Návod k instalaci - Tepelné čerpadlo NIBE

Transkript

Návod k instalaci - Tepelné čerpadlo NIBE
Instalační příručka
NIBE™ F2040
LEK
Tepelné čerpadlo vzduch-voda
IHB CZ 13-1
Obsah
1 Důležité informace
2
Bezpečnostní informace
2
2 Dodání a manipulace
5
Přeprava a skladování
Montáž
Dodané součásti
Odstranění krytů
Odstranění předního panelu
Odstranění bočního panelu
5
5
7
7
8
8
6 Uvádění do provozu a seřizování
Přípravy
Plnění a odvzdušňování systému topného média
Ohřev oleje kompresoru
Spuštění a prohlídka
Přizpůsobení, strana topného média
Nastavení plnicího průtoku
7 Poruchy funkčnosti
3 Konstrukce tepelného čerpadla
Všeobecné informace
Elektrické zapojení
4 Připojení
Všeobecné informace
Potrubní spojka, okruh topného média
Alternativní zapojení
19
19
19
20
20
21
22
9
Řešení problémů
22
9
11
8 Příslušenství
25
13
9 Technické údaje
26
13
13
15
5 Elektrické zapojení
16
Všeobecné informace
Připojení
16
17
NIBE™ F2040
19
Rozměry a připojení
Hladiny akustického tlaku
Technické specifikace
Schéma elektrického zapojení
26
27
28
31
Rejstřík
34
Obsah |
1
1 Důležité informace
Bezpečnostní informace
Tato příručka popisuje instalační a servisní postupy,
které musí provádět odborníci.
Sériové číslo
Sériové číslo výrobku F2040 najdete na boční straně
nohy.
Tento spotřebič mohou používat děti
starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi za předpokladu,
že mají zajištěn dohled nebo byly poučeny
o bezpečném používání spotřebiče a
chápou související rizika. Děti si nesmějí
hrát se spotřebičem. Bez dozoru nesmějí
provádět čištění ani uživatelskou údržbu.
Výrobce si vyhrazuje právo k technickým
změnám a ke změnám vzhledu.
©NIBE 2013.
LEK
Symboly
DATA
UPOZORNĚNÍ!
Tento symbol označuje nebezpečí pro stroj
nebo osobu.
POZOR!
Tento symbol označuje důležité informace o
tom, čemu byste měli věnovat pozornost při
údržbě své instalace.
6«ULRY« ϯVOR
POZOR!
Při ohlašování závady vždy uvádějte sériové
číslo výrobku.
Informace o konkrétních zemích
TIP
Tento symbol označuje tipy, které vám usnadní
používání výrobku.
Instalační příručka
Instalační příručka musí zůstat u zákazníka.
Značení
F2040 je označen symbolem CE a splňuje podmínky
pro třídu krytí IP24.
Symbol CE znamená, že společnost NIBE zaručuje soulad výrobku se všemi předpisy, které se na něj vztahují
na základě příslušných směrnic EU. Symbol CE je povinný pro většinu výrobků prodávaných v EU bez ohledu
na to, kde se vyrábějí.
IP24 znamená, že výrobek je chráněn před průnikem
předmětů o průměru 12,5 mm nebo větším a že je
chráněn před kapkami ze všech směrů.
2
Kapitola 1 | Důležité informace
NIBE™ F2040
Prohlídka instalace
Platné předpisy vyžadují prohlídku topného systému před uvedením do provozu. Tuto prohlídku musí provést osoba
s náležitou kvalifikací. Vyplňte stranu s datem instalace v uživatelské příručce.
✔
Popis
Poznámky
Podpis
Datum
Naplnění systému
Odvzdušnění systému
Filtr nečistot
Uzavírací a vypouštěcí ventil
Nastavený plnicí průtok
Jištění, objekt
Jistič
Připojený komunikační kabel
Různé
NIBE™ F2040
Kapitola 1 | Důležité informace
3
Kontaktní informace
AT KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling
Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: [email protected] www.knv.at
CH NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen
Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: [email protected] www.nibe.ch
CZ Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou
Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: [email protected] www.nibe.cz
DE NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle
Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: [email protected] www.nibe.de
DK Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk
Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail: [email protected] www.volundvt.dk
FI NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, 01510 Vantaa
Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail: [email protected] www.nibe.fi
FR AIT France, 10 rue des Moines, 67000 Haguenau
Tel : 03 88 06 24 10 Fax : 03 88 06 90 15 E-mail: [email protected] www.nibe.fr
GB NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG
Tel: 0845 095 1200 Fax: 0845 095 1201 E-mail: [email protected] www.nibe.co.uk
NL NIBE Energietechniek B.V., Postbus 2, NL-4797 ZG WILLEMSTAD (NB)
Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail: [email protected] www.nibenl.nl
NO ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo
Tel. sentralbord: +47 23 17 05 20 E-mail: [email protected] www.nibeenergysystems.no
PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOK
Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail: [email protected] www.biawar.com.pl
RU © "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod
Tel./fax +7 831 419 57 06 E-mail: [email protected] www.nibe-evan.ru
