Návod k použití 2 Kasutusjuhend 15 Használati útmutató 27
Transkript
Návod k použití 2 Kasutusjuhend 15 Használati útmutató 27
www.preciz.hu CS ET HU Návod k použití Kasutusjuhend Használati útmutató Chladniþka s mrazniþkou Külmik-sügavkülmuti HĦtĘ-fagyasztó =%%6$ 2 15 27 www.preciz.hu Obsah Bezpeþnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ PĜi prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užiteþné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 5 5 6 ýištČní a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Co dČlat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Poznámky k životnímu prostĜedí _ _ _ _ _ 14 ZmƟny vyhrazeny. Bezpeþnostní pokyny V zájmu své bezpeþnosti a správného chodu spotĜebiþe si pĜed jeho instalací a prvním použitím pozornČ PĜeþtČte návod k použití vþetnČ rad a upozornČní. K ochranČ pĜed nežádoucími omyly a nehodami je dĤležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotĜebiþ, seznámily s jeho provozem a bezpeþnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistČte, aby zĤstaly u spotĜebiþe i v pĜípadČ jeho pĜestČhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotĜebiþe mohli ĜádnČ informovat o jeho používání a bezpeþnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvČdomte si, že výrobce neruþí za úrazy a poškození zpĤsobené jejich nedodržením. Bezpeþnost dČtí a hendikepovaných osob • Tento spotĜebiþ nesmČjí používat osoby (vþetnČ dČtí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patĜiþných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovČdné za jejich bezpeþnost, nebo jim nedávají pĜíslušné pokyny k použití spotĜebiþe. Na dČti je tĜeba dohlédnout, aby si se spotĜebiþem nehrály. • Všechny obaly uschovejte z dosahu dČtí. Hrozí nebezpeþí udušení. • Jestliže likvidujete starý spotĜebiþ, vytáhnČte zástrþku ze zásuvky, odĜíznČte napájecí kabel (co nejblíže u spotĜebiþe) a odstraĖte dveĜe, aby nedošlo k úrazu dČtí elektrickým proudem, nebo se dČti nemohly zavĜít uvnitĜ. 2 • Jestliže je tento spotĜebiþ vybaven magnetickým tČsnČním dveĜí a nahrazuje starší spotĜebiþ s pružinovým zámkem (západkou) na dveĜích nebo víku, nezapomeĖte pĜed likvidací pružinový zámek znehodnotit. DČti se pak nemohou ve spotĜebiþi zavĜít jako ve smrtelnČ nebezpeþné pasti. Všeobecné bezpeþnostní informace UpozornČní Udržujte volnČ prĤchodné vČtrací otvory na povrchu spotĜebiþe nebo kolem vestavČného spotĜebiþe. • Tento spotĜebiþ je urþen k uchovávání potravin nebo nápojĤ v bČžné domácnosti a podobnému použití jako napĜ.: – kuchyĖky pro zamČstnance v obchodech, kanceláĜích a jiných pracovních prostĜedích; – farmáĜské domy a pro zákazníky hotelĤ, motelĤ a jiných ubytovacích zaĜízení; – penziony a ubytovny; – catering a podobná neobchodní využití. • K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostĜedky. • V prostoru chladicích spotĜebiþĤ nepoužívejte jiné elektrické pĜístroje (napĜ. výrobníky zmrzliny) než typy schválené k tomuto úþelu výrobcem. • Nepoškozujte chladicí okruh. • Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo v chladicím okruhu spotĜebiþe, je pĜírodní zemní plyn, který je dobĜe snášen životním prostĜedím, ale je za urþitých podmínek hoĜlavý. www.zanussi.com www.preciz.hu BČhem pĜepravy a instalace spotĜebiþe dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné þásti chladicího okruhu. Pokud dojde k poškození chladicího okruhu: – odstraĖte z blízkosti spotĜebiþe otevĜený oheĖ a všechny jeho možné zdroje – dĤkladnČ vyvČtrejte místnost, ve které je spotĜebiþ umístČný. • ZmČna technických parametrĤ nebo jakákoli jiná úprava spotĜebiþe je nebezpeþná. Jakékoli poškození kabelu mĤže zpĤsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem. UpozornČní Jakoukoliv elektrickou souþást (napájecí kabel, zástrþku, kompresor) smí z dĤvodu možného rizika vymČĖovat pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1. 2. • • • • Napájecí kabel se nesmí nastavovat. Zkontrolujte, zda není zástrþka stlaþená nebo poškozená zadní stranou spotĜebiþe. Stlaþená nebo poškozená zástrþka se mĤže pĜehĜát a zpĤsobit požár. 3. OvČĜte si, zda je zástrþka spotĜebiþe dobĜe pĜístupná. 4. Netahejte za napájecí kabel. 5. Pokud je síĢová zásuvka uvolnČná, nezasunujte do ní zástrþku. Hrozí nebezpeþí úrazu elektrickým proudem nebo požáru. 6. SpotĜebiþ se bez krytu žárovky vnitĜního osvČtlení (je-li souþástí vybavení) nesmí provozovat. Tento spotĜebiþ je tČžký. PĜi pĜemisĢování spotĜebiþe bućte proto opatrní. Nevytahujte vČci z mrazicího oddílu, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože byste si mohli zpĤsobit odĜeniny nebo omrzliny. SpotĜebiþ nesmí být dlouhodobČ vystaven pĜímému sluneþnímu záĜení. V tomto spotĜebiþi se používají speciální žárovky (jsou-li souþástí výbavy) urþené www.zanussi.com pouze pro použití v domácích spotĜebiþích. Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvČtlení místností. Denní používání • Ve spotĜebiþi nestavte horké nádoby na plastové þásti spotĜebiþe. • Neskladujte v nČm hoĜlavý plyn nebo tekutiny, protože by mohly vybuchnout. • Potraviny neukládejte pĜímo na vČtrací otvory v zadní stČnČ. (Pokud je spotĜebiþ beznámrazový) • Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí znovu zmrazovat. • Zakoupené zmrazené potraviny skladujte podle pokynĤ daného výrobce. • Pokyny výrobce spotĜebiþe týkající se uchování potravin je nutné pĜísnČ dodržovat. ěićte se pĜíslušnými pokyny. • Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vysokým obsahem kysliþníku uhliþitého nebo nápoje s bublinkami, protože vytváĜejí tlak na nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a poškodit spotĜebiþ. • Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazniþky, hrozí nebezpeþí popálení. ýištČní a údržba • PĜed þištČním nebo údržbou vždy spotĜebiþ vypnČte a vytáhnČte síĢovou zástrþku ze sítČ. • NeþistČte spotĜebiþ kovovými pĜedmČty. • K odstranČní námrazy nepoužívejte ostré pĜedmČty. Použijte plastovou škrabku. • PravidelnČ kontrolujte a þistČte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolnČte ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda na dno chladniþky. Instalace DĤležité U elektrického pĜipojení se peþlivČ Ĝićte pokyny uvedenými v pĜíslušných odstavcích. • Vybalte spotĜebiþ a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotĜebiþ poškozený, nezapojujte ho do sítČ. PĜípadné poškození okamžitČ nahlaste prodejci, u kterého jste 3 www.preciz.hu spotĜebiþ koupili. V tomto pĜípadČ si uschovejte obal. Doporuþujeme vám, abyste se zapojením spotĜebiþe poþkali nejménČ þtyĜi hodiny, aby olej mohl natéct zpČt do kompresoru. Okolo spotĜebiþe musí být dostateþná cirkulace vzduchu, jinak by se pĜehĜíval. K dosažení dostateþného vČtrání se Ĝićte pokyny k instalaci. Pokud je to možné, mČl by spotĜebiþ stát zadní stranou ke stČnČ, aby byly jeho horké þásti nepĜístupné (kompresor, kondenzátor), a nemohli jste o nČ zachytit nebo se spálit. SpotĜebiþ nesmí být umístČn v blízkosti radiátorĤ nebo sporákĤ. Zkontrolujte, zda je zástrþka po instalaci spotĜebiþe pĜístupná. PĜipojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud je k dispozici vodovodní pĜípojka). • • • • • • uze kvalifikovaný elektrikáĜ nebo osoba s pĜíslušným oprávnČním. • Pokud je spotĜebiþ nutné opravit, obraĢte se na autorizované servisní stĜedisko, které smí použít výhradnČ originální náhradní díly. Ochrana životního prostĜedí Tento pĜístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolaþních materiálech. SpotĜebiþ nelikvidujte spoleþnČ s domácím odpadem a smetím. Izolaþní pČna obsahuje hoĜlavé plyny: spotĜebiþ je nutné zlikvidovat podle pĜíslušných pĜedpisĤ, které získáte na obecním úĜadČ. ZabraĖte poškození chladicí jednotky, hlavnČ vzadu v blízkosti výmČníku tepla. Materiály použité u tohoto jsou recyspotĜebiþe oznaþené symbolem klovatelné. Servis • Jakékoliv elektrikáĜské práce, nutné pro zapojení tohoto spotĜebiþe, smí provádČt po- Ovládací panel 1 1 Provozní kontrolka 2 Regulátor teploty 3 Kontrolka Action Freeze 4 PĜepínaþ funkce Action Freeze Zapnutí ZasuĖte zástrþku do nástČnné zásuvky. Otoþte regulátorem teploty doprava na stĜední nastavení. Provozní kontrolka se rozsvítí. Vypnutí Chcete-li spotĜebiþ vypnout, otoþte regulátorem teploty do polohy "O". Provozní kontrolka zhasne. 