EXJE10_M29_FA - Support
Transkript
Cz Digitální fotoaparát Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. • Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. • Návod k použití si bezpečně uložte k pozdějšímu nahlédnutí. • Nejnovější informace o tomto produktu získáte na oficiálních webových stránkách EXILIM na http://www.exilim.com/ 1 Příslušenství Při vybalování fotoaparátu si ověřte, zda jsou součástí dodávky všechna níže uvedená příslušenství. Pokud některá chybí, obraťte se na původního prodejce. Adaptér USB-AC (AD-C53U) Síťový kabel*1 Pouzdro*2 Referenční příručka Kabel USB *1 Tvar vidlice síťového kabelu se liší podle země nebo geografické oblasti. *2 Informace o připevnění pouzdra naleznete v samostatné „Referenční příručce“. • Dobíjecí baterie je vložena do fotoaparátu již při zakoupení. 2 Čtěte nejdřív! • Obsah této příručky může být změněn bez upozornění. • Obsah této příručky byl kontrolován v každé fázi výroby. Pokud si všimnete jakýchkoli nejasností, chyb apod., prosíme, upozorněte nás. • Jakékoli kopírování obsahu tohoto návodu k použití, ať zčásti nebo vcelku, je zakázáno. Kromě osobního užití je jakékoli další využití obsahu tohoto návodu bez svolení společnosti CASIO COMPUTER CO., LTD. zakázáno autorským zákonem. • Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody nebo ušlé zisky způsobené vám nebo jakékoli třetí straně v důsledku použití nebo závady tohoto produktu. • Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody, ušlé zisky nebo nároky třetích stran v důsledku použití produktu Photo Transport nebo YouTube Uploader for CASIO. • Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody nebo ušlé zisky způsobené vymazáním obsahu paměti v důsledku závady, opravy nebo jiné příčiny. • Vezměte na vědomí, že se ukázky stránek a vyobrazení produktu v tomto návodu k použití mohou od zobrazovaných stránek a konfigurace skutečného fotoaparátu mírně lišit. LCD panel Panel displeje z tekutých krystalů byl vyroben pomocí velmi přesné technologie, která poskytuje více než 99,99% funkčnost pixelů. To znamená, že se velmi malý počet pixelů nerozsvítí nebo zůstává stále zhasnutý. Jedná se o vlastnost panelů z tekutých krystalů a nejedná se o závadu. Pořiďte několik zkušebních snímků Před pořízením finálního snímku proveďte zkušební snímek, abyste se přesvědčili, že fotoaparát pracuje správně. 3 Obsah Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čtěte nejdřív! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obecný průvodce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsahy displeje a pokyny, jak je změnit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ❚❙ Stručný návod - Základy 2 3 8 9 12 Co můžete podniknout se svým fotoaparátem CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nejprve nabijte baterii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Základní nastavení při prvním zapnutí fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příprava paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 13 17 18 ❚ Podporované paměťové karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ❚ Vkládání paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ❚ Formátování (inicializace) nové paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Zapínání a vypínání fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Správné držení fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vyfotografování snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ❚ Volba automatického režimu záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ❚ Vyfotografování snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Prohlížení snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Odstraňování snímků a videoklipů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Bezpečnostní pokyny k fotografování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ❚❙ Zásady fotografování 31 Používání ovládacího panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Používání blesku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Blesk) . . Používání samospouště . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Samospoušť) . . Pořizování nádherných portrétů . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(funkce Make-up) . . Fotografování se zoomem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ❚❙ Natáčení videoklipů a zvuku 31 32 34 35 35 38 Natáčení videoklipu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pouze zvukový záznam a přehrávání . . . . . . . . . . . . . . (Hlasový záznam) . . 40 ❚❙ Používání scénických režimů BEST SHOT 42 Fotografování v režimu BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Fotografování s uměleckými efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ART SHOT) . . 45 Fotografování auto-portrétu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Autoportrét) . . 46 4 Obsah ❚❙ Pokročilé nastavení 47 Používání nabídek na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Nastavení režimu REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(REC) . . 