Uživatelská příručka Creative Sound Blaster Audigy Platinum eX

Transkript

Uživatelská příručka Creative Sound Blaster Audigy Platinum eX
Uživatelská příručka
Creative Sound Blaster Audigy Platinum eX
Creative Audio Software
Informace v tomto dokumentu se mohou bez upozornění změnit a ze strany společnosti Creative Technology Ltd. nejsou závazné. Žádnou část této příručky
není bez písemného svolení společnosti Creative Technology Ltd. dovoleno reprodukovat ani přenášet v žádné formě a žádnými prostředky elektronickými nebo
mechanickými, včetně kopírování fotografickou cestou a pořizování záznamů, bez ohledu na účel takového počínání. Programové vybavení popisované v tomto
dokumentu podléhá licenčnímu ujednání a lze je používat nebo kopírovat pouze v souladu s obsahem tohoto licenčního ujednání. Kopírování tohoto
programového vybavení na jiné nosiče než ty, které jsou výslovně uvedené v licenčním ujednání, je protiprávní. Uživatel, kterému byla licence poskytnuta, smí
vytvořit pouze jednu kopii programového vybavení pro účely zálohování.
Copyright © 1998-2002 Creative Technology Ltd. Všechna práva vyhrazena.
Verze 1.2
Únor 2002
Sound Blaster a Blaster jsou registrované ochranné známky a logo Sound Blaster Audigy, logo Sound Blaster PCI, EAX ADVANCED HD, Multi-Environment,
Environment Panning, Environment Reflections, Environment Filtering, Environment Morphing, Creative Multi Speaker Surround, Inspire a Oozic jsou
ochranné známky společnosti Creative Technology Ltd. v USA i dalších zemích. E-mu a SoundFont jsou registrované ochranné známky společnosti E-mu
Systems, Inc. Cambridge SoundWorks, MicroWorks a PCWorks jsou registrované ochranné známky a PCWorks FourPointSurround je ochranná známka
společnosti Cambridge SoundWorks, Inc. Microsoft, MS-DOS a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Vyrobeno v
licenci společnosti Dolby Laboratories. Dolby, AC-3, Pro Logic a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. © 1992-1997
Dolby Laboratories. Všechna práva vyhrazena. Označení všech dalších produktů jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných
vlastníků.
Na tento produkt se vztahuje jeden nebo více patentù registrovaných v USA:
4,506,579; 4,699,038; 4,987,600; 5,013,105; 5,072,645; 5,111,727; 5,144,676; 5,170,369; 5,248,845; 5,298,671; 5,303,309; 5,317,104; 5,342,990; 5,430,244;
5,524,074; 5,698,803; 5,698,807; 5,748,747; 5,763,800; 5,790,837.
Lic enč ní s mlouva pro kon covéh o už iva t e l e S of t w a r u s p o l e č n o s t i C re a t ive
Ver ze 2 . 5, C erve ne c 2 00 1
PŘED INSTALACÍ SOFTWARU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO DOKUMENT. INSTALACÍ A POUŽITÍM TOHOTO SOFTWARU SOUHLASÍTE,
ŽE BUDETE VÁZÁNI USTANOVENÍMI TOHOTO UJEDNÁNÍ. POKUD NESOUHLASÍTE S PODMÍNKAMI TOHOTO UJEDNÁNÍ,
NEINSTALUJTE A NEPOUŽÍVEJTE SOFTWARE. SOFTWARE, VEŠKEROU SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTACI A DOPROVODNÉ POLOŽKY
NEPRODLENĚ VRAŤTE DO 15 DNŮ NA MÍSTO, NA KTERÉM JSTE SOFTWARE ZAKOUPILI A NA KTERÉM OBDRŽÍTE NÁHRADU.
Toto je zákonná smlouva mezi vámi a společností
Creative Technology Ltd. a jejími přidruženými
firmami (“Creative”). V této smlouvě jsou uvedeny
smluvní podmínky, na základě kterých společnost
Creative nabízí poskytnutí licence na Software,
který je zapečetěn v balíčku s diskem spolu se
související dokumentací a doprovodným
materiálem, včetně, ale ne pouze, spustitelných
programů, ovladačů, knihoven a datových souborů,
které jsou k těmto programům připojeny (souhrnně
“Software”).
LICENCE
1. Udělení licence
Na Software vám byla poskytnuta licence, která
vám dovoluje používat jej pouze podle podmínek
této smlouvy, Software vám nebyl prodán. Jste
vlastníky disku nebo jiného média, na kterém se
nachází původní nebo následný záznam
Softwaru; avšak pokud jde o vztah mezi vámi a
společností Creative (a do uplatnitelné míry i
udělovateli licencí), společnost Creative si
podrží všechny zákonné nároky a vlastnická
práva na Software a vyhrazuje si všechna práva,
která vám nebyla výslovně poskytnuta.
Licence uvedená v tomto oddílu 1 je podmíněna
souhlasem se všemi závazky plynoucími z této
Smlouvy. Společnost Creative Vám uděluje:
právo používat veškerý Software nebo jeho část
za předpokladu, že:
(a) Software není distribuován pro zisk,
(b) Software je používán pouze ve spojení s
produkty rodiny Creative,
(c) Software NESMÍ být měněn,
(d) všechny autorské doložky v Softwaru jsou
aktualizovány,
(e) nabyvatel licence nebo koncový uživatel
souhlasí se všemi podmínkami této smlouvy.
libovolnou jeho část po jakékoli síti nebo
přenosové lince.
4. Autorská práva
Software je vlastnictvím společnosti Creative a
je chráněn zákony Spojených států o autorských
právech a ustanoveními mezinárodních dohod.
Nesmíte odstranit autorskou doložku ze žádné
kopie Softwaru ani z žádné kopie písemných
materiálů, které případně mohou být k Softwaru
přiloženy.
2. Pro použití na jednom počítači
Software smí v kterékoli chvíli používat pouze
jeden uživatel pouze na jednom počítači.
Strojově čitelnou část Softwaru můžete přenést
z jednoho počítače na jiný za předpokladu, že (a)
Software (včetně všech jeho částí či kopií) bude
vymazán z prvního počítače a (b) neexistuje
možnost, že by Software byl používán na více
než jednom počítači ve stejném okamžiku.
5. Jedna kopie pro archivaci
Smíte zhotovit jednu (1) archivní kopii strojově
čitelné části Softwaru pro účely zálohování, která
bude sloužit pouze jako podpora vašeho využití
Softwaru na jediném počítači, za předpokladu,
že na kopii zkopírujete všechny doložky o
autorských a jiných vlastnických právech, které
obsahují originály Softwaru.
3. Samostatný počítač
Software smíte používat pouze na samostatném
počítači, tak, aby Software a funkce, které
poskytuje, byly přístupné pouze pro osoby, které
jsou fyzicky přítomny v místě, kde se nalézá
počítač, na kterém je Software nainstalován.
Nesmíte povolit vzdálený přístup k Softwaru ani
jeho funkcím, ani šířit úplný Software či
6. Žádné vkládání ani spojování
Nesmíte vložit žádnou část Softwaru do žádného
jiného programu ani sloučit žádnou část
Softwaru s žádným jiným programem,
s výjimkou rozsahu, ve kterém je toto výslovně
dovoleno zákony v místě, kde Software
používáte. Na jakoukoli část Softwaru, která by
případně byla vložena do jiného programu nebo
s jiným programem sloučena, se budou nadále
vztahovat podmínky této smlouvy a vy budete
povinni ve vložených nebo sloučené části
reprodukovat všechny doložky o autorských a
jiných vlastnických právech, které obsahují
originály Softwaru.
7. Sít’ová verze
Jestliže jste si koupili “sít’ovou” verzi Softwaru,
tato smlouva se vztahuje na instalaci Softwaru na
jediném “souborovém serveru”. Software nesmí
být kopírován na více systémů. Každý “uzel”,
který je připojen k “souborovému serveru”, musí
rovněž mít vlastní licenci pro “uzlovou kopii”
Softwaru, která bude licencí pouze pro tento
specifický “uzel”.
8. Převod licence
Svoji licenci na Software můžete převést za
předpokladu, že (a) převedete všechny části
Softwaru a jeho kopie (b) neponecháte si žádnou
část Softwaru ani jeho kopii a (c) nabyvatel si
přečte tuto smlouvu a souhlasí, že bude vázán
jejími smluvními podmínkami.
9. Omezení používání, kopírování a modifikace
Softwaru
S výjimkou rozsahu výslovně povoleného tímto
ujednáním nebo zákony země, ve které jste
software získali, nesmíte používat, kopírovat
nebo upravovat software. Nesmíte ani sami
poskytovat licenci na některé ze svých práv,
vyplývajících z tohoto ujednání. Software
můžete používat pouze pro svoji osobní potřebu.
Nikoliv pro veřejné účely, ani pro tvorbu veřejně
promítaných videopásek.
10.Zpětný překlad, zpětný převod do asembleru
a zpětné inženýrství
Uznáváte, že Software obsahuje obchodní
tajemství a jiné informace, které jsou
vlastnictvím společnosti Creative a udělovatelů
licence. S výjimkou rozsahu, ve kterém je to
výslovně dovoleno touto smlouvou nebo zákony
v místě, kde Software používáte, nesmíte
Software zpětně překládat, převádět zpět do
asembleru ani provádět jiný druh zpětného
inženýrství či se zabývat jakoukoli jinou
činností, která by vedla k získání podkladových
informací, které nejsou pro uživatele viditelné
v souvislosti s normálním používáním Softwaru.
Zejména souhlasíte s tím, že za žádným účelem
nebudete Software šířit ani zobrazovat objektový
kód Softwaru na obrazovce počítače ani
nebudete tisknout kopie paměti obsahující
objektový kód Softwaru. Pokud se budete
domnívat, že potřebujete informace, které se
vztahují ke interakce Softwaru s jinými
programy, nebudete Software zpětně překládat
ani převádět zpět do asembleru, abyste tyto
informace získali a souhlasíte s tím, že si tyto
informace vyžádáte od společnosti Creative na
níže uvedené adrese. Na základě obdržení
takovéto žádosti společnost Creative určí, zda
tyto informace požadujete pro legitimní účely a
pokud tomu tak bude, společnost Creative vám
tyto informace poskytne v přiměřené lhůtě a za
přiměřených podmínek.
V každém případě společnost Creative
uvědomíte o jakýchkoli informacích, které
pocházejí ze zpětného inženýrství nebo
podobných činností. Tyto výsledky budou
důvěrnými informacemi společnosti Creative,
které lze používat pouze ve spojení se
Softwarem.
11.Pro software s CDDB funkcemi.
Tento balík obsahuje aplikace, jejichľ součástí
můľe být software společnosti CDDB, Inc. z
Berkeley, Kalifornie (“CDDB”). Software
společnosti CDDB (“CDDB Klient”) umoľňuje
aplikaci provádět online indentifikaci disku a
získávat informace, které souvisejí s hudebními
nahrávkami, včetně informací o názvu, umělci,
záznamu a titulu (“CDDB Data”) z online
serverů (“CDDB Servery”) a vykonávat daląí
funkce.
Souhlasíte s tím, ľe budete pouľívat CDDB Data,
CDDB Klient a CDDB Servery pouze pro své
osobní a nikoli pro komerční potřeby.
Souhlasíte s tím, ľe CDDB Klient ani ľádná
CDDB Data nepostoupíte, neokopírujete,
nepřevedete ani nepředáte ľádné třetí straně.
SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE NEBUDETE
POUŽÍVAT ANI VYUŽÍVAT CDDB DATA,
CDDB KLIENT ANI CDDB SERVERY
JINÝMI ZPŮSOBY, NEŽ JAK TO VÝSLOVNĚ
POVOLUJE TENTO DOKUMENT.
Souhlasíte s tím, ľe vaąe nevýlučná licence pro
pouľívání CDDB Dat, CDDB Klientu a CDDB
Serverů bude ukončena, pokud tato omezení
poruąíte. Jestliľe bude vaąe licence ukončena,
souhlasíte s tím, ľe přestanete jakýmkoli
způsobem pouľívat CDDB Data, CDDB Klient a
CDDB Servery. CDDB si vyhrazuje vąechna
práva na CDDB Data, CDDB Klient a CDDB
Servery, včetně vąech vlastnických práv.
Souhlasíte s tím, ľe společnost CDDB, Inc.
můľe vůči vám uplatňovat svá práva vyplývající
z této Smlouvy přímo svým vlastním jménem.
Je vám poskytnuta licence na CDDB Klient a na
kaľdou z poloľek zahrnutých do CDDB Data
“TAK, JAK JSOU.” CDDB nečiní ľádná
prohláąení ani neposkytuje ľádné záruky,
výslovné ani mlčky předpokládané, ohledně
přesnosti jakýchkoli CDDB Dat z kteréhokoli
CDDB Serveru. CDDB si vyhrazuje právo
odstranit data z CDDB Serverů nebo měnit
kategorie dat z libovolné příčiny, kterou bude
CDDB povaľovat za dostatečnou. Není zaručeno,
ľe CDDB Klient nebo CDDB Servery jsou bez
chyb nebo ľe činnost CDDB Klientu nebo CDDB
Serverů bude nepřeruąovaná. Server CDDB není
povinen poskytovat žádné nové rozšířené nebo
dodatečné datové typy nebo kategorie, které
může databáze CDDB poskytovat v budoucnosti.
CDDB SE ZŘÍKÁ VŠECH ZÁRUK
VÝSLOVNĚ UVEDENÝCH I MLČKY
PŘEDPOKLÁDANÝCH, VČETNĚ MLČKY
PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK
TÝKAJÍCÍCH SE PRODEJNOSTI,
VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL,
PRÁVNÍHO TITULU A NEPORUŠOVÁNÍ
PRÁVA, AVŠAK BEZ OMEZENÍ NA VÝŠE
UVEDENÉ. CDDB neručí za výsledky vaąeho
pouľívání CDDB Klientu nebo kteréhokoli
CDDB Serveru. CDDB V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
NEPONESE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI
NÁSLEDNÉ NEBO NÁHODNÉ ŠKODY
NEBO ZA JAKÉKOLI ZTRÁTY NA ZISCÍCH
NEBO PŘÍJMECH.
UKONČENÍ
Licence, která vám byla udělena, je platná až do
svého ukončení. Licenci můžete ukončit kdykoli
tím, že vrátíte Software (včetně všech jeho částí a
kopií) společnosti Creative. Licence automaticky
zaniká, aniž by vás společnost Creative upozornila,
pokud nedodržíte kteroukoli z podmínek této
smlouvy. Souhlasíte, že na základě takovéhoto
ukončení vrátíte Software (včetně všech jeho částí a
kopií) společnosti Creative. Na základě ukončení
licence může také společnost Creative vymáhat
všechna svá zákonem stanovená práva. Ustanovení
této smlouvy, která chrání vlastnická práva
společnosti Creative, zůstanou po ukončení licence
v platnosti.
OMEZENÁ ZÁRUKA
Společnost Creative zaručuje, jakožto jedinou
záruku, že disky, na kterých je Software dodáván,
budou bez vad, jak je uvedeno na záruční kartě
(Warranty Card) nebo v tištěném manuálu, který je
k Softwaru přiložen. Žádný distributor, prodejce ani
jiná právnická či fyzická osoba nejsou oprávněni
rozšiřovat ani měnit tuto záruku ani žádná jiná
ustanovení této smlouvy. Jiné interpretace než
představují záruky uvedené v této smlouvě nebudou
pro společnost Creative představovat závazek.
Společnost Creative nezaručuje, že funkce, které
Software obsahuje, budou splňovat vaše požadavky
ani že bude Software fungovat bez přerušení a že
nebude obsahovat chyby ani škodlivý kód. Pro
účely tohoto odstavce “škodlivý kód” znamená
jakýkoli programový kód, který byl navržen s cílem
kontaminovat jiné počítačové programy nebo
počítačová data, spotřebovávat počítačové zdroje,
modifikovat, poškozovat, zaznamenávat nebo
rozšiřovat data nebo nějakým jiným způsobem
násilně zasahovat do normální činnosti počítače,
počítačového systému nebo počítačové sítě, včetně
virů, trojských koní, dropperů, parazitních
programů šířících se po síti, logických bomb a
podobně.
ODŠKODNĚNÍ
Pokud při distribuci Softwaru porušujete tuto
Smlouvu, zbavíte společnost Creative
odpovědnosti, ochráníte a obhájíte ji proti veškerým
nárokům nebo žalobám včetně poplatků za právní
zastoupení, které vzniknou následkem použití nebo
distribucí Softwaru porušujícím tuto Smlouvu.
KROMĚ PŘÍPADŮ UVEDENÝCH V TÉTO
SMLOUVĚ, JE SOFTWARE POSKYTOVÁN
TAK, JAK JE, BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY
VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO
PŘEDPOKLÁDANÉ VČETNĚ, ALE NIKOLI
VÝHRADNĚ, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK
VZTAHUJÍCÍCH SE K
OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI
PRO URČITÝ ÚČEL. SPOLEČNOST CREATIVE
NENÍ POVINNA POSKYTOVAT
AKTUALIZACE, POVÝŠENÍ ANI
TECHNICKOU PODPORU PRO SOFTWARE.
Dále společnost Creative nebude odpovídat za
přesnost jakýchkoli informací, které poskytnou
pracovníci technické podpory společnosti Creative
nebo třetí strany, ani za jakékoli škody, způsobené
přímo či nepřímo vaší činností nebo vašimi
opomenutími, ke kterým dojde v důsledku takovéto
technické podpory.
Přebíráte plnou odpovědnost za výběr Softwaru pro
dosažení vámi zamýšlených výsledků, za jeho
instalaci, použití a výsledky získané pomocí
Softwaru. Berete na sebe odpovědnost za všechna
rizika, pokud jde o kvalitu a výkon Softwaru.
Ukáže-li se, že Software je vadný, ponesete vy (a
nikoli společnost Creative nebo její distributoři či
prodejci) veškeré náklady na všechnu nezbytnou
údržbu, opravy nebo úpravy.
Tato záruka vám dává specifická zákonná práva.
Můžete mít ještě další práva, která se mohou
v různých zemích/státech lišit. Některé země/státy
nedovolují vyloučení mlčky předpokládaných
záruk, takže výše provedené vyloučení se na vás
nemusí vztahovat. Společnost Creative se zříká
všech záruk jakéhokoli druhu, jestliže Software byl
jakkoli přizpůsoben, přebalen nebo pozměněn třetí
stranou jinou než společností Creative.
OMEZENÍ OPRAVNÝCH PROSTŘEDKŮ A
FINANČNÍCH NÁHRAD
JEDINÝ OPRAVNÝ PROSTŘEDEK
V PŘÍPADĚ PORUŠENÍ ZÁRUKY JE TEN,
KTERÝ JE UVEDEN NA ZÁRUČNÍ KARTĚ
(WARRANTY CARD) NEBO V TIŠTĚNÉM
MANUÁLU, KTERÝ JE K SOFTWARU
PŘILOŽEN. SPOLEČNOST CREATIVE A
JEJÍ POSKYTOVTELÉ LICENCÍ NEJSOU V
ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÍ ZA ŽÁDNÉ
NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ A SPECIÁLNÍ NEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY NEBO ZTRACENÝZISK,
ZTRACENÉ ÚSPORY, ZTRÁTY POUŽÍVÁNÍ,
ZTRÁTY VÝNOSŮ NEBO ZTRÁTY DAT
ZPŮSOBENÉ SOFTWAREM NEBO
VZTAHUJÍCÍ SE K SOFTWARU TÉTO
SMLOUVY, DOKONCE I KDYŽ
SPOLEČNOST CREATIVE NEBO JEJÍ
POSKYTOVATELÉ LICENCÍ NA MOŽNOST
TAKOVÉHO POŠKOZENÍ UPOZORNILY.
ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI CREATIVE
NEBO FINANČNÍ NÁHRADA URČENÁ VÁM
NEBO JAKÉKOLI JINÉ OSOBĚ V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ NEPŘESÁHNE VÁMI
ZAPLACENOU ČÁSTKU ZA POUŽÍVÁNÍ
SOFTWARU, BEZ OHLEDU NA FORMU
UPLATŇOVANÉHO NÁROKU.
Některé země/státy nedovolují omezit nebo
vyloučit odpovědnost za náhodné nebo následné
škody, takže výše uvedená omezení nebo vyloučení
se na vás nemusí vztahovat.
VRÁCENÍ PRODUKTU
Musíte-li dopravit Software společnosti Creative,
jejímu autorizovanému distributorovi nebo
prodejci, musíte předem zaplatit dopravu a
Software buďto pojistit nebo nést veškeré riziko
ztráty či poškození Softwaru v průběhu dopravy.
OMEZENÁ PRÁVA PRO VLÁDU
SPOJENÝCH STÁTŮ
Veškerý Software a s ním související dokumentace
jsou poskytovány s omezenými právy. Jejich
používání, duplikace a zveřejnění vládou
Spojených států podléhá omezením, která jsou
uvedena v pododdílu (b)(3)(ii) v Rights in
Technical Data and Computer Software Clause
v 252.227-7013. Jestliže sublicencujete nebo
používáte Software mimo Spojené státy, budou se
na vás vztahovat příslušné místní zákony vaší země,
zákon Spojených států pro kontrolu vývozu a
anglická verze této smlouvy.
DODAVATEL/VÝROBCE
Dodavatelem/výrobcem tohoto Softwaru je:
Creative Technology Ltd
31, International Business Park
Creative Resource
Singapore 609921
OBECNÁ USTANOVENÍ
Tato smlouva je závazná pro vás stejně jako pro
vaše zaměstnance, zaměstnavatele, dodavatele a
obchodní zástupce a pro všechny nástupce a
nabyvatele práv. Software ani žádné z něj odvozené
informace nesmějí být exportovány, kromě případů,
kdy je to v souladu se zákony USA nebo
s příslušnými jinými ustanoveními. Tato smlouva se
řídí zákony státu Kalifornie (s výjimkou rozsahu, ve
kterém federální zákony řídí autorská práva a
federálně registrované ochranné známky). Tato
Smlouva je úplnou smlouvou mezi námi a vy
souhlasíte, že společnost Creative nemá žádnou
odpovědnost za nepřesná prohlášení nebo
nesprávný výklad provedený touto společností,
jejími zástupci nebo kýmkoli jiným (at’ z neznalosti
či z nedbalosti) na základě Smlouvy, na kterou se
spoléháte při uzavření této Smlouvy, ledažeby
taková nepřesná prohlášení či nesprávný výklad
byly provedeny podvodně. Tato Smlouva nahrazuje
všechny ostatní dohody nebo smlouvy včetně, ale
nikoli výhradně, reklamy týkající se Softwaru.
Pokud je některé ustanovení této smlouvy některou
zemí nebo vládním úřadem se soudní pravomocí
považováno za neplatné nebo neúčinné, bude
příslušné ustanovení považováno za modifikované
v rozsahu nutném k tomu, aby nabylo platnosti a
účinnosti, přičemž zbývající ustanovení zůstávají
plně v platnosti.
S otázkami, které se týkají této smlouvy, se, prosím,
obracejte na společnost Creative na výše uvedené
adrese. S otázkami, které se týkají produktu nebo
technických záležitostí, se obrat’te na nejbližší
