Návod k instalaci - SMA Solar Technology AG
Transkript
Návod k instalaci - SMA Solar Technology AG
Přístroj pro monitoring FV systémů SUNNY WEBBOX s Bluetooth® Wireless Technology Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 | Verze 1.2 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Informace k tomuto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozsah platnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úprava textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 8 8 2 2.1 Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1.1 Podporované produkty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1.2 Cílová skupina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1.3 Požadavky na systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.2 Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Popis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sunny WebBox s technologií Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Typový štítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Přehled LED diod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Přehled oblasti připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Přehled modulu rozhraní Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.5.1 Přehled LED diod na modulu rozhraní Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.6 Přehled LED diod na síťovém portu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5 5.1 5.2 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Požadavky na místo montáže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Stanovení místa montáže u FV systémů s technologií Bluetooth . 20 5.2.1 5.2.2 Informace k technologii SMA Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Zjištění místa instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.2.3 Rozšíření sítě Bluetooth pomocí přístroje SMA Bluetooth Repeater . . . . . . . 20 Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 3 Obsah SMA Solar Technology AG 5.3 5.4 Montáž dataloggeru Sunny WebBox na stěnu . . . . . . . . . . . . 21 Montáž dataloggeru Sunny WebBox na DIN lištu . . . . . . . . . 22 6 6.1 Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pokyny k uvedení do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.2 6.3 6.4 Provedení nastavení rozhraní Bluetooth dataloggeru Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Přímé připojení dataloggeru Sunny WebBox k počítači. . . . . . 25 Provedení síťových nastavení na počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.4.1 Informace k síťovým nastavením na počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.4.2 Windows 7, Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.4.3 Windows XP, Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.5 6.6 První přihlášení k dataloggeru Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . 30 Konfigurace dataloggeru Sunny WebBox pro místní síť. . . . . . 31 6.6.1 Použití dynamických síťových nastavení (DHCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6.6.2 Provedení statických síťových nastavení (deaktivace protokolu DHCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6.6.3 Připojení dataloggeru Sunny WebBox k místní síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7 7.1 7.2 Přihlášení a odhlášení na dataloggeru Sunny WebBox . 34 Přihlášení k dataloggeru Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Odhlášení z dataloggeru Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . 35 8 8.2 8.3 Konfigurace přístupu k internetu pro datalogger Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Informace k přístupu k internetu pro datalogger Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Provedení nastavení proxy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nastavení portu HTTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 8.4 Nastavení portu NAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 4 SWebBox20-IA-cs-12 8.1 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Obsah 9 9.1 Servisní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Provedení vlastní aktualizace dataloggeru Sunny WebBox . . . 38 9.1.1 Informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 9.1.2 Aktualizace firmwaru prostřednictvím internetu (doporučeno) . . . . . . . . . . . 38 9.1.3 Aktualizace firmwaru pomocí SD karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 9.2 Restartování dataloggeru Sunny WebBox přes uživatelské rozhraní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Resetování dataloggeru Sunny WebBox resetovacím tlačítkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Zjištění aktuálních síťových nastavení dataloggeru Sunny WebBox pomocí SD karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 9.3 9.4 10 10.1 10.2 Údržba a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 11 11.1 11.2 11.3 Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Demontáž dataloggeru Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Zabalení dataloggeru Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Likvidace dataloggeru Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 12 12.1 12.2 Identifikace chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox . . 47 Identifikace chyb souvisejících s Bluetooth připojením . . . . . . . 50 13 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 14 14.1 14.2 14.3 14.4 Příloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Informace k SD kartě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Struktura souboru config.xml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Struktura datového souboru XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Informace k vašemu webovému prohlížeči . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 5 Obsah SMA Solar Technology AG 14.5 14.6 14.7 Nastavení výjimky proxy v aplikaci Internet Explorer . . . . . . . . 56 Aktivace protokolu IPv6 v systému Windows XP SP2 . . . . . . . . 57 Přidělení IP adresy v místní síti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 15 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 15.1 15.2 Sunny WebBox s technologií Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Síťové zdroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 15.2.1 CINCON, TRG30R 120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 15.2.2 TaiyTech, TYT251200200UV/3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 15.2.3 TaiyTech, TYT251200200EU/3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 16 Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 6 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Informace k tomuto návodu 1 Informace k tomuto návodu V tomto návodu je popsána montáž dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth a jeho uvedení do provozu. Uchovávejte návod tak, aby byl kdykoliv přístupný. Tento návod neobsahuje podrobné informace o připojených přístrojích. Podrobné informace o připojených přístrojích najdete v návodech k příslušným přístrojům. 1.1 Rozsah platnosti Tento návod k instalaci platí pro datalogger Sunny WebBox s technologií Bluetooth s hardwarem od verze A1 a firmwarem od verze 1.04. 1.2 Další informace Odkazy na další informace najdete na webu www.SMA-Solar.com: .Název dokumentu Druh dokumentu SMA Bluetooth – SMA Bluetooth® Wireless Technology v praxi technické informace Koncepce bezpečnosti a hesel od společnosti SMA pro heslem technický popis chráněné FV systémy s technologií Bluetooth® Wireless Technology Návod k obsluze dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth můžete otevřít kliknutím na tlačítko nápovědy v uživatelském rozhraní. Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 7 Informace k tomuto návodu SMA Solar Technology AG 1.3 Použité symboly V tomto dokumentu se používají následující druhy bezpečnostních upozornění a všeobecná upozornění: NEBEZPEČÍ „NEBEZPEČÍ“ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování vede bezprostředně k usmrcení nebo k těžkému poranění! VÝSTRAHA „VÝSTRAHA“ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést k usmrcení nebo k těžkému poranění! POZOR „POZOR“ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést k lehkému nebo středně těžkému poranění! UPOZORNĚNÍ „UPOZORNĚNÍ“ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku materiálních škod. Pokyn Pokyn označuje informace důležité pro optimální provoz produktu. 1.4 Úprava textu V tomto návodu se termín fotovoltaický systém zkracuje označením FV systém. Kromě toho se název produktu „Sunny WebBox s technologií Bluetooth® Wireless Technology“ v souvislém textu zkracuje jako „Sunny WebBox“. Formátování [Uložit] „Nabídka1“ „Nabídka1 > Nabídka2“ Příklad: 8 Význam Tlačítka jsou uvedena v hranatých závorkách [ ]. Položky v nabídkách jsou uvedeny v uvozovkách. Cesty v nabídkách jsou uvedeny v uvozovkách. Úhlová závorka > odděluje jednotlivé položky nabídek. Příklady jsou uvedeny kurzivou. SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určením Datalogger Sunny WebBox s technologií Bluetooth je komunikační přístroj, který zaznamenává údaje FV systému, protokoluje je a umožňuje jejich zobrazování v uživatelském rozhraní přes integrovaný webový server. Kromě toho datalogger Sunny WebBox umožňuje dálkovou diagnostiku a konfiguraci připojených přístrojů FV systému prostřednictvím počítače. Datalogger Sunny WebBox je koncipován pro soukromé i průmyslové využití. Data z dataloggeru Sunny WebBox nejsou vhodná pro účely vyúčtování. Data, která o energetickém výnosu z vašeho FV systému shromažďuje datalogger Sunny WebBox, se mohou lišit od údajů na elektroměru. Využíváním připojení k internetu mohou vznikat další náklady. Datalogger Sunny WebBox je vhodný pouze pro použití ve vnitřních prostorech. Datalogger Sunny WebBox provozujte výhradně s dodaným síťovým zdrojem a v rozsahu napětí, pro který je určen. Datalogger Sunny WebBox musí být trvale připojený ke zdroji napětí. • Nepoužívejte datalogger Sunny WebBox ve spojení se spínacími hodinami. Datalogger Sunny WebBox je vhodný k používání pouze s originálním příslušenstvím nebo příslušenstvím doporučovaným společností SMA Solar Technology AG. Používejte datalogger Sunny WebBox výhradně k účelu popsanému v návodu. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno produkt upravovat a instalovat komponenty, které nejsou pro tento produkt výslovně doporučovány či prodávány společností SMA Solar Technology AG. Přiložená dokumentace je součástí produktu. • Přečtěte si dokumentaci a dbejte v ní uvedených informací. • Dokumentace se musí uchovávat tak, aby byla kdykoliv přístupná. Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 9 Bezpečnost SMA Solar Technology AG 2.1.1 Podporované produkty Datalogger Sunny WebBox podporuje následující produkty SMA: • Všechny střídače SMA s integrovanou technologií Bluetooth. Střídače typu SB x000TL-20 jsou podporovány až s firmwarem od verze 2.06. • U těchto střídačů s firmwarem ve verzi nižší než 2.06 proveďte aktualizaci firmwaru pomocí SD karty (viz technický popis „Aktualizace firmwaru pomocí SD karty“ na webu www.SMA-Solar.com). • Střídače SMA s doplněným modulem SMA Bluetooth Piggy-Back / SMA Bluetooth Piggy-Back Plus s firmwarem od verze 02.00.00.R. Seznam podporovaných střídačů najdete v návodu k modulu SMA Bluetooth Piggy-Back / SMA Bluetooth Piggy-Back Plus. • Střídače Sunny Backup s doplněným modulem SMA Bluetooth Piggy-Back Off-Grid s firmwarem od verze 01.00.00.R. Seznam podporovaných střídačů Sunny Backup najdete v návodu k modulu SMA Bluetooth Piggy-Back Off-Grid. • Power Reducer Box. • Sunny Matrix s firmwarem od verze 2.10.00. • SMA Bluetooth Repeater. • Sunny SensorBox s jednotkou SMA Power Injector s technologií Bluetooth. • Bezdrátová zásuvka SMA. Aktualizace firmwaru produktů SMA Aby komunikace prostřednictvím technologie Bluetooth ve FV systému fungovala správně, musí být firmware produktů SMA v aktuální verzi. • Před uvedením dataloggeru Sunny WebBox do provozu aktualizujte firmware produktů SMA (viz návod k produktům SMA). 2.1.2 Cílová skupina Tento dokument je určený pro koncové uživatele a odborné pracovníky. Při přihlašování na dataloggeru Sunny WebBox jsou k dispozici dvě uživatelské skupiny: „Instalační technik“ a „Uživatel“. Uživatelskou skupinu „Instalační technik“ smějí používat pouze kvalifikovaní pracovníci, kteří jsou oprávněni měnit parametry připojených střídačů relevantní pro veřejnou rozvodnou/ distribuční síť. 10 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Bezpečnost 2.1.3 Požadavky na systém Doporučené rozlišení obrazovky: • 1024 px × 768 px Webové prohlížeče: • Internet Explorer od verze 8 • Firefox od verze 3.6 2.2 Bezpečnostní upozornění Obecná bezpečnostní upozornění pro prevenci poranění • Neotevírejte přístroj ani síťový zdroj. • Kabely položte tak, aby na ně nikdo nemohl stoupnout nebo o ně zakopnout. Všeobecné pokyny pro prevenci poškození • Když se dotknete elektronických součástek, můžete přístroj poškodit nebo zničit elektrostatickým výbojem (ESD). Nedotýkejte se připojovacích svorek součástek ani konektorových kontaktů. Před zahájením prací na přístroji se uzemněte. • Pomocí dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth můžete měnit parametry střídačů SMA relevantní pro bezpečnost (např. parametry rozhraní SMA Grid Guard). Nesprávně nastavené parametry mohou vést k výpadkům energetických výnosů. Parametry dotýkající se bezpečnosti měňte výhradně po konzultaci s distributorem elektrické energie, do jehož veřejné rozvodné či distribuční sítě napájíte. • Ukládání parametrů může trvat až 30 sekund. Během ukládání datalogger Sunny WebBox s technologií Bluetooth neodpojujte od zdroje napětí. Pokud datalogger Sunny WebBox během ukládání odpojíte od zdroje napětí, může dojít ke ztrátě dat. Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 11 Obsah dodávky SMA Solar Technology AG 3 Obsah dodávky Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda není viditelně poškozená. V případě neúplné dodávky nebo poškození se obraťte na svého prodejce. Položka A B C D E F G Počet 1 1 1 1 2 2 1 Označení Sunny WebBox s technologií Bluetooth síťový zdroj se zásuvkovým adaptérem síťový kabel (červený) síťový kabel (modrý) šroub (M6) hmoždinka (M6) CD s návodem k instalaci, návodem k obsluze a aplikací Sunny WebBox Assistant stručný průvodce uvedením do provozu H 1 12 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Popis produktu 4 Popis produktu 4.1 Sunny WebBox s technologií Bluetooth Datalogger Sunny WebBox s technologií Bluetooth je komunikační přístroj, který zaznamenává údaje FV systému, protokoluje je a umožňuje jejich zobrazování v uživatelském rozhraní přes integrovaný webový server. Kromě toho datalogger Sunny WebBox umožňuje dálkovou diagnostiku a konfiguraci připojených přístrojů FV systému prostřednictvím počítače. Datalogger Sunny WebBox dokáže průběžně zjišťovat a vyhodnocovat údaje připojených přístrojů. Interval pro zjišťování údajů celého FV systému činí 5 minut. Když si údaje zobrazíte prostřednictvím uživatelského rozhraní dataloggeru Sunny WebBox, zjišťují se právě zobrazené údaje každých 20 sekund. Pokud dojde k přerušení připojení k FV systému, datalogger Sunny WebBox připojení co nejdříve obnoví. Datalogger Sunny WebBox může nashromážděné údaje FV systému automaticky odesílat na internetový portál Sunny Portal nebo na libovolný FTP server k dalšímu zpracování. Kromě toho můžete údaje svého FV systému prezentovat prostřednictvím velkoplošného displeje Sunny Matrix nebo aplikace Flash View. Ve spojení s dataloggerem Sunny WebBox můžete používat přístroj Power Reducer Box, aby se FV systém mohl podílet na systémových službách veřejné rozvodné/distribuční síti. Datalogger Sunny WebBox může prostřednictvím přístroje Power Reducer Box přijímat hodnoty stanovené provozovatelem sítě a předávat je do střídačů FV systému. Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 13 Popis produktu SMA Solar Technology AG Datalogger Sunny WebBox ve FV systémech s technologií Bluetooth vytváří datovou síť (funguje jako zařízení typu master). Zařízení typu master jsou komunikační produkty, které zachycují strukturu FV systému s technologií Bluetooth a shromažďují, vyhodnocují a zpracovávají údaje. Na rozdíl od jiných zařízení typu master dokáže datalogger Sunny WebBox navázat až 5 odchozích připojení, tj. dokáže se přímo připojit až k 5 přístrojům současně. Dokáže plnit také funkci zařízení typu slave / kořenového uzlu a podílet se na vytváření sítě Bluetooth. Datalogger Sunny WebBox tak dokáže vzájemně propojit několik skupin střídačů, které by jinak byly bez spojení prostřednictvím technologie Bluetooth. Počet přístrojů, které může datalogger Sunny WebBox spravovat, závisí na počtu zařízení typu master v síti Bluetooth se stejným NetID. Pokud je datalogger Sunny WebBox jediným zařízením typu master v síti Bluetooth, může datalogger Sunny WebBox spravovat až 50 přístrojů. Pokud se v síti Bluetooth nacházejí dvě zařízení typu master (např. aplikace Sunny Explorer nebo přístroj Sunny Beam s technologií Bluetooth), nelze dataloggerem Sunny WebBox spravovat více než 25 přístrojů. V jedné síti Bluetooth s týmž NetID je povolen maximálně jeden datalogger Sunny WebBox s technologií Bluetooth. Další informace o technologii SMA Bluetooth Wireless Technology získáte v části se soubory ke stažení na webu www.SMA-Solar.com. 4.2 Typový štítek Typový štítek slouží k jednoznačné identifikaci dataloggeru Sunny WebBox. Typový štítek se nachází na zadní straně krytu přístroje. Položka A B C D 14 Označení Type Serial Number MAC Adress Version SWebBox20-IA-cs-12 Vysvětlení typ přístroje sériové číslo přístroje MAC adresa přístroje verze hardwaru přístroje Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Popis produktu 4.3 Přehled LED diod Označení LED diody Stav „PLANT STATUS“ svítí zeleně svítí oranžově svítí červeně bliká oranžově zhasnuto svítí zeleně svítí oranžově „MODEM“ „DATA UPLOAD“ svítí červeně zhasnuto svítí zeleně bliká zeleně svítí červeně zhasnuto Návod k instalaci Význam Všechny přístroje FV systému mají stav „OK“.* Minimálně jeden přístroj FV systému má stav „Výstraha“.* Minimálně jeden přístroj FV systému má stav „Chyba“.* Datalogger Sunny WebBox odesílá aktualizační soubory do přístrojů FV systému.* Ve FV systému není k dispozici žádný přístroj.