49 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Výběr režimu ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ostření) . . . Změna tvaru rámečku ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rámeček ostření) . . . Stanovení oblasti automatického ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Oblast AF) . . . Používání funkce Vyhledávání tváře . . . . . . . . . . . . . . (Vyhledávání tváře) . . . Sekvenční fotografování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sekvence) . . . Snížení vlivu pohybu fotoaparátu a objektu . . . . . . . . . . . . . . . (Anti Shake) . . . Přiřazení funkcí na tlačítka [4] a [6] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tlačítko L/R) . . . Zobrazení mřížky na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mřížka) . . . Používání ikony Nápověda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ikona Nápověda) . . . Konfigurace výchozího nastavení při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . (Paměť) . . . 49 51 52 53 54 55 56 56 57 57 Nastavení kvality snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kvalita) . . 58 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Výběr velikosti fotografovaného snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Velikost) . . . Stanovení kvality snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (T Kvalita (Fotografie)) . . . Stanovení kvality videoklipu . . . . . . . . . . . . . . . . . . (» Kvalita (Videoklip)) . . . Úprava expozice snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Úprava EV) . . . Úprava Vyvážení bílé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Vyvážení bílé) . . . Stanovení citlivosti ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO) . . . Optimalizace jasu snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Osvětlení) . . . ❚❙ Prohlížení snímků a sledování videoklipů 65 Prohlížení snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sledování videoklipů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvětšování zobrazeného snímku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazení nabídky obrázku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prohlížení snímků a sledování videoklipů na obrazovce televizoru. . . . . . . . . ❚❙ Ostatní funkce týkající se přehrávání 58 60 60 61 62 63 64 (PLAY) 65 65 66 66 67 69 Používání panelu PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 ❚ Přehrávání prezentace na fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Prezentace) . . . 70 ❚ Otočení snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Otáčení) . . . 71 Úprava snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (nabídka Play) . . 72 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Výběr snímků k tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tisk DPOF) . . . Ochrana souboru před odstraněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ochrana) . . . Změna velikosti snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Změnit velikost) . . . Ořez snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Výřez) . . . Přidání zvuku ke snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dabing) . . . Kopírování souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kopírovat) . . . 5 72 72 73 73 74 75 Obsah ❚❙ Tisk 76 Tisk snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Použití DPOF pro výběr obrázků a počtu kopií k tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ❚❙ Používání fotoaparátu s počítačem 79 Úkoly, které je možno dělat prostřednictvím počítače... . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows . . . . . . . . . . . . . . 80 ❚ Prohlížení a ukládání snímků na počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 ❚ Přehrávání videoklipů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 ❚ Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 ❚ Přehrávání videoklipů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Soubory a složky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Data na paměťové kartě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 ❚❙ Další nastavení (Nastavit) Změna barvy nabídky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Barva nabídky) . . Fotografování bez vyrušování ostatních . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Diskrétní) . . Nastavení konfigurace zvuku fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zvuky) . . Konfigurace obrázku úvodní stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Spuštění) . . Stanovení pravidla generování pořadových čísel ve jménech souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Číslo souboru) . . Nastavení Světového času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Světový čas) . . Snímky s časovým razítkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Časové razítko) . . Nastavení hodin fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Upravit) . . Specifikace formátu data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Formát data) . . Volba jazyka displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . . Konfigurace režimu spánku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Režim spánku) . . Konfigurace automatického vypínání . . . . . . . . . . (Automatické vypínání) . . Nastavení poměru stran obrazu a systému videovýstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Videovýstup) . . Formátování interní paměti nebo paměťové karty . . . . . . . . (Formátovat) . . Obnovení výchozího nastavení fotoaparátu z výroby . . . . . . . . . . .(Reset) . . 