Návod k použití 2 Kasutusjuhend 15 Használati útmutató 27

Transkript

Návod k použití 2 Kasutusjuhend 15 Használati útmutató 27
www.preciz.hu
CS
ET
HU
Návod k použití
Kasutusjuhend
Használati útmutató
Chladniþka s mrazniþkou
Külmik-sügavkülmuti
HĦtĘ-fagyasztó
=%%6$
2
15
27
www.preciz.hu
Obsah
Bezpeþnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
PĜi prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Užiteþné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2
4
5
5
6
ýištČní a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Co dČlat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Poznámky k životnímu prostĜedí _ _ _ _ _ 14
ZmƟny vyhrazeny.
Bezpeþnostní pokyny
V zájmu své bezpeþnosti a správného chodu
spotĜebiþe si pĜed jeho instalací a prvním použitím pozornČ PĜeþtČte návod k použití vþetnČ
rad a upozornČní. K ochranČ pĜed nežádoucími omyly a nehodami je dĤležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento
spotĜebiþ, seznámily s jeho provozem a bezpeþnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistČte, aby zĤstaly u spotĜebiþe i v
pĜípadČ jeho pĜestČhování na jiné místo nebo
prodeje dalším osobám, aby se tak všichni
uživatelé po celou dobu životnosti spotĜebiþe
mohli ĜádnČ informovat o jeho používání a
bezpeþnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvČdomte si, že výrobce neruþí za úrazy a poškození zpĤsobené jejich nedodržením.
Bezpeþnost dČtí a hendikepovaných osob
• Tento spotĜebiþ nesmČjí používat osoby
(vþetnČ dČtí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patĜiþných zkušeností a znalostí, pokud
je nesledují osoby odpovČdné za jejich bezpeþnost, nebo jim nedávají pĜíslušné pokyny k použití spotĜebiþe.
Na dČti je tĜeba dohlédnout, aby si se
spotĜebiþem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dČtí.
Hrozí nebezpeþí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotĜebiþ, vytáhnČte zástrþku ze zásuvky, odĜíznČte napájecí
kabel (co nejblíže u spotĜebiþe) a odstraĖte
dveĜe, aby nedošlo k úrazu dČtí elektrickým
proudem, nebo se dČti nemohly zavĜít
uvnitĜ.
2
• Jestliže je tento spotĜebiþ vybaven magnetickým tČsnČním dveĜí a nahrazuje starší
spotĜebiþ s pružinovým zámkem (západkou) na dveĜích nebo víku, nezapomeĖte
pĜed likvidací pružinový zámek znehodnotit.
DČti se pak nemohou ve spotĜebiþi zavĜít
jako ve smrtelnČ nebezpeþné pasti.
Všeobecné bezpeþnostní informace
UpozornČní
Udržujte volnČ prĤchodné vČtrací otvory na
povrchu spotĜebiþe nebo kolem vestavČného
spotĜebiþe.
• Tento spotĜebiþ je urþen k uchovávání potravin nebo nápojĤ v bČžné domácnosti a
podobnému použití jako napĜ.:
– kuchyĖky pro zamČstnance v obchodech,
kanceláĜích a jiných pracovních
prostĜedích;
– farmáĜské domy a pro zákazníky hotelĤ,
motelĤ a jiných ubytovacích zaĜízení;
– penziony a ubytovny;
– catering a podobná neobchodní využití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostĜedky.
• V prostoru chladicích spotĜebiþĤ nepoužívejte jiné elektrické pĜístroje (napĜ. výrobníky zmrzliny) než typy schválené k tomuto
úþelu výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo v chladicím okruhu spotĜebiþe, je
pĜírodní zemní plyn, který je dobĜe snášen
životním prostĜedím, ale je za urþitých podmínek hoĜlavý.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
BČhem pĜepravy a instalace spotĜebiþe
dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné þásti chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu:
– odstraĖte z blízkosti spotĜebiþe otevĜený
oheĖ a všechny jeho možné zdroje
– dĤkladnČ vyvČtrejte místnost, ve které je
spotĜebiþ umístČný.
• ZmČna technických parametrĤ nebo jakákoli jiná úprava spotĜebiþe je nebezpeþná.
Jakékoli poškození kabelu mĤže zpĤsobit
zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem.
UpozornČní Jakoukoliv elektrickou souþást (napájecí kabel, zástrþku, kompresor) smí z dĤvodu možného rizika vymČĖovat
pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu.
1.
2.
•
•
•
•
Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
Zkontrolujte, zda není zástrþka stlaþená nebo poškozená zadní stranou
spotĜebiþe. Stlaþená nebo poškozená
zástrþka se mĤže pĜehĜát a zpĤsobit
požár.
3. OvČĜte si, zda je zástrþka spotĜebiþe
dobĜe pĜístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síĢová zásuvka uvolnČná, nezasunujte do ní zástrþku. Hrozí nebezpeþí úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
6. SpotĜebiþ se bez krytu žárovky vnitĜního osvČtlení (je-li souþástí vybavení)
nesmí provozovat.
Tento spotĜebiþ je tČžký. PĜi pĜemisĢování
spotĜebiþe bućte proto opatrní.
Nevytahujte vČci z mrazicího oddílu, ani se
jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré
ruce, protože byste si mohli zpĤsobit
odĜeniny nebo omrzliny.
SpotĜebiþ nesmí být dlouhodobČ vystaven
pĜímému sluneþnímu záĜení.
V tomto spotĜebiþi se používají speciální
žárovky (jsou-li souþástí výbavy) urþené
www.zanussi.com
pouze pro použití v domácích spotĜebiþích.
Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvČtlení
místností.
Denní používání
• Ve spotĜebiþi nestavte horké nádoby na
plastové þásti spotĜebiþe.
• Neskladujte v nČm hoĜlavý plyn nebo tekutiny, protože by mohly vybuchnout.
• Potraviny neukládejte pĜímo na vČtrací otvory v zadní stČnČ. (Pokud je spotĜebiþ
beznámrazový)
• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí znovu zmrazovat.
• Zakoupené zmrazené potraviny skladujte
podle pokynĤ daného výrobce.
• Pokyny výrobce spotĜebiþe týkající se
uchování potravin je nutné pĜísnČ dodržovat. ěićte se pĜíslušnými pokyny.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s
vysokým obsahem kysliþníku uhliþitého nebo nápoje s bublinkami, protože vytváĜejí
tlak na nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a poškodit spotĜebiþ.
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazniþky, hrozí nebezpeþí popálení.
ýištČní a údržba
• PĜed þištČním nebo údržbou vždy spotĜebiþ
vypnČte a vytáhnČte síĢovou zástrþku ze sítČ.
• NeþistČte spotĜebiþ kovovými pĜedmČty.
• K odstranČní námrazy nepoužívejte ostré
pĜedmČty. Použijte plastovou škrabku.
• PravidelnČ kontrolujte a þistČte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený,
uvolnČte ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije
se voda na dno chladniþky.
Instalace
DĤležité U elektrického pĜipojení se peþlivČ
Ĝićte pokyny uvedenými v pĜíslušných
odstavcích.
• Vybalte spotĜebiþ a zkontrolujte, zda není
poškozený. Je-li spotĜebiþ poškozený, nezapojujte ho do sítČ. PĜípadné poškození
okamžitČ nahlaste prodejci, u kterého jste
3
www.preciz.hu
spotĜebiþ koupili. V tomto pĜípadČ si uschovejte obal.
Doporuþujeme vám, abyste se zapojením
spotĜebiþe poþkali nejménČ þtyĜi hodiny,
aby olej mohl natéct zpČt do kompresoru.
Okolo spotĜebiþe musí být dostateþná cirkulace vzduchu, jinak by se pĜehĜíval. K dosažení dostateþného vČtrání se Ĝićte pokyny k instalaci.
Pokud je to možné, mČl by spotĜebiþ stát
zadní stranou ke stČnČ, aby byly jeho horké
þásti nepĜístupné (kompresor, kondenzátor), a nemohli jste o nČ zachytit nebo se
spálit.
SpotĜebiþ nesmí být umístČn v blízkosti radiátorĤ nebo sporákĤ.
Zkontrolujte, zda je zástrþka po instalaci
spotĜebiþe pĜístupná.
PĜipojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud
je k dispozici vodovodní pĜípojka).
•
•
•
•
•
•
uze kvalifikovaný elektrikáĜ nebo osoba s
pĜíslušným oprávnČním.
• Pokud je spotĜebiþ nutné opravit, obraĢte se
na autorizované servisní stĜedisko, které
smí použít výhradnČ originální náhradní díly.
Ochrana životního prostĜedí
Tento pĜístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
chladicím okruhu, ani v izolaþních materiálech. SpotĜebiþ nelikvidujte spoleþnČ s domácím odpadem a smetím. Izolaþní pČna obsahuje hoĜlavé plyny: spotĜebiþ je nutné zlikvidovat podle pĜíslušných pĜedpisĤ, které získáte
na obecním úĜadČ. ZabraĖte poškození chladicí jednotky, hlavnČ vzadu v blízkosti výmČníku tepla. Materiály použité u tohoto
jsou recyspotĜebiþe oznaþené symbolem
klovatelné.
Servis
• Jakékoliv elektrikáĜské práce, nutné pro zapojení tohoto spotĜebiþe, smí provádČt po-
Ovládací panel
1
1 Provozní kontrolka
2 Regulátor teploty
3 Kontrolka Action Freeze
4 PĜepínaþ funkce Action Freeze
Zapnutí
ZasuĖte zástrþku do nástČnné zásuvky.
Otoþte regulátorem teploty doprava na stĜední
nastavení.
Provozní kontrolka se rozsvítí.
Vypnutí
Chcete-li spotĜebiþ vypnout, otoþte regulátorem teploty do polohy "O".
Provozní kontrolka zhasne.
4
2
3
4
Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky.
Chcete-li spotĜebiþ nastavit, postupujte takto:
• otoþte regulátorem teploty smČrem na nižší
nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší teploty.
• otoþte regulátorem teploty smČrem na vyšší
nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty.
NejvhodnČjší je obvykle stĜední nastavení.
PĜi hledání pĜesného nastavení mČjte na pamČti, že teplota uvnitĜ spotĜebiþe závisí na:
• teplotČ místnosti
• þetnosti otevĜení dveĜí
www.zanussi.com
www.preciz.hu
• množství vložených potravin
• umístČní spotĜebiþe.