4 2 3 4 Regulace teploty Teplota se reguluje automaticky. Chcete-li spotĜebiþ nastavit, postupujte takto: • otoþte regulátorem teploty smČrem na nižší nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší teploty. • otoþte regulátorem teploty smČrem na vyšší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty. NejvhodnČjší je obvykle stĜední nastavení. PĜi hledání pĜesného nastavení mČjte na pamČti, že teplota uvnitĜ spotĜebiþe závisí na: • teplotČ místnosti • þetnosti otevĜení dveĜí www.zanussi.com www.preciz.hu • množství vložených potravin • umístČní spotĜebiþe. DĤležité Funkce se automaticky vypne za 52 hodin. Action FreezeFunkce Stisknutím tlaþítka Action Freeze zapnete funkci Action Freeze. Kontrolka Action Freeze se rozsvítí. Funkci Action Freeze je možné kdykoli vypnout. Kontrolka Action Freeze zhasne. PĜi prvním použití ýistČní vnitĜku spotĜebiþe PĜed prvním použitím spotĜebiþe vymyjte vnitĜek a všechno vnitĜní pĜíslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostĜedku, abyste odstranili typický pach no- vého výrobku, a pak vše dĤkladnČ utĜete do sucha. DĤležité Nepoužívejte þisticí prostĜedky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotĜebiþe. Denní používání Zmrazování þerstvých potravin Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování þerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin. Chcete-li zmrazit þerstvé potraviny, zapnČte funkci Action Freeze minimálnČ 24 hodin pĜed uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu. ýerstvé potraviny, které chcete zmrazit, položte do dolního oddílu. Maximální množství þerstvých potravin, které je možné zmrazit bČhem 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku uvnitĜ spotĜebiþe. Zmrazování trvá 24 hodin. Po tuto dobu nevkládejte do spotĜebiþe žádné další potraviny ke zmrazení. Skladování zmrazených potravin Po prvním spuštČní spotĜebiþe nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotĜebiþ pĜed vložením potravin bČžet nejménČ 2 hodiny na vyšší nastavení. Rozmrazování Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné pĜed použitím rozmrazit v chladniþce nebo pĜi pokojové teplotČ, podle toho, kolik máte þasu. Malé kousky lze dokonce pĜipravit ještČ zmrazené, pĜímo z mrazniþky: þas pĜípravy bude ale v tomto pĜípadČ delší. Výroba ledových kostek SpotĜebiþ je vybaven jednou nebo více nádobkami pro výrobu ledových kostek. NaplĖte je vodou, a pak je vložte do mrazniþky. DĤležité K vyjmutí nádobek z mrazniþky nepoužívejte kovové nástroje. Akumulátory chladu Mrazniþka obsahuje nejménČ jeden akumulátor chladu, který prodlužuje dobu uchování potravin v pĜípadČ výpadku proudu nebo poruchy. DĤležité V pĜípadČ náhodného rozmrazení, napĜíklad z dĤvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajĤ, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotĜebovat nebo ihned uvaĜit þi upéct a potom opČt zmrazit (po ochlazení). www.zanussi.com 5 www.preciz.hu PĜemístitelné police UmístČní dveĜních poliþek Na stČnách chladniþky jsou kolejniþky, do kterých se podle pĜání zasunují police. DveĜní poliþky mĤžete umístit do rĤzné výšky a vkládat tak do nich rĤznČ velká balení potravin. Pomalu posunujte polici ve smČru šipek, dokud se neuvolní, a pak ji zasuĖte do zvolené polohy. Užiteþné rady a tipy Tipy pro úsporu energie • Neotvírejte þasto dveĜe, ani je nenechávejte otevĜené déle, než je nezbytnČ nutné. • Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení a spotĜebiþ je zcela zaplnČný, mĤže kompresor bČžet nepĜetržitČ a na výparníku se pak tvoĜí námraza nebo led. V tomto pĜípadČ je nutné nastavit regulátor teploty na nižší nastavení, aby se spotĜebiþ automaticky odmrazil, a tím snížil spotĜebu energie. Tipy pro chlazení þerstvých potravin K dosažení nejlepšího výkonu: • Do chladniþky nevkládejte teplé potraviny nebo tekutiny, které se odpaĜují • Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vĤni • potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volnČ vzduch Tipy pro chlazení Užiteþné rady: Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénového sáþku a položte na sklenČnou polici nad zásuvku se zeleninou. Z hlediska bezpeþné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny. 6 VaĜená jídla, studená jídla apod.: mĤžete zakrýt a položit na jakoukoli polici. Ovoce a zelenina: musí být dĤkladnČ oþištČné, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek), které jsou souþástí vybavení. PĜi kontaktu s citronovou šĢávou mĤže dojít k zabarvení plastových þástí chladniþky. Citrusy se proto doporuþuje uchovávat v oddČlených nádobách. Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotČsné nádobČ nebo zabalené do hliníkové fólie þi do polyetylénového sáþku, aby k nim mČl vzduch co nejménČ pĜístup. Lahve: musí být uzavĜeny víþkem a uloženy v držáku na lahve ve dveĜích. Banány, brambory, cibule a þesnek smí být v chladniþce pouze tehdy, jsou-li zabalené. Tipy pro zmrazování potravin K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržujte následující dĤležité rady: • maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku; • zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této dobČ nepĜidávejte žádné další potraviny ke zmrazení; • zmrazujte pouze potraviny prvotĜídní kvality, þerstvé a dokonale þisté; www.zanussi.com www.preciz.hu • pĜipravte potraviny v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství; • zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a pĜesvČdþte se, že jsou balíþky vzduchotČsné; • þerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu; • libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tuþné; sĤl zkracuje délku bezpeþného skladování potravin; • vodové zmrzliny mohou pĜi konzumaci okamžitČ po vyjmutí z mrazicího oddílu zpĤsobit popáleniny v ústech; • doporuþujeme napsat na každý balíþek viditelnČ datum uskladnČní, abyste mohli správnČ dodržet dobu uchování potravin. Tipy pro skladování zmrazených potravin K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotĜebiþe dodržujte následující podmínky: • vždy si pĜi nákupu ovČĜte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správnČ skladovány; • zajistČte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu pĜineseny v co nejkratším možném þase; • neotvírejte þasto dveĜe, ani je nenechávejte otevĜené déle, než je nezbytnČ nutné; • již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat; • nepĜekraþujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu. ýištČní a údržba Pozor PĜed každou údržbou vytáhnČte zástrþku spotĜebiþe ze zdroje elektrického napájení. Tento spotĜebiþ obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplĖování smí proto provádČt pouze autorizovaný pracovník. Pravidelné þištČní SpotĜebiþ je nutné pravidelnČ þistit: • vnitĜek a všechno vnitĜní pĜíslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostĜedku; • pravidelnČ kontrolujte tČsnČní dvíĜek a otírejte je, aby bylo þisté, bez usazených neþistot; • dĤkladnČ vše opláchnČte a osušte. DĤležité Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitĜ spotĜebiþe, netahejte za nČ a nepoškozujte je. Nikdy nepoužívejte k þištČní vnitĜku spotĜebiþe abrazivní prášky, vysoce parfémované þisticí prostĜedky nebo vosková leštidla, protože mohou poškodit povrch a zanechat silný pach. www.zanussi.com Kondenzátor (þerná mĜížka) a kompresor na zadní stranČ spotĜebiþe þistČte kartáþem. Tím se zlepší výkon spotĜebiþe a sníží spotĜeba energie. DĤležité Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém. ěada prostĜedkĤ na þistČní povrchĤ v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umČlou hmotu použitou v tomto spotĜebiþi. Doporuþujeme proto þistit povrch spotĜebiþe pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostĜedku na nádobí. Po þištČní znovu pĜipojte spotĜebiþ k elektrické síti. Odmrazování chladniþky BČhem normálního používání se námraza automaticky odstraĖuje z výparníku chladicího oddílu pĜi každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká odtokovým otvorem do speciální nádoby na zadní stranČ spotĜebiþe nad motorem kompresoru, kde se odpaĜuje. 7 www.preciz.hu Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se nachází uprostĜed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelnČ þistit, aby voda nemohla pĜetéct a kapat na uložené potraviny. Rozmrazování mrazniþky Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazového typu "no frost". To znamená, že se v zapnutém spotĜebiþi nevytváĜí námraza ani na vnitĜních stČnách, ani na potravinách. ZajišĢuje to nepĜetržitá cirkulace chladného vzduchu uvnitĜ oddílu automaticky Ĝízeným ventilátorem. VyĜazení spotĜebiþe z provozu Jestliže spotĜebiþ nebudete po dlouhou dobu používat, provećte následná opatĜení: • odpojte spotĜebiþ od sítČ • vyjmČte všechny potraviny • odmrazte (pĜedpokládá-li se) a vyþistČte spotĜebiþ a všechno pĜíslušenství • nechte dveĜe pootevĜené, abyste zabránili vzniku nepĜíjemných pachĤ. Pokud necháte spotĜebiþ zapnutý, požádejte nČkoho, aby ho obþas zkontroloval, zda se potraviny nekazí, napĜ. z dĤvodu výpadku proudu. Co dČlat, když... UpozornČní PĜed odstraĖováním závady vytáhnČte zástrþku ze síĢové zásuvky. OdstraĖování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádČt pouze kvalifikovaný elektrikáĜ nebo osoba s pĜíslušným oprávnČním. Problém SpotĜebiþ nefunguje. OsvČtlení nefunguje. OsvČtlení nefunguje. Kompresor pracuje nepĜetržitČ. 8 DĤležité BČhem normálního provozu vydává spotĜebiþ rĤzné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva). Možná pĜíþina ěešení SpotĜebiþ je vypnutý. ZapnČte spotĜebiþ. Zástrþka není správnČ zasunutá do zásuvky. ZasuĖte zástrþku správnČ do zásuvky. SpotĜebiþ je bez proudu. Zásuvka není pod proudem. ZasuĖte do zásuvky zástrþku jiného elektrického spotĜebiþe. ObraĢte se na kvalifikovaného elektrikáĜe. OsvČtlení je v pohotovostním režimu. ZavĜete a otevĜete dveĜe. Vadná žárovka. Viz „VýmČna žárovky“. Není správnČ nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu. DveĜe nejsou správnČ zavĜené. Viz „ZavĜení dveĜí“. Otvírali jste dveĜe pĜíliš þasto. Nenechávejte dveĜe otevĜené déle, než je nezbytnČ nutné. www.zanussi.com www.preciz.hu Problém ěešení Možná pĜíþina Teplota potravin je pĜíliš vysoká. Nechte potraviny vychladnout na teplotu místnosti, teprve pak je vložte do spotĜebiþe. Teplota v místnosti je pĜíliš vysoká. Snižte teplotu v místnosti. Po vnitĜní zadní stČnČ chladniþky stéká voda. BČhem automatického odmrazování se na zadní stČnČ rozmrazuje námraza. Nejde o závadu. V chladniþce teþe voda. Odtokový otvor je ucpaný. VyþistČte odtokový otvor. Vložené potraviny brání odtoku vody do odtokového otvoru. PĜemístČte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stČny. Na podlahu teþe voda. Vývod rozmrazené vody neústí do odpaĜovací misky nad kompresorem. Vložte vývod rozmrazené vody do odpaĜovací misky. Teplota ve spotĜebiþi je pĜíliš nízká. Není správnČ nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu. Teplota ve spotĜebiþi je pĜíliš vysoká. Není správnČ nastavená teplota. Nastavte nižší teplotu. Vložili jste pĜíliš velké množství lahví najednou. Ukládejte do spotĜebiþe menší množství potravin. Teplota v chladniþce je pĜíliš vysoká. Ve spotĜebiþi neobíhá chladný vzduch. Zkontrolujte, zda ve spotĜebiþi mĤže dobĜe obíhat chladný vzduch. PĜíliš vysoká teplota v mrazniþce. Potraviny jsou položeny pĜíliš tČsnČ u sebe. Uložte potraviny tak, aby mohl dobĜe obíhat chladný vzduch. VýmČna žárovky 1 VytáhnČte zástrþku ze zásuvky. 