TYPY 95IR/95UV/95DS

Transkript

TYPY 95IR/95UV/95DS
CU-95
Listopad 2005
TYPY 95IR/95UV/95DS
MODELY S1, S2
Integrovaný snímaþ plamene
s interním vyhodnocovacím relé
POPIS
Snímaþe plamene z nové vývojové Ĝady InSight typy 95IR, 95UV a 95DS jsou výrobky postavené
na základČ mikroprocesorové techniky. Užívají infraþervené (IR), ultrafialové (UV) nebo duální (IR
a UV) senzory.
Snímaþe plamene Fireye Ĝady InSight 95 obsahují interní vyhodnocovací relé „plamen“
s nastavitelnými parametry zpoždČní ve stavech „hoĜí/nehoĜí“. Tím odpadá potĜeba externího
vyhodnocovacího zesilovaþe.
Snímaþe plamene InSight obsahují elementy snímaþĤ Fireye typĤ 45FS1, 45UVFS1 Signature
Scanners a 45RM4 k detekci pĜítomnosti nebo absence plamene hlídaného plamene v jedno- nebo
vícehoĜákových aplikacích.
Snímaþe plamene InSight vyhodnocují amplitudovČ modulované záĜení, které je produkováno v
kontrolovaném plameni. PĜi nastavování snímaþe je zvolena taková frekvence modulace plamene,
pĜi které je dosaženo nejlepšího rozlišení stavĤ„hoĜí / nehoĜí“. Optimální frekvence a zesílení
snímaþe je volena buć manuálnČ (u modelĤ S1) nebo automaticky (s možností i ruþního pĜepnutí, u
modelĤ S2).
Snímaþe plamene Ĝady InSight typy 95IR, 95UV a 95DS jsou vyrábČny ve dvou modelových
provedeních (S1, S2) s rozdílnou úrovní inteligence.
Standartní model S1 umožĖuje tĜi volby modulaþní frekvence, nastavení zesílení senzoru, zpoždČní
vyhodnocovacího relé, analogový výstupní signál 4-20 mA, poruchové relé a dva volitelné
programovatelné soubory obsahující nastavené parametry (pro dvČ rĤzná paliva nebo parametry
spalování).
RozšíĜený model S2 obsahuje navíc okruhy automatického programování (AutoTune) s možností
ruþní korekce, 21 voleb nastavení mČĜicí frekvence plamene a celkem þtyĜi volitelné
programovatelné soubory vþetnČ možnosti komunikace po sériové lince prostĜednictvím
uživatelského softvéru Fireye Windows 95/98/NT.
Snímaþe plamene InSight jsou napájeny napČtím 24V ss, pĜipojeny jsou 12-ti kolíkovým
konektorem a obsahují obvody elektronické sebekontroly (bez mechanické clony). Snímaþ dále
obsahuje osmimístný alfanumerický LED displej a þtyĜi klávesy pro nastavení parametrĤ
uživatelem.
str. 1
OBSAH
POPIS ………………………………………………………………1
ýINNOST……………………………………………………… ..…3
APLIKACE…………………………………………………………3
FUNKCE SNÍMAýģ InSight………………………………………3
ROZMċRY …………………………………………………………4
CERTIFIKACE ……………………………………………………5
SPECIFIKACE………………………..…………………………… 6
INSTALACE ………………………………………………………7
MECHANICKÉ PěÍSLUŠENSTVÍ ………………………………9
ELEKTRICKÉ PěÍSLUŠENSTVÍ………………………………..12
ZAPOJENÍ SNÍMAýE…………………………………………….13
DÁLKOVÝ VÝBċR NASTAVENÍ……………………………… 15
PěIPOJOVACÍ KONEKTOR..…………………………………….15
ZAPOJENÍ PRO DÁLKOVOU KOMUNIKACI …………………19
POKYNY PRO ZEMNċNÍ A STÍNċNÍ ………………………….23
PROGRAMOVÁNÍ SNÍMAýģ InSight……………………………23
STRUKTURA MENU InSight….…………………………………..24
MENU STATUS……………………………………………………25
MENU EDIT..………………………………………………………28
KOPÍROVÁNÍ SOUBORģ…………………...……………………32
MENU PRE-EDIT (model S1) ……………………………………33
MANUÁLNÍ NASTAVENÍ ………………………………………34
MENU AUTOTUNE (model S2) …………………………………36
PORUCHOVÁ HLÁŠENÍ …………..……………………………41
OBJEDNÁVKOVÉ INFORMACE………………………………..42
str. 2
ýINNOST
Snímaþe InSight vyhodnocují amplitudovČ modulované záĜení, které vzniká v kontrolovaném
plameni. PĜi nastavování snímaþe je zvolena taková frekvence modulace plamene, pĜi které je
dosaženo nejlepšího rozlišení stavĤ„hoĜí / nehoĜí“. Optimální frekvence a zesílení snímaþe je voleno
buć manuálnČ (u modelĤ S1) nebo automaticky (s možností i ruþního pĜepnutí, u modelĤ S2).
Po volbČ modulaþní frekvence plamene se nastavují parametry vyhodnocovacího relé - zpoždČní ve
stavech „hoĜí/nehoĜí“ (toto nastavení se dČje u modelu S2 automaticky). Snímaþ vysílá proudový
signál v rozsahu 4 – 20 mA. 4 mA pĜi intenzitČ plamene „0“, 20 mA pĜi intenzitČ plamene „100“.
Vyhodnocovací relé „plamen“ se spíná (jeho normálnČ rozepnuté kontakty jsou sepnuty), když
intenzita plamene dosáhne nastavené hodnoty pro stav ON (hoĜí). Relé „plamen“ odpadá, když
intenzita plamene klesne pod nastavenou hodnotu pro stav OFF (nehoĜí). Relé „plamen“ se rozepíná
rovnČž když nastane výpadek napájení nebo je indikována interní porucha snímaþe (viz dále).
Chybové relé „porucha“ je aktivováno když je snímaþ pod napČtím a zároveĖ všechny snímaþem
provedené interní testy probČhly úspČšnČ. Relé „porucha“ odpadá, když je snímaþ bez napČtí nebo
když snímaþ detekoval interní chybu. NormálnČ rozepnutý kontakt relé „porucha“ je internČ zapojen
do série s kontaktem relé „plamen“ a normálnČ sepnutý kontakt je vyveden pro externí indikaci
poruchy.
APLIKACE
Typ 95IR obsahuje infraþervený senzor reagující na záĜení o vlnové délce 700 až 1 700 nm. Tento
snímaþ je urþen pro aplikace se spalováním uhlí a rĤzných olejĤ.
Typ 95UV obsahuje ultrafialový senzor reagující na záĜení o vlnové délce 295 až 320 nm. Tento
snímaþ je urþen pro aplikace se spalováním plynu.
Typ 95DS obsahuje infraþervený i ultrafialový senzor popsané výše. Tento snímaþ je vhodný pro
vícepalivové aplikace.
Standartní model S1 je urþen pro vČtšinu aplikací, které nevyžadují vysokou složitost
vyhodnocování nebo schopnosti komunikace modelu S2 – tedy pĜedevším pro spalovací kotle a
pece, kanálové hoĜáky apod.
RozšíĜený model S2 je vhodný pro aplikace vyžadující vysokou úroveĖ zpracování dat a
pĜizpĤsobivost (volitelnou frekvenci modulace plamene, þas šetĜící nastavovací funkce AutoTune,
možnosti vzdálené komunikace) – tedy pĜedevším pro vícepalivové a vícehoĜákové aplikace.
FUNKCE SNÍMAûģ InSight
Parametr
Detektor IR
Detektor UV
Binární výstup „PLAMEN”
Binární výstup „PORUCHA”
Výstup 4-20mA
Poþet volitelných frekvencí
Poþet pamČtí nastavení
Komunikace RS485
Funkce AutoTune*
Funkce Pre-Edit**
Funkce snímaþĤ InSight
Základní model (S1)
95IR S1
95UV S1
95DS S1
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
3
3
3
2
2
2
Ɣ
Ɣ
Ɣ
str. 3
RozšíĜený model (S2)
95IR S2
95UV S2
95DS S2
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
21
21
21
4
4
4
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
ROZMċRY
OBRÁZEK 1
Typy 95IR/95UV/95DS s konektorem (nákres vþetnČ montážní pĜíruby, která se objednává
oddČlenČ)
276.68
107.9
UZAVÍRACÍ
PRSTENEC
MONTÁŽNÍ
KUS
UCHYCENÍ NA TECHNOLOGII
ZÁVIT 1” (BSP NEBO NPT)
117.3
75°
KONEKTOROVÁ
PěÍPOJKA
OBRÁZEK 2
OBRÁZEK 3
PěÍPOJKA CHLADICÍHO
VZDUCHU. 3/8”
43.74
MATERIÁL POUZDRA: HLINÍK, PRÁŠKOVÁ
BARVA, POLYESTER, ŠEDÁ
Typy 95IR/95UV/95DS model „CG“ s prefabrikovaným kabelem 3m (nákres vþetnČ montážní
pĜíruby, která se objednává oddČlenČ)
Typy 95IR/95UV/95DS model „CEX“ (nákres vþetnČ montážní pĜíruby, která se objednává
oddČlenČ)
str. 4
CERTIFIKACE
str. 5
SPECIFIKACE
MECHANICKÉ PROVEDENÍ
Materiál pouzdra: Hliníkový odlitek, povrchová úprava práškovou barvou, polyester, šedá
Váha:
1,96 kg, mimo model “CG“ bez montážního pĜipojovacího kusu
2,69 kg, model “CG“ bez montážního pĜipojovacího kusu
2,89 kg, model “CEX“ bez montážního pĜipojovacího kusu
Provedení:
NEMA 4X, IP66- více viz výše- CERTIFIKACE
Montáž:
Vyžaduje jeden ze dvou dodávaných montážních kusĤ (viz dále)
Montážní kusy:
Obj.þ. 60-2692
1“ NPT vnitĜní závit s pĜípojkou 3/8“ pro chladicí
vzduch, vþetnČ 1“ NPT x 3“ tepelnČ izolaþního kusu (obj.þ. 35-127-3)
Obj.þ. 60-2693
1“ BSP vnitĜní závit s pĜípojkou 3/8“ pro chladicí
vzduch, vþetnČ 1“ BSP x 3“ tepelnČ izolaþního kusu (obj.þ. 35-127-3)
váha montážního kusu 0,32 kg
Chladicí vzduch:
þistý, sušený, chladný
SpotĜeba:
113 l/min pĜípojkou 3/8“ nebo T-kusem 1“. PĜi pracovní teplotČ snímaþe
blízké hornímu maximu nebo extrémnČ zneþištČném prostĜedí ve spalovací
komoĜe stoupá spotĜeba až na 425 l/min.
Tlak:
adekvátní k pĜekonání tlaku v komoĜe nebo vzduchové skĜíni
Teplota:
-40°C až 65°C
Vlhkost:
0% až 95% relativní vlhkosti, bez kondenzace
ELEKTRICKÉ PARAMETRY
Napájení :
24V ss, +10%, -15%, proudová spotĜeba 0,35A, 8,5 VA
El. pĜipojení:
12ti-kolíkovým konektorem se šroubovým uchycením
„CG“ provedení obsahuje kabelovou vývodku a 3m kabeláže
„CEX“ provedení má ¾“ závit pro vývodku a vnitĜní svorkovnici
1/2 palec 14 NPSM vývodka.
PĜipojení:
Výstupní relé:
Relé „PLAMEN“ – kontakt v klidovém stavu rozepnut
Relé „PORUCHA“ – kontakt v klidovém stavu sepnut
str. 6
Kontakty:
minimum:
maximum:
10 mA / 5 V ss
2 A / 30 V ss
2 A / 50 V stĜ (s certifikací CE)
2 A / 240 V stĜ (s certifikací FM a CSA)
Analogový výstup: 4-20 mA ss, vztaženo k 24 V ss, maximální zátČž 750 ohm
Indikace stavu:
osmimístný alfanumerický LED displej, s možností listování
Ovládání:
þtyĜi membránové klávesy
Kabel:
Obj.þ. 59-497 - 12ti-žilový, s krycí folií a spoleþným stínČním
Izolace – záĜení odolný modifikovaný polyolefin (plamen retardující,
bezhalogenový, bez kouĜových zplodin)
Max. teplota:
125°C
PrĤmČr:
10,4 až 10,9 mm
Max. délka kabelu 305 m.
POZNÁMKY K INSTALACI
Snímaþe plamene InSight vyhodnocují pĜítomnost nebo nepĜítomnost plamene monitorováním
frekvenþního spektra plamene. Snímaþ se standartnČ montuje a cíluje tak, aby se primární zóna
sledovaného plamene nacházela ve smČru pohledu snímaþe.
Instrukce o umísĢování a cílení snímaþe jsou uvedeny v následujících odstavcích. Snímaþ umožĖuje
zpČtnou kontrolu vhodnosti cílení pomocí LED displeje na zadní stranČ snímaþe. Viz kapitola o
nastavování snímaþe (set up).
Poznámka: správné umístČní snímaþe musí splĖovat následující:
1. Správná detekce plamene hlavního a/nebo zapalovacího hoĜáku ve všech reálných prĤtocích
vzduchu a paliva.
2. Výpadek zapalovacího plamene, byĢ krátký, nebo jeho špatná délka þi umístČní musí znemožnit
podávání paliva do hoĜáku.
3. Vzhledem k mikroprocesorové technice ve snímaþi InSight musí být použity izolaþní oddČlovací
kusy (obj.þ. 35-127-1 nebo 35-127-3) pro tepelné a elektropotenciálové oddČlení od tČlesa pece
(zamezení indukovaných a šumových poruch).
POPIS INSTALACE
!
UPOZORNċNÍ: PĜí cílení snímaþe používejte þoþku s ochrannou filtraþní vrstvou.
Infraþervené a ultrafialové záĜení plamene mĤže poškodit zrak.
1.
Nejlepší výsledky obdržíme se zamČĜením snímaþe tak, že osa (pohledu) snímaþe se protíná s
osou hoĜáku pod malým úhlem (napĜ. 5 °) a vidí maximální plochu primárního plamene hoĜáku
jak ukazuje obrázek 4. Pokud je použit jeden snímaþ na plamen, smČr pohledu snímaþe by mČl