centrum technické podpory společnosti Creative.
DODATEK K LICENČNÍ SMLOUVĚ PRO
SOFTWARE SPOLEČNOSTI MICROSOFT
DŮLEŽITÉ: Používáním softwarových souborů
společnosti Microsoft (“Microsoft Software”)
poskytovaných s tímto dodatkem se zavazujete, že
budete vázáni následujícími smluvními
podmínkami. Jestliže nesouhlasíte s tím, že budete
těmito smluvními podmínkami vázáni, nesmíte
Microsoft Software používat.
Software společnosti Microsoft je poskytován pouze
za účelem nahrazení odpovídajících souborů
předchozí llicencované kopie softwarového
produktu společnosti Microsoft (“PŮVODNÍ
PRODUKT”). Po instalaci se soubory Microsoft
Software stanou součástí PŮVODNÍHO
PRODUKTU a podléhají stejným záručním a
licenčním smluvním podmínkám jako PŮVODNÍ
PRODUKT. Jestliže nemáte platnou licenci pro
používání PŮVODNÍHO PRODUKTU, nesmíte
Microsoft Software používat. Jakýkoli jiný způsob
používání Microsoft Software je zakázán.
Žádná část této Smlouvy nemůže být interpretována
jako obhajoba nebo oprávnění společnosti Creative
pro přestoupení místních nebo mezinárodních
zákonů platných v daném právním řádu.
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ PLATNÁ PRO
EVROPSKOU UNII
JESTLIŽE JSTE SOFTWARE KOUPILI
V EVROPSKÉ UNII (EU), NÁSLEDUJÍCÍ
USTANOVENÍ PRO VÁS ROVNĚŽ PLATÍ.
JESTLIŽE JE NĚJAKÝ ROZPOR MEZI
DŘÍVE VYSVĚTLENÝMI PODMÍNKAMI
LICENČNÍ SMLOUVY NA SOFTWARE A
TĚMI, KTERÉ JSOU UVEDENY V
NÁSLEDUJÍCÍCH USTANOVENÍCH, MAJÍ
PŘEDNOSTNÍ PLATNOST NÁSLEDUJÍCÍ
USTANOVENÍ.
ZPĚTNÝ PŘEKLAD
Souhlasíte s tím, že za žádným účelem nebudete
Software šířit ani zobrazovat objektový kód
Softwaru na obrazovce počítače ani nebudete
tisknout kopie paměti obsahující objektový kód
Softwaru. Pokud se budete domnívat, že potřebujete
informace, které se vztahují ke spustitelnosti
Softwaru s jinými programy, nebudete Software
zpětně překládat ani převádět zpět do asembleru,
abyste tyto informace získali a souhlasíte s tím, že si
tyto informace vyžádáte od společnosti Creative na
výše uvedené adrese. Na základě obdržení takovéto
žádosti společnost Creative určí, zda tyto informace
požadujete pro legitimní účely a pokud tomu tak
bude, společnost Creative vám tyto informace
poskytne v přiměřené lhůtě a za přiměřených
podmínek.
OMEZENÁ ZÁRUKA
KROMĚ PŘÍPADŮ UVEDENÝCH DŘÍVE V
TÉTO SMLOUVĚ A PŘÍPADŮ UVEDENÝCH
POD NADPISEM “STATUTÁRNÍ PRÁVA” JE
SOFTWARE POSKYTOVÁN TAK, JAK JE,
BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY VÝSLOVNĚ
UVEDENÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ
VČETNĚ, ALE NIKOLI VÝHRADNĚ, VŠECH
PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NEBO
PODMÍNEK VZTAHUJÍCÍCH SE K
OBCHODOVATELNOSTI NEBO
VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.
OMEZENÍ OPRAVNÝCH PROSTŘEDKŮ A
FINANČNÍCH NÁHRAD
OMEZENÍ OPRAVNÝCH PROSTŘEDKŮ A
FINANČNÍCH NÁHRAD V LICENČNÍ
SMLOUVĚ NA SOFTWARE SE
NEVZTAHUJE NA ZRANĚNÍ OSOB
(VČETNĚ SMRTI), KTERÉ BY JAKÉKOLI
OSOBĚ ZPŮSOBILA NEDBALOST
SPOLEČNOSTI CREATIVE A PODLÉHAJÍ
USTANOVENÍM UVEDENÝM V ODSTAVCI
NADEPSANÉM “STATUTÁRNÍ PRÁVA”.
STATUTÁRNÍ PRÁVA
Irské zákony stanoví, že určité podmínky a záruky
mohly být ve smlouvách o prodeji zboží a
smlouvách o poskytování služeb mlčky
předpokládány. Takové podmínky a záruky jsou
tímto vyloučeny v rozsahu, jaký je v kontextu této
transakce podle irských zákonů povolen. Naopak
tyto podmínky a záruky budou platné v rozsahu, ve
kterém nemohou být podle práva vyloučeny.
Obdobně nic v této smlouvě nebude poškozovat
žádná práva, která máte na základě oddílů (Sections)
12, 13, 14 a 15 irského zákona Irish Sale of Goods
Act 1893 (v platném znění).
OBECNÉ INFORMACE
Tato smlouva se řídí zákony Irské republiky. Pro
Software koupený v EU bude platit verze této
smlouvy v místním jazyce. Tato smlova je úplným
zněním smlouvy mezi námi. Souhlasíte s tím, že
společnost Creative nenese odpovědnost za jakákoli
nesprávná tvrzení nebo interpretace, které uvede
tato společnost, její zástupci nebo kdokoli jiný (at’ z
neznalosti nebo z nedbalosti) a na které jste se
spoléhali při uzavírání této smlouvy, pokud takováto
nesprávná tvrzení nebo interpretace nebyly uvedeny
s podvodným úmyslem.
Informace o bezpečnosti a
opatřeních
❑
❑
Následující části obsahují upozornění určená
pro různé země:
❑
VAROVÁNÍ: Toto zařízení je určeno pro instalaci
prováděnou uživatelem na osobních počítačích typu
IBM AT certifikovaných podle CSA/TUV/UL nebo
počítačích s nimi kompatibilních, ve výrobcem
definované oblasti působnosti operátora.
Prostudujte provozní/instalační manuál příslušného
počítače a/nebo informace jeho výrobce, abyste si
ověřili/potvrdili, že je váš počítač vhodný pro
uživatelem instalované aplikační karty.
Upozornění určené pro USA
FCC (Federální komise pro komunikace) Část
15: Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že
splňuje limity pro digitální zařízení třídy B (Class B
digital device) podle části 15 (Part 15) předpisů
FCC (FCC Rules). Tyto limity jsou navrženy tak,
aby poskytovaly přiměřenou ochranu před
škodlivým rušením při instalaci v obytných
prostorech. Tento přístroj generuje, používá a může
vyzařovat energii v podobě radiového signálu.
Pokud není nainstalován a používán podle návodu,
může způsobit škodlivé rušení radiokomunikací.
Toto upozornění však není zárukou, že u konkrétní
instalace k rušení nedojde. Jestliže tento přístroj
způsobuje škodlivé rušení příjmu rozhlasu a
televize, což lze zjistit vypnutím a zapnutím
přístroje, doporučujeme uživateli, aby zkusil
provést jedno nebo více z následujících opatření:
❑
Přesměrujte nebo přemístěte příjmovou
anténu.
Zvětšete vzdálenost mezi přístrojem a
přijímačem.
Přístroj zapojte do elektrické zásuvky patřící
k jinému elektrickému okruhu než ke kterému
je připojen přijímač.
Poraďte se s prodejcem nebo se zkušeným
radiotechnikem či televizním technikem.
CAUTION: Aby toto zařízení splňovalo limity pro
digitální zařízení třídy B podle části 15 předpisů
FCC, musí bý nainstalováno v počítači, který má
certifikát, že splňuje limity pro třídu B.
Všechny kabely, které jsou používány pro připojení
počítače a periférií, musí být stíněny a uzemněny.
Provoz na počítačích, které nemají certifikáty nebo
stíněné kabely může mít za následek rušení příjmu
rozhlasu a televize.
Úpravy
Libovolné změny nebo úpravy výslovně
neschválené výrobcem zařízení mohou narušit
právo uživatele na provoz zařízení.
Upozornení pro Kanadu
Toto zarízení vyhovuje omezením trídy “B” pro
vysokofrekvencní rušení podle specifikace úradu
Canadian Department of Communications Radio
Interference Regulations.
Cet appareil est conforme aux normes de CLASSE
“B” d’interférence radio tel que spécifié par le
Ministère Canadien des Communications dans les
règlements d’interférence radio.
Prohlášení o splnění požadavků
Tento produkt je v souladu s následující směrnicí
(Council Directive):
❑
Directive 89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC),
(73/23/EEC), jak bylo doplneno v predpisu
93/68/EEC.
Informace o autorských právech pro
uživatele produktů společnosti Creative
Některé produkty společnosti Creative jsou určeny
k reprodukování materiálů, na které vlastníte
autorská práva nebo k jejichž kopírování jste
oprávněni vlastníkem autorských práv nebo
osvobozením v rozhodném právu. Pokud
nevlastníte autorská práva nebo nemáte příslušné
oprávnění, můžete porušit zákon na ochranu
autorských práv a bude na vás požadováno uhrazení
způsobených škod a další odškodné. Pokud si nejste
jisti svými právy, obrat’te se na právního poradce.
Používáte-li produkt společnosti Creative, je vaší
povinností zajistit, aby nedocházelo k přestoupení
příslušných zákonů na ochranu autorských práv, na
základě kterých může být pro kopírování určitých
materiálů požadován předchozí souhlas vlastníka
autorských práv. Společnost Creative se zříká
odpovědnosti za jakékoli nelegální používání svého
produktu a nebude v žádném případě odpovědná za
původní data uložená v komprimovaném zvukovém
souboru.
Potvrzujete a souhlasíte, že použití kodeků MP3 ve
vysílání (pozemním, satelitním, kabelovém nebo
pomocí jiných medií) v reálném čase nebo vysílání
přes Internet nebo jiné sítě (například, ale ne
výhradně, sítě intranet), v aplikacích typu payaudio nebo pay-on-demand, není autorizováno ani
licencováno (http://www.iis.fhg.de/amm/).
Prohlášení o přizpůsobení
Prohlášení o přizpůsobení
Prohlášení o přizpůsobení
Podle specifikací FCC96 08 a ET95-19
Podle specifikací FCC96 08 a ET95-19
Podle specifikací FCC96 08 a ET95-19
Název výrobce nebo
dovozce:
Creative Labs, Inc.
Název výrobce nebo
dovozce:
Creative Labs, Inc.
Název výrobce nebo
dovozce:
Creative Labs, Inc.
Adresa výrobce nebo
dovozce:
1901 McCarthy Boulevard
Milpitas, CA. 95035
United States
Tel: (408) 428-6600
Adresa výrobce nebo
dovozce:
1901 McCarthy Boulevard
Milpitas, CA. 95035
United States
Tel: (408) 428-6600
Adresa výrobce nebo
dovozce:
1901 McCarthy Boulevard
Milpitas, CA. 95035
United States
Tel: (408) 428-6600
prohlašuje na základě výhradní zodpovědnosti, že produkt
prohlašuje na základě výhradní zodpovědnosti, že produkt
prohlašuje na základě výhradní zodpovědnosti, že produkt
Obchodní název:
Creative Labs
SB0090
Čísla modelů:
Obchodní název:
Creative Labs
SB0012
Čísla modelů:
Obchodní název:
Creative Labs
SB0010/SB0010B
Čísla modelů:
byl testován podle specifikace FCC/CISPR22/85 požadované
pro zařízení třídy B a vyhovuje následujícím standardům:
byl testován podle specifikace FCC/CISPR22/85 požadované
pro zařízení třídy B a vyhovuje následujícím standardům:
byl testován podle specifikace FCC/CISPR22/85 požadované
pro zařízení třídy B a vyhovuje následujícím standardům:
EMI/EMC:
EMI/EMC:
EMI/EMC:
ANSI C63.4 1992, FCC Part 15 Subpart B
Vyhovuje kanadské specifikaci ICES-003
Class B.
ANSI C63.4 1992, FCC Part 15 Subpart B
Vyhovuje kanadské specifikaci ICES-003
Class B.
ANSI C63.4 1992, FCC Part 15 Subpart B
Vyhovuje kanadské specifikaci ICES-003
Class B.
Toto zařízení vyhovuje části 15 pravidel FCC.
Provoz splňuje následující dvě podmínky:
1. Zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení.
2. Zařízení musí akceptovat všechna obvyklá přijatá rušení
včetně rušení, která mohou způsobit nežádoucí činnost.
Toto zařízení vyhovuje části 15 pravidel FCC.
Provoz splňuje následující dvě podmínky:
1. Zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení.
2. Zařízení musí akceptovat všechna obvyklá přijatá rušení
včetně rušení, která mohou způsobit nežádoucí činnost.
Toto zařízení vyhovuje části 15 pravidel FCC.
Provoz splňuje následující dvě podmínky:
1. Zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení.
2. Zařízení musí akceptovat všechna obvyklá přijatá rušení
včetně rušení, která mohou způsobit nežádoucí činnost.
Ce matériel est conforme ŕ la section 15 des régles FCC.
Son Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. le matériel ne peut ętre source d’interférences et
2. le matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Ce matériel est conforme ŕ la section 15 des régles FCC.
Son Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. le matériel ne peut ętre source d’interférences et
2. le matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Ce matériel est conforme ŕ la section 15 des régles FCC.
Son Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. le matériel ne peut ętre source d’interférences et
2. le matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Compliance Manager
Creative Labs, Inc.
25 Cerven 2001
Compliance Manager
Creative Labs, Inc.
25 Cerven 2001
Compliance Manager
Creative Labs, Inc.
25 Cerven 2001
Obsah
Úvod
Vítá vás nejlepší digitální zvukový systém pro kvalitní zábavu..................................i
Co je EAX ADVANCED HD™?................................................................................ii
CreativeWare............................................................................................................... iii
Obsah balení................................................................................................................ iii
Požadavky na systém...................................................................................................iv
Další informace.............................................................................................................v
Další nápověda..............................................................................................................v
Technická podpora........................................................................................................v
Konvence použité v dokumentu...................................................................................v
1
Popis karty Sound Blaster Audigy a externího panelu Audigy Drive
Co potřebujete ....................................................................................................................... 1-2
Karta Sound Blaster Audigy................................................................................................. 1-3
Rozšiřující karta Audigy Extension ..................................................................................... 1-4
Externí panel Audigy Drive.................................................................................................. 1-5
Nastavení hlasitosti ve sluchátkách a zesílení mikrofonu................................................... 1-6
Pomocí ovladačů na externím panelu Audigy Drive .............................................. 1-6
Použití programu Creative Surround Mixer............................................................ 1-7
Použití dálkového ovládání počítače.................................................................................... 1-8
2
Instalace hardwaru
Postup instalace..................................................................................................................... 2-2
Krok 1: Příprava externího panelu Audigy Drive ................................................... 2-2
Krok 2: Příprava počítače......................................................................................... 2-3
Krok 3: Propojte kartu Sound Blaster Audigy s rozšiřující kartou Audigy
Extension ................................................................................................................ 2-3
Krok 4: Instalace karet Sound Blaster Audigy a Audigy Extension...................... 2-5
Krok 5: Instalace externího panelu Audigy Drive...................................................2-6
Krok 6: Připojení jednotky CD-ROM či DVD-ROM.............................................2-6
Krok 7: Připojení ke zdroji napájení ........................................................................2-7
Připojení souvisejících periferních zařízení .........................................................................2-8
Připojení reproduktorových systémů..................................................................................2-10
Připojení externích přístrojů................................................................................................2-11
Umístění reproduktorů ........................................................................................................2-12
3
Instalace softwaru
Instalace ovladačů a programů..............................................................................................3-2
Instalace programu Ulead VideoStudio ...................................................................3-2
Odinstalování programů a ovladačů zařízení .......................................................................3-4
Opětovná instalace ovladačů zařízení...................................................................................3-5
Aktualizace systému Windows 2000 (Service Pack 2) .......................................................3-5
4
Programy pro kartu Sound Blaster Audigy
Programy pro kartu Sound Blaster Audigy..........................................................................4-2
Creative Taskbar ....................................................................................................................4-2
Program Quick Start online karty Creative Sound Blaster Audigy (anglicky) ..................4-3
Creative Sound Blaster Audigy Experience (anglicky).......................................................4-3
EAX ADVANCED HD™ Gold Mine Experience (anglicky)............................................4-3
Creative Diagnostics..............................................................................................................4-4
Creative Surround Mixer.......................................................................................................4-4
Creative AudioHQ.................................................................................................................4-4
SoundFont Control....................................................................................................4-5
Device controls (Ovladače zařízení) ........................................................................4-5
Creative Keyboard.....................................................................................................4-5
EAX ADVANCED HD™ Control .........................................................................4- 6
Creative WaveStudio .............................................................................................................4-6
Creative PlayCenter ...............................................................................................................4-6
Creative Recorder ..................................................................................................................4-7
Vienna SoundFont Studio .....................................................................................................4-7
Program Creative MiniDisc Center...................................................................................... 4-8
Creative RemoteCenter......................................................................................................... 4-8
Creative Restore Defaults ..................................................................................................... 4-8
5
Práce s programy
Přehrávání multimédií........................................................................................................... 5-2
Sledování DVD......................................................................................................... 5-2
Přehrávání souborů MP3 nebo WMA..................................................................... 5-3
Přehrávání zvukových souborů WAV a Audio CD................................................. 5-3
Přehrávání souborů MIDI......................................................................................... 5-3
Vytváření souborů nekompatibilních s obecným formátem MIDI........................ 5-3
Digitální zábava..................................................................................................................... 5-4
Sledování filmů s prostorovým ozvučením (surround)........................................... 5-4
Sestavení vlastních alb.............................................................................................. 5-4
Vytváření obsahu .................................................................................................................. 5-4