DĤležité Funkce se automaticky vypne za 52
hodin.
Action FreezeFunkce
Stisknutím tlaþítka Action Freeze zapnete
funkci Action Freeze.
Kontrolka Action Freeze se rozsvítí.
Funkci Action Freeze je možné kdykoli vypnout. Kontrolka Action Freeze zhasne.
PĜi prvním použití
ýistČní vnitĜku spotĜebiþe
PĜed prvním použitím spotĜebiþe vymyjte
vnitĜek a všechno vnitĜní pĜíslušenství vlažnou
vodou s trochou neutrálního mycího
prostĜedku, abyste odstranili typický pach no-
vého výrobku, a pak vše dĤkladnČ utĜete do
sucha.
DĤležité Nepoužívejte þisticí prostĜedky nebo
abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotĜebiþe.
Denní používání
Zmrazování þerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování þerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení
zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit þerstvé potraviny, zapnČte
funkci Action Freeze minimálnČ 24 hodin pĜed
uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu.
ýerstvé potraviny, které chcete zmrazit, položte do dolního oddílu.
Maximální množství þerstvých potravin, které
je možné zmrazit bČhem 24 hodin, je uvedeno
na typovém štítku uvnitĜ spotĜebiþe.
Zmrazování trvá 24 hodin. Po tuto dobu nevkládejte do spotĜebiþe žádné další potraviny
ke zmrazení.
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštČní spotĜebiþe nebo po jeho
dlouhodobé odstávce nechte spotĜebiþ pĜed
vložením potravin bČžet nejménČ 2 hodiny na
vyšší nastavení.
Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny
je možné pĜed použitím rozmrazit v chladniþce nebo pĜi pokojové teplotČ, podle toho, kolik
máte þasu.
Malé kousky lze dokonce pĜipravit ještČ zmrazené, pĜímo z mrazniþky: þas pĜípravy bude
ale v tomto pĜípadČ delší.
Výroba ledových kostek
SpotĜebiþ je vybaven jednou nebo více nádobkami pro výrobu ledových kostek. NaplĖte
je vodou, a pak je vložte do mrazniþky.
DĤležité K vyjmutí nádobek z mrazniþky
nepoužívejte kovové nástroje.
Akumulátory chladu
Mrazniþka obsahuje nejménČ jeden akumulátor chladu, který prodlužuje dobu uchování
potravin v pĜípadČ výpadku proudu nebo poruchy.
DĤležité V pĜípadČ náhodného rozmrazení,
napĜíklad z dĤvodu výpadku proudu, a pokud
výpadek proudu trval delší dobu, než je
uvedeno v tabulce technických údajĤ, je nutné
rozmrazené potraviny rychle spotĜebovat
nebo ihned uvaĜit þi upéct a potom opČt
zmrazit (po ochlazení).
www.zanussi.com
5
www.preciz.hu
PĜemístitelné police
UmístČní dveĜních poliþek
Na stČnách chladniþky jsou kolejniþky, do
kterých se podle
pĜání zasunují police.
DveĜní poliþky mĤžete umístit do rĤzné
výšky a vkládat tak
do nich rĤznČ velká
balení potravin.
Pomalu posunujte
polici ve smČru šipek, dokud se neuvolní, a pak ji zasuĖte do zvolené polohy.
Užiteþné rady a tipy
Tipy pro úsporu energie
• Neotvírejte þasto dveĜe, ani je nenechávejte otevĜené déle, než je nezbytnČ nutné.
• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor
teploty je na vyšším nastavení a spotĜebiþ
je zcela zaplnČný, mĤže kompresor bČžet
nepĜetržitČ a na výparníku se pak tvoĜí námraza nebo led. V tomto pĜípadČ je nutné
nastavit regulátor teploty na nižší nastavení, aby se spotĜebiþ automaticky odmrazil,
a tím snížil spotĜebu energie.
Tipy pro chlazení þerstvých potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
• Do chladniþky nevkládejte teplé potraviny
nebo tekutiny, které se odpaĜují
• Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vĤni
• potraviny položte tak, aby okolo nich mohl
proudit volnČ vzduch
Tipy pro chlazení
Užiteþné rady:
Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénového sáþku a položte na sklenČnou polici
nad zásuvku se zeleninou.
Z hlediska bezpeþné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny.
6
VaĜená jídla, studená jídla apod.: mĤžete zakrýt a položit na jakoukoli polici.
Ovoce a zelenina: musí být dĤkladnČ oþištČné, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek), které jsou souþástí vybavení. PĜi kontaktu s citronovou šĢávou mĤže dojít k zabarvení
plastových þástí chladniþky. Citrusy se proto
doporuþuje uchovávat v oddČlených nádobách.
Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotČsné nádobČ nebo zabalené do hliníkové fólie þi do polyetylénového sáþku, aby k nim
mČl vzduch co nejménČ pĜístup.
Lahve: musí být uzavĜeny víþkem a uloženy v
držáku na lahve ve dveĜích.
Banány, brambory, cibule a þesnek smí být v
chladniþce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržujte následující dĤležité rady:
• maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této dobČ nepĜidávejte žádné další potraviny ke
zmrazení;
• zmrazujte pouze potraviny prvotĜídní kvality, þerstvé a dokonale þisté;
www.zanussi.com
www.preciz.hu
• pĜipravte potraviny v malých porcích, aby
se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak
možné rozmrazit pouze požadované množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a pĜesvČdþte se, že jsou balíþky vzduchotČsné;
• þerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí
dotýkat již zmrazených potravin, protože by
zvýšily jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tuþné; sĤl zkracuje délku
bezpeþného skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou pĜi konzumaci
okamžitČ po vyjmutí z mrazicího oddílu
zpĤsobit popáleniny v ústech;
• doporuþujeme napsat na každý balíþek viditelnČ datum uskladnČní, abyste mohli
správnČ dodržet dobu uchování potravin.
Tipy pro skladování zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného
spotĜebiþe dodržujte následující podmínky:
• vždy si pĜi nákupu ovČĜte, že zakoupené
zmrazené potraviny byly prodejcem správnČ skladovány;
• zajistČte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu pĜineseny v co nejkratším možném
þase;
• neotvírejte þasto dveĜe, ani je nenechávejte
otevĜené déle, než je nezbytnČ nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a
nesmí se znovu zmrazovat;
• nepĜekraþujte dobu skladování uvedenou
výrobcem na obalu.
ýištČní a údržba
Pozor PĜed každou údržbou vytáhnČte
zástrþku spotĜebiþe ze zdroje
elektrického napájení.
Tento spotĜebiþ obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce; údržbu a doplĖování
smí proto provádČt pouze autorizovaný pracovník.
Pravidelné þištČní
SpotĜebiþ je nutné pravidelnČ þistit:
• vnitĜek a všechno vnitĜní pĜíslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostĜedku;
• pravidelnČ kontrolujte tČsnČní dvíĜek a otírejte je, aby bylo þisté, bez usazených neþistot;
• dĤkladnČ vše opláchnČte a osušte.
DĤležité Nehýbejte s žádnými trubkami nebo
kabely uvnitĜ spotĜebiþe, netahejte za nČ a
nepoškozujte je.
Nikdy nepoužívejte k þištČní vnitĜku
spotĜebiþe abrazivní prášky, vysoce
parfémované þisticí prostĜedky nebo vosková
leštidla, protože mohou poškodit povrch a
zanechat silný pach.
www.zanussi.com
Kondenzátor (þerná mĜížka) a kompresor na
zadní stranČ spotĜebiþe þistČte kartáþem. Tím
se zlepší výkon spotĜebiþe a sníží spotĜeba
energie.
DĤležité Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí systém.
ěada prostĜedkĤ na þistČní povrchĤ v kuchyni
obsahuje chemikálie, které mohou poškodit
umČlou hmotu použitou v tomto spotĜebiþi.
Doporuþujeme proto þistit povrch spotĜebiþe
pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostĜedku na nádobí.
Po þištČní znovu pĜipojte spotĜebiþ k elektrické síti.
Odmrazování chladniþky
BČhem normálního používání se námraza automaticky odstraĖuje z výparníku chladicího
oddílu pĜi každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká odtokovým otvorem do speciální nádoby na zadní stranČ
spotĜebiþe nad motorem kompresoru, kde se
odpaĜuje.
7
www.preciz.hu
Odtokový otvor pro
rozmraženou vodu,
který se nachází
uprostĜed žlábku v
chladicím oddíle, se
musí pravidelnČ þistit, aby voda nemohla pĜetéct a kapat
na uložené potraviny.
Rozmrazování mrazniþky
Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazového typu "no frost". To znamená, že se v zapnutém spotĜebiþi nevytváĜí námraza ani na
vnitĜních stČnách, ani na potravinách.
ZajišĢuje to nepĜetržitá cirkulace chladného
vzduchu uvnitĜ oddílu automaticky Ĝízeným
ventilátorem.
VyĜazení spotĜebiþe z provozu
Jestliže spotĜebiþ nebudete po dlouhou dobu
používat, provećte následná opatĜení:
• odpojte spotĜebiþ od sítČ
• vyjmČte všechny potraviny
• odmrazte (pĜedpokládá-li se) a vyþistČte
spotĜebiþ a všechno pĜíslušenství
• nechte dveĜe pootevĜené, abyste zabránili
vzniku nepĜíjemných pachĤ.
Pokud necháte spotĜebiþ zapnutý, požádejte
nČkoho, aby ho obþas zkontroloval, zda se
potraviny nekazí, napĜ. z dĤvodu výpadku
proudu.
Co dČlat, když...
UpozornČní PĜed odstraĖováním závady
vytáhnČte zástrþku ze síĢové zásuvky.
OdstraĖování závady, která není uvedena v
tomto návodu, smí provádČt pouze
kvalifikovaný elektrikáĜ nebo osoba s
pĜíslušným oprávnČním.
Problém
SpotĜebiþ nefunguje. OsvČtlení nefunguje.
OsvČtlení nefunguje.
Kompresor pracuje
nepĜetržitČ.
8
DĤležité BČhem normálního provozu vydává
spotĜebiþ rĤzné zvuky (kompresor, cirkulace
chladiva).