protínat také zapalovací plamen.
2.
Pro instalace, kde je použito samostatných snímaþĤ pro zapalovací a hlavní plamen, by mČl být
snímaþ hlavního plamene instalován tak, aby nedetekoval zapalovací plamen.
3.
Snímaþ musí mít pokud možno co nejménČ omezený výhled na plamen. Mechanické pĜekážky
jako napĜ. vzduchové žaluzie, míchací lopatky nebo podobné mohou zpĤsobit omezení výhledu
snímaþe. Proto je zapotĜebí minimalizovat jejich plochu tak, aby byl umožnČn snímaþi výhled
nejlépe podle obr. 4 a 6.
Poznámka: úpravy technologického zaĜízení konzultujte s výrobcem.
str. 7
OBRÁZEK 4.
4.
OBRÁZEK 5.
5.
ZAMċěOVÁNÍ SNÍMAýE JEDNOHO HOěÁKU
V úvahu musí být také brána rotace vzduchu v hoĜáku (hoĜáky mají rotaci vzduchu ve smČru
nebo proti smČru otáþení hodinových ruþiþek). Obrázek 5 vysvČtluje, jak je umístČní snímaþe
ovlivnČno postavením pilotu a cirkulací vzduchu. Fyzické pĜekážky, jako lopatky regulátoru
vzduchu, by nemČly zasahovat do zorného paprsku snímaþe.
UMÍSTċNÍ SNÍMAýE S OHLEDEM NA ROTACI SEKUNDÁRNÍHO VZDUCHU
Jestliže máme rozhodnuto o pĜibližném umístČní pro prĤhledovou trubku, vystĜihnČme prázdný
otvor pro 2 coulovou trubku v talíĜi hoĜáku. Když lopatky regulátoru zasahují do požadovaného
zorného úhlu, pĜekážející lopatka(y) by mČla(y) být ostĜižena(y) pro zajištČní nerušené pohledové
cesty ve všech úrovních spalování viz obr. 6.
Poznámka: úpravy technologického zaĜízení vždy konzultujte s výrobcem daného zaĜízení.
OBRÁZEK 6.
6.
!
PLAMEN MUSÍ ÚPLNċ KRÝT PRģHLEDOVÝ OTVOR
Doporuþená metoda pro uchycení montážního kusu vyžaduje kulový kloub 60-1664-3 (NPT), viz.
Obr. 7,8 a 9. UpevnČte kulový kloub centricky na otvor v desce hoĜáku a zafixujte tĜemi šrouby.
PrĤhledovou trubku instalujte do kulového kloubu. Pokud není kulový kloub použit vložte konec
prĤhledové trubky do otvoru, srovnejte trubku do požadovaného zorného úhlu a stehovČ pĜivaĜte.
Svar musí být dostateþný pro doþasné nesení váhy instalovaného snímaþe. PrĤhledová trubka by mČla
být umístČna šikmo dolĤ, aby do ní nepadaly neþistoty a prach.
UPOZORNċNÍ: Nepoužívejte prĤhledovou trubku delší než 30 cm na jeden palec (2,5 cm)
jejího prĤmČru. Zvyšte vnitĜní prĤmČr trubky o jeden palec na každých pĜidaných 30 cm
délky prĤhledové trubky kvĤli zajištČní pole viditelnosti snímaþe.
str. 8
7.
Když byla ovČĜena uspokojivá pozorovací poloha provozní zkouškou, (viz þást o nastavení),
zajistČte kulový kloub tĜemi stahovacími šrouby se šestihrannou hlavou umístČnými na kruhu
kulového kloubu.
8.
Obsluha snímaþe bude snadnČjší, když namontujete sestavu tak, aby LED displej byl dostupný a
þitelný.
Poznámka: Vzhledem k mikroprocesorové technice ve snímaþi InSight musí být použity izolaþní oddČlovací
kusy (obj.þ. 35-127-1 nebo 35-127-3) pro tepelné a elektropotenciálové oddČlení od tČlesa pece (zamezení
indukovaných a šumových poruch).
9.
PrĤzor snímaþe musí být udržován prostý zneþišĢujících látek (olej, popel, saze, neþistoty) a teplota
snímaþe nesmí pĜekroþit pĜedepsané maximum (65°C). PĜekroþení teploty snižuje životnost
snímaþe. Oba požadavky budou splnČny souvislým vhánČním vzduchu buć 3/8 " otvorem do
pouzdra snímaþe nebo 1" T-kusem pĜed kulovým kloubem, jak ukazují obrázky 7,8 a 9.
Poznámka: VnitĜní teplotu snímaþe je možno zobrazit na LED displeji. Viz Status Menu – Programming.
ýistící vzduch mĤže být pĜivádČn pĜípojkou 3/8" nebo T-kusem 1". NormálnČ je použito pouze jedno
z tČchto možných pĜipojení vzduchu, druhé pĜipojení je ucpáno zátkou. Pokud je použita sestava
s oddČlovací þoþkou, jak ukazuje obrázek 7, pro þistící vzduch je využit 1" T kus (3/8"otvor je tĜeba
zaslepit).
Praktickou zkušeností je použití sestavy s oddČlovací þoþkou (60-1199 se závitem NPT) ve všech instalacích
pro ochranu optiky snímaþe proti neoþekávaným pĜetlakovým rázĤm ve spalovací komoĜe.
Za normálních podmínek s þistými spalovanými palivy a za podmínky mírné teploty okolí, je obyþejnČ
dostateþný oþistný proud vzduchu pĜibližnČ 4 SCFM (113 L/min.). Až 15 SCFM (425 L/min.) mĤže být
požadováno pro palivo, které má vysokou úroveĖ sálání nebo vysoký podíl sazí nebo pro horké prostĜedí.
MECHANICKÉ PěÍSLUŠENSTVÍ
Montážní kus (nutné)
Obj.þ. 60-2692
Montážní kus se závitem 1“ NPT (vnitĜní) vþetnČ pĜipojovacího nátrubku 3/8“
NPT (vnitĜní) pro chladicí vzduch. Obsahuje rovnČž 1“NPT x 3“ tepelnČ izolaþní
mezikus obj.þ. 35-127-1.
Obj.þ. 60-2693
Montážní kus se závitem 1“ BSP (vnitĜní) vþetnČ pĜipojovacího nátrubku 3/8“
BSP (vnitĜní) pro chladicí vzduch. Obsahuje rovnČž 1“ BSP x 3“ tepelnČ izolaþní
mezikus obj.þ. 35-127-3.
Kulový kloub (volitelné)
Obj.þ. 60-1664-3
Kulový kloub snímaþe, závit NPT, viz obr. 8, položka A. Je urþen pro nastavení
optimální polohy snímaþe (smČru pohledu) po jeho instalaci na mČĜicí místo.
Kulový kloub je používán podle obrázkĤ 7, 8 a 9.
TepelnČ izolaþní kus (nutné)
TepelnČ izolaþní nipl obj.þ. 35-127-1 NPT, nebo 35-127-3 BSP, viz obr. 7, poz. E. je použit k zabránČní
pĜestupu tepla z horké prĤhledové trubky do hlavice snímaþe a stejnČ tak k odizolování nežádoucích
elektropotenciálĤ pece. Tento kus je dodáván v sadČ montážního kusu.
PrĤhledové šroubení s kĜemenným sklem (volitelné)
PrĤhledové šroubení, obj.þ. 60-1199, viz. Obr. 7, poz. D. je použito vždy, když je požadováno tČsné spojení
nebo uzávČr pro hlavici snímaþe. Plátek z kĜemenného skla oddČluje tlak pece, žár, plyny a saze pĜicházející
do styku se snímaþem a zneþištující þoþku. Závit má velikost jeden palec U.S. standard, kuželový trubkový
závit (l" - NPT). Když je použito prĤhledové šroubení, musí být použit l" T-kus smČrem od šroubení pro
pĜipojení pĜívodu þistícího vzduchu (vývodka 3/8" zaslepena).
str. 9
Kroužky s kalibrovanými otvory
Otvor je použit pro omezení zorného pole (cílové plochy), snížení prĤtoku vzduchu, dČlá pĜekážku vzduchu
a zvyšuje rozlišení mezi plamenem a záĜením pozadí. Otvor je zajištČn v kulovém kloubu pojistným
kroužkem nebo mĤže být otvor umístČn uvnitĜ coulového šroubení (není dodáváno).
Snímaþ by mČl ideálnČ vidČt cílovou plochu od 4 do 25 þtvereþních palcĤ (25-250cm2) obálky plamene.
Obálka plamene je plocha uvnitĜ spalovacího prostoru oddČlující oblast, kde nehoĜí palivo od hoĜícího
paliva. NapĜíklad, jestliže otvor o prĤmČru 1/2 coulu je umístČn uvnitĜ kulového kloubu, jednu stopu od
þoþky snímaþe, a kulový kloub je umístČn na povrchu 4 stopy hlubokého vzdušníku, a jestliže vzdálenost od
ustáleného plamene je 5 stop za vzdušníkem, cílová oblast na obálce plamene je 19.6 þtvereþních palcĤ, jak
ukazuje na obrázek 12. více viz. Obr. 11
Poznámka: Mezi rozlišením a citlivostí je inverzní vztah.
TepelnČ izolovaný obal/ pĜípojka pro chlazení (volitelné)
Pro aplikace s vysokou teplotou prostĜedí, je nutné zajistit snímaþi vhodné pracovní podmínky. Toho
dosáhneme jeho umístČním do izolovaného obalu obj. þ. 97-1048 a pĜívodem chladícího vzduchu do obalu
obj. þ. 60-2720. Tento obal není použitelný pro snímaþe v provedení CEX. Více viz. Manuál CU-103.
OBRÁZEK 7.
OBRÁZEK 8.
str. 10
OBRÁZEK 9.
OBRÁZEK 10.
OBRÁZEK 11.
str. 11
KROUŽKY S KALIBROVANÝMI OTVORY
Obrázek Pozice
11
1
11
A
11
8
11
C
11
D
11
E
11
F
11
G
11
H
11
I
11
J
OBRÁZEK 12.
Díl þíslo
53-121
153-121-2
153-121-3
153-121-4
153-121-5
153-121-6
153-121-7
153-121-8
153-121-9
153-121-10
234-181
Popis
Sada kroužkĤ: Obsahuje následující položky:
Kroužek: PrĤmČr = 0.062"
Kroužek: PrĤmČr = 0.078"
Kroužek: PrĤmČr = 0.093"
Kroužek: PrĤmČr = 0.109"
Kroužek: PrĤmČr = 0.125"
Kroužek: PrĤmČr = 0.187"
Kroužek: PrĤmČr = 0.250"
Kroužek: PrĤmČr = 0.375"
Kroužek: PrĤmČr = 0.500"
Držák kroužku
UMÍSTċNÍ KROUŽKU S KALIBROVANÝM OTVOREM
ELEKTRICKÉ PěÍSLUŠENSTVÍ
Kabel pro InSight, þ. 59-497
Kabel pro snímaþe Fireye díl þíslo. 59-470 (12ti-žilový, každá žíla je barevnČ kódována, spoleþné stínČní
opĜedením). Kabel obsahuje 6 žil prĤmČr AWG , 4 žíly prĤmČr a jeden stínČný pár žil o prĤmČru. PlášĢ
kabelu je z modifikovaného polyolefinu, plamen retardující, nízkozplodinový, bez obsahu halogenu. Max
prĤmČr kabelu je 10,9 mm. Maximální délka ke kabelu je 300 m. PĜi nákupu kabelu na metráž je zapotĜebí
objednat sestavu konektoru (viz dále).
Kódové barevné znaþení a zapojení kabelu viz obr. 14.
Kabelový konektor, þ. 129-164, 129-164R, 129-164C, 129-164RC
12ti-pinový konektor (samec) je pevnČ nainstalován na snímaþi. Netýká se snímaþĤ provedení „CG“. Fireye
nabízí jako protikus konektor (samici) þ. 129-164 k instalaci na kabel typ 59-497.
Konektor 129-164 je pĜímý, 129-164R je kolmý. Konektory 129-164C, RC jsou vybaveny navíc maticí pro
uchycení pohyblivé trubky ½“.Viz instrukce k sestavení konektoru.
Kabel pro InSight s pevnČ instalovaným konektorem, þ. 59-497-XXX
Fireye nabízí jako prefabrikát 12ti-žilový kabel þ. 59-497 s konektorem na jednom konci kabelu. Tyto
prefabrikáty se dodávají v délce od 3 do 91 m. Kabely obj.þ. 59-497-xxxR mají kolmou koncovku. Kabely
obj. þ. 59-497-xxxC, RC jsou vybaveny pro montáž pohyblivé trubky ½“.
str. 12
Propojovací krabice, þ. 61-6944-XXX,-xxxR
Pokud je požadována dálková komunikace snímaþe (pouze u modelu S2) a vzdálenost protistrany je delší
než 61m, doporuþuje se k propojení snímaþe sestava propojovací krabice.
Dva komunikaþní vodiþe musí vždy být z kabelu ve svorkovací krabici oddČleny a propojeny
s komunikaþními vodiþi ostatních snímaþĤ do smyþky (sériovČ). Konce smyþky pak budou zapojeny do
komunikaþního PC. Sestava propojovací krabice Fireye (v délkách od 1m do 15,2 m) nabízí pohodlnou
možnost jak toto provést.
Na jednom konci krabice obsahuje kabel (v uvedených délkách) s koncovým konektorem (samice) na kabelu
59-497 do snímaþe. Z krabice budou vyvedeny všechny vodiþe (mimo zmínČných dvou komunikaþních)
kabelem Fireye 59-497 do Ĝídícího a napájecího okruhu. Dva komunikaþní vodiþe budou v krabicích
propojeny do série s komunikaþními vodiþi ostatních snímaþĤ. Konce smyþky pak budou zapojeny do
komunikaþního PC dvouvodiþovým kabelem (napĜ. Belden 8761, 22 AWG nebo ekvivalentní). Krabice
které mají na konci obj. þ. „R“ jsou vybaveny kolmou koncovkou.
Napájecí zdroj 24V ss
Fireye nabízí dva napájecí zdroje 24 V ss na DIN lištu pro napájení snímaþĤ InSight. Model 60-2685-2 (2 A)
