelený
indikátor CAMERA nezhasne.
• Akumulátor doporučujeme napájet v
rozsahu teplot 10 až 30 °C. Mimo
rozsah teplot 0 až 40 °C se akumulátor
nenabíjí.
• Do zdířky DC IN videokamery nebo na
kompaktní napájecí adaptér nezapojujte
žádné jiné elektrické zařízení než
jmenovitě uvedené pro tuto
videokameru.
• Abyste zabránili poruše zařízení nebo
nadměrnému zahřívání, nepřipojujte
dodaný kompaktní napájecí adaptér na
napěťové konvertory pro cesty do
zámoří nebo speciální napájecí zdroje,
např. zdroje na palubě letadla nebo lodi,
DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
• Napájecí akumulátor se nabíjí pouze v
případě, kdy je kamera vypnutá.
• Pokud si nejste jisti, že postačuje
zůstatková doba akumulátoru, můžete
videokameru napájet z kompaktního
napájecího adaptéru, a tím eliminovat
spotřebu energie z akumulátoru.
• Indikátor CHARGE rovněž umožňuje
hrubý odhad stavu nabití akumulátoru.
Blikne 2x za 1 sekundu: Akumulátor je
minimálně z 50 % nabit. Pokud indikátor
bliká rychle, nikoli však přesně v tomto
rytmu, viz Odstraňování problémů
(
72).
Blikne 1x za 1 sekundu: Napájecí
akumulátor je nabitý méně než z 50 %.
• Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně
vybíjí. Proto jej v den používání nebo
den předem nabijte, abyste měli jistotu,
že je úplně nabitý.
• Doporučujeme mít v zásobě
akumulátory na dvojnásobný až
trojnásobný provoz, než předpokládáte.
CS
Příprava ● 17
Základní obsluha videokamery
Příprava příslušenství
Základní obsluha
videokamery
Spínač Power
Tlačítko
zámku
Seřiďte přídržný řemen.
Řemen seřiďte tak, abyste
ukazováčkem dobře dosáhli na páčku
zoomu a palcem na tlačítko Start/Stop .
NASAZENÍ RAMENNÍHO ŘEMENE
Protáhněte konec ramenního řemene
očkem na přídržném řemenu a
upravte jeho délku.
18 ● Příprava
Kromě zapnutí a vypnutí videokamery
slouží spínač napájení
také k
přepínání provozního režimu videokamery.
Zapnutí videokamery: Přidružujte stisknuté
do
tlačítko zámku a přepněte spínač
polohy ON.
Změna provozního režimu: Z polohy ON
posuňte spínač
na chvíli k MODE a
potom jej uvolněte. Po provedení tohoto
úkonu se provozní režim bude přepínat
mezi nahráváním (indikátor CAMERA svítí)
a přehráváním (indikátor PLAY svítí).
Joystick a pomocník k joysticku
Používání nabídek
Nabídky videokamery ovládejte
joystickem.
Většinu z funkcí videokamery lze
upravovat z nabídek, které se otevřou
po stisknutí tlačítka FUNC. ( FUNC. ).
Podrobnosti o dostupných volbách
nabídky a nastaveních viz dodatek
Seznam voleb nabídky (
65).
Přitlačením joysticku nahoru, dolů,
doleva nebo doprava (
,
)
vyberte položku nebo změňte nastavení.
Stisknutím joysticku (
) uložíte
nastavení nebo potvrdíte činnost. Na
obrazovkách nabídky je toto indikováno
ikonou
.
Stisknutím
zobrazíte/skryjete
pomocníka k joysticku. Funkce
zobrazované v pomocníku k joysticku
jsou dány provozním režimem.
CS
Provozní režim
Indikátor
provozního
režimu
Spínač
/
(Filmy)
(Nepohyblivé
snímky)
(Filmy)
(Nepohyblivé
snímky)
Zobrazovaná
ikona
Operace
Záznam filmů na
disk
27
Záznam
nepohyblivých
snímků na
paměťovou kartu
50
Přehrávání filmů z
disku
32
Zobrazování
nepohyblivých
snímků z paměťové
karty
52
Příprava ● 19
Výběr volby z nabídky FUNC.
Výběr volby z nabídek nastavení
Níže uvádíme příklad výběru volby z
nabídky FUNC. v režimu nahrávání.
1
1
2
3
4
Stiskněte FUNC. .
Ze sloupce nalevo vyberte (
)
ikonu funkce, kterou chcete
změnit.
Nedostupné položky nabídky se
budou zobrazovat šedě.
Vyberte (
) požadované
nastavení z dostupných voleb na
dolní liště.
• Vybraná volba bude zvýrazněna
světle modrou barvou.
• U některých nastavení budete
muset vybrat další výběr anebo
stisknout
. Řiďte se podle
dodatečných pokynů k obsluze
zobrazovaných na obrazovce (např.
ikona
, malé šipky atd.).
2
3
Stisknutím FUNC. uložte nastavení
a nabídku zavřete.
Kdykoli stisknete FUNC. , nabídka se
zavře.
4
5
6
20 ● Příprava
Stiskněte FUNC. .
Při indexovém zobrazení (režim
VIDEO) a indexovém zobrazení
nepohyblivých snímků se otevřou
nabídky nastavení. Pokračujte
krokem 3.
Vyberte (
)[
NABÍDKA] a
stisknutím
otevřete nabídky
nastavení.
• Obrazovku nabídky nastavení
můžete rovněž otevřít přímo
přidržováním tlačítka FUNC.
stisknutého po dobu 1 a více
sekund.
• Při indexovém zobrazení (disky
(DVD-RW v režimu VR) přitlačením
joysticku (
) vyberte [
NABÍDKA].
Vyberte (
) požadovanou
nabídku ze sloupce nalevo a
stiskněte
.
• Nadpis vybrané nabídky se
zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod
ním seznam nastavení.
• Přitlačením joysticku ( ) se vrátíte
na obrazovku pro výběr nabídky.
Vyberte (
) nastavení, které
chcete změnit, a stiskněte
.
Oranžová výběrová lišta indikuje
aktuálně vybrané nastavení nabídky.
Nedostupné položky jsou zobrazeny
černě.
Vyberte (
) požadovanou volbu a
stisknutím
nastavení uložte.
Stiskněte FUNC. .
Kdykoli stisknete FUNC. , nabídka se
zavře.
První nastavení
První nastavení
Nastavení data a času
měsíc-rok (např. [1.JAN.2009 12:00
AM]). Můžete změnit formát data
(
71).
• Datum a čas můžete měnit také později
(ne pouze během počátečního
nastavení). Otevřete obrazovku
[DATUM/ČAS] z nabídek nastavení:
FUNC.
Než začnete videokameru používat,
musíte na ní nastavit datum a čas.
Nejsou-li nastaveny hodiny
videokamery, automaticky se po
zapnutí videokamery zobrazí obrazovka
[DATE/TIME-DATUM/ČAS].
[
NABÍDKA]
NAST. DAT/ČAS]
[
[DATUM/ČAS]
Změna jazyka

Volby
[
]
[DEUTSCH]
[
Po zobrazení obrazovky [DATE/TIMEDATUM/ČAS] se zobrazí rok v oranžové
barvě a se šipkami nahoru/dolů.
1 Změňte ( ) rok a přesuňte se
( ) na měsíc.
2
3
Stejným způsobem změňte
zbývající pole (měsíc, den, hodina
a minuty).
Vyberte ( ) [OK] a stisknutím
spusťte hodiny a zavřete
obrazovku nastavení.
DŮLEŽITÉ
• Pokud nebudete videokameru přibl. 3
měsíce používat, může se vestavěná
dobíjitelná baterie vybít, a tím dojít ke
ztrátě nastavení data a času. V takovém
případě dobijte vestavěnou baterii
(
82) a znovu nastavte časové
pásmo, datum a čas.
• Datum se zobrazí ve formátu rok-měsícden pouze v první obrazovce nastavení.
Při dalším zobrazení obrazovky se
datum a čas zobrazí ve formátu den-
]
Výchozí hodnota
[MELAYU]
[
]
[NEDERLANDS]
[
]
[POLSKI]
[
]
[ENGLISH]
[PORTUGUÊS]
[
]
[ESPAÑOL]
[
]
[
]
]
[
[FRANÇAIS]
[TÜRKÇE]
[ITALIANO]
[
[MAGYAR]
[
[
]
]
]
FUNC.
CS
[
NABÍDKA]
[
NAST.DISPLEJE]*
[JAZYK
]*
Požadovaný jazyk
FUNC.
* Pokud videokameru nastavujete
poprvé nebo ji nastavujete po resetu,
budou všechny informace
zobrazovány v angličtině (výchozí
jazyk). Vyberte [ NAST.DISPLEJE]
[JAZYK
] a potom zvolte
požadovaný jazyk.
Příprava ● 21
Příprava ke spuštění natáčení
POZNÁMKY
• Pokud jste nedopatřením změnili jazyk
na jiný, řiďte se při změně jeho nastavení
podle značky
zobrazované vedle
položky nabídky.
• Indikace
zobrazovaná v některých
obrazovkách nabídky označuje název
tlačítek na videokameře a nemění se s
vybraným jazykem.
Příprava ke spuštění
natáčení
Otevření krytu objektivu a seřízení LCD
obrazovky
Před začátkem nahrávání otevřete kryt
objektivu.
Změna časového pásma
Kromě místního data a času si může
videokamera pamatovat druhé hodiny
(např. čas v místě, kam cestujete).
Výchozí časové pásmo je Paříž.
NASTAVENÍ MÍSTNÍHO ČASOVÉHO PÁSMA
Otevřete kryt objektivu posunutím
spínače krytu objektivu do polohy
FUNC.
[
NABÍDKA]
[
NAST. DAT/ČAS]
[Č. PÁSMO]
Vaše lokální časové pásmo*
Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
Panelem můžete otočit o 90° ve směru od
videokamery.
FUNC.
NA CESTÁCH
180°
FUNC.
[
NABÍDKA]
[
NAST. DAT/ČAS]
[Č. PÁSMO]
Místní datum a čas v místě určení*
FUNC.
* Chcete-li provést nastavení letního času,
vyberte název oblasti s označením
.
22 ● Příprava
90°
• Panel lze natočit o 180 stupňů
směrem k objektivu (snímaná osoba
tak může sledovat LCD obrazovku a
28)).
nahrává se pomocí hledáčku (
Otočit LCD panel o 180° může být
užitečné v těchto případech:
.
- Chcete-li snímané osobě umožnit
sledovat LCD obrazovku, když
nahráváte pomocí hledáčku.
- Když chcete být i vy součástí záběru
pořizovaného se samospouští.
180°
Zopakováním této činnosti budete
přepínat mezi nastaveními normální a
jasné.
POZNÁMKY
• Toto nastavení nemá vliv na jas
nahrávek.
• Používání jasného nastavení zkrátí
efektivní dobu využitelnosti
akumulátoru.
Vložení a vyjmutí disku
Snímaná osoba může sledovat LCD obrazovku
Používejte pouze 8cm minidisky DVD
označené logem DVD-R
(včetně
DVD-R DL ) nebo logem DVD-RW
. Viz rovněž Schválené disky
(
5).
Před vložením disku se ujistěte, že má
čistý záznamový povrch. V případě
potřeby očistěte měkkou látkou na
čištění brýlí veškeré otisky prstů, špínu
a jiné nečistoty z povrchu disku.
POZNÁMKY
LCD obrazovka a obrazovka hledáčku:
Obrazovky jsou zhotovovány s použitím
mimořádně přesných výrobních technik,
které zajišťují správnou funkci 99,99 %
obrazových bodů (pixelů). Méně než 0,01 %
obrazových bodů se může příležitostně
zobrazovat chybně nebo se mohou jevit
jako černé, červené, modré nebo zelené
body. Toto však nemá žádný negativní
dopad na kvalitu zaznamenávaného
snímku a nejedná se o chybnou funkci
zařízení.
Vložení disku
CS
(
19)
Podsvětlení LCD
Jas LCD můžete přepínat mezi
nastaveními normální nebo jasné.
Snímací čočka
Přidržte DISP. stisknuté déle než 2
sekundy.
1
Posuňte přepínač
(filmy).
2
Spínač
přepněte do polohy
ON, abyste nastavili videokameru
do režimu
.
/
do polohy
Příprava ● 23
3
Úplně posuňte DISC COVER směrem
k OPEN a opatrně otevřete zcela
kryt disku.
Zasuňte přídržný řemen pod
videokameru tak, aby se nedostal do
cesty krytu disku.
4
Vložte disk a přitlačte na jeho
střed, aby disk na svém místě
zajistil.
• Disk vkládejte záznamovou stranou
dolů (u jednostranných disků strana se štítkem je směrem ven).
• Dejte pozor, abyste se nedotkli
záznamového povrchu disku nebo
snímací čočky.
5
Zavřete kryt disku.
Kryt nezavírejte silou, disk nemusí být
správně vložen nebo řádně usazen na
svém místě.
POZNÁMKY
Proces rozpoznávání disku může chvíli
trvat. Během čtení disku se bude
pohybovat symbol
. Než začnete
nahrávat, vyčkejte, až videokamera
dokončí rozpoznání disku (
se přestane
pohybovat a změní barvu na zelenou).
POUŽÍVÁTE-LI DISKY DVD-R/DVD-R DL
Nahrávat filmy můžete začít, jakmile se
.
zobrazí indikátor pauzy nahrávání
24 ● Příprava
POUŽÍVÁTE-LI DISKY DVD-RW
Před začátkem nahrávání musíte
inicializovat nový disk. Pokud je spínač
/
nastaven na
(filmy), zobrazí
se při prvním vložení nového disku DVDRW obrazovka inicializace disku. Pokud
byl disk již inicializován, můžete po
pauzy
zobrazení indikátoru
nahrávání začít nahrávat filmy. V
opačném případě provedením
následujících kroků inicializujte disk.
Vyberte (
) požadovanou
specifikaci disku a stiskněte
.
Porovnání mezi specifikacemi VIDEO
3).
a VR viz Jak vybrat disk DVD (
Na obrazovce se zobrazí potvrzovací
hlášení. Vyberte (
) [ANO] a
stisknutím
zahájíte inicializaci
disku nebo vyberte [NE] a stisknutím
se vraťte zpět a vyberte jinou
specifikaci disku.
• Inicializace disku bude trvat přibl.
jednu minutu. Během procesu
inicializace nepohybujte s
videokamerou.
• Nahrávat filmy můžete začít,
jakmile se zobrazí indikátor pauzy
nahrávání
.
Vyjmutí disku
Vložení a vyjmutí paměťové karty
S touto videokamerou používejte
komerčně dostupné paměťové karty
SDHC (SD High Capacity),
paměťové karty
SD nebo karty
MultiMedia Cards (MMC).
Před používáním paměťových karet v
této videokameře se ujistěte, že jsou
inicializovány (
56).
1
Úplně posuňte DISC COVER
směrem k OPEN a opatrně
otevřete zcela kryt disku.
• Nevystavujte videokameru silným
nárazům v době, kdy svítí nebo
bliká indikátor přístupu na disk
DISC.
• Zasuňte přídržný řemen pod
videokameru tak, aby se nedostal
do cesty krytu disku.
• Po posunutí DISC COVER může
chvíli trvat, než se kryt disku
otevře.
2
Disk uchopte za hranu a opatrně
jej vytáhněte.
Dejte pozor, abyste se nedotkli
záznamového povrchu disku nebo
snímací čočky.
3
1
2
Videokameru vypněte.
3
Paměťovou kartu zasuňte do
otvoru štítkem orientovaným
nahoru; kartu zasunujte, dokud se
s klapnutím nezajistí na místě.
4
Zavřete kryt slotu paměťové karty.
Zavřete kryt disku.
DŮLEŽITÉ
Když posunete DISC COVER po vytvoření
nahrávky, aktualizují se před otevřením
krytu disku důležitá data pro alokaci
souborů. Pokud svítí nebo bliká indikátor
přístupu DISC, nevystavujte videokameru
otřesům, např. tím, že ji neopatrně
položíte na stůl.
Otevřete kryt slotu paměťové
karty.
Kryt nezavírejte silou, paměťová karta
nemusí být řádně vložena.
Příprava ● 25
CS
VYJMUTÍ PAMĚŤOVÉ KARTY
Jedním přitlačením paměťovou
kartu uvolněte. Po vysunutí
paměťové karty ji vytáhněte.
DŮLEŽITÉ
Paměťové karty mají přední a zadní stranu,
které nejsou zaměnitelné. Vložení špatně
zorientované paměťové karty může
způsobit chybnou funkci videokamery.
Dbejte na to, abyste paměťovou kartu
vložili způsobem popsaným v kroku 3.
POZNÁMKY
Nelze garantovat kompatibilitu se všemi
paměťovými kartami SD, SDHC nebo
MMC.
26 ● Příprava
Video
V této kapitole jsou uvedeny funkce související s nahráváním filmů,
včetně záznamu, přehrávání, složitějšího ručního nastavení a operací se
seznamem přehrávek a scénami.
Základní nahrávání
Základní nahrávání
Záznam videa
Před nahráváním
Nejdříve proveďte malý test, abyste si
ověřili správnou činnost videokamery.
Protože záznamy na disku DVD-R
nebo DVD-R DL nelze smazat,
doporučujeme ke zkušebním
nahrávkám používat disk DVD-RW.
(
2
Spínač
přepněte do polohy
ON, abyste nastavili videokameru
do režimu CAMERA.
Zelený indikátor CAMERA se rozsvítí.
3
Otevřete kryt objektivu posunutím
spínače krytu objektivu do polohy
.
4
Stisknutím Start/Stop spusťte
nahrávání.
• Spustí se nahrávání; opětovným
stisknutím Start/Stop nahrávání
pozastavíte.
• Indikátor přístupu DISC bude po
dobu nahrávání blikat a krátce
bude svítit souvisle po přepnutí do
pauzy, když se scéna nahrává na
disk.
19)
CS
PO UKONČENÍ NAHRÁVÁNÍ
1 Ujistěte se, že nesvítí indikátor
DISC.
2 Videokameru vypněte.
3 Zavřete kryt objektivu a LCD panel.
4 Vyjměte disk.
1
Posuňte přepínač
(filmy).
/
do polohy
Video ● 27
Používání hledáčku
Na místech s intenzívním osvětlením
může být natáčení s pomocí LCD
obrazovky obtížné. Pokud tomu tak
bude, změňte jasovou úroveň LCD
obrazovky (
23) nebo natáčejte s
pomocí hledáčku. Stisknutím
VIEWFINDER aktivujete hledáček
společně s LCD panelem. Chcete-li
používat pouze hledáček, LCD panel
zavřete.
Podle potřeby nastavte optiku
hledáčku páčkou dioptrického
seřízení.
DŮLEŽITÉ
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte
videokameru.
- Neměňte provozní režim.
POZNÁMKY
• Režim úspory energie: V zájmu úspory
energie se videokamera napájená z
akumulátoru automaticky vypne, pokud
je ponechána bez obsluhy 5 minut při
nastavení položky [ÚSP. REŽIM] na [
ZAP] (
70). Chcete-li obnovit napájení,
přepněte spínač
směrem k MODE
a uvolněte, nebo videokameru vypněte a
znovu ji zapněte.
• Záznamy pořízené na velmi hlučných
místech (např. ohňostroje nebo koncerty)
mohou mít zkreslený zvuk nebo nemusí
být zvuk zaznamenán ve skutečné
hlasitosti. Nejedná se o chybnou funkci.
• Dále uvedené doby mohou být delší u
disků v režimu VR proti diskům v režimu
VIDEO.
- Doba od zapnutí videokamery do její
připravenosti na zahájení nahrávání.
- Doba od otočení spínače
do
polohy
do vypnutí videokamery.
Pokud indikátor přístupu DISC svítí
nebo bliká, dbejte dále uvedených
upozornění. Pokud tak neučiníte, může
dojít k trvalé ztrátě dat.
- Nevystavujte videokameru otřesům nebo
silným nárazům.
- Neotevírejte kryt disku a nevyjímejte
disk.
Přepínač režimů a programy nahrávání
Po nastavení přepínače režimů na
videokamera provede všechna nastavení za
vás. Poté pouze musíte namířit videokameru a
spustit snímání.
Chcete-li zvolit některý z programů nahrávání, nastavte přepínač
režimů na
.
Programy nahrávání speciální scény (
35) představují pohodlný
způsob výběru optimálních nastavení pro natáčení ve speciálních
podmínkách. Naopak pomocí flexibilních programů nahrávání (
37) můžete
ručně nastavit rychlost závěrky a měnit další nastavení.
28 ● Video
Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
Videokamera nabízí 3 režimů nahrávání.
Změnou režimu nahrávání se změní
dostupná doba nahrávání na disku. Pro
lepší kvalitu filmu vyberte režim XP;
volba režimu LP zajistí prodlouženou
dobu nahrávání.
V dále uvedené tabulce naleznete
přibližné doby nahrávání při použití
nového disku DVD (pro jednu
záznamovou stranu).