2 StisknČte zadní háþek a souþasnČ posuĖte kryt žárovky ve smČru oznaþeném šipkou. 3 VymČĖte žárovku za novou o stejném výkonu a urþenou pouze pro použití v domácích spotĜebiþích. (maximální výkon je zobrazen na krytu žárovky) 4 Nasaćte kryt žárovky zasunutím zpČt do pĤvodní polohy. 5 ZasuĖte zástrþku do zásuvky. 6 OtevĜete dveĜe spotĜebiþe. PĜesvČdþte se, že se osvČtlení rozsvítí. ZavĜení dveĜí 1. VyþistČte tČsnČní dveĜí. 2. Pokud je to nutné, dveĜe seĜićte. ěićte se pokyny v þásti „Instalace“. www.zanussi.com 1 3. 2 V pĜípadČ potĜeby vadné tČsnČní dveĜí vymČĖte. ObraĢte se na autorizované servisní stĜedisko. 9 www.preciz.hu Technické údaje RozmČry výklenku Výška 1780 mm ŠíĜka 560 mm Hloubka 550 mm Skladovací þas pĜi poruše 21 h NapČtí 230-240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístČném na vnitĜní levé stranČ spotĜebiþe a na energetickém štítku. Instalace Pozor PĜeþtČte si peþlivČ "Bezpeþnostní informace" ještČ pĜed instalací k zajištČní bezpeþnosti a správného provozu spotĜebiþe. UmístČní SpotĜebiþ instalujte na místČ, jehož okolní teplota odpovídá klimatické tĜídČ uvedené na typovém štítku spotĜebiþe: Klimatická tĜída Okolní teplota SN +10°C až + 32°C N +16°C až + 32°C ST +16°C až + 38°C T +16°C až + 43°C SpotĜebiþ musí být podle zákona uzemnČn. Zástrþka napájecího kabelu je k tomuto úþelu vybavena pĜíslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemnČná, poraćte se s odborníkem a pĜipojte spotĜebiþ k samostatnému uzemnČní v souladu s platnými pĜedpisy . Výrobce odmítá veškerou odpovČdnost v pĜípadČ nedodržení výše uvedených pokynĤ. Tento spotĜebiþ je v souladu se smČrnicemi EHS. ZmČna smČru otvírání dveĜí DveĜe spotĜebiþe se otvírají doprava. Chceteli, aby se dveĜe otvíraly doleva, postupujte takto: PĜipojení k elektrické síti SpotĜebiþ smí být pĜipojen k síti až po ovČĜení, že napČtí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napČtí v domácí síti. 10 www.zanussi.com www.preciz.hu C B C • UvolnČte horní þep • Odšroubujte þepy a vyjmČte rozpČrku. (B) a rozpČrky (C). • OdstraĖte horní þep a sejmČte horní dveĜe. Na opaþné stranČ: • Nasaćte dolní þep. • Nasaćte dolní dveĜe. • OpČt nasaćte þepy (B) a rozpČrky (C) do prostĜedního závČsu na opaþné • Vysaćte dolní stranČ. dveĜe. • Nasaćte horní • UvolnČte dolní þep. dveĜe. • UtáhnČte rozpČrku a utáhnČte horní þep. Požadavky na vČtrání Prostor za spotĜebiþem musí umožĖovat dostateþné proudČní vzduchu. 5 cm min. 200cm2 min. 200cm2 Instalace spotĜebiþe Pozor Zkontrolujte, zda mĤžete s napájecím kabelem volnČ pohybovat. Postupujte takto: x x A 1 V pĜípadČ potĜeby odĜíznČte samolepicí tČsnicí pásku a pĜilepte ji na spotĜebiþ, jak je znázornČno na obrázku. www.zanussi.com A1 2 Kryt závČsu A provrtejte dle obrázku. Nasaćte kryty A a A1 (dodané v sáþku) na postĜední závČs. 11 www.preciz.hu 2 I 1 4mm 44mm I 3 ZasuĖte spotĜebiþ do výklenku. Pomalu jej posunujte ve smČru šipek (1), dokud se horní kryt mezery nezastaví o kuchyĖskou skĜíĖku. PosuĖte spotĜebiþ ve smČru šipek (2) po kuchyĖské skĜíĖce na opaþné stranČ závČsu. 12 4 Vyrovnejte spotĜebiþ ve výklenku. OvČĜte si, že je dodržena vzdálenost 44 mm mezi spotĜebiþem a pĜedním okrajem skĜíĖky. Kryt dolního závČsu (v sáþku s pĜíslušenstvím) je zárukou správné vzdálenosti mezi kuchyĖskou skĜíĖkou a spotĜebiþem. OvČĜte si, že je dodržena vzdálenost 4 mm mezi spotĜebiþem a skĜíĖkou. OtevĜete dveĜe spotĜebiþe. Nasaćte kryt dolního závČsu. 5 PĜipevnČte spotĜebiþ k výklenku þtyĜmi šrouby. 6 OdstraĖte správnou þást krytu závČsu (E). Dbejte na to, abyste odstranili þást oznaþenou DX v pĜípadČ pravého závČsu a þást SX v pĜípadČ levého závČsu. E C D E E B 7 PĜipevnČte kryty (C, D) k pĜíchytkám a otvorĤm závČsu. Namontujte vČtrací mĜížku (B). PĜipevnČte kryty závČsu (E) k závČsu. E 8 Pokud se spotĜebiþ pĜipojuje ke dvíĜkĤm kuchyĖské skĜíĖky boþnČ: 1. UvolnČte šrouby v držácích (E). 2. PosuĖte držáky (E). 3. Znovu utáhnČte šrouby. www.zanussi.com www.preciz.hu Ha ~50 mm 90o Hb 21 mm 90o ~50 mm Hb 21 mm Hc Hd Hd 9 OddČlte díly (Ha), 10 Instalujte díl (Ha) na vnitĜní stranu ku(Hb), (Hc) a (Hd). chyĖské skĜíĖky. Na závČr zkontrolujte, zda: • Jsou všechny šrouby utažené. • Magnetický tČsnicí pásek je pĜipevnČný tČsnČ ke skĜíni. 8 mm Ha Hb Hc Ha 11 NasuĖte díl (Hc) na díl (Ha). 15 PĜitisknČte díl (Hd) na díl (Hb). 12 OtevĜete dveĜe spotĜebiþe a dvíĜka kuchyĖské skĜíĖky v úhlu 90°. Do vodicí lišty (Ha) vložte malý þtvereþek (Hb). PĜiložte k sobČ dveĜe spotĜebiþe a dvíĜka skĜíĖky a vyznaþte otvory. DĤležité PĜi nízké okolní teplotČ (napĜ. v zimČ) se mĤže stát, že se tČsnČní zmenší. TČsnČní se opČt roztáhne zvýšením okolní teploty. 8 mm K Ha Hb 13 OdstraĖte držáky a vyznaþte vzdálenost 8 mm od vnČjšího okraje dveĜí, kam se pĜipevní hĜebík (K). www.zanussi.com 14 Malý þtvereþek opČt umístČte na vodicí lištu a pĜipevnČte ho pĜiloženými šrouby. Vyrovnejte dveĜe spotĜebiþe a dvíĜka kuchyĖské skĜíĖky seĜízením dílu Hb. 13 www.preciz.hu Poznámky k životnímu prostĜedí Recyklujte materiály oznaþené symbolem . Obaly vyhoćte do pĜíslušných odpadních kontejnerĤ k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostĜedí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické 14 spotĜebiþe urþené k likvidaci. SpotĜebiþe oznaþené pĜíslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. SpotĜebiþ odevzdejte v místním sbČrném dvoĜe nebo kontaktujte místní úĜad. www.zanussi.com www.preciz.hu Sisukord Ohutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Juhtpaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Esimene kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 17 18 18 19 Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tehnilised andmed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Keskkonnainfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 21 23 23 26 Jäetakse õigus teha muutusi. Ohutusjuhised Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud. Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei vastuta. Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus • See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab. Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks. • Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht. • Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi. www.zanussi.com • Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihenditega versioon vahetab välja vanema vedrulukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme äraviskamist veenduge, et lukustusmehhanismi poleks võimalik enam kasutada. Vastasel juhul võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks. Üldine ohutus Hoiatus Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka sisseehitatud seadme puhul. • Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säilitamiseks. – personalile mõeldud köökides kauplustes, kontorites ja mujal; – puhkemajades, hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades; – hommikusöögiga ööbimiskohtades; – toitlustust ja sarnast teenust pakkuvates ettevõtetes. • Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke vahendeid. • Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja ei ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud. • Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist. • Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu, kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas. Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb vältida jahutusaine süsteemi komponentide kahjustamist. 15 www.preciz.hu Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama: – vältige tuleallikate lähedust, – õhutage põhjalikult ruumi, milles seade paikneb. • Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi. Hoiatus Elektriliste komponentide (toitejuhe, pistik, kompressor) asendustööd tuleb ohu vältimiseks tellida kvalifitseeritud tehnikult või teenusepakkujalt. 1. 2. • • • • Toitejuhtme pikendamine on keelatud. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme tagakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Muljutud või kahjustatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju. 3. Tagage juurdepääs seadme toitepistikule. 4. Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõmbamise teel. 5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge toitepistikut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht! 6. Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgusti katteta (kui see on ette nähtud). See seade on raske. Seda liigutades olge ettevaatlik. Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/märjad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi või külmahaavandeid. Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet otsese päikesevalgusega. Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide valgustamiseks. Igapäevane kasutamine • Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plastmassist osadele. • Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi või vedelikku, sest need võivad plahvatada. 16 • Ärge paigutage toiduaineid vastu tagaseinas asuvat õhu väljalaskeava. (Kui on tegemist härmatisevaba seadmega) • Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulatamist uuesti külmutada. • Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toitu vastavalt toidu tootja juhistele. • Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vastavaid juhiseid. • Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke, kuna see tekitab anumas rõhju, mis võib põhjustada plahvatuse, mis omakorda kahjustab seadet. • Seadmega tehtud jää võib otse seadmest söömisel külmapõletust tekitada. Hooldus ja puhastamine • Enne hooldust lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik seinakontaktist. • Ärge puhastage masinat metallist esemetega. • Ärge kasutage seadmest härmatise eemaldamiseks teravaid esemeid. Kasutage plastmassist kaabitsat. • Kontrollige regulaarselt külmutuskapi sulamisvee äravoolu. Vajadusel puhastage äravooluava. Kui see on ummistunud, koguneb vesi seadme põhja. Paigaldamine Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid. • Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga saanud. Teatage võimalikest kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend alles. • On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kompressorisse tagasi voolata. • Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuumenemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid. • Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema vastu seina, et vältida soojade osade www.zanussi.com www.preciz.hu (kompressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi. • Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal. • Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toitepistikule oleks olemas juurdepääs. • Ühendage ainult joogiveevarustusega (kui veeühendus on ette nähtud). Teenindus • Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik. • Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib ainult originaal varuosi. Keskkonnakaitse Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle külmutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes kasutatud materjalid, millel on sümbol , on korduvkasutatavad. Juhtpaneel 1 1 Märgutuli 2 Temperatuuriregulaator 3 Funktsiooni Action Freeze tuli 4 Funktsiooni Action Freeze lüliti Sisselülitamine Ühendage pistik pistikupessa. Keerake temperatuuri regulaatorit päripäeva keskmisele seadele. Märgutuli hakkab põlema. Väljalülitamine Seadme väljalülitamiseks keerake temperatuuri regulaator asendisse "O". Märgutuli kustub. Temperatuuri reguleerimine Temperatuuri reguleeritakse automaatselt. Seadme kasutamiseks toimige järgmisel viisil: • keerake temperatuuri regulaatorit madalamate seadete suunas, et saavutada minimaalne külmus. • keerake temperatuuri regulaatorit kõrgemate seadete suunas, et saavutada maksimaalne külmus. www.zanussi.com 2 3 4 Reeglina on keskmine asend sobivaim. Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pidada, et seadmes valitsev temperatuur sõltub: • toa temperatuurist • kui sageli ust avatakse • kui palju toitu seal säilitatakse • seadme asukohast. Action Freeze funktsioon Funktsiooni Action Freeze aktiveerimiseks vajutage funktsiooni Action Freeze lülitit. Funktsiooni Action Freeze tuli süttib. Tähtis See funktsioon peatub automaatselt 52 tunni pärast. Funktsiooni deaktiveerimiseks suvalisel hetkel vajutage funktsiooni Action Freeze lülitit. Funktsiooni Action Freeze tuli kustub. 17 www.preciz.hu Esimene kasutamine Sisemuse puhastamine Enne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt. Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu. Igapäevane kasutamine Värske toidu külmutamine Sügavkülma osa on sobiv värske toidu külmutamiseks ning külmutatud ja sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks. Värske toidu külmutamiseks aktiveerige Action Freeze funktsioon vähemalt 24 tundi enne toidu sügavkülma panemist. Paigutage külmutatav värske toit sügavkülma alaosasse. 24 tunni jooksul külmutatava toidu maksimaalne kogus on määratletud andmesildil, mis asub seadme siseküljel. Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja jooksul ärge muid toiduaineid külmutamiseks lisage. Sügavkülmutatud toidu säilitamine Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaegset mittekasutamist tuleb lasta seadmel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega töötada, enne kui asetate toiduained seadmesse. Tähtis Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära pikemalt väärtusest, mis on äratoodud tehnilise iseloomustuse peatükis "temperatuuri tõusu aeg", peab ülessulanud toiduained koheselt ära tarbima või valmistama ning seejärel uuesti külmutama (peale mahajahtumist). Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult, otse sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduvalmistamiseks rohkem aega. Jääkuubikute valmistamine Antud seade on varustatud ühe või mitme alusega jääkuubikute valmistamiseks. Täitke need alused veega, asetage need seejärel sügavkülmutusse. Tähtis Ärge kasutage aluste sügavkülmutusest väljavõtmiseks metallist instrumente. Külma akumulaatorid Sügavkülmikul on vähemalt üks külma akumulaator, mis pikendab säilitusaega voolukatkestuse või rikke korral. Liigutavad riiulid Külmiku seinad on varustatud mitmete juhikutega, nii et riiuleid võib soovikohaselt paigutada. Sulatamine Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne kasutamist külmikuvahes või toatemperatuuril üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju selleks aega on. 18 www.zanussi.com www.preciz.hu Ukseriiulite paigaldamine Erineva suurusega toiduainete säilitamiseks saab ukseriiuleid paigutada erinevatele kõrgustele. Tõmmake riiulit järkjärgult nooltega näidatud suunas kuni see lahti tuleb ning paigutage soovikohaselt ümber. Vihjeid ja näpunäiteid Lambi asendamine • Ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge jätke ust lahti kauemaks, kui hädavajalik. • Kui ruumi temperatuur on kõrge või kui seade on täis ja temperatuuriregulaator on seatud madalale tasemele, võib kompressor pidevalt töötada, põhjustades härmatise või jää tekkimist aurustil. Sellisel juhul seadke temperatuuriregulaator soojemale tasemele, et võimaldada automaatset sulatamist ja vähendada seeläbi energia tarbimist. Märkusi värske toidu säilitamiseks külmikus Parima tulemuse saamiseks: • ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelikke külmikus; • katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel on tugev lõhn; • asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber vabalt ringelda. Näpunäiteid külmiku kasutamiseks Kasulikke näpunäiteid: Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli kohal. Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult üks või kaks päeva. www.zanussi.com Küpsetatud toidud, külmad road jms: tuleks kinni katta; paigutada võib neid igale riiulile. Puu- ja köögiviljad: puhastada korralikult ja panna vastava(te)sse sahtli(te)sse. Pindadele sattudes võib sidrunimahl külmiku plastist osade värvi muuta. Seetõttu on soovitatav hoida tsitrusvilju eraldi karpides. Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalsetesse õhukindlalt sulguvatesse karpidesse või mähkida fooliumi või polüteenkottidesse, et suruda välja võimalikult palju õhku. Pudelid: sulgeda korgiga ja säilitada seadme ukse küljes oleval alusel. Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja küüslauku ei tohi hoida külmikus. Näpunäiteid sügavkülmutamiseks Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohal mõned olulised näpunäited: • maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud seadme andmeplaadil; • sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada; • külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja korralikult puhastatud toiduaineid; • valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning 19 www.preciz.hu • • • • • et seda oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajalikus koguses; mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veenduge, et pakendid oleksid õhukindlad; ärge laske värskel külmutamata toidul puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii väldite temperatuuri tõusu viimases; lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem kui rasvased; sool vähendab toidu säilivusaega; jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sügavkülmutusest võtmist, võib põhjustada nahal külmapõletust; soovitatakse märkida külmutamise kuupäev igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgida. Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu säilitamiseks Parima tööjõudluse tagamiseks peaksite: • veenduma, et poest ostetud külmutatud toiduaineid säilitatakse juhiseid järgides; • pange külmutatud toit pärast ostmist niipea kui võimalik sügavkülmikusse; • ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge jätke ust lahti kauemaks, kui hädavajalik; • ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja seda ei tohi enam uuesti külmutada; • ärge ületage toidu tootja poolt ette nähtud säilitusaega. Puhastus ja hooldus Ettevaatust Enne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme toitejuhe seinast. Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust ja täitmist korraldama ainult volitatud tehnik. Perioodiline puhastamine Seadet tuleb regulaarselt puhastada: • puhastage sisemus ja tarvikud leige veega ning neutraalse seebiga; • kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja pühkige neid, et need oleksid puhtad; • loputage ja kuivatage korralikult. Tähtis Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid. Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud puhastustooteid või vahapolituure sisemuses puhastamiseks, sest see rikub pindu ja jätab kappi tugeva lõhna. Puhastage seadme tagaküljel asuv kondensaator (must võrestik) ja kompressor harjaga. See parandab seadme jõudlust ja vähendab elektritarbimist. 20 Tähtis Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahutussüsteemi. Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisaldavad kemikaale, mis võivad kahjustada selles seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovitatakse puhastada seda seadet väljast ainult sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesuvahendit. Pärast puhastamist ühendage seade uuesti vooluvõrku. Külmiku sulatamine Normaalkasutuse ajal eemaldatakse härmatis külmiku aurusti küljest automaatselt iga kord, kui kompressor seiskub. Sulamisvesi nõrgub väljavooluava kaudu spetsiaalsesse seadme tagaküljel kompressori kohal asuvasse anumasse, kus see aurustub. Puhastage regulaarselt külmiku sees keskel olevat äravooluava auku, et ära hoida vee kogunemist ja külmikus olevatesse toiduainetesse imbumist. www.zanussi.com www.preciz.hu Sügavkülmuti sulatamine Seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa "mittejäätuvat" tüüpi. See tähendab, et jääkirmet ei teki, kui seade töötab, ei sisemistele seintele ega toidule. Jääkirme puudumine on tingitud automaatjuhitava ventilaatori poolt liikuma pandud külma õhu pidevast ringlemisest sügavkülmikus. Töö vahepealsed ajad Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, rakendage järgmisi abinõusid: • ühendage seade vooluvõrgust lahti; • võtke kogu toit välja; • sulatage (kui see on ette nähtud) ja puhastage seade ning kõik tarvikud; • jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära ebameeldiva lõhna tekkimist. Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev toit voolukatkestuse korral ei rikneks. Mida teha, kui... Hoiatus Enne tõrekeotsingut eemaldage toitepistik pistikupesast. Käesolevas kasutusjuhendis mitte leiduva tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda ainult kvalifitseeritud elektrik või pädev isik. Probleem Seade ei tööta. Valgusti ei põle. Lamp ei põle. Kompressor töötab pidevalt. Tähtis Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõningaid helisid (kompressor, külmutusagensi süsteem). Võimalik põhjus Lahendus Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Toitepistik ei ole korralikult pistikupessa ühendatud. Ühendage toitepistik korralikult pistikupessa. Seade ei saa toidet. Pistikupesas ei ole voolu. Ühendage pistikupessa mõni muu elektriseade. Võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks. Valgusti on rikkis. Vt jaotist "Lambi vahetamine". Temperatuur ei ole õigesti seadistatud. Valige kõrgem temperatuur. Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine". Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem kui vaja. Mõne toiduaine temperatuur on liiga kõrge. Laske toidul jahtuda toatemperatuurini, enne kui selle seadmesse panete. Toa temperatuur on liiga kõrge. Alandage toa temperatuuri. Vesi voolab mööda külmutuskapi tagapaneeli. Automaatse sulatamisprotsessi ajal sulab tagapaneelil olev härmatis. See on õige. Vesi voolab külmutuskappi. Vee väljavooluava on ummistunud. Puhastage vee väljavooluava. www.zanussi.com 21 www.preciz.hu Probleem Võimalik põhjus Lahendus Toiduained takistavad vee voolamist veekogumisnõusse. Veenduge, et toiduained ei ole vastu tagapaneeli. Vesi voolab maha. Sulamisvesi ei voola kompressori kohal asuvasse aurustumisrenni. Kinnitage sulamisvee väljavoolujuhik aurustumisrenni. Temperatuur seadmes on liiga madal. Temperatuuriregulaator ei ole õigesti seadistatud. Valige kõrgem temperatuur. Temperatuur seadmes on liiga kõrge. Temperatuuriregulaator ei ole õigesti seadistatud. Valige madalam temperatuur. Samaaegselt on külmikusse pandud liiga palju toiduaineid. Ärge pange külmikusse samaaegselt liiga palju toiduaineid. Temperatuur külmutuskapis on liiga kõrge. Seadmes ei ole külma õhu ringlust. Veenduge, et seadmes on tagatud külma õhu ringlus. Temperatuur sügavkülmutiosas on liiga kõrge. Toiduained paiknevad üksteisele liiga lähedal. Paigutage toiduained nii, et on tagatud külma õhu ringlus. Lambi asendamine 1 Eemaldage toitepistik seinakontaktist. 2 Vajutage tagumist konksu ja libistage samal ajal lambi katet noolega näidatud suunas. 3 Vahetage vana lamp uue vastu, mis on vanaga sarnase võimsusega ja spetsiaalselt kodumasinate jaoks ette nähtud. (maksimumvõimsus on märgitud lambi kattele) 4 Pange lambi kate tagasi oma esialgsesse asendisse. 5 Lükake toitepistik pistikupessa. 6 Avage uks. Kontrollige, kas lamp läheb põlema. Ukse sulgemine 1. Puhastage ukse tihendid. 2. Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist "Paigaldamine". 22 1 3. 2 Vajadusel asendage katkised uksetihendid uutega. Pöörduge teeninduskeskusse. www.zanussi.com www.preciz.hu Tehnilised andmed Niši mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mm Temperatuuri tõusu aeg 21 h Elektripinge 230-240 V Sagedus 50 Hz Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil. Paigaldamine Ettevaatust Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt enne seadme paigaldamist, et tagada turvalisus ja seadme õige töö. Paigutamine Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev temperatuur vastaks seadme andmeplaadil osutatud klliimaklassile: Kliimaklass Ümbritsev temperatuur SN +10°C kuni + 32°C N +16°C kuni + 32°C ST +16°C kuni + 38°C T +16°C kuni + 43°C Elektriühendus Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et seadme andmeplaadil märgitud pinge www.zanussi.com ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale. See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud, maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga. Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võetud. See seade on vastavuses EMÜ direktiividega. Ukse avamissuuna muutmine Seadme uks avaneb paremale. Kui soovite, et uks avaneks vasakule, siis toimige enne seadme paigaldamist järgnevalt kirjeldatud viisil. 23 www.preciz.hu C B C • Keerake lahti ülemine polt ja eemaldage vahepuks. • Eemaldage ülemine polt ja ülemine uks. • Keerake lahti poldid (B) ja vahepuksid (C). • Eemaldage alumine uks. • Keerake lahti alumine polt. Vastasküljel: • Paigaldage alumine polt. • Paigaldage alumine uks. • Sobitage poldid (B) ja vahepuksid (C) keskmisele uksehingele vastasküljel. • Paigaldage ülemine uks. • Pingutage vahepuksi ja ülemist polti. Nõuded ventilatsioonile Õhuvoog seadme taga peab olema küllaldane. x 5 cm min. 200cm 2 x min. 200cm2 Seadme paigaldamine Ettevaatust Veenduge, et toitejuhet saab vabalt liigutada. Toimige järgmiselt: 24 A 1 Vajadusel lõigake sobivas pikkuses liimiga tihendriba ja kinnitage see joonisel kujutatud viisil seadme külge. A1 2 Kinnitage hinge kate A, nagu näha joonisel. Paigutage katted A ja A1 (leiate tarvikute kotist) keskmisele hingele. www.zanussi.com www.preciz.hu E C 2 D 1 4mm E E 44mm E B 3 Paigutage seade paigaldusnišši. Lükake seadet nooltega näidatud suunas (1), kuni ülaosa puutub vastu köögimööblit. Lükake seadet vastu kappi nooltega näidatud suunas (2) uksehinge vastasküljel. 4 Kohandage seadme asendit nišis. Jälgige, et seadme ja kapi esiserva vahele jääb 44 mm vaba ruumi. Alumise hinge kate (leiate tarvikute kotist) tagab seadme ja köögimööbli vahelise õige vahekauguse. Jälgige, et seadme ja kapi vahele jääb 4 mm vaba ruumi. Avage uks. Paigutage alumise hinge kate oma kohale. 7 Kinnitage katted (C, D) hoidikutele ja hingeavaustele. Paigaldage ventilatsioonivõre (B). Kinnitage hingedele hingekatted (E). Ha Hb ~50 mm 90o 21 mm 90o ~50 mm 21 mm Hc Hd 9 Eemaldage osad (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd). I 8 Kui seade peab ühenduma küljetsi köögimööbli uksega: 1. Keerake lahti kinnitusnurkade (E) kruvid. 2. Liigutage nurki (E). 3. Keerake kruvid uuesti kinni. 10 Paigaldage osa (Ha) köögimööbli siseküljele. I 5 Kinnitage seade nišši 4 kruvi abil. www.zanussi.com 6 Eemaldage hinge kattelt õige osa (E). Parempoolse hinge puhul eemaldage osa DX, vasakpoolse hinge puhul osa SX. 25 www.preciz.hu 8 mm Ha Hb Hb Hc Ha 11 Lükake osa (Hc) osale (Ha). 12 Avage seadme uks ja köögimööbli uks 90-kraadise nurga all. Asetage väike kandiline detail (Hb) juhikusse (Ha). Pange seadme uks ja köögimööbliuks kokku ja märgistage avauste kohad. Hd 15 Vajutage osa (Hd) osale (Hb). Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks järgnevas. • Kõik kruvid on kinni keeratud. • Magnetkinnitusriba on tihedalt vastu kappi. Tähtis Kui ümbritsev temperatuur on madal (näiteks talvel), siis tihendi suurus väheneb. Tihend paisub, kui ümbritsev temperatuur tõuseb. 