mĤže napájet max. 5 snímaþĤ, model 60-2685-4 (4 A) mĤže napájet max. 10 snímaþĤ (viz poznámka 1).
Více viz manuál CU-100.
Obj. þíslo
60-2685-2
60-2685-4
60-2539-12
60-2539-24
60-2539-36
Popis
Spínaný napájecí zdroj 24 V ss
Vstup: 100 – 240 V, 50/60 Hz
Výstup: 24 V ss, 2,1 A
RozmČry: 82 mm výška, 92 mm šíĜka, 91 mm hloubka.
Spínaný napájecí zdroj 24 V ss
Vstup: 100 – 240 V, 50/60 Hz
Výstup: 24 V ss, 4,2 A
RozmČry: 82 mm výška, 145 mm šíĜka, 91 mm hloubka.
DIN lišta, délka 12“ (305 mm)
DIN lišta, délka 24“ (610 mm)
DIN lišta, délka 36“ (914 mm)
Poznámka
1, 2
1,2
2
2
2
Poznámka:
1. Výstupní výkon je uveden pĜi svislé montáži a pĜi okolní teplotČ do 50 °C. PĜi vodorovné montáži nebo
pĜi teplotČ okolí 60°C je výstupní výkon o 25% nižší.
PĜi montáži zdrojĤ vedle sebe ponechte mezi zdroji mezeru alespoĖ 20 mm.
ZAPOJENÍ SNÍMAýE
Pro omezení interferencí šumu þi jiných poruch je vhodné umístit kabely od snímaþe do pevného
nebo pohyblivého trubkového vedení. Kabely snímaþe umístČte v dostateþné vzdálenosti od zdrojĤ
s vysokou indukþností – jako vedení vysokého napČtí a jeho zdroje, zapalovací jiskrové systémy
apod.
!
UPOZORNċNÍ: Snímaþ plamene InSight vyžaduje pro svou þinnost 24 Vss. PĜipojení ke
stĜídavému napájení mĤže poškodit snímaþ. Viz schéma zapojení.
Pro ochranu snímaþe a kontaktĤ relé je doporuþena externí pojistka 2,0 A.Veškeré vodiþe
snímaþe musí být specifikovány na teplotu 90 °C. Pro délku kabelĤ menší než 300m použijte
speciální kabel Fireye (þ. 59-497, 12ti-žilový). Pro délky nad 300 m konzultujte s výrobcem.
str. 13
OBRÁZEK 13. ZAPOJENÍ SNÍMAýE InSight
Poznámky:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Kontakt „PLAMEN“ je nakreslen v klidovém stavu (bez plamene)
Kontakt „PORUCHA“ je nakreslen v klidovém stavu (porucha), bez napČtí
HnČdý a oranžový vodiþ jsou kroucený pár
StínČní kabelu není zakresleno, na stranČ snímaþe zaizolovat a zapojit u zdroje.
Externími spínaþi SW1 a SW2 pĜipojenými na pól –24V lze volit jeden ze dvou (model S1) nebo ze
þtyĜ (model S2) interních souborĤ nastavení snímaþe.
BMS = Burner Management Systém (Ĝídící systém spalování), nebo jiný systém Ĝízení.
Doporuþené externí jištČní 2 A.
Zemnicí šroub je umístČn na pouzdru snímaþe. ZemnČní snímaþe musí být zapojeno, jestliže je
ke kontaktĤm interních relé pĜipojeno napČtí.
str. 14
DÁLKOVÝ VÝBċR NASTAVENÍ
Snímaþe InSight obsahují více interních souborĤ parametrĤ nastavení snímaþe. Uživatel má
tak možnost použít více rĤzných nastavení snímaþe pro rĤzné provozní podmínky (jako napĜ.
plyn/olej, zapalovací/hlavní, nízký výkon/vysoký výkon apod). Modely S1 obsahují dva
programovatelné soubory (A, B), modely S2 obsahují takové soubory celkem þtyĜi. S
parametrem RFS nastaveným na „LINE“ je možno jedním nebo dvČmi externími spínaþi
RFS1 a RFS2 (dodávka uživatele) pĜipojenými na pól –24V volit jeden ze souborĤ nastavení
snímaþe.
Kontakt RFS1
Kontakt RFS2
Vybraný soubor
Vodiþ modrý
Vodiþ žlutý
Rozepnutý
Rozepnutý
A
Sepnutý
Rozepnutý
B
Rozepnutý
Sepnutý
C
Sepnutý
Sepnutý
D
Poznámka:
1. Funkce RFS2 je umožnČna pouze pro model S2.
2. Uživatel mĤže volit soubor nastavení také tastaturou pĜímo na snímaþi
3. Fireye doporuþuje pro spínaþe volby souborĤ použít stínČný kabel. Spínaþe budou napájeny
nízkoproudovým signálem (3 mA ss.)
PěIPOJOVACÍ KONEKTOR
PĜipojovací konektor typ obj.þ. 129-164 – sestava viz obrázek 15.
PĜipojovací kabel Fireye typ 59-497.
OBRÁZEK 14.
ROZMÍSTċNÍ ŽIL V KABELU FIREYE
str. 15
OBRÁZEK 15.
SESTAVENÍ KONEKTORU
Pro snadnČjší sestavení instalujte konektor
129-164 na konec kabelu 59-497 v poloze,
kdy tĜi bílé vodiþe jsou ve smČru
hodinových ruþiþek po þerveném vodiþi.
Postup pĜi montáži konektoru
1. Kabel 59-497 orientujeme tak, abychom pĜi pohledu ze strany konektoru, vidČli barvy v poĜadí dle obr.
14.
2. Navleþte na kabel jednotlivé díly konektoru dle obr. 15, vþetnČ pĜevleþné matky( coupling nut) a tČsnČní
(O-ring). (vyjmČte þerný kryt závitu a oranžový díl konektoru vložte do držáku konektoru(plug
connector).
3. OdstraĖte plášĢ a izolaci z kabelu dle obr. 15. StínČní, nebo braidu kabelu rozpleĢte a rozmČlnČte,
pĜevleþte pĜes plášĢ vlastního kabelu dozadu. NepotĜebné vrstvy ochranných fólií odstĜihnČte. Napojte
vodiþe na jednotlivé dutinky konektoru.
4. Vkládejte jednotlivé dutinky do konektoru dle obr.16. Pohled na konektor zezadu je vlevo. Dutinky
vkládáme až do zacvaknutí v konektoru.
5. Posuneme pĜevleþnou matku nahoru po držáku konektoru a zasuneme na tČsnící plochu držáku
konektoru tČsnČní.
6. PĜevleþeme pĜítlaþnou manžetu( support sleeve) pĜes stínČní, nebo braidu tak, aby drátky byly až za ním
a mohly se následnČ spojit se zemnícím kroužkem(grounding ring). Zajistíme zemnící kroužek.
Našroubujeme kovový kryt konektoru (housing) na vlastní držák konektoru. Povolený utahovací
moment je 3,95-4,51Nm.
str. 16
7.
Nasuneme do krytu konektoru tČsnČní kabelu(cable seal) a pojistku proti vytržení kabelu (cable grip).
Obojí zajistíme pĜevleþnou prĤchodkou (clamp nut). Povolený utahovací moment je 3,95-4,51Nm.
„C“ a „RC“ sady: Tyto sady mají do bodu 6. vþetnČ shodnou montáž.
OBRÁZEK 16. ROZMÍSTċNÍ SVOREK NA KONEKTORU A NA SNÍMAýI
OBRÁZEK 17. TABULKA VODIýģ
Barva
vodiþe
þerno/þervená
bílo/modrá
bílo/þerná
bílo/þervená
þervená
rĤžová
fialová
šedo/þervená
modro/þervená
žlutá*
hnČdá*
oranžová*
Pin
konektoru
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
PrĤmČr
vodiþe
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
Funkce
Napájení(+)24 V DC
Napájení(-)24 V DC
Relé „Plamen“ COM
Relé „Plamen“ NO
Relé „Porucha“ COM
Relé „Porucha“ NC
4-20mA (+)
4-20mA (-)
VýbČr sady 1
VýbČr sady 2
RS 485 A
RS 485 B
* pouze pro modely S2
Poznámka: hnČdý a oranžový vodiþ tvoĜí kroucený pár.
str. 17
OBRÁZEK 18. ZAPOJENÍ SNÍMAýģ VERZE „CEX“
VnitĜní
Svorka
Funkce
vodiþ
oranžová*
TB1-1
RS 485 B
hnČdá*
TB1-2
RS 485 A
žlutá*
TB1-3
VýbČr sady 2
modrá
TB1-4
VýbČr sady 1
šedá
TB1-5
4-20mA (-)
fialová
TB1-6
4-20mA (+)
bílá
TB1-7
Napájení(-)24 V DC
þerná
TB1-8
Napájení(+)24 V DC
Neobsazeno
TB2-1
Neobsazeno
Neobsazeno
TB2-2
Neobsazeno
Neobsazeno
TB2-3
Neobsazeno
bílo/þerná
TB2-4
Relé „Plamen“ COM
bílo/þervená
TB2-5
Relé „Plamen“ NO
þervená
TB2-6
Relé „Porucha“ COM
rĤžová
TB2-7
Relé „Porucha“ NC
Neobsazeno
TB2-8
Neobsazeno
Poznámka: OdstraĖte plášĢ kabelu v délce 203mm a stínČní, nebo braidu nechte neporušené. StínČní zaizolujte a pĜipojte ve
snímaþi pod zemnící šroub s podložkou.
str. 18
ZAPOJENÍ PRO DÁLKOVOU KOMUNIKACI (POUZE PRO MODELY S2)
Dálková komunikace snímaþĤ InSight je Ĝešena po lince RS485. Komunikace snímaþĤ je provádČna
prostĜednictvím programového vybavení Fireye (IBM kompatibilní PC).
PĜímé propojení snímaþ – zesilovaþ (Ĝídící systém) je možný do vzdálenosti 60m. V takovém
pĜípadČ použijte kabel Fireye typ 59-497 a zapojte jej standartním dĜíve uvedeným zpĤsobem.
Pokud je vzdálenost protistrany od snímaþe delší než 60m, doporuþuje se k propojení snímaþe kabel
s krouceným stínČným párem vodiþĤ a sestava propojovací krabice. Dva komunikaþní vodiþe budou
v krabici propojeny do série s komunikaþními vodiþi ostatních snímaþĤ. V pĜípadČ potĜeby použijte
ukonþovací rezistor na místČ pĜipojení nejvzdálenČjšího snímaþe. Viz „Použití propojovací krabice“.
Poznámka: maximální délka komunikaþní smyþky je 1 200 m. Maximální poþet pĜipojených snímaþĤ je
32. PĜekroþení vzdálenosti nebo poþtu pĜipojených snímaþĤ vyžaduje pravdČpodobnČ pĜipojení
obousmČrného opakovaþe nebo zesilovaþe. Konzultujte s výrobcem.
Propojovací krabice Fireye (þ. 61-6944-003, -010, -015, -020, -030)
Jako snadnou metodu pro zapojení vícebodové komunikaþní linky (pro vzdálenou komunikaci) nabízí
Fireye propojovací krabici (v délkách 3, 10, 15, 20, 30 stop). Propojovací krabice obsahuje kabel
s konektorem pro pĜipojení krabice na snímaþ a dále 16ti-svorkovou svorkovnici. 12 ze svorek je
prodrátováno na 12ti-pinový konektor na krabici.
Kabel
Kabel 59-497
Belden 8761
Belden 8761
Barva
þerno/þervená
bílo/modrá
bílo/þerná
bílo/þervená
þervená
rĤžová
fialová
šedo/þervená
modro/þervená
žlutá*
hnČdá*
oranžová*
Funkce
napájení +24V
napájení –24V
relé „PLAMEN“
relé „PLAMEN“
relé „PORUCHA“
relé „PORUCHA“
výstup 4-20 mA
výstup 4-20 mA
výbČr nastavení 1
výbČr nastavení 2
komunikace 1
komunikace 2
þerná
þirá
þerná
þirá
RS485 COM A
RS485 COM B
RS485 COM A
RS485 COM B
str. 19
Svorka
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
11
12
11
12
SmČr kabelu
Na velín
(do Ĝídícího systému)
K dalšímu snímaþi
K pĜedchozímu
snímaþi
OBRÁZEK 19. ZAPOJENÍ KOMUNIKACE
str. 20
OBRÁZEK 20. SESTAVA PROPOJOVACÍ KRABICE
str. 21
OBRÁZEK 21. PěÍKLAD ZAPOJENÍ PRO DÁLKOVOU KOMUNIKACI
OBRÁZEK 22. SCHÉMA ZAPOJENÍ PROPOJOVACÍ KRABICE
str. 22
POKYNY PRO ZEMNċNÍ A STÍNċNÍ
PRO INSTALACI SNÍMAýģ NEBO PěIPOJOVACÍCH KABELģ VE VZDÁLENOSTI DO 30 CM
OD VYSOKOENERGETICKÉHO NEBO VYSOKONAPċġOVÉHO ZDROJE.
1.
PĜipojte ochranné uzemnČní na pouzdro snímaþe (obrázek 13).
2.
Snímaþ a jeho pĜipojovací kabel MUSÍ být umístČn ve vzdálenosti nejménČ 30 cm od zapalovacího
jiskĜištČ.
3.
Većte zemnicí vodiþ z kostry zapalovacího transformátoru k zapalovacímu zaĜízení.
4.
Nahraćte všechny poškozené þi popraskané zapalovací vodiþe. Zapalovací vodiþe musí být
v dobrém provozním stavu.
5.
Izolujte snímaþ od elektrických potenciálĤ hoĜáku þi jiné technologie použitím oddČlovacího
izolaþního plastového mezikusu dodávaného s montážní pĜírubou.
6.
Potrubí chladicího/þistícího vzduchu izolujte elektricky od snímaþe (napĜ. krátkou gumovou
hadicí)
PROGRAMOVÁNÍ SNÍMAýE INSIGHT
Tlaþítka / Displej
Snímaþ InSight je osazen displejem s osmi alfanumerickými znaky a tlaþítkovou tastaturou se þtyĜmi
tlaþítky pro prohlížení parametrĤ a jejich programování. Funkce jednotlivých tlaþítek jsou:
UP/DOWN (NAHORU/DOLģ)
Tlaþítka NAHORU a DOLģ se používají pro listování pĜes menu snímaþe. Pokud je snímaþ v režimu
EDIT (po výbČru funkce nastavování v režimu EDIT), jsou tlaþítka NAHORU a DOLģ používána
k nastavování hodnoty.
SELECT (VÝBċR)
V režimu EDIT jsou tlaþítka NAHORU a DOLģ používána k nastavování parametrĤ. Po stisknutí
tlaþítka SELECT je nastavená hodnota parametru uložena do pamČti jako aktuální.
PROGRAM
Tlaþítko PROGRAM ukládá zmČny v nastavení. je také používán pro provedení instrukce Auto Tune (u