Uspořádání bank programu SoundFont................................................................... 5-4
Používání hlasových efektů...................................................................................... 5-4
Nahrávání zvuku a efektů......................................................................................... 5-4
Snímání a úprava videa............................................................................................. 5-5
Pokročilé vytváření obsahu................................................................................................... 5-5
Nahrávání několika stop pomocí ASIO................................................................... 5-5
Vytváření hudby ....................................................................................................... 5-5
Nahrávání a přepis hudby......................................................................................... 5-5
Nahrávání a úpravy hudebních nástrojů .................................................................. 5-5
Nahrávání digitálního zvuku .................................................................................... 5-6
Vytváření vícenásobných efektů.............................................................................. 5-6
Vytváření a přehrávání bank SoundFonts................................................................ 5-6
Zábava s Internetem.............................................................................................................. 5-6
Kódování skladeb z disků CD do formátu MP3 ..................................................... 5-6
Stahování a přehrávání skladeb ve formátu MP3.................................................... 5-6
Přehrávání skladeb ve formátu MP3 pomocí programu EAX
ADVANCED HD™ ...............................................................................................5-7
Mixování skladeb MP3.............................................................................................5-7
Hry..........................................................................................................................................5-7
Vychutnejte si podporu programu EAX ADVANCED HD™...............................5-7
Podpora rozhraní DirectSound3D ............................................................................5-7
Podpora rozhraní A3D 1.0........................................................................................5-7
Hry v systému DOS ..................................................................................................5-8
Přednastavené zvuky ve hrách..................................................................................5-8
Vlastní úpravy prostředí pro hry bez prostorového zvuku......................................5-8
A
Technické parametry
Funkce...................................................................................................................................A-2
Propojitelnost........................................................................................................................A-4
Karta Sound Blaster Audigy....................................................................................A-4
Rozšiřující karta Audigy Extension ........................................................................A-5
Externí panel Audigy Drive.....................................................................................A-6
B
Poradce při potížích a Časté otázky
Potíže při instalaci softwaru .................................................................................................B-2
Potíže se zvukem ..................................................................................................................B-3
Potíže s přenosy souborů na některých sadách čipů VIA základních desek .....................B-6
Nedostatečná mezipamět pro SoundFont............................................................................B-7
Potíže s joystickem ...............................................................................................................B-8
Potíže s provozem více zvukových zařízení........................................................................B-9
Potíže s kartami Sound Blaster Live! nebo Sound Blaster PCI512 ................................B-10
Odstraňování vstupně-výstupních konfliktů .....................................................................B-11
Potíže s přehrávačem Encore DVD Player (není součástí dodávky) ...............................B-11
Potíže se softwarovým přehrávačem DVD (není součástí dodávky)...............................B-12
Potíže s ovladači digitálních videokamer v systémech Windows 98 SE, 2000/ME/XP.B-12
Potíže při instalaci aplikací jiných společností než Creative/ Potíže v systému
Windows XP.....................................................................................................................B-13
Potíže s digitálními zařízeními .......................................................................................... B-14
Technická podpora
Knowledgebase .....................................................................................................................C-1
WebChat* ..............................................................................................................................C-1
eMail†....................................................................................................................................C-1
Telephone*† ..........................................................................................................................C-2
Download Drivers#...............................................................................................................C-2
Download Manuals...............................................................................................................C-2
Máte-li problém.....................................................................................................................C-2
Vrácení produktu k opraví........................................................................................C-3
Provozní doba........................................................................................................................C-4
Omezená záruka....................................................................................................................C-4
Creative European Contact Centre
Úvod
Úvod
Vítá vás nejlepší
digitální zvukový
systém pro kvalitní
zábavu.
Děkujeme vám za zakoupení systému Sound Blaster Audigy Platinum eX, který sestává z karty Sound
Blaster Audigy, rozšiřovací karty Audigy, externího panelu Audigy Drive a infračerveného dálkového
ovládání. Je to nejlepší digitální zvukový systém pro kvalitní zábavu, s jakým jste se kdy setkali.
Spolu se zabudovaným 24bitovým analogově digitálním převaděčem (ADC) a digitálně analogovým
převaděčem (DAC) dodává systém Sound Blaster Audigy Platinum eX špičkový zvuk výjimečné kvality
s podporou 96 kHz SPDIF. Karta Sound Blaster Audigy spolu s procesorem Audigy je čtyřikrát
výkonnější než její nejbližší konkurent. To umožňuje použití technologií EAX ADVANCED HD™, které
dokážou vzbudit opravdový strach a hrůzu při hrách a poskytnout dokonalý zážitek při poslechu hudby.
Externí panel Audigy Drive je navržen pro velmi snadné použití. Lze jej umístit daleko od počítače a
blízko pracovního místa. Do čelního panelu můžete zapojit mikrofon a sluchátka a ovládat na něm zesílení
signálu nebo hlasitost. Na externím panelu Audigy Drive jsou také konektory pro zařízení Creative
SB1394 a MIDI a digitální konektory pro nahrávání a vytváření zvuku a videa. Port SB1394 umožňuje
vysokorychlostní propojení s přenosnými digitálními zvukovými přehrávači, externími
jednotkami CD-RW a dalšími zařízeními kompatibilními se specifikací IEEE 1394, jako jsou digitální
videokamery, tiskárny, skenery a digitální fotoaparáty.
Navíc lze externí panel Audigy Drive ovládat dálkově. Přes infračervený přijímač na externím panelu
Audigy Drive lze ze vzdálenosti až čtyři metry ovládat počítač nebo přehrávání kompaktních disků či
video disků.
Systém Sound Blaster Audigy Platinum eX s bohatou softwarovou výbavou je zárukou nekonečných
hodin plných zábavy.
Úvod i
Co je EAX
ADVANCED
HD™?
Technologie EAX ADVANCED HD™ poskytuje dokonalejší zvukové funkce a výkon, přičemž dodává
digitální zábavě sofistikované možnosti zpracování zvuku, interaktivní a vysoce kvalitní zvuk.
Technologie EAX ADVANCED HD™ jsou implementovány v mnoha zvukových hardwarových
řešeních, aplikačních softwarech a rozhraních pro programování aplikací (API) od společnosti Creative.
Pomocí produktů pracujících s technologii EAX ADVANCED HD™ můžete své zvukové zážitky ztvárnit
a přizpůsobit. Technologie EAX ADVANCED HD™ také nabízí zdokonalené zvukové možnosti pro
komponování hudby a návrh zvuku. Technologie EAX ADVANCED HD™ znamená převrat v oblasti
poslechových zážitků.
Přehrávač Sound Blaster Audigy, řízený novým zdokonaleným obvodem DSP pro zpracování digitálního
signálu, nabízí dvakrát větší výkon při zpracování efektů než přehrávač Sound Blaster Live! a dokonale
přiblíží realitu jak při hrách, tak v hudbě nebo ve filmech. Přehrávač Sound Blaster Audigy poskytuje
nejvyšší kvalitu reprodukce zvuku a sofistikované dozvukové efekty pro nepřekonatelné zážitky z digitální
zábavy. Navíc nové moderní algoritmy nabízejí silné prostorové efekty pro všechny konfigurace
reproduktorů.
Užijte si při hraní her mnohanásobných zvukových efektů, z nichž každý je umístěný v prostoru.
Vychutnejte si zvukový systém Dolby Digital 5.1 při sledování filmů. Nahrajte si své oblíbené skladby ve
formátu MP3 tak, aby zněly jako z jiného prostředí: z koncertního sálu, jazzového klubu nebo třeba z
kamenné chodby či obývacího pokoje. Při hraní na elektrickou kytaru přidejte ke zvuku různé efekty
technologie EAX ADVANCED HD™, například overdrive nebo zkreslení, nebo připojte ke kartě
mikrofon a změňte svůj hlas na něco opravdu divokého. Budete příjemně překvapeni, co všechno
technologie EAX ADVANCED HD™ dokáže.
Technologie EAX ADVANCED HD™ dodávají přehrávači Sound Blaster Audigy interaktivní, vysoce
kvalitní a dokonale reprodukovaný zvuk. Špičková kvalita her, hudby a filmů je zajištěna dvojnásobným
výkonem zpracování zvuku technologie EAX ADVANCED HD™, prostorovou zvukovou technologií,
zvukovými efekty, analogovým a digitálním zvukem systému 5.1 a knihovnami digitálních nástrojů
programů SoundFont.
Úvod ii
CreativeWare
Program CreativeWare je doplňkový program, který produktům společnosti Creative přidává nové funkce,
vylepšení a další funkčnost. Můžete si být jisti, že s programem CreativeWare dosáhnete nejlepších
zážitků z digitální zábavy, protože:
- Můžete snadno inovovat svou kartu Sound Blaster Audigy nejnovějšími funkcemi, ovladači zařízení a
programy.
- Můžete přizpůsobit funkce na kartě Sound Blaster Audigy podle svých přání.
Obsah balení
Balení obsahuje následující položky:
❑ Karta Sound Blaster Audigy
❑ Rozšiřující karta Audigy Extension
❑ Externí panel Sound Blaster Audigy Drive a infračervené dálkové ovládání
❑ Interní kabel SB1394
❑ Kabel k rozšiřující kartě Audigy Extension
❑ Kabel pro vstup AUD_EXT a Joystick
❑ Digitální zvukový kabel
❑ Napájecí propojovací kabel s rozdvojkou
❑ Adaptér z Mini-DIN na standard-DIN
❑ 4 pryžové patky
❑ 2 nealkalické baterie AAA (balení po dvou) pro dálkový ovladač
❑ Instalační disk CD pro kartu Sound Blaster Audigy
❑ Disky s programy
❑ Brožurka Quick Start
❑ Kabel SB1394 pro připojení videokamery
Položky zde uvedené se mohou
v jednotlivých zemích lišit.
Úvod iii
Požadavky na
systém
Procesor Intel® Pentium® 266 MHz, AMD® K6 300 MHz nebo procesor rychlejší třídy
Základní deska s čipovou sadou Intel, AMD nebo 100% kompatibilní
Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000 nebo Windows XP
64 MB RAM (Doporučeno 128 MB RAM)
600 MB volného místa na pevném disku
Volná patice PCI 2.1 pro kartu Sound Blaster Audigy
Volná sousední patice pro rozšiřující kartu Audigy Extension
Reproduktory se zesilovačem nebo sluchátka (k dostání zvlášt)
Nainstalovaná jednotka CD-ROM
Karta Sound Blaster
Audigy a externí
panel Audigy Drive
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
Programy SB1394,
hry a prohlížení disku
DVD.
❑ Procesor Genuine Intel Pentium II 350 MHz, MMX nebo AMD 450 MHz/3DNow! pro aplikace
SB1394 nebo hry
❑ Aplikace SB1394 (pracují pouze na systémech Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000 nebo
Windows XP)
❑ Doporučeno 128 MB RAM pro digitální video (DV) a úpravy, disk Ultra DMA s pracovním prostorem
1 GB (doporučeno typ ATA-100, 7.200 ot/min. a 6 GB) pro aplikace DV
❑ Hry: Doporučeno 128 MB RAM, grafický akcelerátor 3D s minimálně 8 MB RAM, 300–500 MB
volného místa na disku
❑ DVD: minimálně jednotka DVD-ROM druhé generace s následujícími doporučenými přehrávači softDVD: InterVideo’s WinDVD 2000 nebo CyberLink’s PowerDVD 3.0 a vyššími
❑ InternetRadio: Ke spuštění aplikace je nutný minimálně modem 56 kb/s a aktivní připojení na Internet.
Jiné aplikace mohou mít vyšší nároky na systém nebo potřebují mikrofon. Podrobnější informace
najdete v dokumentaci nápovědy online pro příslušný program
Ostatní programy mohou mít vyšší požadavky na systém nebo mohou vyžadovat mikrofon. Podrobnější
informace naleznete v nápovědě pro příslušný program.
Úvod iv
Další informace
Podrobnější informace o programech společnosti Creative naleznete v příručce online Sound Blaster
Audigy Online Quick Start a v různých souborech nápovědy. Ukázkový program Sound Blaster Audigy
Experience poskytuje interaktivní úvod ke kartě Sound Blaster Audigy a předvede možnosti této karty.
Další nápověda
Další ukázky, knihovny a další software najdete na instalačním disku CD pro kartu Sound Blaster. Na
webovém serveru www.europe.creative.com naleznete poslední novinky a nejnovější produkty se
značkou Sound Blaster. Tyto webové stránky také obsahují informace o nákupu, odborné pomoci a
aktualizacích programu CreativeWare.
Technická podpora
Běžnou pomoc nejdete na stránkách www.europe.creative.com/support/kb .
Konvence použité
v dokumentu
V tomto dokumentu jsou použity následující typografické konvence:
Ikona zápisníku označuje informace, které jsou obzvlášt důležité a měla by jim
být před dalším pokračováním věnována pozornost.
Symbol budíku označuje upozornění nebo varování, které napomáhá předcházet
riskantním situacím.
Tato značka varuje, že nedodržení pokynů může vést ke zranění nebo dokonce
k situaci ohrožující život.
Úvod v
Popis karty Sound Blaster Audigy a externího
panelu Audigy Drive
1
Tato kapitola obsahuje informace o instalaci hardwaru Sound Blaster
Audigy. Karta Audigy a její propojení.
Popis karty Sound Blaster Audigy a externího panelu Audigy
Drive
Co potřebujete
Před zahájením instalace se přesvědčte, zda máte k dispozici následující náležitosti:
externí panel Audigy Drive
V počítači budete navíc
potřebovat jednu volnou patici
PCI a jednu sousední volnou
patici.
kartu Sound Blaster Audigy
rozšiřující kartu Audigy Extension
kabel SB1394 pro digitální video
kabel pro vstup AUD_EXT a Joystick
napájecí kabel s rozdvojkou
digitální zvukový kabel
pryžové patky
rozšiřující kabel Audigy Extension
interní kabel SB1394
šroubovák s křížovou hlavou (není součástí balení
Popis karty Sound Blaster Audigy a externího panelu Audigy Drive 1-2
Karta Sound
Blaster Audigy
Zdířka typu jack je propojovací
rozhraní s jednou zdířkou,
zatímco konektor má více pinů.
Výstupní zdířky linkového
výstupu a výstupu pro zadní
reproduktory lze v analogovém
režimu současně použít k
připojení reproduktorových
systémů typu 4.1. Výstupní
zdířku Analog/Digital Out lze
použít pro připojení středního a
basového (LFE) kanálu
reproduktorového systému
typu 5.1.
Zvuková karta je dále vybavena následujícími zdířkami a konektory, které umožňují připojení dalších
zařízení.
Konektor CD Audio (CD_IN)
Slouží k připojení analogového zvukového výstupu jednotky
CD-ROM nebo DVD-ROM pomocí zvukového kabelu.
Konektor AUX (AUX_IN)
Slouží pro připojení interních zdrojů zvuku, jako je
TV Tuner, MPEG nebo podobných karet.
Konektor pro telefonní záznamník
Poskytuje monofonní propojení se
standardním modemem s hlasovými
funkcemi a přenáší signál z mikrofonu do
modemu.
interní port SB1394
Slouží k propojení s konektorem J2 na rozšiřující kartě
Audigy Extension.
Zdířka Analog/Digital Out
Nabízí šestikanálový nebo komprimovaný
výstup AC-3 SPDIF pro spojení s externím
digitálním zařízením nebo digitálními
reproduktorovými systémy.
Podporuje také centrální a basový analogový
kanál pro připojení analogových
reproduktorových systémů typu 5.1.
Konektor CD SPDIF (CD_SPDIF)
Slouží k připojení digitálního výstupu
SPDIF jednotky CD-ROM nebo DVD-ROM
(je-li k dispozici).
Konektor Joystick/MIDI
(JOYSTICK)
Slouží k propojení s konektorem
AUD_EXT/Joystick na rozšiřující
kartě Audigy Extension.
Linkový vstup (LIN_IN)
Slouží k připojení externího přístroje
(například kazetového magnetofonu,
přehrávače DAT či MiniDisc).
Konektor AUD_EXT
(digitální vstup/výstup)
Slouží k propojení s externím panelem
Audigy Drive nebo kartou pro digitální
vstup/výstup.
Varování: Toto není rozhraní IDE.
Nepřipojujte zařízení IDE.
Vstup pro mikrofon (MIC_IN)
Slouží k připojení externího mikrofonu.
Linkový výstup (LIN_OUT1)
Slouží k připojení reproduktorů s
vlastním napájením nebo externího
zesilovače pro zvukový výstup. Do
zdířky lze připojit také sluchátka.
Zadní výstup (LIN_OUT2)
Slouží k připojení reproduktorů s
vlastním napájením nebo externího
zesilovače pro zvukový výstup.
Obr. 1-1:
Port SB1394 (SB1394)
Slouží k připojení externího zařízení kompatibilního se
standardem IEEE 1394 (například digitální videokamery,
digitálního fotoaparátu, tiskárny nebo skeneru).
Konektory a porty na kartì Sound Blaster Audigy
Popis karty Sound Blaster Audigy a externího panelu Audigy Drive 1-3
Rozšiřující
karta Audigy
Extension
Rozšiřující karta Audigy Extension je vybavena následujícími zdířkami a konektory, které umožňují
připojení dalších zařízení.
interní port SB1394
Slouží k propojení s interním
konektorem SB1394 na kartě Sound
Blaster Audigy.
Rozšiřující port SB1394
Slouží k propojení s šestipinovým
konektorem SB1394 na kabelu Audigy
Extension.
Také slouží k připojení externího zařízení
kompatibilního se standardem IEEE 1394
(například digitální videokamery,
digitálního fotoaparátu, tiskárny nebo
skeneru).
Konektor napájení
Slouží k propojení s napájecím
kabelem od zdroje.
Konektor Audio Extension/Joystick
Slouží k propojení s konektory AUD_EXT
a Joystick na kartě Sound Blaster Audigy.
Konektor Audigy Extension
Slouží k propojení se 44pinovým
konektorem DB na kabelu karty Audigy
Extension.
Obr. 1-2:
Konektory a porty na rozšiøující kartì Audigy Extension.
Popis karty Sound Blaster Audigy a externího panelu Audigy Drive 1-4
Externí panel
Audigy Drive
• Počítačová sluchátka a
mikrofon připojte k panelu
Audigy Drive pomocí
adaptéru 3,5 mm minijack čtvrtpalcový jack.
• Před připojením nebo
zapnutím mikrofonu ztlumte
úroveň vstupu Mic In 2 na
minimum, zejména pokud
máte sluchátka.
Přední část externího panelu Audigy Drive obsahuje následující zdířky, konektory a ovladače:
Vstupy RCA Aux