Možná pĜíþina
ěešení
SpotĜebiþ je vypnutý.
ZapnČte spotĜebiþ.
Zástrþka není správnČ zasunutá
do zásuvky.
ZasuĖte zástrþku správnČ do zásuvky.
SpotĜebiþ je bez proudu. Zásuvka
není pod proudem.
ZasuĖte do zásuvky zástrþku jiného
elektrického spotĜebiþe.
ObraĢte se na kvalifikovaného elektrikáĜe.
OsvČtlení je v pohotovostním režimu.
ZavĜete a otevĜete dveĜe.
Vadná žárovka.
Viz „VýmČna žárovky“.
Není správnČ nastavená teplota.
Nastavte vyšší teplotu.
DveĜe nejsou správnČ zavĜené.
Viz „ZavĜení dveĜí“.
Otvírali jste dveĜe pĜíliš þasto.
Nenechávejte dveĜe otevĜené déle,
než je nezbytnČ nutné.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Problém
ěešení
Možná pĜíþina
Teplota potravin je pĜíliš vysoká.
Nechte potraviny vychladnout na teplotu místnosti, teprve pak je vložte
do spotĜebiþe.
Teplota v místnosti je pĜíliš vysoká.
Snižte teplotu v místnosti.
Po vnitĜní zadní stČnČ
chladniþky stéká voda.
BČhem automatického odmrazování se na zadní stČnČ rozmrazuje
námraza.
Nejde o závadu.
V chladniþce teþe voda.
Odtokový otvor je ucpaný.
VyþistČte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání odtoku
vody do odtokového otvoru.
PĜemístČte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stČny.
Na podlahu teþe voda.
Vývod rozmrazené vody neústí do
odpaĜovací misky nad kompresorem.
Vložte vývod rozmrazené vody do
odpaĜovací misky.
Teplota ve spotĜebiþi je
pĜíliš nízká.
Není správnČ nastavená teplota.
Nastavte vyšší teplotu.
Teplota ve spotĜebiþi je
pĜíliš vysoká.
Není správnČ nastavená teplota.
Nastavte nižší teplotu.
Vložili jste pĜíliš velké množství
lahví najednou.
Ukládejte do spotĜebiþe menší
množství potravin.
Teplota v chladniþce je
pĜíliš vysoká.
Ve spotĜebiþi neobíhá chladný
vzduch.
Zkontrolujte, zda ve spotĜebiþi mĤže
dobĜe obíhat chladný vzduch.
PĜíliš vysoká teplota v mrazniþce.
Potraviny jsou položeny pĜíliš tČsnČ u sebe.
Uložte potraviny tak, aby mohl
dobĜe obíhat chladný vzduch.
VýmČna žárovky
1 VytáhnČte zástrþku ze zásuvky.
2 StisknČte zadní háþek a souþasnČ posuĖte kryt žárovky ve smČru oznaþeném šipkou.
3 VymČĖte žárovku za novou o stejném výkonu a urþenou pouze pro použití v domácích
spotĜebiþích. (maximální výkon je zobrazen
na krytu žárovky)
4 Nasaćte kryt žárovky zasunutím zpČt do
pĤvodní polohy.
5 ZasuĖte zástrþku do zásuvky.
6 OtevĜete dveĜe spotĜebiþe. PĜesvČdþte se,
že se osvČtlení rozsvítí.
ZavĜení dveĜí
1. VyþistČte tČsnČní dveĜí.
2. Pokud je to nutné, dveĜe seĜićte. ěićte se
pokyny v þásti „Instalace“.
www.zanussi.com
1
3.
2
V pĜípadČ potĜeby vadné tČsnČní dveĜí
vymČĖte. ObraĢte se na autorizované servisní stĜedisko.
9
www.preciz.hu
Technické údaje
RozmČry výklenku
Výška
1780 mm
ŠíĜka
560 mm
Hloubka
550 mm
Skladovací þas pĜi poruše
21 h
NapČtí
230-240 V
Frekvence
50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typovém
štítku umístČném na vnitĜní levé stranČ
spotĜebiþe a na energetickém štítku.
Instalace
Pozor PĜeþtČte si peþlivČ "Bezpeþnostní
informace" ještČ pĜed instalací k zajištČní
bezpeþnosti a správného provozu spotĜebiþe.
UmístČní
SpotĜebiþ instalujte na místČ, jehož okolní teplota odpovídá klimatické tĜídČ uvedené na typovém štítku spotĜebiþe:
Klimatická tĜída
Okolní teplota
SN
+10°C až + 32°C
N
+16°C až + 32°C
ST
+16°C až + 38°C
T
+16°C až + 43°C
SpotĜebiþ musí být podle zákona uzemnČn.
Zástrþka napájecího kabelu je k tomuto úþelu
vybavena pĜíslušným kontaktem. Pokud není
domácí zásuvka uzemnČná, poraćte se s odborníkem a pĜipojte spotĜebiþ k samostatnému uzemnČní v souladu s platnými pĜedpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovČdnost v
pĜípadČ nedodržení výše uvedených pokynĤ.
Tento spotĜebiþ je v souladu se smČrnicemi
EHS.
ZmČna smČru otvírání dveĜí
DveĜe spotĜebiþe se otvírají doprava. Chceteli, aby se dveĜe otvíraly doleva, postupujte
takto:
PĜipojení k elektrické síti
SpotĜebiþ smí být pĜipojen k síti až po
ovČĜení, že napČtí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napČtí v domácí síti.
10
www.zanussi.com
www.preciz.hu
C
B
C
• UvolnČte horní þep • Odšroubujte þepy
a vyjmČte rozpČrku.
(B) a rozpČrky (C).
• OdstraĖte horní
þep a sejmČte horní dveĜe.
Na opaþné stranČ:
• Nasaćte dolní þep.
• Nasaćte dolní
dveĜe.
• OpČt nasaćte þepy
(B) a rozpČrky (C)
do prostĜedního závČsu na opaþné
• Vysaćte dolní
stranČ.
dveĜe.
• Nasaćte horní
• UvolnČte dolní þep.
dveĜe.
• UtáhnČte rozpČrku
a utáhnČte horní
þep.
Požadavky na vČtrání
Prostor za spotĜebiþem musí umožĖovat dostateþné proudČní vzduchu.
5 cm
min. 200cm2
min.
200cm2
Instalace spotĜebiþe
Pozor Zkontrolujte, zda mĤžete s
napájecím kabelem volnČ pohybovat.
Postupujte takto:
x
x
A
1 V pĜípadČ potĜeby
odĜíznČte samolepicí
tČsnicí pásku a
pĜilepte ji na
spotĜebiþ, jak je znázornČno na obrázku.
www.zanussi.com
A1
2 Kryt závČsu A
provrtejte dle obrázku.
Nasaćte kryty A a
A1 (dodané v sáþku)
na postĜední závČs.
11
www.preciz.hu
2
I
1
4mm
44mm
I
3 ZasuĖte spotĜebiþ
do výklenku.
Pomalu jej posunujte
ve smČru šipek (1),
dokud se horní kryt
mezery nezastaví o
kuchyĖskou skĜíĖku.
PosuĖte spotĜebiþ ve
smČru šipek (2) po
kuchyĖské skĜíĖce
na opaþné stranČ závČsu.
12
4 Vyrovnejte
spotĜebiþ ve výklenku.
OvČĜte si, že je dodržena vzdálenost
44 mm mezi
spotĜebiþem a
pĜedním okrajem
skĜíĖky.
Kryt dolního závČsu
(v sáþku s pĜíslušenstvím) je zárukou
správné vzdálenosti
mezi kuchyĖskou
skĜíĖkou a spotĜebiþem.
OvČĜte si, že je dodržena vzdálenost 4
mm mezi spotĜebiþem a skĜíĖkou.
OtevĜete dveĜe
spotĜebiþe. Nasaćte
kryt dolního závČsu.
5 PĜipevnČte
spotĜebiþ k výklenku
þtyĜmi šrouby.
6 OdstraĖte správnou þást krytu závČsu (E). Dbejte na to,
abyste odstranili þást
oznaþenou DX v
pĜípadČ pravého závČsu a þást SX v
pĜípadČ levého závČsu.
E
C
D
E
E
B
7 PĜipevnČte kryty
(C, D) k pĜíchytkám
a otvorĤm závČsu.
Namontujte vČtrací
mĜížku (B).
PĜipevnČte kryty závČsu (E) k závČsu.
E
8 Pokud se
spotĜebiþ pĜipojuje
ke dvíĜkĤm kuchyĖské skĜíĖky boþnČ:
1. UvolnČte šrouby
v držácích (E).
2. PosuĖte držáky
(E).
3. Znovu utáhnČte
šrouby.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Ha
~50 mm
90o
Hb
21 mm
90o
~50 mm
Hb
21 mm
Hc
Hd
Hd
9 OddČlte díly (Ha), 10 Instalujte díl (Ha)
na vnitĜní stranu ku(Hb), (Hc) a (Hd).
chyĖské skĜíĖky.
Na závČr zkontrolujte, zda:
• Jsou všechny šrouby utažené.
• Magnetický tČsnicí pásek je pĜipevnČný tČsnČ ke skĜíni.
8 mm
Ha
Hb
Hc
Ha
11 NasuĖte díl (Hc)
na díl (Ha).
15 PĜitisknČte díl
(Hd) na díl (Hb).
12 OtevĜete dveĜe
spotĜebiþe a dvíĜka
kuchyĖské skĜíĖky v
úhlu 90°.
Do vodicí lišty (Ha)
vložte malý þtvereþek (Hb).
PĜiložte k sobČ dveĜe
spotĜebiþe a dvíĜka
skĜíĖky a vyznaþte
otvory.
DĤležité PĜi nízké okolní teplotČ (napĜ. v
zimČ) se mĤže stát, že se tČsnČní zmenší.
TČsnČní se opČt roztáhne zvýšením okolní
teploty.
8 mm
K Ha
Hb
13 OdstraĖte držáky
a vyznaþte vzdálenost 8 mm od vnČjšího okraje dveĜí, kam
se pĜipevní hĜebík
(K).
www.zanussi.com
14 Malý þtvereþek
opČt umístČte na vodicí lištu a pĜipevnČte
ho pĜiloženými šrouby.
Vyrovnejte dveĜe
spotĜebiþe a dvíĜka
kuchyĖské skĜíĖky
seĜízením dílu Hb.