modelĤ S2) nebo funkce Pre-Edit (u modelĤ S1).
str. 23
STRUKTURA MENU SNÍMAýE INSIGHT
Pro snadné ovládání obsahuje snímaþ InSight trojí menu (nebo okruhy menu) vyvolatelné tlaþítky a
zobrazované na displeji.
Menu STATUS
Menu STATUS je pĜedvolený displej a zobrazuje se ihned po pĜipojení napájení. Tlaþítky UP a DOWN
lze prohlížet jednotlivé položky menu – a tím prohlížet aktuálnČ nastavené hodnoty provozních
parametrĤ. Z menu STATUS nelze provozní parametry mČnit. Pro umožnČní zmČn musíte zadat
þtyĜznakové heslo a pak zvolit Edit, Pre-Edit (pro S1) nebo Auto Tune (pro S2).
Menu EDIT
Menu Edit obsahuje všechny uživatelem nastavitelné parametry snímaþe InSight. Menu Edit lze
vyvolat po vložení þtyĜznakového hesla. V menu Edit je uživateli umožnČno mČnit parametry
(setpointy) snímaþe a optimizovat tak vlastnosti snímaþe.
Menu PRE-EDIT (pouze pro modely S1)
V menu Pre-Edit uživatel vidí intenzitu signálu plamene a mĤže tak optimálnČ zamČĜit snímaþ. Dále
mĤže uživatel nastavit optimální hodnotu interního zesílení snímaþe (FEG – front-end gain level).
StejnČ jako menu Edit i menu Pre-Edit lze aktivovat pouze po vložení þtyĜznakového hesla
Menu AUTOTUNE (pouze pro modely S2)
V menu Auto Tune uživatel vidí intenzitu signálu plamene a mĤže tak optimálnČ zamČĜit snímaþ. Dále
mĤže uživatel použít pĜíkazy pro optimální nastavení parametrĤ ON a OFF (záĜení pozadí) a
optimalizaci ostatních provozních parametrĤ. StejnČ jako menu Edit i menu Auto Tune lze aktivovat
pouze po vložení þtyĜznakového hesla.
OBRÁZEK 23.
ZÁKLADNÍ MENU
str. 24
MENU “STATUS”
OBRÁZEK 24.
OKRUH MENU “STATUS”
OBRÁZEK 25.
TABULKA MENU “STATUS”
ZOBRAZENÝ TEXT
FQ 0
FLAME OFF
T=46C
File A
i0 u0
COMM 0
FIREYE INSIGHT
95XXXX VX.X
MAX XXX°C (XXX°F)
PASSWORD
POPIS
Kvalita plamene (výstup snímaþe)
Stav relé „PLAMEN“
Aktuální teplota snímaþe
Nastavený soubor provozních parametrĤ
Intenzita plamene v pásmu IR a UV (pro duální snímaþ)
Komunikaþní adresa (pouze pro modely S2)
Typové þíslo snímaþe a verze programového vybavení
POVOLENÝ ROZSAH
0 – 100
ON, OFF
0°C až 100 °C
A, B, C, D
0 – 999
0 – 127
PamČĢ maximální dosažené teploty snímaþe
Heslo pro vstup do editaþní þásti menu
-40°C až 85°C
0000 – 9999
str. 25
Flame Quality - Kvalita plamene
Hodnota „kvalita plamene“ se mĤže pohybovat v rozsahu 0 až 100. To prezentuje v procentech
analogový výstup snímaþe 4-20 mA. Hodnota je ve stejném mČĜítku, ve kterém se nastavují meze pro
relé PLAMEN (stavy ON – OFF).
Hodnota „kvalita plamene“ je dána signálem senzoru IR nebo UV pásma (v duálním snímaþi je to
souþet obou). Tento signál „intenzita plamene“ mĤže být sledován v menu STATUS jako položka
SIGNAL STRENGTH.
Pro objasnČní - „kvalita plamene“ se mĤže pohybovat v rozsahu do 100, kdežto intenzita plamene
v pásmu IR nebo UV (nebo jejich souþet) mĤže bČžnČ hodnotu 100 pĜekraþovat (až do maxima 999).
PĜi normální þinnosti hoĜáku a nastaveném snímaþi plamene mĤže být hodnota FQ 100 pomČrnČ bČžnČ
zobrazována (v závislosti na stabilitČ plamene).
Flame ON/OFF - Plamen ON / OFF
Toto zobrazení informuje o stavu interního relé „PLAMEN“. Text „Flame ON“ je zobrazen, když
momentální kvalita plamene dosahuje vyšší hodnoty než hodnota „On Treshold“ nastavená v menu
Edit. Když momentální kvalita plamene je nižší než hodnota „Off Treshold“, je zobrazen text „Flame
OFF“.
Temperature - Teplota
Displej zobrazuje momentální teplotu snímaþe ve stupních, volitelnČ ve stupnici Fahrenheita nebo
Celsia (nastavitelné v menu Edit).
File Selected - Nastavený soubor
Zobrazuje se nastavený soubor provozních parametrĤ snímaþe. Možnosti jsou A, B pro modely S1 a A,
B, C, D pro modely S2.
Signal Strength - Intenzita plamene
Hodnota „intenzita plamene“ reprezentuje intenzitu mikroexplozí plamene, jež jsou indikovány IR
anebo UV senzorem. Hodnota je ovlivnČna nastavením „Gain“ (zesílení) a „Bandpass“ (frekvenþní
pásmo mikroexplozí). Hodnota „intenzita plamene“ je pĜepoþítávána na hodnotu „kvalita plamene“.
Comm Adress - Komunikaþní adresa (pouze pro modely S2)
Adresace snímaþe ve smyþce vzdálené komunikace. Adresa mĤže být v rozsahu 0 až 127, je
nastavitelná v menu Edit. V jedné smyþce nemohou být dva snímaþe nastaveny na stejnou komunikaþní
adresu.
Software Revision – Verze interního programu
Zobrazuje se þíslo verze interního programového vybavení.
Maximum Temperature – Maximální teplota
Zobrazuje se zapamatovaná maximální dosažená teplota snímaþe.
Password – Heslo
ýtyĜznakové heslo je nutno vložit v menu EDIT a AUTOTUNE. Pokud není heslo vloženo, stisknutím
tlaþítka UP se zobrazí „Flame Quality“ a stisknutím DOWN se zobrazí „Maximum Temperature“.
Pro vstup do menu EDIT a AUTOTUNE je tĜeba vložit þtyĜznakové heslo. Následující pĜíklad je
uveden pro výrobcem vložené heslo 0205:
1.
PĜi zobrazené položce PASSWORD (heslo) stisknČte tlaþítko SELECT. Zobrazí se „0xxx“,
pĜiþemž první znak („0“) je nastavitelný. PĜi zmČnČ pĤvodního hesla nastavte hodnotu prvního
znaku pomocí kláves UP/DOWN.
str. 26
2.
S navoleným prvním znakem (tj. 0xxx) stisknČte klávesu PROGRAM. Zobrazí se „00xx“, nyní lze
nastavit druhý znak hesla. StisknČte klávesu UP dvakrát pro nastavení „2“. (Pokud je pĤvodní
heslo zmČnČno, nastavte použitím UP/DOWN odpovídající þíslici na druhé pozici).
3.
S navoleným druhým znakem (tj. 02xx) stisknČte klávesu PROGRAM. Zobrazí se „020x“, nyní lze
nastavit tĜetí znak hesla („0“). (Pokud je pĤvodní heslo zmČnČno, nastavte použitím UP/DOWN
odpovídající þíslici na tĜetí pozici).
4.
S navoleným tĜetím znakem (tj. 020x) stisknČte klávesu PROGRAM. Zobrazí se „0200“, nyní lze
nastavit þtvrtý znak hesla. StisknČte klávesu UP pČtkrát pro nastavení „5“. (Pokud je pĤvodní heslo
zmČnČno, nastavte použitím UP/DOWN odpovídající þíslici na þtvrté pozici).
5.
PĜi navolení všech þtyĜ znakĤ (tj. 0205) stisknČte klávesu PROGRAM.
Pokud bylo heslo zvoleno správnČ, zobrazí se na displeji text „Valid Password. Press SELECT to
change password“. Pokud chcete nyní zmČnit heslo, þtČte odstavec „ZmČna hesla“. Jinak stisknČte
klávesu UP k návratu do menu Edit nebo Autotune.
Change Password
Uživatel mĤže zmČnit heslo (továrnČ nastavené na „0205“) na libovolný þtyĜmístný kód. Pro zmČnu
hesla vložte nejprve platné heslo jak je popsáno výše.
Když displej zobrazuje text „Valid Password. Press SELECT to change password“, stisknČte SELECT,
zobrazí se „0xxx NEW“ a nyní je nastavitelný první znak. NapĜíklad vložte nové heslo „1357“. Použijte
klávesy UP/DOWN a PROGRAM (jak je popsáno výše) k vložení nového hesla. Když jste hotoví,
zobrazí v tomto pĜípadČ displej „New password 1357“. StisknČte UP/DOWN pro návrat do bČžného
menu.
Intenzita plamene a kvalita plamene – rozšíĜený popis
Jednopásmový model (typy 95IR, 95UV): hodnota „Intenzita plamene“ je stejná jako „Kvalita
plamene“ s tím rozdílem, že hodnota „Intenzita plamene“ mĤže pĜesahovat 100 (až do maxima 999),
kdežto „Kvalita plamene“ je omezena pouze do 100.
Dvoupásmový model (typ 95DS): displej zobrazuje podíl obou senzorĤ na celkovém signálu. ObČ
hodnoty jsou zobrazeny ve své aktuální velikosti s pĜíznakem senzoru IR (i) nebo UV (u). PĜi dobrých
podmínkách spalování tedy mĤže suma obou hodnot pĜekroþit hodnotu 100 (až do maxima 999).
DĤležitá poznámka: hodnota „Kvalita plamene“ je omezena shora na 100. U duálního snímaþe mĤže
souþet obou senzorĤ pĜekroþit hodnotu 100, zobrazeno však bude opČt pouze maximum (100).
PĜíklad 1 (Jednosenzorový model 95IR):
Pokud je zobrazeno „i 80“ jako „intenzita plamene“, zobrazuje se na displeji i hodnota „kvalita
plamene jako „FQ 80“ .
Pokud je zobrazeno „i 120“ jako „intenzita plamene“, zobrazuje se na displeji hodnota „kvalita plamene
jako „FQ 100“, protože tato hodnota je shora omezena maximem 100.
PĜíklad 2 (Dvousenzorový model 95DS):
Pokud je zobrazeno „i 80 u15“ jako „intenzita plamene“, zobrazuje se na displeji sumární hodnota
„kvalita plamene jako „FQ 95“ .
Pokud je zobrazeno „i 70 u40“ jako „intenzita plamene“, zobrazuje se na displeji sumární hodnota
„kvalita plamene „FQ 100“, protože tato hodnota je shora omezena maximem 100.
str. 27
MENU “EDIT”
OBRÁZEK 26.
OKRUH MENU “EDIT”
UP / NAHORU (listování ve smČru hodin)
DOWN / DOLģ (listování proti smČru hodin)
SELECT / VÝBċR
PROGRAM
Poznámka 1: ZnázornČn je duální snímaþ. Pokud je snímaþ jednosenzorový (IR nebo UV), jsou zobrazeny pouze
odpovídající parametry (tj. SENSORS, BAND, GAIN, RANGE)
Poznámka 2: Komunikace je možná pouze pro model „S2“.
Poznámka 3: Klávesa PROGRAM je urþena k akceptaci všech mČnČných parametrĤ s vyjímkou IR/UV GAIN
(zesílení)
a
IR/UV
BAND
(pásmo).
ZmČny
tČchto
parametrĤ
jsou
akceptovány
ihned.
str. 28
OBRÁZEK 27.
TABULKA MENU “EDIT”
ZOBRAZENÝ TEXT
File select
TEXT ZOBRAZENÝ PO STISKNUTÍ „SELECT“
FILE A
Temperature Scale
Comm address (pro „S2“)
Remote File Select
Scale C
COMM 0
RFS KEY
File Copy
Language
Sensors (pro DUAL)
IR Band
A-> (viz odstavec KOPÍROVÁNÍ SOUBORģ)
English
UV + IR
i70 / 0 (zvolená frekvence / intenzita plamene)
IR Gain
IR Range
UV Band
iG1 / 0 (zvolené zesílení / intenzita plamene)
IRR HIGH
u70 / 0 (zvolená frekvence / intenzita plamene)
UV Gain
UV Range
On Treshold
Off Treshold
FFRT
OTD
--EXIT--
uG1 / 0 (zvolené zesílení / intenzita plamene)
UVR HIGH
ONT 40
OFFT 20
FFRT 1
OTD 1
Edit (návrat do okruhu menu STATUS)
POVOLENÉ HODNOTY
Modely S1: A, B
Modely S2: A, B, C, D
C, F
0 - 127
Modely S1: KEY, LINE
Modely S2: KEY, LINE, COMM
(COMM nelze pro modely E)
English
UV+IR, IR Only, UV Only
Modely S1: 23, 70, 117
Modely S2: 23, 31, 39, 46, 54, 62,
70, 78, 85, 93, 101, 109, 117, 125,
132, 140, 148, 156, 164, 171, 179 Hz
1 – 31
HIGH, LOW
Modely S1: 23, 70, 117
Modely S2: 23, 31, 39, 46, 54, 62,
70, 78, 85, 93, 101, 109, 117, 125,
132, 140, 148, 156, 164, 171, 179 Hz
1 – 31
HIGH, LOW
5 - 100
0 – 95
1, 2, 3, 4, 5, 6 sekund
1, 2, 3, 4, 5, 6 sekund
MENU “EDIT”
Hodnoty položek tohoto menu se zobrazí stisknutím klávesy SELECT. K ukonþení prohlížení beze
zmČn hodnot stisknČte SELECT ještČ jednou. Pro zmČnu hodnot tisknČte klávesu UP / DOWN
opakovanČ, dokud se nenastaví požadovaná hodnota. StisknČte klávesu PROGRAM. Displejem
pĜejede nápis „Parameter saved“ (parametr uložen). Menu EDIT je ukonþeno automaticky, pokud není