Slouží k připojení zařízení spotřební elektroniky (videorekordéry, televizní
přijímače a CD přehrávače) pomocí jejich výstupů RCA Aux.
Infračervený přijímač
Optické konektory SPDIF
Umožňuje dálkové ovládání počítače.
Slouží k propojení s digitálními zvukovými
zařízeními, jako jsou rekordéry DAT a
MiniDisc, pomocí optických vstupů a
Konektory pro vstup a výstup MIDI
výstupů.
(MIDI In/Out)
Slouží k propojení se zařízeními typu
MIDI přes dodávaný adaptér Mini DIN Standard DIN.
Zdířky RCA SPDIF In/Out
Slouží k propojení s
digitálními zvukovými
zařízeními, jako jsou
rekordéry DAT a MiniDisc,
přes vstup a výstup RCA.
Čtvrtpalcová zdířka pro sluchátka
Slouží k připojení páru kvalitních
sluchátek. Výstup na reproduktory
bude po připojení sluchátek vypnut.
Ovladač hlasitosti sluchátek
Slouží k ovládání hlasitosti ve sluchátkách. Viz
část “Nastavení hlasitosti ve sluchátkách a
zesílení mikrofonu” na straně 1-6.
Čtvrtpalcová zdířka pro linkový
vstup 2/mikrofonní vstup 2
Slouží k připojení kvalitních dynamických
mikrofonů nebo zvukových zařízení, jako
jsou elektrické kytary nebo přehrávače DAT
či MiniDisc.
Knoflík pro volbu linkového vstupu 2 a ovládání
zesílení mikrofonu
Na vstup Line In 2 přepnete otáčením knoflíku proti
směru hodinových ručiček až do polohy, kdy
uslyšíte cvaknutí. Zpět na ovládání zesílení druhého
mikrofonu přepnete pootočením knoflíku ve směru
hodinových ručiček až do cvaknutí. Zesílení
mikrofonu pak můžete ovládat otáčením knoflíku ve
směru hodinových ručiček. Viz část “Nastavení
hlasitosti ve sluchátkách a zesílení mikrofonu” na
straně 1-6.
Konektor SB1394
Slouží k propojení
zařízení kompatibilních
se standardem
Oddělovací značka režimů Line In
IEEE1394.
2 a Mic In 2
Obr. 1-3: Zdíøky, konektory a ovladaèe na externím panelu Audigy Drive.
Popis karty Sound Blaster Audigy a externího panelu Audigy Drive 1-5
Nastavení
hlasitosti ve
sluchátkách a
zesílení
mikrofonu
Hlasitost ve sluchátkách a zesílení mikrofonu lze ovládat dvěma způsoby.
Pomocí ovladačů
na externím
panelu Audigy
Drive
Na přední straně externího panelu Audigy Drive otočte příslušným ovladačem:
❑ proti směru hodinových ručiček, chcete-li hlasitost ve sluchátkách nebo zesílení mikrofonu snížit.
❑ ve směru hodinových ručiček, chcete-li hlasitost ve sluchátkách nebo zesílení mikrofonu zvýšit.
Popis karty Sound Blaster Audigy a externího panelu Audigy Drive 1-6
Použití programu
Creative Surround
Mixer
Instalace programu Surround
Mixer a dalších programů je
popsána v části “Instalace
ovladačů a programů” na
straně 3-2.
• V programu Surround Mixer
je doporučeno nastavit
hlasitost výstupu do
sluchátek a zesílení
mikrofonu na úrovně 75 % a
pro další doladění použít
ovladače na externím panelu
Audigy Drive.
• Pokud v programu Surround
Mixer nastavíte hlasitost
výstupu do sluchátek a
zesílení mikrofonu na úrovně
0 % nebo pokud výstupy
úplně ztlumíte, neuslyšíte ze
sluchátek nic, i když otočíte
ovladače na externím panelu
Audigy Drive na maximum.
Nastavení hlasitosti výstupu do sluchátek:
1. Klepněte na tlačítko Start a potom na položky Programy -> Creative -> Sound Blaster Audigy ->
Surround Mixer.
2. Přesvědčte se, zda v dolní části okna programu Surround Mixer není zaškrtnuto políčko Mute (ztlumit)
pod posuvníkem Volume (hlasitost). Pokud zaškrtnuto je, klepněte na políčko.
3. Táhnutím posuvníku Volume (hlasitost) doleva nebo doprava nastavte požadovanou hlasitost výstupu
do sluchátek.
Nastavení zesílení mikrofonu:
1. Klepněte na tlačítko Start a potom na položky Programy -> Creative -> Sound Blaster
Audigy -> Surround Mixer.
2. Na mixážním panelu v dolní části okna programu Surround Mixer klepněte na tlačítko vstupního
zdroje zvuku s šipkou dolů a vyberte položku Line In 2/Microphone 2.
3. Ověřte, že políčko pod posuvníkem Line in 2/Microphone 2 není zaškrtnuto. Pokud je zaškrtnuto,
odstraňte zaškrtnutí klepnutím na políčko. Tak bude vstupní zdroj zvuku opět zapnut.
4. Táhnutím posuvníku Volume (hlasitost) nahoru nebo dolů nastavte požadované zesílení mikrofonu.
Popis karty Sound Blaster Audigy a externího panelu Audigy Drive 1-7
Použití
dálkového
ovládání
počítače
Na externím panelu Audigy Drive je infračervený přijímač dálkového ovládání. Umožňuje pohodlné
ovládání počítače z křesla nebo postele ze vzdálenosti až 4 metry. Podrobné informace naleznete v
nápovědě k ovladači RemoteCenter.
Popis karty Sound Blaster Audigy a externího panelu Audigy Drive 1-8
2
Instalace hardwaru
Tato kapitola obsahuje informace o instalaci hardwaru
Sound Blaster Audigy Platinum eX.
Instalace hardwaru
Postup
instalace
Krok 1: Příprava
externího panelu
Audigy Drive
1. Do rohů na spodní části externího panelu Audigy Drive přilepte čtyři pryžové patky, jak je znázorněno
na Obr. 2-1.
2. Umístěte externí panel Audigy Drive poblíž počítače.
Vypněte počítač a odpojte jej z
napájecí zásuvky. Systémy, které
používají zdroje typu ATX s
možností softwarového vypnutí,
mohou stále napájet patice PCI, i
když je počítač vypnutý. To by
mohlo poškodit zvukovou kartu
vkládanou do patice.
Gumové podložky mohou být v
některých zemích jiné.
Obr. 2-1:
Přilepení pryžových patek
Instalace hardwaru 2-2
Krok 2: Příprava
počítače
Odstraňte případnou původní
zvukovou kartu nebo vypněte
zvuk na základní desce počítače.
Další informace naleznete v
části “Potíže s provozem více
zvukových zařízení” na
straně B-9.
Krok 3: Propojte
kartu Sound
Blaster Audigy s
rozšiřující kartou
Audigy Extension
1. Vypněte počítač i všechna připojená periferní zařízení.
2. Dotkněte se kovové plochy počítače kvůli uzemnění a vybití
případného statického náboje a potom odpojte napájecí kabel z
elektrické zásuvky.
3. Sejměte kryt počítače.
4. Vyjměte kovové krytky ze dvou sousedících slotů PCI, jak je
znázorněno na Obr. 2-2. Šrouby uschovejte, budete je
potřebovat.
Kovové krytky
Patice PCI
Patice ISA
Obr. 2-2:
Odstranění kovových krytek
1. Pomocí kabelu AUD_EXT/Joystick a interního kabelu SB1394 propojte karty podle Obr. 2-3.
Instalace hardwaru 2-3
2. K rozšiřující kartě Audigy Extension připojte napájecí kabel.
Černý trojúhelník na kabelu*
J4
J3
Interní kabel
SB1394
Červený vodič*
Karta Sound Blaster Audigy
1
2
K napájecímu zdroji
počítače
1
Napájecí kabel s rozdvojkou
J2
Kabel pro vstup
AUD_EXT a Joystick
Rozšiřující karta Audigy Extension
Obr. 2-3:
*Vodící značky usnadňující instalaci
hardwaru
Propojení karet Sound Blaster Audigy a Audigy Extension
Instalace hardwaru 2-4
Krok 4: Instalace
karet Sound
Blaster Audigy a
Audigy Extension
Nezasouvejte zvukovou kartu do
patice násilím. Před zasunutím
karty do rozšiřující patice PCI se
přesvědčte, zda je pozlacený
konektor PCI karty Sound
Blaster Audigy správně
orientován vzhledem ke
konektoru sběrnice PCI na hlavní
desce počítače.
Pokud klade odpor, jemně kartu
vyjměte a zkuste ji zasunout
znovu.
1. Přiložte kartu Sound Blaster Audigy k patici PCI a opatrně,
ale pevně na ni zatlačte, jak je znázorněno na Obr. 2-4.
2. Zasuňte rozšiřující kartu Audigy Extension do volné
sousední patice.
2
Nepoužívané
krytky
1
Patice
PCI
Patice
ISA
Obr. 2-4:
3. Upevněte rozšiřující kartu Audigy Extension jedním ze
šroubů, které původně držely kovové krytky, jak je
znázorněno na Obr. 2-5.
4. Upevněte kartu Sound Blaster Audigy druhým šroubem.
5. Připojte napájecí kabel s rozdvojkou od rozšiřující karty
Audigy Extension k napájecímu zdroji počítače.
Uspořádání karet v paticích
3
4
Utáhněte kartu a
krytky šrouby.
Obr. 2-5:
Upevnění karet v paticích
Instalace hardwaru 2-5
Krok 5: Instalace
externího panelu
Audigy Drive
1. Zapojte konektory SB1394 kabelu Audigy Extension do
portů SB1394 na kartě Audigy Extension a externím panelu
Audigy Drive, jak je znázorněno na Obr. 2-6.
2. Zapojte 44pinové DB konektory kabelu Audigy Extension do
příslušných konektorů na kartě Audigy Extension a na
externím panelu Audigy Drive.
3. Pokud instalujete i joystick nebo zařízení typu MIDI, zapojte
konektor Joystick/MIDI kabelu Audigy Extension do
instalovaného zařízení.
Rozšiřující karta Audigy Extension
1
2
3
Zadní strana externího
panelu Audigy Drive
1
Obr. 2-6:
Krok 6: Připojení
jednotky CD-ROM
či DVD-ROM
2
Připojení kabelů k externímu
panelu Audigy Drive.
Pro analogový výstup CD audio:
Připojte analogový zvukový kabel (není součástí dodávky) ke
konektoru Analog Audio na jednotce CD-ROM či DVDROM a ke konektoru CD_IN na kartě Sound Blaster Audigy,
jak je znázorněno na Obr. 2-7.
Jednotka CD-ROM či DVD-ROM
1
NEBO
2
Pro digitální výstup CD audio:
Je-li karta Sound Blaster Audigy
připojena ke konektorům CD
SPDIF a CD Audio na jednotce
CD-ROM či DVD-ROM,
nezapínejte v programu
Surround Mixer současně volby
CD Audio a CD Digital.
Připojte digitální zvukový kabel (Digital CD audio) ke
konektoru Digital Audio na jednotce CD-ROM či DVD-ROM
a ke konektoru CD_SPDIF na kartě Sound Blaster Audigy.
Karta Sound Blaster Audigy
Obr. 2-7:
Propojení jednotek CD-ROM či
DVD-ROM.
Instalace hardwaru 2-6
Krok 7: Připojení
ke zdroji napájení
1. Nasaďte kryt počítače.
2. Znovu zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky a zapněte počítač.
Informace o připojení karet Sound Blaster Audigy a Audigy Extension k dalším zařízením naleznete v
části “Připojení souvisejících periferních zařízení” na straně 2-8.
Pokud je kabel Audigy
Extension příliš dlouhý, lze jej
smotat.
Informace o instalaci ovladačů a softwaru naleznete v části “Instalace ovladačů a programů” na
straně 3-2.
Instalace hardwaru 2-7
Připojení
souvisejících
periferních
zařízení
Systém Sound Blaster Audigy Platinum eX umožní vychutnat dlouhé hodiny radosti z poslechu. Obr. 2-8
znázorňuje, jak k systému Sound Blaster Audigy Platinum eX optimálně připojit periferní zařízení.
Zdířka Analog/Digital Out
Analogový režim (výchozí): Připojení středového a basového kanálu
Digitální režim: Připojení digitálních reproduktorů* nebo přehrávačů MiniDisc či
DAT pomocí kabelu minijack - DIN.
Informace o přepínání mezi digitálním a analogovým režimem naleznete v tématu “Pouze
digitální výstup” (Digital Output Only) v nápovědě programu Creative Surround Mixer.
Jednotka CD-ROM či DVD-ROM
Analogový zvukový kabel
Digitální zvukový kabel
Kazetový magnetofon,
přehrávač CD,
Linkový výstup (Line-out)
syntezátor apod.
Mikrofon
K analogovému vstupu předních a
zadních čtyřkanálových reproduktorů**
Linkový vstup
Mikrofonní vstup
Linkový výstup
Zadní výstup
Port SB1394
Karta Sound Blaster Audigy
Slouží k připojení sítových her a zařízení kompatibilních se
standardem IEEE 1394, například digitálního přehrávače
IEEE 1394 Creative, digitální videokamery (DV), kamery
WebCam a digitálního fotoaparátu.
* Například digitální
reproduktory
Creative InspireTM
5.1
Rozšiřující karta Audigy Extension
Slouží pro připojení k externímu panelu Audigy Drive. Další podrobnosti naleznete v
části “Připojení reproduktorových systémů” na straně 2-10.
Obr. 2-8:
Herní zařízení Gamepad
** Například
čtyřkanálové
analogové
reproduktory
Creative či
Cambridge
SoundWorks
Připojení systému Sound Blaster Audigy Platinum eX k jiným zařízením.
Instalace hardwaru 2-8
Nahrávání a tvorba
pomocí externího panelu Audigy Drive
Digitální zařízení, například
rekordéry DAT
Sledování filmů na DVD
pomocí přehrávače Creative SoftPC-DVD a
reproduktorových systémů Creative nebo
Cambridge SoundWorks
Přehrávač Analogová zařízení, například
MiniDisc
kazetové magnetofony a přehrávače
CD
Reproduktorové systémy Creative nebo
Cambridge SoundWorks
Připojení zařízení
kompatibilních se
standardem
IEEE 1394
pomocí konektoru
SB1394
Digitální
videokamera
Externí panel Audigy Drive
Vstup Dolby
Digital (AC-3)
SPDIF In
Pevný disk
IEEE 1394
Digitální
DIN
přes adaptér Mini
DIN - standardní DIN
Jednotka CD-RW
Sluchátka
Mikrofon či
linkový vstup
Zařízení MIDI,
například klávesové
nástroje MIDI
Jukebox
IEEE 1394
Obr. 2-9:
Připojení periferních zařízení k externímu panelu Audigy Drive
Instalace hardwaru 2-9
Připojení
reproduktorových
systémů
Chcete-li hrát hry v režimu MSDOS systému Windows 98 SE
(spuštěn pouze systém DOS),
musíte provést následující kroky:
• Přesvědčte se, zda jsou
propojeny konektory CD
Audio na kartě Sound Blaster
Audigy a Analog Audio na
jednotce CD-ROM nebo
DVD-ROM.
• Jestliže je zvuk zkreslený,
nepropojujte konektor CD
SPDIF na kartě Sound Blaster
Audigy s konektorem pro
digitální zvuk (Digital Audio)
na jednotce CD-ROM nebo
DVD-ROM.
Informace o přepínání mezi digitálním a analogovým režimem naleznete v tématu “Pouze digitální
výstup” (Digital Output Only) v nápovědě programu Creative Surround Mixer.
Pokud vlastníte reproduktorový systém typu 5.1, můžete mixovat zvukové stereo zdroje (například CD
Audio, MP3, WMA, MIDI a Wave) do kanálů 5.1 pomocí technologie CMSS (Creative Multi Speaker
Surround). K mixování je třeba zapnout funkci CMSS v programu PlayCenter. Podrobnosti naleznete v
nápovědě online programu PlayCenter.
Hraní her, přehrávání hudby a
sledování filmů
s digitálními reproduktory typu 4.1 či
5.1 společnosti Creative nebo
Kabel
reproduktory Cambridge
Minijack - DIN
SoundWorks
Analogové
linkové a
zadní vstupy
Digitální
DIN
Zdířka Analog/Digital Out
Linkový výstup
Připojení ke
kartě Audigy
Extension
Zadní výstup
Port SB1394
Hraní her, přehrávání hudby a
sledování filmů
s využitím analogového
reproduktorového systému 5.1*
Karta Sound Blaster Audigy
Trojitý
Analogový reproduktorový stereofonní
systém typu 5.1*
zvukový kabel
Přední, zadní
* Například analogové a středové
reproduktory Creative analogové
vstupy
Inspire 5.1
Obr. 2-10:
Připojení reproduktorových systémů ke kartě Sound Blaster Audigy.
Instalace hardwaru 2-10
Připojení
externích
přístrojů
Dekodér či zesilovač Dolby Digital
Analogový a digitální výstup
Kabel 3,5 mm
(mono) - RCA
Vstup Dolby Digital
(AC-3)
SPDIF In
Připojení ke
kartě Audigy
Extension
Linkový výstup
Zadní výstup
Karta Sound Blaster Audigy
Diskrétní šestikanálový zesilovač
3 páry kabelů 3.5
mm (stereo) - RCA
Analogový
přední, zadní a
středový/
basový vstup
Obr. 2-11:
Hrot: Levý či středový kanál
Mezikruží: Pravý či basový kanál
Další informace pro pokročilé uživatele:
Při připojení středového a basového
kanálu pomocí kabelu typu 3,5 mm
(stereo) - RCA připojte zástrčku typu RCA
jack do středového vstupu a červenou
zástrčku typu RCA jack do basového
vstupu zesilovače.
Připojení externích přístrojů ke kartě Sound Blaster Audigy
Instalace hardwaru 2-11
Umístění
reproduktorů
Používáte-li čtyři reproduktory, umístěte je tak, aby tvořily
vrcholy čtverce. Posluchač by měl zaujmout polohu přesně ve
středu (Obr. 2-12) a reproduktory by měly být natočeny směrem
k němu. Dbejte na to, aby monitor počítače nebyl v cestě mezi
posluchačem a předními reproduktory. Ideálního zvuku můžete
docílit případným doladěním vzájemné polohy jednotlivých
reproduktorů. Máte-li basový reproduktor (subwoofer),
umístěte jej do rohu místnosti.
Středový
Středový
reproduktor
Basový
reproduktor
Pravý přední
reproduktor
Levý přední
reproduktor
Posluchač
Levý zadní
reproduktor
Obr. 2-12:
Pravý
zadní
reproduktor
Doporučené umístění
reproduktorů
Instalace hardwaru 2-12
3
Instalace softwaru
Tato kapitola obsahuje informace o instalaci softwaru Sound
Blaster Audigy Platinum eX.
Instalace softwaru
Instalace
ovladačů a
programů
Během instalace do systému
Windows 98 SE může být
vyžadováno vložení
instalačního disku Windows 98
SE do jednotky CD-ROM.
Vložte instalační disk do
jednotky CD-ROM a potom
klepněte na tlačítko OK.
Instalace
programu Ulead
VideoStudio
Pro používání systému Sound Blaster Audigy Platinum eX je nezbytná instalace ovladačů a programů.
Proveďte instalaci podle následujících pokynů. Pokyny platí pro všechny operační systémy Windows.
1. Po nainstalování zvukové karty Sound Blaster Audigy, rozšiřující karty Audigy a externího panelu
Audigy zapněte počítač. Systém Windows automaticky rozpozná kartu a ovladače zařízení.
2. Zobrazí-li se výzva k určení ovladačů zvuku, klepněte na tlačítko Storno.
3. Vložte instalační disk systému Sound Blaster Audigy do jednotky CD-ROM.
Disk podporuje režim automatického přehrávání v systému Windows (AutoPlay) a automaticky se
spustí. Pokud se tak nestane, bude třeba zapnout funkci automatického spouštění disků v jednotce
CD-ROM. Podrobnější informace naleznete v části „Potíže při instalaci softwaru“ na straně B-2.
4. Instalaci dokončete podle pokynů na obrazovce.
5. Na vyzvání restartuje počítač.
Postupujte podle části, která odpovídá používané verzi operačního systému Windows.
Instalace softwaru 3-2
Windows 98 SE
V systémech Windows 98 SE,
Windows Me a Windows 2000
ověříte, zda byl ovladač správně
nainstalován takto: V nabídce
Start klepněte na příkaz >
Nastavení a potom klepněte na
příkaz ->Ovládací panely.
Poklepejte na ikonu Systém.
Klepněte na kartu Správce
zařízení a poklepejte na položku
Ovladače zvuku, videa a her.
Zobrazí se přehled zařízení od
společnosti Creative.
Windows Me
1. Ke kartě Sound Blaster Audigy připojte digitální videokameru a zapněte ji.
2. Na případné vyzvání vložte do jednotky CD-ROM instalační disk Windows 98 SE a klepněte na
tlačítko OK.
3. Pokud se zobrazí zpráva Konflikt verzí, klepněte na tlačítko Ano. Instalace bude pokračovat.
4. Do jednotky CD-ROM vložte instalační disk programu Ulead VideoStudio.
5. Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce.
6. Na vyzvání k vyhledání ovladačů MS DV klepněte na tlačítko Ano.
7. Na vyzvání k instalaci aktualizace systému Windows 98 SE Qxxxxxx klepněte na tlačítko Ano.
8. Na vyzvání restartuje počítač.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ke kartě Sound Blaster Audigy připojte digitální videokameru a zapněte ji.
Na vyzvání vložte disk Windows Me do jednotky CD-ROM a klepněte na tlačítko OK.
Do jednotky CD-ROM vložte instalační disk programu Ulead VideoStudio.
Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce.
Na vyzvání k vyhledání ovladačů MS DV klepněte na tlačítko Ano.
Na vyzvání restartuje počítač.
Instalace softwaru 3-3
Windows 2000
1.
2.
3.
4.
Odinstalování
programů a
ovladačů
zařízení
Někdy je při řešení potíží, změnách konfigurace nebo při inovaci verzí nutné program odinstalovat a
znovu nainstalovat. Při odinstalování programů postupujte podle následujících pokynů. Pokyny platí pro
všechny systémy Windows.
1. Ukončete všechny programy, které pracují se zvukovou kartou. Ukončete také program Creative
Taskbar. Programy, které jsou během odinstalování spuštěny, nebudou odstraněny.
2. V nabídce Startklepněte na položky Nastavení - > Ovládací panely.
3. Poklepejte na ikonu Přidat nebo odebrat programy.
4. Klepněte na kartu Instalovat či odinstalovat a vyberte Sound Blaster Audigy.
Klepněte na tlačítko Přidat či odebrat.
5. V dialogovém okně Creative Uninstaller zaškrtněte políčka u položek, které chcete odstranit, a
potom klepněte na tlačítko Další.
Vybrané programy budou odinstalovány.
6. Klepněte na tlačítko OK.
7. Na vyzvání restartuje počítač.
Ke kartě Sound Blaster Audigy připojte digitální videokameru a zapněte ji.
Do jednotky CD-ROM vložte instalační disk programu Ulead VideoStudio.
Na vyzvání k vyhledání ovladačů MS DV klepněte na tlačítko Ano.
Na vyzvání restartuje počítač.
Instalace softwaru 3-4
Opětovná
instalace
ovladačů
zařízení
Došlo-li k porušení ovladače, můžete znovu nainstalovat pouze daný ovladač.
1. Vložte instalační disk systému Sound Blaster Audigy do jednotky CD-ROM.
Disk podporuje režim automatického přehrávání v systému Windows a automaticky se spustí. V