SE NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE-285 21 Markaryd
Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail: [email protected] www.nibe.se
V zemích neuvedených v tomto seznamu se obraťte na společnost Nibe Sweden nebo navštivte stránky www.nibe.eu,
kde získáte více informací.
4
Kapitola 1 | Důležité informace
NIBE™ F2040
2 Dodání a manipulace
Přeprava a skladování
F2040 se musí přepravovat a skladovat svisle.
Montáž
႑
Umístěte F2040 ven na pevnou vodorovnou základu, která unese jeho hmotnost, pokud možno na
betonové základy. Pokud se používají betonové
desky, musí ležet na asfaltu nebo štěrkovém podkladu.
႑
Betonové základy nebo desky musí být položené
tak, aby byl spodní okraj výparníku ve výšce průměrné sněhové pokrývky v dané oblasti, avšak minimálně 300 mm nad zemí.
႑
F2040 se nesmí umisťovat ke zdem citlivým na hluk,
například vedle ložnice.
႑
Také se ujistěte, že umístění nebude rušit sousedy.
႑
F2040 se nesmí umisťovat tak, aby mohlo dojít k
recirkulaci venkovního vzduchu. Mohlo by dojít ke
snížení výkonu a zhoršení účinnosti.
႑
Výparník by měl být chráněn před přímým větrem.
Umístěte F2040 k výparníku tak, aby byl chráněn
před větrem.
႑
Může vznikat velké množství kondenzační vody a
sněhové vody z rozmrazování. Kondenzační voda
se musí odvádět do výpusti apod. (viz str. 6).
႑
Během instalace je třeba dávat pozor, aby se tepelné
čerpadlo nepoškrábalo.
Hrozí-li riziko padajícího sněhu ze střechy, musí se postavit ochranná střecha nebo přístřešek na ochranu
tepelného čerpadla, potrubí a kabeláže.
0LQ PP
PLQ
PP
LEK
LEK
Neumisťujte F2040 přímo na trávník ani jiný nepevný
povrch.
NIBE™ F2040
Kapitola 2 | Dodání a manipulace
5
Odvod kondenzátu
Ohřívač odkapávací mísy, regulace
Žlab na odvod kondenzátu
Ohřívač odkapávací mísy je napájen, pokud je splněna
některá z následujících podmínek:
Žlab na kondenzovanou vodu se používá ke sbírání a
odvádění kondenzované vody z tepelného čerpadla.
1. Je aktivován pracovní režim „Vytápění“ a „Teplá
UPOZORNĚNÍ!
Pro správnou funkčnost tepelného čerpadla
je důležité, aby byla kondenzovaná voda odváděna pryč a aby odvod neústil na místě, kde
by mohla voda poškodit dům.
voda“.
2. Kompresor je v provozu nejméně 30 minut od posledního spuštění .
3. Okolní teplota je nižší než 1 °C.
Doporučené alternativy
Vsakovací jímka
UPOZORNĚNÍ!
Potrubí s topným kabelem pro žlab na odvod
kondenzátu není součástí dodávky.
UPOZORNĚNÍ!
K zajištění této funkce je třeba použít příslušenství KVR 10.
1H]£PU]Q£
UPOZORNĚNÍ!
Frostfritt
KORXEND
Elektrická instalace a zapojování kabelů se
musí provádět pod dozorem kvalifikovaného
elektrikáře.
UPOZORNĚNÍ!
Nesmí se připojovat topné kabely se samočinnou regulací.
POZOR!
Není-li použita žádná z doporučených alternativ, musí se zajistit vhodný odvod kondenzátu.
6
႑
Kondenzační voda (až 50 l/den), která se hromadí
ve žlabu, se musí odvádět trubkou do vhodné výpusti; doporučuje se co nejkratší cesta ven.
႑
Úsek potrubí, který by mohl zamrzat, se musí ohřívat
topným kabelem, aby se předešlo zamrznutí.
႑
Veďte potrubí dolů od F2040.
႑
Výstup trubky na odvod kondenzátu musí být v takové hloubce, která nezamrzá, případně uvnitř budovy (za předpokladu dodržení místních nařízení a
předpisů).
႑
V instalacích, v nichž by mohlo dojít k cirkulaci
vzduchu v potrubí na odvod kondenzátu, použijte
odlučovač vody.
႑
Izolace se musí těsně dotýkat dna žlabu na odvod
kondenzátu.
Kapitola 2 | Dodání a manipulace
LEK
Je-li v domě sklep, vsakovací jímka se musí umístit tak,
aby kondenzovaná voda neovlivňovala dům. Jinak lze
vsakovací jímku umístit přímo pod tepelné čerpadlo.
Výstup trubky na odvod kondenzátu musí být v nezámrzné hloubce.
NIBE™ F2040
Vnitřní výpust
150 mm
9ROQ«
Fritt
P¯VWR
PP utrymme
bakom
Y]DGX
PP
600mm
PP
400 mm
3000 mm
9ROQ« P¯VWR
Minimalt
0LQLP£OQ¯
utrymme
YROQ«fritt
P¯VWR
YSěHGX
Fritt utrymme
framför
PP
Minimalt
0LQLP£OQ¯
utrymme
frittP¯VWR
YROQ«
6LIRQ
Dodané součásti
LEK
Kondenzovaná voda se odvádí do vnitřní výpusti
(podléhající místním nařízením a předpisům).
2 pružné hadice (R25) se 4
těsněními
Filtr nečistot R25 (HQ1).
Veďte potrubí dolů od F2040.
Potrubí na odvod kondenzátu musí mít sifon, aby se
zabránilo cirkulaci vzduchu v potrubí.
Odstranění krytů
Odtok z okapu
LEK
1H]£PU]Q£
Frostfritt
djup
KORXEND
LEK
6LIRQ
Výstup trubky na odvod kondenzátu musí být v nezámrzné hloubce.
Veďte potrubí dolů od F2040.
Potrubí na odvod kondenzátu musí mít sifon, aby se
zabránilo cirkulaci vzduchu v potrubí.
Instalační prostor
Vzdálenost mezi F2040 a domem musí být alespoň 150
mm. Nad F2040 musí být alespoň jeden metr volného
prostoru.
NIBE™ F2040
Kapitola 2 | Dodání a manipulace
7
Odstranění předního panelu
LEK
+4
LEK
Odstranění bočního panelu
8
Kapitola 2 | Dodání a manipulace
NIBE™ F2040
3 Konstrukce tepelného čerpadla
Všeobecné informace
3:%
3:%
3:%
69
(3
;
*4
)0
%3
+
41
6
%7
41
((9&
%3
%7
%7
(%
LEK
'+
*4
&0
40