provedeno stisknutí tlaþítka SELECT. Viz dĤležitá poznámka dále.
DģLEŽITÁ POZNÁMKA:
Parametry, které mají pĜímý vliv na zobrazení „Intenzity plamene“ , jsou pĜepisovány bezprostĜednČ pĜi
používání kláves UP / DOWN a k jejich zápisu není zapotĜebí klávesy PROGRAM. Tyto parametry
jsou: IR Band (IR pásmo), UV Band (UV pásmo), IR Gain (IR zesílení) a UV Gain (UV zesílení).
„Intenzita plamene“ je zobrazována podle nastavené hodnoty uvedených parametrĤ na stejné
obrazovce.
Poznámka: mĤžete editovat pouze soubor, který je na snímaþi nastaven jako aktuální. NapĜíklad,
pokud chcete editovat soubor „B“, musí být jako pracovní nastaven právČ soubor „B“.
Vyjímka: zmČna parametrĤ Temperature Scale (Rozsah teploty), Comm Adress (Adresa
komunikace), Remote File Select (Dálkový výbČr soborĤ), Language (Jazyk) mĤže být provedena
v kterémkoli souboru a bude zapsána do všech existujících.
str. 29
FILE SELECT (VÝBċR SOUBORU)
Uživatel mĤže ruþnČ volit, který soubor parametrĤ bude nastaven jako pracovní (anebo k editaci). To
umožní tím, že pĜi výzvČ File Select (Nastavení souboru) nastaví hodnotu „KEY“ (Klávesa). Pokud
uživatel chce urþitý soubor editovat, musí jej nejdĜíve nastavit jako aktuální.
TEMPERATURE SCALE (STUPNICE TEPLOTY)
(Nastavení pĤsobí na všechny soubory). Teplotní stupnice mĤže být nastavena buć jako „F“ Fahrenheit
nebo „C“ celsius.
COMM ADRESS (KOMUNIKAýNÍ ADRESA) – pouze pro modely S2
(Nastavení pĤsobí na všechny soubory). Komunikaþní adresa mĤže být nastavena v rozmezí 0 až 127.
Každý snímaþ musí mít rozdílnou adresu – dva snímaþe v jednom komunikaþním okruhu nesmČjí mít
shodnou adresu.
REMOTE FILE SELECT – RFS (VÝBċR SOUBORU)
(Nastavení pĤsobí na všechny soubory).
Možné volby jsou: KEY (Klávesa), LINE (Kabel), COMM (Komunikace).
KEY umožĖuje volbu souboru pouze z tastatury snímaþe
LINE umožĖuje volbu souboru pouze prostĜednictvím externího kontaktu
COMM umožĖuje volbu souboru pouze prostĜednictvím externího poþítaþe se spuštČným
komunikaþním programem Fireye. Tato možnost je dostupná pouze u modelĤ „S2“ certifikovaných
jako FM & CSA, tedy ne u modelĤ „S2E“ (certifikace CE).
FILE COPY (KOPÍROVÁNÍ SOUBORU)
Tato funkce umožĖuje uživateli kopírovat parametry jednoho souboru do jiného souboru. Model „S1“
má dva konfigurovatelné soubory – „A“ a „B“ plus dva továrnČ konfigurované soubory „F1“ a „F2“.
Model „S2“ má dva soubory navíc – „C“ a „D“.
MĤžete kopírovat z továrního souboru do uživatelského, nikoli naopak. Musíte nejprve zadat zdrojový
soubor, pak cílový soubor.
Soubory „F1“ a „F2“ obsahují továrnČ nastavené parametry.
V souboru „F1“ je zesílení snímaþe nastaveno na maximum (31) a modulaþní frekvence na 23 Hz. PĜi
tomto nastavení bude snímaþ odpovídajícím zpĤsobem snímat plamen, ale nebude schopen rozlišit mezi
zamČĜeným plamenem a jinými blízkými plameny.
V souboru „F2“ je zesílení snímaþe nastaveno na minimum (1) a modulaþní frekvence na 70 Hz. PĜi
tomto nastavení snímaþ nebude pravdČpodobnČ reagovat na plamen dokud nebude jeho zesílení
zvýšeno.
LANGUAGE (JAZYK)
(Nastavení pĤsobí na všechny soubory). Parametr umožĖuje zvolit jazyk menu, které bude systém
zobrazovat. Povolená volba je „English“.
SENSORS (SENZORY) – pouze pro duální modely, typ 95DS
Možné volby: UV only (pouze UV), IR only (pouze IR), UV+IR Tento parametr se používá
k manuálnímu nastavení, které senzory budou aktivovány v pĜíslušném souboru parametrĤ.
IR BAND (IR pásmo)
Displej je rozdČlen na dvČ poloviny. Levá strana displeje zobrazuje vybrané modulaþní pásmo. Pravá
strana zobrazuje „Intenzitu plamene“ mČĜenou IR senzorem.
str. 30
Na pĜíklad u snímaþe model „S2“ se zobrazuje „i 23 / 80“ – znamená to, že je navoleno 23 Hz a
„Intenzita plamene“ je 80.
Frekvence mĤže být nastavena u modelu „S1“ na 23, 70, 117 Hz u modelu „S2“ od 23 do 179 Hz.
„Intenzita plamene“ se pohybuje v rozmezí 0-999.
Poznámka: pamatujte, že i když je signál „Intenzita plamene“ v rozsahu do 999, hodnota „Kvalita
plamene“ zobrazovaná ve menu Status je ohraniþena na 100. U duálních snímaþĤ je suma hodnot IR a
UV senzorĤ rovnČž ohraniþena na 100.
Stiskáním tlaþítek UP a DOWN lze mČnit modulaþní frekvenci. Nastavení je pak bezprostĜednČ
zapsáno do pamČti (bez maþkání tlaþítka PROGRAM). Uživatel vidí okamžitČ efekt nastavení na
„IntenzitČ plamene“ zobrazované na pravé stranČ displeje.
IR GAIN (Zesílení)
Displej je rozdČlen na dvČ poloviny. Levá strana ukazuje nastavené IR zesílení, pravá strana zobrazuje
Intenzitu plamene pro dané zesílení.
IR senzor má zesílení nastavitelné v rozmezí 1 (min) až 31 (max). Signál intenzity je zobrazitelný
v mezích 0 - 999.
Poznámka: pamatujte, že i když je signál „Intenzita plamene“ v rozsahu do 999, hodnota „Kvalita
plamene“ zobrazovaná ve menu Status je ohraniþena na 100. U duálních snímaþĤ je suma hodnot IR a
UV senzorĤ rovnČž ohraniþena na 100.
Stiskáním tlaþítek UP a DOWN lze mČnit modulaþní frekvenci. Nastavení je pak bezprostĜednČ
zapsáno do pamČti (bez maþkání tlaþítka PROGRAM). Uživatel vidí okamžitČ efekt nastavení na
„IntenzitČ plamene“ zobrazované na pravé stranČ displeje.
IR RANGE (Rozsah)
Existují dva volitelné interní rozsahy IR zesílení – „High“ a „Low“ (vysoké a nízké). Jestliže ve chvíli
zamČĜování snímaþe intenzita plamene na displeji bliká, je signál pĜes rozsah a pak IR Range je tĜeba
nastavit na „Low“. Jestliže ve chvíli zamČĜování snímaþe intenzita plamene na displeji je menší než 10,
pak je vhodné IR Range nastavit na „High“.
UV BAND (UV pásmo)
Displej je rozdČlen na dvČ poloviny. Levá strana displeje zobrazuje vybrané modulaþní pásmo plamene.
Pravá strana zobrazuje „Intenzitu plamene“ mČĜenou UV senzorem.
Na pĜíklad u snímaþe model „S2“ se zobrazuje „i 23 / 80“ – znamená to, že je navoleno 23 Hz a
„Intenzita plamene“ je 80.
Modulaþní frekvence mĤže být nastavena u modelu „S1“ na 23, 70, 117 Hz u modelu „S2“ od 23 do
179 Hz. „Intenzita plamene“ se pohybuje v rozmezí 0-999.
Poznámka: pamatujte, že i když je signál „Intenzita plamene“ v rozsahu do 999, hodnota „Kvalita
plamene“ zobrazovaná ve menu Status je ohraniþena na 100. U duálních snímaþĤ je suma hodnot UV a
UV senzorĤ rovnČž ohraniþena na 100.
Stiskáním tlaþítek UP a DOWN lze mČnit modulaþní frekvenci. Nastavení je pak bezprostĜednČ
zapsáno do pamČti (bez maþkání tlaþítka PROGRAM). Uživatel vidí okamžitČ efekt nastavení na
„IntenzitČ plamene“ zobrazované na pravé stranČ displeje.
UV GAIN (Zesílení)
Displej je rozdČlen na dvČ poloviny. Levá strana ukazuje nastavené UV zesílení, pravá strana zobrazuje
Intenzitu plamene pro dané zesílení.
UV senzor má zesílení nastavitelné v rozmezí 1 (min) až 31 (max). Signál intenzity je zobrazitelný
v mezích 0 - 999.
Poznámka: pamatujte, že i když je signál „Intenzita plamene“ v rozsahu do 999, hodnota „Kvalita
plamene“ zobrazovaná ve menu Status je ohraniþena na 100. U duálních snímaþĤ je suma hodnot UV a
UV senzorĤ rovnČž ohraniþena na 100.
str. 31
Stiskáním tlaþítek UP a DOWN lze mČnit modulaþní frekvenci. Nastavení je pak bezprostĜednČ
zapsáno do pamČti (bez maþkání tlaþítka PROGRAM). Uživatel vidí okamžitČ efekt nastavení na
„IntenzitČ plamene“ zobrazované na pravé stranČ displeje.
UV RANGE (Rozsah)
Existují dva volitelné interní rozsahy UV zesílení – „High“ a „Low“ (vysoké a nízké). Jestliže ve chvíli
zamČĜování snímaþe intenzita plamene na displeji bliká, je signál pĜes rozsah a pak UV Range je tĜeba
nastavit na „Low“. Jestliže ve chvíli zamČĜování snímaþe intenzita plamene na displeji je menší než 10,
pak je vhodné UV Range nastavit na „High“.
ON TRESHOLD (Mez sepnutí relé)
Tato mez pĜedstavuje mez „kvality plamene“, kdy je sepnuto relé „PLAMEN“. Spínací mez ON je
nastavitelná v rozmezí 5 až 100. Spínací mez ON musí být alespoĖ o 5 vyšší než mez OFF.
Pokud je „kvalita plamene“ vyšší nebo alespoĖ rovna nastavené spínací mezi ON, relé „PLAMEN“ je
aktivováno (se zpoždČním odpovídajícím nastavenému ON Time Delay, viz dále).
OFF TRESHOLD (Mez rozepnutí relé)
Tato mez pĜedstavuje mez „kvality plamene“, kdy je rozepnuto relé „PLAMEN“. Rozpínací mez OFF
je nastavitelná v rozmezí 0 až 95. Rozpínací mez OFF musí být alespoĖ o 5 nižší než mez ON.
Pokud je „kvalita plamene“ nižší nebo alespoĖ rovna nastavené rozpínací mezi OFF, relé „PLAMEN“
je deaktivováno (se zpoždČním odpovídajícím nastavenému þasu FFRT, viz dále).
FFRT (ZpoždČní rozepnutí relé)
Pokud „kvalita plamene“ klesne pod hodnotu OFF TRESHOLD, je relé „PLAMEN“ deaktivováno po
þase zpoždČní odpadu (FFRT – Flame Failure Response Time). Rozsah nastavení je mezi 1 a 6
sekundami. Maximální nastavení je zpravidla omezeno lokálními bezpeþnostními pĜedpisy. Tovární
nastavení je 1 sec.
OTD - ON TIME DELAY (ZpoždČní sepnutí relé)
Pokud „kvalita plamene“ stoupne nad hodnotu ON TRESHOLD, je relé „PLAMEN“ aktivováno po
þase zpoždČní pĜítahu (OTD – On Time Delay). Rozsah nastavení je mezi 1 a 6 sekundami.
EXIT (Konec)
Stisknutím klávesy SELECT je uživatel vrácen do obrazovky Edit v menu Status.
KOPÍROVÁNÍ SOUBORģ
Je možno kopírovat z libovolného souboru nastavení do uživatelského souboru. Není dovoleno
kopírovat uživatelský soubor nastavení do továrního souboru (factory file). NejdĜíve je tĜeba zvolit
zdrojový soubor, pak cílový soubor.
V menu Edit pĜi položce File Copy stisknČte klávesu SELECT. Displej zobrazí „Ao“, kde A
pĜedstavuje zdrojový soubor. Použitím kláves UP/DOWN mĤžeme zvolit dostupné zdrojové soubory.
PĜi zvolení zdroje stisknČte PROGRAM, šipka zaþne blikat a je aktivována volba cílového souboru
(napĜ. „AoA“). Jako poþáteþní cíl je nabídnut soubor „A“. OpČt použitím kláves UP/DOWN mĤžeme
zvolit dostupné cílové soubory (napĜ. „AoB“).
Stisknutím klávesy PROGRAM je kopírování provedeno, zobrazí se nápis „soubor zkopírován“.
Stisknutím SELECT kdykoli pĜed stisknutím PROGRAM je operace zrušena.
MANUÁLNÍ NASTAVENÍ IR NEBO UV ZESÍLENÍ
PĜi manuálním nastavování IR nebo UV zesílení (Gain) ve smyþce EDIT je zobrazováno nastavené
zesílení (1-31) a Intenzita plamene (napĜ. iG30/80, uG12/40).
str. 32
Každé zvýšení zesílení zpĤsobí zvýšení signálu „Intenzita plamene“ u pĜíslušného senzoru o 50%. Tedy
napĜ. pĜi zvýšení zesílení UV senzoru ze 12 na 13 bude signál „UV intenzita plamene“ zvýšen ze 40 na