opačném případě si pročtěte informace v části „Potíže při instalaci softwaru“ na straně B-2.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce až k dialogovému oknu Setup Options (volby nastavení).
3. Klepněte na tlačítko Drivers only (pouze ovladače).
4. Instalaci ovladačů zařízení dokončete podle pokynů na obrazovce.
Aktualizace
systému
Windows 2000
(Service
Pack 2)
Systém Windows 2000 nyní poskytuje lepší podporu výstupu AC-3 SPDIF (non-PCM prostřednictvím
waveOut) pro software pracující s DVD. Klepnutím na níže uvedený odkaz přejděte na webové stránky
systému Windows 2000 společnosti Microsoft a stáhněte aktualizaci Service Pack 2, která kromě
zmíněné lepší podpory obsahuje také opravu některých dalších problémů operačního systému
Windows 2000.
http://microsoft.com/windows2000/default.asp
Instalace softwaru 3-5
4
Programy pro kartu Sound Blaster Audigy
Tato kapitola obsahuje informace o plném využití možností karty
Sound Blaster Audigy.
Programy pro kartu Sound Blaster Audigy
Programy pro
kartu Sound
Blaster Audigy
Programy dodané s kartou Sound
Blaster Audigy se mohou lišit od
programù, které jsou zde
popsány. Karta Sound Blaster
Audigny je také dodávána s
programy jiných dodavatelù.
Creative
Taskbar
Karta Sound Blaster Audigy je podporována řadou programů, které umožňují plné využití jejích
možností. Pro provoz zvukové karty je nejdůležitější následující software:
❑ Creative Taskbar
❑ Program Quick Start online karty Creative Sound Blaster Audigy (anglicky)
❑ Creative Sound Blaster Audigy Experience (anglicky)
❑ EAX ADVANCED HD™ Gold Mine Experience (anglicky)
❑ Creative Diagnostics
❑ Creative Surround Mixer
❑ Creative AudioHQ
❑ Creative WaveStudio
❑ Creative PlayCenter
❑ Creative Recorder
❑ Vienna SoundFont Studio
❑ Program Creative MiniDisc Center
❑ Creative RemoteCenter
❑ Creative Restore Defaults
Creative Taskbar je program, který umožňuje snadné a rychlé provádění úloh se zvukovou kartou. Jenom
úlohu vyberete a všechny potřebné operace se pak provedou samy - spustí se příslušný program a
automaticky se nakonfigurují nastavení mixážních funkcí a efektů.
Program Creative Taskbar je dodáván také s programem Creative TaskGuide, který uživateli poskytuje
tipy a užitečné odkazy související s příslušnou úlohou.
Podrobnější informace o použití programu Creative Taskbar naleznete v jeho nápovědě online.
Programy pro kartu Sound Blaster Audigy 4-2
Program Quick
Start online
karty Creative
Sound Blaster
Audigy
(anglicky)
Tento program je dobrým počátečním bodem, od kterého se lze začít učit funkce karty Sound Blaster
Audigy. Program Quick Start online se skládá z několika interaktivních a informativních ukázek různých
způsobů použití karty Sound Blaster Audigy, například při poslechu digitální hudby a hraní digitálních her,
sledování filmů, připojování reproduktorů či provádění úloh.
Creative Sound
Blaster Audigy
Experience
(anglicky)
S programem Creative Sound Blaster Audigy Experience si vychutnáte zážitky spojené s hraním her,
poslechem hudby a prací s domácím studiem. Poznáte výhody zpracování zvuku v různých prostředích,
dynamických efektů EAX ADVANCED HD™, vysoce kvalitního prostorového zvuku a zvuku pro
domácí kino typu EAX ADVANCED HD™.
EAX
ADVANCED
HD™ Gold
Mine
Experience
(anglicky)
Spuštěním této ukázky programu simulujícího zlatý důl si vyzkoušíte výhody technologií EAX
ADVANCED HD™, jako jsou například Environment Panning, Environment Reflection a Environment
Morphing. Porovnáte-li scény s využitím technologie EAX ADVANCED HD™ a bez ní, hned
porozumíte, proč stále více programátorů tuto technologii využívá při vývoji her.
Programy pro kartu Sound Blaster Audigy 4-3
Creative
Diagnostics
Program Creative Diagnostics slouží k rychlému testování funkce přehrávání záznamů ve formátu WAV,
MIDI či CD Audio a funkce výstupu do reproduktorů. Podrobnější informace o použití programu Creative
Diagnostics naleznete v jeho nápovědě online.
Creative
Surround Mixer
Creative Surround Mixer je hlavní program určený k provádění následujících úloh:
❑ testování reproduktorů,
❑ použití zvukových efektů pomocí technologie EAX ADVANCED HD™,
❑ mixování zvuků z různých vstupních zdrojů,
❑ nastavení zvukových efektů.
Chcete-li obnovit pùvodní
nastavení programu Surround
Mixer, klepnìte na tlaèítko a
položky Start > Programy->
Creative -> Sound Blaster
Audigy -> Creative Restore
Defaults.
Program Surround Mixer má dva režimy. Chcete-li mezi těmito režimy přepnout, klepněte na tlačítko
Basic Mode (základní režim) nebo Advanced Mode (rozšířený režim).
V základním režimu je zobrazen mixážní panel Mixer. Pomocí tohoto panelu lze:
❑ mixovat zvuky z různých vstupních zvukových zdrojů při přehrávání nebo nahrávání;
❑ ovládat hlasitost, basy, výšky a vyvážení zvuku.
V rozšířeném režimu jsou zobrazeny panely Surround Mixer a Mixer. Pomocí panelu Surround Mixer lze:
❑ vybírat zvukové efekty,
❑ určovat výstup k reproduktorům,
❑ testovat reproduktory.
Podrobnější informace o použití programu Creative Surround Mixer naleznete v jeho nápovědě online.
Creative
AudioHQ
AudioHQ je program společnosti Creative, který představuje softwarové centrum ovládání zvuku.
Uživatelské rozhraní programu AudioHQ má podobu standardních Ovládacích panelů systému
Windows. Obsahuje několik pomocných ovládacích programů (apletů), které umožňují zobrazit, testovat
a nastavit zvukové parametry jednoho nebo několika zvukových zařízení počítače.
Programy pro kartu Sound Blaster Audigy 4-4
Stejně jako v Ovládacích panelech, ovládací nástroje programu AudioHQ lze v hlavním okně zobrazit
jako velké ikony, malé ikony, seznam položek nebo seznam položek s podrobnostmi. V okně zobrazení
Applet (podle nástrojů) lze též vybrat všechny ikony či provést jejich inverzní výběr. Počet položek v
hlavním okně se však liší podle zobrazení nástrojů programu nebo zařízení. Zobrazení By Audio Device
(podle zvukového zařízení) obsahuje pouze nástroje pro ovládání podporované vybraným zařízením.
Zobrazení Applet (podle nástrojů) obsahuje pouze zvuková zařízení, která podporují vybraný nástroj pro
ovládání.
Podrobnější informace o použití programu Creative AudioHQ naleznete v jeho nápovědě online.
SoundFont Control
Program Creative SoundFont Control slouží ke konfiguraci bank MIDI obsahujících nástroje a soubory
SoundFont, DLS a Wave, jakož i ke konfiguraci využití mezipaměti a její velikosti.
Podrobnější informace o použití programu SoundFont Control naleznete v jeho nápovědě online.
Device controls
(Ovladače
zařízení)
Ovladače zařízení umožňují nakonfigurovat různé funkce zvukových zařízení. Ovladače zařízení
umožňují zapnout funkci SPDIF Bypass pro digitální vstupy a výstupy.
Creative Keyboard
Program Creative Keyboard představuje virtuální klávesnici umožňující testovat a přehrávat tóny
vytvářené zařízením MIDI. K úpravě zvuku použijte program Vienna SoundFont Studio nebo jiný
zvukový editor.
Vstup MIDI
K testování bank a nástrojů MIDI můžete použít externí vstupní zařízení MIDI. Nejprve připojte vstupní
zařízení MIDI ke zvukové kartě a potom toto zařízení vyberte v programu Creative Keyboard.
Podrobnější informace o použití programu Device Controls naleznete v jeho nápovědě online.
Programy pro kartu Sound Blaster Audigy 4-5
EAX ADVANCED
HD™ Control
Program EAX ADVANCED HD™ Control je určen ke konfiguraci generátoru efektů karty Sound Blaster
Audigy.
Umožňuje podrobně určit součásti vytvářející zvukový efekt.
Pomocí tohoto nástroje můžete sestrojit zvuky tak reálné, že je lze téměř spatřit. Je to první systém na
počítačovém trhu, který umožňuje vytvářet hry, hudbu a zvukové programy s naprosto reálnými
zvukovými zážitky. Tyto zvukové efekty přenesou váš počítač za hranici kvality domácího kina a ponoříteli se do nich, vaše představivost vám umožní je téměř spatřit. Efekty překonávají současné hranice
možností prostorového zvuku, protože skutečně modelují prostředí s ohledem na velikost místnosti, její
akustické vlastnosti, dozvuk, ozvěnu a řadu jiných jevů, které spoluvytvářejí reálný svět zvuků.
Podrobnější informace o použití programu EAX ADVANCED HD™ Control naleznete v jeho nápovědě
online.
Creative
WaveStudio
Program Wave Studio slouží ke snadnému provádění následujících funkcí pro úpravu zvuku:
❑ přehrávání, úprava a nahrávání 8bitových (kvalita magnetofonové pásky) a 16bitových (kvalita CD)
zvukových dat,
❑ obohacování zvukových dat a vytváření jedinečných zvuků pomocí speciálních efektů a operací pro
úpravy, jako je přehrávání pozpátku (reverse), ozvěna (echo), ztlumení (mute), vyvážení kanálů (pan),
vyjmutí, zkopírování a vložení,
❑ otevření a úpravy několika zvukových souborů současně,
❑ otevření datových souborů ve formátu Raw (.RAW) a MP3 (.MP3).
❑ Podrobnější informace o použití programu Creative WaveStudio naleznete v jeho nápovědě online.
Creative
PlayCenter
Program Creative PlayCenter představuje revoluční přehrávač zvukových CD a digitálních zvukových
dat (například MP3 nebo WMA). Kromě funkcí pro správu vašich oblíbených digitálních zvukových
souborů v počítači obsahuje také vestavěný kodér MP3/WMA umožňující načítat zvukové stopy z
kompaktních disků do komprimovaných digitálních zvukových souborů. Kóduje zvukové stopy
mnohokrát rychleji než je běžná rychlost přehrávání, až 320 kB/s (pro MP3).
Programy pro kartu Sound Blaster Audigy 4-6
Podrobnější informace o použití programu Creative PlayCenter naleznete v jeho nápovědě online.
Poznámka: Zvukové soubory, které jsou zabezpečené technologií společnosti Microsoft Digital Rights
Management (DRM) je možné přehrávat na přehrávačích, které podporují MS DRM, jako je přehrávač
PlayCenter společnosti Creative. Pro zabezpečení proti neautorizovanému kopírování požaduje společnost
Microsoft zákaz jakéhokoli digitálního nebo SPDIF výstupu ze zvukové karty. Během přehrávání
chráněných souborů vypne karta Sound Blaster Audigy digitální výstup včetně výstupu SPDIV z ovladače
Audigny.
Creative
Recorder
Program Recorder umožňuje nahrávání zvuků či hudby z různých vstupních zdrojů, jako je mikrofon
nebo přehrávač CD, a ukládá je do souborů ve zvukovém formátu Wave (.wav). Podrobnější informace o
použití programu Creative Recorder naleznete v jeho nápovědě online.
Vienna
SoundFont
Studio
Pokud jste v práci s hudbou na počítači nováčky, program Vienna SoundFont Studio je právě tím, co
potřebujete k vytvoření svého prvního díla. Jde o profesionální sampler, který umožňuje vytvářet zvuky
(uložené jako banky SoundFont) a upravovat je dle vlastních požadavků. Pokud jste již s programem
Vienna SoundFont Studio obeznámeni, vězte, že tato nejnovější verze 2.3 vytváření bank SoundFont ještě
zjednodušuje. Nyní můžete
❑ Poklepat na ukázku a automaticky se spustí přiřazený editor pro formát Wave.
❑ Přiřadit až čtyři panely ovladačů MIDI pro zasílání povelů ovladače syntezátoru MIDI v reálném čase.
Pokud jste začátečníky, nejprve připojte ke kartě Sound Blaster Audigy mikrofon a nahrajte vzorek svého
hlasu. Pomocí programu Vienna SoundFont Studio můžete vytvořit nástroj a vložit vzorek hlasu, což vám
umožní rozeznít váš hlas nahoru a dolů po klávesnici. Potom můžete vyzkoušet použití artikulačního
efektu jako je Filter, který změní váš hlas. Jakmile objevíte schopnosti technologie SoundFont, budete
ohromeni možnostmi návrhu zvuků.
Podrobnější informace o použití programu Vienna SoundFont Studio naleznete v jeho nápovědě online.
Programy pro kartu Sound Blaster Audigy 4-7
Program
Creative
MiniDisc
Center
Program Creative MiniDisc Center umožňuje přehrávat známé zvukové formáty nebo kompaktní disky
pro záznam na digitální rekordéry, jako jsou přehrávače DAT, zejména na rekordéry MD (MiniDisc).
Creative
RemoteCenter
Program Creative RemoteCenter mění váš počítač v zábavní systém, který můžete ovládat z pohodlí své
pohovky nebo křesla. Pomocí dálkového ovládání a programu RemoteCenter Player, což je jednoduchý,
ale výkonný multimediální přehrávač, můžete ve svém počítači na dálku přehrávat zvukové a video
kompaktní disky. Už nebudete muset být kvůli výběru nebo změně skladeb přímo u počítače, protože
systém dálkového ovládání pracuje s obrazovkovým displejem (OSD – On-Screen Display), který
umožňuje provádění příkazů či funkcí, přičemž popisky jsou viditelné ze vzdálenosti až 4 metry.
Program RemoteCenter také umožňuje spouštět a ovládat oblíbené aplikace systému Windows.
Prostřednictvím programu MiniDisc Center můžete:
❑ vytvářet alba svých oblíbených písní v různých zvukových formátech,
❑ vložit mezi jednotlivé skladby přednastavenou pauzu,
❑ přehrát své osobní album a zaznamenat jej na rekordér MD.
❑ Podrobnější informace o použití programu Creative MiniDisc Center naleznete v jeho nápovědě
online.
Podrobnější informace o použití programu Creative RemoteCenter naleznete v jeho nápovědě online.
Creative
Restore
Defaults
Program Creative Restore Defaults slouží k obnovení konfigurace parametrů zvuku na výchozí nastavení.
Programy pro kartu Sound Blaster Audigy 4-8
5
Práce s programy
Tato kapitola obsahuje informace o tom, které programy lze použít
při vytváření obsahu, hraní her a při jiné zábavě.
Práce s programy
Systém Sound Blaster Audigy nabízí vysoce kvalitní přehrávání multimédií, digitální zábavu, funkce pro
vytváření obsahu, zábavu na Internetu a hraní her. Na následujících stránkách je uvedeno, které programy
nejlépe vyhovují potřebám uživatele.
Přehrávání
multimédií
Sledování DVD
Některé softwarové dekodéry a
přehrávače DVD sice nejsou
schopny dekódovat kanály
systému 5.1, ale mohou
podporovat výstup SPDIF. V
takových případech zapněte
funkci výstupu SPDIF. Systém
Sound Blaster Audigy bude pak
schopen dekódovat signál Dolby
Digital.
Pokud máte externí dekodér Dolby Digital (AC-3), můžete si u filmů na médiích DVD vychutnat zvuk ve
formátu Dolby Digital.
Pokud však externí dekodér Dolby Digital (AC-3) nemáte, opatřete si nejdříve jednotku kompatibilní s
formátem DVD a sadu reproduktorů, která podporuje až šest kanálů jako například analogové
reproduktory Creative Inspire 5.1. Dále potom budete potřebovat softwarový přehrávač DVD, který
dokáže kartě Sound Blaster Audigy poskytovat k dekódování komprimovaný signál AC-3 SPDIF
(například přehrávače InterVideo WinDVD 2000 nebo Cyberlink PowerDVD 3.0).
V programu Creative Surround Mixer aktivujte funkci dekódování signálu Dolby Digital (AC-3). Další
podrobnosti naleznete v nápovědě online programu Creative Surround Mixer.
U softwarového dekodéru nebo přehrávače DVD zapněte výstup SPDIF nebo podobnou funkci.
Práce s programy 5-2
Přehrávání
souborů MP3
nebo WMA
Program Creative PlayCenter podporuje a přehrává soubory MP3 a WMA.
Přehrávání
zvukových
souborů WAV a
Audio CD
Zvukové soubory WAV a Audio CD lze přehrávat pomocí programu Creative PlayCenter. WAV je
označení formátu digitálních zvukových souborů v operačních systémech Windows. Audio CD jsou
soubory na zvukových kompaktních discích, které lze přehrávat na jednotce CD-ROM.
Přehrávání
souborů MIDI
Formát MIDI (*.MID) je hudební formát, který při přehrávání využívá syntezátoru. Pro přehrávání
souborů MIDI použijte program Creative PlayCenter nebo sekvencér MIDI z instalačního disku
CD-ROM karty Sound Blaster Audigy. K dosažení nejlepší kvality načtěte 8MB banku souborů GM
pomocí nástroje (apletu) SoundFont ve skupině nástrojů programu AudioHQ.
Vytváření souborů
nekompatibilních s
obecným
formátem MIDI
Mnozí hudebníci vytvářejí pomocí programu Vienna Soundfont Studio hudební soubory s využitím
exotických nebo ne běžných nástrojů (nekompatibilních s obecným formátem MIDI). Tyto nástroje jsou
uloženy v bankách SoundFont. Takové soubory MIDI lze přehrávat pomocí programu Creative
PlayCenter. Instalační disk CD-ROM karty Sound Blaster Audigy obsahuje řadu ukázek ve formátu
MIDI využívající vysoce kvalitní banky SoundFont.
Práce s programy 5-3
Digitální zábava
Sledování filmů s
prostorovým
ozvučením
(surround)
Chcete-li opravdu vychutnat filmy s vysokou technickou kvalitou, opatřete si dobrý reproduktorový
systém. Pokud máte ke kartě Sound Blaster Audigy připojen systém se 4 nebo 5 reproduktory, nastavte
konfiguraci reproduktorů v programu Creative Surround Mixer. Pro přehrávání filmů ve formátu DVD je
doporučeno zakoupit digitální systém domácího kina Creative PC-DVD Encore nebo softwarovou
aplikaci pro přehrávání DVD a digitální reproduktory Creative Inspire 5.1.
Sestavení
vlastních alb
V programu Creative PlayCenter můžete sestavovat vlastní alba ze souborů Audio CD, WAV nebo MIDI.
Vytváření
obsahu
Uspořádání bank
programu
SoundFont
Karta Sound Blaster Audigy je dodávána s řadou bank programu SoundFont obsahujících zvuky nástrojů,
které můžete použít. Nástroje můžete organizovat a přizpůsobovat pomocí programu Vienna SoundFont
Studio.
Používání
hlasových efektů
Při zpívání nebo nahrávání vlastních skladeb můžete zdokonalit svůj hlas, dokonce můžete přidávat i
speciální efekty. K tomu slouží program EAX ADVANCED HD™ Control, který lze spustit z programu
Creative Surround Mixer.
Nahrávání zvuku a
efektů
Program Creative Recorder umožňuje snadné nahrávání z libovolných zvukových zdrojů bez starostí s
nastavováním mixovacího zařízení. Je možné nahrávat i libovolné zvukové efekty.
Práce s programy 5-4
Snímání a úprava
videa
Program Ulead VideoStudio je nejrychlejším způsobem vytvoření skvělého videa. Program Ulead
VideoStudio umožňuje snímat a upravovat video a uložit je do oblíbených výstupních formátů, například
AVI, QT, MOV nebo MPEG.
Pokročilé
vytváření
obsahu
Nahrávání několika
stop pomocí ASIO
Pomocí programu Cubasis VST můžete vytvořit domácí hudební studio. Umožní sestavit dohromady
vlastní produkce sestávající z několika hudebních stop ze syntezátoru MIDI (interního nebo externího),
kytary nebo externího hudebního nástroje (Line-In), digitálního zařízení (SPDIF) nebo mikrofonu.
Podpora ASIO umožňuje to vše vytvářet s neobvykle nízkou měrou skrytých jevů (řešící potíže se
synchronizací několika stop).
Vytváření hudby
Hudbu na počítači můžete s kartou Sound Blaster Audigy vytvářet s pomocí programu Cubasis VST.
Připojte klávesy s řadičem MIDI k portu MIDI nebo joysticku a získáte přístup k vysoce kvalitnímu
syntezátoru Audigy. Poskytnutý softwarový sekvencér také umožňuje skládat vlastní hudební kompozice
a aranžmá.
Nahrávání a přepis
hudby
Pomocí programu Cubasis VST můžete nahrávat vlastní hudbu a zapisovat notový záznam. Můžete
dokonce vytisknout vlastní partituru.
Nahrávání a
úpravy hudebních
nástrojů
Pomocí programu Vienna SoundFont Studio lze nahrát libovolné zvukové efekty nebo ukázkové smyčky
a potom je použít jako nástroj MIDI. Upravovat lze rovněž existující banky SoundFont.
Práce s programy 5-5
Nahrávání
digitálního zvuku
V programu Creative Wave Studio a WaveLab Lite můžete na počítači s kartou Sound Blaster Audigy
digitálně nahrávat a upravovat zvuk (v kvalitě 16 bitů, 48 kHz). Připojte libovolné zařízení kompatibilní
se SPDIF, například přehrávač kazet DAT a vyberte možnost Digital In v programu Creative Surround
Mixer.
Vytváření
vícenásobných
efektů
Karta Sound Blaster Audigy je dodávána s celou škálou dále programovatelných efektů. V programu
EAX ADVANCED HD™ Control lze vytvořit doslova tisíce zvukových efektů využívajících dozvuk a
další speciální efekty. K efektům lze získat přístup z programu Creative Surround Mixer.