40
%3
/37
+6
41
(3
3)
8%
((9+
:
8%
DATA
8%
DATA
;/
LEK
;/
3)
3)
8%
NIBE™ F2040
LEK
Kapitola 3 | Konstrukce tepelného čerpadla
9
Připojení
QM35
QM36
XL1
XL2
Čidla atd.
BP1 (63H1)
BT3
BT12
BT15
BP2 (LPT)
BP4
Servisní ventil, kapalná strana
Servisní ventil, plynná strana
Přípojka, výstup topného média z F2040,
G3/4" (Ø22 mm)
Přípojka, vstup topného média do F2040,
G3/4" (Ø22 mm)
Vysokotlaký presostat
Teplotní čidlo, vratné potrubí topného média
Teplotní čidlo, přívodní potrubí kondenzátoru
Teplotní čidlo, za kondenzátorem
Nízkotlaký snímač
Vysokotlaké čidlo
Elektrické součásti
AA23
Komunikační deska
AA23-X1
Svorkovnice, vstupní napájení
AA23-X4
Svorkovnice, komunikace
EB10 (CH) Přípojka, ohřívač kompresoru
EB11 (DH) Přípojka, ohřívač odkapní mísy
F
Hlavní jistič, jednotka kompresoru
F3
Pojistka pro vnější topný kabel (250 mA),
max. 45 W.
GQ1 (FM01) Ventilátor
PWB1
Řídicí deska
PWB2
Deska střídače
PWB3
Deska filtru
TB
Svorkovnice, napájení a komunikace
X1
Svorkovnice, vstup
Součásti chlazení
QN2 (20S) Čtyřcestný ventil
GQ10 (CM) Kompresor
QN3 (EEV-C) Expanzní ventil, chlazení
QN1 (EEV-H) Expanzní ventil, vytápění
EP1
Výparník
EP2
Kondenzátor
HS1
Filtr dehydrátor
Různé
PF1
PF3
UB1
UB2
UB3
W1
10
Typový štítek
Sériové číslo
Kabelová průchodka, vstupní napájení
Kabelová průchodka, komunikace
Kabelová průchodka, topný kabel (EB14)
Kabel, vstupní napájení
Kapitola 3 | Konstrukce tepelného čerpadla
NIBE™ F2040
Elektrické zapojení
Elektrické součásti
AA23
Komunikační deska
AA23-X1
Svorkovnice, vstupní napájení
AA23-X4
Svorkovnice, komunikace
EB10 (CH) Přípojka, ohřívač kompresoru
EB11 (DH) Přípojka, ohřívač odkapní mísy
F
Hlavní jistič, jednotka kompresoru
F3
Pojistka pro vnější topný kabel (250 mA), max. 45 W.
GQ1 (FM01) Ventilátor
PWB1
Řídicí deska
PWB2
Deska střídače
PWB3
Deska filtru
TB
Svorkovnice, napájení a komunikace
X1
Svorkovnice, vstup
3:%
3:%
(%
'+
(%
&+
$$
$$;
)
)
LEK
7%
*4
)0
$$;
;
NIBE™ F2040
Kapitola 3 | Konstrukce tepelného čerpadla
11
3:%
LEK
12
Kapitola 3 | Konstrukce tepelného čerpadla
NIBE™ F2040
4 Připojení
Všeobecné informace
Instalace potrubí se musí provést v souladu s platnými
normami a směrnicemi.
F2040 může pracovat pouze s maximální teplotou
vratného potrubí až 55 °C a teplotou na výstupu tepelného čerpadla až 58 °C.
F2040 není vybaven externími uzavíracími ventily na
straně vody; tyto ventily musí být nainstalovány, aby
se v budoucnu usnadnil servis. Teplota vratné vody je
omezována čidlem vratného potrubí.
3RNOHV
TryckfallWODNX
(kPa) N3D
)
F2040-12
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6 Flöde
3UıWRN OV
Objem vody
Při zapojování s F2040 se doporučuje minimální dostupný objem systému alespoň 10 litrů vody na kW výkonu
tepelného čerpadla (A7W45).
UPOZORNĚNÍ!
Před připojením tepelného čerpadla se musí
vypláchnout potrubí, aby nedošlo k poškození
součástí nečistotami.
DATA
႑
F2040 lze připojit přímo k topnému systému, viz
oddíl „Zapojení“, nebo zapojit podle jednoho z
mnoha řešení, která si můžete stáhnout z webových
stránek www.nibe.cz.
႑
Tepelné čerpadlo se musí odvzdušňovat skrz horní
přípojku (QM20) pomocí odvzdušňovací vsuvky na
přiložené pružné hadici.
႑
Nainstalujte dodaný filtr nečistot (HQ1) před přívod,
tj. před přípojku (XL2, vstup TM) na F2040.
႑
Veškeré venkovní potrubí musí být tepelně izolováno potrubní izolací o síle alespoň 19 mm.
႑
Nainstalujte uzavírací ventily (QM31 a QM32) a vypouštěcí ventily (QM1), aby bylo možné vypustit
F2040 v případě delších výpadků napájení. Uzavírací
ventil (QM31 a QM32) a vypouštěcí ventil (QM31)
nejsou součástí dodávky.
NIBE™ F2040
LEK
Potrubní spojka, okruh topného média
Kapitola 4 | Připojení
13
7HSHOQ£ L]RODFH
L
14
Kapitola 4 | Připojení
NIBE™ F2040
Alternativní zapojení
F2040 lze instalovat několika různými způsoby. Ve
všech možnostech zapojení se musí nainstalovat potřebná bezpečnostní zařízení v souladu s platnými
předpisy.
Další možnosti zapojení najdete na stránkách
www.nibe.cz.
Při zapojování s F2040 se doporučuje minimální dostupný objem systému alespoň 10 litrů vody na kW výkonu
tepelného čerpadla (A7W45).
Připojení příslušenství
Pokyny pro připojení příslušenství jsou uvedeny v dodaném návodu k instalaci daného příslušenství. Viz str.
25 se seznamem příslušenství, které lze použít s F2040.
NIBE™ F2040
Kapitola 4 | Připojení
15
5 Elektrické zapojení
Všeobecné informace
Topné čerpadlo se nesmí zapojovat bez svolení dodavatele elektřiny a musí se zapojovat pod dozorem
kvalifikovaného elektrikáře.
႑
Pokud se používá miniaturní jistič, musí mít charakteristiku motoru „C“ (provoz kompresoru). Velikost
miniaturního jističe najdete v oddílu „Technické
specifikace“.
႑
F2040 nemá vícepólový jistič na přívodu elektrického napájení. Kabel tepelného čerpadla se musí připojit k jističi se vzdáleností kontaktů alespoň 3 mm.
Je-li budova vybavena proudovým chráničem, tepelné čerpadlo musí být vybaveno samostatným