Výchozí hodnota

Výchozí poměr stran filmů je 16 : 9
(širokoúhlá). Chcete-li jej změnit na 4 : 3,
postupujte následovně.
(
19)
FUNC.
[
NABÍDKA]
[
NAST. KAMERY]
[ŠIROKOÚHLÁ]
[
VYP]
FUNC.
Typ disku
Režim nahrávání
Změna poměru stran obrazu nahrávek
(širokoúhlá / 4 : 3)
DVD-R,
DVD-RW
DVD-R DL
20 min
36 min
30 min
54 min
60 min
108 min
(
19)
POZNÁMKY
• Přehrávání širokoúhlých záznamů:
Televizory kompatibilní se systémem
WSS přepínají automaticky na režim 16 :
9. V ostatních případech změňte poměr
stran obrazu na televizoru ručně.
• Chcete-li přehrávat na televizoru s
normálním poměrem stran obrazu (4 : 3),
změňte příslušným způsobem nastavení
[TYP TV] (
71).
CS
FUNC.
[
STAND.PŘEHRÁVÁNÍ 6 Mbps]
Požadovaný režim nahrávání
Zoom: Optický, zdokonalený a digitální
zoom
FUNC.
POZNÁMKY
• V režimu LP jsou nahrávky citlivější na
nedokonalosti použitého disku nebo
podmínky nahrávání – při přehrávání se
mohou objevit různé vady (výpadky v
obraze projevující se strnulými úseky,
pruhy, přeskakující zvuk atd.). Důležité
záběry doporučujeme zhotovovat v
režimu XP nebo SP.
• Videokamera kóduje data v proměnné
bitové rychlosti (VBR), proto se skutečné
doby nahrávání budou měnit v závislosti
na obsahu scén.
Při nahrávání filmů vám nabízí
videokamera tři typy zoomu: optický,
zdokonalený a digitální. (V režimu
je dostupný pouze optický
zoom.) Změnit můžete rovněž rychlost
zoomu.
Video ● 29
Výběr typu zoomu
Položka [ŠIROKOÚHLÁ] nastavena na [
ZAP] (16 : 9)
(

Volby
19)
45x*
41x**
Výchozí hodnota
[OPTICKÝ] (37x)
Rozsah zoomu je omezen na rozsah optického
zvětšení objektivu.

[ADVANCED] (Zdokonalený zoom)
Kromě rozsahu optického zoomu videokamera
zpracovává obraz digitálně s cílem dosáhnout
většího rozsahu zoomu bez zhoršení kvality
obrazu. Při nahrávání filmů s poměrem stran
obrazu 16 : 9 se zorný úhel změní. Více viz
tabulka POZNÁMKY.
* Zorný úhel bude širší při úplném přiblížení
i při plném širokoúhlém záběru.
** Zorný úhel bude širší při plném
širokoúhlém záběru.
Položka [ŠIROKOÚHLÁ] nastavena na [
VYP] (4 : 3)
46x
Nedostupné
Používání zoomu
(
19)
[DIGITÁLNÍ] (2000x)
Při výběru této volby videokamera přepne na
digitální zoom (světle modrá oblast v indikátoru
zoomu), když dosáhne nastavení zoomu hranice
optického rozsahu zoomu (bílá oblast v
indikátoru zoomu). Při digitálním zoomu se obraz
digitálně zpracovává, proto se s rostoucím
přiblížením zhoršuje kvalita obrazu.
FUNC.
[
NABÍDKA]
[
NAST. KAMERY]
[TYP ZOOMU]
Požadovaná volba
FUNC.
POZNÁMKY
• Rozsah zoomu v režimu zdokonaleného
zoomu se bude měnit v závislosti na
poměru stran obrazu pro snímanou
29).
scénu (
•
Zdokonalený zoom nelze
vybrat, pokud je položka [ŠIROKOÚHLÁ]
nastavena na [
VYP].
30 ● Video
W
Vzdalování
Přibližování
T
Posunutím páčky zoomu směrem k W
se oddálíte (širokoúhlý záběr).
Posunutím páčky zoomu směrem k T
se přiblížíte (telefoto).
Mírným stisknutím se bude měnit zoom
pomalu; silnější stisknutí rychlejší zoom.
Položku [RYCHL. ZOOM] (
67)
můžete rovněž nastavit na jednu ze tří
konstantních rychlostí (3 je nejvyšší, 1 je
nejnižší).
POZNÁMKY
• Udržujte vzdálenost minimálně 1 m od
objektu. Při nastavení na širokoúhlý
záběr můžete objekt zaostřit i ze
vzdálenosti pouhého 1 cm.
• Při nastavení položky [RYCHL. ZOOM]
na [
PROMĚNNÁ] bude rychlost
větší v režimu pauzy nahrávání než při
skutečném nahrávání.
POZNÁMKY
Funkce Quick Start
Pokud zavřete LCD s videokamerou
nastavenou na režim nahrávání, přejde
videokamera do pohotovostního režimu.
Když je videokamera v pohotovostním
režimu, spotřebovává pouze polovinu
energie, než je tomu při nahrávání, a
šetří tak energii napájecího akumulátoru.
Když pak LCD panel otevřete,
videokamera spustí nahrávání přibl. do
1 sekundy* a vy nepromeškáte ani jeden
neopakovatelný záběr.
* Skutečný požadovaný čas se liší podle
podmínek snímání.
(
1
2
19)
Při zapnuté videokameře a svítícím
zeleným indikátorem CAMERA
zavřete LCD panel.
• Používáte-li hledáček a LCD panel
je zavřený, stisknutím tlačítka
VIEWFINDER uvedete kameru do
pohotovostního režimu.
• Zazní tón a indikátor CAMERA
změní barvu na oranžovou jako
signalizaci přepnutí videokamery
do pohotovostního režimu.
Chcete-li obnovit záznam, otevřete
LCD panel.
• Indikátor CAMERA se rozsvítí
zeleně a videokamera bude
připravena k nahrávání.
• Stisknutím VIEWFINDER můžete
také obnovit nahrávání pomocí
hledáčku a se zavřeným LCD
panelem.
• Pokud zavřete LCD panel za určitých
okolností (např. při blikajícím indikátoru
DISC nebo zobrazení nabídky), může se
stát, že videokamera do pohotovostního
režimu nepřejde. Zkontrolujte, že
indikátor CAMERA změnil svoji barvu na
oranžovou.
• Je-li videokamera v pohotovostním
režimu 10 minut, vypne se bez ohledu na
nastavení [ÚSP. REŽIM] (
70).
Chcete-li obnovit napájení po vypnutí
videokamery, otočte spínač
směrem k MODE a uvolněte, nebo
vypněte videokameru a potom ji znovu
zapněte.
• Můžete si vybrat a nastavit, za jak dlouho
se má videokamera vypnout, nebo
můžete vypnout funkci rychlého spuštění
Quick Start v nastavení [RYCHLÝ
START] (
70).
• Jakákoli jiná akce provedená v
pohotovostním stavu videokamery ji
znovu aktivuje.
- Otevření krytu oddělení disku.
- Změna pozice spínače
/ .
- Otočení spínače
směrem k
MODE.
CS
Prohlížení a odstranění poslední
zaznamenané scény
I v režimu
můžete přehrát
poslední zaznamenanou scénu za
účelem její kontroly. Pokud používáte
disk DVD-RW, můžete rovněž odstranit
scénu při jejím prohlížení.
(
19)
DŮLEŽITÉ
Neodpojujte zdroj napájení v době, kdy je
videokamera v pohotovostním režimu (svítí
oranžově indikátor CAMERA).
Video ● 31
1
Stisknutím
zobrazte
pomocníka k joysticku.
Pokud se
v pomocníku k
joysticku nezobrazuje, opakovaným
přitlačením joysticku ( ) směrem k
[DALŠÍ] jej zobrazte.
2
Přitlačte joystick ( ) směrem k
.
Videokamera přehraje poslední scénu
(ale bez zvuku) a vrátí se do režimu
pauzy nahrávání.
Základní přehrávání
Základní přehrávání
Přehrávání videozáznamu
(
19)
Odstranění scény po záznamu
CO ZKONTROLOVAT
Typ disku:
DVD-RW
Po záznamu scény:
Prohlédněte si scénu podle
postupu uvedeného v předchozí
části.
1
2
Při prohlížení scény vyberte (
a stiskněte
.
3
Vyberte (
)
) [ANO] a stiskněte
POZNÁMKY
.
1
Posuňte přepínač
(filmy).
2
Posuňte spínač
do polohy
ON, potom jej posuňte směrem k
MODE a uvolněte, abyste
videokameru nastavili do režimu
PLAY.
• Zelený indikátor PLAY se rozsvítí.
• Zobrazí se indexové zobrazení
scén.
3
Přemístěte (
,
) výběrový
rámeček na scénu, kterou chcete
přehrát.
4
Stisknutím
zahajte přehrávání.
• Přehrávání se zahájí od vybrané
scény a bude pokračovat až do
konce záznamu poslední scény.
• Přitlačením joysticku ( ) směrem
k
/
pozastavte přehrávání.
• V průběhu mazání scény neprovádějte
na videokameře žádné jiné operace.
• Poslední scénu nebudete moci smazat,
pokud po jejím záznamu změníte
provozní režim, vypnete videokameru
nebo vyjmete disk.
32 ● Video
/
do polohy
• Přitlačením joysticku ( ) směrem k
zastavíte přehrávání a vrátíte se
na indexové zobrazení scén.
NASTAVENÍ HLASITOSTI
Při přehrávání scény:
FUNC.
[
HLASIT.REPR.]
Upravte (
) hlasitost
FUNC.
Speciální režimy přehrávání
Speciální režimy přehrávání otevřete
prostřednictvím pomocníku k joysticku.
Při přehrávání ve speciálních režimech
přehrávání není slyšet zvuk.
Zrychlené přehrávání
V době normálního přehrávání přitlačte
nebo ( )
joystick ( ) směrem k
směrem k
. Opětovným přitlačením
ve stejném směru zvýšíte rychlost
přehrávání.
Pomalé přehrávání
POZNÁMKY
• Vlivem podmínek při nahrávání se může
stát, že při přehrávání budou mezi
scénami krátká přerušení v obrazu nebo
zvuku.
• V této videokameře lze přehrávat disky
nahrané touto videokamerou. Nemusíte
být schopni správně přehrávat disky
zaznamenané jinými videokamerami
nebo vytvořené na počítači.
• Při přehrávání finalizovaného disku
může, v závislosti na počtu scén, trvat i
několik sekund, než se objeví indexové
zobrazení.
• Zvuk z reproduktoru se při zavření LCD
panelu, aby se mohl pro přehrávání
použít hledáček, ztiší.
V režimu pauzy přehrávání přitlačte
nebo ( )
joystick ( ) směrem k
směrem k
. Opětovným přitlačením ve
stejném směru zvýšíte rychlost
přehrávání takto: 1/8 → 1/4 normální
rychlosti.
Ukončení speciálních režimů přehrávání
V libovolném speciálním režimu
přehrávání přitlačte joystick ( ) směrem k
/
.
POZNÁMKY
Při přehrávání v některých speciálních
režimech můžete v přehrávaném obrazu
zaznamenat určité anomálie (mozaikové
rušení, pruhy atd.).
Video ● 33
CS
DŮLEŽITÉ
Odstranění scén
Pokud používáte disk DVD-RW, můžete
odstranit scény, které již déle nechcete
uchovávat.
Odstranění jedné scény
(
19)
CO ZKONTROLOVAT
Typ disku:
DVD-RW ● Režim VR
V indexovém zobrazení původních scén
vyberte (
,
) scénu, kterou chcete
odstranit.
FUNC.
[
ODSTRANIT]
[ANO]
Odstranění všech scén
(
19)
CO ZKONTROLOVAT
Typ disku:
DVD-RW ● Režim VR
Chcete-li odstranit všechny scény z
indexového zobrazení původních scén,
proveďte dále uvedený postup. Tím
rovněž odstraníte všechny scény ze
seznamu přehrávek.
FUNC.
[
NABÍDKA]
[
ČINNOSTI DISKU]
[SMAZ.FILMY VŠE]
[ANO]
FUNC.
34 ● Video
Při odstraňování původních nahrávek
buďte opatrní. Původní scény nelze po
odstranění obnovit.
POZNÁMKY
• Scény kratší než 5 sekund nemusíte být
schopni odstranit. Chcete-li odstranit
takovéto scény, musíte inicializovat disk
(
46) v průběhu procesu odstraňování
všech dalších záznamů na disku.
• Neměňte pozici spínače
nebo
spínače / v době, kdy je
odstraňována scéna (když svítí nebo
bliká indikátor přístupu DISC na pevný
disk).
Doplňkové funkce
POZNÁMKY
Doplňkové funkce
: Programy nahrávání speciální
scény (motivové programy)
Pořizování nahrávek na sjezdovkách v
ostrém slunci nebo zachycení barevné
nádhery zapadajícího slunce nebo
záběry ohňostroje se stávají snadnou
záležitostí díky jednoduchému výběru
programu nahrávání speciální scény.
Podrobné informace o dostupných
volbách viz tabulka na str. 36.
(
CO ZKONTROLOVAT
Přepínač režimů:
FUNC.
[
PROGRAM AE]
[ PORTRÉT]
Stisknutím
zobrazíte programy nahrávání
Speciální scéna (SCN)
Požadovaný program nahrávání
FUNC.
19)
• [ PORTRÉT]/[ SPORTY]/[ PLÁŽ]/
[ SNÍH]
- Přehrávaný obraz nemusí být zcela
plynulý.
• [ PORTRÉT]
- Efekt rozostření pozadí se zvyšuje s
nastavením zoomu na větší přiblížení
(T).
• [ NOC]
- Pohybující se objekty mohou mít za
sebou obrazovou stopu.
- Kvalita obrazu nemusí být stejně dobrá
jako v jiných režimech.
- Na obrazovce se mohou zobrazovat
bílé body.
- Automatické zaostřování nemusí
pracovat stejně dobře jako v jiných
režimech. V takovém případě zaostřete
ručně.
• [ SNÍH]/[ PLÁŽ]
- Objekt může být v zamračených dnech
nebo na stinných místech
přeexponován. Kontrolujte scénu na
obrazovce.
• [ OHŇOSTROJ]
- V zájmu zabránění roztřesení záběru
doporučujeme používat stativ.
Fotografujte se stativem, a to zejména
v režimu
, protože dochází
ke zpomalení rychlosti závěrky.
• Nenastavujte přepínač režimů na
během nahrávání scény; může dojít k
prudké změně jasu.
Video ● 35
CS
[
PORTRÉT]
Videokamera zvolí
větší rozevření
clony, a tím
dosáhne
zaostřeného objektu s rozostřením
jiných, rušících detailů.
[
SPORTY]
Tento režim je
určen k záznamu
sportů, např. tenisu
nebo golfu.
[
NOC]
Tento režim je
určen pro
nahrávání za
slabého osvětlení.
[
SNÍH]
Tento režim je
vhodný pro záznam
v lyžařských
střediscích.
Zabraňuje podexponování objektu.
[
PLÁŽ]
Tento režim zvolte
při nahrávání na
slunných plážích.
Zabraňuje
podexponování objektu.
[
ZÁPAD SLUNCE]
Tento režim
použijte k záznamu
zapadajícího
slunce v
působivých barvách.
[
BOD. SVĚTLO]
V tomto režimu
nahrávejte bodově
nasvětlené scény.
[
OHŇOSTROJ]
V tomto režimu
nahrávejte
ohňostroje.
36 ● Video
Flexibilní nahrávání: Změna rychlosti
závěrky
V programu nahrávání [ PROGRAM
AE] můžete používat funkce, jako jsou
vyvážení bílé nebo obrazové efekty. Při
použití [
UZÁVĚR.-PRI AE]
upřednostníte rychlost závěrky.
Vysoké rychlosti závěrky volte pro
záznam rychle se pohybujících objektů.
Pomalými rychlostmi závěrky přidáte do
svých záběrů efekt pohybu rozmazáním.
(
19)

Výchozí hodnota
PROGRAM AE]
Videokamera automaticky nastaví clonové číslo
a rychlost závěrky, aby se dosáhlo optimální
expozice objektu.
[
Mějte na paměti, že se na obrazovce
zobrazuje pouze zlomková část –
[
250] indikuje hodnotu závěrky 1/250
s atd.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25
Pro nahrávání na místech se slabým
osvětlením.
1/50
Pro nahrávání v nejběžnějších podmínkách.
Pro nahrávání halových sportovních událostí.
Přepínač režimů:
[
Tipy pro rychlost závěrky
1/120
CO ZKONTROLOVAT
Volby
2 Upravte (
) rychlost závěrky na
požadovanou hodnotu.
UZÁVĚR.-PRI AE]
Nastavte hodnotu rychlosti závěrky.
Videokamera automaticky nastaví příslušné
clonové číslo.
FUNC.
[ PROGRAM AE]
Požadovaný program nahrávání
FUNC.
NASTAVENÍ RYCHLOSTI ZÁVĚRKY
Když vyberete [
UZÁVĚR.-PRI AE],
zobrazí se vedle ikony programu
nahrávání číselná hodnota.
1 Pokud se na obrazovce zobrazuje
pomocník k joysticku, skryjte ho
stisknutím
.
1/250, 1/500, 1/1000**
Pro nahrávání z jedoucího automobilu nebo
vlaku nebo snímání rychle se pohybujících
objektů, např. horské dráhy.
1/2000**
Pro nahrávání venkovních sportovních událostí
za slunečného počasí.
* Pouze režim
** Pouze režim
.
POZNÁMKY
•[
UZÁVĚR.-PRI AE]
- Pokud bude při nastavování rychlosti
závěrky zobrazovaná hodnota blikat,
není vybraná hodnota rychlosti závěrky
vhodná pro záznamové podmínky. V
takovém případě vyberte jinou hodnotu.
- Pokud nahráváte na tmavých místech s
pomalou rychlostí závěrky, můžete
dosáhnout jasnějšího záběru, ale na úkor
kvality obrazu, a automatické
zaostřování nemusí pracovat dobře.
- Při nahrávání vysokými rychlostmi
závěrky může obraz blikat.
Video ● 37
CS
• Nenastavujte přepínač režimů na
během nahrávání scény; může dojít k
prudké změně jasu.
VYPNUTÍ LCD VIDEOSVĚTLA
1
Při použití hledáčku zopakujte krok
1 výše, přitom ale vyberte [
LCD
LIGHT VYP.].
Zavření LCD panelu rovněž způsobí
vypnutí LCD videosvětla.
2
Stisknutím VIEWFINDER vypněte
zobrazování hledáčku.
LCD videosvětlo
Světlo z LCD obrazovky (LCD
videosvětlo) můžete využít při nahrávání
v úplné tmě. Pro dosažení většího jasu
doporučujeme být ve vzdálenosti 20–
60 cm od objektu anebo použít program
nahrávání [ NOC].
(
1
Samospoušť
19)
(
Zapněte LCD videosvětlo.
FUNC.
[
LCD LIGHT VYP.]
[
LCD LIGHT ZAP.]
Stiskněte
1
Aktivujte samospoušť.
FUNC.
[
NABÍDKA]
[
NAST. KAMERY]
[SAMOSPOUŠŤ]
[
ZAP ]
• Nastavením [SAMOSPOUŠŤ] na
[
VYP] zrušíte samospoušť.
2
Stisknutím FUNC. zavřete nabídku.
Zobrazí se .
3
Stisknutím Start/Stop na
videokameře začněte nahrávat.
Videokamera začne nahrávat video
(režim
) nebo zhotoví
nepohyblivý snímek (režim
) po odpočtu 10 s.
Odpočet se zobrazuje na obrazovce.
FUNC.
2
Otočte LCD panel k objektivu a
nasměrujte ke snímanému objektu.
3
Stisknutím VIEWFINDER zapněte
hledáček.
Pokračujte v nahrávání pomocí
hledáčku.
19)
POZNÁMKY
Po zahájení odpočtu můžete samospoušť
zrušit opětovným stisknutím Start/Stop
nebo vypnutím videokamery.
38 ● Video
expozici stisknutím
a
opětovným přitlačením joysticku
( ) směrem k [EXP].
Ruční nastavení expozice
Občas se objekty v protisvětle mohou
jevit příliš tmavé (podexponované),
zatímco objekty ve velmi ostrém světle
příliš světlé nebo oslňující
(přeexponované). Nápravu lze zajistit
ručním nastavením expozice.
(
19)
CO ZKONTROLOVAT
Přepínač režimů:
(s výjimkou
programu nahrávání [ OHŇOSTROJ]).
EXP
Ruční nastavení zaostření
Automatické zaostřování nemusí
pracovat dobře u dále uvedených
objektů. V takovém případě zaostřete
ručně.
• Lesklé povrchy.
• Objekty s nízkým kontrastem nebo bez
svislých linek.
• Rychle se pohybující objekty.
• Přes mokré okno.
• Noční scény.
(
1
Stisknutím
zobrazte
pomocníka k joysticku.
Pokud se položka [EXP] v pomocníku
k joysticku nezobrazuje, opakovaným
přitlačením joysticku ( ) směrem k
[DALŠÍ] ji zobrazte.
2
Přitlačte joystick ( ) směrem k
[EXP].
• Na obrazovce se zobrazí indikátor
nastavení expozice
a
neutrální hodnota „±0“.
• Rozsah nastavení a délka
indikátoru nastavení expozice se
budou měnit v závislosti na
výchozím jasu snímku.
• Změnou zoomu se může změnit jas
obrazu.
3
Podle potřeby upravte (
) jas
snímku a stiskněte
.
• Barva indikátoru nastavení
expozice se změní na bílou a
expozice se zablokuje.
• Během blokování expozice vrátíte
videokameru na automatickou
19)
CO ZKONTROLOVAT
Zoom upravte před začátkem postupu.
Přepínač režimů:
CS
1
Stisknutím
zobrazte
pomocníka k joysticku.
Pokud se položka [OSTŘIT] v
pomocníku k joysticku nezobrazuje,
opakovaným přitlačením joysticku
( ) směrem k [DALŠÍ] ji zobrazte.
2
Přitlačte joystick (
[OSTŘIT].
Zobrazí se „MF“.
3
Upravte (
) zaostření podle
potřeby a stiskněte tlačítko
.
• Zaostření bude zablokováno.
) směrem k
Video ● 39
• Během blokování zaostření vrátíte
videokameru na automatické
zaostřování stisknutím
a
opětovným přitlačením joysticku
( ) směrem k [OSTŘIT].
Místo kroku 2 v předchozím postupu:
Přitlačte joystick ( ) k [OSTŘIT] a
takto přidržujte déle než 2 sekundy.
• Zobrazí se .
• Opětovným přitlačením joysticku
( ) k [OSTŘIT] vrátíte videokameru
do automatického zaostřování.
• Pracujete-li se zoomem nebo
joystickem (
), změní se
na
„MF“ a videokamera se vrátí do
ručního zaostřování.
Vyvážení bílé
Funkce vyvážení bílé napomáhá přesné
reprodukci barev při nahrávání za
různých světelných podmínek, aby bílé
objekty byly na záznamech vždy
skutečně bílé.
(
19)
CO ZKONTROLOVAT
Přepínač režimů:
(kromě programů
nahrávání Speciální scéna).