13
www.preciz.hu
Poznámky k životnímu prostĜedí
Recyklujte materiály oznaþené symbolem .
Obaly vyhoćte do pĜíslušných odpadních
kontejnerĤ k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostĜedí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
14
spotĜebiþe urþené k likvidaci. SpotĜebiþe
oznaþené pĜíslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. SpotĜebiþ
odevzdejte v místním sbČrném dvoĜe nebo
kontaktujte místní úĜad.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Sisukord
Ohutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Juhtpaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Esimene kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _
Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
15
17
18
18
19
Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tehnilised andmed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Keskkonnainfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
20
21
23
23
26
Jäetakse õigus teha muutusi.
Ohutusjuhised
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget
kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui
paigaldate masina ja kasutate seda esimest
korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on
tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja
ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja
veenduge, et need oleksid alati seadmega
kaasas, kui selle asukohta muudetakse või
seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad
oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle
kasutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste
turvalisus
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuse
ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a.
juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või
neid juhendab seadme kasutamisel isik,
kes nende turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega
mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus
kohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et
mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega
sulgeks end kappi.
www.zanussi.com
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihenditega versioon vahetab välja vanema
vedrulukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme äraviskamist veenduge, et
lukustusmehhanismi poleks võimalik enam
kasutada. Vastasel juhul võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldine ohutus
Hoiatus
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka sisseehitatud seadme puhul.
• Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide selles juhises kirjeldatud viisil koduseks
säilitamiseks.
– personalile mõeldud köökides kauplustes, kontorites ja mujal;
– puhkemajades, hotellides, motellides ja
muudes majutuskohtades;
– hommikusöögiga ööbimiskohtades;
– toitlustust ja sarnast teenust pakkuvates
ettevõtetes.
• Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks
mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke
vahendeid.
• Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja
ei ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
• Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
• Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine
isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu, kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb vältida jahutusaine süsteemi komponentide kahjustamist.
15
www.preciz.hu
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama:
– vältige tuleallikate lähedust,
– õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
• Seadme parameetrite muutmine või selle
mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik.
Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada
lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
Hoiatus Elektriliste komponentide (toitejuhe, pistik, kompressor) asendustööd tuleb ohu vältimiseks tellida kvalifitseeritud tehnikult või teenusepakkujalt.
1.
2.
•
•
•
•
Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
Veenduge, et toitepistik ei ole seadme
tagakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Muljutud või kahjustatud toitepistik
võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3. Tagage juurdepääs seadme toitepistikule.
4. Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge toitepistikut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6. Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgusti katteta (kui see on ette nähtud).
See seade on raske. Seda liigutades olge
ettevaatlik.
Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/märjad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi või külmahaavandeid.
Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet
otsese päikesevalgusega.
Selles seadmes kasutatavad lambid (kui
need on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks üksnes kodumasinates. Need ei sobi
ruumide valgustamiseks.
Igapäevane kasutamine
• Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plastmassist osadele.
• Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi
või vedelikku, sest need võivad plahvatada.
16
• Ärge paigutage toiduaineid vastu tagaseinas asuvat õhu väljalaskeava. (Kui on tegemist härmatisevaba seadmega)
• Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulatamist uuesti külmutada.
• Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud
toitu vastavalt toidu tootja juhistele.
• Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vastavaid juhiseid.
• Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke, kuna see tekitab anumas rõhju, mis
võib põhjustada plahvatuse, mis omakorda
kahjustab seadet.
• Seadmega tehtud jää võib otse seadmest
söömisel külmapõletust tekitada.
Hooldus ja puhastamine
• Enne hooldust lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik seinakontaktist.
• Ärge puhastage masinat metallist esemetega.
• Ärge kasutage seadmest härmatise eemaldamiseks teravaid esemeid. Kasutage
plastmassist kaabitsat.
• Kontrollige regulaarselt külmutuskapi sulamisvee äravoolu. Vajadusel puhastage äravooluava. Kui see on ummistunud, koguneb
vesi seadme põhja.
Paigaldamine
Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt
vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see on
viga saanud. Teatage võimalikest kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kolm tundi, et õli
saaks kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuumenemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema vastu seina, et vältida soojade osade
www.zanussi.com
www.preciz.hu
(kompressor, kondensaator) puudutamist ja
võimalikke põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide
lähedal.
• Pärast seadme paigaldamist veenduge, et
toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
• Ühendage ainult joogiveevarustusega (kui
veeühendus on ette nähtud).
Teenindus
• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik
või kompetentne isik.
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle külmutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides.
Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade tuleb utiliseerida vastavalt
kohaldatavatele määrustele, mille saate oma
kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soojusvaheti
läheduses. Selles seadmes kasutatud materjalid, millel on sümbol
, on korduvkasutatavad.
Juhtpaneel
1
1 Märgutuli
2 Temperatuuriregulaator
3 Funktsiooni Action Freeze tuli
4 Funktsiooni Action Freeze lüliti
Sisselülitamine
Ühendage pistik pistikupessa.
Keerake temperatuuri regulaatorit päripäeva
keskmisele seadele.
Märgutuli hakkab põlema.
Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks keerake temperatuuri regulaator asendisse "O".
Märgutuli kustub.
Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt.
Seadme kasutamiseks toimige järgmisel viisil:
• keerake temperatuuri regulaatorit madalamate seadete suunas, et saavutada minimaalne külmus.
• keerake temperatuuri regulaatorit kõrgemate seadete suunas, et saavutada maksimaalne külmus.
www.zanussi.com
2
3
4
Reeglina on keskmine asend sobivaim.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pidada, et seadmes valitsev temperatuur sõltub:
• toa temperatuurist
• kui sageli ust avatakse
• kui palju toitu seal säilitatakse
• seadme asukohast.
Action Freeze funktsioon
Funktsiooni Action Freeze aktiveerimiseks vajutage funktsiooni Action Freeze lülitit.
Funktsiooni Action Freeze tuli süttib.
Tähtis See funktsioon peatub automaatselt
52 tunni pärast.
Funktsiooni deaktiveerimiseks suvalisel hetkel
vajutage funktsiooni Action Freeze lülitit.
Funktsiooni Action Freeze tuli kustub.
17
www.preciz.hu
Esimene kasutamine
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, peske
seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee
ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele
toodetele omast lõhna ja kuivatage seade
hoolikalt.
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu.
Igapäevane kasutamine
Värske toidu külmutamine
Sügavkülma osa on sobiv värske toidu külmutamiseks ning külmutatud ja sügavkülmutatud
toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Värske toidu külmutamiseks aktiveerige Action Freeze funktsioon vähemalt 24 tundi enne toidu sügavkülma panemist.
Paigutage külmutatav värske toit sügavkülma
alaosasse.
24 tunni jooksul külmutatava toidu maksimaalne kogus on määratletud andmesildil, mis
asub seadme siseküljel.
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja
jooksul ärge muid toiduaineid külmutamiseks
lisage.
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaegset mittekasutamist tuleb lasta seadmel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega
töötada, enne kui asetate toiduained seadmesse.
Tähtis Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks
voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära
pikemalt väärtusest, mis on äratoodud
tehnilise iseloomustuse peatükis
"temperatuuri tõusu aeg", peab ülessulanud
toiduained koheselt ära tarbima või
valmistama ning seejärel uuesti külmutama
(peale mahajahtumist).
Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult,
otse sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduvalmistamiseks rohkem aega.
Jääkuubikute valmistamine
Antud seade on varustatud ühe või mitme alusega jääkuubikute valmistamiseks. Täitke
need alused veega, asetage need seejärel
sügavkülmutusse.
Tähtis Ärge kasutage aluste
sügavkülmutusest väljavõtmiseks metallist
instrumente.
Külma akumulaatorid
Sügavkülmikul on vähemalt üks külma akumulaator, mis pikendab säilitusaega voolukatkestuse või rikke korral.
Liigutavad riiulid
Külmiku seinad on
varustatud mitmete
juhikutega, nii et riiuleid võib soovikohaselt paigutada.
Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib
enne kasutamist külmikuvahes või toatemperatuuril üles sulatada, olenevalt sellest, kui
palju selleks aega on.
18
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Ukseriiulite paigaldamine
Erineva suurusega
toiduainete säilitamiseks saab ukseriiuleid paigutada erinevatele kõrgustele.
Tõmmake riiulit järkjärgult nooltega näidatud suunas kuni
see lahti tuleb ning
paigutage soovikohaselt ümber.
Vihjeid ja näpunäiteid
Lambi asendamine
• Ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge
jätke ust lahti kauemaks, kui hädavajalik.
• Kui ruumi temperatuur on kõrge või kui seade on täis ja temperatuuriregulaator on seatud madalale tasemele, võib kompressor pidevalt töötada, põhjustades härmatise või
jää tekkimist aurustil. Sellisel juhul seadke
temperatuuriregulaator soojemale tasemele, et võimaldada automaatset sulatamist ja
vähendada seeläbi energia tarbimist.
Märkusi värske toidu säilitamiseks
külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelikke külmikus;
• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui
sellel on tugev lõhn;
• asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber vabalt ringelda.
Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid:
Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse
ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli kohal.
Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult
üks või kaks päeva.
www.zanussi.com
Küpsetatud toidud, külmad road jms: tuleks
kinni katta; paigutada võib neid igale riiulile.
Puu- ja köögiviljad: puhastada korralikult ja
panna vastava(te)sse sahtli(te)sse. Pindadele
sattudes võib sidrunimahl külmiku plastist
osade värvi muuta. Seetõttu on soovitatav
hoida tsitrusvilju eraldi karpides.
Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalsetesse õhukindlalt sulguvatesse karpidesse või
mähkida fooliumi või polüteenkottidesse, et
suruda välja võimalikult palju õhku.
Pudelid: sulgeda korgiga ja säilitada seadme
ukse küljes oleval alusel.
Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja
küüslauku ei tohi hoida külmikus.
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohal mõned olulised näpunäited:
• maksimaalne toidukogus, mida on võimalik
külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud
seadme andmeplaadil;
• sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi.
Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
• külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid
ja korralikult puhastatud toiduaineid;
• valmistage toit ette väikeste portsjonitena,
et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning
19
www.preciz.hu
•
•
•
•
•
et seda oleks hiljem võimalik sulatada ainult
vajalikus koguses;
mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veenduge, et pakendid oleksid õhukindlad;
ärge laske värskel külmutamata toidul puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii väldite
temperatuuri tõusu viimases;
lahjad toiduained säilivad paremini ja
kauem kui rasvased; sool vähendab toidu
säilivusaega;
jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast
sügavkülmutusest võtmist, võib põhjustada
nahal külmapõletust;
soovitatakse märkida külmutamise kuupäev
igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgida.
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu
säilitamiseks
Parima tööjõudluse tagamiseks peaksite:
• veenduma, et poest ostetud külmutatud toiduaineid säilitatakse juhiseid järgides;
• pange külmutatud toit pärast ostmist niipea
kui võimalik sügavkülmikusse;
• ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge
jätke ust lahti kauemaks, kui hädavajalik;
• ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja seda ei
tohi enam uuesti külmutada;
• ärge ületage toidu tootja poolt ette nähtud
säilitusaega.
Puhastus ja hooldus
Ettevaatust Enne mistahes
hooldustegevust tõmmake seadme
toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on
süsivesinikku; seega peab hooldust ja
täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
• puhastage sisemus ja tarvikud leige veega
ning neutraalse seebiga;
• kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja
pühkige neid, et need oleksid puhtad;
• loputage ja kuivatage korralikult.
Tähtis Ärge tõmmake, liigutage ega
vigastage kapis olevaid torusid ja/või
juhtmeid.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid,
abrasiivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud
puhastustooteid või vahapolituure sisemuses
puhastamiseks, sest see rikub pindu ja jätab
kappi tugeva lõhna.
Puhastage seadme tagaküljel asuv kondensaator (must võrestik) ja kompressor harjaga.
See parandab seadme jõudlust ja vähendab
elektritarbimist.
20
Tähtis Olge ettevaatlik, et mitte vigastada
jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisaldavad kemikaale, mis võivad kahjustada
selles seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovitatakse puhastada seda seadet väljast ainult sooja veega, millele on lisatud pisut
nõudepesuvahendit.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti
vooluvõrku.
Külmiku sulatamine
Normaalkasutuse ajal eemaldatakse härmatis
külmiku aurusti küljest automaatselt iga kord,
kui kompressor seiskub. Sulamisvesi nõrgub
väljavooluava kaudu spetsiaalsesse seadme
tagaküljel kompressori kohal asuvasse anumasse, kus see aurustub.
Puhastage regulaarselt külmiku sees
keskel olevat äravooluava auku, et
ära hoida vee kogunemist ja külmikus
olevatesse toiduainetesse imbumist.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Sügavkülmuti sulatamine
Seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa
"mittejäätuvat" tüüpi. See tähendab, et jääkirmet ei teki, kui seade töötab, ei sisemistele
seintele ega toidule.
Jääkirme puudumine on tingitud automaatjuhitava ventilaatori poolt liikuma pandud külma
õhu pidevast ringlemisest sügavkülmikus.
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, rakendage järgmisi abinõusid:
• ühendage seade vooluvõrgust lahti;
• võtke kogu toit välja;
• sulatage (kui see on ette nähtud) ja puhastage seade ning kõik tarvikud;
• jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära ebameeldiva lõhna tekkimist.
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi
seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev toit
voolukatkestuse korral ei rikneks.
Mida teha, kui...
Hoiatus Enne tõrekeotsingut eemaldage
toitepistik pistikupesast.
Käesolevas kasutusjuhendis mitte leiduva
tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda ainult
kvalifitseeritud elektrik või pädev isik.
Probleem
Seade ei tööta. Valgusti ei
põle.
Lamp ei põle.
Kompressor töötab pidevalt.
Tähtis Tavakasutusel võib seade tuua
kuuldavale mõningaid helisid (kompressor,
külmutusagensi süsteem).
Võimalik põhjus
Lahendus
Seade on välja lülitatud.
Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult pistikupessa ühendatud.
Ühendage toitepistik korralikult pistikupessa.
Seade ei saa toidet. Pistikupesas
ei ole voolu.
Ühendage pistikupessa mõni muu
elektriseade.
Võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga.
Lamp on ooterežiimis.
Sulgege ja avage uks.
Valgusti on rikkis.
Vt jaotist "Lambi vahetamine".
Temperatuur ei ole õigesti seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Uks ei ole korralikult suletud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Ust on avatud liiga tihti.
Ärge hoidke ust lahti kauem kui vaja.
Mõne toiduaine temperatuur on liiga kõrge.
Laske toidul jahtuda toatemperatuurini, enne kui selle seadmesse panete.
Toa temperatuur on liiga kõrge.
Alandage toa temperatuuri.
Vesi voolab mööda külmutuskapi tagapaneeli.
Automaatse sulatamisprotsessi
ajal sulab tagapaneelil olev härmatis.
See on õige.
Vesi voolab külmutuskappi.
Vee väljavooluava on ummistunud.
Puhastage vee väljavooluava.
www.zanussi.com
21
www.preciz.hu
Probleem
Võimalik põhjus
Lahendus
Toiduained takistavad vee voolamist veekogumisnõusse.
Veenduge, et toiduained ei ole vastu tagapaneeli.
Vesi voolab maha.
Sulamisvesi ei voola kompressori
kohal asuvasse aurustumisrenni.
Kinnitage sulamisvee väljavoolujuhik aurustumisrenni.
Temperatuur seadmes on
liiga madal.
Temperatuuriregulaator ei ole õigesti seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Temperatuur seadmes on
liiga kõrge.
Temperatuuriregulaator ei ole õigesti seadistatud.
Valige madalam temperatuur.
Samaaegselt on külmikusse pandud liiga palju toiduaineid.
Ärge pange külmikusse samaaegselt liiga palju toiduaineid.
Temperatuur külmutuskapis on liiga kõrge.
Seadmes ei ole külma õhu ringlust.
Veenduge, et seadmes on tagatud
külma õhu ringlus.
Temperatuur sügavkülmutiosas on liiga kõrge.
Toiduained paiknevad üksteisele
liiga lähedal.
Paigutage toiduained nii, et on tagatud külma õhu ringlus.
Lambi asendamine
1 Eemaldage toitepistik seinakontaktist.
2 Vajutage tagumist konksu ja libistage samal ajal lambi katet noolega näidatud suunas.
3 Vahetage vana lamp uue vastu, mis on
vanaga sarnase võimsusega ja spetsiaalselt
kodumasinate jaoks ette nähtud. (maksimumvõimsus on märgitud lambi kattele)
4 Pange lambi kate tagasi oma esialgsesse
asendisse.
5 Lükake toitepistik pistikupessa.
6 Avage uks. Kontrollige, kas lamp läheb
põlema.
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist "Paigaldamine".
22
1
3.
2
Vajadusel asendage katkised uksetihendid uutega. Pöörduge teeninduskeskusse.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Tehnilised andmed
Niši mõõtmed
Kõrgus
1780 mm
Laius
560 mm
Sügavus
550 mm
Temperatuuri tõusu aeg
21 h
Elektripinge
230-240 V
Sagedus
50 Hz
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme vasakul siseküljel,
ja energiasildil.
Paigaldamine
Ettevaatust Lugege "Ohutusjuhendeid"
hoolikalt enne seadme paigaldamist, et
tagada turvalisus ja seadme õige töö.
Paigutamine
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev temperatuur vastaks seadme andmeplaadil osutatud klliimaklassile:
Kliimaklass
Ümbritsev temperatuur
SN
+10°C kuni + 32°C
N
+16°C kuni + 32°C
ST
+16°C kuni + 38°C
T
+16°C kuni + 43°C
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et seadme andmeplaadil märgitud pinge
www.zanussi.com
ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui
teie kodune seinapistik pole maandatud,
maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui
ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võetud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
Ukse avamissuuna muutmine
Seadme uks avaneb paremale. Kui soovite, et
uks avaneks vasakule, siis toimige enne
seadme paigaldamist järgnevalt kirjeldatud viisil.
23
www.preciz.hu
C
B
C
• Keerake lahti ülemine polt ja eemaldage vahepuks.
• Eemaldage ülemine polt ja ülemine
uks.
• Keerake lahti poldid (B) ja vahepuksid (C).
• Eemaldage alumine uks.
• Keerake lahti alumine polt.
Vastasküljel:
• Paigaldage alumine polt.
• Paigaldage alumine uks.
• Sobitage poldid (B)
ja vahepuksid (C)
keskmisele uksehingele vastasküljel.
• Paigaldage ülemine uks.
• Pingutage vahepuksi ja ülemist
polti.
Nõuded ventilatsioonile
Õhuvoog seadme taga peab olema küllaldane.
x
5 cm
min. 200cm
2
x
min.
200cm2
Seadme paigaldamine
Ettevaatust Veenduge, et toitejuhet
saab vabalt liigutada.
Toimige järgmiselt:
24
A
1 Vajadusel lõigake
sobivas pikkuses liimiga tihendriba ja
kinnitage see joonisel kujutatud viisil
seadme külge.
A1
2 Kinnitage hinge
kate A, nagu näha
joonisel.
Paigutage katted A
ja A1 (leiate tarvikute
kotist) keskmisele
hingele.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
E
C
2
D
1
4mm
E
E
44mm
E
B
3 Paigutage seade
paigaldusnišši.
Lükake seadet nooltega näidatud suunas (1), kuni ülaosa
puutub vastu köögimööblit.
Lükake seadet vastu
kappi nooltega näidatud suunas (2) uksehinge vastasküljel.
4 Kohandage seadme asendit nišis.
Jälgige, et seadme
ja kapi esiserva vahele jääb 44 mm vaba ruumi.
Alumise hinge kate
(leiate tarvikute kotist) tagab seadme ja
köögimööbli vahelise
õige vahekauguse.
Jälgige, et seadme
ja kapi vahele jääb 4
mm vaba ruumi.
Avage uks. Paigutage alumise hinge kate oma kohale.
7 Kinnitage katted
(C, D) hoidikutele ja
hingeavaustele.
Paigaldage ventilatsioonivõre (B).
Kinnitage hingedele
hingekatted (E).
Ha
Hb
~50 mm
90o
21 mm
90o
~50 mm
21 mm
Hc
Hd
9 Eemaldage osad
(Ha), (Hb), (Hc) ja
(Hd).