proudovým chráničem. Musí se použít vstupní napájení 230 V 50Hz přiváděné z rozvodných desek s
pojistkami.
႑
Je-li třeba provést zkoušku izolace v budově, odpojte tepelné čerpadlo.
႑
Komunikační kabel (W2) se vkládá ze zadní strany
skrz UB2.
႑
Připojte komunikační kabel (W2) ze svorkovnice
(AA23-X4) k vnitřní jednotce.
3:%
'+
&+
$$
LEK
႑
3:%
$$;
)
7%
)0
;
)
UPOZORNĚNÍ!
Elektrická instalace a servis se musí provádět
pod dozorem kvalifikovaného elektrikáře.
Elektrická instalace a zapojování se musí provádět v souladu s platnými předpisy.
3:%
UPOZORNĚNÍ!
16
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
LEK
Při zapojování se musí vzít v úvahu externí regulace.
NIBE™ F2040
Připojení
UPOZORNĚNÍ!
Nestíněné komunikační kabely a/nebo kabely
snímačů pro externí příslušenství nesmí vést
podél vysokonapěťových kabelů ve vzdálenosti
menší než 20 cm, aby se zabránilo rušení.
Připojení napájení
3ěLSRMHQ¯ QDS£MHQ¯
:
8%
DATA
8%
;/
9VWXSQ¯ QDS£MHQ¯
LEK
:
;/
LEK
8%
Součástí dodávky je vstupní napájecí kabel (W1), který
je z výroby připojen ke svorkovnici X1. Vně tepelného
čerpadla je k dispozici přibl. 1,8 m kabelu.
Připojte komunikační kabel (W2) (dodaný instalačním
technikem) ke svorkovnici AA23-X4 a zajistěte ho dvěma kabelovými sponami, viz obrázek.
=GH SěLSHYQÝWH NRPXQLNDÏQ¯
NDEHO : GYÝPD
NDEHORY¿PL VSRQDPL
K připojování příslušenství KVR 10 se používá topný
kabel (EB14), který se připojuje skrz kabelovou průchodku UB3, viz Vnější topný kabel KVR 10 (příslušenství)
na str. 18.
Seznam součástí
Kabelová průchodka, vstupní napájení
Kabelová průchodka, komunikace
Kabelová průchodka, topný kabel (EB14)
Kabel, vstupní napájení
LEK
UB1
UB2
UB3
W1
NIBE™ F2040
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
17
Vnější topný kabel KVR 10 (příslušenství)
=GH SěLSHYQÝWH WRSQ¿
NDEHO (% GYÝPD
NDEHORY¿PL VSRQDPL
F2040 je vybaven paticí pro vnější topný kabel (EB14,
není součástí dodávky). Přípojka je chráněna pojistkou
250 mA (F3 na komunikační desce AA23). Pokud se
použije jiný kabel, musí se pojistka vyměnit za jinou s
vhodným jmenovitým proudem (viz tabulka).
UPOZORNĚNÍ!
Nesmí se připojovat topné kabely se samočinnou regulací.
Délka
(m)
Celkový
1
3
6
15
45
90
Pojistka (F3)
příkon
(W)
Č. dílu NIBE
Pojistka
T 100 mA/250 V
T 250 mA/250 V
T 500 mA/250 V
718085
518900*
718086
Připojte vnější topný kabel (EB14) ke svorkovnici X1:4–6
podle následujícího obrázku:
([WHUQ¯
LEK
* Nainstalováno od výrobce.
7RSQ¿ NDEHO (%
)
1
Čidlo okolní teploty
$$
2
Čidlo okolní teploty (Tho-A) je umístěno na zadní straně
F2040.
3
5
6
(%
4
9QÝMģ¯ WRSQ¿ NDEHO
)
;
UPOZORNĚNÍ!
Komunikace
F2040 může komunikovat s vnitřními moduly NIBE po
připojení vnitřního modulu ke svorkovnici X4:4–6
podle následujícího obrázku:
Potrubí musí odolat teplu z topného kabelu.
K zajištění této funkce je třeba použít příslušenství KVR 10.
)
F2040
([WHUQ¯
Innemodul
;
X4
GND
Vedení kabelu
Na následujícím obrázku je znázorněno vedení kabelu
z rozvodné skříně k potrubí na odvod kondenzátu.
Veďte topný kabel (EB14) skrz průchodku na spodní
straně a zajistěte ho dvěma kabelovými sponami na
elektrické přípojce. Přechod mezi elektrickým a topným
kabelem musí následovat za přívodem do potrubí na
odvod kondenzátu.
18
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
B-
$$
AA3
A+
GND
GND
B-
B-
A+
A+
Pokyny pro připojení vnitřního modulu najdete v příslušné příručce na stránkách www.nibe.cz.
NIBE™ F2040
6 Uvádění do provozu a seřizování
Přípravy
႑
Před uvedením do provozu zkontrolujte plnicí okruh
a klimatizační systém, zda jsou naplněné a dobře
odvzdušněné.
႑
Zkontrolujte potrubní systém, zda v něm nejsou
netěsnosti.
Plnění a odvzdušňování systému topného média
1. Systém topného média se plní vodou na požadovaný tlak.
2. Odvzdušněte systém odvzdušňovací vsuvkou
(QM20) na přiložené pružné hadici a případně na
oběhovém čerpadle.
40
Ohřev oleje kompresoru
F2040 je vybaven ohřívačem kompresoru, který ohřívá
kompresor před spuštěním a v případě, že je studený.
UPOZORNĚNÍ!
Před prvním spuštěním musí být ohřívač kompresoru zapojen po dobu 6 – 8 hodin, viz oddíl
„Spuštění a prohlídka“ v instalační příručce k
vnitřní jednotce.
NIBE™ F2040
Kapitola 6 | Uvádění do provozu a seřizování
19
Spuštění a prohlídka
1. Ohřívač kompresoru (CH) musí být v provozu alespoň 6 – 8 hodin předtím, než bude možné spustit
kompresor. Za tímto účelem zapněte řídicí napětí
a odpojte komunikační kabel.
2. Komunikační kabel nesmí být připojen ke svorkovnici AA23-X4.
3. Zapněte hlavní vypínač.
4. Ujistěte se, že F2040 je připojen k napájení.
5. Po 6 – 8 hodinách se komunikační kabel (W2) při-
Přizpůsobení, strana topného
média
Na začátku se z teplé vody uvolní vzduch a možná bude
nutné provést odvzdušnění. Pokud se z tepelného čerpadla, oběhového čerpadla a radiátorů ozývají bublavé
zvuky, bude nutné znovu odvzdušnit celý systém. Až