Výchozí hodnota
AUTO]
Videokamera automaticky nastaví takové
vyvážení bílé, aby barvy vypadaly přirozeně.
[
DENNÍ SVĚTLO]
Fotografování v exteriéru za jasného počasí.
40 ● Video
Pro nahrávání na místech osvětlených žárovkou
a zářivkou žárovkového typu (3pásmovou).
NAST.]
Pomocí nastavení uživatelského vyvážení bílé
dosáhnete, že bílé objekty se při zabarveném
osvětlení zobrazují bíle.
Tuto funkci použijte, když chcete
zaostřit vzdálené objekty, např. hory
nebo ohňostroj.
[
ŽÁROVKA]
[
Zaostření na nekonečno
Volby
[
FUNC.
[
AUTO]
Požadovaná volba*
FUNC.
* Zvolíte-li [ NAST.], netiskněte FUNC. a
místo toho pokračujte následujícím
postupem.
NASTAVENÍ UŽIVATELSKÉHO VYVÁŽENÍ BÍLÉ
1 Nasměrujte videokameru na bílý
předmět a nastavte zoom tak, aby
vyplňoval celou obrazovku
.
Po dokončení nastavování přestane
blikat a bude se zobrazovat
nepřetržitě.
2 Stisknutím FUNC. uložte nastavení
a nabídku zavřete.
Videokamera si pamatuje uživatelské
nastavení i po vypnutí napájení.
POZNÁMKY
• Pokud jste vybrali uživatelské vyvážení bílé:
- Nastavte uživatelské vyvážení bílé na
dostatečně osvětleném místě.
- Vyberte typ zoomu jiný než [
DIGITÁLNÍ] (
29).
- Dojde-li ke změně světelných
podmínek, nastavte vyvážení bílé
znovu.
- V závislosti na světelném zdroji nemusí
symbol
přestat blikat. I tak bude
výsledkem lepší vyvážení než s
nastavením [ AUTO].
• V následujících případech zkuste, pokud
barvy nevypadají přirozeně při nastavení
[
AUTO], použít uživatelské vyvážení
bílé.
- Měnící se světelné podmínky.
- U detailů.
- Objekty v jedné barvě (obloha, moře
nebo les).
- Při nasvětlení rtuťovými výbojkami
nebo určitými typy zářivek.
Digitální efekty
(
CO ZKONTROLOVAT
Přepínač režimů:

Volby
[
Výchozí hodnota
DIG. EFEKT VYP]
Obrazové efekty
Toto nastavení vyberte, pokud nechcete
digitální efekty používat.
Pomocí obrazových efektů můžete
měnit barevnou saturaci a kontrast, a
zaznamenat tak filmy a nepohyblivé
snímky se speciálními barevnými efekty.
[
STMÍVÁNÍ] (zatmívání/roztmívání), [
STÍRÁNÍ]
(
19)
Vyberte jeden z přechodů pro začátek nebo
konec záběru, při němž záběr bude vycházet
nebo končit černou obrazovkou.
19)
[
Č/B]*
CO ZKONTROLOVAT
Přepínač režimů: (vyjma programů
nahrávání speciální scény)

Volby
[
Nahrávky bez efektů pro zvýraznění snímků.
[
VIVID]
Zdůrazňuje kontrast a barevnou saturaci.
[
NEUTRÁLNÍ]
Potlačuje kontrast a barevnou saturaci.
[
DETAIL JEMNÉ PLETI]
Zjemňuje detaily v oblasti s tónem pleti s cílem
dosáhnout pěkný vzhled.
FUNC.
[
OBR. EFEKTY VYPNUTY]
Požadovaná volba
FUNC.
SÉPIE]*
Výchozí hodnota
OBR. EFEKTY VYPNUTY]
[
Filmy a nepohyblivé snímky se zaznamenají v
černobílém provedení.
Filmy a nepohyblivé snímky se zaznamenají v
sépiových tónech a získají „starobylý“ vzhled.
[
UMĚNÍ], [
MOZAIKA]
Výběrem jednoho z těchto digitálních efektů
ozvláštníte své nahrávky.
* Pouze tyto digitální efekty jsou
dostupné v režimu
.
Nastavení
FUNC.
[
DIG. EFEKT VYP]
Požadovaný přechod mezi záběry/
efekt*
FUNC. **
* Digitální efekt si můžete prohlédnout na
obrazovce.
** Zobrazí se ikona vybraného digitálního
efektu.
Video ● 41
CS
Uplatnění
1
2
Stisknutím
zobrazte
pomocníka k joysticku.
Pokud se
v pomocníku k joysticku
nezobrazuje, opakovaným
přitlačením joysticku ( ) směrem k
[DALŠÍ] jej zobrazte.
Přitlačte joystick ( ) směrem k
.
• Ikona vybraného digitálního efektu
změní svoji barvu na zelenou.
• Opětovným přitlačením joysticku
( ) směrem k
deaktivujete
digitální efekt (jeho ikona bude
znovu bílá).
POZNÁMKY
• Při uplatnění přechodu se přechodem
nezmění pouze obraz, ale také se bude
zeslabovat/zesilovat zvuk. Při uplatnění
efektu se zvuk nahrává normálně.
• Videokamera si pamatuje poslední
použité nastavení, i když digitální efekty
vypnete nebo změníte program
nahrávání.
Zobrazování informací a datového kódu
Zobrazení většiny informací na displeji
můžete zapnout nebo vypnout.
PŘECHOD DO ZÁBĚRU
Aktivujte vybraný přechod v režimu
pauzy nahrávání (
), potom začněte
nahrávat s vybraným přechodem do
záběru stisknutím Start/Stop .
PŘECHOD ZE ZÁBĚRU
Aktivujte vybraný přechod během
nahrávání ( ), potom pozastavte
nahrávání s vybraným přechodem ze
záběru stisknutím Start/Stop .
AKTIVACE EFEKTU
Režim
: Aktivujte vybraný
efekt v průběhu nahrávání nebo v
režimu pauzy nahrávání.
Režim
: Aktivujte vybraný
efekt a stisknutím Start/Stop nahrajte
nepohyblivý snímek.
42 ● Video
Opakovaně stiskněte DISP. , abyste
zapnuli/vypnuli zobrazování informací
v následujícím sledu:
Režim
,
:
• Zobrazování všech informací zapnuto
• Většina informací vypnuta*
Režim
:
• Zobrazování všech informací zapnuto
• Pouze datový kód
• Zobrazování všech informací vypnuto
Režim
:
• Zobrazování všech informací zapnuto
• Pouze běžné informace (nezobrazí
histogram a ikony informací)
• Zobrazování všech informací vypnuto
* Následující ikony se zobrazují, i když je
zobrazování všech dalších informací
vypnuto: Ikony
a
(v režimu
), ikona
a rámečky AF při
zablokovaném automatickém zaostřování (v
režimu
), značky na obrazovce
(v obou režimech nahrávání).
O datovém kódu
S každou zaznamenanou scénou nebo
každým nepohyblivým snímkem
uchovává videokamera datový kód
(datum/čas záznamu, informace o
nastavení videokamery atd.). V režimu
se tyto informace zobrazují
na dolní liště v podobě ikon; v režimu
si můžete zvolit, aby se
informace zobrazovaly pomocí
nastavení [DAT. KÓD] (
69).
Používání externího
mikrofonu
Můžete použít komerčně dostupný
mikrofon, např. pro přesnější záznam
zvuku.
(
19)
Externí mikrofon zapojte do zdířky
MIC.
POZNÁMKY
• Použijte komerčně dostupný
kondenzátorový mikrofon s vlastním
napájením a s připojovacím kabelem
kratším 3 m. Zapojit lze téměř libovolný
stereofonní mikrofon s jackem o průměru
3,5 mm, může se ale měnit záznamová
úroveň zvuku.
• Po připojení externího mikrofonu k
videokameře se položka [VĚTRNÝ
FILTR] automaticky nastaví na [
VYP
].
Video ● 43
CS
Editace seznamu přehrávek a
Editace seznamu přehrávek
a činnosti disku
činnosti disku
Vytvoření seznamu přehrávek
Vytvořte seznam přehrávek v
požadovaném pořadí obsahující pouze
scény, které chcete přehrát. Přemístění,
rozdělení nebo odstranění scén v
seznamu přehrávek nijak neovlivní
původní nahrávky.
Odstranění scén ze seznamu přehrávek
Odstranění scén ze seznamu přehrávek
neovlivní původní nahrávky.
Přidávání scén do seznamu přehrávek
Můžete zvolit, zda se mají do seznamu
přehrávek přidat všechny původní scény
najednou, nebo zda se má přidat pouze
vybraná scéna.
(
1
2
19)
Vyberte (
,
) scénu, kterou
chcete přidat do seznamu
přehrávek.
Chcete-li přidat všechny scény, není
nutné vybírat žádnou konkrétní
scénu.
Přidejte scénu (scény) do seznamu
přehrávek.
(
CO ZKONTROLOVAT
Typ disku:
1
Vyberte obrazovku s indexovým
zobrazením seznamu přehrávek.
FUNC.
[
NA PLAYLIST]
2
Vyberte (
,
) scénu, kterou
chcete odstranit.
3
Odstraňte scénu.
FUNC.
[
ODSTRANIT]
[ANO]
Odstranění celého seznamu přehrávek
1
Vyberte obrazovku s indexovým
zobrazením seznamu přehrávek.
FUNC.
[
NA PLAYLIST]
2
Odstraňte seznam přehrávek.
FUNC.
[
NABÍDKA]
[
ČINNOSTI DISKU]
[SMAZ.PLAYLIST]
[ANO]
FUNC.
44 ● Video
DVD-RW ● Režim VR
Odstranění jedné scény
FUNC.
[
PŘIDAT DO PLAYLISTU]
Požadovaná volba
[ANO]
• Kontrola seznamu přehrávek v
indexovém zobrazení původních
scén:
FUNC.
[
NA PLAYLIST].
• Návrat na indexové zobrazení
původních scén z indexového
zobrazení přehrávek:
FUNC.
[
NA ORIGINÁL].
19)
Rozdělení scén v seznamu přehrávek
Přesun scén v seznamu přehrávek
Scény (pouze v seznamu přehrávek)
můžete rozdělit a ponechat pouze
nejlepší části a zbytek později
vystřihnout. Pamatujte, že když rozdělíte
scény v seznamu přehrávek, neovlivníte
nijak původní nahrávky.
Přemístěte scény v seznamu přehrávek
do pořadí, jak se mají přehrát.
(
19)
CO ZKONTROLOVAT
Typ disku:
1
(
CO ZKONTROLOVAT
Typ disku:
2
Vyberte (
,
chcete rozdělit.
3
Stiskněte FUNC. , vyberte (
)
[
ROZDĚLIT] a stiskněte
.
Zahájí se přehrávání vybrané scény.
Pozastavte přehrávání v místě, kde
chcete rozdělit scénu.*
4
Stiskněte FUNC. , vyberte ( )
[ANO] a stiskněte
.
Část videa od místa rozdělení až do
konce scény se v indexovém
zobrazení přehrávek zobrazí jako
nová scéna.
) scénu, kterou
DVD-RW ● Režim VR
1
Vyberte obrazovku s indexovým
zobrazením seznamu přehrávek.
FUNC.
[
NA PLAYLIST]
2
Vyberte (
,
) scénu, kterou
chcete přesunout.
3
Stiskněte FUNC. , vyberte (
)
[
PŘESUNOUT] a stiskněte
4
Přemístěte (
,
) oranžovou
značku na požadovanou pozici
scény a stiskněte
.
V dolní části obrazovky se zobrazují
původní pozice scény a aktuální
pozice značky.
5
Vyberte ( ) [ANO] a stisknutím
přemístěte scénu.
DVD-RW ● Režim VR
Vyberte obrazovku s indexovým
zobrazením seznamu přehrávek.
FUNC.
[
NA PLAYLIST]
19)
.
* K nalezení přesného místa ve scéně můžete
použít ikony
/
(přehrávání po
jednotlivých snímcích vpřed/zpět) a režim
zrychleného přehrávání (
33).
POZNÁMKY
Velmi krátké scény (kratší než 2 s) nelze
rozdělit.
Video ● 45
CS
Přehrávání disku na externím zařízení
Přehrávání disku na
externím zařízení
Inicializace disku
Inicializovat bude zapotřebí všechny
nové disky DVD-RW při jejich prvním
vložení do videokamery a asi bude
zapotřebí je inicializovat, když obdržíte
hlášení [NELZE ROZPOZNAT DATA].
Disk DVD-RW můžete rovněž
inicializovat, když jej chcete úplně
smazat nebo nově použít anebo když
chcete změnit specifikace disku.
(
19)
CO ZKONTROLOVAT
Typ disku:
DVD-RW
Změna titulku disku
Před finalizací můžete disk opatřit
titulkem*. Při přehrávání finalizovaného
disku se bude u většiny DVD přehrávačů
zobrazovat v indexovém zobrazení
název disku. Název disku si můžete
ověřit prostřednictvím volby nabídky
[INFO O DISKU] (
68).
* U disků DVD-RW nahraných v režimu VR
můžete titulek změnit rovněž po jejich
finalizaci.
FUNC.
[
NABÍDKA]
[
ČINNOSTI DISKU]
[INICIALIZOVAT DISK]
Vyberte specifikaci disku*
[ANO]
FUNC. **
* Podrobnosti ke specifikacím disku viz
Specifikace disků DVD-RW. (
3)
** Nabídku zavřete pouze poté, co se
zobrazování informací vrátilo do nabídky
[
ČINNOSTI DISKU].
DŮLEŽITÉ
Inicializací disku se permanentně smažou
všechny záznamy. Ztracené původní
nahrávky nelze obnovit.
46 ● Video
(
19)
FUNC.
[
NABÍDKA]1
[
ČINNOSTI DISKU]
[NÁZEV DISKU]
Zadejte titulek (až 20 znaků)2
[NAST.]
[ANO]
FUNC.
1
2
Pouze při použití disku DVD-RW nahraného
v režimu VR. Jinak stisknutí FUNC. otevře
nabídku přímo na obrazovce nabídek
nastavení.
Vyberte jednotlivé znaky a vložte je do názvu
stisknutím
. Vyberte [NÁVRAT] a
stisknutím
odstraňte znak nalevo od
pozice kurzoru.
DŮLEŽITÉ
Finalizace disku
Aby bylo možné přehrávat vámi
vytvořený disk na DVD přehrávači, v
jednotce DVD počítače nebo na jiném
digitálním zařízení, je zapotřebí jej
nejdříve finalizovat.
(
19)
1
Videokameru napájejte pomocí
kompaktního napájecího adaptéru
nebo plně nabitým napájecím
akumulátorem.
2
Videokameru nastavte do režimu
.
Zelený indikátor PLAY se rozsvítí.
3
Spusťte finalizaci disku.
FUNC.
[
NABÍDKA]
ČINNOSTI DISKU]
[
[FINALIZOVAT]
[ANO]
• Na obrazovce se zobrazí indikátor
průběhu a zbývající čas.
• Vybrat [
NABÍDKA] je nutné
pouze, když používáte disk DVDRW nahraný v režimu VR. Jinak
stisknutí FUNC. otevře nabídku
přímo na obrazovce nabídek
nastavení.
4
Po skončení procesu (zobrazuje se
[OK]) stiskněte
a počkejte, až
se znovu zobrazí nabídka [
ČINNOSTI DISKU].
V závislosti na počtu scén může tato
operace chvíli trvat.
5
Stisknutím FUNC. zavřete nabídku.
Při přehrávání a v režimu
bude ikona
indikovat, že disk je
finalizován.
• Zajistěte, aby se disk finalizoval za
normální pokojové teploty. Pokud
postup nebyl řádně dokončen v
důsledku vysoké teploty, nechejte
videokameru před obnovou operace
zchladnout.
• Videokameru před začátkem postupu
položte na stůl nebo jiný stabilní
povrch. Pokud je videokamera
vystavena i mírným nárazům (např. při
pokládání na stůl) nebo je odpojen
kabel v průběhu finalizace, může dojít
k trvalé ztrátě dat.
• Neodpojujte napájení uprostřed
probíhající operace. Tato činnost by
mohla přerušit proces s rizikem
permanentní ztráty dat.
• V závislosti na typu disku a jeho
specifikací nemusí být možné po jeho
finalizaci provádět inicializaci disku,
úpravu nahrávek a ani přidávání nových
nahrávek. Viz tabulka na str. 48.
• V této videokameře nefinalizujte disky,
které v ní nebyly nahrány.
POZNÁMKY
Čas nezbytný k finalizaci disku závisí na
zaznamenaných scénách a na volném
místu na disku.
Video ● 47
CS
Omezení po finalizaci disku
DVD-R/DVD-R DL v režimu
VIDEO
DVD-RW v režimu VIDEO
Další
nahrávky
Editace
nahrávek
Inicializace
disku
Zrušení
finalizace
disku
–
–
–
–
1
–
2
DVD-RW v režimu VR
1
2
–
Nejdříve musíte zrušit finalizaci disku.
Rozdělit lze pouze scény v seznamu přehrávek.
Přehrávání disku na externích
zařízeních
Po finalizaci můžete disk přehrávat na
DVD přehrávačích kompatibilních s vámi
použitým typem disku (DVD-R, DVD-R
DL nebo DVD-RW). Na externím DVD
zařízení nemůžete přehrávat disky, které
nebyly zfinalizovány.
Viz návod k používání DVD přehrávače
nebo DVD jednotky, kde se můžete
ujistit, zda je kompatibilní s typem/
specifikací přehrávaného disku.
NA DVD PŘEHRÁVAČI
1 Zapněte televizor a DVD přehrávač.
2 Vložte finalizovaný disk do DVD
přehrávače.
3 Vyberte scénu, kterou chcete
přehrát z indexového zobrazení.
NA JEDNOTCE DVD POČÍTAČE
1 Vložte finalizovaný disk do
jednotky DVD.
2 Spusťte software pro přehrávání
DVD.
Viz rovněž návod k používání
softwaru pro přehrávání DVD.
48 ● Video
POZNÁMKY
• Disky DVD-RW zaznamenané v režimu
VR lze přehrávat pouze na DVD
přehrávačích kompatibilních s VR.
• V závislosti na vašem DVD zařízení
nemusíte být schopni disk přehrávat.
• Abyste mohli přehrávat disk na počítači,
potřebujete mít nainstalován a spuštěn
software pro přehrávání DVD. Podobně,
abyste mohli přehrávat disky DVD-R DL,
musíte mít jednotku DVD schopnou číst
dvouvrstvé disky DVD.
Zrušení finalizace disku - Další
nahrávky na finalizovaném disku
Zrušením finalizace disku dosáhnete
možnosti nahrávání dalších filmů na disk
i poté, co byl finalizován.
(
19)
CO ZKONTROLOVAT
Typ disku:
DVD-RW ●
Režim VIDEO ● Finalizováno
1
Videokameru napájejte pomocí
kompaktního napájecího adaptéru
nebo plně nabitým napájecím
akumulátorem.
2
Videokameru nastavte do režimu
.
Zelený indikátor PLAY se rozsvítí.
3
Spusťte proces rušení finalizace
disku.
FUNC.
ČINNOSTI DISKU]
[
[NEDOKONČENO]
[ANO]
• Na obrazovce se zobrazí indikátor
průběhu.
4
Je-li proces úspěšně dokončen
(zobrazí se [OK]), stiskněte
.
5
Stisknutím FUNC. zavřete nabídku.
Disky umožňující zrušit finalizaci
Operaci zrušení finalizace lze touto
videokamerou provádět pouze s disky
DVD-RW nahranými v režimu VIDEO,
které byly v této videokameře
finalizovány. U disků DVD-R a DVD-R
DL nelze zrušit finalizaci vůbec,
zatímco disky DVD-RW zaznamenané v
režimu VR toto nepotřebují (další scény
lze nahrávat bez zrušení finalizace
disku).
DŮLEŽITÉ
• Zrušení finalizace disku provádějte za
normální pokojové teploty. Pokud
postup nebyl řádně dokončen v
důsledku vysoké teploty, nechejte
videokameru před obnovou operace
zchladnout.
• Videokameru před začátkem postupu
položte na stůl nebo jiný stabilní
povrch. Pokud je videokamera
vystavena i mírným nárazům (např. při
pokládání na stůl) nebo je odpojen
kabel v průběhu rušení finalizace,
může dojít k trvalé ztrátě dat.
• Neodpojujte napájení uprostřed
probíhající operace. Tato činnost by
mohla přerušit proces s rizikem
permanentní ztráty dat.
• Operaci zrušení finalizace lze touto
videokamerou provádět pouze s disky,
které byly v této videokameře
finalizovány.
CS
Video ● 49
Fotografie
V této kapitole získáte informace ohledně pořizování fotografií – od
jejich zachycení a přehrávání až po jejich tisk.
Základní nahrávání
Základní nahrávání
Fotografování
Před prvním používáním paměťové
karty se ujistěte, že byla v této
videokameře zinicializována (
56).
3
Otevřete kryt objektivu posunutím
spínače krytu objektivu do polohy
.
4
Stiskněte Start/Stop .
• Po automatickém zaostření se
značka
změní na zelenou a
zobrazí se jeden nebo více
zelených rámečků AF.
• Indikátor přístupu CARD začne
blikat, protože se nepohyblivý
snímek nahrává.
DŮLEŽITÉ
(
19)
Pokud se na obrazovce zobrazuje indikátor
práce s kartou (
) a když svítí nebo
bliká indikátor přístupu CARD, dbejte
následujících upozornění. Pokud tak
neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Nevystavujte videokameru otřesům nebo
silným nárazům.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty
nebo nevyjímejte paměťovou kartu.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte
videokameru.
- Neměňte pozici spínače
/ nebo
provozního režimu.
POZNÁMKY
1
Posuňte přepínač
/ do polohy
(Nepohyblivé snímky).
2
Snímač
přepněte do polohy
ON abyste nastavili videokameru
do režimu CAMERA.
Zelený indikátor CAMERA se rozsvítí.
50 ● Fotografie
Pokud není objekt vhodný pro automatické
zaostřování, změní
svoji barvu na
39).
žlutou. Nastavte zaostření ručně (
* Pomocí
provádějte výběr velikosti a
kvality. Číslo zobrazované v pravém rohu
indikuje přibližný počet snímků, které lze
zaznamenat s aktuálním nastavením kvality/
velikosti.
Výběr velikosti a kvality fotografie
Nepohyblivé snímky jsou nahrávány na
paměťovou kartu jako soubory JPG.
Obecně platí, že větší velikost snímku
dává vyšší kvalitu.
Pro nepohyblivé snímky s
poměrem stran 16 : 9 vyberte velikost
[LW 1152x648].
(
POZNÁMKY
19)
Volby
Volby velikosti snímků a přibližný počet
snímků zaznamenatelných na paměťové
karty různých velikostí jsou uvedeny v
tabulce níže.
Při tisku nepohyblivých snímků postupujte
při výběru velikosti tisku podle
následujícího vodítka.
- LW 1152x648: Pro tisk fotografií s
poměrem stran 16 : 9. (Vyžaduje
širokoúhlý fotopapír.)
- L 1152x864 (nebo 1024x768): K tisku
fotografií do velikosti L (9 x 13 cm nebo
velikosti pohlednice (10 x 14,8 cm)
- S 640x480: Pro odesílání snímků formou
příloh elektronické pošty nebo k načtení
na web.
FUNC.
[ L
1152x864] (pouze
nebo [ L
1024x768] (pouze
)
Požadovaná velikost snímku*
Požadovaná kvalita snímku*
)
FUNC.