I
8 Kui seade peab
ühenduma küljetsi
köögimööbli uksega:
1. Keerake lahti
kinnitusnurkade
(E) kruvid.
2. Liigutage nurki
(E).
3. Keerake kruvid
uuesti kinni.
10 Paigaldage osa
(Ha) köögimööbli siseküljele.
I
5 Kinnitage seade
nišši 4 kruvi abil.
www.zanussi.com
6 Eemaldage hinge
kattelt õige osa (E).
Parempoolse hinge
puhul eemaldage
osa DX, vasakpoolse
hinge puhul osa SX.
25
www.preciz.hu
8 mm
Ha
Hb
Hb
Hc
Ha
11 Lükake osa (Hc)
osale (Ha).
12 Avage seadme
uks ja köögimööbli
uks 90-kraadise nurga all.
Asetage väike kandiline detail (Hb) juhikusse (Ha).
Pange seadme uks
ja köögimööbliuks
kokku ja märgistage
avauste kohad.
Hd
15 Vajutage osa
(Hd) osale (Hb).
Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks järgnevas.
• Kõik kruvid on kinni keeratud.
• Magnetkinnitusriba on tihedalt vastu kappi.
Tähtis Kui ümbritsev temperatuur on madal
(näiteks talvel), siis tihendi suurus väheneb.
Tihend paisub, kui ümbritsev temperatuur
tõuseb.
8 mm
K Ha
Hb
13 Eemaldage kinnitused ja märkige ukse välisest äärest 8
mm kaugusele koht,
kuhu tuleb asetada
nael (K).
14 Asetage väike
kandiline detail uuesti kohale ja kinnitage
siis juuresolevate
kruvide abil.
Seadke köögimööbli
uks ja seadme uks
kohakuti osa Hb abil.
Keskkonnainfo
Sümboliga tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
26
ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või
pöörduge abi saamiseks kohalikku
omavalitsusse.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Tartalomjegyzék
Biztonsági elĘírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
KezelĘpanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ElsĘ használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _
27
29
30
30
31
Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Mit tegyek, ha... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
MĦszaki adatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _
32
33
35
36
39
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági elĘírások
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és elsĘ használata elĘtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak mĦködését és biztonságos használatát.
ėrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha
a készüléket elajándékozza vagy eladja, az
útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelĘ információkkal rendelkezzen
annak használatát és biztonságát illetĘen.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága
érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplĘ óvintézkedéseket, mivel a
gyártó nem felelĘs az ezek elmulasztása miatt
bekövetkezĘ károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élĘ személyek
biztonsága
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességĦ, illetve megfelelĘ tapasztalatok és
ismeretek híján lévĘ személyek (beleértve
a gyermekeket is) használhassák, hacsak a
biztonságukért felelĘs személy nem biztosít
számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletérĘl annak biztosítása érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektĘl távol. Fulladásveszélyesek.
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózawww.zanussi.com
ti tápkábelt (olyan közel a készülékhez,
amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelĘzése érdekében, hogy a
játszó gyermekek áramütést szenvedjenek,
vagy magukat a készülékbe zárják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy
fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül,
akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása elĘtt használatra alkalmatlanná tenni a
rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.
Általános biztonsági tudnivalók
Vigyázat
A készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévĘ szellĘzĘnyílásokat tartsa akadálymentesen
• A készülék rendeltetése háztartási élelmiszerek és/vagy italok tárolása, és hasonló
felhasználási területen való alkalmazása,
mint például:
– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken
kialakított személyzeti konyhák;
– tanyaházak, hotelek, motelek és egyéb
lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén
az ügyfelek számára;
– szállások reggelivel;
– étkeztetés és hasonló, nem kereskedelmi
jellegĦ alkalmazások.
• Ne használjon mechanikus szerkezetet
vagy mesterséges eszközöket a leolvasztási folyamat elĘsegítésére.
• Ne mĦködtessen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítĘ gépet) hĦtĘbe27
www.preciz.hu
rendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hĦtĘkör.
• Izobután (R600a) hĦtĘanyagot tartalmaz a
készülék hĦtĘköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz,
amely ugyanakkor gyúlékony.
A készülék szállítása és üzembe helyezése
során bizonyosodjon meg arról, hogy a hĦtĘkör semmilyen összetevĘje nem sérült
meg.
Ha a hĦtĘkör megsérült:
– kerülje nyílt láng és tĦzgyújtó eszközök
használatát
– alaposan szellĘztesse ki azt a helyiséget,
ahol a készülék található
• Veszélyes a termék mĦszaki jellemzĘit
megváltoztatni vagy a terméket bármilyen
módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy
áramütést okozhat.
Vigyázat A veszélyhelyzetek megelĘzése érdekében mindenféle elektromos
részegység (hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét hivatalos szervizképviselĘnek vagy szakképzett szervizmunkatársnak
kell elvégeznie.
1.
A hálózati tápkábelt nem szabad meghosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt
ne nyomja össze vagy károsítsa a készülék hátlapja. Az összenyomott vagy
sérült hálózati dugasz túlmelegedhet
és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék
hálózati dugasza hozzáférhetĘ legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy tĦz veszélye.
6. Nem szabad mĦködtetni a készüléket,
ha a belsĘ világítás lámpabúrája nincs
a helyén (ha van a készüléken).
• Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el.
28
• Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és ne
is érjen hozzá ilyenekhez, ha a keze nedves vagy vizes, mivel ez a bĘrsérüléseket,
illetve fagyás miatti égési sérüléseket eredményezhet.
• Ne tegye ki hosszú idĘn keresztül közvetlen
napsütésnek a készüléket.
• Az ebben a készülékben mĦködĘ izzólámpák (ha vannak ilyenek a készülékben) kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesztett, különleges fényforrások. Nem alkalmasak helyiségek megvilágítására.
Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék mĦanyag részeire.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot
a készülékben, mert azok felrobbanhatnak.
• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó falon lévĘ levegĘkimenet elé. (Ha a készülék Frost Free rendszerĦ)
• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után
többé nem szabad újra lefagyasztani.
• Az elĘrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az élelmiszergyártó utasításaival összhangban tárolja.
• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó
ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa
el az idevonatkozó utasításokat.
• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban,
ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a
készülékben.
• A jégnyalóka fagyásból eredĘ égéseket
okozhat, ha rögtön a készülékbĘl kivéve
enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
• A karbantartás elĘtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból.
• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
• Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a
készülékrĘl történĘ eltávolításához. Használjon mĦanyag kaparókést.
• Rendszeresen vizsgálja meg a hĦtĘszekrényben a leolvadt víz számára kialakított
www.zanussi.com
www.preciz.hu
vízelvezetĘt. Szükség esetén tisztítsa meg
a vízelvezetĘt. Ha a vízelvezetĘ el van záródva, a víz összegyĦlik a készülék aljában.
Üzembe helyezés
Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetĘen kövesse a megfelelĘ
fejezetek útmutatását.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellenĘrizze,
vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben Ęrizze
meg a csomagolást.
• Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba.
• MegfelelĘ levegĘáramlást kell biztosítani a
készülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellĘzés elérése
érdekében kövesse a vonatkozó üzembe
helyezési utasításokat.
• Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal felé nézzen, hogy el lehessen kerülni
a forró alkatrészek (kompresszor, kondenzátor) megérintését vagy megfogását az
esetleges égési sérülések megelĘzése érdekében.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy
tĦzhelyek közelében elhelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhetĘ legyen a készülék telepítése
után.
• Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha
fel van szerelve vízcsatlakozóval).
Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szükséges
minden villanyszerelési munkát szakképzett
villanyszerelĘnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie.
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott
szervizközpont javíthatja, és csak eredeti
pótalkatrészek használhatók.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hĦtĘfolyadék-keringetĘ rendszerben, sem a szigetelĘ
anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget
károsító gázokat. A készüléket nem szabad a
lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelĘhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhetĘ vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon,
ne sérüljön meg a hĦtĘegység, különösen hátul a hĘcserélĘ környéke. A készüléken haszszimbólummal megjelölt anyagok
nált és
újrahasznosíthatóak.
KezelĘpanel
1
1 EllenĘrzĘ lámpa
2 HĘmérséklet-szabályozó
3 Action Freeze jelzĘfény
4 Action Freeze kapcsoló
Bekapcsolás
Illessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba.
www.zanussi.com
2
3
4
Forgassa a hĘmérséklet-szabályozót az óramutató járásával megegyezĘ irányban egy közepes beállításra.
Felgyullad a jelzĘfény.
Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához forgassa a hĘmérséklet-szabályozót "O" állásba.
A jelzĘfény kialszik.
29
www.preciz.hu
HĘmérséklet-szabályozás
A hĘmérséklet szabályozása automatikusan
történik.
A készülék üzemeltetéséhez a következĘk
szerint járjon el:
• Forgassa a hĘmérséklet-szabályozót az
alacsonyabb beállítások felé, hogy minimális hĦtést érjen el.
• Forgassa a hĘmérséklet-szabályozót a magasabb beállítások felé, hogy maximális hĦtést érjen el.
Általában egy közepes beállítás a leginkább megfelelĘ.
A pontos beállítás kiválasztásakor azonban
szem elĘtt kell tartani, hogy a készülék belsejében uralkodó hĘmérséklet az alábbi tényezĘktĘl függ:
•
•
•
•
szobahĘmérséklet
az ajtónyitások gyakorisága
a tárolt élelmiszer mennyisége
a készülék helye.
Action Freeze funkció
Nyomja meg az Action Freeze gombot az Action Freeze funkció bekapcsolásához.
A Action Freeze jelzĘfény világít.
Fontos A funkció 52 óra elteltével
automatikusan kikapcsol.
Az Action Freeze gombot bármikor megnyomhatja a funkció kikapcsolásához. Az Action
Freeze jelzĘfény kialszik.
ElsĘ használat
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelsĘ használata elĘtt mossa ki
a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új
termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
Fontos Ne használjon mosószereket vagy
súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét.
Napi használat
Friss élelmiszer lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek
lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhĦtött élelmiszerek hosszú távú tárolására.
Friss élelmiszer lefagyasztásához aktiválja a
Action Freeze funkciót legalább 24 órával azelĘtt, hogy a lefagyasztani kívánt élelmiszert
behelyezi a fagyasztórekeszbe.
Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert az
alsó rekeszbe.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmiszer-mennyiség az adattáblán van feltüntetve, mely a készülék belsejében található.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe:
ez alatt az idĘ alatt ne tegyen be további lefagyasztandó élelmiszert.
30
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az elsĘ indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idĘ után, mielĘtt az élelmiszereket a
rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2
óráig a készüléket a magasabb beállításokon.
Fontos VéletlenszerĦen, például
áramkimaradás miatt bekövetkezĘ leolvadás
esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig
tart, mint az az érték, amely a mĦszaki
jellemzĘk között a "felolvadási idĘ" alatt fel
van tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan
el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell
fĘzni, majd pedig a (kihĦlés után) újra
lefagyasztani.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat elĘtt a hĦtĘrekeszben vagy szowww.zanussi.com
www.preciz.hu
bahĘmérsékleten kiolvaszthatók, attól függĘen, hogy mennyi idĘ áll rendelkezésre ehhez
a mĦvelethez.
A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is
megfĘzhetĘk: ebben az esetben a fĘzés ideje
meghosszabbodik.
Jégkockakészítés
A készülékben egy vagy több jégkockatartó
található jégkockák készítéséhez. Töltse fel a
tartókat vízzel, majd tegye be Ęket a fagyasztórekeszbe.
Fontos Amikor a jégkockatartókat ki akarja
venni a fagyasztóból, ne próbáljon
fémeszközzel segíteni.
Az ajtó polcainak elhelyezése
Ha különbözĘ méretĦ élelmiszercsomagok számára szeretne helyet biztosítani,
az ajtópolcokat különbözĘ magasságokba állíthatja.
Fokozatosan húzza
a polcot a nyilakkal
jelölt irányba, amíg ki
nem szabadul, majd
szükség szerint tegye új helyre.
Jégakkuk
A fagyasztó legalább egy jégakkut tartalmaz,
amely megnöveli a tárolási idĘtartamot áramkimaradás vagy áramszünet esetén.
Mozgatható polcok
A hûtõszekrény falai
több sor csúszósínnel vannak ellátva,
hogy a polcokat tetszés szerinti helyre
lehessen tenni.
Hasznos javaslatok és tanácsok
Energiatakarékossági ötletek
• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne
hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább
nyitva.
• Ha a környezeti hĘmérséklet magas, a hĘmérséklet-szabályozó magas beállításon
van, és a készülék teljesen meg van töltve,
be, elĘfordulhat, hogy a kompresszor folyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dér
képzĘdik a párologtatón. Ha ez bekövetkezik, forgassa a hĘmérséklet-szabályozót
alacsonyabb beállításokra, hogy lehetĘvé
tegye az automatikus leolvasztást, és így
takarékoskodjon az áramfogyasztással.
www.zanussi.com
Ötletek friss élelmiszerek hĦtéséhez
A legjobb teljesítmény elérése érdekében:
• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folyadékot a hĦtĘszekrényben
• takarja le vagy csomagolja be az élelmiszereket, különösen ha valamelyiknek erĘs az
aromája
• úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegĘ
szabadon körbe tudja járni Ęket.
Ötletek a hĦtĘszekrény használatához
Hasznos tanácsok:
31
www.preciz.hu
Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti
üveglapra.
Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két
napnál hosszabb ideig ily módon a húst.
Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, majd bármelyik polcon elhelyezhetĘk.
Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell
Ęket tisztítani és számukra külön biztosított fiók(ok)ban elhelyezni. Amikor citromlé érintkezik a hĦtĘvel, annak mĦanyag részeit elszínezheti. Ezért ajánlott a citrusféléket külön tárolóedényben tartani.
Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedényekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni Ęket, és a lehetĘ legtöbb levegĘt kiszorítani körülöttük.
Palackok: legyen kupakjuk, és tárolja Ęket az
ajtó palacktartó rekeszében.
Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagyma nincs becsomagolva, tilos Ęket a hĦtĘszekrényben tartani.
Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasztási eljárást, tartson be néhány fontos
ajánlást:
• az adatlapon megtekintheti azt a maximális
élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán belül lefagyasztható;
• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az idĘszak alatt nem szabad további fagyasztásra váró élelmiszert betenni;
• csak elsĘ osztályú, friss és alaposan megtisztított élelmiszereket fagyasszon le;
• készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a
késĘbbiekben csak a kívánt mennyiséget
kelljen felolvasztani;
• csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba, és ellenĘrizze, hogy sikerült-e a csomagolással kizárni a levegĘt;
• ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz, mert különben az
utóbbiaknak megemelkedik a hĘmérséklete;
• a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat;
a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát;
• ha a vízbĘl képzĘdött jeget a fagyasztórekeszbĘl történĘ kivétel után rögtön fogyasztani kezdik, fagyásból eredĘ égési sérüléseket okozhat a bĘrön;
• ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon
lehessen követni a tárolási idĘket.
Ötletek fagyasztott élelmiszerek
tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a készüléknél:
• ellenĘrizze, hogy a kereskedelmileg lefagyasztott élelmiszereket megfelelĘen tárolta-e az eladó;
• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek a lehetĘ legrövidebb idĘn belül elkerüljenek az élelmiszerüzletbĘl a fagyasztóba;
• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne
hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább
nyitva;
• a kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan
romlanak, és nem fagyaszthatók vissza;
• ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltüntetett tárolási idĘtartamot.
Ápolás és tisztítás
Figyelem Bármilyen karbantartási
mĦvelet elĘtt áramtalanítsa a készüléket
a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a
hĦtĘegységben; ezért csak megbízott
32
szerelĘ végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra.
IdĘszakos tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
www.zanussi.com
www.preciz.hu
• a készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószerrel tisztítsa meg.
• rendszeresen ellenĘrizze az ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok
tisztaságát és szennyezĘdésmentességét.
• gondosan öblítse le és szárítsa meg.
Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne
sértse meg a készülékházban lévĘ csöveket
és/vagy kábeleket.
Soha ne használjon mosószereket,
súrolóporokat, erĘteljesen illatosított
tisztítószereket vagy viaszos polírozószereket
a beltér tisztításához, mivel ezek károsítják a
felületet, és erĘteljes illatot hagynak maguk
után.
Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács),
majd a készülék hátulján lévĘ kompresszort
egy kefével. Ezzel a mĦvelettel javíthatja a
készülék teljesítményét, és csökkentheti az
áramfogyasztást.
Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg
a hĦtĘrendszer.
Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszereket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/károsíthatják a készülékben használt mĦanyagokat. EbbĘl az okból javasoljuk, hogy a készülék külsĘ felületét kizárólag meleg vízzel
tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert
adott.
A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket a
táphálózathoz.
A hĦtĘszekrény leolvasztása
RendeltetésszerĦ használat során a dér minden alkalommal automatikusan leolvad a hĦtĘrekesz elpárologtatójáról, amint a kompresszor leáll. A jégmentesítéssel keletkezett víz a
készülék hátulján a kompresszor felett egy
vályún keresztül belefolyik egy különleges tartályba, és ott elpárolog.
Fontos, hogy a hĦtĘszekrény-csatorna
közepén látható lefolyónyílást, amely a
jégmentesítésbĘl
származó vizet befogadja, rendszeresen
megtisztítsa, nehogy
a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülékben lévĘ élelmiszerekre.
A fagyasztó leolvasztása
Ennek a modellnek a fagyasztórekesze "no
frost" típusú. Ez azt jelenti, hogy a mĦködés
közben nem képzĘdik dér a készülékben,
sem a belsĘ falakon, sem pedig az élelmiszereken.
A dér hiánya annak köszönhetĘ, hogy a rekesz belsejében folyamatos a hideg levegĘ
keringetése, amelyet egy automatikus vezérlésĦ ventillátor biztosít.
A készülék üzemen kívül helyezése
Amikor a készüléket hosszabb idĘn keresztül
nem használják, tegye meg az alábbi óvintézkedéseket:
• válassza le a készüléket a táphálózatról;
• vegye ki az összes élelmiszert;
• olvassza le (évente javasolt) és tisztítsa
meg a készüléket és az összes tartozékot
• hagyja résnyire nyitva az ajtót/ajtókat, hogy
ne képzĘdjenek kellemetlen szagok.
Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja, kérjen
meg valakit, hogy alkalmanként ellenĘrizze,
nehogy egy áramkimaradás esetén a benne
lévĘ élelmiszer tönkremenjen.
Mit tegyek, ha...
Vigyázat A hibaelhárítás megkezdése
elĘtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót
a hálózati csatlakozóaljzatból.
www.zanussi.com
Kizárólag szakképzett villanyszerelĘ vagy
kompetens személy végezhet olyan
33
www.preciz.hu
hibaelhárítást, amelyet ez a kézikönyv nem
tartalmaz.
Probléma
A készülék nem mĦködik. A
lámpa nem mĦködik.
Fontos Normál használat közben bizonyos
hangok hallhatók (kompresszor, hĦtĘfolyadék
áramlása).
Lehetséges ok
Megoldás
A készülék ki van kapcsolva.
Kapcsolja be a készüléket.
A hálózati csatlakozódugó nincs
megfelelĘen csatlakoztatva a hálózati csatlakozóaljzatba.
Csatlakoztassa megfelelĘen a hálózati csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba.
A készülék nem kap tápfeszültséget. Nincs feszültség a hálózati
csatlakozóaljzatban.
Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket a hálózati csatlakozóaljzatba.
Forduljon szakképzett villanyszerelĘhöz.
A lámpa készenléti üzemmódban
van.
Csukja be, majd nyissa ki az ajtót.
A lámpa hibás.
Olvassa el az "Izzócsere" c. részt.
A hĘmérséklet nincs helyesen beállítva.
Állítson be magasabb hĘmérsékletet.
Az ajtó nincs jól becsukva.
Olvassa el "Az ajtó becsukása" c.
részt.
Túl gyakori az ajtó nyitogatása.
Ne hagyja nyitva az ajtót a szükségesnél hosszabb ideig.
A termék hĘmérséklete túl magas.
Tárolás elĘtt várjon, amíg a termék
szobahĘmérsékletre lehĦl.
A szobahĘmérséklet túl magas.