* Přihlášení u všech připojených přístrojů je v pořádku. Přihlášení u minimálně jednoho připojeného přístroje není v pořádku. Přihlášení u všech připojených přístrojů není v pořádku. Neobsazeno. Odesílání dat na portál Sunny Portal nebo na externí FTP server je aktivované. Poslední upload se zdařil. Datalogger Sunny WebBox právě odesílá data na portál Sunny Portal nebo na externí FTP server. Poslední odesílání dat na portál Sunny Portal nebo na externí FTP server se nezdařilo. Odesílání dat je deaktivované. SWebBox20-IA-cs-12 15 Popis produktu SMA Solar Technology AG Označení LED diody Stav „SD CARD“ svítí zeleně bliká zeleně svítí oranžově bliká oranžově svítí červeně „SYSTEM“ „POWER“ zhasnuto svítí zeleně bliká zeleně bliká oranžově bliká červeně svítí zeleně zhasnuto * Význam SD karta je vložená, lze na ni zapisovat a volná kapacita činí více než 10 % celkové kapacity. Na SD kartu se právě zapisuje. Volná kapacita paměti činí více než 10 % celkové kapacity. SD karta je vložená, lze na ni zapisovat a volná kapacita činí 10 % celkové kapacity nebo méně. Na SD kartu se právě zapisuje. Volná kapacita paměti činí 10 % celkové kapacity nebo méně. SD karta je plná nebo chráněná proti zápisu nebo se na SD kartě nachází aktualizační soubor. Není vložena žádná SD karta. Datalogger Sunny WebBox je připravený k provozu. Datalogger Sunny WebBox se právě spouští. Datalogger Sunny WebBox provádí aktualizaci firmwaru. Došlo k systémové chybě. Datalogger Sunny WebBox je připojený ke zdroji napětí. Datalogger Sunny WebBox není připojený ke zdroji napětí. Bezdrátová zásuvka SMA, přístroj SMA Bluetooth Repeater a jednotka SMA Bluetooth Power Injector nemají na stav LED diody „PLANT STATUS“ žádný vliv. 16 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Popis produktu 4.4 Přehled oblasti připojení Položka A B C D E F Označení zásuvka pro kabel GSM antény (neobsazeno) zásuvka pro síťový zdroj modul rozhraní Bluetooth slot pro modul (neobsazeno) síťový port pro Ethernet 10/100 Mbit slot pro SD karty 4.5 Přehled modulu rozhraní Bluetooth Položka A B C D Označení otočný přepínač „MODE“ otočný přepínač „NetID“ LED dioda Bluetooth (modrá) indikace připojení (neobsazeno) Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 17 Popis produktu SMA Solar Technology AG 4.5.1 Přehled LED diod na modulu rozhraní Bluetooth Stav Význam LED dioda Bluetooth (modrá) svítí Je navázáno připojení prostřednictvím technologie Bluetooth. Není navázáno připojení prostřednictvím technologie Bluetooth. zhasnuto 4.6 Přehled LED diod na síťovém portu Položka LED dioda A Link B Activity Stav rozsvíceno zhasnuto rozsvíceno bliká zhasnuto 18 SWebBox20-IA-cs-12 Význam Je navázáno spojení. Není navázáno spojení. Spojení je navázáno, nedochází však k odesílání ani příjmu dat. Odesílají nebo přijímají se data. Není navázáno spojení. Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Montáž 5 Montáž 5.1 Požadavky na místo montáže Dbejte následujících pokynů k místu montáže dataloggeru Sunny WebBox: • Datalogger Sunny WebBox je vhodný k montáži pouze v uzavřených prostorech. • Teplota okolí musí být v rozmezí − 20 °C až +65 °C. • Chraňte datalogger Sunny WebBox před prachem, mokrem, agresivními látkami a párami. • Dodržujte minimální vzdálenosti od stěn, ostatních přístrojů a předmětů tak, jak je to uvedeno na obrázku, aby byl zajištěn dostatečný odvod tepla. • Datalogger Sunny WebBox nepřikrývejte. • Vzdálenost dataloggeru Sunny WebBox od střídačů nesmí být větší než maximální povolená vzdálenost používaného způsobu komunikace ve FV systému. Dbejte údajů uvedených v příslušných kapitolách. • U rádiových tras při montáži dbejte na optimální příjem. • Určité podmínky prostředí mohou snižovat kvalitu připojení a rychlost přenosu dat mezi přístroji vybavenými technologií Bluetooth: – Přístroj s technologií Bluetooth montujte nebo instalujte ve vzdálenosti minimálně 1 m od následujících přístrojů: – Wi-Fi přístroje – mikrovlnné trouby – jiné přístroje, které využívají frekvenční pásmo 2,4 GHz Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 19 Montáž SMA Solar Technology AG 5.2 Stanovení místa montáže u FV systémů s technologií Bluetooth 5.2.1 Informace k technologii SMA Bluetooth Přístroje vašeho FV systému mohou prostřednictvím technologie Bluetooth komunikovat s komunikačním přístrojem a vzájemně se propojovat. Aby spolu přístroje mohly komunikovat a propojovat se, musí mít nastavené stejné NetID. NetID je jednoznačné identifikační číslo vašeho FV systému. Pomocí NetID lze tedy vlastní FV systém odlišit od jiných FV systémů. Stanovení NetID pro vlastní FV systém Pokud váš FV systém ještě nemá NetID, musíte nejdříve pomocí aplikace Sunny Explorer zjistit, které NetID je volné, a příslušné NetID nastavit v přístrojích svého FV systému. NetID 1 datalogger Sunny WebBox s technologií Bluetooth zatím nepodporuje. Přímé připojení k jednomu přístroji s technologií SMA Bluetooth přes NetID 1 je momentálně možné jen za použití aplikace Sunny Explorer nebo přístroje Sunny Beam s technologií Bluetooth. Změňte NetID dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth na NetID svého FV systému (NetID 2 až NetID F). 5.2.2 Zjištění místa instalace Než datalogger Sunny WebBox namontujete, zkontrolujte kvalitu připojení mezi dataloggerem Sunny WebBox a vaším FV systémem na plánovaném místě montáže dataloggeru Sunny WebBox. Kvalitu připojení lze zkontrolovat pomocí aplikace Sunny Explorer nebo přístroje Sunny Beam s technologií Bluetooth (viz návod k obsluze příslušného produktu). Kvalitu připojení můžete změnit zmenšením či zvětšením vzdálenosti mezi přístroji s technologií Bluetooth. 5.2.3 Rozšíření sítě Bluetooth pomocí přístroje SMA Bluetooth Repeater Přístroj SMA Bluetooth Repeater předává datový provoz v síti Bluetooth dále. Když přístroj SMA Bluetooth Repeater nainstalujete na hranici dosahu bezdrátového signálu dataloggeru Sunny WebBox, zvětšíte přístrojem SMA Bluetooth Repeater dosah dataloggeru Sunny WebBox. Lze tak prostřednictvím technologie Bluetooth propojit i vzdálené přístroje. 20 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Montáž 5.3 Montáž dataloggeru Sunny WebBox na stěnu Zapsání sériového čísla Než datalogger Sunny WebBox namontujete, poznamenejte si sériové číslo uvedené na typovém štítku. Sériové číslo budete později potřebovat k otevření uživatelského rozhraní dataloggeru Sunny WebBox. 1. Místo montáže stanovte s ohledem na požadavky na místo montáže. 2. Pomocí vrtací šablony stanovte polohu dataloggeru Sunny WebBox a tužkou si vyznačte otvory k vyvrtání. 3. Na vyznačených místech vyvrtejte otvory o průměru 6 mm a vložte do nich hmoždinky. 4. Zašroubujte šrouby a nechte je vyčnívat 6 mm ze stěny. 5. Zavěste datalogger Sunny WebBox na šrouby. Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 21 Montáž SMA Solar Technology AG 5.4 Montáž dataloggeru Sunny WebBox na DIN lištu Zapsání sériového čísla Než datalogger Sunny WebBox namontujete, poznamenejte si sériové číslo uvedené na typovém štítku. Sériové číslo budete později potřebovat k otevření uživatelského rozhraní dataloggeru Sunny WebBox. 1. Místo montáže stanovte s ohledem na požadavky na místo montáže. 2. Zavěste datalogger Sunny WebBox oběma spodními držáky do spodní hrany DIN lišty. 3. Zatlačte datalogger Sunny WebBox směrem nahoru a nechte ho zaklapnout do horního držáku. 22 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Uvedení do provozu 6 Uvedení do provozu 6.1 Pokyny k uvedení do provozu Pro uvedení dataloggeru Sunny WebBox do provozu máte na výběr dvě možnosti: • uvedení dataloggeru Sunny WebBox do provozu pomocí aplikace Sunny WebBox Assistant (doporučeno) • uvedení dataloggeru Sunny WebBox do provozu bez aplikace Sunny WebBox Assistant Uvedení dataloggeru Sunny WebBox do provozu pomocí aplikace Sunny WebBox Assistant Sunny WebBox Assistant je aplikace, která vám pomáhá při uvádění dataloggeru Sunny WebBox do provozu. Aplikaci Sunny WebBox Assistant najdete na dodaném CD a v části se soubory ke stažení na webu www.SMA-Solar.com. • Použijte stručného průvodce k uvedení dataloggeru Sunny WebBox do provozu. nebo • Postupujte takto: – Proveďte nastavení rozhraní Bluetooth dataloggeru Sunny WebBox (viz strana 24). – Připojte datalogger Sunny WebBox přímo k počítači (viz strana 25) nebo k místní síti (viz strana 33). – Spusťte na počítači aplikaci Sunny WebBox Assistant. – Postupujte podle pokynů aplikace Sunny WebBox Assistant. Uvedení dataloggeru Sunny WebBox do provozu bez aplikace Sunny WebBox Assistant Postupujte takto: • Proveďte nastavení rozhraní Bluetooth dataloggeru Sunny WebBox (viz strana 24). • Připojte datalogger Sunny WebBox přímo k počítači (viz strana 25). • Proveďte na počítači síťová nastavení (viz strana 26). • Konfigurujte datalogger Sunny WebBox pro místní síť (viz strana 31). Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 23 Uvedení do provozu SMA Solar Technology AG 6.2 Provedení nastavení rozhraní Bluetooth dataloggeru Sunny WebBox Nastavení rozhraní Bluetooth dataloggeru Sunny WebBox lze provést pomocí otočných přepínačů modulu rozhraní Bluetooth. Použijte k tomu šroubovák (šířka hrotu: 2,5 mm). Změna NetID během provozu dataloggeru Sunny WebBox Když NetID dataloggeru Sunny WebBox změníte během provozu, datalogger Sunny WebBox se restartuje. Pak datalogger Sunny WebBox vyhledá všechny přístroje se stejným NetID a zobrazí je ve stromové struktuře FV systému. NetID 1 datalogger Sunny WebBox s technologií Bluetooth zatím nepodporuje. Přímé připojení k jednomu přístroji s technologií SMA Bluetooth přes NetID 1 je momentálně možné jen za použití aplikace Sunny Explorer nebo přístroje Sunny Beam s technologií Bluetooth. Změňte NetID dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth na NetID svého FV systému (NetID 2 až NetID F). 1. Otočte otočný přepínač „MODE“ do polohy „0“. Otočný přepínač musí vždy být v poloze „0“ (výrobní nastavení). Ostatní polohy nejsou povolené a slouží servisu společnosti SMA. 2. Šipku otočného přepínače „NetID“ otočte na NetID FV systému. K obsazení poloh přepínače viz tabulka. NetID 0 1 (výrobní nastavení) 2…F Funkce Technologie Bluetooth je vypnutá. Bez funkce. Technologie Bluetooth je zapnutá. Datalogger Sunny WebBox se může propojovat se všemi produkty s technologií SMA Bluetooth se stejným NetID. Připojení k přístroji Sunny Beam s technologií Bluetooth a aplikaci Sunny Explorer není možné. ☑ Datalogger Sunny WebBox je připravený pro komunikaci prostřednictvím technologie Bluetooth. 24 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Uvedení do provozu 6.3 Přímé připojení dataloggeru Sunny WebBox k počítači 1. Připojte datalogger Sunny WebBox pomocí modrého síťového kabelu (kříženého kabelu) přímo k počítači (viz ➀ ). Port na počítači je obvykle označený stejným symbolem jako síťový port dataloggeru Sunny WebBox. V případě potřeby si přečtěte návod k počítači. Doporučení pro síťovou kabeláž Pokud by dodaný síťový kabel byl příliš krátký, dbejte při koupi delšího kabelu následujících pokynů: • Potřebujete křížený kabel. • Zbytečně dlouhý kabel má negativní vliv na kvalitu signálu. Maximální povolená délka kabelu na každý segment činí 100 m. • Použijte kvalitní, stíněný kabel typu kroucená dvojlinka kategorie 5 (FTP Cat 5) nebo vyšší. 