Přibližný počet nepohyblivých snímků na paměťové kartě
Paměťová karta
128 MB
Kvalita snímku1 →
512 MB

Výchozí hodnota
1 GB


Velikost snímku ↓
LW 1152x648 (pouze
)
245
360
695
970
1 435 2 745
1 945
2 875
5 490
L 1152x864
(pouze
185
280
545
735
1 115 2 155
1 470
2 235
4 315
235
345
695
940
1 370 2 745
1 885
2 745
5 490
585
850
1 530 2 320 3 355 6 040
4 645
6 715
12 0852
)
L 1024x768
(pouze
)
S 640x480
1
: [SUPERJEMNÝ],
: [JEMNÝ],
: [NORMÁLNÍ]
2 Přibližný počet nepohyblivých snímků aktuálně zaznamenatelných na paměťovou kartu.
(Maximální počet zbývajících nepohyblivých snímků zobrazovaný na obrazovce je 9999.)
Fotografie ● 51
CS
Základní přehrávání
Smazání fotografie bezprostředně po
záznamu
Poslední zaznamenaný nepohyblivý
snímek můžete smazat, když si jej
prohlížíte ve stanoveném čase
vybraném pro nastavení volby
[PROHLÍŽENÍ] (nebo bezprostředně po
jeho záznamu, pokud je položka
[PROHLÍŽENÍ] nastavena na [
VYP]).
(
Základní přehrávání
Prohlížení fotografií
(
19)
19)
Při prohlížení nepohyblivého snímku
bezprostředně po jeho záznamu:
1
Přitlačte joystick (
.
2
Vyberte (
stiskněte
52 ● Fotografie
) směrem k
) [SMAZAT] a
.
1
Posuňte přepínač
/ do polohy
(Nepohyblivé snímky).
2
Posuňte spínač
do polohy
ON, potom jej posuňte směrem k
MODE a uvolněte, abyste
videokameru nastavili do režimu
PLAY.
Zelený indikátor PLAY se rozsvítí.
3
Pomocí joysticku (
)
přeskakujte mezi nepohyblivými
snímky.
Přitlačte joystick (
) a přidržujte.
To vám umožní rychle procházet
nepohyblivými snímky.
3
Funkce Přeskakování snímků
Máte-li zaznamenán velký počet
nepohyblivých snímků, můžete snímky
procházet ve skocích o 10 nebo 100
snímků najednou.
1 Stisknutím
zobrazte
pomocníka k joysticku.
2 Přitlačte joystick ( ) směrem k
Stiskněte
.
Indexové zobrazení se zruší a zobrazí
se vybraný snímek.
DŮLEŽITÉ
.
3 Vyberte (
)[
SKOK 10
SNÍMKŮ] nebo [
SKOK 100
SNÍMKŮ].
4 Skočte (
) o vybraný počet
snímků a stiskněte
.
Opětovným stisknutím
skryjete
pomocníka k joysticku.
Indexové zobrazení
1
Páčku zoomu posuňte k W.
Objeví se indexové zobrazení s
nepohyblivými snímky.
2
Vyberte (
,
) snímek.
• Přemístěte zelený rámeček výběru
na snímek, který si chcete
prohlédnout.
• Máte-li zaznamenáno velký počet
nepohyblivých snímků, může být
pro vás snadnější procházet celými
indexovými stránkami. Posunutím
páčky zoomu k W rozšíříte zelený
výběrový rámeček na celou stránku
a pomocí (
) se budete
pohybovat mezi indexovými
stránkami. Posunutím páčky
zoomu k T se vrátíte k procházení
individuálními snímky.
• Pokud se na obrazovce zobrazuje
indikátor práce s kartou (
) a když
svítí nebo bliká indikátor přístupu CARD,
dbejte následujících upozornění. Pokud
tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě
dat.
- Nevystavujte videokameru otřesům
nebo silným nárazům.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty
nebo nevyjímejte paměťovou kartu.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte
videokameru.
- Neměňte pozici spínače
/ nebo
provozního režimu.
• Následující nemusí být zobrazováno
správně.
- Snímky nezaznamenané touto
videokamerou.
- Snímky upravované na počítači.
- Snímky se změněnými názvy souborů.
Zvětšení fotografií při přehrávání
Během přehrávání je možné
nepohyblivé snímky zvětšit až 5krát.
Symbol se zobrazuje u snímků, které
nelze zvětšovat.
(
1
19)
Páčku zoomu posuňte k T.
• Snímek je zvětšen 2x a
zobrazovaný rámeček indikuje
místo zvětšené oblasti.
Fotografie ● 53
CS
• Chcete-li obraz ještě více zvětšit,
přitlačte páčku zoomu k T. Chceteli zvětšení snížit pod dvojnásobek,
posuňte páčku zoomu k W.
2
Přemístěte (
,
) rámeček na
tu část snímku, kterou chcete vidět
zvětšeně.
Chcete-li zvětšení zrušit, posuňte
páčku zoomu směrem k W tak, aby
se přestal rámeček zobrazovat.
Smazání fotografií
Nepohyblivé snímky, které již nechcete
(
19)
uchovávat, můžete smazat.
Smazání jednotlivých nepohyblivých
snímků
Prezentace
Formou prezentace můžete přehrát
všechny nepohyblivé snímky na
paměťové kartě. Prezentací
přehrávanou na televizoru se můžete
podělit o své zážitky s rodinou a přáteli.
1 Vyberte (
) první nepohyblivý
snímek prezentace.
2
Spusťte prezentaci.
FUNC.
[
1
Vyberte (
smazat.
2
Stisknutím
zobrazte
pomocníka k joysticku.
3
Přitlačte joystick (
.
4
Vyberte (
stiskněte
PREZENTACE]
[START]
• Snímky se přehrají jeden po
druhém.
• Stisknutím FUNC. zastavte
prezentaci.
) snímek, který chcete
) směrem k
) [SMAZAT] a
.
Smazání všech nepohyblivých snímků
FUNC.
[
NABÍDKA]
[
OBRAZ. SOUBORY]
[SMAZAT OBR. VŠE]
[ANO]
FUNC.
DŮLEŽITÉ
Při mazání nepohyblivých snímků buďte
opatrní. Smazané snímky nelze obnovit.
POZNÁMKY
Chráněné nepohyblivé snímky smazat
nelze.
54 ● Fotografie
Doplňkové funkce
FUNC.
Doplňkové funkce
[
PO SNÍMCÍCH]
Požadovaná volba
FUNC.
Režim řízení: Souvislé
fotografování a posouvání expozice
SOUVISLÉ FOTOGRAFOVÁNÍ/RYCHLÉ SOUVISLÉ
FOTOGRAFOVÁNÍ
Zhotoví se série snímků pohybujícího se
objektu nebo se nahraje stejná scéna ve
3 úrovních expozice, abyste si mohli
později z nich vybrat nejlepší.
(
19)
CO ZKONTROLOVAT
Přepínač režimů:
(vyjma programu
nahrávání [ OHŇOSTROJ]).

Volby
[
PO SNÍMCÍCH]
AUTOMATICKÉ POSOUVÁNÍ EXPOZICE
Stiskněte Start/Stop .
Po automatickém zaostření se značka
změní na zelenou a nepohyblivý
snímek se zaznamená.
Výchozí hodnota