bude systém ustálený (se správným tlakem a úplně
odvzdušněný), lze nastavit automatický řídicí systém
vytápění podle potřeby.
pojí ke svorkovnici AA23-X4.
6. Restartujte vnitřní modul. Řiďte se pokyny pro
„Spuštění a prohlídku“ v instalační příručce k
vnitřnímu modulu.
Tepelné čerpadlo se spustí 30 minut po zapnutí venkovní jednotky a v případě potřeby se připojí komunikační
kabel (W2).
$$
$$;
POZOR!
Nezahajujte žádnou práci na elektrickém zařízení, dokud neuplynou alespoň dvě minuty od
odpojení napájení.
20
Kapitola 6 | Uvádění do provozu a seřizování
NIBE™ F2040
Nastavení plnicího průtoku
Pokyny pro nastavení plnění teplé vody najdete v instalační příručce k příslušné vnitřní jednotce. Na str. 25 je
uveden seznam vnitřních jednotek a příslušenství, které
lze používat s F2040.
NIBE™ F2040
Kapitola 6 | Uvádění do provozu a seřizování
21
7 Poruchy funkčnosti
Řešení problémů
႑ Zkontrolujte všechny externí spínače.
႑
UPOZORNĚNÍ!
Práce na součástech pod přišroubovanými
kryty smí provádět pouze kvalifikovaný instalační technik nebo osoba pod jeho dozorem.
Nesprávné nastavení v NIBE SMO nebo ve vnitřním
modulu NIBE
႑ Nahlédněte do příručky k vnitřnímu modulu.
Vysoká pokojová teplota
႑
UPOZORNĚNÍ!
Aktivovaný externí spínač pro změnu vytápění
místnosti.
႑ Zkontrolujte všechny externí spínače.
Vzhledem k tomu, že F2040 může být připojen
k velkému počtu externích jednotek, musí se
kontrolovat také tyto jednotky.
႑
UPOZORNĚNÍ!
F2040 je nefunkční
V případě, že odstranění závad vyžaduje práci
na součástech pod přišroubovanými kryty,
musí se ochranným vypínačem přerušit přívod
elektrického napájení.
F2040 předává informace o všech alarmech vnitřnímu
modulu.
Nesprávné nastavení v NIBE SMO nebo ve vnitřním
modulu NIBE
႑ Nahlédněte do příručky k vnitřnímu modulu.
႑
Ujistěte se, že F2040 je připojen k napájení.
႑
Zkontrolujte vnitřní modul. Viz oddíl „Poruchy
funkčnosti“ v instalační příručce k vnitřnímu modulu.
UPOZORNĚNÍ!
Alarmy se potvrzují na NIBE SMO nebo na
vnitřním modulu NIBE.
Při odstraňování poruch funkčnosti mohou pomoci
následující tipy:
Základní úkony
Začněte kontrolou následujících možných příčin závady:
႑
Běží tepelné čerpadlo, nebo je připojen napájecí
kabel k F2040.
႑
Skupinové pojistky a hlavní jistič v domě.
႑
Jistič uzemňovacího obvodu v budově.
႑
Jistič motoru tepelného čerpadla (F).
Nízká teplota teplé vody nebo nedostatek
teplé vody
Tato část kapitoly o hledání závad platí pouze tehdy,
pokud je tepelné čerpadlo připojeno k ohřívači teplé
vody.
႑
Velká spotřeba teplé vody.
႑ Počkejte, dokud se neohřeje teplá voda.
႑
Nesprávné nastavení ve vnitřním modulu NIBE.
႑ Nahlédněte do příručky k vnitřnímu modulu.
Nízká pokojová teplota
႑
Zavřené termostaty v několika místnostech.
႑ Nastavte termostaty v co nejvíce místnostech na
maximum.
႑
22
Aktivovaný externí spínač pro změnu vytápění
místnosti.
Kapitola 7 | Poruchy funkčnosti
NIBE™ F2040
Připojení k desce (AA23)
Umístění čidel
%3
Připojení k desce (PWB1)
%3
%7
%7
%7
+
Umístění čidel v F2040
[ PP
3ěLSRMHQ¯ QDS£MHQ¯ D NRPXQLNDÏQ¯ NDEHO
3RMLVWND $
Tho-A
7KR5
%7
7KR5
%7
7KR'
%7
7KR6
%7
7KR$
LPT
%3
/37
Čtyřcestný ventil
Kompresor
Proudové čidlo
Vysokotlaký presostat
Nízkotlaký snímač
Tlakové čidlo, kondenzátor
Teplotní čidlo, vratné potrubí topného média
BT12
Teplotní čidlo, přívodní potrubí kondenzátoru
BT14 (Tho-D) Teplotní čidlo, výtlak kompresoru
BT15
Teplotní čidlo, za kondenzátorem
BT16 (Tho- Teplotní čidlo, výstup tepelného výměníku
R1)
BT17 (Tho-S) Teplotní čidlo, sání kompresoru
BT28 (Tho-A) Teplotní čidlo, venkovní
EP2
Kondenzátor
GQ1 (FM01) Ventilátor
HQ1
Filtr nečistot
HS1
Filtr dehydrátor
Tho-R2
Teplotní čidlo, vstup tepelného výměníku
NIBE™ F2040
Tho-D
2GPUD]RY£Q¯FKOD]HQ¯
CM
Tho
-R1
Čidla atd.
QM2 (20S)
GQ10 (CM)
CT
BP1 (63H1)
BP2 (LPT)
BP4
BT3
Tho-S
63H1
20S
BP4
EEV-H
EP2
BT12
CT1
FM01
Tho-R2
9\W£SÝQ¯
EEV-C
HS1
BT3
HQ1
BT15
Kapitola 7 | Poruchy funkčnosti
23
Údaje pro čidlo v F2040
Údaje pro čidlo teploty vratného potrubí (BT3),
přívodu kondenzátu (BT12) a za kondenzátorem
(BT15)
Tho-D
(kΩ)
Teplota (°C)
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
0
20
40
60
80
100 120 140
160 (ºC)
Tho-S, Tho-R1, Tho-R2
(kΩ)
15
10
5
0
20
40
60
Tho-A
(kΩ)
35
30
25
20
15
10
80
100 (ºC)
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Odpor (kohm)
351,0
251,6
182,5
133,8
99,22
74,32
56,20
42,89
33,02
25,61
20,02
15,77
12,51
10,00
8,045
6,514
5,306
4,348
3,583
2,968
2,467
2,068
1,739
1,469
1,246
1,061
0,908
0,779
0,672
Napětí (V ss.)
3,256
3,240
3,218
3,189
3,150
3,105
3,047
2,976
2,889
2,789
2,673
2,541
2,399
2,245
2,083
1,916
1,752
1,587
1,426
1,278
1,136
1,007
0,891
0,785
0,691
0,607
0,533
0,469
0,414
5
0
24
0
10
20
30
40
50 (ºC)
Kapitola 7 | Poruchy funkčnosti
NIBE™ F2040
8 Příslušenství
LEK
LEK
APH
APH
VVM 310
VVM 500
Stojan F2040
Nástěnná montáž F2040
Vnitřní systémová jednotka