Vytváření a
přehrávání bank
SoundFonts
Díky technologii SoundFont společnosti Creative máte při vytváření zvukového materiálu pro použití ve
vlastní hudbě neomezený počet možností. Vlastní banky SoundFont lze vytvářet v programu Vienna SF
Studio nebo lze použít program ReCycle Lite ke konverzi smyček bicích na banky SoundFont a potom je
použít v zabudovaném sekvencéru MIDI.
Zábava s
Internetem
Kódování skladeb
z disků CD do
formátu MP3
Pomocí programu Creative PlayCenter můžete všechny své oblíbené skladby z kompaktních disků CD
zakódovat do formátu MP3 a uložit na pevný disk počítače. Potom z nich můžete vytvářet databázi
vlastních skladeb pro přehrávání.
Stahování a
přehrávání skladeb
ve formátu MP3
Pomocí programu Creative PlayCenter můžete do databáze přidávat skladby stažené z různých
Internetových serverů.
Práce s programy 5-6
Přehrávání
skladeb ve formátu
MP3 pomocí
programu EAX
ADVANCED HD™
Program Creative PlayCenter umožňuje vytvářet vlastní úpravy skladeb ve formátu MP3 pomocí
vícerozměrných efektů simulujících různá prostředí, jako je například koncertní sál nebo koupelna. Takto
vylepšené soubory MP3 můžete nabídnout dokonce i jiným uživatelům, kteří nemají kartu Sound Blaster
Audigy.
Mixování skladeb
MP3
Stáhněte skladby ve formátu MP3 a pak pomocí programu MixMeister jako opravdový DJ vytvářejte
mixy na party. Program MixMeister se postará o všechny detaily, zatímco můžete tančit celou noc. Mixy
můžete kdykoli doladit.
Hry
Vychutnejte si
podporu programu
EAX ADVANCED
HD™
Karta podporuje mnoho produktů na bázi technologie EAX ADVANCED HD™ od špičkových výrobců
her, které vás vtáhnou do realistického simulovaného prostředí. Seznam kompatibilních produktů
naleznete na adrese www.eax.creative.com.
Podpora rozhraní
DirectSound3D
Karta Sound Blaster Audigy podporuje rozhraní DirectSound3D (DS3D). Zážitek ze hry umocňuje věrně
simulovaný prostorový zvuk.
Podpora rozhraní
A3D 1.0
Karta převádí příkazy standardu A3D na příkazy DirectSound3D, což znamená, že můžete plně
vychutnat i hry využívající systém A3D.
Práce s programy 5-7
Hry v systému
DOS
Karta zajištuje výjimečnou kompatibilitu se standardem Sound Blaster, takže můžete i nadále hrát tisíce
oblíbených her pro systém DOS, které jsou na trhu.
Podrobnější informace naleznete v části “Poradce při potížích a Časté otázky” na straně B-2.
Přednastavené
zvuky ve hrách
Zvukové efekty můžete vychutnat i v případě, že daná hra nepodporuje technologii EAX ADVANCED
HD™. Karta je dodávána s velkým výběrem nastavení použitelných ve hrách. K těmto zvukům lze získat
přístup z programu Creative Taskbar.
Vlastní úpravy
prostředí pro hry
bez prostorového
zvuku
Pro hry, které nepodporují technologii EAX ADVANCED HD™, můžete pomocí ovládacího panelu
EAX ADVANCED HD™ Control vytvořit vlastní prostředí. Přístup k tomuto panelu získáte z programu
Creative Surround Mixer.
Práce s programy 5-8
A
Technické parametry
V této části jsou uvedeny technické údaje o kartě
Sound Blaster Audigy, rozšiřující kartě Audigy Extension a
externím panelu Audigy Drive.
Technické parametry
V této části jsou uvedeny technické parametry karty Sound Blaster Audigy, rozšiřující karty Audigy
Extension a externího panelu Audigy Drive.
Funkce
Sběrnice PCI
❑ Vyhovuje specifikaci PCI verze 2.1.
❑ Řízení sběrnice omezuje prodlevy a zvyšuje výkonnost systému.
Procesor Audigy
❑
❑
❑
❑
❑
❑
Velmi kvalitní zvuková
cesta
❑ Pomocí kodéru AC’97 Codec lze mixovat analogové zdroje (například přehrávač CD, linkový vstup,
vstup AUX, reproduktory TAD či PC a vstup pro mikrofon) s interními digitálními zdroji.
❑ 32bitové mixování všech digitálních zdrojů pomocí programu Digital Mixer karty Audigy
❑ Přehrávání až 64 zvukových kanálů, každý s libovolnou vzorkovací frekvencí
❑ 24bitová konverze analogového signálu na digitální signál, vzorkovací frekvence 48 kHz
❑ 24bitová konverze z digitálních zdrojů na analogový výstup reproduktorů systému 5.1, vzorkovací
frekvence 48 kHz
❑ 16bitové nahrávací vzorkovací frekvence: 8; 11,025; 16; 22,05; 24; 32; 44,1 a 48 kHz.
Hardwarově urychlené zpracování digitálních efektů
32bitové digitální zpracování při zachování dynamického rozsahu 192 dB
Patentovaná osmibodová interpolace snižující zkreslení na neslyšitelných úrovních
64hlasý hardwarový syntezátor wavetable
Digitální mixování a vyrovnávání (ekvalizér) na profesionální úrovni
Neomezená velikost banky zvuků SoundFont, kterou lze mapovat do paměti hostitelského počítače
(omezeno dostupnou systémovou pamětí)
Technické parametry A-2
Profesionální
zpracování digitálního
zvuku
❑ Podporuje vstupní signál ve formátu rozhraní SPDIF (Sony/Philips Digital Interface) až do kvality
24 bitů a 96 kHz.
❑ Výstup SPDIF až do rozlišení 24 bitů při volitelné vzorkovací frekvenci 44,1, 48 nebo 96 kHz.
Poznámka: Výstup SPDIF není k dispozici při přehrávání chráněných digitálních zvukových
nahrávek vytvořených pomocí technologie Microsoft DRM (Digital Rights Management).
❑ Volitelný šestikanálový výstup SPDIF na externí zesilovač nebo systém digitálních reproduktorů
❑ Softwarové přepínání (přemostění, bypass) vstupu na výstup SPDIF, které minimalizuje potíže s
propojováním kabelů
❑ Vícestopé nahrávání s nízkou latencí s podporou standardu ASIO
pružné ovládání
programu Mixer
❑ Softwarové ovládání přehrávání signálu z přehrávačů CD, linkových vstupů, vstupů AUX, TAD,
reproduktorů PC, vstupů pro mikrofon, zařízení Wave/DirectSound, zařízení MIDI, CD Digital
(CD SPDIF) a vstupu SPDIF In
❑ Softwarové ovládání nahrávání z analogových mixů (přehrávač CD, linkové vstupy, vstupy AUX,
TAD, reproduktor PC), ze vstupů pro mikrofon, ze zařízení Wave/DirectSound, ze zařízení MIDI, CD
Digital (CD SPDIF) a ze vstupu SPDIF In
❑ Volitelný vstupní zdroj pro nahrávání nebo mixování různých zdrojů zvuku
❑ Nastavitelné ovládání hlasitosti
❑ Oddělené ovládání hlasitosti basů a výšek
❑ Ovládání vyvážení předních a zadních soustav
❑ Ovládání tlumení a vyvážení zdrojů při mixování
Dekódování signálu
Dolby Digital (AC-3)
❑ Umožňuje dekódovat signál Dolby Digital (AC-3) do kanálů formátu 5.1 nebo předávat nezměněný
komprimovaný signál Dolby Digital (AC-3) PCM SPDIF externímu dekodéru.
❑ Přesměrování basů: U malých satelitních reproduktorových systémů umožňuje převést
nízkofrekvenční část zvuku do basového reproduktoru.
❑ Přechodové basové frekvence (10-200 Hz): Signál od určité požadované úrovně basů lze přesměrovat
do samostatných basových jednotek.
❑ Nastavitelné ovládání střední úrovně a úrovně LFE
Technické parametry A-3
Creative Multi
Speaker Surround™
(CMSS™)
❑ Vícereproduktorová technologie
❑ Rozšíření monofonních a stereofonních zdrojů do šestikanálového systému (5.1)
❑ Algoritmus pro míchání a vyvážení kanálů s profesionální kvalitou
Kompatibilita se
standardem
SB1394™
❑ Odpovídá specifikaci IEEE 1394a.
❑ Podporuje datové přenosové rychlosti 100, 200 a 400 Mb/s.
❑ Podporuje až 63 zařízení kompatibilních s IEEE 1394 ve zřetězené konfiguraci.
Propojitelnost
Karta Sound
Blaster Audigy
Zvukové vstupy
❑
❑
❑
❑
❑
❑
Zvukové výstupy
❑ Analogový nebo digitální výstup se zdířkou typu minijack 3,5 mm (4 póly) na zadním panelu
• Analogový výstup: středový a basový kanál
• Digitální výstup: přední, zadní, středový a basový digitální výstup SPDIF
❑ Dva linkové analogové výstupy přes stereofonní zdířky na zadní straně desky, linkové výstupy 1 a 2
pro přední a zadní soustavy
❑ Možnost zapojení stereofonních sluchátek (32 ohmů) do zdířky pro přední reproduktory
Jeden linkový vstup se stereofonní zdířkou typu jack na zadním panelu
Jeden monofonní analogový mikrofonní vstup se stereofonní zdířkou typu jack na zadním panelu
Analogový linkový vstup CD_IN s konektorem typu Molex (4-piny) na kartě
Analogový linkový vstup AUX_IN s konektorem typu Molex (4 piny) na kartě
Analogový linkový vstup TAD s konektorem typu Molex (4 piny) na kartě
Digitální vstup CD_SPDIF s konektorem typu Molex (2-piny) na kartě
Technické parametry A-4
Rozhraní SB1394
❑ Jeden interní konektor SB1394 2 x 5 pinů na kartě pro připojení rozšiřující karty Audigy Extension
❑ Jeden šestipinový konektor a port SB1394 na zadním panelu
Šestipinový konektor a port
SB1394 má maximální výstupní
výkon 2 watty. Pokud
pøipojovaná zaøízení s vysokou
spotøebou nemají vlastní
napájení (napø. pevné disky
odpovídající IEEE 1394 nebo
jednotky CD-RW), pøipojte k
tomuto portu pouze jedno
zaøízení.
Rozhraní
❑
❑
❑
❑
Rozšiřující karta
Audigy Extension
❑ Kolíková hlavička AUD_EXT/Joystick 2 x 32 pro připojení ke kartě Sound Blaster Audigy
❑ Jeden interní konektor SB1394 typu 2 x 5 pro připojení ke kartě Sound Blaster Audigy
❑ Jeden šestipinový konektor a port SB1394 na zadním panelu pro připojení k externímu panelu Audigy
Drive
❑ Jeden 44pinový DB konektor pro připojení k externímu panelu Audigy Drive
❑ Jeden 15pinový DB konektor Joystick/MIDI připojený ke kabelu Audigy Extension
Kolíková hlavička VOL_CTRL 1 x 4
Kolíková hlavička PC_SPK (reproduktor PC) 1 x 2
Kolíková hlavička AUD_EXT 2 x 20 pro připojení k rozšiřující kartě Audigy Extension
Kolíková hlavička JOYSTICK 2 x 8 pro připojení k rozšiřující kartě Audigy Extension
Technické parametry A-5
Externí panel
Audigy Drive
Vstupy a výstupy na
předním panelu
❑ Dvě zdířky RCA pro koaxiální vstup a výstup SPDIF
❑ Jeden sluchátkový výstup s automatickou detekcí, čtvrtpalcovou zdířkou a ovládáním hlasitosti
❑ Jeden sdílený analogový vstup (linkový vstup 2 a mikrofonní vstup 2) s čtvrtpalcovou zdířkou Sdílený
vstup přepínatelný pomocí knoflíku Ovládání zesílení mikrofonu
❑ Dvě zdířky RCA s pravým a levým stereo vstupem AUX
❑ Dva optické konektory pro optický vstup a výstup SPDIF
❑ Dva mini MIDI DIN (samičí) konektory pro oddělený vstup a výstup MIDI
❑ Jeden konektor SB1394 pro vstup a výstup typu 1394
❑ Jeden infračervený přijímač dálkového ovládání (pracuje do vzdálenosti 4 metry v úhlech 15° od
středové osy)
Vstupy a výstupy na
zadním panelu
❑ Jeden šestipinový konektor a port SB1394 (SB1394_EXT) pro připojení kabelu Audigy Extension
❑ Jeden 44pinový DB konektor pro připojení kabelu Audigy Extension
Technické parametry A-6
B
Poradce při potížích a Časté otázky
Tato část poskytuje popis řešení potíží, ke kterým může dojít
při instalaci nebo při běžné práci.
Poradce při potížích a Časté otázky
Tento dodatek obsahuje popis řešení potíží, ke kterým může dojít při instalaci nebo při běžné práci.
Pokud máte technické problémy s tímto výrobkem, můžete vyhledat řešení těchto problémů online pomocí
“Knowledgebase”, našeho samoobslužného nástroje pro podporu. (www.europe.creative.com/support)
Potíže při
instalaci
softwaru
Po vložení instalačního disku CD karty Sound Blaster Audigy se instalace nespustí.
Je možné, že funkce AutoPlay v systému Windows není povolena.
Postup při spuštění instalačního programu z nabídky Tento počítač:
1. Na ploše systému Windows poklepejte na ikonu Tento počítač.
2. V okně Tento počítač klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu jednotky CD-ROM.
3. V nabídce klepněte na volbu AutoPlay a potom postupujte podle pokynů na obrazovce.
Postup při povolení funkce AutoPlay prostřednictvím funkce Auto Insert Notification (Automatické
oznámení vložení):
1. Klepněte na tlačítko Start a potom na položky Nastavení > Ovládací panely.
2. V okně Ovládací panely poklepejte na ikonu Systém.
3. V dialogovém okně Systém - vlastnosti klepněte na kartu Správce zařízení a vyberte jednotku
CD-ROM.
4. Klepněte na tlačítko Vlastnosti.
5. V dialogovém okně Vlastnosti klepněte na kartu Nastavení a vyberte volbu Automatické oznámení
vložení.
6. Klepnutím na tlačítko OK dialogové okno zavřete.
Poradce při potížích a Časté otázky B-2
Potíže se
zvukem
Při přehrávání zvukového souboru se ozývá nečekaně zkreslený zvuk nebo zvuk modulovaný
nějakým efektem.
Naposledy zvolené nastavení není odpovídajícím prostředím pro aktuální zvukový soubor.
Postup při přepnutí na vhodnější prostředí:
1. Poklepejte na ikonu EAX ADVANCED HD™ Control Panel v okně programu AudioHQ.
2. V poli Environment (prostředí) klepněte na šipku dolů a vyberte položku (No effects) (žádné efekty)
nebo odpovídající prostředí.
Ze sluchátek se neozývá žádný zvuk.
Zkontrolujte následující možnosti:
❑ Sluchátka musejí být připojena do výstupní zdířky pro sluchátka (Headphones).
❑ Na kartě Speakers (reproduktory) hlavního panelu programu Surround Mixer má být v poli Speaker
vybrána možnost Headphones.
❑ Na panelu Mixer programu Surround Mixer musí být vybrána vstupní volba pro nahrávání “What U
Hear” .
V programu Surround Mixer se nezobrazují jednotlivé analogové zdroje nahrávání.
Ovládací prvek pro nahrávání Analog Mix (Line/CD/TAD/Aux/PC) je kombinací následujících zdrojů
nahrávání:
❑ linkový vstup (Line-In)
❑ CD Audio
❑ AUX
❑ vstup TAD (TAD-In)
❑ reproduktor PC
Poradce při potížích a Časté otázky B-3
V programu Surround Mixer nelze vybrat jednotlivé analogové zdroje nahrávání.
Ovládací prvek Analog Mix (Line/CD/TAD/Aux/PC) je kombinací pěti analogových zdrojů nahrávání.
Další informace naleznete v části “V programu Surround Mixer se nezobrazují jednotlivé analogové
zdroje nahrávání.” na straně B-3.
Nahrávání z jednotlivých analogových zdrojů:
❑ Přesvědčte se, zda je na nahrávacím panelu programu Surround Mixer vybrán zdroj Analog Mix
(Line/CD/TAD/Aux/PC).
❑ Na panelu se šesti sloupci ztlumte analogové zdroje, které nechcete nahrávat, zaškrtnutím jejich
políčka Mute (ztlumit).
Z reproduktorů se neozývá žádný zvuk.
Zkontrolujte následující možnosti:
❑ Reproduktory musí být připojeny k výstupu karty.
❑ Na panelu Mixer musí být vybrán správný zdroj zvuku.
❑ Jsou-li obě tyto podmínky splněny a zvuk se stále neozývá, klepněte nad ovládacím prvkem VOL na
červené znaménko plus a zkontrolujte, zda není zaškrtnuto políčko Digital Output Only. Je-li tomu
tak, znamená to, že je nastaven režim digitálního výstupu. V takovém případě uslyšíte zvuk až po
připojení digitálních reproduktorů. Další informace naleznete v části Digital Output Only nápovědy
online programu Surround Mixer.
Při přehrávání digitálních souborů (WAV, MIDI) nebo klipů AVI se neozývá žádný zvuk.
Zkontrolujte následující možnosti:
❑ Knoflík pro ovládání hlasitosti reproduktorů, pokud existuje, má být nastaven do středu rozsahu.
Hlasitost můžete v případě potřeby nastavit pomocí programu Creative Mixer.
❑ Reproduktory s vlastním napájením nebo externí zesilovač mají být připojeny ke zdířce Line Out nebo
Rear Out zvukové karty.
Poradce při potížích a Časté otázky B-4
❑ Nesmí docházet k žádnému hardwarovému konfliktu mezi kartou a jiným periferním zařízením. viz
část “Odstraňování vstupně-výstupních konfliktů” na straně B-11.
❑ Vybraný reproduktor na hlavním panelu programu Surround Mixer má odpovídat nastavené
konfiguraci reproduktorů nebo sluchátek.
❑ Posuvné ovladače Original Sound (původní zvuk) na jedné nebo obou kartách Master nebo Source
na panelu programu EAX ADVANCED HD™ Control Panel mají být nastaveny na hodnotu 100%.
Při přehrávání zvukových CD nebo her v systému DOS, které vyžadují CD-ROM, se neozývá žádný
zvuk.
Postup při řešení těchto potíží:
Zkontrolujte zapojení konektoru Audio na jednotce CD-ROM a konektoru CD In na zvukové kartě.
Při přelévání kanálů některého zvukového zdroje dojde k úplnému ztišení zvuku.
K tomu dochází, když je nastaven režim Digital Output Only a nastavení vyvážení pravého a levého kanálu
v jiném softwarovém mixážním programu, než je Surround Mixer (například v programu pro nastavení
hlasitosti systému Windows), je na opačné pozici v porovnání s nastavením zdroje na hlavním panelu
programu Surround Mixer. Příklad: Ovladač vyvážení zdroje CD Audio v programu pro nastavení
hlasitosti systému Windows 98 SE nachází vlevo, zatímco v programu Surround Mixer jste převedli
zvukový tok CD Audio doprava.
Postup při řešení těchto potíží:
Otevřete zmíněný jiný mixážní program a nastavte ovladače vyvážení (balance) u všech vstupních
zvukových zdrojů do střední polohy.
Tím zajistíte, že se analogové zdroje nevypnou, když je prostorově umístíte v programu Surround Mixer.
Poradce při potížích a Časté otázky B-5
Potíže s
přenosy
souborů na
některých
sadách čipů
VIA základních
desek
Po instalaci karty Audigny na základní desku čipové sady VIA může občas nastat:
Při přenášení velkého objemu dat přestane počítač odpovídat (“visí”) nebo se sám restartuje,
NEBOSoubory přenášené z jiné jednotky nejsou všechny nebo jsou poškozené.
Tyto potíže nastávají u malého počtu počítačů, které mají na základní desce čipovou sadu řadiče VIA
VT82C686B.
Zda je na základní desce čipová sada VT82C686B ověříte:
❑ Informace najdete v příručce počítače nebo základní desky nebo
❑ V systému Windows:
i. Klepněte na tlačítka Start, Nastavení a Ovládací
panely.
ii. Poklepejte na ikonu Systém.
iii. Klepněte na kartu Správce zařízení nebo Hardware.
iv. Klepněte na ikonu Systémová zařízení.
v. Zkontrolujte, že v zobrazeném seznamu jsou položky
zvýrazněné na obr. B-1.
vi. Pokud jsou položky zobrazeny, sejměte kryt počítače a
vyhledejte na základní desce čipovou sadu VIA.
(Dodržujte bezpečnostní opatření na straně 2-3.)
Čipová sada VT82C686B má číslo modelu umístěné na
povrchu.
obr. B-1: Karta Správce zařízení
Poradce při potížích a Časté otázky B-6
Máte-li èipovou sadu VT82C686B:
❑ Společnost Creative doporučuje nejdříve zjistit u prodejce nebo výrobce základní desky poslední
řešení.
❑ Někteří uživatele volí k vyřešení potíží jedno (nebo obě) z dále uvedených řešení:
• stáhnout poslední ovladaèe VIA 4in1 ze serveru http://www.viatech.com*,
• získat pro základní desku poslední aktuální systém BIOS ze serveru výrobce*.
* Obsah těchto serverů je určován jinými společnostmi. Společnost Creative neodpovídá za informace
získané ze serveru nebo za stažený software. Tato informace je poskytována pouze pro vaše pohodlí.
Nedostatečná
mezipamět pro
SoundFont
K načítání souborů SoundFont není k dispozici dostatek paměti.
K tomu může dojít v situaci, kdy je načten nebo přehráván soubor MIDI kompatibilní s formátem
SoundFont a přitom byla pro soubory SoundFont vyhrazena nedostatečná pamět.
Postup při vyhrazení větší paměti pro soubory SoundFont:
Na stránce Options (možnosti) nástroje SoundFont Control posuňte posuvník SoundFont Cache.doprava.
Množství mezipaměti SoundFont, kterou můžete vyhradit, závisí na systémové paměti RAM, která je k
dispozici. Počítač se při příliš vysokém využití paměti může zpomalovat.
Nevýhodou menšího souboru
SoundFont je jeho nižší
zvuková kvalita.
Pokud není stále k dispozici dostatek systémové paměti RAM, postupujte takto:
Proveďte jeden z následujících kroků:
❑ Na stránce Configure Banks v programu SoundFont Control vyberte v poli Select Bank menší blok.
❑ Přidejte do počítače další pamět RAM.
Poradce při potížích a Časté otázky B-7
Potíže s
joystickem
Port joysticku nepracuje správně.
Port joysticku zvukové karty může být v konfliktu se systémovým portem joysticku.
Postup při řešení těchto potíží:
Vypněte port joysticku zvukové karty a namísto něj použijte systémový port. Proveďte následující kroky:
1. Klepněte na tlačítko Start a potom na položky Nastavení > Ovládací panely.
2. V okně Ovládací panely poklepejte na ikonu Systém.
3. V dialogovém okně Systém - vlastnosti klepněte na kartu Správce zařízení.
4. Poklepejte na položku Ovladače zvuku, videa a her a potom vyberte Creative Audigy Gameport