Zaznamená jeden nepohyblivý snímek.
[ KONTINUÁLNÍ] (Souvislé fotografování),
[ RYCHLÉ KONT.] (Rychlé souvislé
fotografování)
Zachytí sérii až 20 nepohyblivých snímků
(velikost snímku L nebo LW) nebo 60
nepohyblivých snímků (velikost snímku S).
Zachycování probíhá po celou dobu přidržování
Start/Stop . K dispozici jsou dvě nastavení
souvislého fotografování: normální (přibl. 2,5
sn./s) a vysoká rychlost (přibl. 4,2 sn./s).
[
Stiskněte Start/Stop a takto přidržujte.
Po automatickém zaostření se značka
změní na zelenou a nepohyblivý
snímek se zaznamená.
AEB] (Automatické posouvání expozice)
Videokamera zaznamenává 3 nepohyblivé
snímky ve 3 různých expozicích (tmavý,
normální, světlý – s krokem nastavení 1/2 EV),
a umožňuje tak výběr nepohyblivého snímku,
který se vám líbí nejvíce.
POZNÁMKY
• Rychlosti souvislého fotografování jsou
přibližné a mohou se lišit podle
podmínek fotografování a snímaných
objektů.
• Rychlost souvislého fotografování se
sníží, když se na obrazovce zobrazí
(varování před roztřesením).
Zobrazení histogramu
Při prohlížení nepohyblivých snímků
můžete zobrazit histogram a ikony
všech funkcí, které byly použity v době
záznamu. Pomocí histogramu si můžete
ověřit správnost expozice
nepohyblivého snímku.
(
19)
Fotografie ● 55
CS
Počet pixelů
Oblast napravo v histogramu
reprezentuje světlá místa, oblast nalevo
tmavší místa. Nepohyblivý snímek, na
jehož histogramu stoupá počet pixelů
doprava, je relativně jasný a snímek, na
jehož histogramu stoupá počet pixelů
doleva, je relativně tmavý.
DŮLEŽITÉ
Světlejší
místa
Tmavší místa
2 Stisknutím
ochraňte
nepohyblivý snímek.
se zobrazuje na dolní liště a
snímek nelze smazat. Opětovným
stisknutím
odeberete ochranu
snímku.
3 Zopakováním kroků 1–2 zajistěte
ochranu před smazáním pro další
snímky nebo dvojím stisknutím
FUNC. zavřete nabídku.
Inicializace paměťové karty (
56) trvale
smaže všechny nepohyblivé snímky ,
včetně chráněných.
POZNÁMKY
• Histogram se rovněž zobrazí po
nahrávce nepohyblivého snímku, pokud
nestisknete DISP. při zobrazování
nepohyblivé snímku bezprostředně po
jeho záznamu.
• V režimu
můžete opakovaným
stisknutím DISP. zapínat a vypínat
zobrazování histogramu a dalších
informací (
42).
Inicializace paměťové karty
Inicializujte paměťové karty, pokud je ve
videokameře používáte poprvé, nebo z
nich smažte všechny nepohyblivé
snímky.
Volby
Ochrana fotografií
[INICIALIZOVAT]
Vynuluje alokační tabulku souborů, ale uložená
data fyzicky nesmaže.
Nepohyblivé snímky můžete chránit
před nechtěným smazáním.
[KOMPL. INICIAL.]
(
FUNC.
[
19)
Zcela smaže veškerá data.
OCHRANA]
[ OCHRANA]: Zobrazí se obrazovka
pro výběr snímků.
(
19)
FUNC.
Z obrazovky pro výběr snímků
1 Vyberte (
) nepohyblivý snímek,
který chcete ochránit.
[
NABÍDKA]
[ OBRAZ. SOUBORY]
[SPUŠTĚNÍ KARTY]
Vyberte metodu inicializace karty
[ANO]*
FUNC.
56 ● Fotografie
* Chcete-li kompletní inicializaci zrušit v
průběhu procesu, stiskněte
. Veškeré
obrazové soubory budou smazány a
paměťovou kartu bude možné používat bez
jakéhokoli problému.
Tisk fotografií
Tisk fotografií
Tisk fotografií z paměťové karty
DŮLEŽITÉ
Inicializace paměťové karty trvale smaže
všechny nepohyblivé snímky, včetně
chráněných. Ztracené původní nepohyblivé
snímky nelze obnovit.
Můžete také použít následující funkce...
Pro natáčení videa a fotografování
lze použít rovněž následující funkce
videokamery. Způsob jejich
nastavení a použití jsme již
podrobně vysvětlili, proto pro ně
uvádíme příslušnou stránku v části
„Video“.
• Zoom (
29)
• Rychlý start (
31)
• Programy nahrávání speciální scény
(
35)
• Flexibilní programy nahrávání (
37)
• LCD videosvětlo (
38)
• Samospoušť (
38)
• Ruční nastavení expozice (
39)
• Ruční zaostřování (
39)
• Vyvážení bílé (
40)
• Obrazové efekty (
41)
• Digitální efekty (
41)
Nepohyblivé snímky z paměťové karty
videokamery můžete vytisknout
vložením této paměťové karty do slotu
tiskárny kompatibilní s DPOF* (Digital
Print Order Format). Nepohyblivé
snímky, které chcete vytisknout, můžete
předem označit a nastavit pro ně počet
výtisků formou objednávky tisku
(
60).
* DPOF je standard umožňující určit, které
nepohyblivé snímky se vytisknou a s jakými
informacemi.
Přímý tisk
Videokameru lze připojit k libovolné
tiskárně kompatibilní s PictBridge.
Objednávku tisku (
60) můžete
nastavit rovněž, když používáte Přímý
tisk. Nejdříve označte nepohyblivé
snímky a potom je vytiskněte po
připojení videokamery přímo ke
kompatibilní tiskárně.
Tiskárny Canon: SELPHY tiskárny řady
CP, DS a ES a tiskárny inkjet s logem
PictBridge.
Připojení videokamery k tiskárně
(
1
19)
Vložte paměťovou kartu s
nepohyblivými snímky, které
chcete vytisknout.
Fotografie ● 57
CS
2
3
Zapněte tiskárnu.
Videokameru připojte na tiskárnu
pomocí dodaného kabelu USB.
• Připojení 2 . Viz Schémata
připojení ( 63).
se změní
• Zobrazovaný symbol
na
.
Výběr nastavení tisku
Pro tisk můžete vybrat počet kopií a
další nastavení. Volby nastavení jsou
dány modelem tiskárny.
(
DŮLEŽITÉ
• Pokud
stále bliká (déle než 1 minutu)
nebo se nezobrazí
, videokamera není
správně připojena k tiskárně. V takovém
případě odpojte kabel USB a vypněte
videokameru a tiskárnu. Po krátké chvíli
oba přístroje opět zapněte, nastavte
videokameru do režimu
a
obnovte připojení.
• Pokud tiskárnu připojíte k videokameře v
době, kdy probíhá smazání všech
nepohyblivých snímků nebo všech
objednávek tisku, nemusí být tiskárna
rozpoznána správně.
POZNÁMKY
•
se bude zobrazovat u snímků, které
nelze vytisknout.
• Doporučujeme videokameru napájet
pomocí kompaktního napájecího
adaptéru.
• Viz rovněž návod k používání tiskárny.
• Připojení k tiskárně kompatibilní s
PictBridge nebude funkční, pokud
paměťová karta bude obsahovat 1 800 a
více nepohyblivých snímků. Z důvodu co
nejlepší výkonnosti doporučujeme
udržovat počet nepohyblivých snímků na
paměťové kartě pod 100.
Volby
[PAPÍR]
[ VEL. PAPÍRU]: Dostupné velikosti papíru
jsou dány modelem tiskárny.
[ TYP PAPÍRU]: Vyberte [FOTO], [RYCH.
FOTO], [BĚŽNÝ] nebo [VÝCHOZÍ].
[ ROZVRŽENÍ STR.]: Vyberte [VÝCHOZÍ], [S
OKRAJI] nebo jedno z dále uvedených
dostupných rozvržení stránky.
[BEZ OKRAJŮ]: Nepohyblivý snímek bude
zvětšen a může být mírně oříznut po okrajích
podle velikosti papíru.
[2 PLUS], [4 PLUS], [8 PLUS], [9 PLUS], [16
PLUS]: Viz tabulka na str. 59.
[
] (Tisk data)
Vyberte [ZAP], [VYP] nebo [VÝCHOZÍ].
[
] (Tiskový efekt)
Dostupné pouze s tiskárnami kompatibilními s
funkcí Image Optimize. Vyberte [ZAP], [VYP]
nebo [VÝCHOZÍ].
Tiskárny Canon inkjet/SELPHY DS: Můžete
také zvolit [VIVID], [NR] a [VIVID+NR].
[
] (Počet kopií)
Vyberte 1–99 kopií.
58 ● Fotografie
19)
Nastavení papíru
Aktuální nastavení papíru (velikost papíru,
typ papíru a rozvržení stránky)
POZNÁMKY
Volby nastavení tisku a nastavení
[VÝCHOZÍ] se liší podle modelu tiskárny.
Podrobnosti naleznete v návodu k
používání tiskárny.
Tisk po změně nastavení tisku
Počet kopií
Tiskový efekt
Tisk data
1
2
Stisknutím
zobrazte
pomocníka k joysticku.
Přitlačte joystick ( ) směrem k
Zobrazí se nabídka pro nastavení
tisku.
.
3
V nabídce pro nastavení tisku
vyberte (
,
) nastavení, které
chcete změnit, a stiskněte
.
4
Vyberte (
) požadovanou volbu
nastavení a stiskněte
.
5
Vyberte (
,
) [TISK] a
stiskněte
.
• Tisk se zahájí. Po dokončení tisku
přestane být nabídka pro nastavení
tisku zobrazována.
• Chcete-li pokračovat v tisku,
vyberte (
) jiný nepohyblivý
snímek.
CS
Tisk několika snímků na jeden list papíru [2 PLUS], [4 PLUS] atd.
Pokud tisknete na tiskárnách Canon, můžete na jednom listu vytisknout více
stejných nepohyblivých snímků. Následující tabulku použijte jako vodítko pro
doporučený počet kopií v závislosti na nastavení [
VEL. PAPÍRU].
[ VEL.
PAPÍRU]→
[5,4 x 8,6 cm]
[9 x 13 cm]
[10 x 14,8 cm]
[A4]
Tiskárny Inkjet
SELPHY DS
–
–
2, 4, 9 nebo 161
4
SELPHY CP/ES
2, 4 nebo 82
2 nebo 4
2 nebo 4
–
Tiskárna Canon↓
1
2
Můžete rovněž použít speciální archy se samolepkami.
Při použití nastavení [8 PLUS] můžete rovněž tisknout na speciální archy se samolepkami.
SELPHY CP: Tisknete-li na fotografický papír širokoúhlého formátu v nastavení
[VÝCHOZÍ], můžete rovněž použít volbu [2 PLUS] nebo [4 PLUS].
Fotografie ● 59
• Pokud se hlášení [ČEKEJTE PROSÍM...]
nepřestane zobrazovat, odpojte kabel
USB a po krátké chvíli obnovte připojení.
ZRUŠENÍ TISKU
1 Při tisku stiskněte
.
2 Vyberte (
) [OK] a stiskněte
.
Objednávky tisku
PO SKONČENÍ TISKU
Odpojte kabel od videokamery a tiskárny a
vypněte videokameru.
CHYBY TISKU
Dojde-li během tisku k chybě, na displeji
videokamery se zobrazí chybové hlášení
(např. [NENÍ PAPÍR]). Vyřešte problém
podle seznamu chybových hlášení (
77)
a návodu k používání tiskárny.
• Tiskárny Canon kompatibilní s PictBridge:
Pokud se tisk automaticky po vyřešení
problémy neobnoví, vyberte [POKRAČ.] a
stiskněte
k obnově tisku. Není-li tato
volba dostupná, vyberte [STOP] a
stiskněte
. Potom začněte tisknout
znovu od začátku.
• Jiné tiskárny nebo v případě přetrvávání
chyby s tiskárnou Canon: Pokud se tisk
automaticky neobnoví, odpojte kabel
USB a vypněte videokameru. Za chvíli
videokameru zapněte a obnovte USB
připojení.
DŮLEŽITÉ
• Nemusíte být schopni správně
vytisknout na tiskárně kompatibilní s
PictBridge takové nepohyblivé snímky,
jejichž názvy souborů byly změněny
nebo které byly zaznamenány,
vytvořeny, editovány nebo změněny na
jiném zařízení než touto videokamerou.
• Při tisku dbejte následujících upozornění:
- Nevypínejte videokameru nebo
tiskárnu.
- Nepřepínejte spínač
/ .
- Neodpojujte kabel USB.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty
nebo nevyjímejte paměťovou kartu.
60 ● Fotografie
Nepohyblivé snímky, které chcete
vytisknout, můžete předem označit a
nastavit pro ně počet výtisků formou
objednávky tisku. Kdykoli později
můžete objednávky tisku snadno
vytisknout některým z následujících
způsobů:
- Vložte paměťovou kartu do slotu
paměťové karty tiskárny kompatibilní s
DPOF. Správný postup viz návod k
používání tiskárny.
Připojte videokameru přímo do
tiskárny kompatibilní s PictBridge
(
57).
Objednávku tisku můžete nastavit až
pro 998 nepohyblivých snímků.
(
19)
Výběr nepohyblivých snímků pro tisk
(Objednávka tisku)
Zadejte objednávky tisku před
připojením dodaného kabelu USB k
videokameře.
FUNC.
[
OBJ. TISKU]
: Zobrazí se obrazovka pro výběr
snímků.
Z obrazovky pro výběr snímků
1 Vyberte (
) nepohyblivý snímek,
který chcete označit pro
objednávku tisku.
2 Stisknutím
nastavte
objednávku tisku.
Počet kopií se zobrazuje oranžově.
3 Nastavte (
) požadovaný počet
kopií a stiskněte
.
Chcete-li objednávku tisku zrušit,
nastavte (
) počet kopií na 0.
4 Zopakováním kroků 1–3 označte
další snímky pro objednávku tisku
nebo dvojím stisknutím FUNC.
zavřete nabídku.
Tisk nepohyblivých snímků
označených objednávkou tisku pomocí
přímého tisku
1
Videokameru připojte na tiskárnu
pomocí dodaného kabelu USB.
Připojení 2 . Viz Schémata připojení
( 63).
2
Otevřete nabídku tisku.
FUNC.
[
NABÍDKA]
[
TISK]
• Zobrazí se nabídka tisku.
• Nejsou-li do objednávky tisku
zahrnuty žádné fotografie,
zobrazuje se [NAST.
TISK OBJ].
• Možná budete moci změnit některá
nastavení tisku; závisí to na
připojené tiskárně ( 58).
3
POZNÁMKY
• Zrušení tisku viz str. 60.
• Obnovení tisku: Otevřete nabídku pro
nastavení tisku podle kroku 2 výše. V
nabídce pro nastavení tisku vyberte
[TISK]* nebo [OBNOVIT] a stiskněte
tlačítko
. Zbývající snímky se
vytisknou.
Tisk nelze restartovat, když bylo
změněno nastavení objednávky tisku
nebo když byl odstraněn nepohyblivý
snímek obsažený v objednávce.
* V případě, že dojde k přerušení tisku
objednávky po prvním nepohyblivém
snímku.
Smazání všech objednávek tisku
FUNC.
[
NABÍDKA]
[ OBRAZ. SOUBORY]
[
PŘÍK.SMAZAT VŠE]
[ANO]
FUNC.
CS
Vyberte (
,
) [TISK] a
stiskněte
.
Tisk se zahájí. Po dokončení tisku
nabídka tisku zmizí.
Fotografie ● 61
Externí připojení
V této kapitole naleznete vysvětlení, jak připojit videokameru k
externímu zařízení, např. televizoru, videorekordéru nebo tiskárně (v
tomto případě pouze
)
Zdířky na videokameře
Zdířky na videokameře
Zdířka AV
Při zapojeném stereofonním videokabelu STV-250N
do videokamery nebude z vestavěného reproduktoru
slyšet žádný zvuk.
Zdířka USB
Pouze
.
Otevřete LCD panel.
62 ● Externí připojení
Zdířka MIC
Pouze
mikrofonu (
43).
. Slouží k připojení externího
Schémata připojení
Na následujících schématech připojení označuje levá strana konektory na
videokameře a pravá strana (pouze jako ilustraci) příklad konektorů na připojovaném
zařízení.
Připojení 1
Typ: Pouze analogový výstup
Připojit na televizor nebo videorekordér se vstupní zdířkami audio/video.
- Pokud televizor automaticky rozpozná a změní poměr stran obrazu, změňte
nastavení [TYP TV] podle televizoru (širokoúhlý nebo 4 : 3) (
71).
Žlutý
VIDEO
AUDIO
Stereofonní videokabel STV-250N
(dodaný)
Připojení 1
Bílý
L
Červený
R
Ve všech směrech přesně stejné připojení, jako je 1 výše.
Připojit na televizor nebo videorekordér se vstupním konektorem SCART. Vyžaduje
komerčně dostupný adaptér SCART.
Stereofonní videokabel STV-250N
(dodaný)
Červený
Bílý
Žlutý
Adaptér SCART (komerčně
dostupný)
CS
Připojení 2
Typ: Digitální datové připojení
Připojit k tiskárně kompatibilní s PictBridge pro tisk nepohyblivých snímků*.
Kabel USB
(dodaný)
* Uživatelé Windows Vista, Windows XP a Mac OS X: Videokamera je vybavena
standardním protokolem PTP (Picture Transfer Protocol), který umožňuje přenos
nepohyblivých snímků (pouze JPEG) připojením videokamery k počítači za použití
dodaného kabelu USB.
Externí připojení ● 63
Přehrávání na televizoru
Kopírování záznamů na externí
videorekordér
V této části je vysvětleno, jak přehrávat
disk nebo nepohyblivé snímky touto
videokamerou na připojeném televizoru.
Chcete-li přehrát disk na jiném DVD
zařízení, viz část Přehrávání disku na
externím zařízení (
46).
Nahrávky můžete kopírovat připojením
videokamery k VCR nebo k digitálnímu
videozařízení pomocí vstupních
analogových zdířek audio/video.
(
(
19)
19)
Připojení
1
2
Vypněte videokameru a televizor.
Připojte videokameru k televizoru.
Připojení 1 nebo 1 . Viz Schémata
připojení (
63).
Připojte videokameru k VCR nebo
digitálnímu zařízení podle připojení 1
nebo 1 . Viz Schémata připojení (
63).
3
Zapněte připojený televizor.
Na televizoru: Jako videovstup
vyberte stejnou zdířku, do níž
zapojujete videokameru.
Záznam
1
Externí zařízení: Vložte prázdnou
videokazetu nebo disk a nastavte
na zařízení režim pauzy nahrávání.
Zapněte videokameru a spusťte
přehrávání filmů (
32) nebo
nepohyblivých snímků (
52).
2
Videokamera: Vyhledejte scénu,
kterou chcete zkopírovat, a
zastavte přehrávání kousek před
touto scénou.
3
Videokamera: Obnovte přehrávání
filmu.
Ve výchozím nastavení bude do
výstupního videosignálu
zakomponováno zobrazování
informací. Zobrazování můžete
změnit opakovaným stisknutím DISP.
( 42).
4
Externí zařízení: Spusťte nahrávání
při zobrazení požadované scény.
Na konci kopírování nahrávání
zastavte.
5
Videokamera: Zastavte přehrávání.
4
NOTES
• Při zapojeném stereofonním videokabelu
STV-250N do videokamery nebude z
vestavěného reproduktoru slyšet žádný
zvuk.
• Doporučujeme videokameru napájet
pomocí kompaktního napájecího
adaptéru.
• Použijte rovněž návod k připojenému
televizoru.
NOTES
Doporučujeme videokameru napájet
pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
64 ● Externí připojení
Doplňkové informace
V této kapitole jsou uvedeny rady pro řešení problémů, hlášení
obrazovky, tipy pro manipulaci s videokamerou a její údržbu a další
informace.
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
Nedostupné položky nabídky se zobrazují šedě v nabídce FUNC. a černě v
nabídkách nastavení. Podrobnosti, jak vybrat položky, viz Používání nabídek (
Podrobnosti o každé funkci naleznete na odkazové straně. Volby nabídky bez
odkazové strany jsou vysvětleny níže v tabulkách.
19).
FUNC.MENU
Nabídka FUNC.
Položka nabídky
Volby nastavení
CAMERA
PLAY
Programy nahrávání1
[
[
[
[
[
PROGRAM AE],
UZÁVĚR.-PRI AE], [ PORTRÉT],
SPORTY], [ NOC], [ SNÍH],
PLÁŽ], [ ZÁPAD SLUNCE],
BOD. SVĚTLO], [ OHŇOSTROJ]
z
z
–
–
35,
37
Vyvážení bílé1
[
[
AUTO], [ DENNÍ SVĚTLO],
ŽÁROVKA], [
NAST.]
z
z
–
–
40
Obrazové efekty1
[
[
[
OBR. EFEKTY VYPNUTY],
VIVID], [
NEUTRÁLNÍ],
DETAIL JEMNÉ PLETI]
z
z
–
–
41
LCD videosvětlo
[
[
LCD LIGHT VYP.],
LCD LIGHT ZAP.]
z
z
–
–
38
Digitální efekty1
[
[
[
DIG. EFEKT VYP], [
STMÍVÁNÍ],
STÍRÁNÍ], [
Č/B],
SÉPIE], [
UMĚNÍ], [
MOZAIKA]
z
–
–
–
41
[
[
DIG. EFEKT VYP], [
SÉPIE]
–
z
–
–
[
[
[
VYSOKÁ KVALITA 9 Mbps],
STAND.PŘEHRÁVÁNÍ 6 Mbps],
LONG PLAY 3 Mbps]
z
–
–
–
29
[
[
PO SNÍMCÍCH], [
RYCHLÉ KONT.], [
–
z
–
–
55
Režim nahrávání
Režim řízení1
Č/B],
KONTINUÁLNÍ],
AEB]
Doplňkové informace ● 65
CS
Nabídka FUNC. (pokračování)
Položka nabídky
Kvalita/velikost
nepohyblivého snímku
CAMERA
Volby nastavení
Velikost:
PLAY
–
z
–
–
51
[LW 1152x648], [L 1152x864],
[S 640x480]
[L 1024x768], [S 640x480]
Kvalita: [ SUPERJEMNÝ], [
[ NORMÁLNÍ]
JEMNÝ],
[NA PLAYLIST]2
–
–
–
z
–
44
[NA ORIGINÁL]3
–
–
–
z
–
44
PLAYLISTU]2
[VŠE.SCÉNY], [JEDEN ZÁBĚR], [ZRUŠIT]
–
–
z
–
44
[PŘESUNOUT]3
–
–
–
z
–
45
[ROZDĚLIT]3
–
–
–
z
–
45
[ODSTRANIT]4
[NE], [ANO]
–
–
z
–
34
–
–
z
–
33
[PŘIDAT DO
[HLASIT.REPR.]5
[PREZENTACE]
[ZRUŠIT], [START]
–
–
–
z
54
[OCHRANA]
–
–
–
–
z
56
[OBJ. TISKU]
[
–
–
–
z
60
1
2
3
4
5
0 – 99]
Volba dostupná pouze, když je přepínač režimů v poloze
.
Volba dostupná pouze v indexovém zobrazení původních scén s disky DVD-RW v režimu VR.
Volba dostupná pouze v indexovém zobrazení přehrávek s disky DVD-RW v režimu VR.
Volba dostupná pouze s disky DVD-RW v režimu VR.
Volba dostupná pouze během přehrávání.
66 ● Doplňkové informace
Nabídky nastavení
Nastavení videokamery (zdokonalený zoom, stabilizátor obrazu atd.)
NAST. KAMERY
Položka nabídky
[AUT.POM.ZÁV.]1
CAMERA
Volby nastavení
[
ZAP], [
VYP]
[TYP ZOOMU]
[
OPTICKÝ], [
ADVANCED]2, [
DIGITÁLNÍ]
[
OPTICKÝ], [
ADVANCED]3, [
DIGITÁLNÍ]
[RYCHL. ZOOM]
[
[
PROMĚNNÁ], [
RYCHLOST 2], [
[STAB. SNÍMKU]4
[
ZAP
[PRIOR. OSTŘ.]4
[
ZAP:AIAF], [
[PROHLÍŽENÍ]
[
[
VYP], [
8 sec], [
2 sec], [
10 sec]
[ŠIROKOÚHLÁ]
[
ZAP], [
VYP]
[SAMOSPOUŠŤ]
[
ZAP
[VĚTRNÝ FILTR]4
[
AUTO], [
1
2
3
4
RYCHLOST 3],
RYCHLOST 1]
], [
], [
VYP]
ZAP:STŘED], [
4 sec], [
VYP]
VYP
]
VYP]
6 sec],
z
z
–
z
–
29
z
z
30
z
–
–
–
z
–
–
z
–
z
–
29
z
z
38
z
–
–
Volba dostupná pouze, když je přepínač režimů nastaven na
nebo
(pouze v programu
nahrávání [
PROGRAM AE]).
[
ADVANCED], když je položka [ŠIROKOÚHLÁ] nastavena na [
VYP].
Nedostupné, pokud je položka [ŠIROKOÚHLÁ] nastavena na [
VYP].
Volba dostupná pouze, když je přepínač režimů v poloze .
[AUT.POM.ZÁV.]: Videokamera automaticky zvolí pomalé rychlosti závěrky pro dosažení
světlejší scény na místech s nedostatečným osvětlením.
• Videokamera sníží rychlost závěrky až na 1/25 (1/12 v režimu
).
• Pokud se za obrazem objevuje tzv. stopa, nastavte pomalou závěrku na [
VYP].
• Pokud se zobrazuje
(varování před roztřesením), doporučujeme stabilizovat
videokameru, např. nasazením na stativ.
[STAB. SNÍMKU]: Stabilizátor obrazu kompenzuje pohyby videokamery i při maximálním
přiblížení.
• Stabilizátor obrazu je konstruován tak, aby se vyrovnal s běžnými, normálními otřesy
videokamery.
Stabilizátor obrazu nemusí být schopen úspěšně eliminovat
veškerá rozmazání, pokud se videokamera nebo objekt pohybují příliš intenzivně.
• Stabilizátor obrazu nemusí být účinný, pokud nahráváte v tmavých místech s nastavením
položky [AUT.POM.ZÁV.] na [
ZAP] nebo pokud používáte program nahrávání
[
NOC].
•
Stabilizátor obrazu nemusí dobře pracovat u objektů s nízkým
kontrastem, opakujícím se vzorem nebo bez svislých linek.
• Stabilizátor obrazu není možné vypnout, pokud je přepínač režimů v poloze
.
• Při používání stativu doporučujeme nastavit stabilizátor obrazu na [
VYP].
Doplňkové informace ● 67
CS
[PRIOR. OSTŘ.]: Pokud je aktivována priorita zaostření, videokamera zaznamená
nepohyblivý snímek pouze, když je automaticky dosaženo zaostření. Můžete rovněž
vybrat, které rámečky AF se použijí.
[
ZAP:AIAF]: Jeden nebo více rámečků AF z devíti dostupných rámečků se
automaticky vyberou a v nich se zablokuje zaostření.
[
ZAP:STŘED]: V tomto režimu se zobrazuje jeden rámeček zaostření uprostřed
obrazovky a zaostřování je automaticky fixní na tomto rámečku.
[
VYP]: Nezobrazí se žádný rámeček AF a nepohyblivý snímek se zaznamená
bezprostředně po stisknutí Start/Stop .
• Při nastavení režimu nahrávání na [ OHŇOSTROJ] se priorita zaostření automaticky
nastaví na [
VYP].
[PROHLÍŽENÍ]: Stanovuje čas zobrazování nepohyblivého snímku po jeho zaznamenání.
•
Tato položka nabídky nebude k dispozici, když bude režim řízení (
55)
nastaven na [
KONTINUÁLNÍ], [
RYCHLÉ KONT.] nebo [
AEB].
• Stisknete-li při prohlížení nepohyblivého snímku DISP. , bude trvale zobrazován.
Stisknutím Start/Stop obnovíte normální zobrazování.
[VĚTRNÝ FILTR]: Videokamera automaticky potlačí zvuk větru v pozadí, když nahráváte v
exteriéru.
• Společně se zvukem větru se potlačí i nízkofrekvenční zvuky. Při nahrávání v
prostředích, kde nehrozí hluk větru, nebo když chcete nahrávat nízkofrekvenční zvuky,
doporučujeme nastavit větrný filtr na [
VYP
].
Činnosti disku (Inicializace, finalizace atd.)
ČINNOSTI DISKU
Položka nabídky
Volby nastavení
CAMERA
PLAY
[INFO O DISKU]
–
z
z
–
[INICIALIZOVAT DISK]1
[VIDEO], [VR], [ZRUŠIT]
z
z
46
[FINALIZOVAT]
[NE], [ANO]
–
z
47
[NEDOKONČENO]2
[NE], [ANO]
–
z
48
VŠE]3
[NE], [ANO]
–
z
34
[SMAZ.PLAYLIST]4
[NE], [ANO]
–
z
44
[NÁZEV DISKU]
–
–
z
46
[SMAZ.FILMY
1
2
3
4
Volba dostupná pouze s disky DVD-RW.
Volba dostupná pouze s finalizovanými disky DVD-RW v režimu VIDEO.
Volba dostupná pouze v indexovém zobrazení původních scén s disky DVD-RW v režimu VR.
Volba dostupná pouze v indexovém zobrazení přehrávek s disky DVD-RW v režimu VR.
[INFO O DISKU]: Zobrazuje obrazovku, na níž si můžete zkontrolovat podrobnosti disku.
• Informace o disku zahrnují název disku, typ disku (DVD-R, DVD-R DL nebo DVD-RW),
specifikace disku (režim VIDEO nebo režim VR) a ikonu indikující, zda byl disk finalizován
( ). Navíc se u nefinalizovaných disků zobrazuje celková doba záznamu.
• Zbývající doba nahrávání se u finalizovaných disků zobrazuje formou [--min].
68 ● Doplňkové informace
Operace s nepohyblivými snímky (inicializace karty atd.)
OBRAZ. SOUBORY
Položka nabídky
PLAY
Volby nastavení
[NE], [ANO]
z
61
[SMAZAT OBR. VŠE]
[NE], [ANO]
z
54
[SPUŠTĚNÍ KARTY]
[INICIALIZOVAT], [KOMPL. INICIAL.], [ZRUŠIT]
z
56
[
PŘÍK.SMAZAT VŠE]
Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.)
NAST.DISPLEJE
Položka nabídky
Volby nastavení
[JAS]
[OBRAZOVKA TV]
[
[DAT. KÓD]
[
[
ZAP ], [
VYP]
DATUM], [ ČAS],
DATUM A ČAS], [
CAMERA
PLAY
z
z
z
z
–
z
z
–
–
–
–
–
z
–
–
ÚDAJE KAM.]
[ZNAČKY]
[
VYP], [
CITLIV. B],
[
CITLIV. Š], [
MŘÍŽKA B], [
MŘÍŽKA Š]
z
z
–
–
–
[JAZYK]
[
], [DEUTSCH], [
],
[ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS],
[ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU],
[NEDERLANDS], [POLSKI], [PORTUGUÊS],
[
], [TÜRKÇE], [
],
[
], [
], [
],
[
], [
], [
],
[
], [
]
z
z
z
z
21
[
z
[REŽIM DEMO]
ZAP ], [
VYP]
CS
z
–
–
–
[JAS]: Upravte (
) jas LCD obrazovky.
• Změna jasu LCD obrazovky neovlivní jas vašich nahrávek, jas přehrávaného snímku na
připojeném televizoru.
[OBRAZOVKA TV]: Při nastavení na [
ZAP] se budou na obrazovce připojeného
televizoru nebo monitoru zobrazovat informace videokamery.
[DAT. KÓD]: Zobrazuje datum anebo čas zaznamenání scény.
[ ÚDAJE KAM.]: Zobrazuje clonové číslo (f-stop) a rychlost závěrky použité při záznamu
scény.
[ZNAČKY]: Můžete zobrazit mřížku nebo horizontální linku uprostřed obrazovky. Značky
používejte jako referenci pro kontrolu správného zarámování objektu (vertikálně nebo
horizontálně).
• Zobrazení značek neovlivní záznamy.
Doplňkové informace ● 69
[REŽIM DEMO]: Předváděcí režim (demo) představuje hlavní funkce a prvky videokamery.
Začne automaticky, když je videokamera napájena z kompaktního napájecího adaptéru
nebo ji ponecháte déle než 5 minut zapnutou bez vložení disku nebo paměťové karty.
• Chcete-li zrušit předváděcí režim po jeho začátku, stiskněte libovolné tlačítko, vypněte
videokameru nebo vložte disk.
Nastavení systému (hlasitost, zvukový signál atd.)
NAST. SYSTÉMU
Položka nabídky
CAMERA
Volby nastavení
[HLASIT.REPR.]
[TÓN]
[
[
VYSOKÁ HLAS],
NÍZKÁ HLAS.], [
[ÚSP. REŽIM]
[
[RYCHLÝ START]
[
VYP], [
10 min], [
min], [
30 min]
ZAP ], [
[
RESET], [
[TYP TV]
[
NORMÁLNÍ TV], [
[FIRMWARE]
–
[HLASIT.REPR.]: Upravte (
–
–
z
–
–
z
z
z
z
–
z
z
z
z
–
z
z
–
–
–
VYP]
VYP]
[ČÍSLOV.SNÍM]
PLAY
20
PRŮBĚŽNÉ]
ŠIROK. TV]
–
z
–
–
–
z
z
z
z
–
–
–
–
z
–
) hlasitost přehrávání.
[TÓN]: Tón (zvuková signalizace) bude doprovázet určité operace, např. zapnutí
videokamery, odpočet samospouště atd. Tón rovněž slouží jako varování při neobvyklých
situacích.
[ÚSP. REŽIM]: V zájmu úspory energie se videokamera napájená z akumulátoru
automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy 5 minut.
• Přibližně 30 sekund před vypnutím videokamery se zobrazí [AUTOM. VYPNUTÍ].
• V pohotovostním režimu se videokamera vypne po uplynutí času nastaveného pro
[RYCHLÝ START].
[RYCHLÝ START]: Vyberte, zda aktivovat funkci Quick Start při zavření LCD panelu v
režimu nahrávání (
31) a časový interval, za který videokamera ukončí pohotovostní
režim a automaticky se vypne.
[ČÍSLOV.SNÍM]: Vyberte metodu číslování snímků, která bude použita, když vložíte novou
paměťovou kartu. Nepohyblivým snímkům jsou automaticky přiřazována pořadová čísla od
0101 do 9900. Soubory jsou ukládány do složek až o 100 snímcích. Složky jsou číslovány
od 101 do 998.
[
RESET]: Číslování snímků začne od začátku od 101-0101 při každém vložení nové
paměťové karty.
PRŮBĚŽNÉ]: Číslování snímků začne od čísla následujícího po posledním
[
zaznamenaném snímku touto videokamerou.