Vnitřní systémová jednotka
Č. dílu 015 268
Č. dílu 067210
Č. dílu 069 084
Č. dílu 069 400
LEK
LEK
LEK
LEK
LEK
KVR 10 F2040
VPA
VPB
Trubka na odvod kondenzátu, různé délky.
Jistič uzemňovacího obvodu, jednofázový.
Ohřívač na teplou vodu s
dvojitým pláštěm
Ohřívač teplé vody s plnicí
spirálou
VPA 300/200
VPB 500* Č. dílu 083 220
Č. dílu 088 710
VPB 750-2 Č. dílu 083 231
VPA 450/300
VPB 1000 Č. dílu 083 240
KVR 10-10 F2040, 1 m
Č. dílu 067 233
KVR 10-30 F2040, 2,5 m
Č. dílu 067 235
VPAS 300/450 Měď
Č. dílu 087 720
VPAS 300/450 Smalt
Č. dílu 087 710
LEK
LEK
KVR 10-60 F2040, 5 m
Č. dílu 067 237
Č. dílu 088 660
SMO 20
SMO 40
Řídicí modul
Řídicí modul
Č. dílu 067 224
Č. dílu 067 225
NIBE™ F2040
Kapitola 8 | Příslušenství
25
9 Technické údaje
Ställbar 40-50
255
50
110
243
512
955
Rozměry a připojení
50
1DVWDYLWHOQ£ 395
452
1075
14
1145
265
108
85
150 mm
Ø40*
400 mm
600 mm
9ROQ«
P¯VWR
Fritt utrymme
YSěHGX
framför
3000 mm
0LQLP£OQ¯
Minimalt
YROQ«
P¯VWR
fritt utrymme
Fritt utrymme
9ROQ«
P¯VWR bakom
Y]DGX
0LQ Y]G£OHQRVW
Min. avstånd SěL SRXŀLW¯
vid användning
QÝNROLND
)
600mm
0LQLP£OQ¯
Minimalt
YROQ«
P¯VWR
fritt utrymme
av flera F2040
* Vyžaduje příslušenství KVR 10.
26
Kapitola 9 | Technické údaje
NIBE™ F2040
Hladiny akustického tlaku jsou dále ovlivňovány stěnami, cihlami, rozdíly v nadzemní výšce atd., proto se
musí považovat pouze za informativní hodnoty.
Hladiny akustického tlaku
F2040 se obvykle umisťuje ke stěně domu, která přímo
rozvádí zvuk, což je třeba vzít v úvahu. Při umisťování
se proto vždy musíte pokusit najít takové místo u stěny,
jehož okolí je nejméně citlivé na hluk.
LEK
F2040 upravuje rychlost ventilátoru v závislosti na
okolní teplotě a výparné teplotě.
2m
6m
10 m
F2040 12 kW
Hladina akustického výkonu* podle EN 12102 při 7/45 (jmenovitá)
LW(A)
63,5
Hladina akustického tlaku volně stojící jednotky ve vzdálenosti 2 m.*
dB(A)
49,5
Hladina akustického tlaku volně stojící jednotky ve vzdálenosti 6 m.*
dB(A)
40,0
Hladina akustického tlaku volně stojící jednotky ve vzdálenosti 10 m.*
dB(A)
35,5
* Volné místo
NIBE™ F2040
Kapitola 9 | Technické údaje
27
Technické VSHFLıNDFH
F2040 12 kW
V\WÈSÞQì
³GDMe o výkonu podle EN 14511 6T 5 K
Jmenovitý Sčìkon/topný výkon/COP
Chlazení
Venk. tepl. /výstupní tepl.
7/35 °C (podlaha)
2/35 °C (podlaha)
-7/35 °C (podlaha)
2/55 °C
7/45 °C
2/45 °C
-7/45 °C
-15/45 °C
7/55 °C
-7/55 °C
4,81/1,07/4,52
6,46/1,75/3,69
8,92/3,10/2,87
6,49/2,55/2,54
4,72/1,30/3,62
6,67/2,18/3,06
9,04/3,71/2,44
9,12/4,56/2,00
4,49/1,57/2,86
9,38/4,69/2,00
Venk. tepl. /výstupní tepl.
27/7 °C
27/18 °C
35/7 °C
35/18 °C
8,75/1,86/4,72
10,82/2,21/4,91
6,98/2,54/2,75
9,37/2,64/3,56
Max. pracovní proud, tepelné ÕHUSDdlo
Aef
230 V 50 Hz, 230 V 2 stč.
50 Hz
23
Max. pracovní proud, kompresor
Aef
22
Aef
5
³GDMe o výkonu podle EN 14511 6T 5 K
Jmenovitý Sčìkon/topný výkon/EER
³GDMe o QDSÈMHQì
Jmenovité QDSÞWì
Ro]EÞKRYý proud
Max. SčìSXVWQá impedance v místÞ SčLSRMHQì 1)
Jmenovitý
ohm
-
W
Aef
86
25
Okruh FKODdivD
Typ chladiva
Typ kompresoru
2EMHP
Vypínací hodnota presostatu VT
Vypínací hodnota presostatu NT
kg
MPa
MPa
R410A
'YRMLWý rRWDÕQì
2,9
4,15 (41,5 bar)
0,079 (0,79 bar)
3ULPÈUQì okruh
3UġWRk vzduchu
m3/h
4380
°C
-20/43
inverzní cyklus
MPa
l
l
l/s
0,05/0,25 (0,5/2,5 bar)
80
100
0,57
Jmenovitý výkon, ventilátor
PRMLVWka 2)
Min./max. teplota vzduchu
Odmrazovací systém
Topné médium
Min./max. tlak v systému topného média
Min. REMHP, klLPDWL]DÕQí systém, Y\WÈSÞQìFKODzení
Min. REMHP, klLPDWL]DÕQí systém, podlahové chlazení
Max. SUġWRN, klLPDWL]DÕQí systém
28
Jmenovitý
KDSLWROD | Technické ěGDMH
NIBE™ F2040
F2040 12 kW
Min. SUġWRk klLPDWL]DÕQìm V\VWÜPHm Sči 100% U\FKORVWi REÞKRYÜKR ÕHUSDdla
SUġWRk Sči RGPra]RYDQì
Min. SUġWRN, Y\WÈSÞQì
Min. SUġWRN, chla]HQì
VQLWčQì SRNOHs WODku Sči MPHQRYLWÜm SUġWRku 0,22 l/s
Max./min. WHSORWa WRSQÜKR PÜdia, QHSčHWUĭLWý prRYR]
3čLSRMHQì WRSQÜKR PÜdia, YQÞMđì ]ÈYLW
Ro]PÞUy a hmotnost
ªìčka
+ORXEka
VĨđka YÕHWQÞ VWRMDQX
+PRWQRVW EH] REDORYÜKR PDWHULÈOX
5ġ]QÜ
TčìGa NU\Wì
%DUYD
q. dìOX
l/s
0,29
l/s
l/s
kPa
°C
0,15
0,20
3,5
58/25
G1"
mm
mm
mm
kg
1145
452
995 (+50/-0
105
IP 24
WPDYÞ đHGÈ
064 092
1Max.
SčìSXVWQÈ LPSHGDQFH Y PìVWÞ SčLSRMHQì k VìWi SRdlH EN
61000-3-11. RR]EÞKRYý prRXd PġĭH ]SġVRELW krÈWkRGREý SRNOHs
QDSÞWì, kWHUý Ey PRKO Y QHSčì]QLYĨFh SRGPìQkÈFh RYlLYQLW MLQÈ
]Dčì]HQì. PRkud jH LPSHGDQFH Y PìVWÞ SčLSRMHQì k VìWi YÞWđì QHĭ
XYHGHQÈ KRGQRWD, jH mRĭQÜ, ĭH GRMGH N UXđHQì. PRkud jH LPSHGDQcH Y PìVWÞ SčLSRMHQì N VìWi YÞWđì QHĭ XYHGHQÈ KRGQRWD, pčHd QÈkuSHm ]Dčì]HQì sH SRrDØWH s GRGDYDWHOHm HOHkWčLQy.
2-PHQRYLWý
YĨkRn jH RPH]Hn QLĭđìm MLđWÞQìP
NIBE™ F2040
Kapitola 9 | TechnickÜ údaje
29
Pracovní rozsah, provoz kompresoru - vytápění
7HSORWD YRG\
r&
65
60
58
55
50
9¿VWXSQ¯ WHSORWD
7HSORWD YUDWQ« YRG\
45
40
35
30
25
20
15
-30
7HSORWD YHQNRYQ¯KR Y]GXFKX
-20
-10
0
10
20 25 30
40 43
50
r&