8 mm K Ha Hb 13 Eemaldage kinnitused ja märkige ukse välisest äärest 8 mm kaugusele koht, kuhu tuleb asetada nael (K). 14 Asetage väike kandiline detail uuesti kohale ja kinnitage siis juuresolevate kruvide abil. Seadke köögimööbli uks ja seadme uks kohakuti osa Hb abil. Keskkonnainfo Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed 26 ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse. www.zanussi.com www.preciz.hu Tartalomjegyzék Biztonsági elĘírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ KezelĘpanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ElsĘ használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ 27 29 30 30 31 Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mit tegyek, ha... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ MĦszaki adatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 32 33 35 36 39 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági elĘírások Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és elsĘ használata elĘtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak mĦködését és biztonságos használatát. ėrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelĘ információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetĘen. Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplĘ óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelĘs az ezek elmulasztása miatt bekövetkezĘ károkért. Gyermekek és fogyatékkal élĘ személyek biztonsága • A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességĦ, illetve megfelelĘ tapasztalatok és ismeretek híján lévĘ személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelĘs személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletérĘl annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. • Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektĘl távol. Fulladásveszélyesek. • A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózawww.zanussi.com ti tápkábelt (olyan közel a készülékhez, amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelĘzése érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magukat a készülékbe zárják. • Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása elĘtt használatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben. Általános biztonsági tudnivalók Vigyázat A készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévĘ szellĘzĘnyílásokat tartsa akadálymentesen • A készülék rendeltetése háztartási élelmiszerek és/vagy italok tárolása, és hasonló felhasználási területen való alkalmazása, mint például: – üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák; – tanyaházak, hotelek, motelek és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára; – szállások reggelivel; – étkeztetés és hasonló, nem kereskedelmi jellegĦ alkalmazások. • Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket a leolvasztási folyamat elĘsegítésére. • Ne mĦködtessen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítĘ gépet) hĦtĘbe27 www.preciz.hu rendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja. • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hĦtĘkör. • Izobután (R600a) hĦtĘanyagot tartalmaz a készülék hĦtĘköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hĦtĘkör semmilyen összetevĘje nem sérült meg. Ha a hĦtĘkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tĦzgyújtó eszközök használatát – alaposan szellĘztesse ki azt a helyiséget, ahol a készülék található • Veszélyes a termék mĦszaki jellemzĘit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat. Vigyázat A veszélyhelyzetek megelĘzése érdekében mindenféle elektromos részegység (hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét hivatalos szervizképviselĘnek vagy szakképzett szervizmunkatársnak kell elvégeznie. 1. A hálózati tápkábelt nem szabad meghosszabbítani. 2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne nyomja össze vagy károsítsa a készülék hátlapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat. 3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék hálózati dugasza hozzáférhetĘ legyen. 4. Ne húzza a hálózati kábelt. 5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy tĦz veszélye. 6. Nem szabad mĦködtetni a készüléket, ha a belsĘ világítás lámpabúrája nincs a helyén (ha van a készüléken). • Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el. 28 • Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és ne is érjen hozzá ilyenekhez, ha a keze nedves vagy vizes, mivel ez a bĘrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési sérüléseket eredményezhet. • Ne tegye ki hosszú idĘn keresztül közvetlen napsütésnek a készüléket. • Az ebben a készülékben mĦködĘ izzólámpák (ha vannak ilyenek a készülékben) kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesztett, különleges fényforrások. Nem alkalmasak helyiségek megvilágítására. Napi használat • Ne tegyen meleg edényt a készülék mĦanyag részeire. • Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben, mert azok felrobbanhatnak. • Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó falon lévĘ levegĘkimenet elé. (Ha a készülék Frost Free rendszerĦ) • A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem szabad újra lefagyasztani. • Az elĘrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az élelmiszergyártó utasításaival összhangban tárolja. • A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat. • Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban, ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben. • A jégnyalóka fagyásból eredĘ égéseket okozhat, ha rögtön a készülékbĘl kivéve enni kezdik. Ápolás és tisztítás • A karbantartás elĘtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. • Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal. • Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készülékrĘl történĘ eltávolításához. Használjon mĦanyag kaparókést. • Rendszeresen vizsgálja meg a hĦtĘszekrényben a leolvadt víz számára kialakított www.zanussi.com www.preciz.hu vízelvezetĘt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetĘt. Ha a vízelvezetĘ el van záródva, a víz összegyĦlik a készülék aljában. Üzembe helyezés Fontos Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást illetĘen kövesse a megfelelĘ fejezetek útmutatását. • Csomagolja ki a készüléket, és ellenĘrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben Ęrizze meg a csomagolást. • Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba. • MegfelelĘ levegĘáramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellĘzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat. • Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal felé nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró alkatrészek (kompresszor, kondenzátor) megérintését vagy megfogását az esetleges égési sérülések megelĘzése érdekében. • A készüléket nem szabad radiátorok vagy tĦzhelyek közelében elhelyezni. • Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhetĘ legyen a készülék telepítése után. • Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha fel van szerelve vízcsatlakozóval). Szerviz • A készülék szervizeléséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakképzett villanyszerelĘnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie. • A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek használhatók. Környezetvédelem Ez a készülék sem a hĦtĘfolyadék-keringetĘ rendszerben, sem a szigetelĘ anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelĘhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhetĘ vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon, ne sérüljön meg a hĦtĘegység, különösen hátul a hĘcserélĘ környéke. A készüléken haszszimbólummal megjelölt anyagok nált és újrahasznosíthatóak. KezelĘpanel 1 1 EllenĘrzĘ lámpa 2 HĘmérséklet-szabályozó 3 Action Freeze jelzĘfény 4 Action Freeze kapcsoló Bekapcsolás Illessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba. www.zanussi.com 2 3 4 Forgassa a hĘmérséklet-szabályozót az óramutató járásával megegyezĘ irányban egy közepes beállításra. Felgyullad a jelzĘfény. Kikapcsolás A készülék kikapcsolásához forgassa a hĘmérséklet-szabályozót "O" állásba. A jelzĘfény kialszik. 29 www.preciz.hu HĘmérséklet-szabályozás A hĘmérséklet szabályozása automatikusan történik. A készülék üzemeltetéséhez a következĘk szerint járjon el: • Forgassa a hĘmérséklet-szabályozót az alacsonyabb beállítások felé, hogy minimális hĦtést érjen el. • Forgassa a hĘmérséklet-szabályozót a magasabb beállítások felé, hogy maximális hĦtést érjen el. Általában egy közepes beállítás a leginkább megfelelĘ. A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem elĘtt kell tartani, hogy a készülék belsejében uralkodó hĘmérséklet az alábbi tényezĘktĘl függ: • • • • szobahĘmérséklet az ajtónyitások gyakorisága a tárolt élelmiszer mennyisége a készülék helye. Action Freeze funkció Nyomja meg az Action Freeze gombot az Action Freeze funkció bekapcsolásához. A Action Freeze jelzĘfény világít. Fontos A funkció 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol. Az Action Freeze gombot bármikor megnyomhatja a funkció kikapcsolásához. Az Action Freeze jelzĘfény kialszik. ElsĘ használat A készülék belsejének tisztítása A készülék legelsĘ használata elĘtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki. Fontos Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét. Napi használat Friss élelmiszer lefagyasztása A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhĦtött élelmiszerek hosszú távú tárolására. Friss élelmiszer lefagyasztásához aktiválja a Action Freeze funkciót legalább 24 órával azelĘtt, hogy a lefagyasztani kívánt élelmiszert behelyezi a fagyasztórekeszbe. Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert az alsó rekeszbe. A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmiszer-mennyiség az adattáblán van feltüntetve, mely a készülék belsejében található. A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe: ez alatt az idĘ alatt ne tegyen be további lefagyasztandó élelmiszert. 30 Fagyasztott élelmiszerek tárolása Az elsĘ indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idĘ után, mielĘtt az élelmiszereket a rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2 óráig a készüléket a magasabb beállításokon. Fontos VéletlenszerĦen, például áramkimaradás miatt bekövetkezĘ leolvadás esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely a mĦszaki jellemzĘk között a "felolvadási idĘ" alatt fel van tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell fĘzni, majd pedig a (kihĦlés után) újra lefagyasztani. Kiolvasztás A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat elĘtt a hĦtĘrekeszben vagy szowww.zanussi.com www.preciz.hu bahĘmérsékleten kiolvaszthatók, attól függĘen, hogy mennyi idĘ áll rendelkezésre ehhez a mĦvelethez. A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfĘzhetĘk: ebben az esetben a fĘzés ideje meghosszabbodik. Jégkockakészítés A készülékben egy vagy több jégkockatartó található jégkockák készítéséhez. Töltse fel a tartókat vízzel, majd tegye be Ęket a fagyasztórekeszbe. Fontos Amikor a jégkockatartókat ki akarja venni a fagyasztóból, ne próbáljon fémeszközzel segíteni. Az ajtó polcainak elhelyezése Ha különbözĘ méretĦ élelmiszercsomagok számára szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat különbözĘ magasságokba állíthatja. Fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal jelölt irányba, amíg ki nem szabadul, majd szükség szerint tegye új helyre. Jégakkuk A fagyasztó legalább egy jégakkut tartalmaz, amely megnöveli a tárolási idĘtartamot áramkimaradás vagy áramszünet esetén. Mozgatható polcok A hûtõszekrény falai több sor csúszósínnel vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni. Hasznos javaslatok és tanácsok Energiatakarékossági ötletek • Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva. • Ha a környezeti hĘmérséklet magas, a hĘmérséklet-szabályozó magas beállításon van, és a készülék teljesen meg van töltve, be, elĘfordulhat, hogy a kompresszor folyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dér képzĘdik a párologtatón. Ha ez bekövetkezik, forgassa a hĘmérséklet-szabályozót alacsonyabb beállításokra, hogy lehetĘvé tegye az automatikus leolvasztást, és így takarékoskodjon az áramfogyasztással. www.zanussi.com Ötletek friss élelmiszerek hĦtéséhez A legjobb teljesítmény elérése érdekében: • ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folyadékot a hĦtĘszekrényben • takarja le vagy csomagolja be az élelmiszereket, különösen ha valamelyiknek erĘs az aromája • úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegĘ szabadon körbe tudja járni Ęket. Ötletek a hĦtĘszekrény használatához Hasznos tanácsok: 31 www.preciz.hu Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra. Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hosszabb ideig ily módon a húst. Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, majd bármelyik polcon elhelyezhetĘk. Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell Ęket tisztítani és számukra külön biztosított fiók(ok)ban elhelyezni. Amikor citromlé érintkezik a hĦtĘvel, annak mĦanyag részeit elszínezheti. Ezért ajánlott a citrusféléket külön tárolóedényben tartani. Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedényekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni Ęket, és a lehetĘ legtöbb levegĘt kiszorítani körülöttük. Palackok: legyen kupakjuk, és tárolja Ęket az ajtó palacktartó rekeszében. Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagyma nincs becsomagolva, tilos Ęket a hĦtĘszekrényben tartani. Ötletek fagyasztáshoz Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasztási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást: • az adatlapon megtekintheti azt a maximális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán belül lefagyasztható; • a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az idĘszak alatt nem szabad további fagyasztásra váró élelmiszert betenni; • csak elsĘ osztályú, friss és alaposan megtisztított élelmiszereket fagyasszon le; • készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a késĘbbiekben csak a kívánt mennyiséget kelljen felolvasztani; • csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba, és ellenĘrizze, hogy sikerült-e a csomagolással kizárni a levegĘt; • ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hĘmérséklete; • a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat; a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát; • ha a vízbĘl képzĘdött jeget a fagyasztórekeszbĘl történĘ kivétel után rögtön fogyasztani kezdik, fagyásból eredĘ égési sérüléseket okozhat a bĘrön; • ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen követni a tárolási idĘket. Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásához Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a készüléknél: • ellenĘrizze, hogy a kereskedelmileg lefagyasztott élelmiszereket megfelelĘen tárolta-e az eladó; • gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek a lehetĘ legrövidebb idĘn belül elkerüljenek az élelmiszerüzletbĘl a fagyasztóba; • ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva; • a kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan romlanak, és nem fagyaszthatók vissza; • ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltüntetett tárolási idĘtartamot. Ápolás és tisztítás Figyelem Bármilyen karbantartási mĦvelet elĘtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihúzásával. Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hĦtĘegységben; ezért csak megbízott 32 szerelĘ végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. IdĘszakos tisztítás A készüléket rendszeresen tisztítani kell: www.zanussi.com www.preciz.hu • a készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószerrel tisztítsa meg. • rendszeresen ellenĘrizze az ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok tisztaságát és szennyezĘdésmentességét. • gondosan öblítse le és szárítsa meg. Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg a készülékházban lévĘ csöveket és/vagy kábeleket. Soha ne használjon mosószereket, súrolóporokat, erĘteljesen illatosított tisztítószereket vagy viaszos polírozószereket a beltér tisztításához, mivel ezek károsítják a felületet, és erĘteljes illatot hagynak maguk után. Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács), majd a készülék hátulján lévĘ kompresszort egy kefével. Ezzel a mĦvelettel javíthatja a készülék teljesítményét, és csökkentheti az áramfogyasztást. Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hĦtĘrendszer. Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszereket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/károsíthatják a készülékben használt mĦanyagokat. EbbĘl az okból javasoljuk, hogy a készülék külsĘ felületét kizárólag meleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert adott. A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket a táphálózathoz. A hĦtĘszekrény leolvasztása RendeltetésszerĦ használat során a dér minden alkalommal automatikusan leolvad a hĦtĘrekesz elpárologtatójáról, amint a kompresszor leáll. A jégmentesítéssel keletkezett víz a készülék hátulján a kompresszor felett egy vályún keresztül belefolyik egy különleges tartályba, és ott elpárolog. Fontos, hogy a hĦtĘszekrény-csatorna közepén látható lefolyónyílást, amely a jégmentesítésbĘl származó vizet befogadja, rendszeresen megtisztítsa, nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülékben lévĘ élelmiszerekre. A fagyasztó leolvasztása Ennek a modellnek a fagyasztórekesze "no frost" típusú. Ez azt jelenti, hogy a mĦködés közben nem képzĘdik dér a készülékben, sem a belsĘ falakon, sem pedig az élelmiszereken. A dér hiánya annak köszönhetĘ, hogy a rekesz belsejében folyamatos a hideg levegĘ keringetése, amelyet egy automatikus vezérlésĦ ventillátor biztosít. A készülék üzemen kívül helyezése Amikor a készüléket hosszabb idĘn keresztül nem használják, tegye meg az alábbi óvintézkedéseket: • válassza le a készüléket a táphálózatról; • vegye ki az összes élelmiszert; • olvassza le (évente javasolt) és tisztítsa meg a készüléket és az összes tartozékot • hagyja résnyire nyitva az ajtót/ajtókat, hogy ne képzĘdjenek kellemetlen szagok. Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja, kérjen meg valakit, hogy alkalmanként ellenĘrizze, nehogy egy áramkimaradás esetén a benne lévĘ élelmiszer tönkremenjen. Mit tegyek, ha... Vigyázat A hibaelhárítás megkezdése elĘtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból. www.zanussi.com Kizárólag szakképzett villanyszerelĘ vagy kompetens személy végezhet olyan 33 www.preciz.hu hibaelhárítást, amelyet ez a kézikönyv nem tartalmaz. Probléma A készülék nem mĦködik. A lámpa nem mĦködik. Fontos Normál használat közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hĦtĘfolyadék áramlása). Lehetséges ok Megoldás A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket. A hálózati csatlakozódugó nincs megfelelĘen csatlakoztatva a hálózati csatlakozóaljzatba. Csatlakoztassa megfelelĘen a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. A készülék nem kap tápfeszültséget. Nincs feszültség a hálózati csatlakozóaljzatban. Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket a hálózati csatlakozóaljzatba. Forduljon szakképzett villanyszerelĘhöz. A lámpa készenléti üzemmódban van. Csukja be, majd nyissa ki az ajtót. A lámpa hibás. Olvassa el az "Izzócsere" c. részt. A hĘmérséklet nincs helyesen beállítva. Állítson be magasabb hĘmérsékletet. Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó becsukása" c. részt. Túl gyakori az ajtó nyitogatása. Ne hagyja nyitva az ajtót a szükségesnél hosszabb ideig. A termék hĘmérséklete túl magas. Tárolás elĘtt várjon, amíg a termék szobahĘmérsékletre lehĦl. A szobahĘmérséklet túl magas. Csökkentse a szoba hĘmérsékletét. Víz folyik a hĦtĘszekrény hátoldalán. Az automatikus leolvasztás során a dér megolvad a hátlapon. Ez normális jelenség. Víz folyik be a hĦtĘszekrénybe. A vízkifolyó eltömĘdött. Tisztítsa meg a kifolyónyílást. Az élelmiszerek megakadályozzák, hogy a víz a vízgyĦjtĘbe folyjon. Ügyeljen rá, hogy a termékek ne érjenek a hátsó falhoz. Víz folyik a padlóra. Az olvadékvíz kifolyó nem a kompresszor fölötti párologtató tálcába ömlik. Illessze az olvadékvíz kifolyót a párologtató tálcához. A készülékben a hĘmérséklet túl alacsony. A hĘmérséklet-szabályozó nincs helyesen beállítva. Állítson be magasabb hĘmérsékletet. A készülékben a hĘmérséklet túl magas. A hĘmérséklet-szabályozó nincs helyesen beállítva. Állítson be alacsonyabb hĘmérsékletet. Egyszerre túl sok terméket helyezett be. Egyszerre kevesebb terméket tároljon el. Nem kering a hideg levegĘ a készülékben. Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a hideg levegĘ a készülékben. A lámpa nem mĦködik. A kompresszor folyamatosan mĦködik. A hĦtĘszekrényben a hĘmérséklet túl magas. 34 www.zanussi.com www.preciz.hu Probléma A fagyasztóban a hĘmérséklet túl magas. Lehetséges ok Megoldás A termékek túl közel vannak egymáshoz. Tárolja a termékeket úgy, hogy ne akadályozzák a hideglevegĘ-keringést. A lámpa izzójának cseréje 1 Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. 2 Nyomja le a hátsó kampót, és ezzel egyidejĦleg csúsztassa a lámpabúrát a nyíllal jelölt irányba. 3 Olyan égĘt használjon a cseréhez, melynek teljesítményjellemzĘi azonosak az eredetivel, és kifejezetten háztartási eszközökhöz gyártották. (a maximális teljesítmény a lámpabúrán látható) 4 Az eredeti pozíciójába csúsztatva helyezze be a lámpaburkolatot. 5 Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba. 6 Nyissa ki az ajtót. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a világítás bekapcsol-e. Az ajtó záródása 1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. 2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az „Üzembe helyezés” c. szakaszt. 2 1 3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket. Forduljon a márkaszervizhez. MĦszaki adatok Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelĘen Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája HĦtĘszekrény - fagyasztószekrény Magasság a fülke mm 1780 szélessége a fülke mm 560 Mélység a fülke mm 550 HĦtĘtér nettó térfogata liter 210 Fagyasztótér nettó térfogata liter 58 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A+ + a leghatékonyabb, a G a legkevésbé hatékony) www.zanussi.com A+ 35 www.preciz.hu Energiafogyasztás (a használattól és az elhelyezéstĘl függĘen) kWh/év Fagyasztótér csillagszám jele 309 **** Áramkimaradási biztomság óra 21 Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 4 Klímaosztály SN/N/ST/T Feszültség Volt 230 Zajteljesítmény dB/A 40 BeépíthetĘ Igen A mĦszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévĘ adattáblán és az energiatakarékossági címkén. Üzembe helyezés Figyelem A készülék üzembe helyezése elĘtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági információk” címĦ szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében. Elhelyezés Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, amelynek környezeti hĘmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve: Klímabesorolás Környezeti hĘmérséklet SN +10°C és +32°C között N +16°C és +32°C között ST +16°C és + 38°C között T +16°C és + 43°C között szültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram értékeivel. A készüléket kötelezĘ földelni. A elektromos hálózatba illĘ vezeték dugója ilyen érintkezéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévĘ jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelĘvel. A gyártó minden felelĘsséget elhárít magától, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be. Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek. Az ajtó nyitásirányának megfordítása A készülék ajtaja jobbra nyílik. Ha azt kívánja, hogy az ajtó balra nyíljon, hajtsa végre a következĘ lépéseket a készülék üzembe helyezése elĘtt: Elektromos csatlakoztatás Az elektromos csatlakoztatás elĘtt gyĘzĘdjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett fe- 36 www.zanussi.com www.preciz.hu C B C • Lazítsa meg a felsĘ • Csavarja ki a csacsapot, és vegye ki pokat (B) és a táva távtartót. tartókat (C). • Vegye le a felsĘ csapot és a felsĘ ajtót. Az ellenkezĘ oldalon: • Illessze be az alsó csapot. • Szerelje fel az alsó ajtót. • Szerelje vissza a csapokat (B) és a távtartókat (C) a • Vegye le az alsó ajmásik oldalon a kötót. zépsĘ zsanérra. • Lazítsa meg az al- • Szerelje fel a felsĘ só csapot. ajtót. • Húzza meg a távtartót, és húzza meg a felsĘ csapot. Szellõzési követelmények A készülék mögött megfelelõ légáramlást kell biztosítani. x 5 cm min. 200cm 2 x min. 200cm2 A készülék üzembe helyezése Figyelem Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel szabadon mozogjon. Hajtsa végre a következĘ lépéseket: www.zanussi.com A 1 Ha szükséges, vágjon le egy darab öntapadós szalagot, és az ábra szerint ragassza a készülékre. A1 2 Fúrja át az „A” zsanérborítást, amint az ábra mutatja. Tegye a (tartozékok tasakjában lévĘ) „A” és „A1” borítást a középsĘ zsanérba. 37 www.preciz.hu 2 I 1 4mm 44mm I 3 Állítsa a készüléket a fülkébe. Tolja a készüléket a nyilak irányába (1), amíg a felsĘ takarólemez neki nem ütközik a konyhabútornak. Tolja a készüléket a konyhaszekrénynek, a nyilak irányába (2), a zsanérral ellentétes oldalon. 38 4 Igazítsa el a készüléket a fülkében. Ügyeljen arra, hogy a készülék és a konyhaszekrény elülsĘ széle közötti távolság 44 mm legyen. A (tartozékok tasakjában lévĘ) alsó zsanérfedél garantálja, hogy a készülék és a konyhabútor közötti távolság megfelelĘ legyen. Ügyeljen arra, hogy a készülék és a konyhaszekrény közötti térköz 4 mm legyen. Nyissa ki az ajtót Tegye az alsó zsanérfedelet a helyére. 5 Rögzítse a ké6 Távolítsa el a szüléket a fülkéhez 4 zsanérfedélrĘl a csavarral. megfelelĘ részt (E). Feltétlenül távolítsa el a DX jelzésĦ alkatrészt a jobb oldali zsanér esetén, illetve ellenkezĘ esetben az SX jelzésĦ alkatrészt. E C D E E B 7 Tegye fel a fedeleket (C, D) a fülekre és zsanérnyílásokra. Szerelje fel a szellĘzĘrácsot (B). Tegye fel a zsanérfedeleket (E) a zsanérra. E 8 Ha a készüléknek oldalirányból kell csatlakoznia a bútorajtóhoz: 1. Lazítsa meg a rögzítĘ konzolokban (E) lévĘ csavarokat. 2. Vegye le a konzolokat (E). 3. Húzza meg ismét a csavarokat. www.zanussi.com www.preciz.hu Ha ~50 mm 90o Hb 8 mm K Ha 21 mm 90o ~50 mm 21 mm Hc Hd 9 Válassza le a „Ha”, „Hb”, „Hc” és „Hd” alkatrészeket. Hb 10 Szerelje fel a „Ha” alkatrészt a konyhabútor belsĘ oldalára. 8 mm Ha 13 Vegye ki a konzolokat, és jelöljön be egy 8 mm-es távolságot az ajtó külsĘ szélétĘl számítva, ahová a szöget kell beverni (K). Hb Hc 14 Tegye rá újra a kis négyszögletĦ idomot a vezetĘre, majd rögzítse a mellékelt csavarok segítségével. Igazítsa be a bútorajtót és a készülék ajtaját a „Hb” alkatrész beállításával. Ha 11 Nyomja a „Hc” al- 12 Nyissa ki a kékatrészt a „Ha” alkat- szülék ajtaját és a részre. bútorajtót 90°-os szögben. Tegye be a kis négyszögletĦ idomot (Hb) a vezetĘbe (Ha). Szerelje össze a készülék ajtaját és a bútorajtót, majd jelölje be a furatokat. Hb Hd 15 Nyomja a „Hd” alkatrészt a „Hb” alkatrészre. Hajtson végre egy végsĘ ellenĘrzést, hogy megbizonyosodjon a következĘkrĘl: • Minden csavar meg van-e húzva. • A mágneses tömítĘcsík az ajtó csukott állapotában szorosan hozzátapad-e a készülékhez. Fontos Ha a környezeti hĘmérséklet alacsony (például télen), a tömítés zsugorodik. Ha a környezeti hĘmérséklet emelkedik, a tömítés mérete megnĘ. Környezetvédelmi tudnivalók A következĘ jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz www.zanussi.com tegye a megfelelĘ konténerekbe a csomagolást. 39 www.preciz.hu Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne 40 dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelĘs hivatallal. www.zanussi.com www.preciz.hu www.zanussi.com 41 www.preciz.hu 42 www.zanussi.com www.preciz.hu www.zanussi.com 43 www.zanussi.com/shop 222359472-A-212013 www.preciz.hu