2. Připojte k dataloggeru Sunny WebBox síťový zdroj a zastrčte ho do zásuvky (viz ➁ ). ☑ Datalogger Sunny WebBox se spustí a je připravený k provozu, když LED diody „SYSTEM“ a „POWER“ svítí zeleně. Spouštění může trvat až 90 sekund. – Pokud LED dioda „SYSTEM“ nebo „POWER“ nesvítí zeleně, přečtěte si informace v kapitole 12.1 „Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 47). 3. Nastavte počítač na síťovou oblast dataloggeru Sunny WebBox (viz kapitola 6.4 „Provedení síťových nastavení na počítači“ (strana 26)). Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 25 Uvedení do provozu SMA Solar Technology AG 6.4 Provedení síťových nastavení na počítači 6.4.1 Informace k síťovým nastavením na počítači Pokud pro první uvedení dataloggeru Sunny WebBox do provozu nepoužíváte aplikaci Sunny WebBox Assistant, proveďte síťová nastavení na počítači ručně. Nejprve nastavte počítač na síťovou oblast dataloggeru Sunny WebBox při expedici. Přečtěte si příslušnou kapitolu podle operačního systému vašeho počítače. Pokud používáte operační systém, který zde není popsaný, přečtěte si v návodu ke svému operačnímu systému, jak lze počítač nastavit na IP adresu 192.168.0.100 a na masku podsítě 255.255.255.0. Poté můžete datalogger Sunny WebBox prostřednictvím uživatelského rozhraní konfigurovat pro místní síť (viz strana 31). Uživatelská práva v operačním systému Abyste mohli provádět změny síťových nastavení, musíte na počítači, pomocí něhož chcete datalogger Sunny WebBox uvést do provozu, mít odpovídající uživatelská práva. V případě dotazů se obraťte na správce vašeho systému. 6.4.2 Windows 7, Windows Vista 1. Spusťte počítač. 2. V systému Windows klikněte na tlačítko „Start“. 3. Do pole pro vyhledávání zadejte „ncpa.cpl“ a stiskněte klávesu Enter. ☑ Otevře se okno „Síťová připojení“. 4. Dvakrát klikněte na připojení k místní síti, jejímž prostřednictvím je datalogger Sunny WebBox připojen. – Pokud systém Windows zobrazuje několik připojení k místní síti, je do počítače pravděpodobně integrováno několik síťových portů. Dbejte na to, abyste vybrali správné síťové připojení, pomocí něhož je počítač připojen k dataloggeru Sunny WebBox. V případě potřeby si přečtěte návod k počítači. – Pokud není zobrazeno žádné připojení k místní síti, přečtěte si kapitolu 12.1 „Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 47). ☑ Otevře se okno „Připojení k místní síti – stav“. 5. Na kartě „Obecné“ klikněte na tlačítko [Vlastnosti]. 26 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Uvedení do provozu ☑ Otevře se okno „Připojení k místní síti – vlastnosti“. 6. Označte možnost „Protokol TCP/IPv4 (Internet Protocol verze 4)“ a klikněte na tlačítko [Vlastnosti]. ☑ Otevře se okno „Protokol TCP/IPv4 (Internet Protocol verze 4) – vlastnosti“. 7. Poznamenejte si stávající síťová nastavení v okně „Protokol TCP/IPv4 (Internet Protocol verze 4) – vlastnosti“. Po konfiguraci dataloggeru Sunny WebBox tak budete moci obnovit původní síťová nastavení počítače. 8. V okně „Protokol TCP/IPv4 (Internet Protocol verze 4) – vlastnosti“ zadejte následující statická síťová nastavení pro počítač: – Označte políčko „Použít následující IP adresu“. – Do pole „IP adresa:“ zadejte 192.168.0.100. – Do pole „Maska podsítě:“ zadejte 255.255.255.0. – Pokud jsou zadány nějaké hodnoty v polích „Výchozí brána“, „Upřednostňovaný server DSN“ a „Alternativní server DNS“, tyto zadané hodnoty vymažte. 9. Klikněte na tlačítko [OK]. 10. V okně „Připojení k místní síti – vlastnosti“ klikněte na tlačítko [OK]. ☑ Počítač je nastavený na síťová nastavení dataloggeru Sunny WebBox. Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 27 Uvedení do provozu SMA Solar Technology AG 6.4.3 Windows XP, Windows 2000 1. Spusťte počítač. 2. V systému Windows klikněte na možnosti „Start > Nastavení > Síťová připojení“. 3. Dvakrát klikněte na připojení k místní síti, jejímž prostřednictvím je datalogger Sunny WebBox připojen. – Pokud systém Windows zobrazuje několik připojení k místní síti, je do počítače pravděpodobně integrováno několik síťových portů. Dbejte na to, abyste vybrali správné síťové připojení, pomocí něhož je počítač připojen k dataloggeru Sunny WebBox. V případě potřeby si přečtěte návod k počítači. – Pokud není zobrazeno žádné připojení k místní síti, přečtěte si informace v kapitole 12.1 „Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 47). ☑ Otevře se okno „Připojení k místní síti – stav“. 4. Na kartě „Obecné“ klikněte na tlačítko [Vlastnosti]. ☑ Otevře se okno „Připojení k místní síti – vlastnosti“. 5. Označte možnost „Protokol sítě Internet (TCP/IP)“ a klikněte na tlačítko [Vlastnosti]. ☑ Otevře se okno „Protokol sítě Internet (TCP/IP) – vlastnosti“. 6. Poznamenejte si stávající síťová nastavení v okně „Protokol sítě Internet (TCP/IP) – vlastnosti“. Po konfiguraci dataloggeru Sunny WebBox tak budete moci obnovit původní síťová nastavení počítače. 28 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Uvedení do provozu 7. V okně „Protokol sítě Internet (TCP/IP) – vlastnosti“ proveďte následující statická síťová nastavení: – Označte políčko „Použít následující adresu IP“. – Do pole „Adresa IP:“ zadejte 192.168.0.100. – Do pole „Maska podsítě:“ zadejte 255.255.255.0. – Pokud jsou zadány nějaké hodnoty v polích „Výchozí brána“, „Upřednostňovaný server DSN“ a „Náhradní server DNS“, tyto zadané hodnoty vymažte. 8. Klikněte na tlačítko [OK]. 9. V okně „Připojení k místní síti – vlastnosti“ klikněte na tlačítko [OK]. ☑ Počítač je nastavený na síťová nastavení dataloggeru Sunny WebBox. Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 29 Uvedení do provozu SMA Solar Technology AG 6.5 První přihlášení k dataloggeru Sunny WebBox 1. Spusťte webový prohlížeč (např. Internet Explorer). Aktivace JavaScriptu ve webovém prohlížeči Uživatelské rozhraní dataloggeru Sunny WebBox vyžaduje JavaScript, aby mohlo správně zobrazovat obsah a provádět funkce dataloggeru Sunny WebBox. Ověřte, zda je JavaScript ve vašem webovém prohlížeči aktivovaný. V případě potřeby si přečtěte nápovědu ke svému webovému prohlížeči. 2. Do řádku adresy zadejte http://192.168.0.168 a stiskněte klávesu Enter. ☑ Otevře se přihlašovací stránka dataloggeru Sunny WebBox. – Pokud se stránka neotevře, přečtěte si informace v kapitole 12.1 „Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 47). 3. Přihlaste se jako uživatel nebo jako instalační technik. Heslo pro uživatele je při expedici „0000“, heslo pro instalačního technika je při expedici „1111“. Zabezpečení v místní síti Standardní heslo všech uživatelských skupin brzy změňte, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu. 30 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Uvedení do provozu 6.6 Konfigurace dataloggeru Sunny WebBox pro místní síť Informace k zapojení dataloggeru Sunny WebBox do místní sítě Ochrana ethernetové sítě před útoky zvenčí Chraňte svou ethernetovou síť vhodnými bezpečnostními opatřeními, jako je např. brána firewall a nastavování bezpečných hesel (viz návod k obsluze dataloggeru Sunny WebBox). Po prvním přihlášení k dataloggeru Sunny WebBox změňte hesla pro každou uživatelskou skupinu. Změna síťových nastavení Neměňte síťová nastavení síťových zařízení, pokud si nejste jisti tím, jaké následky změna bude mít. V důsledku změny hodnot se může stát, že stávající síť nebude fungovat nebo bude fungovat pouze částečně. V případě dotazů se obraťte na správce vaší sítě. Pro zapojení dataloggeru Sunny WebBox do místní sítě máte na výběr dvě možnosti: • použití dynamických síťových nastavení (DHCP) • provedení statických síťových nastavení 6.6.1 Použití dynamických síťových nastavení (DHCP) Při používání protokolu DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) získává datalogger Sunny WebBox svá síťová nastavení (IP adresa, maska podsítě, brána a DNS servery) prostřednictvím serveru DHCP. Výrobní nastavení Protokol DHCP je v dataloggeru Sunny WebBox z výroby aktivovaný. Požadavky na server DHCP Pokud chcete síťová nastavení dataloggeru Sunny WebBox získávat prostřednictvím protokolu DHCP, zkontrolujte nejdříve svůj server DHCP. Server DHCP musí prodlužovat „lease“ (propůjčení) přidělené IP adresy. Pokud server DHCP po uplynutí doby propůjčení přiděluje novou IP adresu, doporučujeme od používání protokolu DHCP upustit. Otevření uživatelského rozhraní prostřednictvím URL adresy http://WebBox„sériové číslo“ funguje pouze tehdy, pokud je váš server DHCP vybaven funkcí DNS. Pokud váš server DHCP není vybaven funkcí DNS a přesto chcete protokol DHCP používat, můžete uživatelské rozhraní otevřít prostřednictvím aktuální IP adresy dataloggeru Sunny WebBox. Aktuální IP adresu lze zjistit prostřednictvím SD karty (viz strana 43). Případně můžete IP adresu dataloggeru Sunny WebBox přečíst na serveru DHCP. Server DHCP dokáže za normálních okolností zobrazit seznam všech přístrojů, které od něj obdržely IP adresu. Datalogger Sunny WebBox pak můžete identifikovat podle jeho MAC adresy. MAC adresu svého dataloggeru Sunny WebBox najdete na typovém štítku. Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 31 Uvedení do provozu SMA Solar Technology AG 1. Přihlaste se k dataloggeru Sunny WebBox. 2. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce klikněte na možnost „Nastavení“. 3. Klikněte na skupinu parametrů „Externí komunikace > DHCP“. 4. Klikněte na tlačítko [Upravit]. 5. V poli „Zapnuto“ vyberte možnost „Ano“. 6. Klikněte na tlačítko [Uložit]. 6.6.2 Provedení statických síťových nastavení (deaktivace protokolu DHCP) 1. Přihlaste se k dataloggeru Sunny WebBox. 2. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce klikněte na možnost „Nastavení“. 3. Klikněte na skupinu parametrů „Externí komunikace > Ethernet“. 4. Klikněte na tlačítko [Upravit]. 