(Creative Gameport pro systém Windows 2000).
5. Klepněte na tlačítko Vlastnosti.
6. V dialogovém okně Vlastnosti:
Je-li zobrazeno zaškrtávací políčko Original Configuration (Current) (Původní konfigurace
(aktuální)):
• Odstraněním zaškrtnutí kartu zakážete.
Je-li zobrazeno zaškrtávací políčko Disable In This Hardware Profile (Zakázat v tomto
hardwarovém profilu):
• Přesvědčte se, zda je zaškrtnutím políčka karta zakázána.
7. Klepnutím na tlačítko OK restartujte systém Windows, aby změny nabyly platnosti.
Je-li rozhraní Gameport Joystick zakázáno, je u této položky ve správci zařízení zobrazen červený křížek.
Joystick nepracuje v některých programech správně.
Pokud nemáte zkušenosti se
systémovým softwarem, do
žádných změn v systému BIOS
se nepouštějte.
Je možné, že daný program používá k výpočtu polohy joysticku časování systémového procesoru. Je-li
procesor příliš rychlý, může se stát, že program určuje polohu joysticku nesprávně a předpokládá, že tato
poloha je mimo určený rozsah.
Poradce při potížích a Časté otázky B-8
Postup při řešení těchto potíží:
V nastavení BIOSu zvyšte čas obnovy 8 bit I/O recovery, který se většinou nachází v části Chipset Feature
Settings. Jinou možností je zpomalení hodin úpravou rychlosti sběrnice AT Bus. Pokud problém přetrvává,
vyzkoušejte jiný joystick.
Potíže s
provozem více
zvukových
zařízení
Další nainstalovaná zvuková karta nepracuje správně.
Počítač může být vybaven nějakým stávajícím zvukovým zařízením. Tímto zařízením může být zvuková
karta nebo sada čipů zabudovaná na desce počítače. Před instalací karty Sound Blaster Audigy se
doporučuje zcela odinstalovat či odebrat z počítače stávající zvuková zařízení. Provoz několika zvukových
zařízení v jednom počítači může být spojen s potížemi.
Druhou cestou je při instalaci karty Sound Blaster Audigy provést následující opatření:
❑ Pokud počítač rozpozná nainstalovanou zvukovou kartu Sound Blaster Live! nebo Sound Blaster
PCI512, zobrazí se zpráva doporučující úplné odinstalování a vyjmutí staršího zvukového zařízení.
Klepněte na tlačítko Ano a dokončete odinstalování staršího zařízení podle pokynů na obrazovce.
Vyjměte starou zvukovou kartu z počítače.
❑ Pokud počítač rozpozná libovolnou jinou zvukovou kartu, zobrazí se zpráva, která doporučuje zcela
odinstalovat a odebrat starší zvuková zařízení. Po klepnutí na tlačítko Ano bude instalace karty Sound
Blaster Audigy pokračovat.
Po dokončení instalace karty Sound Blaster Audigy úplně odinstalujte původní zvukovou kartu a
vyjměte ji z počítače.
Zabudovaná sada čipů nepracuje správně.
Zabudovanou sadu čipů vypnete následujícím způsobem:
1. Restartujte počítač.
2. Během kontroly paměti stiskněte klávesu <F2> nebo <Delete> podle typu základní desky.
Zobrazi se nabídka nastavení systému BIOS.
3. Zvolte Chipset Features Setup a stiskněte <Enter>.
4. Zvolte Onboard Legacy Audio a <Enter>. Tím zabudovanou sadu čipů vypnete.
Poradce při potížích a Časté otázky B-9
5. Stisknutím klávesy <Esc> se vrátíte do nabídky nastavení systému BIOS.
6. Zvolte příkaz Save & Exit Setup a pak stiskněte klávesu <Enter>.
7. Stiskněte klávesu <Y> a pak klávesu <Enter>.
Potíže s
kartami Sound
Blaster Live!
nebo Sound
Blaster PCI512
Programy ke kartám Sound Blaster Live! nebo Sound Blaster PCI512 nepracují.
Po instalaci karty Sound Blaster Audigy se může stát, že s původní kartou je možné pouze běžné
přehrávání a nahrávání, ostatní funkce nepracují.
Postup při řešení těchto potíží:
Odinstalujte a vyjměte starší zvukovou kartu z počítače. Nebo můžete starší kartu Sound Blaster Live!
nebo Sound Blaster PC512 vypnout:
1. Klepněte na tlačítko Starta na položky Nastavení > Ovládací panely.
2. V okně Ovládací panely poklepejte na ikonu Systém.
3. V dialogovém okně Systém - vlastnosti klepněte na kartu Správce zařízení.
4. Poklepejte na položku Ovladače zvuku, videa a her a potom vyberte položku Creative Sound
Blaster Live!. nebo Creative Sound Blaster PCI512.
5. Klepněte na tlačítko Vlastnosti.
6. V dialogovém okně Vlastnosti:
Je-li zobrazeno zaškrtávací políčko Original Configuration (Current) (Původní konfigurace
(aktuální)):
• Zrušením zaškrtnutí kartu zakážete.
Je-li zobrazeno zaškrtávací políčko Disable In This Hardware Profile (Zakázat v tomto
hardwarovém profilu):
• Přesvědčte se, zda je zaškrtnutím políčka karta zakázána.
7. Klepnutím na tlačítko OK restartujte systém Windows, aby změny nabyly platnosti.
Jakmile bude karta řady Sound Blaster Live! zakázána, objeví se u příslušné položky ve správci zařízení
červený křížek.
Poradce při potížích a Časté otázky B-10
Odstraňování
vstupněvýstupních
konfliktů
Pomoc můžete najít také v
nápovědě systému Windows 98
SE/Me v části Poradce při
potížích.
Potíže s
přehrávačem
Encore DVD
Player
(není součástí
dodávky)
Pokud je zvuková karta a jiné periferní zařízení nastaveno tak, že používají stejnou vstupně-výstupní
adresu, mohou mezi kartou a zařízením vzniknout konflikty.
Chcete-li odstranit tyto vstupně-výstupní konflikty, upravte parametry prostředků zvukové karty nebo
konfliktního periferního zařízení ve správci zařízení systému Windows 98 SE/Me.
Pokud stále nevíte, která karta způsobuje konflikt, odstraňte všechny karty kromě zvukové karty a dalších
nezbytných karet (např. řadič disku, grafická karta apod.). Přidávejte karty jednotlivě zpět, dokud správce
zařízení neohlásí konflikt.
Odstranění hardwarových konfliktů v systémech Windows 98 SE/Me:
1. Klepněte na tlačítko Start a na položky Nastavení > Ovládací panely.
2. V okně Ovládací panely poklepejte na ikonu Systém.
3. V dialogovém okně Systém - vlastnosti klepněte na kartu Správce zařízení.
4. Pod položkou Ovladače zvuku, videa a her vyberte konfliktní ovladač zvukové karty, který je označený
vykřičníkem (!), a klepněte na tlačítko Vlastnosti.
5. V dialogovém okně Vlastnosti klepněte na kartu Prostředky.
6. Zkontrolujte, zda je zaškrtnuto políčko Použít automatické nastavení a klepněte na tlačítko OK.
7. Restartováním systému umožníte systému Windows 98 SE/Me změnit přiřazení prostředků zvukové
kartě a konfliktnímu zařízení.
Při vložení disku DVD do jednotky není spuštěn přehrávač Encore DVD Player.
Postup při řešení těchto potíží:
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Disc Detector a poté
levým tlačítkem na příkaz Vlastnosti.
2. V dialogovém okně Creative Disc Detector na kartě General zaškrtněte políčko Enable Disc
Detector (Povolit Disc Detector).
3. Klepněte na kartu Players (Přehrávače).
4. Vyberte položku DVD Disc a poté klepněte na tlačítko Select Player (Vybrat přehrávač).
Poradce při potížích a Časté otázky B-11
5. V dialogovém okně Players Properties (Vlastnosti přehrávače) klepněte na tlačítko Browse
(Procházet).
6. Přejděte do složky C:\Program Files\Creative\PC- DVD Encore a poklepejte na položku ctdvdply
V poli Název je nyní zobrazena položka ctdvdply.
7. Klepněte postupně dvakrát na tlačítko OK.
Nyní můžete přehrávač Encore DVD Player spustit poklepáním na ikonu Disc Detector.
Potíže se
softwarovým
přehrávačem
DVD
(není součástí
dodávky)
Změna zvukové konfigurace (například přepnutí z šestikanálového režimu do výstupního režimu
SPDIF nebo naopak) provedená v průběhu sledování filmu DVD nemá žádný výsledek, i když
všechny parametry v softwarovém přehrávači DVD i v programu Surround Mixer jsou správné.
Potíže s ovladači
digitálních
videokamer v
systémech
Windows 98 SE,
2000/ME/XP
Digitální videokamera nepracuje správně.
Postup při řešení těchto potíží:
Ukončete činnost softwarového přehrávače DVD a znovu jej spustte.
Je možné, že není k dispozici poslední verze ovladače k digitální videokameře MSDV (verze 4.10.2226).
Postup při řešení těchto potíží:
1. Navštivte webový server společnosti Microsoft a stáhněte soubor s aktualizací Digital Video (DV)
pro rozhraní DirectX 8.0 (dx80bda.exe).
2. Nainstalujte soubor do počítače.
Poznámka: Nejprve musíte mít nainstalovánu provozní verzi (run time) softwaru rozhraní DirectX 8.0 nebo 8.0a.
Pokud potíže přetrvávají, je možné, že ovladač kamery MSDV není pro používanou kameru DV plně
optimalizován.
Postup při řešení těchto potíží:
1. Zapněte kameru DV.
Poradce při potížích a Časté otázky B-12
2. Vložte instalační disk CD karty Sound Blaster Audigy do jednotky CD-ROM.
Zavřete úvodní obrazovku.
3. V programu Průzkumník najděte na disku CR-ROM složku 1394 a spustte program DVConnect
240.exe. Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce.
Pokud pracujete v systému Windows 98 SE, budete asi nejdříve vyzváni ke vložení instalačního disku
CD-ROM pro systém Windows 98 SE. Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce.
4. Klepněte na tlačítko Dokončit.
5. Vypněte a znovu zapněte digitální videokameru.
Potíže při
instalaci
aplikací jiných
společností než
Creative/ Potíže
v systému
Windows XP
V operačním systému Windows XP se zobrazí zpráva o chybě instalace hardwaru, když jsou
instalovány aplikace jiných společností než Creative.
U v současné době uváděných verzích produktů doporučuje společnost Microsoft aby společnosti odeslaly
hardwarová řešení k certifikaci. Pokud není ovladač hardwarového zařízení odeslán nebo nesplňuje
certifikaci společnosti Microsoft, zobrazí se zpráva upozornění podobná zobrazenému níže.
Tato zpráva se může zobrazit, pokud instalujete hardwarové ovladače jiných společností než Creative. V
tomto případě můžete pokračovat klepnutím na tlačítko Chcete přesto pokračovat?. V operačním
systému Windows XP je možno použít ovladače zařízení neschválené společností Microsoft bez
nebezpečí poškození nebo porušení činnosti počítače.
Poradce při potížích a Časté otázky B-13
Pokud potřebujete podrobnější informace nebo pomoc, můžete se obrátit na webový server nebo linku
technické pomoci společnosti, která ovladač vyvinula.
Potíže s
digitálními
zařízeními
Z digitálních reproduktorů vychází přerušovaný syčivý zvuk nebo není slyšet žádný zvuk
Ověřte, že jste vybrali správnou vzorkovací frekvenci výstupu PCM SPDIF konektoru Digital Out, která
odpovídá požadavkům přijímacího zařízení. Možná bude třeba vybrat nižší vzorkovací stupnici
digitálního výstupu. Použitelné možnosti jsou 44.1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
Postup při řešení těchto potíží:
1. Klapněte na tlačítko Start a potom na položky Nastavení a Ovládací panely.
2. V okně Ovládací panely poklepejte na ikonu AudioHQ.
3. V okně AudioHQ poklepejte na ikonu Ovládací prvky .
4. Klepněte na kartu Vzorkovací frekvence .
5. V seznamu Vzorkovací frekvence digitálního výstupu klepněte na požadovanou frekvenci.
Poradce při potížích a Časté otázky B-14
Technická podpora
Chceme vám dát co nejlepší produkty a také co nejlepší služby, proto poskytujeme kompletní sadu
možností elektronických služeb eService doplněných telefonickou podporou.
Se svou strategií elektronických služeb eServices může společnost Creative dodávat nejlepší možné
zkušenosti zákazníků pomocí vícejazyčného portálu pro podporu zákazníků, interaktivních konverzací,
podpory elektronické pošty a svého deduktivního systému pro vlastní získávání znalostí na základě
předchozích případů.
Oblast evropské podpory na webovém serveru společnosti Creative www.europe.creative.com obsahuje
následující možnosti:
Knowledgebase
Báze znalostí společnosti Creative umožňuje rychlé řešení dotazů zákazníků, kteří žádají o pomoc
ve svém jazyce. Provádí je otázkami tak, aby bylo možné přesně stanovit řešení konkrétního problému.
Potřebujete-li další pomoc, můžete svůj dotaz odeslat online v živé konverzaci nebo elektronickou poštou
a budete mít jistotu, že jste získali nejlepší možnou službu způsobem, který je pro vás nejpohodlnější.
WebChat*
Interaktivní aplikace TextChat společnosti Creative umožňuje kontaktovat tým technické podpory
pomocí konverzace v reálném čase. Další funkce, například vložení webové stránky, společné procházení
a výměna souborů a brožur, změní konverzační relaci úplně interaktivní zkušenost s podporou.
eMail†
Pokud nezískáte řešení svých dotazů pomocí systému báze znalostí, můžete klepnout na tlačítko “Not
Solved” umístěné na dolním okraji každého dokumentu s navrhovaným řešením a odeslat tak svůj dotaz
elektronickou poštou. Nemáte-li přístup na náš webový server, můžete použít elektronickou adresu
[email protected].
* Zavreny-Sobota-Nedele-a behem statnich svatku;
† Podpora v české
jazyku
Technická podpora C-1
Telephone*†
Tým technické podpory lze kontaktovat I telefonicky. Telefonní čísla najdete níže v části “Creative
European Contact Centre” (Kontaktní centrum společnosti Creative pro Evropu).
Download
Drivers#
Webový server společnosti Creative Labs nabízí mnoho aktualizací a ovladačů pro naše multimediální
produkty v různých operačních systémech.
Download
Manuals
Chcete-li najít dokumentaci k produktu společnosti Creative, prohlédněte si rozsáhlou knihovnu instalací
produktů a uživatelských příruček společnosti Creative
Máte-li problém
Dokud nebudete zcela spokojeni s produktem, uchovejte veškerý obsah včetně obalu a dokladu o nákupu.
Máte-li problémy s instalací produktu společnosti Creative nebo při jeho používání, obrat’te se na naši
technickou podporu prostřednictvím elektronických služeb eServices společnosti Creative nebo
kontaktujte naši telefonickou podporu. Budete-li požadovat technickou pomoc, poznamenejte si
následující informace:
❑ Číslo modelu produktu společnosti Creative.
❑ Hlášení o chybě, které se objevilo na obrazovce, a činnost, při které k chybě došlo.
❑ Údaje o rozšiřujících kartách, které mohou být v konfliktu#.
† Podpora v české
jazyku
* Zavreny-Sobota-Nedele-a behem statnich svatku; #
Neplatí pro všechny produkty
Technická podpora C-2
❑ Informace o konfiguraci hardwaru, tj. rozsah vstupu a výstupu, číslo požadavku přerušení a použité
kanály DMA#.
❑ Údaje o základní desce: výrobce a verze systému BIOS a výrobce čipové sady.
❑ Typ a verze operačního systému, např. Windows 95/98 nebo Windows NT, Windows 2000 nebo
Windows Me
Jestliže po využití služeb podpory společnosti Creative budete přesvědčeni, že je produkt společnosti
Creative vadný, ověřte si datum nákupu a podle následujícího návodu proveďte příslušnou akci:
Méní než 30 dnů od data nákupu
Pokud vaše nákupní strvrzenka ukazuje, že produkt byl zakoupen před méně než 30 dny, máte možnost
vrátit kompletní produkt dodavateli/prodejci a tento vám buď může produkt vyměnit nebo vrátit peníze.
Období 30 dnů nemusí platit pro všechny případy, zkontrolujte obchodní podmínky a podmínky pro
poskytnutí úvěru.
Více než 30 dnů od data nákupu
Chcete-li zjistit povahu problému a získat podrobné informace o postupu při opravě nebo náhradě, obrat’te
se na tým technické podpory pro Evropu.
Vrácení produktu
k opraví
❑ Kontaktujte a požádejte o pomoc technickou podporu a potom, je-li to nezbytné, kontaktujte RMA,
abyste získali autorizační referenční kód pro opravu/výměnu produktu.
❑ Od technické podpory se dozvíte jak vrátit produkt k opravě nebo výměně.
❑ Na adresu dodanou týmem technické podpory byste měli vrátit pouze hardwarové položky. Není nutné
zasílat současně příslušný software, příslušenství a originální balení.
❑ Na zadní stranu obalu, ve kterém vracíte hardwarovou položku, napište zřetelně autorizační číslo.
❑ Po obdržení chybné položky odešle společnost Creative zákazníkovi novou položku.
Společnost Creative může vyměnit nebo opravit produkt použitím nových nebo repasovaných součástek s
tím, že vadné součástky se stávají majetkem společnosti Creative. Záruční doba vaší opravené/vyměněné
součásti je buď 90 dnů ode dne jejího odeslání z Creative, nebo zbývající záruční doba původního
produktu, pokud je tato delší.
# Neplatí pro všechny produkty
Technická podpora C-3
Před odesláním produktu společnosti Creative Labs ze zemí mimo Evropskou unii nebo ze zón se
zvláštním celním statutem musíte vyplnit příslušnou celní dokumentaci, abyste neplatili clo.
Provozní doba
Knowledgebase
WebChat
Telefon*
Omezená záruka
*
24 hodin denně
10:00-18:30 SEC
Pondeli-Patek
10:30-19:00 SEC
Pondeli-Patek
Společnost Creative Labs (Ireland) Limited (dále jen Creative) vám, původnímu zákazníkovi, zaručuje, že
hardwarový produkt bude bez vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data jeho nákupu nebo po jinou
takovou dobu, která může být zvlášů specifikovaná společností Creative nebo vyžadovaná příslušným
zákonem (Záruční dobu).
Jediným závazkem Creative a vaším jediným prostředkem nápravy, na základě rozhodnutí Creative, je
oprava nebo výměna (za stejný nebo podobný model) jakéhokoliv hardwaru nebo doplňující součásti,
která nesplňuje podmínky Omezené záruky popsané výše, a která je vrácena v průběhu Záruční doby
autorizovanému distributorovi nebo dealerovi Creative společně s kopií nákupní strvrzenky.
* Zavreny-Sobota-Nedele-a behem statnich svatku
Technická podpora C-4
Na co se tato záruka
nevztahuje
Tato záruka vám dává specifická
zákonná práva. Můžete mít ještě
další práva, která se mohou v
různých zemích/státech lišit.
Některá omezení v této záruce
nemusí být zákonem některých
zemí/států povolena, tudíž
některá zde obsažená omezení se
na vás nemusí vztahovat.
Společnost Creative v maximální možné zákonné míře odmítá všechny ostatní záruky a podmínky, aů již
vyjádřené nebo předpokládané, včetně podmínek kvality, obchodovatelnosti nebo vhodnosti použití
produktu pro určitý účel. Creative také odmítá jakékoliv závazky podporovat produkty v jejich funkci ve
všech operačních prostředích - např. zajišůovat funkčnost s novými verzemi softwaru nebo hardwaru. V
žádném případě není Creative nebo její udělovatelé licencí odpovědná za žádné nepřímé, náhodné,
zvláštní ani následné škody nebo ztráty na zisku, ztráty úspor nebo dat způsobených nebo vztahujících se
k používání tohoto produktu, dokonce ani tehdy, byla-li Creative nebo udělovatel licence na možnost
vzniku takové škody nebo ztráty upozorněna.
Výslovně se tato záruka nevztahuje na selhání produktu způsobená poškozením, hrubým zacházením,
nesprávným použitím, změnami (provedenými jinými osobami než jsou servisní technici Creative nebo
servisní technici autorizovaných opraven), vlhkostí, korozivním prostředím, transportem, nárazy
vysokého napětí nebo nenormálními provozními podmínkami. Tato záruka se nevztahuje na normální
opotřebení a zastarání produktu. Z bezpečnostních důvodů je dobré pořídit si záložní kopie veškerého
softwaru, který Creative ke svým produktům poskytuje.
Technická podpora C-5
Creative European Contact Centre
CREATIVE LABS (IRELAND) LTD.,
Technical Support Department,
Ballycoolin Business Park, Blanchardstown,
Dublin 15, Ireland.
Fax: +353 1 8205052
United Kingdom
Tel
+353 1 4333200
Germany
Tel
+353 1 4380000
Ireland
Tel
+353 1 8207555
France
Tel
+353 1 4333220
Spain
Tel
+353 1 4380020
Italy
Tel
+353 1 4333210
Holland
Tel
+353 1 4333272
Austria
Tel
+353 1 4380060
Switzerland
Tel
+353 1 4380070
Belgium
Tel
+353 1 4333291
Portugal
Tel
+353 1 4380010
Denmark
Tel
+353 1 4333230
Czech Republic
Tel
+353 1 4333280
Finland
Tel
+353 1 4333270
Poland
Tel
+353 1 4380040
Norway
Tel
+353 1 4333240
Hungary
Tel
+353 1 4333290
Sweden
Tel
+353 1 4380030
Russia
Tel
+353 1 4380080
Telefonické hovory jsou účtovány jako mezinárodní hovory. Přesné sazby, které jsou za mezinárodní hovory účtovány,
zjistíte u své telekomunikační společnosti.