60. StejnČ tak pĜi snížení zesílení o jeden stupeĖ bude intenzita plamene snížena o 50%.
Pro optimální þinnost snímaþe je vhodné zesílení senzorĤ nastavit tak, aby se max. hodnota
Flame quality (kvalita plamene) pohybovala mezi 100 a 150. Výsledná mČĜená hodnota je totiž
vždy shora omezena na max. 100.
MENU “PRE-EDIT” (Pouze modely “S1”)
OBRÁZEK 28.
OKRUH MENU “PRE-EDIT” (Pouze modely “S1”)
OBRÁZEK 29.
TABULKA MENU “PRE-EDIT” (Pouze modely “S1”)
ZOBRAZENÝ TEXT
Aim Scanner
Set FEG
--Exit--
TEXT ZOBRAZENÝ
TEXT ZOBRAZENÝ
PO STISKNUTÍ „SELECT“
PO STISKNUTÍ „PROGRAM“
I0 U0
(Možné hodnoty 0 – 60)
Nastavit hoĜák na minimální výkon a stisknout
PROGRAM
Pre-Edit (návrat do menu STATUS)
str. 33
FEG is set
FEG je nastaven
Pre-Edit je funkce automatické kalibrace, která nastaví snímaþi odpovídající interní zesílení FEG
(Front-end gain). Nastavení optimální modulaþní frekvence plamene a zesílení jednotlivých senzorĤ je
provádČno manuálnČ v menu EDIT.
Pre-Edit a manuální nastavení je provádČno ve 3 krocích:
1.
V menu PRE-EDIT nastavte výkon plamene na minimální hodnotu a zamČĜte snímaþ na nejvyšší
intenzitu plamene (viz položka „AIM SCANNER“). StisknČte PROGRAM na položce SET FEG a
snímaþ si sám nastaví odpovídající interní zesílení.
2.
V menu EDIT pozorujte a zaznamenejte intenzitu a stabilitu signálu ve stavu plamen hoĜí a plamen
nehoĜí na každé ze tĜí možných modulaþních frekvencí. Vyberte tu modulaþní frekvenci, pĜi které
je nejvČtší pomČr signálĤ pĜi stavech plamen hoĜí a plamen nehoĜí a pĜi které je použitelná stabilita
signálu.
3.
Nastavte zesílení senzorĤ a spínací/rozpínací meze pro optimální využití mČĜicího rozsahu ve
stavech ON a OFF.
ZamČĜení snímaþe
Po stisknutí klávesy SELECT je zobrazeno „Ix Ux“ (u duálního modelu). Hodnota „x“ je v rozsahu 0
až 60. Zobrazená hodnota reprezentuje intenzitu plamene pro nastavenou modulaþní frekvenci plamene
samostatnČ pro UV a/nebo IR snímaþ.
Zobrazovaná hodnota dosahuje maxima (mínČno numericky), když je snímaþ zamČĜen do primární
zóny hoĜení plamene (v 1/3 délky). Pokud je snímaþ osazen obČmi senzory, prioritu v zamČĜování
dáváme senzoru UV složky záĜení.
Nastavte výkon plamene na minimální reálný výkon a sledujte intenzitu plamene.
ZamČĜte snímaþ do primární zóny hoĜení plamene (v 1/3 délky) pro maximalizaci mČĜené intenzity (pĜi
každé zmČnČ polohy nechte mČĜení dvČ sekundy stabilizovat).
Pokud je signál 10 a menší, je intenzita mimo dolní mez. OvČĜte nastavení parametru „Range“ (IR
Range nebo UV Range) v menu EDIT – má být nastaveno na „High“.
Pokud je signál 26 a vyšší (hodnota bliká), pak je pĜekroþena horní mez. OvČĜte nastavení parametru
„Range“ (IR Range nebo UV Range) v menu EDIT – má být nastaveno na „Low“.
Nastavení FEG
Nastavte výkon plamene na minimální reálný výkon a stisknČte PROGRAM. Snímaþ nastaví optimální
interní zesílení na základČ jasu plamene, nato zobrazí hlášení „FEG is set“ FEG je nastaven.
EXIT
Stisknutím SELECT se vrátíme zpČt do položky Pre-Edit v základním menu.
Manuální nastavení v menu “EDIT” (pouze pro modely S1)
PĜi nízkém výkonu plamene sledujte a zapisujte hodnoty intenzity a stability plamene na každém ze tĜí
možných frekvenþních pásem (BAND): 23, 70 a 117 Hz. Intenzita plamene je zobrazována v rozsahu
0-999.
V prĤbČhu nastavování mĤže nastat potĜeba nastavení zesílení GAIN podle dosahované intenzity
plamene. Zesílení mĤžete nastavit v hodnotách 1 – 31.
U duálního modelu provećte stejný postup pro každý ze senzorĤ.
PĜi vypnutém plameni (ostatní hoĜáky ponechte zapálené) sledujte a zapisujte hodnoty intenzity a
stability plamene na každém ze tĜí možných frekvenþních pásem (BAND): 23, 70 a 117 Hz. V tomto
pĜípadČ nenastavujte zesílení GAIN.
U duálního modelu provećte stejný postup pro každý ze senzorĤ.
str. 34
Pro každou ze tĜí modulaþních frekvencí srovnejte intenzitu signálu ve stavech HOěÍ a
NEHOěÍ. Zvolte to frekvenþní pásmo, ve kterém je nejvČtší pomČr signálĤ intenzity v obou
stavech a rovnČž nejstabilnČjší signál.
U duálního modelu provećte stejný postup pro každý ze senzorĤ.
Nastavte zesílení GAIN (1 – 31) tak, aby ve stavu plamene HOěÍ byl signál intenzity plamene
podstatnČ nad mezní spínací hodnotou a aby ve stavu plamene NEHOěÍ byl signál intenzity plamene
podstatnČ pod mezní rozpínací hodnotou.
Pokud je nastavováno zesílení manuálnČ, zobrazuje displej zároveĖ zesílení i kvalitu plamene (vztaženo
ke každému senzoru). Zobrazení „iG30/80“ pak znamená pĜi zesílení 30 kvalita plamene 80.
Každý pĜírĤstkový krok zesílení zvyšuje signál intenzity plamene (pĜíp. kvalitu plamene) o 50%.
NapĜíklad pĜi zmČnČ zesílení ze 12 na 13 vzroste signál intenzity plamene ze 40 na 60. PĜi snižování
zesílení je funkce obdobná.
Optimální nastavení zesílení je takové, kdy hodnota „kvalita plamene“ (souþet hodnot UV a IR kvality)
dosahuje velikosti mezi 100 a 150. Pak je hodnota „kvalita plamene“ omezena shora a zobrazena na
max. 100.
!
UPOZORNċNÍ: Po nastavení parametrĤ TYPE (typ), BAND (frekvence), GAIN (zesílení) a
spínací meze ON / OFF ovČĜte funkþnost nastavení pĜi nČkolikerém zapálení a zhasnutí
plamene.
Relé PLAMEN musí reagovat odpovídajícím zpĤsobem. Nastavení snímaþe musí vyhovovat
pĜi všech možných úrovních výkonu. To je základní podmínka správné þinnosti.
str. 35
MENU “AUTOTUNE” (Pouze modely “S2”)
Obrázek 30.
Okruh menu “AUTOTUNE” (Pouze modely “S2”)
OBRÁZEK 31.
TABULKA MENU “AUTOTUNE” (Pouze modely “S2”)
ZOBRAZENÝ TEXT
Aim Scanner
ZamČĜení snímaþe
Learn On
Uþení ve stavu ON
TEXT ZOBRAZENÝ
PO STISKNUTÍ „SELECT“
I0 U0
(Možné hodnoty 0 – 60)
Nastavit hoĜák na minimální výkon a
stisknout PROGRAM
Vypnout plamen a stisknout PROGRAM
Learn Off (zobrazeno pouze
pokud pĜedcházelo Learn ON)
Uþení ve stavu OFF
--Exit-AutoTune (návrat do menu STATUS)
TEXT ZOBRAZENÝ
PO STISKNUTÍ „PROGRAM“
WAIT 128 - 0
(Odpoþítávání od 20 sec do 0, nato se zobrazí
„Learn ON complete)
WAIT 128 - 0
(Odpoþítávání od 20 sec do 0, nato se zobrazí
„Learn OFF complete)
AutoTune je funkce automatické kalibrace, kdy snímaþ plamene snímá modulaþní frekvenci plamene
ve stavu plamene ON a ve stavu OFF (záĜení pozadí). NáslednČ snímaþ nastaví rozsah zesílení a vlastní
str. 36
zesílení senzorĤ a frekvenþní pásmo pro optimální rozlišení stavĤ plamene (pomČr mezi ON a OFF).
Snímaþ rovnČž nastaví optimální spínací meze ON/OFF pro relé PLAMEN.
AutoTune se provádí ve tĜech krocích:
1.
Nastavte výkon hoĜáku na minimální reálný výkon. Nastavte v menu položku AutoTune, maþkejte
tlaþítko UP dokud se nezobrazí AIM SCANNER, pak stisknČte SELECT. ZamČĜte snímaþ do
plamene na maximum signálu, jak je popsáno výše (ZamČĜování snímaþe). Budete-li hotovi,
stisknČte UP.
2.
Maþkejte UP až se objeví LEARN ON, stisknČte SELECT. StisknČte PROGRAM a snímaþ bude
zapisovat parametry plamene ve stavu HOěÍ, jak je popsáno výše. StisknČte UP po dokonþení.
3.
Maþkejte UP až se objeví LEARN OFF, stisknČte SELECT. StisknČte PROGRAM a snímaþ bude
zapisovat parametry plamene ve stavu NEHOěÍ, jak je popsáno výše. StisknČte UP po dokonþení.
ZamČĜení snímaþe
NajdČte v menu položku AIM SCANNER (ZamČĜení snímaþe) a stisknČte SELECT.
Po stisknutí klávesy SELECT je zobrazeno „Ix Ux“ (u duálního modelu). Hodnota „x“ je v rozsahu 0
až 60. Zobrazená hodnota reprezentuje intenzitu plamene pro nastavenou modulaþní frekvenci plamene
samostatnČ pro UV a/nebo IR snímaþ.
Zobrazovaná hodnota dosahuje maxima (mínČno numericky), když je snímaþ zamČĜen do primární
zóny hoĜení plamene (v 1/3 délky). Pokud je snímaþ osazen obČmi senzory, prioritu v zamČĜování
dáváme senzoru UV složky záĜení.
Nastavte výkon plamene na minimální reálný výkon a sledujte intenzitu plamene.
ZamČĜte snímaþ do primární zóny hoĜení plamene (v 1/3 délky) pro maximalizaci mČĜené intenzity (pĜi
každé zmČnČ polohy nechte mČĜení dvČ sekundy stabilizovat).
Pokud je signál 10 a menší, je intenzita mimo dolní mez. OvČĜte nastavení parametru „Range“ (IR
Range nebo UV Range) v menu EDIT – má být nastaveno na „High“.
Pokud je signál 26 a vyšší (hodnota bliká), pak je pĜekroþena horní mez. OvČĜte nastavení parametru
„Range“ (IR Range nebo UV Range) v menu EDIT – má být nastaveno na „Low“.
PĜi zamČĜeném snímaþi stisknČte UP.
Uþení ve stavu ON
NajdČte v menu položku LEARN ON a stisknČte SELECT.
Nastavte výkon hoĜáku na minimum a stisknČte PROGRAM. Snímaþ zobrazí „Wait“ (þekej) a následnČ
zobrazí odpoþítávání od 128 do 0 (celkem asi 20 sekund). Po tuto dobu snímaþ zaznamenává parametry
plamene. Snímaþ vypoþte a uloží potĜebné zesílení. Po ukonþení stisknČte UP.
Uþení ve stavu OFF
NajdČte v menu položku LEARN OFF a stisknČte SELECT.
VypnČte snímaný hoĜák a nechte ostatní hoĜáky ve funkci a stisknČte PROGRAM. Snímaþ zobrazí
„Wait“ (þekej) a následnČ zobrazí odpoþítávání od 128 do 0 (celkem asi 20 sekund). Po tuto dobu
snímaþ zaznamenává parametry ostatních plamenĤ.
NáslednČ jsou porovnávány parametry plamene ve stavu ON a OFF a je automaticky zvolena optimální
frekvence a zesílení snímaþe pro maximální rozlišení stavĤ plamene.
Zesílení senzorĤ UV i IR je nastaveno snímaþem automaticky na základČ proporcionality pomČru
ON/OFF. U duálních modelĤ je zesílení nastaveno tak, aby výsledný souþet jakožto signál Kvalita
plamene byl v optimálním rozsahu mezi 100 a 150.
Spínací meze ON/OFF jsou nastaveny na 40/20 pokud je intenzita signálu natolik silná pĜi aktuálním
zamČĜení snímaþe.
str. 37
Poznámka: pokud po LEARN OFF není zjištČn vhodný pomČr stavĤ ON/OFF ani v jednom ze senzorĤ,
displej zobrazí: „Pozor. Bez rozlišení, zkus znovu zamČĜit snímaþ“.
!
UPOZORNċNÍ: Po nastavení parametrĤ TYPE (typ), BAND (frekvence), GAIN (zesílení) a
spínací meze ON / OFF ovČĜte funkþnost nastavení pĜi nČkolikerém zapálení a zhasnutí
plamene.
Relé PLAMEN musí reagovat odpovídajícím zpĤsobem. Nastavení snímaþe musí vyhovovat
pĜi všech možných úrovních výkonu. To je základní podmínka správné þinnosti.
OBRÁZEK 32.
STRUKTURA MENU SNÍMAýE INSIGHT
POSTUP NASTAVOVÁNÍ (pro všechny modely)
Následující programovací kroky lze provádČt po prostudování a pochopení zejména kapitol
Programování a Struktura menu uvedených v tomto dokumentu od strany 23.
PĜi zmČnČ hodnot v menu EDIT je nutné stisknout tlaþítko PROGRAM pro uložení každé zmČny