5. Do pole „IP adresa DNS serveru“ zadejte IP adresu serveru DNS (Domain Name System). Obvykle se sem musí zadat IP adresa směrovače. 6. Do pole „IP adresa brány“ zadejte IP adresu brány své sítě. Obvykle se sem musí zadat IP adresa směrovače. 7. Do pole „IP adresa“ zadejte statickou IP adresu, pod níž má být datalogger Sunny WebBox v místní síti dostupný (viz kapitola 14.7 „Přidělení IP adresy v místní síti“ (strana 57)). 8. Do pole „Maska podsítě“ zadejte masku podsítě své sítě. Informaci obvykle najdete v návodu ke směrovači. 9. Ve skupině parametrů „DHCP“ v poli „Zapnuto“ vyberte možnost „Ne“. 10. Klikněte na tlačítko [Uložit]. ☑ Datalogger Sunny WebBox uloží síťová nastavení. Ukládání může trvat až 30 sekund. Během ukládání datalogger Sunny WebBox s technologií Bluetooth neodpojujte od zdroje napětí. Ukládání je dokončené, když jste přesměrováni na novou IP adresu nebo když datalogger Sunny WebBox již není dostupný prostřednictvím webového prohlížeče. Resetování síťových nastavení počítače Resetujte původní síťová nastavení počítače, abyste se k němu v případě potřeby opět dostali přes svou místní síť (viz kapitola 6.4 „Provedení síťových nastavení na počítači“ (strana 26)). 11. Po dokončení ukládání dataloggeru Sunny WebBox vytáhněte síťový zdroj dataloggeru Sunny WebBox ze zásuvky. 12. Odstraňte síťový kabel (modrý). 32 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Uvedení do provozu 6.6.3 Připojení dataloggeru Sunny WebBox k místní síti 1. Pomocí červeného kabelu (propojovacího (patch) kabelu) spojte datalogger Sunny WebBox přímo s protějším zařízením (např. směrovač, přepínač nebo rozbočovač) místní sítě (viz ➀ ). Port protějšího zařízení je obvykle označen stejným symbolem jako síťový port na dataloggeru Sunny WebBox. V případě potřeby si přečtěte návod k protějšímu zařízení. Doporučení pro síťovou kabeláž Pokud by dodaný síťový kabel byl příliš krátký, dbejte při koupi delšího kabelu následujících pokynů: • Potřebujete propojovací (patch) kabel. • Zbytečně dlouhý kabel má negativní vliv na kvalitu signálu. Maximální povolená délka kabelu na každý segment činí 100 m. • Použijte kvalitní, stíněný kabel typu kroucená dvojlinka kategorie 5 (FTP Cat 5) nebo vyšší. 2. Připojte k dataloggeru Sunny WebBox síťový zdroj a zastrčte ho do zásuvky (viz ➁ ). ☑ Datalogger Sunny WebBox se spustí a je připravený k provozu, když LED diody „SYSTEM“ a „POWER“ svítí zeleně. Spouštění může trvat až 90 sekund. – Pokud LED dioda „SYSTEM“ nebo „POWER“ nesvítí zeleně, přečtěte si informace v kapitole 12.1 „Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 47). ☑ Uživatelské rozhraní dataloggeru Sunny WebBox je dostupné prostřednictvím nové IP adresy nebo URL adresy http://WebBox„sériovéčíslo“ (viz kapitola 7 „Přihlášení a odhlášení na dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 34)). Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 33 Přihlášení a odhlášení na dataloggeru Sunny WebBox SMA Solar Technology AG 7 Přihlášení a odhlášení na dataloggeru Sunny WebBox 7.1 Přihlášení k dataloggeru Sunny WebBox Neoprávněný přístup k vašemu FV systému Heslo FV systému chrání váš FV systém před neoprávněným přístupem. • Po prvním přihlášení změňte standardní heslo pro obě uživatelské skupiny. Heslo FV systému při expedici Všechny přístroje jsou expedovány s heslem 0000 pro uživatele a 1111 pro instalační techniky. 1. Spusťte webový prohlížeč (např. Internet Explorer). 2. Pokud pro datalogger Sunny WebBox používáte protokol DHCP (výrobní nastavení), zadejte do řádku adresy URL adresu http://WebBox„sériovéčíslo“ (např. http://WebBox895903467) a stiskněte klávesu Enter. Tip: Sériové číslo najdete na typovém štítku (viz kapitola 4.2 „Typový štítek“ (strana 14)) nebo ho můžete zjistit pomocí SD karty (viz kapitola 9.4 „Zjištění aktuálních síťových nastavení dataloggeru Sunny WebBox pomocí SD karty“ (strana 43)). ☑ Otevře se přihlašovací stránka dataloggeru Sunny WebBox. – Pokud se stránka neotevře, přečtěte si kapitolu 12.1 „Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 47). 3. Pokud pro datalogger Sunny WebBox používáte statická síťová nastavení, zadejte do řádku adresy statickou IP adresu dataloggeru Sunny WebBox a stiskněte klávesu Enter. Pokud IP adresu dataloggeru Sunny WebBox neznáte, viz kapitola 9.4 „Zjištění aktuálních síťových nastavení dataloggeru Sunny WebBox pomocí SD karty“ (strana 43). ☑ Otevře se přihlašovací stránka dataloggeru Sunny WebBox. – Pokud se stránka neotevře, přečtěte si kapitolu 12.1 „Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 47). 4. 5. 6. 7. ☑ 34 Vyberte jazyk. V poli „Uživatel“ vyberte uživatelskou skupinu, pod kterou se chcete přihlásit. Do pole „Heslo“ zadejte heslo příslušející ke zvolené uživatelské skupině. Klikněte na tlačítko [Přihlásit]. Otevře se uživatelské rozhraní dataloggeru Sunny WebBox. SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Přihlášení a odhlášení na dataloggeru Sunny WebBox 7.2 Odhlášení z dataloggeru Sunny WebBox 1. Na panelu nástrojů klikněte na tlačítko [Odhlásit]. ☑ Otevře se přihlašovací stránka dataloggeru Sunny WebBox. Jste úspěšně odhlášení. Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 35 Konfigurace přístupu k internetu pro datalogger Sunny WebBox SMA Solar Technology AG 8 Konfigurace přístupu k internetu pro datalogger Sunny WebBox 8.1 Informace k přístupu k internetu pro datalogger Sunny WebBox Změna rozšířených síťových nastavení Neměňte síťová nastavení síťových zařízení, pokud si nejste jisti tím, jaké následky změna bude mít. V důsledku změny hodnot se může stát, že stávající síť nebude fungovat nebo bude fungovat pouze částečně. V případě dotazů se obraťte na správce vaší sítě. Pokud pro připojení k internetu používáte proxy server, musíte v dataloggeru Sunny WebBox provést nastavení proxy (viz kapitola 8.2 „Provedení nastavení proxy“ (strana 36)). Pokud chcete datalogger Sunny WebBox zpřístupnit prostřednictvím internetu, abyste například měli přímý přístup k dataloggeru Sunny WebBox přes portál Sunny Portal, musíte ve svém směrovači nastavit přesměrování portu. K tomu může být v ojedinělých případech nutné upravit síťové porty dataloggeru Sunny WebBox (viz kapitola 8.3 „Nastavení portu HTTP“ (strana 37) a kapitola 8.4 „Nastavení portu NAT“ (strana 37)). 8.2 Provedení nastavení proxy Pokud se ve vaší síti nachází proxy server, musíte v dataloggeru Sunny WebBox provést nastavení proxy. Nastavení proxy dataloggeru Sunny WebBox jsou zapotřebí pro připojení k portálu Sunny Portal a pro aktualizaci firmwaru dataloggeru Sunny WebBox nebo přístrojů vašeho FV systému. Používání proxy serveru 1. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce klikněte na možnost „Nastavení“. 2. Klikněte na skupinu parametrů „Externí komunikace > Nastavení proxy“. 3. Chcete-li používat proxy server, vyberte v poli „Zapnuto“ možnost „Ano“. 4. Do pole „Přihlašovací jméno“ zadejte přihlašovací jméno pro proxy server. 5. Do pole „Port“ zadejte síťový port, pod nímž je proxy server dostupný. 6. Do pole „Heslo“ zadejte heslo pro proxy server. 7. V poli „Potvrďte heslo“ potvrďte zadané heslo. 8. Do pole „Server“ zadejte IP adresu proxy serveru. 9. Klikněte na tlačítko [Uložit]. Nepoužívání proxy serveru 1. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce klikněte na možnost „Nastavení“. 2. Klikněte na skupinu parametrů „Externí komunikace > Nastavení proxy“. 3. Nechcete-li používat proxy server, vyberte v poli „Zapnuto“ možnost „Ne“. 4. Klikněte na tlačítko [Uložit]. 36 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Konfigurace přístupu k internetu pro datalogger Sunny WebBox 8.3 Nastavení portu HTTP Úprava síťových portů Změna portů je nutná jen v ojedinělých případech. Před úpravou portů se obraťte na správce vaší sítě. Port HTTP je síťový port, pod nímž je uživatelské rozhraní dataloggeru Sunny WebBox dostupné v místní síti. Standardně je port HTTP nastavený na 80. Pokud nastavíte jiný port HTTP, musíte ho při otevírání uživatelského rozhraní zadat za IP adresu. Příklad: IP adresa dataloggeru Sunny WebBox je 192.168.0.168 a port HTTP jste změnili na 8080. Pak musíte do řádku adresy ve webovém prohlížeči zadat „http://192.168.0.168:8080“. 1. Přihlaste se k dataloggeru Sunny WebBox. 2. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce klikněte na možnost „Nastavení“. 3. Klikněte na skupinu parametrů „Externí komunikace > HTTP“. 4. Klikněte na tlačítko [Upravit]. 5. V poli „Port“ nastavte požadovaný port (výrobní nastavení: port 80). 6. Klikněte na tlačítko [Uložit]. 8.4 Nastavení portu NAT Úprava síťových portů Změna portů je nutná jen v ojedinělých případech. Před úpravou portů se obraťte na správce vaší sítě. Datalogger Sunny WebBox při přenosu dat na portál Sunny Portal sdělí, pod kterou IP adresou a kterým portem je datalogger Sunny WebBox prostřednictvím internetu dostupný. Musíte ve směrovači nastavit přesměrování portu a povolit požadovaný port (viz návod ke směrovači). Standardně je port NAT nastavený na 80. Pokud se ve vaší místní síti nachází několik dataloggerů Sunny WebBox, musíte zvolit různé porty NAT. Pokud jste zvolili jiný port NAT než 80, musíte změněný port NAT nastavit také v dataloggeru Sunny WebBox. 1. Přihlaste se k dataloggeru Sunny WebBox. 2. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce klikněte na možnost „Nastavení“. 3. Klikněte na skupinu parametrů „Externí komunikace > Nat“. 4. Klikněte na tlačítko [Upravit]. 5. V poli „Port“ nastavte požadovaný port. 6. Klikněte na tlačítko [Uložit]. Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 37 Servisní funkce SMA Solar Technology AG 9 Servisní funkce 9.1 Provedení vlastní aktualizace dataloggeru Sunny WebBox 9.1.1 Informace Máte možnost aktualizovat firmware dataloggeru Sunny WebBox. Aktualizaci firmwaru lze provést prostřednictvím internetu nebo pomocí SD karty. Stávající nastavení dataloggeru Sunny WebBox a údaje FV systému zůstanou po aktualizaci zachovány. Aby byl firmware dataloggeru Sunny WebBox vždy zcela aktuální, doporučujeme zvolit automatickou aktualizaci firmwaru prostřednictvím internetu. Provádění aktualizace je indikováno oranžovým blikáním LED diody „SYSTEM“ a dočasným červeným problikáváním všech LED diod. Aktualizace firmwaru je dokončená, když LED dioda „SYSTEM“ svítí zeleně. Aktualizace může trvat maximálně 20 minut. Zjištění aktuální verze firmwaru dataloggeru Sunny WebBox Aktuální verzi firmwaru dataloggeru Sunny WebBox můžete zjistit v uživatelském rozhraní vlevo dole ve stavové liště. Dočasná nepřístupnost uživatelského rozhraní Datalogger Sunny WebBox se během aktualizace restartuje a na krátkou dobu nebudete mít přístup k jeho uživatelskému rozhraní. Během aktualizace datalogger Sunny WebBox neodpojujte od zdroje napětí. 9.1.2 Aktualizace firmwaru prostřednictvím internetu (doporučeno) Pokud datalogger Sunny WebBox disponuje přístupem k internetu, můžete datalogger Sunny WebBox prostřednictvím internetu automaticky nebo ručně aktualizovat. Aktivace/deaktivace automatické aktualizace firmwaru Je-li aktivována automatická aktualizace firmwaru, datalogger Sunny WebBox jedenkrát denně kontroluje, zda je k dispozici nová aktualizace firmwaru. Je-li nová aktualizace firmwaru k dispozici, datalogger Sunny WebBox ji stáhne z internetu. Aktualizace se automaticky zahájí v noci mezi 23.00 a 23.30 hod. Neočekávané přerušení automaticky prováděné aktualizace Pokud je automaticky prováděná aktualizace dataloggeru Sunny WebBox přerušena (např. výpadkem proudu), datalogger Sunny WebBox spustí aktualizaci znovu v nejbližším nastaveném časovém intervalu. 1. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce klikněte na možnost „Nastavení“. 38 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Servisní funkce 2. Klikněte na skupinu parametrů „Přístroj > Aktualizace“. 3. Klikněte na tlačítko [Upravit]. 4. Chcete-li automatickou aktualizaci firmwaru aktivovat, vyberte v poli „Automatická aktualizace“ možnost „Ano“ (výrobní nastavení). nebo Chcete-li automatickou aktualizaci firmwaru deaktivovat, vyberte v poli „Automatická aktualizace“ možnost „Ne“. 5. Klikněte na tlačítko [Uložit]. Ruční provedení aktualizace firmwaru UPOZORNĚNÍ Může dojít ke ztrátě údajů FV systému! Ruční aktualizaci firmwaru provádějte, pouze když FV systém není v provozu (např. v noci). Jinak mohou vzniknout mezery v záznamu údajů FV systému. Ruční aktualizaci firmwaru můžete provést i tehdy, když je aktivována automatická aktualizace firmwaru. 1. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce klikněte na možnost „Nastavení“. 2. Klikněte na skupinu parametrů „Přístroj > Aktualizace“. 3. V poli „Vyhledat a nainstalovat aktualizace“ klikněte na tlačítko [Provést]. ☑ Datalogger Sunny WebBox zkontroluje, zda je k dispozici nová aktualizace firmwaru. Je-li nová aktualizace firmwaru k dispozici, datalogger Sunny WebBox ji stáhne z internetu a zahájí proces aktualizace. Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 39 Servisní funkce SMA Solar Technology AG 9.1.3 Aktualizace firmwaru pomocí SD karty UPOZORNĚNÍ Může dojít ke ztrátě údajů FV systému! Ruční aktualizaci firmwaru provádějte, pouze když FV systém není v provozu (např. v noci). Jinak mohou vzniknout mezery v záznamu údajů FV systému. UPOZORNĚNÍ Může dojít ke ztrátě dat na SD kartě! Když LED dioda „SD CARD“ bliká zeleně nebo oranžově, nevyjímejte SD kartu z přístroje. Mohlo by to vést ke zničení souborového systému SD karty a ke ztrátě dat. V závislosti na objemu dat může zapisování určitou dobu trvat. Pro aktualizace firmwaru používejte samostatnou SD kartu. Pro aktualizace firmwaru používejte samostatnou SD kartu, na níž se nacházejí pouze aktualizační soubory pro datalogger Sunny WebBox. Když se na externí SD kartě nacházejí aktualizační soubory, je exportování souborů XML a CSV deaktivované. Dbejte informací k SD kartě (viz kapitola 14.1 „Informace k SD kartě“ (strana 53)). 1. Požadovaný aktualizační soubor vyberte v části se soubory ke stažení na webu www.SMA-Solar.com a stáhněte ho na počítač. 2. Připojte SD kartu k počítači a vytvořte na ní složku s názvem „UPDATE“. 3. Zkopírujte stažený aktualizační soubor (*.up2) do vytvořené složky „UPDATE“ na SD kartě a poté SD kartu z počítače odeberte. Uložte do složky „UPDATE“ pouze jeden aktualizační soubor. Ve složce „UPDATE“ se smí nacházet vždy pouze jeden aktualizační soubor. Pokud se ve složce „UPDATE“ nachází více než jeden aktualizační soubor, k aktualizaci firmwaru nedojde. 4. Vytáhněte síťový zdroj dataloggeru Sunny WebBox ze zásuvky. 5. Zastrčte SD kartu do slotu pro SD karty na dataloggeru Sunny WebBox. 6. Zapojte síťový zdroj dataloggeru Sunny WebBox do zásuvky. ☑ Po cca 90 sekundách bude datalogger Sunny WebBox připravený k provozu a zahájí se aktualizace. 40 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Servisní funkce 9.2 Restartování dataloggeru Sunny WebBox přes uživatelské rozhraní 1. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce klikněte na možnost „Nastavení“. 2. Klikněte na skupinu parametrů „Přístroj > Systém“. 3. V poli „Restartovat přístroj“ klikněte na tlačítko [Provést]. 4. Klikněte na tlačítko [OK]. ☑ Datalogger Sunny WebBox se restartuje. Restart se zdařil, pokud LED diody „SYSTEM“ a „POWER“ opět svítí zeleně. Spouštění může trvat až 90 sekund. – Pokud LED dioda „SYSTEM“ nebo „POWER“ nesvítí zeleně, přečtěte si informace v kapitole 12.1 „Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 47). Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 41 Servisní funkce SMA Solar Technology AG 9.3 Resetování dataloggeru Sunny WebBox resetovacím tlačítkem Datalogger Sunny WebBox můžete resetovat prostřednictvím malého otvoru na jeho zadní straně za použití tam schovaného resetovacího tlačítka. Datalogger Sunny WebBox při tom musí být připojený ke zdroji napětí. Zabezpečení dat Před resetováním dataloggeru Sunny WebBox si v případě potřeby poznamenejte všechna nastavení, jako např. síťová nastavení nebo nastavení portálu. Kromě toho data svého FV systému zabezpečte také např. za použití SD karty nebo stažením na FTP, aby nemohlo dojít ke ztrátě dat. Podle toho, jak dlouho budete resetovací tlačítko držet stisknuté, provede datalogger Sunny WebBox akce uvedené v následující tabulce. Doba 1 … 5 sekund 5 … 15 sekund 15 … 60 sekund Více než 60 sekund Akce Resetování hesel na výrobní nastavení. Veškerá ostatní nastavení a data FV systému zůstanou zachována. Resetování síťových nastavení na výrobní nastavení. Veškerá ostatní nastavení a data FV systému zůstanou zachována. Resetování veškerých nastavení (archiv událostí, síťová nastavení, nastavení portálu a hesla) dataloggeru Sunny WebBox na výrobní nastavení. Data FV systému se kompletně vymažou. Datalogger Sunny WebBox se neresetuje. Veškerá nastavení zůstanou zachována. 1. Stiskněte zakryté resetovací tlačítko skrz otvor pomocí špičatého předmětu. ☑ Datalogger Sunny WebBox se resetuje. 42 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Servisní funkce 9.4 Zjištění aktuálních síťových nastavení dataloggeru Sunny WebBox pomocí SD karty Následujícími kroky můžete zjistit aktuální nastavení a aktuální firmware dataloggeru Sunny WebBox, když nemáte přístup k uživatelskému rozhraní. Dbejte informací k SD kartě (viz kapitola 14.1 „Informace k SD kartě“ (strana 53)). 1. Zastrčte SD kartu do slotu pro SD karty na dataloggeru Sunny WebBox. ☑ Datalogger Sunny WebBox na SD kartě vytvoří složku s názvem „WEBBOX_[sériové číslo]“ a uloží do ní soubor „config.xml“. Zapisování je dokončené, když LED dioda „SD CARD“ trvale svítí. Příklad: \WEBBOX_0155000123\config.xml 2. Když LED dioda „SD CARD“ trvale svítí, vyjměte SD kartu ze slotu pro SD karty na dataloggeru Sunny WebBox. 3. Přečtěte obsah SD karty pomocí počítače vybaveného čtečkou SD karet. 4. Ve složce WebBox_[sériové číslo] otevřete soubor „config.xml“ pomocí textového editoru nebo webového prohlížeče. 5. Zjistěte síťová nastavení dataloggeru Sunny WebBox (viz kapitola 14.2 „Struktura souboru config.xml“ (strana 53)). Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 43 Údržba a péče SMA Solar Technology AG 10 Údržba a péče 10.1 Údržba Pravidelně datalogger Sunny WebBox vizuálně kontrolujte na vnější poškození a znečištění. 10.2 Péče UPOZORNĚNÍ Poškození přístroje vniknutím kapalin • Datalogger Sunny WebBox není vodotěsný. Chraňte datalogger Sunny WebBox před mokrem. • K čištění přístroje používejte jen lehce navlhčený hadřík, aby se do přístroje nedostala voda. V případě silnějšího znečištění můžete hadřík navlhčit neabrazivním a neleptavým čisticím prostředkem. 44 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Odstavení z provozu 11 Odstavení z provozu 11.1 Demontáž dataloggeru Sunny WebBox UPOZORNĚNÍ Může dojít ke ztrátě údajů FV systému! Datalogger Sunny WebBox odpojujte od zdroje napětí pouze tehdy, když FV systém není v provozu (např. v noci). Jinak mohou vzniknout mezery v záznamu údajů FV systému. UPOZORNĚNÍ Může dojít ke ztrátě dat na SD kartě! Neodpojujte datalogger Sunny WebBox od zdroje napětí, když LED dioda „SD CARD“ bliká zeleně nebo oranžově. Mohlo by to vést ke zničení souborového systému SD karty a ke ztrátě dat. V závislosti na objemu dat může zapisování určitou dobu trvat. 1. Vytáhněte síťový zdroj dataloggeru Sunny WebBox ze zásuvky. 2. Odstraňte DC konektor síťového zdroje z krytu. 3. Odstraňte síťový kabel dataloggeru Sunny WebBox. 4. V závislosti na způsobu montáže demontujte datalogger Sunny WebBox následovně: Montáž na stěnu Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 45 Odstavení z provozu SMA Solar Technology AG Montáž na DIN lištu 11.2 Zabalení dataloggeru Sunny WebBox Pro zaslání zpět použijte bezpečný přepravní obal (pokud možno původní obal). 