Podobné dokumenty

3Použití softwaru Audigy 2

3Použití softwaru Audigy 2 Informace v tomto dokumentu se mohou bez upozornění změnit a ze strany společnosti Creative Technology Ltd. nejsou závazné. Žádnou část této příručky není bez písemného svolení společnosti Creative...

Více

Uživatelská příručka Creative Sound Blaster Audigy Creative Audio

Uživatelská příručka Creative Sound Blaster Audigy Creative Audio Informace v tomto dokumentu se mohou bez upozornění změnit a ze strany společnosti Creative Technology Ltd. nejsou závazné. Žádnou část této příručky není bez písemného svolení společnosti Creative...

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Informace v tomto dokumentu mohou podléhat změnám bez předchozího upozornění a firmu Creative Technology Ltd. k ničemu nezavazují. Bez písemného souhlasu firmy Creative Technology Ltd není povoleno...

Více

Uzivatelská prírucka

Uzivatelská prírucka ztráty èi poškození Softwaru v prùbìhu dopravy. OMEZENÁ PRÁVA PRO VLÁDU SPOJENÝCH STÁTÙ Veškerý Software a s ním související dokumentace jsou poskytovány s omezenými právy. Jejich používání, duplik...

Více

GRAMOFON LP2CD

GRAMOFON LP2CD 9. Používejte výhradně příslušenství dodané nebo doporučené výrobcem. 10. Se všemi opravami se obracejte vždy na zkušené, nejlépe autorizované opravny. 11. Pokud není zbytí a musíte provést drobnou...

Více

200VW8

200VW8 VAROVÁNÍ: Použití kontrol, úprav nebo postupů jiným způsobem než je problémů stanoveno v této dokumentaci může vést k ohrožení šokem, elektrickým a/ • Informace o nebo mechanickým rizikům. regulaci...

Více