• Pokud vložená paměťová karta již obsahuje snímek s vyšším číslem, bude novému
snímku přiřazeno číslo o jednotku vyšší, než má poslední snímek na paměťové kartě.
PRŮBĚŽNÉ].
• Doporučujeme použít nastavení [
70 ● Doplňkové informace
[TYP TV]: Abyste zobrazili celý snímek a se správným poměrem stran obrazu, vyberte
nastavení podle typu televizoru, který bude připojen k videokameře.
[
NORMÁLNÍ TV]: Televizory s poměrem stran obrazu 4 : 3.
[
ŠIROK. TV]: Televizory s poměrem stran obrazu 16 : 9.
• Je-li videokamera připojena k širokoúhlému televizoru s nastavením TYP TV na
[
NORMÁLNÍ TV], nebude při přehrávání videa původně natočeného s poměrem
stran obrazu 16 : 9 obraz v celé ploše obrazovky.
[FIRMWARE]: Můžete zkontrolovat aktuální verzi mikroprogramového vybavení
videokamery. Tato volba nabídky je obvykle nedostupná.
Nastavení data/času
NAST. DAT/ČAS
Položka nabídky
Volby nastavení
CAMERA
PLAY
[Č. PÁSMO]
Seznam časových pásem ve světe.
z
z
z
z
22
[DATUM/ČAS]
–
z
z
z
z
21
[FORMÁT DATA]
[R.M.D (2009.1.1 AM 12:00)],
[M.D,R (LED. 1, 2009 12:00 AM)],
[D.M.R (1.LED.2009 12:00 AM)]
z
z
z
z
–
[FORMÁT DATA]: Mění formát data u zobrazování informací a když je tato volba vybrána
pro tisk data na fotografiích při použití přímého tisku (pouze
).
CS
Doplňkové informace ● 71
Problém?
Odstraňování problémů
V případě problému s videokamerou postupujte podle dále uvedených pokynů pro
jejich odstranění. Občas může mít příčina toho, co považujete za chybnou funkci
videokamery, jednoduché řešení - než přejdete k podrobnějším problémům a řešením,
projděte si nejdříve část v rámečku „KONTROLOVAT JAKO PRVNÍ“. Pokud problémy
přetrvávají, obraťte se na servisní centrum Canon.
KONTROLOVAT JAKO PRVNÍ
Napájení
Je akumulátor nabitý? Je kompaktní napájecí adaptér správně připojen k videokameře?
(
16)
Záznam
Zapnuli jste videokameru a nastavili ji do režimu
nebo
? Svítí
indikátor CAMERA zeleně? Byly do videokamery správně vloženy disk nebo paměťová
karta? (
23, 25)
Přehrávání
Zapnuli jste videokameru a nastavili ji do režimu
nebo
? Svítí
indikátor PLAY? Byly do videokamery správně vloženy disk nebo paměťová karta?
(
23, 25) Obsahuje nějaké nahrávky?
Napájení
Záznam
Videokamera se nezapne nebo se sama
vypne.
- Akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte
nebo nabijte (
16).
- Vyjměte akumulátor a znovu jej řádně
nasaďte.
Stisknutí Start/Stop nespustí nahrávání.
- Používejte disk, jehož výkonnost byla s
touto videokamerou testována (
5).
- Disk je plný (na obrazovce se objeví
(„
KONEC“). Odstraňte nějaké
záznamy (DVD-RW v režimu VR), abyste
získali volné místo (
34), nebo vyměňte
disk.
- Zrušte finalizaci (
48) disku (DVD-RW v
režimu VIDEO).
- Provozní teplota videokamery je příliš
vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji
před dalším používáním vychladnout.
Nelze nabít akumulátor.
- Akumulátor nabíjejte v rozmezí teplot 0 až
40 °C.
- Akumulátor je příliš horký. Nabíjení začne,
jakmile teplota akumulátoru klesne pod
40 °C.
- Napájecí akumulátor je poškozen. Použijte
jiný napájecí akumulátor.
Po dlouhodobém používání se
videokamera může zahřát na vysokou
teplotu.
- Nejedná se o chybnou funkci. Vypněte
videokameru a nechejte ji před dalším
používáním vychladnout.
72 ● Doplňkové informace
Okamžik, v němž bylo stisknuto tlačítko
Start/Stop , neodpovídá začátku/konci
nahrávky.
- Mezi stisknutím Start/Stop a skutečným
začátkem záznamu je malý interval.
Nejedná se o chybnou funkci.
Nahrávání se náhle zastaví krátce po
začátku.
- Disk je špinavý. Očistěte disk měkkou
látkou na čištění brýlí (
80). Pokud
problém přetrvává, disk vyměňte.
- Provozní teplota videokamery je příliš
vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji
před dalším používáním vychladnout.
Videokamera nezaostřuje.
- Automatické zaostřování pro daný objekt
nefunguje. Zaostřete ručně (
39).
- Nastavte optiku hledáčku páčkou
dioptrického seřízení (
28).
- Objektiv je špinavý. Očistěte objektiv
měkkou látkou na čištění brýlí (
82).
Nikdy k čištění objektivu nepoužívejte
papírový kapesník.
Přehrávání
Nelze přehrávat disk.
- S touto videokamerou nemusíte být
schopni přehrávat disky zaznamenané
nebo editované na jiných DVD
rekordérech nebo počítačích s jednotkami
DVD.
- Pokud používáte jednostranný disk,
zkontrolujte, že disk je vložen stranou se
štítkem nahoru.
- Provozní teplota videokamery je příliš
vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji
před dalším používáním vychladnout.
● Během přehrávání je v obraze šum a zvuk
je zkreslen.
● Disk nelze rozpoznat.
- Disk je špinavý. Očistěte disk měkkou
látkou na čištění brýlí (
80).
- S touto videokamerou nemusíte být
schopni přehrávat disky zaznamenané
nebo editované na jiných DVD
rekordérech nebo počítačích s jednotkami
DVD.
Nelze přidávat scény do seznamu
přehrávek.
- Disk je plný (na obrazovce se objeví
(„
KONEC“). Odstraněním některých
nahrávek vytvořte volné místo (
34).
- Seznam přehrávat může obsahovat
maximálně 999 scén.
Nelze rozdělit scénu.
- Nemůžete upravovat nebo odstraňovat
scény na disku, který byl zaznamenán v
jiném digitálním zařízení.
- Scénu nelze rozdělit, pokud je na disku již
999 scén.
- Původní scénu nelze rozdělit.
- Scénu nelze rozdělit, pokud je příliš krátká
(2 s a méně).
Nelze upravovat název disku.
- Po finalizaci disku DVD-R/DVD-R DL
nemůžete přidávat titulek (
47).
- Nejdříve zrušte finalizaci (
48) disku
(DVD-RW v režimu VIDEO).
- Titulek nemusíte být schopni upravovat,
pokud jste jej zadali na jiném digitálním
zařízení.
Nelze upravovat nebo odstraňovat scény.
- Nemůžete upravovat nebo odstraňovat
scény na disku, který byl ochráněn v jiném
digitálním zařízení.
- Scény nelze odstraňovat na disku DVD-R/
DVD-R DL nebo disku DVD-RW
zaznamenaném v režimu VIDEO.
Nelze finalizovat disk.
- Provozní teplota videokamery je příliš
vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji
před dalším používáním vychladnout.
- Videokameru napájejte pomocí
kompaktního napájecího adaptéru nebo
plně nabitým napájecím akumulátorem.
Nelze odstranit nepohyblivý snímek.
- Nepohyblivý snímek je chráněn. Zrušte
ochranu (
56).
Indikátory a zobrazované informace
se rozsvítí červeným světlem.
- Napájecí akumulátor je vybit. Akumulátor
vyměňte nebo nabijte (
16).
na obrazovce se zobrazí.
- Vložte disk (
23).
se rozsvítí červeným světlem.
- Došlo k chybě paměťové karty.
Videokameru vypněte. Paměťovou kartu
vyjměte a vložte znovu. Pokud se
neobnoví normální stav, inicializujte
paměťovou kartu (
56).
se rozsvítí červeným světlem.
- Provozní teplota videokamery je příliš
vysoká. Nejedná se o chybnou funkci.
Vypněte videokameru a nechejte ji před
dalším používáním vychladnout.
Doplňkové informace ● 73
CS
Indikátor přístupu DISC nezhasne ani po
zastavení nahrávání.
- Scéna se nahrává na disk. Nejedná se o
chybnou funkci.
Indikátor CHARGE bliká rychle.
(interval 0,5 bliknutí každou půlsekundu)
Nabíjení se zastavilo v důsledku závady
kompaktního napájecího adaptéru nebo
napájecího adaptéru. Obraťte se na
servisní centrum Canon.
Indikátor CHARGE bliká velmi pomalu.
(interval jedno bliknutí za 2 sekundy)
Akumulátor je příliš horký. Nabíjení začne,
jakmile teplota akumulátoru klesne pod
40 °C.
- Akumulátor nabíjejte v rozmezí teplot 0 až
40 °C.
- Napájecí akumulátor je poškozen. Použijte
jiný napájecí akumulátor.
Obraz a zvuk
Informace se opakované zobrazují a
nezobrazují.
- Akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte
nebo nabijte (
16).
- Vyjměte akumulátor a znovu jej řádně
nasaďte.
Na obrazovce se zobrazují abnormální
znaky a videokamera nepracuje obvyklým
způsobem.
- Odpojte napájecí zdroj a po krátké chvíli
jej znovu zapojte. Pokud problém
přetrvává, odpojte napájení a nějakým
špičatým nástrojem stiskněte tlačítko
RESET. Stisknutím tlačítka RESET se
resetují všechna nastavení.
Na obrazovce je videošum.
- Zajistěte, aby se kamera nacházela v
dostatečné vzdálenosti od zařízení, která
generují silná elektromagnetická pole
(plazmové televize, mobilní telefony atd.).
Na obrazovce je vertikální světlý pruh.
- Ostré světlo v tmavé scéně může vytvořit v
obraze světlý vertikální pruh. Nejedná se o
chybnou funkci.
V hledáčku se neobjeví žádný obraz.
- Stisknutím tlačítka VIEWFINDER aktivujte
hledáček (
28).
74 ● Doplňkové informace
Obraz v hledáčku je rozmazán.
- Nastavte optiku hledáčku páčkou
dioptrického seřízení (
28).
Zvuk je zkreslen nebo je zaznamenán
slabě.
- Záznamy pořízené na velmi hlučných
místech (např. ohňostroje nebo koncerty)
mohou mít zkreslený zvuk nebo nemusí
být zvuk zaznamenán ve skutečné
hlasitosti. Nejedná se o chybnou funkci.
Když zavřete kryt oddělení disku, můžete
uslyšet zvuk motoru, i když není vkládán
disk.
- Videokamera kontroluje, zda je nebo není
disk vložen. Nejedná se o chybnou funkci.
● Rotaci disku lze slabě slyšet.
● Někdy také může být slyšet provozní
zvuk kamery.
- Disk je občas aktivován. Nejedná se o
chybnou funkci.
Obraz je zobrazován správně, ale ve
vestavěném reproduktoru není zvuk.
- Otevřete LCD panel.
- Hlasitost reproduktoru je vypnuta. Upravte
hlasitost (
33).
- Pokud je k videokameře připojen
stereofonní videokabel STV-250N, odpojte
jej.
Videokamera vibruje.
- Videokamera se může občas slabě chvět.
Nejedná se o chybnou funkci.
Paměťová karta a příslušenství
Nelze otevřít kryt disku za účelem vyjmutí
disku.
- Vypněte videokameru, odpojte kompaktní
napájecí adaptér a vyjměte napájecí
akumulátor. Obnovte napájení a operaci
zkuste znovu.
- Provozní teplota videokamery je příliš
vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji
před dalším používáním vychladnout.
Disk nelze rozpoznat.
- Disk je špinavý. Očistěte disk měkkou
látkou na čištění brýlí (
80). Pokud
problém přetrvává, disk vyměňte.
- Disk není řádně vložen. Zkontrolujte disk
(
23).
- Ověřte, že videokamera podporuje vámi
vložený typ disku DVD (
3).
Nelze vložit paměťovou kartu.
- Paměťová karta není správně
zorientována. Paměťovou kartu otočte a
vložte ji (
25).
Na paměťovou kartu nelze nahrávat.
- Paměťová karta je zaplněna. Smazáním
některých nepohyblivých snímků (
54)
uvolněte prostor nebo vyměňte
paměťovou kartu.
- Inicializujte paměťovou kartu (
56),
pokud ji ve videokameře používáte
poprvé.
- Spínač LOCK na paměťové kartě SD nebo
SDHC je nastaven do polohy zabraňující
nechtěnému smazání. Změňte polohu
spínače LOCK (
81).
- Čísla složky a souboru dosáhla
maximálních hodnot. Nastavte položku
[ČÍSLOV.SNÍM] na [RESET] (
70) a
vložte novou paměťovou kartu.
Připojení k externím zařízením/
přehrávání
Mezi scénami je krátké zastavení.
- V závislosti na DVD přehrávači může
docházet mezi jednotlivými scénami při
přehrávání ke krátkému zastavení.
Zařízení nerozpozná disk. Nebo přestože je
disk přečten, nelze jej přehrávat nebo
obraz z něj je zkreslen.
- Zfinalizujte disk videokamerou (
47).
- Disk je špinavý. Očistěte disk měkkou
látkou na čištění brýlí (
80).
- Disky DVD-RW v zaznamenané režimu VR
lze přehrávat pouze na DVD přehrávačích
kompatibilních s režimem VR. Viz návod k
používání DVD zařízení.
DVD zařízením nelze editovat nahrávky
nebo je přidávat na disk.
- Na disk nahraný touto videokamerou
nemusí být možné přidávat v externím
DVD rekordéru nahrávky nebo je
upravovat.
Na televizní obrazovce je videošum.
- Používáte-li videokameru v místnosti, kde
se nachází televizor, zachovávejte
dostatečnou vzdálenost mezi kompaktním
napájecím adaptérem a napájecím a
anténním kabelem televizoru.
Disk se pohybuje, ale na televizoru není
žádný obraz.
- Videovstup na televizoru není ve
videozdířce, do níž připojujete
videokameru. Vyberte správný videovstup.
- Snažíte se přehrávat nekompatibilní disk.
Zastavte přehrávání.
Počítač videokameru nerozpozná,
přestože je připojena správně.
- Odpojte kabel USB a videokameru
vypněte. Za chvíli videokameru zapněte a
obnovte připojení.
- Připojte videokameru k jinému portu USB
na počítači.
Tiskárna nepracuje, přestože jsou
videokamera a tiskárna správně připojeny.
- Odpojte kabel USB a tiskárnu vypněte. Za
chvíli videokameru zapněte a obnovte
připojení.
Seznam hlášení
Seznam hlášení (v abecedním pořadí)
CS
CHYBA KARTY
- Došlo k chybě paměťové karty.
Videokamera nemůže nahrávat nebo
zobrazovat snímek. Může se jednat o
dočasnou chybu. Jestliže se hlášení po 4
sekundách ztratí a červeně se zobrazuje
„ “, videokameru vypněte, vyjměte kartu
a vložte ji znovu. Pokud se barva symbolu
„ “ změní na zelenou, můžete obnovit
nahrávání/přehrávání.
CHYBA POJMENOVÁNÍ
- Čísla složky a souboru dosáhla
maximálních hodnot. Nastavte položku
[ČÍSLOV.SNÍM] na [RESET] a smažte
všechny snímky na paměťové kartě
(
54), nebo ji inicializujte (
56).
Doplňkové informace ● 75
CHYBA PŘÍK.K TISKU
- Pokoušíte se pro objednávku tisku
nastavit více než 998 nepohyblivých
snímků (
60).
ČTU DISK
- Probíhá rozpoznávání disku. Před
spuštěním nahrávání chvíli počkejte.
PŘÍLIŠ MNOHO SNÍMKŮ
ODPOJTE KABEL USB
Odpojte kabel USB. Zkuste použít čtečku
paměťových karet nebo snížit počet
nepohyblivých snímků na paměťové kartě
(Windows: méně než 1 800 nepohyblivých
snímků, Macintosh: méně než 1 000
nepohyblivých snímků). Pokud se na monitoru
počítače zobrazí dialogové okno, zavřete ho a
potom znovu zapojte dodaný kabel USB.
DISK JE UZAVŘEN] [NELZE NAHRÁVAT
- Na finalizovaný disk DVD-R/DVD-R DL
nelze nahrávat další scény.
- Nelze přidávat další scény nebo rušit
finalizaci disku DVD-RW v režimu VIDEO,
jenž byl finalizován jiným digitálním
zařízením.
DISK MUSÍ BÝT FINAL (REŽIM
),ABY
BYL PRO KOMPATIB.PŘEHR.ČITELNÝ
- Ujistěte se před přehráváním disku na
externích DVD zařízeních, že byl
finalizován a že zařízení je s diskem
nekompatibilní (
47).
DOSÁHLI JSTE MAX. POČTU ZÁBĚRŮ
- Bylo dosaženo maximálního počtu scén.
Odstraňte nějaké záznamy (DVD-RW v
režimu VR), abyste získali volné místo
(
34), nebo vyměňte disk.
ELHÁNÍ PŘÍSTUPU NA DISK
ZKONTROLUJTE DISK
- Při čtení disku nebo při pokusu na něj
zapisovat došlo k chybě disku. Zkuste
disk očistit (
80) nebo jej vyměňte.
- Toto hlášení se může zobrazit, když došlo
ke kondenzaci vodních par. Před dalším
používáním vyčkejte, až se videokamera
zcela vysuší (
83).
Disk nemusí být řádně vložen. Zkuste disk
vyjmout a vložit znovu (
23).
ISK NELZE POUŽÍT
POUŽÍVEJTE
RADĚJI POUZE DOPORUČENÉ DISKY
- Disk nelze použít. Doporučujeme použít
disk, jehož výkonnost byla s touto
videokamerou testována (
5).
76 ● Doplňkové informace
KARTA NENÍ VLOŽENA
- Ve videokameře není paměťová karta
(
25).
KRYT DISKU JE OTEVŘEN
- Ověřte, že je disk správně vložen, a
zavřete kryt disku (
23).
NELZE NAČÍST DISK
ZKONTROLUJTE
DISK
- Disk nelze rozpoznat. Zkuste jej očistit
(
80), nebo jej vyměňte.
- Toto hlášení se rovněž zobrazí, když
teplota videokamery překročila horní mez.
Vypněte videokameru a nechejte ji před
dalším používáním vychladnout.
- Toto hlášení se může zobrazit, když došlo
ke kondenzaci vodních par. Před dalším
používáním vyčkejte, až se videokamera
zcela vysuší (
83).
- Disk nemusí být řádně vložen. Zkuste disk
vyjmout a vložit znovu (
23).
NELZE NAHRÁVAT
- Problém s diskem.
- Toto hlášení se může zobrazit, když došlo
ke kondenzaci vodních par. Před dalším
používáním vyčkejte, až se videokamera
zcela vysuší (
83).
- Záznamový povrch disku můžete být
špinavý nebo poškrábaný.
- Toto hlášení se může zobrazit, když je
videokamera opakovaně vystavena
vibracím.
NELZE OBNOVIT DATA
- Nelze obnovit poškozený soubor.
- Toto hlášení se může zobrazit, když došlo
ke kondenzaci vodních par. Máte-li
podezření, že příčinou je kondenzace
vodních par, disk neinicializujte a vyčkejte
před opětovným použitím videokamery, až
úplně vyschne (
83).
NELZE PŘEHRÁT
- Disk je špinavý nebo poškrábaný nebo se
pokoušíte přehrávat typ disku
nepodporovaný touto videokamerou (jiný
než DVD-R/RW).
- Toto hlášení se může zobrazit, když došlo
ke kondenzaci vodních par. Před dalším
používáním vyčkejte, až se videokamera
zcela vysuší (
83).
NELZE ROZPOZNAT DATA
- Disk nemusí být touto videokamerou
rozpoznán, pokud byl inicializován na
jiném zařízení.
- Vložili jste disk nahraný v jiné televizní
normě (NTSC).
NELZE ZADAT REŽIM STANDBY
- Videokamera nemůže přejít do
pohotovostního režimu (
31), když
probíhá rozpoznávání disku po jeho
prvním vložení nebo když je zůstatková
kapacita akumulátoru příliš nízká.
NEFINALIZOVAT DISK
- Na finalizovaný disk DVD-RW v režimu
VIDEO nelze nahrávat další scény.
Nejdříve zrušte finalizaci disku (
48).
NENÍ ŽÁDNÝ SNÍMEK
Na paměťovou kartu nejsou nahrány žádné
nepohyblivé snímky.
OBNOVUJI DATA
ČEKEJTE PROSÍM…
- Data na disku se obnovují. Vyčkejte před
opětovným používáním, až se hlášení
přestane zobrazovat.
PLNÁ KARTA
- Paměťová karta je zaplněna. Smazáním
některých nepohyblivých snímků (
54)
uvolněte prostor nebo vyměňte
paměťovou kartu.
PLNÝ DISK
- Disk je plný (na obrazovce se objeví
(„
KONEC”). Odstraňte nějaké
záznamy (DVD-RW v režimu VR), abyste
získali volné místo (
34), nebo vyměňte
disk.
POUŽÍVEJTE RADĚJI POUZE
DOPORUČENÉ DISKY
- Disk lze použít, není ale zaručena
výkonnost. Doporučujeme použít disk,
jehož výkonnost byla s touto
videokamerou testována (
5).
● TEPLOTA PŘÍLIŠ VYSOKÁ NELZE
NAHRÁVAT
● TEPLOTA PŘÍLIŠ VYSOKÁ NELZE
VYJMOUT DISK
- Provozní teplota videokamery je příliš
vysoká. Odpojte kompaktní napájecí
adaptér a odeberte napájecí akumulátor.
Před dalším použitím nechte videokameru
vychladnout.
ÚKOL PROBÍHÁ
NEODPOJUJTE
PŘÍVOD ENERGIE
- Videokamera aktualizuje důležitá alokační
data souboru na disku. Za žádných
okolností neodpojujte kompaktní napájecí
adaptér a ani nevyjímejte napájecí
akumulátor.
VYMĚŇTE BATERIE
Akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte
nebo nabijte (
16).
ŽÁDNÝ DISK
- Ve videokameře není žádný disk. Vložte
disk (
23).
- Toto hlášení se může zobrazit, když došlo
ke kondenzaci vodních par. Před dalším
používáním vyčkejte, až se videokamera
zcela vysuší (
83).
Hlášení související s přímým
tiskem
Tiskárny Canon inkjet a tiskárny
SELPHY DS: Jestliže na tiskárně bliká
chybová kontrolka nebo se na
ovládacím panelu tiskárny zobrazí
chybové hlášení, vyhledejte potřebné
informace v návodu k obsluze tiskárny.
CHYBA HARDWARU
- Zrušte tisk. Tiskárnu vypněte a potom
znovu zapněte. Zkontrolujte stav tiskárny.
Pokud je tiskárna vybavena baterií
(akumulátorem), může být vybitá. V
takovém případě tiskárnu vypněte,
vyměňte baterii (akumulátor) a znovu ji
zapněte.
- Došlo k chybě zásobníku inkoustu.
Vyměňte zásobník inkoustu.
CHYBA INKOUSTU
- Problém s inkoustem. Vyměňte
inkoustovou kazetu.
CHYBA KOMUNIKACE
- Došlo k chybě přenosu dat s tiskárnou.
Zrušte tisk. Odpojte kabel USB a tiskárnu
Doplňkové informace ● 77
CS
vypněte. Po chvíli tiskárnu opět zapněte a
znovu připojte dodaný kabel USB.
- Snažíte se tisknout z paměťové karty, jež
obsahuje velké množství nepohyblivých
snímků. Zmenšete počet nepohyblivých
snímků.
CHYBA PÁČKY PAPÍRU
- Chyba nastavení páčky papíru. Páčku
výběru papíru nastavte do odpovídající
polohy.
CHYBA PAPÍRU
- Problém s papírem. Papír není řádně
vložen nebo je nesprávné velikosti. Nebo,
je-li zavřen výstupní zásobník papíru,
otevřete jej.
CHYBA SOUBORU
- Pokoušíte se vytisknout snímek, který byl
pořízen jinou videokamerou, má jinou
kompresi nebo byl editován na počítači.
CHYBA TISKÁRNY
- Zrušte tisk, odpojte kabel USB a vypněte
tiskárnu. Po chvíli tiskárnu opět zapněte a
znovu připojte dodaný kabel USB.
Zkontrolujte stav tiskárny.
CHYBA TISKÁRNY
- Došlo k poruše, která může vyžadovat
opravu. (Tiskárny Canon inkjet: Střídavě
blikají zelený indikátor napájení a oranžový
indikátor chyby tiskárny.)
- Odpojte kabel USB a tiskárnu vypněte.
Vytáhněte síťovou šňůru tiskárny ze
zásuvky a kontaktujte vhodné centrum
zákaznické podpory nebo servisní
centrum.
NÁDRŽKA PŘEB. INK. JE PLNÁ
- Výběrem [POKRAČ.] obnovíte tisk.
Obraťte se na servisní centrum Canon (viz
seznam, který jste obdrželi s tiskárnou),
kde vám pomohou s výměnou absorbéru
inkoustu.
NAST.
TISK OBJ
- Žádné nepohyblivé snímky nebyly
označeny pro objednávku tisku.
NEKOMPATIBILNÍ VEL. PAPÍRU
- Nastavení papíru ve videokameře je v
konfliktu s nastavením v tiskárně.
NELZE TISKNOUT!
- Pokusili jste se vytisknout nepohyblivý
snímek, který byl pořízen jinou
78 ● Doplňkové informace
videokamerou, má jinou kompresi nebo
byl editován na počítači.
NELZE TISKNOUT X SNÍMKŮ
- Pokoušíte se o nastavení objednávky
tisku, kde X snímků bylo zhotoveno jinou
videokamerou, má jinou kompresi nebo
bylo editováno na počítači.
NENÍ INKOUST
- Není vložena inkoustová kazeta nebo je
prázdná.
NENÍ PAPÍR
- Papír není vložen správně nebo není
vložen žádný papír.
NENÍ TISKOVÁ HLAVA
- Tisková hlava není v tiskárně
nainstalována nebo je porouchaná.
NÍZKÁ HLADINA INKOUSTU
- Brzy bude nutné vyměnit inkoustovou
kazetu. Výběrem [POKRAČ.] znovu
spustíte tisk.
OTEVŘENÝ KRYT TISKÁRNY
- Zavřete řádně kryt tiskárny.
TISKÁRNA SE POUŽÍVÁ
- Tiskárna se používá. Zkontrolujte stav
tiskárny.
ZACHYCENÍ PAPÍRU
- Při tisku došlo k zachycení papíru.
Výběrem [STOP] zrušte tisk. Po odebrání
papíru znovu vložte nějaké papíry a
zopakujte tisk.
Co dělat a co nedělat
Upozornění k obsluze
Videokamera:
• Nedotýkejte se snímací čočky.
• Nevystavujte videokameru vibracím
nebo silným nárazům v době, kdy svítí
nebo bliká indikátor přístupu DISC.
Data nemusí být správně
zaznamenána na disku, a záznam
může být trvale ztracen.
• Nenoste videokameru za LCD panel
ani za kryt disku. LCD zavírejte
opatrně.
• Nenechávejte videokameru na
místech s vysokými teplotami (např.
uvnitř automobilu za slunného dne)
nebo vysokou vlhkostí.
• Nepoužívejte videokameru v těsné
blízkosti silných elektromagnetických
polí, např. nad televizorem nebo
poblíž televizorů s plazmovou
obrazovkou nebo mobilních telefonů.
• Objektiv nebo hledáček nesměrujte
nikdy přímo na silné zdroje světla.
Nenechávejte videokameru
nasměrovanou na objekt s vysokou
intenzitou světla.
• Videokameru nepoužívejte nebo
neskladujte na místech, kde se
vyskytuje prach nebo písek.
Videokamera není vodotěsná –
chraňte ji před vodou, blátem nebo
solí. Pokud některá z uvedených látek
pronikne do videokamery, může ji
anebo objektiv poškodit.
Nezapomeňte po použití zavřít kryt
oddělení disku.
• Pozor na teplo generované
osvětlovacími tělesy.
• Videokameru nikdy nerozebírejte.
Pokud videokamera nepracuje
správně, obraťte se na kvalifikovaného
servisního technika.
• S videokamerou zacházejte opatrně.
Nevystavujte ji nárazům ani vibracím mohly by ji poškodit.
• Chcete-li nasadit videokameru na
stativ, dbejte na to, aby byl
upevňovací šroub stativu kratší než
5,5 mm. Jiné stativy mohou
videokameru poškodit.
5,5 mm
• Při nahrávání filmů se snažte
zachovat klidný, stabilní záběr.
Nadměrné pohyby s videokamerou při
nahrávání a přílišné používání
rychlého zoomu a sledování
pohybujících se objektů (panning)
může způsobit, že natočené scény
budou prudké a trhané. V
mimořádných případech může
přehrávání takto zaznamenaných scén
vyvolat nevolnost z pohybu. Pokud k
tomu dojde, okamžitě zastavte
přehrávání a podle potřeby si udělejte
přestávku.
Dlouhodobé skladování
Předpokládáte-li, že nebudete
dlouhodobě videokameru používat,
uložte ji na bezprašném místě, kde je
nízká vlhkost a teplota pod 30 °C.
Doplňkové informace ● 79
CS
Napájecí akumulátor
NEBEZPEČÍ!
S napájecím akumulátorem vždy
zacházejte opatrně.
• Akumulátor nevhazujte do ohně
(nebezpečí výbuchu).
• Akumulátor nevystavujte teplotám
nad 60 °C. Nenechávejte jej poblíž
topení nebo v horkých dnech v
uzavřeném vozidle.
• Nikdy akumulátor nerozebírejte ani se
nepokoušejte o jeho úpravy.
• Dbejte na to, aby nedošlo k jeho
pádu a nevystavujte ho nárazům.
• Akumulátor chraňte před vodou.
UPOZORNĚNÍ:
Při nesprávném připojení
akumulátoru hrozí nebezpečí
exploze. Připojte pouze na shodný
typ.
• Jestliže akumulátor nebudete
používat, nasaďte na něj kryt
kontaktů. Při styku s kovovými
předměty může dojít ke zkratu a k
poškození akumulátoru.
• Špinavé kontakty mohou zapříčinit
nekvalitní propojení akumulátoru s
videokamerou. Kontaktní plochy
čistěte suchou látkou.
Dlouhodobé skladování
• Akumulátory skladujte na suchém
místě s teplotou nepřekračující 30 °C.
• V zájmu dlouhodobé životnosti
akumulátoru akumulátor před
uskladněním plně vybijte.
• Alespoň jednou ročně akumulátory
plně nabijte a vybijte.
80 ● Doplňkové informace
Poznámka ke krytu kontaktů akumulátoru
V krytu kontaktů akumulátoru je otvor ve
tvaru [
]. Pomocí tohoto otvoru
můžete odlišovat nabité a nenabité
akumulátory.
Zadní strana napájecího akumulátoru
Nasazený kryt kontaktů
Nabitý akumulátor
Nenabitý akumulátor
Minidisk DVD
Záznamový povrch disků DVD je velmi
choulostivý. Při nesprávném zacházení
nebo skladování může dojít k tomu, že
videokamera zastaví rozpoznávání disku
nebo nebude schopna disk přehrávat.
Při skladování/zacházení s disky dbejte
následujících upozornění.
• Vždy po skončení nahrávání
vyjměte disk z videokamery.
Neskladujte videokameru s diskem.
• Disk chraňte před prachem,
nečistotami a zabraňte jeho ušpinění. I
velmi malé skvrny nebo prachové
částice mohou způsobovat problémy
při záznamu nebo přehrávání disku.
Pečlivě zkontrolujte záznamový
povrch před vložením disku do
videokamery. K odstranění otisků
prstů nebo jiné nečistoty z povrchu
disku použijte hebké látky k čištění
brýlí (optiky). Disk čistěte krouživými
pohyby od středu k obvodu.
• Nikdy disk nečistěte pomocí chemicky
ošetřených látek nebo hořlavými
rozpouštědly, např. ředidlem.
• Disk neohýbejte a zabraňte jeho
poškrábání nebo kontaktu s vodou.
Nevystavujte jej rovněž silným
nárazům.
• Na povrch disku nelepte jakékoli štítky
nebo jiné samolepky. Disk se nemusí
otáčet rovnoměrně a může vykazovat
chybnou funkci.
• Chcete-li ochránit disk, skladujte jej v
originálním obalu.
• Na stranu štítku disku nepište
tužkami/pery s tvrdou špičkou. Na