11.3 Likvidace dataloggeru Sunny WebBox Po uplynutí doby životnosti dataloggeru Sunny WebBox proveďte jeho likvidaci v souladu s aktuálními, v místě instalace platnými předpisy pro likvidaci elektronického odpadu nebo ho na vlastní náklady zašlete s poznámkou „ZUR ENTSORGUNG“ (k likvidaci) zpět na adresu společnosti SMA Solar Technology AG. 46 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Identifikace chyb 12 Identifikace chyb 12.1 Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox Č. 1 Problém Datalogger Sunny WebBox není dostupný přes uživatelské rozhraní. nebo Datalogger Sunny WebBox nelze najít prostřednictvím aplikace Sunny WebBox Assistant. Příčina Odstranění Datalogger Sunny WebBox • Připojte datalogger Sunny WebBox není připojený k počítačové pomocí síťového kabelu přímo síti nebo ke zdroji napětí. k počítači nebo k místní síti a ke zdroji napětí (viz strana 23). Nesprávná síťová nastavení • Použijte k uvedení do provozu síťových komponent. aplikaci Sunny WebBox Assistant. • Zkontrolujte síťová nastavení počítače, pomocí něhož se pokoušíte o přístup k dataloggeru Sunny WebBox. V případě potřeby síťová nastavení upravte. • Resetujte datalogger Sunny WebBox (viz strana 42) a zopakujte uvedení do provozu. • Zkontrolujte síťová nastavení jednotlivých síťových komponent (např. směrovač nebo proxy server). V případě potřeby síťová nastavení upravte. Připojení blokuje brána firewall. Vadné nebo poškozené síťové komponenty, síťové kabely nebo konektory. Návod k instalaci • Obraťte se na správce vaší sítě. • Deaktivujte bránu firewall na počítači nebo povolte požadované připojení. • Vyměňte vadné nebo poškozené díly v síti. • Obraťte se na správce vaší sítě. SWebBox20-IA-cs-12 47 Identifikace chyb Č. 1 Problém Příčina Datalogger Webový prohlížeč není Sunny WebBox není správně konfigurovaný. dostupný přes uživatelské rozhraní. nebo Datalogger Sunny WebBox nelze najít prostřednictvím aplikace Sunny WebBox Assistant. 2 LED dioda „SYSTEM“ trvale bliká červeně. 3 LED dioda „POWER“ nesvítí. 4 LED dioda „SD CARD“ svítí červeně. 48 SMA Solar Technology AG Odstranění • Pokud se ve vaší síti nachází proxy server, musíte ve svém webovém prohlížeči zadat výjimku pro proxy server (viz kapitola 14.4 „Informace k vašemu webovému prohlížeči“ (strana 56)). Není navázáno připojení • Obnovte připojení k internetu. k internetu. V případě potřeby se obraťte na svého poskytovatele připojení k internetu. Datalogger Sunny WebBox • Restartujte datalogger není správně spuštěný. Sunny WebBox tak, že vytáhnete jeho síťový zdroj ze zásuvky a za chvíli ho opět zastrčíte. Nezapomeňte, že při tom může dojít ke ztrátě veškerých nashromážděných údajů FV systému. Proxy server nepodporuje • Použijte proxy server, který protokol IPv6. podporuje protokol IPv6. Došlo k systémové chybě. • Restartujte datalogger Sunny WebBox tak, že vytáhnete jeho síťový zdroj ze zásuvky a za chvíli ho opět zastrčíte. Nezapomeňte, že při tom může dojít ke ztrátě veškerých nashromážděných údajů FV systému. Datalogger Sunny WebBox není připojený ke zdroji napětí. SD karta je plná. SD karta je chráněná proti zápisu. Ve složce „UPDATE“ na SD kartě se nachází aktualizační soubor. SWebBox20-IA-cs-12 • Kontaktujte linku SMA Service Line. • Zkontrolujte napájení zásuvky a odstraňte případné chyby. • Vyměňte SD kartu nebo ji naformátujte systémem FAT16. • Odstraňte ochranu SD karty proti zápisu. • Aktualizační soubor vymažte nebo aktualizaci proveďte. Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Č. 5 6 7 Problém Nelze upravovat parametry. Identifikace chyb Příčina Nemáte potřebné oprávnění pro daný parametr. Vlastníte střídač s doplněným modulem SMA Bluetooth Piggy-Back s firmwarem ve verzi nižší než 02.00.00.R. V systému Windows Není nainstalován ovladač se nezobrazuje síťové karty (ethernetové připojení k místní síti. karty). Síťová karta počítače je vadná. Chyba ve zobrazení Není aktivován JavaScript. uživatelského rozhraní. Návod k instalaci Odstranění • Změňte uživatelskou skupinu. Konfigurování parametrů a grafické zobrazování měsíčních a ročních energetických hodnot není podporováno. • Proveďte aktualizaci firmwaru modulu SMA Bluetooth Piggy-Back pomocí aplikace Sunny Explorer. • Zkontrolujte instalaci síťového adaptéru ve správci zařízení a nainstalujte ovladač znovu. • Vadnou síťovou kartu nahraďte novou. • Aktivujte ve svém webovém prohlížeči JavaScript. SWebBox20-IA-cs-12 49 Identifikace chyb SMA Solar Technology AG 12.2 Identifikace chyb souvisejících s Bluetooth připojením Č. 1 50 Problém Příčina Odstranění Je nastaveno nesprávné • Nastavte NetID FV systému Datalogger Sunny WebBox NetID. (viz kapitola 6.2 „Provedení nezobrazuje žádné nastavení rozhraní Bluetooth přístroje dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 24)) a zopakujte uvedení do s technologií Bluetooth. provozu. Kvalita připojení k FV • Zmenšete vzdálenost od přístrojů systému využívajícímu nebo použijte přístroj SMA technologii Bluetooth je příliš Bluetooth Repeater, aby se zvětšilo nízká. pokrytí bezdrátovým signálem. Zopakujte uvedení do provozu (viz strana 23). • Odstraňte jedno zařízení typu K FV systému využívajícímu master a zopakujte uvedení do technologii Bluetooth jsou již připojena čtyři zařízení typu provozu (viz strana 23). master. • Změňte polohu dataloggeru K přístroji, jehož prostřednictvím chcete Sunny WebBox, aby se připojení navázat připojení k FV k FV systému navázalo systému využívajícímu prostřednictvím jiného přístroje, nebo z FV systému odstraňte jedno technologii Bluetooth, jsou již zařízení typu master. Další připojena dvě zařízení. informace o technologii SMA Bluetooth získáte v části se soubory ke stažení na webu www.SMA-Solar.com. SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Č. 2 Problém Střídač není dostupný. Identifikace chyb Příčina Bluetooth připojení bylo přerušeno. Odstranění • Počkejte, než datalogger Sunny WebBox připojení automaticky obnoví. Byly změněny parametry pro Při nastavování parametrů, které upravují komunikaci prostřednictvím Bluetooth připojení (např. parametry pro technologie Bluetooth. vysílací výkon nebo národní parametry), se komunikace prostřednictvím technologie Bluetooth na určitou dobu přeruší, protože střídače restartují komunikační rozhraní. Toto se netýká střídačů s doplněným modulem SMA Bluetooth Piggy-Back. Střídač s doplněným modulem SMA Bluetooth Piggy-Back se nachází v nočním režimu. Střídač není nastavený na NetID vašeho FV systému a není uvedený do provozu. 3 4 Datalogger Sunny WebBox zobrazuje cizí střídače. Střídač se ve stromové struktuře FV systému zobrazuje jako neznámý přístroj. Návod k instalaci Nastavené NetID je již využíváno cizím FV systémem s technologií Bluetooth. Střídač s integrovanou technologií Bluetooth má zastaralou verzi firmwaru (pouze u střídačů SB 3000TL-20, SB 4000TL-20 a SB 5000TL-20). Datalogger Sunny WebBox nedokáže identifikovat nový typ střídače. • Počkejte, než střídač provede restart. Pak bude střídač opět dostupný. • Počkejte, než střídač začne opět pracovat v normálním režimu. Pak bude opět dostupný. • Střídač musí být nastavený na NetID vašeho FV systému a musí být uvedený do provozu. Obraťte se na svého instalačního technika. • Musíte svému FV systému přidělit volné NetID. Obraťte se na svého instalačního technika. • Ověřte, zda střídač s integrovanou technologií Bluetooth má zcela aktuální verzi firmwaru (viz technický popis „Aktualizace firmwaru pomocí SD karty“ na webu www.SMA-Solar.com). • Proveďte vlastní aktualizaci dataloggeru Sunny WebBox (viz strana 38). SWebBox20-IA-cs-12 51 Příslušenství SMA Solar Technology AG 13 Příslušenství V následujícím přehledu najdete odpovídající příslušenství a náhradní díly ke svému produktu. V případě potřeby můžete tyto díly objednat u společnosti SMA Solar Technology AG nebo u svého specializovaného prodejce. Označení SMA Bluetooth Repeater SD karta 1 GB SD karta 2 GB 52 SWebBox20-IA-cs-12 Stručný popis Objednací kód SMA přístroj SMA Bluetooth Repeater pro BTREP zvětšení dosahu produktů s technologií SMA Bluetooth pro aplikace ve vnitřních prostorech karta 1 GB Secure Digital Memory Card SD-Card 1 GB pro datalogger Sunny WebBox, stupeň I-Grade karta 2 GB Secure Digital Memory Card SD-Card 2 GB pro datalogger Sunny WebBox, stupeň I-Grade Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Příloha 14 Příloha 14.1 Informace k SD kartě Aby bylo zajištěno bezvadné fungování SD karty, používejte pouze SD karty, které lze objednat u společnosti SMA Solar Technology AG. Nelze zajistit kompatibilitu se všemi SD kartami, které jsou na trhu k dostání. Datalogger Sunny WebBox nepodporuje SD karty s kapacitou paměti nad 2 GB ani karty SDHC. Používejte pouze SD karty, které jsou naformátované souborovým systémem FAT16. V případě potřeby SD kartu znovu naformátujte pomocí počítače. Pro lepší zabezpečení dat konvertuje datalogger Sunny WebBox SD kartu na souborový systém TFAT. Pokud chcete SD kartu vymazat, musíte ji na počítači naformátovat souborovým systémem FAT16. 