Krátkodobě, např. během spouštění, jsou přípustné nižší pracovní teploty na straně vody.
Pracovní rozsah, provoz kompresoru - chlazení
7HSORWD YRG\
r&
35
30
25
9¿VWXSQ¯ WHSORWD
7HSORWD YUDWQ« YRG\
20
15
12
10
7
5
0
30
7HSORWD YHQNRYQ¯KR Y]GXFKX
10
15
Kapitola 9 | Technické údaje
20
25
30
35
40
43 45
50
r&
NIBE™ F2040
Schéma elektrického zapojení
NIBE™ F2040
Kapitola 9 | Technické údaje
31
TB
-X1
Y/GN
PE
L1
L1
RD
N
N
WH
-AA23
-X100
1
2
2
F (30A)
1
RD
WH
2
F (8A)
E
GN
NOISE FILTER PWB3
L1o
E
No
GN
3
1
TB
RD
WH
F (4A)
Note
Do not connect any wires
on the port1 on TB.
SM1
SM2
FM01
FM02
M
M
M
M
CNI2
(WH)
BL
CNI1
(WH)
CNI4
(WH)
BL
CNI3
(WH)
RD
BL
OR
Y
WH
WH
OR
BR
BL
RD
WH
OR
BR
BL
RD
BL
CNW
(BK)
WH
RD
WH
BL
RD
CT
N1
P1
RD
−
BL
OR
Y
WH
DM
+
6
4 3 2 1
6
4 3 2 1
7 6 5 4 1
7 6 5 4 1
CNW2
(OR)
CNEEV1
(WH)
CNEEV2
(RD)
CNFAN1
(WH)
CNFAN2
(WH)
Two fan motor
unit only
PWB1
PWB2 INVERTER
RD
CNN1
(Y)
CNH
(BR)
CNA1
(WH)
t°
EB11
DH
EB10
CH
QN2 20S
t°
t°
t°
BK
CNB
(RD)
BK
BK
WH
RD
BK
BK
Y
Y
RD
RD
BK
t°
CNPS
(RD)
t°
SV1
BP2 LPT
Two fan
unit only
Kapitola 9 | Technické údaje
CNIP
(Y)
CNTH
(WH)
BK
CNS
(RD)
CNR
(WH)
BK
CNF
(BK)
L
32
SW1
SW3
BK
BL
BK
L2
+
LED2
Two fan
unit only
RD
BK
L1
N2
1 2 3 4
LED1
BK
A/F MODULE
52X4
BL
P
52X3
52X2
BL
−
52X1
BR
+
CNA2
(WH)
BL
BL
BL
BL
RD
BK
BL
N2
W
MS
3∼
CM
P
BR
GN
CNACT1
(WH)
N2
BK
U
P2
RD
RD
V
W
BL
V
WH
IPM
U
BP1
63H1
BT16
Tho-R1
BT14
Tho-D
BT17
Tho-S
BT28
Tho-A
Tho-P
Tho-R2
NIBE™ F2040
Překladová tabulka
Čeština
Překlad
4-way valve
Čtyřcestný ventil
Alarm
Alarm
Ambience temp
Čidlo okolní teploty
Communication input
Komunikační vstup
Compressor
Kompresor
Control
Ovládání
Crank case heater
Ohřev oleje kompresoru
Driptray heater
Ohřívač odkapní mísy (žlabu)
Evaporator temp.
Výparník, teplotní čidlo
External heater (Ext. heater)
Externí ohřívač
Fan
Ventilátor
Fan high speed
Vysoká rychlost ventilátoru
Fan low speed
Nízká rychlost ventilátoru
Fluid line temp.
Chladivo za kondenzátorem, teplotní čidlo
High pressure pressostat
Vysokotlaký presostat
Low pressure pressostat
Nízkotlaký presostat
Main supply
Hlavní síť el. napájení
On/Off
Zapnuto/vypnuto
RCBO
Automatická ochrana
(Residual current circuit-breaker with overcurrent protection)
Return line temp.
Vratné potrubí, čidlo teploty
Supply line temp.
Výstupní potrubí, teplotní čidlo
Supply voltage
Vstupní napájení/napětí
Temperature sensor, Hot gas
Teplotní čidlo, výtlak kompresoru
Temperature sensor, Suction gas
Teplotní čidlo, sání kompresoru
NIBE™ F2040
Kapitola 9 | Technické údaje
33
10 Rejstřík
Rejstřík
A
Alternativní zapojení, 15
B
Bezpečnostní informace, 2
Kontaktní informace, 4
Prohlídka instalace, 3
Sériové číslo, 2
Symboly, 2
Značení, 2
Č
Čidlo okolní teploty, 18
D
Dodané součásti, 7
Dodání a manipulace, 5
Dodané součásti, 7
Instalační prostor, 7
Montáž, 5
Odstranění bočního panelu, 8
Odstranění krytů, 7
Odstranění předního panelu, 8
Přeprava a skladování, 5
Důležité informace, 2
Bezpečnostní informace, 2
E
Elektrické zapojení, 11, 16
Čidlo okolní teploty, 18
Komunikace, 18
Připojení, 17
Připojení napájení na zadní straně (standardní) nebo spodní
straně (alternativní), 17
Připojení příslušenství, 15
Vnější topný kabel (KVR 10), 18
Všeobecné informace, 16
H
Hladiny akustického tlaku, 27
I
Instalační prostor, 7
K
Komunikace, 18
Konstrukce tepelného čerpadla, 9
Elektrické součásti, 11
Elektrické zapojení, 11
Seznam součástí, 9
Umístění součástí, 9
Kontaktní informace, 4
Potrubní spojka, okruh topného média, 13
Prohlídka instalace, 3
Přeprava a skladování, 5
Připojení, 17
Připojení napájení na zadní straně (standardní) nebo spodní
straně (alternativní), 17
Připojení potrubí, 13
Alternativní zapojení, 15
Všeobecné informace, 13
Připojení příslušenství, 15
Přípravy, 19
Příslušenství, 25
Přizpůsobení, strana topného média, 20
R
Rozměry a připojení, 26
Ř
Řešení problémů, 22
Umístění čidel, 23
S
Sériové číslo, 2
Schéma elektrického zapojení, 31
Překladová tabulka, 33
Spuštění a prohlídka, 20
Symboly, 2
T
Technické údaje, 26, 28
Hladiny akustického tlaku, 27
Rozměry a připojení, 26
Schéma elektrického zapojení, 31
Technické údaje, 28
U
Umístění čidel, 23
Uvádění do provozu a seřizování, 19
Nastavení plnicího průtoku, 21
Ohřívač kompresoru, 19
Plnění a odvzdušňování systému topného média, 19
Přípravy, 19
Přizpůsobení, strana topného média, 20
Spuštění a prohlídka, 20
V
Vnější topný kabel (KVR 10), 18
Z
Značení, 2
M
Montáž, 5
N
Nastavení plnicího průtoku, 21
O
Odstranění bočního panelu, 8
Odstranění krytů, 7
Odstranění předního panelu, 8
Ohřívač kompresoru, 19
P
Plnění a odvzdušňování systému topného média, 19
Poruchy funkčnosti, 22
Řešení problémů, 22
Potrubní přípojky
Objem vody, 13
Potrubní spojka, okruh topného média, 13
34
Kapitola 10 | Rejstřík
NIBE™ F2040
NIBE™ F2040
Kapitola 10 |
35
36
Kapitola 10 |
NIBE™ F2040
NIBE AB Sweden
Hannabadsvägen 5
Box 14
SE-285 21 Markaryd
[email protected]
www.nibe.eu
231045