samostatnČ. Vyjímkou je pouze manuální nastavování IR nebo UV pásma a zesílení - tyto zmČny jsou
zapisovány automaticky. NapĜíklad pro zmČnu stupnice teploty z C na F je tĜeba provést tyto kroky:
A. PĜi zobrazení „Temperature Scale“ stisknout SELECT. Zobrazí se „Scale C“
B. Stisknout klávesu UP nebo DOWN, zobrazí se „Scale F“.
C. Stisknout PROGRAM. Zobrazí se „Parametr saved“ (parametr uložen), poté se zobrazí opČt
„Temperature Scale“.
D. Stisknout klávesu UP nebo DOWN pro pĜechod k následujícímu parametru.
Následující postup provećte pĜed zprovoznČním hoĜáku:
1.
Maþkejte klávesu DOWN až se zobrazí „Password“ (heslo).
str. 38
2.
StisknČte SELECT, zobrazí se „0xxx“. Vložte heslo, jak je popsáno na stranČ 23 – pak stisknČte
PROGRAM. Zobrazí se „Valid Password“ (platné heslo).
3.
StisknČte UP, zobrazí se „Edit“. StisknČte SELECT pro vstup do okruhu EDIT. Jako první se
zobrazí parametr „File Select“ (výbČr souboru).
4.
Vyberte požadovaný File (soubor), Temperature Scale (teplotní stupnici), Comm Adress
(komunikaþní adresu) a Remote file select method (zpĤsob dálkové volby souboru).
5.
Nastavte IR a/nebo UV Range na „High“
6.
Nastavte požadovaný þas FFRT (zpoždČní pĜi zhasnutí) a On-Time Delay – OTD (zpoždČní pĜi
zapálení).
7.
Maþkejte UP, až se zobrazí „-Exit-„.
8.
StisknČte SELECT pro návrat do okruhu STATUS.
Modely S1: následující postup je provádČn s hoĜákem v þinnosti (viz kapitola Pre-Edit).
1.
Maþkejte UP, až se zobrazí „PRE-EDIT„. (Poznámka – pokud se „PRE-EDIT„ nezobrazí, vložte
znovu heslo).
2.
PĜi zobrazení PRE-EDIT stisknČte SELECT pro otevĜení menu Pre-Edit. Zobrazí se nápis „Aim
Scanner“ (zamČĜ snímaþ).
3.
StisknČte SELECT, zobrazí se „Ix Ux“. PĜi vypnutém hoĜáku bude „x“ pravdČpodobnČ nula.
4.
Zapalte hoĜák (na nízký výkon). ZamČĜujte snímaþ, dokud nenaleznete polohu s nejvyšší
zobrazenou hodnotou AIM. ZajistČte snímaþ v této poloze a stisknČte SELECT. Znovu se zobrazí
nápis „Aim Scanner“
5.
Maþkejte UP, až se zobrazí „SET FEG“.
6.
StisknČte SELECT a zobrazí se „Run flame at lowest setting and press PROGRAM“ (nastav výkon
plamene na minimum a stiskni PROGRAM).
7.
Stiskni PROGRAM a snímaþ zobrazí „FEG is SET“.
8.
Stiskni SELECT, zobrazí se „-EXIT-„
9.
Stiskni SELECT pro návrat do menu STATUS. Zobrazí se „PRE-EDIT“
10. Stiskni DOWN, zobrazí se „EDIT“.
11. Stiskni SELECT ke znovuotevĜení smyþky EDIT.
12. Zaznamenej si intenzitu signálu na každé ze tĜí modulaþních frekvencí (BAND – 23, 70 a 117 Hz),
jak je popsáno na stranČ 32.
13. Vypni hoĜák a opČt si zaznamenej intenzitu signálu (tentokrát pozadí) na každé ze tĜí modulaþních
frekvencí (BAND – 23, 70 a 117 Hz).
14. Vyber si frekvenci na které je nejvČtší pomČr signálĤ ve stavech plamen ON a plamen OFF.
15. Zapni opČt hoĜák a provČĜ správnost nastavení a rozlišovací schopnost. Pokud je to potĜebné,
mĤžeš znovu nastavit zesílení a pásmo, pĜípadnČ aktivovat þi blokovat jednotlivé senzory. Pro
budoucí potĜebu si poznamenej optimální nastavení do následujícího konfiguraþního zápisu.
Modely S2: následující postup je provádČn s hoĜákem v þinnosti (viz kapitola Auto-Tune).
1.
Maþkejte UP, až se zobrazí „AutoTune„. (Poznámka – pokud se „AutoTune„ nezobrazí, vložte
znovu heslo).
2.
PĜi zobrazení AutoTune stisknČte SELECT pro otevĜení menu AutoTune. Zobrazí se nápis „Aim
Scanner“ (zamČĜ snímaþ).
3.
StisknČte SELECT, zobrazí se „Ix Ux“. PĜi vypnutém hoĜáku bude „x“ pravdČpodobnČ nula.
str. 39
4.
Zapalte hoĜák (na nízký výkon). ZamČĜujte snímaþ, dokud nenaleznete polohu s nejvyšší
zobrazenou hodnotou AIM. ZajistČte snímaþ v této poloze a stisknČte SELECT. Znovu se zobrazí
nápis „Aim Scanner“.
5.
Maþkejte UP, až se zobrazí „LEARN ON“.
6.
StisknČte SELECT a zobrazí se „Run flame at lowest setting and press PROGRAM“ (nastav výkon
plamene na minimum a stiskni PROGRAM).
7.
Stiskni PROGRAM a snímaþ bude odeþítat od 128 do 0, nato se zobrazí „Learn ON complete“.
8.
Stiskni SELECT, zobrazí se znovu „LEARN ON„.
9.
Maþkejte UP, až se zobrazí „LEARN OFF“.
10. Stiskni SELECT a zobrazí se „Turn flame OFF and press PROGRAM“ (Vypni hoĜák a stiskni
PROGRAM).
11. Stiskni PROGRAM (pĜi vypnutém hoĜáku), snímaþ bude odeþítat od 128 do 0, nato se zobrazí
„Learn OFF complete“.
12. Stiskni SELECT, zobrazí se „-EXIT-„
13. Stiskni SELECT k návratu do menu STATUS. Zobrazí se „AutoTune“.
14. Stiskni UP, zobrazí se „FQ=0“.
15. Zapni opČt hoĜák a provČĜ správnost nastavení a rozlišovací schopnost. Pokud je to potĜebné,
mĤžeš znovu nastavit zesílení a pásmo, pĜípadnČ aktivovat þi blokovat jednotlivé senzory. Pro
budoucí potĜebu si poznamenej optimální nastavení do následujícího konfiguraþního zápisu.
Zápis o nastavení
Parameter (anglicky)
Temperature Scale
Comm Adress
Remote File Select
Language
Sensors
IR Band
IR Gain
IR Range
UV Band
UV Gain
UV Range
ON Treshold
OFF Treshold
FFRT
OTD
Parametr (þesky)
Stupnice teploty
Komunikaþní adresa
Dálková volba souboru
Jazyk
Senzor
IR pásmo
IR zesílení
IR rozsah
UV pásmo
UV zesílení
UV rozsah
Spínací mez HOěÍ
Vypínací mez NEHOěÍ
ZpoždČní pĜi zhasnutí
ZpoždČní pĜi zapálení
Soubor A
Soubor B
Soubor C
Soubor D
ZÁMċNA INSIGHTU
Tuto proceduru je nutné dodržet, pĜi zámČnČ snímaþĤ. To pĜedpokládá, že snímaþe byly
naprogramovány dle pĜedcházejících bodĤ návodu a byly nČkde instalovány a kalibrovány na plamen.
Jestli ne, musíme tyto úkony provést v souladu s touto dokumentací.
Všechny S1 a S2 modely
1.
Instalujeme nový snímaþ a pĜivedeme napájení.
2.
Zadáme heslo a vstoupíme do menu EDIT.
str. 40
3.
RuþnČ zadáme hodnoty zapsané v Zápise o nastavení, str.43, do nového snímaþe.
DĤležité:Po kroku 3 snímaþ by mČl detekovat plamen a hlásit „HoĜí“. Pokud ne, pokraþujeme dále, dle
bodu 4.
4.
Zajistíme zapálený pĜíslušný hoĜák na minimální provozní výkon a upravíme nastavení takto,
4a. Pouze pro model S1
1.
Vstoupíme do PRE-EDIT menu
2.
Podržíme tlaþítko UP, dokud neuvidíme na displeji „SET FEG“.
3.
StisknČte SELECT a poté PROGRAM.
4.
Poþkáme, dokud neuvidíme na displeji „FEG is Set“.
4b. Pouze pro model S2
1.
Vstoupíme do menu AUTOTUNE.
2.
Podržíme tlaþítko UP, dokud neuvidíme na displeji „LEARN ON“.
3.
StisknČte SELECT a poté PROGRAM.
4.
Stiskni PROGRAM a snímaþ bude odeþítat od 128 do 0, nato se zobrazí „Learn ON complete“.
Pozn:Pokud jsme použili ruþnČ vložená data e EDIT menu, nemusí být nutné nauþit pozadí pece
v režimu FLAME OFF.
5.
uvedeme ještČ pro kontrolu hoĜák do stavu „NehoĜí“ a poté „HoĜí“ a zkontrolujeme správnost
detekce a rozlišení. Jedná-li se o hoĜák s promČnlivým výkonem, pĜejedeme celou regulaþní kĜivku
výkonu.
6.
Zopakujme kroky 2-5, pro všechny bloky nastavení(A,B,C,D) pokud je používáme.
Poruchová hlášení
V pĜípadČ, že je detekována interní chyba snímaþe, snímaþ uvede výstup do vypnutého stavu a zobrazí
þtyĜznakové chybové hlášení. Jestliže vnitĜní teplota snímaþe pĜekroþí 80°C, snímaþ vypne výstup a
zobrazí na displeji hlášení „ Too HOT!“ (pĜíliš horké).
Pro vymazání chybového hlášení a restart snímaþe je tĜeba vypnout a znovu zapnout napájení 24 Vdc.
Snímaþ je-li pĜipojen na napájení, nám zobrazí na displeji chybový kód. Jejich význam najdeme
v tabulce níže. Po vyhodnocení zmáþknutí kteréhokoliv tlaþítka, hlášení zmizí.
CHYBOVÝ KOD
1001-1027
2001-2003
3001-3003
4001-5201
6001
6002
6101
6102
6201
7001-7008
POPIS
RAM error
ROM error
EEPROM error
CPU error
Relé “Plamen” error
Analog. Výstup error
NapČtí mimo meze
Relé „Porucha“ error
Vysoká teplota okolí, pĜehĜátí
Program error
str. 41
OBJEDNÁVKOVÉ INFORMACE
STRUKTURA OBJEDNACÍHO ýÍSLA SNÍMAýE
TYP
SENZOR
IR = infraþervený
MODEL
S1 = základní provedení
certifikace FM, CSA
kontakty 220 Vac
UV = ultrafialový
S1E = základní provedení
certifikace CE
kontakty 50 Vac
DS = duální, IR + UV
S2 = rozšíĜené provedení
certifikace FM, CSA
kontakty 220 Vac
95 = Integrovaný (interní
zesilovaþ a relé plamen)
S2E = rozšíĜené provedení
certifikace CE
kontakty 50 Vac
POUZDRO
-1 = NEMA 4X / IP66
12tipinový konektor samec
-1CG = NEMA 4X / IP66
vývod kabelem min. 3m
-1CEX = EEx d IIC T6
otvor pro kabelovou vývodku
-2 = NEMA4X/IP66,
12tipinový konektor, pro
pĜipojení svČtlovodu (pouze
IR)
-2CG = NEMA 4X / IP66
vývod kabelem min. 3m, pro
pĜipojení svČtlovodu (pouze
IR)
PĜíklad objednávky:
A. Požadavek - integrovaný snímaþ InSight, duální senzor, základní provedení, certifikace CE, pouzdro
pro montáž na povrch, krytí IP66 s el. konektorem. PĜíslušenství - montážní pĜíruba se závitem 1“BSP,
30m 12-tižilového kabelu a protikonektor.
B. Objednávka
OBJ. KÓD
95DSS1-1CE
60-2693
59-497
129-164
POPIS
InSight snímaþ, duální senzor
1” BSP, montážní pĜíruba
12-tižilový kabel, stínČný
12-tipinový konektor, samice
str. 42
UPOZORNċNÍ
Jestliže jsou produkty Fireye kombinovány se zaĜízeními jiných výrobcĤ a/nebo integrovány do
systémĤ navrhovaných nebo vyrábČných jiným dodavatelem nebo výrobcem, záruka Fireye, jak je
uvedeno v Obecných smluvních a dodacích podmínkách, se vztahuje pouze na výrobky Fireye, a ne
na ostatní vybavení nebo kombinovaný systém nebo jeho celkové provedení.
ZÁRUKY
FIREYE ruþí po dobu jednoho roku od data výroby za své výrobky výmČnou nebo podle svého
zvážení opravou výrobkĤ nebo jejich þástí (s vyjímkou žárovek, fotonek, a fotoelementĤ), které
byly shledány vadné použitým materiálem nebo výrobou, nebo které jinak selhaly pĜi dodržení
návodu k obsluze pĜiloženého k dodávce. PROHLAŠUJEME, ŽE FIREYE NEPOSKYTUJE
ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY OBCHODNÍCH VLASTNOSTÍ NEBO JINÉ ZVLÁŠTNÍ NEBO
SAMOZěEJMÉ ZÁRUKY. KromČ toho, co je výslovnČ uvedeno v Obecných smluvních a
dodacích podmínkách - opravy, pokud se týkají výrobku nebo souþástky s výrobním þíslem, kterou
vyrobil nebo prodal Fireye, mohou být omezeny výluþným právem na výmČnu nebo opravu
provedenou, jak je výše uvedeno. V žádném pĜípadČ nebude Fireye zodpovČdný za vyplývající
nebo zvláštní škody, které byly zpĤsobeny pĜírodní událostí, nebo které mohou vyvstat v souvislosti
s takto poškozeným výrobkem nebo jeho þástí.
®
FIREYE ®
3 Manchester Road
Derry, New Hampshire, 03038USA
CU-95_CZ
PĜeklad: Jan NČmec
Listopad 2005
VAE a.s.
Kalusova 968/12,
Ostrava-Mariánské Hory
tel. (+420) 596 242 123
fax. (+420) 596 242 122
E-mail: [email protected]
www.vae.cz
str. 43