14.2 Struktura souboru config.xml Konfigurační soubor „config.xml“ obsahuje informace o síťových nastaveních, verzi firmwaru a dalších nastaveních dataloggeru Sunny WebBox. Příklad: <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <WebBox> <Settings> <add key='Version' value='1.0.40.B' /> <add key='Plant-ID' value='' /> <add key='User-ID' value='[email protected]' /> <add key='DHCP' value='False' /> <add key='IP-Address' value='192.168.0.168' /> <add key='SubNetMask' value='255.255.255.0' /> <add key='Gateway' value='192.168.0.1' /> <add key='DNS-Server' value='192.168.0.1' /> <add key='NAT-Port' value='80' /> <add key='Webserver-Port' value='80' /> <add key='Webservice-Port' value='80' /> </Settings> </WebBox> Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 53 Příloha SMA Solar Technology AG Nastavení Version Plant-ID User-ID DHCP IP-Address SubNetMask Gateway DNS-Server NAT-Port Webserver-Port Webservice-Port 54 Význam Aktuální verze firmwaru dataloggeru Sunny WebBox. Identifikace FV systému pro portál Sunny Portal. Identifikace uživatele pro portál Sunny Portal. Udává, zda se síťová nastavení získávají prostřednictvím protokolu DHCP. Aktuální IP adresa dataloggeru Sunny WebBox. Aktuální maska podsítě dataloggeru Sunny WebBox. Nastavená IP adresa brány. Nastavená IP adresa DNS serveru. Aktuální nastavený port NAT. Aktuální nastavený port webového serveru. Aktuální nastavený port webové služby. SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Příloha 14.3 Struktura datového souboru XML Příklad: <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <WebBox> <Info> <Created>2012-11-22T11:10:00</Created> <Culture>de</Culture> <UtcOffset>60</UtcOffset> </Info> <CurrentPublic> <Key>Můj Sunny WebBox:155001390:Metering.TotWhOut</Key> <Mean>34698.724</Mean> <Unit>kWh</Unit> <Base>1</Base> <Period>300</Period> <Timestamp>2012-11-22T11:10:00</Timestamp> </CurrentPublic> <MeanPublic> <Key>Můj Sunny WebBox:155001390:GridMs.TotW</Key> <Min>405</Min> <Max>3719</Max> <Mean>9019</Mean> <Unit>W</Unit> <Base>1</Base> <Period>300</Period> <Timestamp>2012-11-22T11:10:00</Timestamp> </MeanPublic> <MeanPublic> (...) </MeanPublic> </WebBox> Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 55 Příloha SMA Solar Technology AG Nastavení Info Created Culture UtcOffset MeanPublic CurrentPublic Key Min Max Mean Base Period TimeStamp Význam informace datum vytvoření jazyk posun v minutách vůči UTC (Universal Time Coordinated) data průměrných hodnot data okamžitých hodnot název prvku, složený z názvu přístroje, sériového čísla přístroje a názvu parametru; jednotlivé hodnoty se oddělují dvojtečkou příklad: <Key>Sunny WebBox:155000234:Metering.TotWhOut</Key> nejmenší hodnota v intervalu měření / slučování největší hodnota v intervalu měření / slučování průměrná hodnota v intervalu měření / slučování počet naměřených hodnot v intervalu / počet slučovaných hodnot délka intervalu měření v sekundách časové razítko okamžiku, k němuž byla průměrná hodnota vypočtena 14.4 Informace k vašemu webovému prohlížeči K otevření uživatelského rozhraní dataloggeru Sunny WebBox potřebujete aktuální webový prohlížeč. Můžete používat standardní nastavení svého webového prohlížeče. • Dbejte na to, aby byl aktivován JavaScript. • Pokud je ve vaší síti aktivní proxy server, musíte ve svém prohlížeči nastavit výjimku proxy (viz strana 56). 14.5 Nastavení výjimky proxy v aplikaci Internet Explorer 1. Spusťte aplikaci Internet Explorer. 2. V Internet Exploreru klikněte na „Nástroje > Možnosti Internetu“. 3. Otevře se okno „Možnosti Internetu“. 4. Klikněte na kartu „Připojení“ a tam pak na tlačítko [Nastavení]. 5. Klikněte na tlačítko [Upřesnit]. 6. Do pole „Nepoužívat server proxy pro adresy začínající:“ zadejte adresu 192.168.*. 7. Potvrďte zadané údaje kliknutím na tlačítko [OK] a také všechna další okna zavřete kliknutím na tlačítko [OK]. 56 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Příloha 14.6 Aktivace protokolu IPv6 v systému Windows XP SP2 Chcete-li vyhledat datalogger Sunny WebBox pomocí aplikace Sunny WebBox Assistant, je zapotřebí protokol IPv6. IPv6 označuje internetový protokol verze 6 a specifikuje postupy potřebné k přenosu dat v datové síti využívající k přenosu pakety. Protokol IPv6 je nástupce protokolu IPv4, který doposud na internetu převládá. V systémech Windows Vista, Windows 7, Mac OS a Linux je protokol IPv6 již aktivovaný. V systému Windows XP SP2 musíte protokol IPv6 aktivovat. Chcete-li protokol IPv6 aktivovat, postupujte následovně: 1. V systému Windows klikněte na možnosti „Start > Nastavení > Síťová připojení“. 2. Dvakrát klikněte na připojení k místní síti, jejímž prostřednictvím je datalogger Sunny WebBox připojen. – Pokud systém Windows zobrazuje několik připojení k místní síti, je do počítače pravděpodobně integrováno několik síťových portů. Dbejte na to, abyste vybrali správné síťové připojení, pomocí něhož je počítač připojen k dataloggeru Sunny WebBox. V případě potřeby si přečtěte návod k počítači. – Pokud není zobrazeno žádné připojení k místní síti, přečtěte si informace v kapitole 12.1 „Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 47). ☑ Otevře se okno „Připojení k místní síti – stav“. 3. Na kartě „Obecné“ klikněte na tlačítko [Vlastnosti]. ☑ Otevře se okno „Připojení k místní síti – vlastnosti“. 4. Zaškrtněte políčko „Protokol IP verze 6 (TCP/IPv6)“. 5. Klikněte na tlačítko [OK]. 14.7 Přidělení IP adresy v místní síti Statickou adresu IP (Internet Protocol) stanovujete vy sami. Použijte rozsah adres, který poskytuje váš směrovač. Ve většině případů se rozsah adres směrovačů pohybuje mezi 192.168.0.1 a 192.168.255.254. V případě potřeby si přečtěte návod ke svému směrovači. Při stanovování IP adresy dbejte na to, že první tři části IP adresy musí být shodné pro všechna zařízení dané sítě. Kromě toho nesmíte žádnou IP adresu přidělit dvakrát. Příklad: Směrovač: Počítač 1 Počítač 2 Sunny WebBox Návod k instalaci 192.168.0.1 192.168.0.2 192.168.0.3 192.168.0.168 SWebBox20-IA-cs-12 57 Technické údaje SMA Solar Technology AG 15 Technické údaje 15.1 Sunny WebBox s technologií Bluetooth Mechanické údaje Šířka × výška × hloubka Hmotnost 226 mm × 130 mm × 57 mm 750 g Napájení Typický příkon Maximální příkon 4W 12 W Podmínky prostředí Teplota okolí Relativní vlhkost vzduchu Stupeň krytí* − 20 °C … +65 °C 5 % … 95 %, bez kondenzace IP20 *stupeň krytí podle normy DIN 60529 Komunikace Sunny Boy, Sunny Mini Central*, Windy Boy s rozhraním SMA Bluetooth Počítač Maximální počet přístrojů s technologií SMA Bluetooth při 1 zařízení typu master Maximální počet přístrojů s technologií SMA Bluetooth při 2 zařízeních typu master Dosah bezdrátového signálu technologie Bluetooth ve volném prostoru Maximální dosah komunikace prostřednictvím Ethernetu na každý segment Bluetooth Ethernet 10/100 Mbit 50 25 100 m 100 m *kromě USA Ostatní Jazyky uživatelského rozhraní Interní vyrovnávací paměť Rozšíření paměti paměťovými kartami SD* čeština, angličtina, němčina, francouzština, italština, španělština, řečtina, korejština, portugalština, nizozemština 12,5 MB 1 GB / 2 GB *volitelně 58 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Technické údaje 15.2 Síťové zdroje 15.2.1 CINCON, TRG30R 120 Mechanické údaje Šířka × výška × hloubka 107,8 mm × 57,5 mm × 33,5 mm Hmotnost 300 g Napájecí napětí Napětí 100 V … 240 V AC, 50/60 Hz Jmenovitý proud 0,8 A 15.2.2 TaiyTech, TYT251200200UV/3000 Mechanické údaje Šířka × výška × hloubka 92,0 mm × 58,0 mm × 41,4 mm Hmotnost 244 g Napájecí napětí Napětí 100 V … 240 V AC, 50/60 Hz Jmenovitý proud 0,75 A 15.2.3 TaiyTech, TYT251200200EU/3000 Mechanické údaje Šířka × výška × hloubka Hmotnost 92,0 mm × 90,6 mm × 36,0 mm 128 g Napájecí napětí Napětí Jmenovitý proud Návod k instalaci 100 V … 240 V AC, 50/60 Hz 0,75 A SWebBox20-IA-cs-12 59 Kontakt SMA Solar Technology AG 16 Kontakt V případě technických problémů s našimi produkty se obraťte na linku SMA Service Line. Abychom vám mohli cíleně pomoci, potřebujeme znát následující údaje: • verze firmwaru dataloggeru Sunny WebBox • sériové číslo a verze hardwaru dataloggeru Sunny WebBox • typ komunikačního rozhraní mezi dataloggerem Sunny WebBox a střídači • typ a sériová čísla střídačů připojených k FV systému SMA Central & Eastern Europe s.r.o. Radlická 740/113d 158 00 Praha 5 Tel. +420 235 010 417 [email protected] www.SMA-Czech.com 60 SWebBox20-IA-cs-12 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti SMA Solar Technology AG. K jejich úplnému i částečnému zveřejnění je zapotřebí písemný souhlas společnosti SMA Solar Technology AG. Interní pořizování kopií v rámci firmy za účelem hodnocení produktu či řádného použití produktu je povoleno a nevyžaduje předchozí souhlas. Prohlášení o shodě Společnost SMA Solar Technology AG tímto prohlašuje, že popsaný přístroj (popsané přístroje) je (jsou) v souladu se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES. Kompletní ES prohlášení o shodě najdete na webu www.SMA-Solar.com. Záruka výrobce SMA Aktuální záruční podmínky jsou přiloženy k přístroji. V případě potřeby je lze také stáhnout na webu www.SMA-Solar.com nebo získat ve vytištěné podobě obvyklými distribučními kanály. Ochranná známka Všechny ochranné známky jsou uznány, i když nejsou označeny příslušným symbolem. Pokud symbol chybí, neznamená to, že zboží či známka nejsou chráněné. Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc., a jakékoliv použití těchto značek společností SMA Solar Technology AG probíhá na základě licence. QR Code® je registrovaná ochranná známka společnosti DENSO WAVE INCORPORATED. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Německo Tel. +49 561 9522 -0 Fax +49 561 9522 -100 www.SMA.de E-mail: [email protected] © 2004‒2012 SMA Solar Technology AG. Všechna práva vyhrazena. Návod k instalaci SWebBox20-IA-cs-12 61 SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com SMA Solar Technology AG www.SMA.de SMA Solar India Pvt. Ltd. www.SMA-India.com SMA Australia Pty. Ltd. www.SMA-Australia.com.au SMA Italia S.r.l. www.SMA-Italia.com SMA Benelux bvba/sprl www.SMA-Benelux.com SMA Japan K.K. www.SMA-Japan.com SMA Beijing Commercial Company Ltd. www.SMA-China.com.cn SMA Technology Korea Co., Ltd. www.SMA-Korea.com SMA Central & Eastern Europe s.r.o. www.SMA-Czech.com SMA Middle East LLC www.SMA-Me.com SMA France S.A.S. www.SMA-France.com SMA Portugal - Niestetal Services Unipessoal Lda www.SMA-Portugal.com SMA Hellas AE www.SMA-Hellas.com SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. www.SMA-Thailand.com SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. www.SMA-Iberica.com SMA Solar UK Ltd. www.SMA-UK.com