Podobné dokumenty

NIBE F2040 - Návod pro instalaci

NIBE F2040 - Návod pro instalaci Ohřev oleje kompresoru Spuštění a prohlídka Přizpůsobení, strana topného média Nastavení plnicího průtoku

Více

NIBE HBS 12 - Návod k obsluze a instalaci

NIBE HBS 12 - Návod k obsluze a instalaci Nastavení max. výkonu, elektrokotel Nastavení max. teploty kotle Deska EBV, schéma svorek a zapojení

Více

Datový list DHP-A

Datový list DHP-A 4 Poznamenejte si počty hodin uvedené u následujících položek: HEAT PUMP (tepelné čerpadlo), ADD. HEAT 1 (pomocný ohřev 1) a ADD HEAT 2 (pomocný ohřev 2) a ADD HEAT 3 (pomocný ohřev 3). 5 Ve výše u...

Více

Hanojské věže - interdisciplinární hádanka

Hanojské věže - interdisciplinární hádanka úlohy pro n  disků totiž můžeme zapsat programem na 5 řádků pomocí rekurzivního volání téhož programu pro n – 1 disků, a právě díky tomuto jednoduchému elegantnímu zápisu se Hanojské věže často pou...

Více

Lumber Catalog - CIMTEC Automation

Lumber Catalog - CIMTEC Automation Rectangular Connectors (Actuators and Sensors) HirschmannTM Actuator/Sensor Rectangular Connectors and Cables according to EN 175301-803 (DIN 43650)/ISO 4400. Rectangular Connectors and Cables GDM-...

Více

Projekční podklad NIBE™ F2040 Tepelné čerpadlo vzduch-voda

Projekční podklad NIBE™ F2040 Tepelné čerpadlo vzduch-voda k dispozici asi 1,8 m kabelu kabelová průchodka napájecího kabelu kabelová průchodka komunikačního kabelu kabelová průchodka pro topný kabel příslušenství KVR 10 (svod kondenzátu s topným kabelem)

Více

Nová generace tepelných čerpadel Přednosti NIBE ™ F2040

Nová generace tepelných čerpadel Přednosti NIBE ™ F2040 Tepelné čerpadlo NIBE F2040 lze instalovat několika různými způsoby. Požadované bezpečnostní vybavení musí být instalováno v souladu s platnými předpisy pro všechny možnosti zapojení. Informace o p...

Více