disk pište fixem s měkkou špičkou,
který je odolný vodě.
• Při rychlém přenesení disku z
chladného prostředí do teplého
mohou na vnějším i vnitřním povrchu
zkondenzovat vodní páry. Pokud ke
kondenzaci vodních par na disku
dojde, nechte jej mimo fotoaparát a
vyčkejte do úplného odpaření všech
zkondenzovaných kapek.
• Nikdy nevystavujte disk přímému
slunci a ani jej neskladujte na místech
s vysokou teplotou nebo vlhkostí.
• Vždy disk před vložením do externího
DVD zařízení finalizujte. Pokud vložíte
nefinalizovaný disk, můžete ztratit
zaznamenaná data.
Paměťová karta
• Doporučujeme zálohovat nepohyblivé
snímky na paměťové kartě do
počítače. Data se mohou poškodit
nebo ztratit v důsledku závad na
paměťové kartě nebo vlivem statické
elektřiny. Společnost Canon odmítá
jakoukoliv odpovědnost za ztrátu a
poškození dat.
• Nedotýkejte se kontaktů na kartě a ani
je nevystavujte nečistotě nebo prachu.
• Paměťové karty nepoužívejte na
místech se silným magnetickým
polem.
• Nenechávejte paměťové karty na
místech s vysokou vlhkostí nebo
teplotou vzduchu.
• Paměťové karty nerozebírejte,
neohýbejte, nenamáčejte a zabraňte,
aby spadly nebo byly vystaveny
nárazům.
• Před vložením zkontrolujte orientaci
paměťové karty. Vkládáním paměťové
karty do slotu silou, když není správně
zorientována, můžete poškodit
paměťovou kartu nebo videokameru.
• Na paměťovou kartu nelepte žádné
štítky nebo samolepky.
• Na paměťových kartách SD/SDHC je
spínač, který umožňuje chránit kartu
před nechtěným smazáním obsahu na
ní uloženém. Chcete-li paměťovou
kartu chránit, přepněte spínač do
polohy LOCK.
Spínač LOCK
CS
Likvidace
Když mažete nepohyblivé snímky nebo
inicializujete paměťovou kartu, změní se
pouze alokační tabulka. Vlastní uložená
data se nijak fyzicky neodstraňují. Při
likvidaci paměťové karty dbejte náležité
opatrnosti, např. kartu fyzicky poškoďte,
abyste tak zabránili úniku soukromých
dat.
Pokud budete paměťovou kartu
předávat cizí osobě, proveďte
inicializaci karty s volbou [KOMPL.
INICIAL.] (
56). Zaplňte je
bezvýznamnými nepohyblivými snímky
a potom je znovu pomocí stejné volby
inicializujte. Tím se obnova původních
nepohyblivých snímků maximálně ztíží.
Doplňkové informace ● 81
Vestavěná dobíjitelná lithiová baterie
Videokamera má vestavěnou
dobíjitelnou lithiovou baterii pro
uchování data/času a dalších nastavení.
Vestavěná lithiová baterie se dobíjí
během používání videokamery. Když
však videokameru nebudete používat po
dobu dlouhou přibližně 3 měsíce,
baterie se zcela vybije.
Dobití vestavěné lithiové baterie: Připojte
kompaktní napájecí adaptér k
videokameře a nechte ho připojený 24
hodin se spínačem napájení
přepnutým do polohy
.
Údržba/Další
Čištění
Tělo videokamery
• K čištění vlastní videokamery použijte
měkkou suchou látku. Nikdy
videokameru nečistěte látkou
napuštěnou čisticí chemikálií, ani
nepoužívejte žádná organická
rozpouštědla (těkavé látky).
Snímací čočka
• Odstraňte veškerý prach nebo
nečistotu pomocí optického štětce
bez použití aerosolu. Nikdy se při
čištění snímací čočky přímo
nedotýkejte.
Objektiv a hledáček
• Pokud je objektiv znečištěn, nemusí
automatické zaostřování pracovat
správně.
• Odstraňte veškerý prach nebo
nečistotu pomocí optického štětce
bez použití aerosolu.
• Objektiv nebo hledáček opatrně otřete
měkkou čistou látkou. Nikdy
nepoužívejte hedvábný papír.
LCD obrazovka
• LCD obrazovku čistěte čistou, hebkou
látkou na čištění skla.
• Při prudké změně teplot může dojít na
povrchu obrazovky ke zkondenzování
vodních par. Obrazovku otřete hebkou
a suchou látkou.
82 ● Doplňkové informace
Kondenzace
Při rychlém přenesení videokamery z
chladného prostředí do teplého mohou
na jejím povrchu zkondenzovat vodní
páry. Při zjištění kondenzace přestaňte
videokameru používat. Pokud tak
neučiníte, můžete ji poškodit.
OPÉTOVNÉ POUŽITÍ
Přesný čas, za jak dlouho se odpaří
kapičky vody, se bude lišit podle místa a
klimatických podmínek. Obecným
pravidlem je vyčkat před dalším
používáním videokamery 2 hodiny.
Ke kondenzaci může dojít v těchto
případech:
Používání videokamery v zahraničí
• Při rychlém přemístění videokamery
ze studeného prostředí do teplého.
• Když byla videokamera ponechána ve
vlhkém prostředí.
• Když se chladný prostor rychle ohřeje.
Napájecí zdroje
JAK ZABRÁNIT KONDENZACI
• Videokameru nevystavujte prudkým/
extrémním teplotním změnám.
• Vyjměte disk a paměťovou kartu a
videokameru vložte do uzavíratelného
plastového sáčku. Videokameru
nechejte před vyjmutí ze sáčku
postupně přizpůsobit nové teplotě.
PŘI ROZPOZNÁNÍ KONDENZACE
• Pokud je vložen disk, ihned jej vyjměte
a nechejte otevřený kryt disku.
Ponecháte-li disk ve videokameře,
může se poškodit.
• Jestliže přístroj detekuje kondenzaci,
nelze disk vložit.
Kompaktním napájecím adaptérem
můžete napájet videokameru a dobíjet
akumulátory ve všech zemích, kde je
síťové napětí v rozmezí 100 až 240 V a
kmitočet 50/60 Hz. Informace ohledně
adaptérů do zásuvek v zahraničí získáte
v servisním centru Canon.
Přehrávání na televizoru
Nahrávky můžete přehrávat na
televizorech kompatibilních se
systémem PAL. PAL (nebo kompatibilní
systém SECAM) se používá v
následujících oblastech/zemích:
Evropa: Celá Evropa a Rusko.
Americký kontinent: Pouze v
Argentině, Brazílii, Uruguayi a na
francouzských územích (Francouzská
Guyana, Guadeloupe, Martinik atd.)
Asie: Většina asijské oblasti (kromě
Japonska, Filipín, Jižní Koreje, Tchaiwanu a Myanmaru). Afrika: Celá oblast
Afriky a afrických ostrovů. Austrálie/
Oceánie: Austrálie, Nový Zéland,
Papua-Nová Guinea; většina
tichomořských ostrovů (kromě
Mikronésie, Samoy, Tongy a území
Spojených států amerických, jako je
Guam a Americká Samoa).
Doplňkové informace ● 83
CS
Potvrzení o obchodních známkách
• Logo SD je obchodní známka. Logo SDHC je obchodní známka.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve
Spojených státech nebo dalších zemích.
• Macintosh a Mac OS jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., registrované ve Spojených státech nebo dalších zemích.
•
je obchodní známka společnosti DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Vyrobeno pod licencí společnosti Dolby Laboratories.
“Dolby” a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
• Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní
známky příslušných vlastníků.
• JAKÉKOLI JINÉ POUŽITÍ TOHOTO PRODUKTU NEŽ PRO OSOBNÍ POTŘEBU ZPŮSOBEM, KTERÝ VYHOVUJE
STANDARDU MPEG-2 PRO KÓDOVÁNÍ VIDEOINFORMACÍ PRO BALENÁ MÉDIA, JE BEZ LICENCE POD
PLATNÝMI PATENTY V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNĚ ZAKÁZÁNO. TUTO LICENCI LZE ZÍSKAT U MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE
STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
84 ● Doplňkové informace
Obecné informace
Obrázek videosystému
Obrázek videosystému (Dostupnost komponent nemusí být ve všech oblastech
stejná.)
SS-600/SS-650
Ramenní řemen
NB-2LH,
BP-2L13,
BP-2L14,
BP-2L24H
Napájecí
akumulátor
Minidisk DVD
DVD-R/DVD-RW/
DVD-R DL
TL-H30.5
Telekonvertor
Nabíječka napájená z
autobaterie CBC-NB2
CB-2LWE
Nabíječka baterií
Kompaktní napájecí
adaptér CA-570
WD-H30.5
Širokoúhlý konvertor
Pouze
FS-30.5U
Sada filtrů
CS
Měkká transportní brašna
SC-2000
TV
Adaptér
SCART
VCR
IFC-300PCU
Kabel USB
Tiskárny
kompatibilní s
PictBridge
Stereofonní
videokabel
STV-250N
SD/SDHC
Paměťová karta
Počítač
MultiMedia Card
DVD přehrávač/
rekordér
Minidisk DVD
DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL
Doplňkové informace ● 85
Volitelné příslušenství
Doporučujeme používat originální příslušenství Canon.
Tento produkt je konstruován tak, aby dosahoval excelentní výkonnosti s originálními
příslušenstvími Canon. Společnost Canon není odpovědná za jakékoli škody na tomto
výrobku a ani za jakékoli další škody, např. požár apod., způsobené chybnou funkcí
příslušenství jiných výrobců než Canon (např. unikání obsahu akumulátoru/baterií nebo
jeho roztržení). Záruka se nevztahuje na opravy, které jsou zapříčiněny chybnou funkcí
příslušenství jiné značky než Canon; to ale neznamená, že takového opravy nemůžete
žádat za úhradu.
Napájecí akumulátory
Potřebujete-li další napájecí akumulátory,
zvolte jeden z následujících modelů:
NB-2LH, BP-2L13, BP-2L14 nebo
BP-2L24H*.
* Nasazení napájecího akumulátoru BP-2L24H
způsobí, že se bude obtížněji používat hledáček.
CB-2LWE Nabíječka baterií
Nabíječka slouží k nabíjení napájecích
akumulátorů.
Doby nabíjení
Doby nabíjení uvedené v následující tabulce jsou přibližné a mohou se lišit v závislosti
na podmínkách nabíjení a prvním nabití napájecího akumulátoru.
Napájecí akumulátor →
NB-2LH
BP-2L13
BP-2L14
BP-2L24H
Při použití videokamery
135 min
225 min
240 min
370 min
Použití nabíječky CB-2LWE
105 min
175 min
195 min
330 min
Podmínky nabíjení↓
Doby nahrávání a přehrávání
Uvedené doby nahrávání a přehrávání v následující tabulce jsou přibližné a mohou se
měnit v závislosti na režimu nahrávání a podmínkách nabíjení, nahrávání nebo
přehrávání. Skutečná doba použití napájecího akumulátoru může být kratší při
nahrávání v chladném prostředí, při používaní jasnějšího nastavení obrazovky atd.
86 ● Doplňkové informace
Napájecí
akumulátor
NB-2LH
BP-2L13
BP-2L14
BP-2L24H
Použitá
obrazovka
Hledáček
LCD
Hledáček
XP
115 min
115 min
205 min
205 min
245 min
245 min
415 min
410 min
SP
135 min
135 min
235 min
235 min
280 min
280 min
485 min
475 min
LP
140 min
140 min
245 min
240 min
295 min
295 min
500 min
495 min
220 min
LCD
Hledáček
LCD
Hledáček
LCD
Maximální doba nahrávání
Běžná doba nahrávání*
XP
65 min
65 min
110 min
110 min
135 min
130 min
220 min
SP
70 min
70 min
120 min
120 min
145 min
145 min
245 min
240 min
LP
70 min
70 min
125 min
120 min
150 min
145 min
250 min
245 min
XP
–
155 min
–
270 min
–
315 min
–
515 min
SP
–
180 min
–
305 min
–
370 min
–
620 min
LP
–
190 min
–
325 min
–
390 min
–
650 min
Doba přehrávání
Napájecí
akumulátor
NB-2LH
BP-2L13
Použitá
obrazovka
Hledáček
LCD
Hledáček
XP
120 min
115 min
215 min
BP-2L14
LCD
Hledáček
BP-2L24H
LCD
Hledáček
LCD
245 min
425 min
415 min
CS
Maximální doba nahrávání
205 min
260 min
SP
135 min
135 min
235 min
235 min
285 min
280 min
485 min
475 min
LP
140 min
140 min
245 min
240 min
295 min
295 min
500 min
500 min
Běžná doba nahrávání*
XP
65 min
65 min
115 min
110 min
135 min
130 min
220 min
220 min
SP
70 min
70 min
120 min
120 min
145 min
145 min
245 min
240 min
LP
70 min
70 min
125 min
120 min
150 min
145 min
250 min
245 min
Doba přehrávání
XP
–
155 min
–
270 min
–
325 min
–
550 min
SP
–
180 min
–
305 min
–
370 min
–
635 min
LP
–
190 min
–
325 min
–
395 min
–
665 min
* Přibližné doby nahrávání s opakujícími se operacemi, např. start/stop, nastavení zoomu,
zapnutí/vypnutí napájení.
Doplňkové informace ● 87
Telekonvertor TL-H30.5
Tento telekonvertor prodlužuje 1,9krát
ohniskovou vzdálenost objektivu
videokamery.
• Pokud je k videokameře připojen
telekonvertor, nemusí být účinnost
stabilizace tak vysoká.
• Nejkratší vzdálenost zaostření s
nasazeným doplňkem TL-H30.5 je 3 při
maximálním přiblížení; 3 cm při plném
nastavení na širokoúhlý záběr.
Širokoúhlý konvertor WD-H30.5
S tímto konvertorem se ohnisková
vzdálenost objektivu zmenší 0,7 krát, což
dovoluje vytvářet dojem širokoúhlé
perspektivy při interiérových a
panoramatických záběrech.
Sada filtrů FS-30.5U
Tato sada filtrů se skládá ze šedého ND filtru
a z ochranného MC filtru pro obtížné
světelné podmínky.
Nabíječka napájená z autobaterie CBC-NB2
Pomocí této nabíječky můžete dobíjet
akumulátory na cestách. Kabel napájení z
autobaterie se připojuje do zásuvky pro
zapalovač cigaret ve vozidle a je
dimenzován na stejnosměrné napětí 12 až
24 V se záporným pólem na kostře.
Ramenní řemen
Pro větší bezpečnost a snažší nošení
můžete k přístroji připevnit ramenní řemen.
Konce řemene protáhněte očkem pro jeho
připevnění a seřiďte délku.
88 ● Doplňkové informace
Měkká transportní brašna SC-2000
Tato brašna chrání videokameru při
přenášení a poskytuje spoustu prostoru a
kapes pro videokameru i její příslušenství.
Pouze příslušenství, které je opatřeno touto značkou, je
originálním videopříslušenstvím Canon. Doporučujeme
používat výhradně videopříslušenství Canon nebo výrobky,
které nesou tuto značku.
CS
Doplňkové informace ● 89
Specifikace
DC420/DC411/DC410
Systém
Záznamový systém disku
DVD-VIDEO (všechny typy disků), DVD-VR (pouze s disky DVD-RW)
Videokomprese: MPEG-2, Audiokomprese: Dolby Digital 2 kanály
Televizní norma
Standard CCIR (625 řádků, 50 půlsnímků) barvonosný signál PAL
Kompatibilní médium
8cm minidisky DVD s logem
DVD-R, DVD-R DL nebo logem DVD-RW
Maximální doba nahrávání
1,4 GB jednostranný 8cm minidisk DVD:
XP: 20 min, SP: 30 min, LP: 60 min
2,6 GB jednostranný dvouvrstvý 8cm minidisk DVD:
XP: 36 min, SP: 54 min, LP: 108 min
(Veškeré uvedené časy jsou přibližné.)
Obrazový snímač
1/6" CCD, přibl. 1 070 000 pixelů
Efektivní pixely1 (veškeré hodnoty jsou přibližné)
Filmy 16 : 9 (zdokonalený zoom)
480 000 (T)/710 000 (W) pixelů
(optický zoom)
550 000 pixelů
Filmy 4 : 3 (zdokonalený zoom)
440 000 (T)/690 000 (W) pixelů
(optický zoom)
690 000 pixelů
Nepohyblivé snímky 16 : 9
600 000 pixelů
Nepohyblivé snímky 4 : 3
800 000 pixelů
1/6" CCD, přibl. 800 000 pixelů
1
Efektivní pixely (veškeré hodnoty jsou přibližné)
Filmy 16 : 9 (zdokonalený zoom)
440 000 (T)/540 000 (W) pixelů
(optický zoom)
440 000 pixelů
Filmy 4 : 3
400 000 pixelů
Nepohyblivé snímky
530 000 pixelů
LCD obrazovka
2,7", širokoúhlá, barevná, typu TFT, přibl. 112 000 bodů
Hledáček
0,27", širokoúhlá, barevná, typu TFT, přibl. 123 000 bodů
Mikrofon
Stereofonní elektretový kondenzátorový mikrofon
Objektiv
f=2,6-96,2 mm, F/2,0-5,2, motorový zoom 37x
Ekvivalent 35mm filmu (veškeré hodnoty jsou přibližné)
Filmy 16 : 9 (zdokonalený zoom)
41,7–1 877 mm
(optický zoom)
47,1–1 743 mm
Filmy 4 : 3 (zdokonalený zoom)
44,6–2 052 mm
(optický zoom)
44,6–1 650 mm
Nepohyblivé snímky 16 : 9:
45,2–1 672 mm
Nepohyblivé snímky 4 : 3:
41,5–1 636 mm
f=2,6-96,2 mm, F/2,0-5,2, motorový zoom 37x
Ekvivalent 35mm filmu (veškeré hodnoty jsou přibližné)
Filmy 16 : 9 (zdokonalený zoom)
40,5–1 676 mm
(optický zoom)
45,3–1 676 mm
Filmy 4 : 3
49,8–1 843 mm
Nepohyblivé snímky
43,6–1 613 mm
Konfigurace objektivu
10 členů v 8 skupinách (1 oboustranný asférický člen)
1 Pokud jsou uvedeny dvě hodnoty, první hodnota platí pro úplné přiblížení (T) a druhá
90 ● Doplňkové informace
hodnota platí pro plný širokoúhlý záběr (W).
Systém AF
Automatické zaostřování TTL, možnost ručního zaostření
Průměr filtru
30,5 mm
Nejkratší vzdálenost zaostření
1 m; 1 cm při nastavení na širokoúhlý záběr
Vyvážení bílé
Automatické vyvážení bílé, přednastavené vyvážení bílé (DENNÍ SVĚTLO, ŽÁROVKA) nebo
uživatelské vyvážení bílé
Minimální osvětlení
Program nahrávání [NOC], rychlost závěrky 1/8:
1,5 lx,
1,1 lx
Automatická pomalá závěrka [ZAP], rychlost závěrky 1/30:
5,5 lx,
4,5 lx
Doporučené osvětlení
Více než 100 lx
Stabilizace obrazu
Elektronická
Paměťová karta
Záznamové médium
Paměťová karta SDHC (SD High Capacity), paměťová karta SD, karta MultiMedia Card
(MMC)*
Velikost nepohyblivých snímků
1 152 x 648/1 152 x 864/640 x 480 pixelů
1 024 x 768/640 x 480 pixelů
Formát souboru
Design typu systém souborů pro fotoaparáty (DCF), Exif 2.2**, DPOF
Metoda komprese obrazu
JPEG (komprese: Superjemný, jemný, normální)
*
**
Tato videokamera byla testována s kartami SD/SDHC do velikosti až 32 GB. Výkonnost nelze garantovat pro všechny paměťové
karty.
Tato videokamera podporuje standard Exif 2.2 (rovněž označováno jako „Exif Print”). Exif Print je standard pro rozšířenou
komunikaci mezi videokamerami a tiskárnami. Připojením na tiskárnu vyhovující standardu Exif Print jsou obrazová data
videokamery v době fotografování použita k optimalizaci a výraznému zlepšení kvality tisku.
CS
Zdířky
Minijack o průměru ∅ 3,5 mm, pouze výstup
Video:
1 Vš-š/75 Ω, asymetrická
Audio: -10 dBV (zátěž 47 kohm/3 kohm nebo méně)
Zdířka AV
Zdířka USB
Zdířka MIC
mini-B, USB 2.0 (Hi-Speed USB)
Stereofonní minijack o průměru ∅ 3,5 mm
-57 dBV (s mikrofonem 600 ohm)/5 kohm nebo více
Napájení/další
Napájení (jmenovité)
7,4 V ss (napájecí akumulátor), 8,4 V ss (kompaktní napájecí adaptér)
Příkon (režim SP)
2,2 W (hledáček/LCD obrazovka, normální jas)
2,1 W (hledáček); 2,2 W (LCD obrazovka, normální jas)
Provozní teplota
0–40 °C
Rozměry (Š x V x H)
66 x 90 x 123 mm bez přídržného řemene
Hmotnost (pouze tělo videokamery)
380 g
Doplňkové informace ● 91
Kompaktní napájecí adaptér CA-570
Napájení
100 – 240 V stř., 50/60 Hz
Jmenovitý výstup/příkon
8,4 V ss, 1,5 A/29 VA (100 V) – 39 VA (240 V)
Provozní teplota
0–40 °C
Rozměry
52 x 29 x 90 mm
Hmotnost
135 g
NB-2LH Napájecí akumulátor
Typ baterie
Dobíjitelné lithiumiontové články
Jmenovité napětí
7,4 V ss
Provozní teplota
0–40 °C
Kapacita
720 mAh
Rozměry
33,3 x 16,2 x 45,2 mm
Hmotnost
43 g
Hmotnost a rozměry jsou přibližné. Za omyly a nepřesnosti se nepřebírá žádná odpovědnost.
Informace v této příručce jsou platné k listopadu 2008. Změna technických specifikací vyhrazena
bez oznámení.
92 ● Doplňkové informace
Rejstřík
J
Jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Joystick a pomocník k joysticku . . . . . . 19
K
A
AEB - Automatické posouvání
expozice1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Automatická pomalá závěrka . . . . . . . . .67
Automatické zaostřování: Rámeček AF
(9bodové AiAF/Středový bod) . . . . .68
B
Kompaktní napájecí adaptér . . . . . . . . . 16
Kondenzace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Kvalita nepohyblivého snímku . . . . . . . . 51
L
LCD obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LCD videosvětlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bodové osvětlení (program nahrávání). .36
M
C
Mikrofon1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Číslování snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
D
Datový kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42, 69
Datum a čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Časové pásmo. . . . . . . . . . . . . . . . .22
Formát data . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Letní čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Digitální efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
N
Nabídka FUNC. . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 65
Nabídky nastavení . . . . . . . . . . . . . . 20, 67
Napájecí akumulátor
Indikátor zůstatkové kapacity
akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Název disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Noc (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . 36
O
E
EASY (program nahrávání) . . . . . . . . . . .28
Expozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
F
Finalizace disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Funkce Quick Start. . . . . . . . . . . . . . . . .31
H
Histogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Hlasitost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Hledáček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
I
Indexové zobrazení . . . . . . . . . . . . .32, 53
Inicializace
Disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Paměťová karta . . . . . . . . . . . . . . . .56
Objednávka tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Obrazové efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ochrana nepohyblivých snímků . . . . . . 56
Odstranění/smazání
Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nepohyblivé snímky . . . . . . . . . . . . 54
Odstraňování problémů. . . . . . . . . . . . . 72
Ohňostroj (program nahrávání) . . . . . . . 36
P
P (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . . 37
Paměťová karta . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 81
Paměťová karta SD/SDHC . . . . . . . . . . 25
Pláž (program nahrávání). . . . . . . . . . . . 36
Počítadlo snímání . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Poměr stran obrazu
filmů (Širokoúhlá obrazovka). . . . . . 29
1
Pouze
.
2
Pouze
.
Doplňkové informace ● 93
CS
připojeného televizoru (typ TV) . . . . 71
Portrét (program nahrávání). . . . . . . . . . 36
Používání videokamery v zahraničí . . . . 83
Přehrávání
Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nepohyblivé snímky . . . . . . . . . . . . 52
Přepínač režimů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Přeskakování snímků . . . . . . . . . . . . . . . 53
Prezentace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Přiblížení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Přímý tisk1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Priorita zaostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Programy nahrávání. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prohlížení
Filmy (prohlížení záznamu) . . . . . . . 31
Nepohyblivé snímky (Prohlížení) . . . 68
Původní nahrávky . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
R
RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Režim LP (režim nahrávání) . . . . . . . . . . 29
Režim nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Režim řízení1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Režim SP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Režim VIDEO (Specifikace disku) . . . . . . 3
Režim VR (Specifikace disku) . . . . . . . . . 3
Režim XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ruční nastavení expozice . . . . . . . . . . . 39
Ruční zaostřování . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rychlost závěrky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
S
Samospoušť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Schémata připojení . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Schválené disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Seznam přehrávek . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Širokoúhlá obrazovka 16 : 9 . . . . . . . . . 29
Širokoúhlý záběr . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sníh (program nahrávání). . . . . . . . . . . . 36
Souvislé fotografování . . . . . . . . . . . . . . 55
Speciální scéna (programy nahrávání). . 35
Specifikace disku (DVD-VIDEO, VR) . . . . 3
Sporty (program nahrávání) . . . . . . . . . . 36
Stabilizátor obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
T
Tisk nepohyblivých snímků. . . . . . . . . . 57
Tón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tv (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . 37
Typy disků
(DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW) . . . . . 3
Ú
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
V
Velikost nepohyblivého snímku. . . . . . .
Vestavěná zálohovací baterie . . . . . . . .
Větrný filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výběr zobrazovaných informací . . . . . .
Výrobní číslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vyvážení bílé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Z
Západ slunce (program nahrávání) . . . .
Záznam
Filmy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nepohyblivé snímky . . . . . . . . . . . .
Zdířka AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zdířka MIC1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zdířka USB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Značky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zobrazované ikony . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom
Rychlost zoomu . . . . . . . . . . . . . . .
Typ zoomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zdokonalený zoom. . . . . . . . . . . . .
Zvětšení nepohyblivého snímku . . . . . .
1
94 ● Doplňkové informace
51
82
68
42
11
40
Pouze
.
2
Pouze
36
27
50
62
43
62
69
13
67
30
30
53
.
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Canon Austria GmbH
Canon Nederland N.V.
Oberlaaer Straße 233
A-1100 Wien
Canon Helpdesk:
Tel: 0810 0810 09 (zum Ortstarif)
www.canon.at
Helpdesk: 0900-2022915
Canon Belgium N.V. / S.A.
Canon Oy
Helpdesk: 070 300 012
Tel.: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
Huopalahdentie 24
FIN-00351 Helsinki
puh. 010 544 20
www.canon.fi
Helpdesk: 020 366 466 (0,02 €/min + pvm/
mpm) www.canon.fi/support
Canon Norge as
Tlf. 23 50 01 43
E-mail: [email protected]
Canon Danmark A/S
Tlf.: 70 15 50 05
Kundesupport: 70 20 55 15
www.canon.dk
Canon Polska Sp. z o.o.
Pomoc Techniczna (Helpdesk)
Telefon 00800 22 666767
www.canon.pl
Canon CZ s.r.o.
Nám. Na Santince 2440
Praha 6
Helpdesk: (+420) 296 335 619
www.canon.cz
Canon Portugal, SA.
Canon Deutschland GmbH
Europark Fichtenhain A10
D-47807 Krefeld
Canon Helpdesk: Tel: 0180 / 500 6022
(0,14 /Min. - DTAG; Mobilfunk ggf.
abweichend)
www.canon.de
Canon España S.A.
Avenida de Europa, 6
Parque Empresarial La Moraleja
28108 ALCOBENDAS
Madrid - Spain
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide
2610-016 Amadora
Portugal
Tel. +351 214 704 000
Fax +351 214 704 112
E-mail : [email protected]
www.canon.pt
Canon (Schweiz) AG
Industriestrasse 12
CH-8305 Dietlikon
Canon Helpdesk: Tel. 0848 833 838
Canon Slovakia s.r.o.
Karadžièova 8
821 08 Bratislava
Helpdesk: tel. No +421 (2) 50 102 612
www.canon.sk
Atención al Cliente:
Tel.: 901 900 012
e-mail: [email protected]
Canon (Suisse) SA
Canon France SAS
Canon Communication & Image
Tel: 01.41.30.15.15
Fax: 01.41.30.15.05
Industriestrasse 12
CH-8305 Dietlikon
Canon Helpdesk: Tel. 0848 833 838
Canon Svenska AB
169 88 Solna
Tel: 08-744 85 00
Helpdesk: 08-519 923 69
www.canon.se
Canon Hungária Kft.
1031 Budapest
Záhony u. 7
Helpdesk: 06 1 235 5315
www.canon.hu
Canon (UK) Ltd.
Canon Italia S.p.A.
Servizio Clienti: 848 800 519
www.canon.it/Support/consumer_products/
index.aspx
Helpdesk
Tel No.: 08705 143 723 (Calls may be
recorded)
Fax No.: 08705 143 340
Canon Luxembourg S.A.
Helpdesk: 27 302 054
Tel.: (352) 48 47 961
Fax: (352) 48 47 96232
© CANON INC. 2009

