Tramvaj do stanice Touha

Transkript

Tramvaj do stanice Touha
TISKOVÁ ZPRÁVA
20. února v Českých Budějovicích
Tramvaj do stanice Touha
Tennessee Williams
Premiéra 24. února 2012 od 19 hodin v Jihočeském divadle.
Generální zkouška ve středu 22. února 2012 od 10 hodin v Jihočeském divadle.
"Když se někdo zeptá na téma, zatvářím se neurčitě a řeknu: je to hra o životě." T. Williams.
Bylo jí řečeno, že má jet tramvají do stanice jménem Touha. A ona poslechla. Díky jedné z
nejslavnějších a nejkrásnějších her světové dramatiky se spolu s hlavní hrdinkou Blanche Dubois
ocitneme na periferii města New Orleans. S jejím příchodem vstoupí mezi obyvatele jednoho domu
neklid. Blanche s sebou přináší tajemství, vzrušení i smutek. Jak ji asi přivítá sestra Stella, švagr Stanley
a jejich svérázní sousedé? Něžně krutá hra o nemožnosti vymazat minulost, o vášni a fantazii, která se
může obrátit proti nám, o lidské bezmocnosti proti sobě samým.
Jihočeské divadlo tentokráte přivádí na své jeviště slavnou hru amerického dramatika
Tennesseeho Williamse Tramvaj do stanice Touha. Svou nejznámější hru, jejíž původní název
zněl Neproniknutelná noc, napsal Williams mezi lety 1945 a 1947 - kdy měla také světovou
premiéru na Broadwayi. Režisérem inscenace byl Elia Kazan, rovněž tvůrce filmového
zpracování se stejným hereckým obsazením hlavních rolí (Vivien Leigh a Marlonem Brando,
mimochodem všichni představitelé 4 hlavních rolí získali za své výkony Oscara). Od té doby
se Tramvaj hraje nepřetržitě na mnoha jevištích po celém světě.
Českou premiéru měla v šedesátých letech v ostravském Divadle Petra Bezruče v režii Jana
Kačera a v prvním českém překladu Bedřicha Bechera. Poté byla uvedena Národním
divadlem v režii Vítězslava Vejražky a s Danou Medřickou v roli Blanche. Tehdy poprvé zazněl
nejhranější český překlad – Luby a Rudolfa Pellarových. I přes jeho nesporné kvality jsme se
tentokrát rozhodli pro překlad nejnovější, který pro Disk (divadelní studio AMU) pořídila
Ester Žantovská v roce 2004. Jihočeské divadlo je tedy první profesionální scénou, která nový
překlad uvádí. V hlavní roli Blanche v naší verzi uvidíte Věru Hlaváčkovou, coby Stellu pak
Danu Verzichovou, Stanleyho ztvární Ondřej Veselý a Mitche Martin Hruška.
Hry Tennesseeho Williamse jsou sice uváděny průběžně, přesto však lze čas od času
pozorovat jistý williamsovský boom. Tramvaj do stanice Touha se v současné době hraje v
Činoherním klubu v režii Ladislava Smočka a slovenský režisér a herec Emil Horváth ji
připravuje v Divadle Pod Palmovkou. V Jihočeském divadle se Tramvaj hraje podruhé,
inscenace Kristiny Taberyové zde měla premiéru 3. 11. 1978.
Děkujeme všem našim partnerům a sponzorům za podporu.
Jihočeské divadlo  Dr. Stejskala 19  České Budějovice  Telefon: 386 355 640  [email protected]
www.jihoceskedivadlo.cz  www.otacivehlediste.cz
TISKOVÁ ZPRÁVA
Tramvaj do stanice Touha
Tennessee Williams
Překlad / Ester Žantovská
Úprava / Kristýna Čepková, Adam Rut
Režie / Adam Rut
Scéna a kostýmy / Silvie Gajdošíková
Hudba / Jan Šikl
Dramaturgie / Kristýna Čepková
Představení řídí / Jaroslav Kukrál
Text sleduje / Markéta Vejdovcová
Obsazení:
Blanche / Věra Hlaváčková
Stella / Dana Verzichová
Stanley / Ondřej Veselý
Mitch / Martin Hruška
Eunice / Taťána Kupcová
Steve / Roman Nevěčný
Černoška, Mexičanka, Sestra / Jaroslava Červenková
Lékař / Petr Šporcl
Mladík / Petr Lexa
Ester Žantovská / 1980
Vystudovala anglistiku – amerikanistiku na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy, pokračuje v
doktorském studiu se zaměřením na současné britské a americké divadlo. Překládá z
angličtiny, od prózy po filmové dialogy. Z dramatické literatury přeložila kromě Tramvaje do
stanice Touha třeba Scény z velkoměsta Owena McCaffertyho, Terminus Marka O´Rowea,
Mikve izraelské autorky Hadar Galron či Listopad od Davida Mameta. Je pravidelnou
přispěvatelkou Divadelních novin, časopisu Svět a divadlo a kulturního týdeníku A2.
„Byl to můj první divadelní překlad, takže je to zasuté za řadou aktuálnějších. Tvůrcům
inscenace v Disku (Pozn. režie - Thomas Zielinski) šlo o "mladý" překlad. Oslovili s ní mého
tehdejšího profesora a vzhledem k tomu, že šlo o studentské představení, doporučil jim také
studentku. Osobně jsem se nejvíc potýkala s Tramvají jako s ikonou, s monumentem. V
anglosaské dramatice už moc slavnějších her nenajdete a já si tady troufám bez nějakých
větších zkušeností. Pellarovi, pak dlouho nic a pak já... To mě tedy hodně svazovalo, nakonec
hodně uvolnilo a už mě to nikdy nenapadlo, ani u složitějších oříšků. Vzpomínám si, že jsem
hodně řešila jazyk Blanche. Co by to bylo v současnosti za typ člověka, jak by se
vyjadřovala...?“
Jihočeské divadlo  Dr. Stejskala 19  České Budějovice  Telefon: 386 355 640  [email protected]
www.jihoceskedivadlo.cz  www.otacivehlediste.cz
TISKOVÁ ZPRÁVA
"Víš, co bych chtěla já? Aby byl život jako sen! Myslím to vážně, jako takový kouzelný sen.
Chci dávat lidem sny! Snažím se překrucovat fakta. Neříkám jim pravdu, říkám jen to, co si
myslím, že by měla být pravda! A jestli ti tohle přijde jako hřích, tak si mě klidně odsuzuj."
(Blanche, Tramvaj do stanice Touha)
KONTAKTY:
Jihočeské divadlo, Dr. Stejskala 424/19, 370 47 České Budějovice
www.jihoceskedivadlo.cz / [email protected]
Ředitel Mgr. Jiří Šesták
[email protected] / tel.: 386 711 226
Šéf činohry MgA. Martin Glaser
[email protected] / tel.: 386 711 258
Obchodní oddělení – Mgr. Jana Špulková
[email protected] / tel.: 386 355 640 / 739 236 720
Jihočeské divadlo  Dr. Stejskala 19  České Budějovice  Telefon: 386 355 640  [email protected]
www.jihoceskedivadlo.cz  www.otacivehlediste.cz

Podobné dokumenty

Divotvorný hrnec - Jihočeské divadlo

Divotvorný hrnec - Jihočeské divadlo divadla uvedená v divadle V + W ve Vodičkově ulici v paláci U Nováků. Následně – po Voskovcově emigraci - přešla na mnoho let do repertoáru karlínské zpěvohry. O tom, že je „Hrnec“ pevně zakotven i...

Více