Podobné dokumenty

01Vision 3_26_32_37

01Vision 3_26_32_37 Na televizor nestavte žádné nádoby naplněné kapalinami (vázy apod.). Nádoba se může převrhnout a kapalina může snížit elektrickou bezpečnost. Televizor postavte na rovný a pevný podklad. Na televiz...

Více

TYPY 85UVF/IRF

TYPY 85UVF/IRF jejího prĤmČru. Zvyšte vnitĜní prĤmČr trubky o jeden palec na každých pĜidaných 30 cm délky prĤhledové trubky kvĤli zajištČní pole viditelnosti snímaþe.

Více

Přednáška ve formátu pdf 16,5 MB

Přednáška ve formátu pdf 16,5 MB Svého þasu jsem Ĝešil orientaci starých map na kterých byl vyobrazen magnetický sever. Moje pĜedstava byla porovnat magnetickou deklinaci urþovanou dlouhodobČ (Londýn 1600, Praha 1840) s úhlem mezi...

Více

REGULAČNÍ SOUPRA V A BAXI

REGULAČNÍ SOUPRA V A BAXI regulačních systémů jiných značek než BAXI-SIEMENS pomocí analogového signálu 0 - 10V 1. Příslušenství Siemens AGU 2.511 Toto příslušenství umožňuje předat požadavek na tepelný výkon kotle pomocí n...

Více

M ulti CONT univerzální kontrolér

M ulti CONT univerzální kontrolér (uložit). Pokud je MultiCONT ponechán omylem v programovacím režimu, přejde sám po 5-ti minutách od posledního stisku klávesy do režimu měření (všechny neuložené změny nastavení budou ztraceny).

Více

01Vision 3_26_32-3821_sv:Layout 1

01Vision 3_26_32-3821_sv:Layout 1 Na televizor nestavte žádné nádoby naplněné kapalinami (vázy apod.). Nádoba se může převrhnout a kapalina může snížit elektrickou bezpečnost. Televizor postavte na rovný a pevný podklad. Na televiz...

Více