Podobné dokumenty

Návod k používání

Návod k používání POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ. UPOZORNĚNÍ: POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUV...

Více

Návod k používání

Návod k používání Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon DC320/DC311/DC310/DC301. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další použití. V p...

Více

Návod k používání

Návod k používání UPOZORNĚNÍ: POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ. UPOZORNĚNÍ: POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE ...

Více

Návod k používání

Návod k používání ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK. VAROVÁNÍ! NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKO...

Více

BD-HP21SB Operation-Manual CZ

BD-HP21SB Operation-Manual CZ výrobkem. Při použití vozíku dejte pozor při přesunu kombinace vozíku/přístroje, aby nedošlo k převrácení a poranění. Za bouřky a pokud přístroj delší dobu nebudete používat, jej odpojte od elektro...

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka nebo kabely mohou způsobit explozi baterie nebo poškození zařízení.

Více

Toshiba RD-XS24_str.1-29_CZ.pmd - Schuss-CZ

Toshiba RD-XS24_str.1-29_CZ.pmd - Schuss-CZ může chvíli trvat, než rekordér budete moci začít používat. Podobně se může stát, že některé funkce nebudou provedeny tak rychle jako při použití jiného AV vybavení. Navíc, protože přístup k progra...

Více

Návod k používání PAL

Návod k používání PAL POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ. UPOZORNĚNÍ: POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUV...

Více

CS - Canon

CS - Canon Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody. Když používáte kompaktní napájecí a...

Více

Návod k používání

Návod k používání jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Identifikační štítek CA-...

Více