Csökkentse a szoba hĘmérsékletét.
Víz folyik a hĦtĘszekrény
hátoldalán.
Az automatikus leolvasztás során
a dér megolvad a hátlapon.
Ez normális jelenség.
Víz folyik be a hĦtĘszekrénybe.
A vízkifolyó eltömĘdött.
Tisztítsa meg a kifolyónyílást.
Az élelmiszerek megakadályozzák, hogy a víz a vízgyĦjtĘbe folyjon.
Ügyeljen rá, hogy a termékek ne érjenek a hátsó falhoz.
Víz folyik a padlóra.
Az olvadékvíz kifolyó nem a
kompresszor fölötti párologtató tálcába ömlik.
Illessze az olvadékvíz kifolyót a párologtató tálcához.
A készülékben a hĘmérséklet túl alacsony.
A hĘmérséklet-szabályozó nincs
helyesen beállítva.
Állítson be magasabb hĘmérsékletet.
A készülékben a hĘmérséklet túl magas.
A hĘmérséklet-szabályozó nincs
helyesen beállítva.
Állítson be alacsonyabb hĘmérsékletet.
Egyszerre túl sok terméket helyezett be.
Egyszerre kevesebb terméket tároljon el.
Nem kering a hideg levegĘ a készülékben.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a hideg levegĘ a készülékben.
A lámpa nem mĦködik.
A kompresszor folyamatosan mĦködik.
A hĦtĘszekrényben a hĘmérséklet túl magas.
34
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Probléma
A fagyasztóban a hĘmérséklet túl magas.
Lehetséges ok
Megoldás
A termékek túl közel vannak egymáshoz.
Tárolja a termékeket úgy, hogy ne
akadályozzák a hideglevegĘ-keringést.
A lámpa izzójának cseréje
1 Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.
2 Nyomja le a hátsó kampót, és ezzel egyidejĦleg csúsztassa a lámpabúrát a nyíllal jelölt irányba.
3 Olyan égĘt használjon a cseréhez, melynek teljesítményjellemzĘi azonosak az eredetivel, és kifejezetten háztartási eszközökhöz
gyártották. (a maximális teljesítmény a lámpabúrán látható)
4 Az eredeti pozíciójába csúsztatva helyezze be a lámpaburkolatot.
5 Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba.
6 Nyissa ki az ajtót. GyĘzĘdjön meg arról,
hogy a világítás bekapcsol-e.
Az ajtó záródása
1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az „Üzembe helyezés” c. szakaszt.
2
1
3.
Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket. Forduljon a márkaszervizhez.
MĦszaki adatok
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelĘen
Gyártó védjegye
Electrolux
A készülék kategóriája
HĦtĘszekrény - fagyasztószekrény
Magasság a fülke
mm
1780
szélessége a fülke
mm
560
Mélység a fülke
mm
550
HĦtĘtér nettó térfogata
liter
210
Fagyasztótér nettó térfogata
liter
58
Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A+
+ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé hatékony)
www.zanussi.com
A+
35
www.preciz.hu
Energiafogyasztás (a használattól és az elhelyezéstĘl függĘen)
kWh/év
Fagyasztótér csillagszám jele
309
****
Áramkimaradási biztomság
óra
21
Fagyasztási teljesítmény
kg/24 óra
4
Klímaosztály
SN/N/ST/T
Feszültség
Volt
230
Zajteljesítmény
dB/A
40
BeépíthetĘ
Igen
A mĦszaki adatok megtalálhatók a készülék
belsejében bal oldalon lévĘ adattáblán és az
energiatakarékossági címkén.
Üzembe helyezés
Figyelem A készülék üzembe helyezése
elĘtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági
információk” címĦ szakaszt saját biztonsága
és a készülék helyes üzemeltetése
érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket,
amelynek környezeti hĘmérséklete megfelel
annak a klímabesorolásnak, amely a készülék
adattábláján fel van tüntetve:
Klímabesorolás
Környezeti hĘmérséklet
SN
+10°C és +32°C között
N
+16°C és +32°C között
ST
+16°C és + 38°C között
T
+16°C és + 43°C között
szültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram értékeivel.
A készüléket kötelezĘ földelni. A elektromos
hálózatba illĘ vezeték dugója ilyen érintkezéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a
készüléket az érvényben lévĘ jogszabályok
szerint külön földpólushoz, miután konzultált
egy képesített villanyszerelĘvel.
A gyártó minden felelĘsséget elhárít magától,
ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem
tartják be.
Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek.
Az ajtó nyitásirányának megfordítása
A készülék ajtaja jobbra nyílik. Ha azt kívánja,
hogy az ajtó balra nyíljon, hajtsa végre a következĘ lépéseket a készülék üzembe helyezése elĘtt:
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás elĘtt gyĘzĘdjön
meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett fe-
36
www.zanussi.com
www.preciz.hu
C
B
C
• Lazítsa meg a felsĘ • Csavarja ki a csacsapot, és vegye ki
pokat (B) és a táva távtartót.
tartókat (C).
• Vegye le a felsĘ
csapot és a felsĘ
ajtót.
Az ellenkezĘ oldalon:
• Illessze be az alsó
csapot.
• Szerelje fel az alsó
ajtót.
• Szerelje vissza a
csapokat (B) és a
távtartókat (C) a
• Vegye le az alsó ajmásik oldalon a kötót.
zépsĘ zsanérra.
• Lazítsa meg az al- • Szerelje fel a felsĘ
só csapot.
ajtót.
• Húzza meg a távtartót, és húzza
meg a felsĘ csapot.
Szellõzési követelmények
A készülék mögött
megfelelõ légáramlást kell biztosítani.
x
5 cm
min. 200cm
2
x
min.
200cm2
A készülék üzembe helyezése
Figyelem Ügyeljen arra, hogy a hálózati
kábel szabadon mozogjon.
Hajtsa végre a következĘ lépéseket:
www.zanussi.com
A
1 Ha szükséges,
vágjon le egy darab
öntapadós szalagot,
és az ábra szerint ragassza a készülékre.
A1
2 Fúrja át az „A”
zsanérborítást, amint
az ábra mutatja.
Tegye a (tartozékok
tasakjában lévĘ) „A”
és „A1” borítást a középsĘ zsanérba.
37
www.preciz.hu
2
I
1
4mm
44mm
I
3 Állítsa a készüléket a fülkébe.
Tolja a készüléket a
nyilak irányába (1),
amíg a felsĘ takarólemez neki nem ütközik a konyhabútornak.
Tolja a készüléket a
konyhaszekrénynek,
a nyilak irányába (2),
a zsanérral ellentétes oldalon.
38
4 Igazítsa el a készüléket a fülkében.
Ügyeljen arra, hogy
a készülék és a
konyhaszekrény elülsĘ széle közötti távolság 44 mm legyen.
A (tartozékok tasakjában lévĘ) alsó zsanérfedél garantálja,
hogy a készülék és a
konyhabútor közötti
távolság megfelelĘ
legyen.
Ügyeljen arra, hogy
a készülék és a
konyhaszekrény közötti térköz 4 mm legyen.
Nyissa ki az ajtót Tegye az alsó zsanérfedelet a helyére.
5 Rögzítse a ké6 Távolítsa el a
szüléket a fülkéhez 4 zsanérfedélrĘl a
csavarral.
megfelelĘ részt (E).
Feltétlenül távolítsa
el a DX jelzésĦ alkatrészt a jobb oldali
zsanér esetén, illetve
ellenkezĘ esetben az
SX jelzésĦ alkatrészt.
E
C
D
E
E
B
7 Tegye fel a fedeleket (C, D) a fülekre
és zsanérnyílásokra.
Szerelje fel a szellĘzĘrácsot (B).
Tegye fel a zsanérfedeleket (E) a zsanérra.
E
8 Ha a készüléknek
oldalirányból kell
csatlakoznia a bútorajtóhoz:
1. Lazítsa meg a
rögzítĘ konzolokban (E) lévĘ
csavarokat.
2. Vegye le a konzolokat (E).
3. Húzza meg ismét a csavarokat.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Ha
~50 mm
90o
Hb
8 mm
K Ha
21 mm
90o
~50 mm
21 mm
Hc
Hd
9 Válassza le a
„Ha”, „Hb”, „Hc” és
„Hd” alkatrészeket.
Hb
10 Szerelje fel a
„Ha” alkatrészt a
konyhabútor belsĘ
oldalára.
8 mm
Ha
13 Vegye ki a konzolokat, és jelöljön be
egy 8 mm-es távolságot az ajtó külsĘ
szélétĘl számítva,
ahová a szöget kell
beverni (K).
Hb
Hc
14 Tegye rá újra a
kis négyszögletĦ idomot a vezetĘre, majd
rögzítse a mellékelt
csavarok segítségével.
Igazítsa be a bútorajtót és a készülék ajtaját a „Hb” alkatrész
beállításával.
Ha
11 Nyomja a „Hc” al- 12 Nyissa ki a kékatrészt a „Ha” alkat- szülék ajtaját és a
részre.
bútorajtót 90°-os
szögben.
Tegye be a kis négyszögletĦ idomot (Hb)
a vezetĘbe (Ha).
Szerelje össze a készülék ajtaját és a
bútorajtót, majd jelölje be a furatokat.
Hb
Hd
15 Nyomja a „Hd” alkatrészt a „Hb” alkatrészre.
Hajtson végre egy végsĘ ellenĘrzést, hogy
megbizonyosodjon a következĘkrĘl:
• Minden csavar meg van-e húzva.
• A mágneses tömítĘcsík az ajtó csukott állapotában szorosan hozzátapad-e a készülékhez.
Fontos Ha a környezeti hĘmérséklet
alacsony (például télen), a tömítés
zsugorodik. Ha a környezeti hĘmérséklet
emelkedik, a tömítés mérete megnĘ.
Környezetvédelmi tudnivalók
A következĘ jelzéssel ellátott anyagokat
hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz
www.zanussi.com
tegye a megfelelĘ konténerekbe a
csomagolást.
39
www.preciz.hu
Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne
40
dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a
készüléket a helyi újrahasznosító telepre,
vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért
felelĘs hivatallal.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
www.zanussi.com
41
www.preciz.hu
42
www.zanussi.com
www.preciz.hu
www.zanussi.com
43
www.zanussi.com/shop
222359472-A-212013
www.preciz.hu