6 91 91 91 92 92 93 93 94 95 95 96 96 97 97 98 98 Obsah ❚❙ Dodatek 99 Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Bezpečnostní opatření během použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 ❚ ❚ ❚ ❚ Nabíjení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Vyjímání a vkládání baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Bezpečnostní pokyny týkající se baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Používání fotoaparátu v jiné zemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Používání paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Reset – Obnovení výchozího nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Pokud se něco nedaří.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 ❚ Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 ❚ Chybové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Počet snímků/Délka záznamu videoklipu/Doba hlasového záznamu . . . . . . 121 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 7 Obsah Obecný průvodce Čísla v závorkách vyjadřují stránky, na nichž je každá položka popsána. Zepředu 12345 Zezadu 8 9 bk bl [SET] [ ] [ ] [ ] [ ] 7 bo 6 1 Ovladač zoomu (strany 24, 35, 66, 66) 2 Tlačítko spouště (strana 24) 3 Blesk (strana 32) 4 [ON/OFF] (Vypínač) (strana 21) 5 Přední indikátor (strana 34) 6 Objektiv bn bm 7 Mikrofon (strany 39, 74) bmTlačítko [SET] ([8] [2] [4] [6]) 8 Zadní indikátor (strany 14, 15, 32) 9 Tlačítko [0] (Videoklip) (strana 38) bkOtvor k připevnění řemínku (strana 22) blTlačítko [p] (PLAY) (strany 11, 28, 31, 32, 47) bnTlačítko [MENU] (strana 47) boDisplej (strany 9, 11) (strany 21, 27) Spodní strana bpPort [USB/AV] (strany 13, 14, 67) bqSlot pro paměťovou kartu (strana 19) pro paměťovou kartu/víčko konektoru bq brSlot bsKryt baterie btSlot na baterie (strana 109) ckReproduktor clOtvor stativu bp Do tohoto otvoru se připevňuje stativ. cl ck bt bs br 8 Obsahy displeje a pokyny, jak je změnit Displej obsahuje různé indikátory, ikony a údaje, jimiž vás informuje o stavu fotoaparátu. • Účelem náhledů displeje v této části je ukázat vám rozmístění všech indikátorů a údajů, které se v různých režimech fotoaparátu mohou na displeji objevit. Nepředstavují skutečný obsah displeje, jaký se na fotoaparátu opravdu zobrazuje. . Fotografování snímku 1 2 34 5 6 7 8 co cn cm cl ck bt bs br 1Zbývající kapacita paměti snímků (strana 121) Zbývající kapacita paměti videoklipů 9 2(strana 38) bk 3Režim záznamu (strana 23) bl 4Vyvážení bílé (strana 62) bm 5Sekvenční režim (strana 54) bn 6Indikátor zhoršení kvality snímku (strana 36) bo 7Režim měření (strana 123) bp 8Velikost snímku (strana 58) bq 9Kvalita obrazu snímku (strana 60) bkKvalita obrazu videoklipu (strana 60) blBlesk (strana 32) bmSamospoušť (strana 34) bnRežim Make-up (strana 35) boOsvětlení (strana 64) bpCitlivost ISO (strana 63) bqDatum/Čas (strana 95) brKompenzace expozice (strana 61) bsRámeček ostření (strany 25, 52) btIndikátor časového razítka (strana 94) ckIndikátor stavu baterie (strana 16) clRežim Diskrétní (strana 91) cmVyhledávání tváře (strana 53) cnAnti Shake (strana 55) coRežim ostření (strana 49) 9 . Namáčknutá spoušť 1 6 1Režim záznamu (strana 23) 2Blesk (strana 32) 3Citlivost ISO (strana 63) 4Clonové číslo 2 5Rychlost závěrky 3 6Rámeček ostření (strany 25, 52) 4 5 • Hodnota clony, rychlost závěrky a citlivost ISO se na displeji nemusí zobrazovat, závisí na nastavení záznamu. Pokud není hodnota automatické expozice (AE) z určitých důvodů správná, tyto hodnoty se zobrazí oranžově. . Záznam videoklipu 12 7 6 1Režim záznamu (strana 38) 2Vyvážení bílé (strana 62) 3 3Zbývající kapacita paměti videoklipů (strana 38) 4 4Délka záznamu videoklipu (strana 38) 5Kompenzace expozice (strana 61) 6Indikátor stavu baterie (strana 16) 7Probíhá natáčení videoklipu (strana 38) 5 . Prohlížení snímku 12 3 bl bk 4 5 6 7 8 9 1Typ souboru 2Indikátor ochrany (strana 72) 3Jméno složky/jméno souboru (strana 88) 4Kvalita obrazu snímku (strana 60) 5Velikost snímku (strana 58) 6Citlivost ISO (strana 63) 7Clonové číslo 8Rychlost závěrky 9Datum/Čas (strana 95) bkIndikátor stavu baterie (strana 16) blRežim Diskrétní (strana 91) 10 . Přehrávání videoklipu 12 3 7 1Typ souboru 2Indikátor ochrany (strana 72) 3Jméno složky/jméno souboru (strana 88) 4 4Délka záznamu videoklipu (strana 38) 5 5Kvalita obrazu videoklipu (strana 60) 6Datum/Čas (strana 95) 7Indikátor stavu baterie (strana 16) 6 . Nastavení displeje Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] lze zapínat a vypínat zobrazování informací. Pro režim REC a PLAY lze vytvořit samostatné nastavení. Režim REC Zobrazování informací zapnuto Zobrazí informace o nastavení snímku apod. Zobrazování informací, zbývající kapacity paměti videoklipů, data/času zapnuto Kromě informací o nastavení snímku zobrazuje informace o zbývající kapacitě paměti videoklipů a stránku datum/čas. • Formát data, který chcete použít, lze specifikovat (strana 95). Zobrazování informací vypnuto Nejsou zobrazena žádná nastavení ani další informace. Režim PLAY Zobrazování informací zapnuto Zobrazí nastavení při fotografování, aktuální datum a čas a další informace. Zobrazování informací vypnuto Při fotografování se nezobrazují žádné informace. 11 Stručný návod - Základy Co můžete podniknout se svým fotoaparátem CASIO Váš fotoaparát CASIO disponuje výkonnými nástroji a funkcemi, které umožňují snadnější fotografování, včetně následujících hlavních funkcí. Premium Auto Vyberte záznamový režim Premium Auto a fotoaparát automaticky rozpozná, zda fotografujete objekt nebo krajinu a další podmínky. Režim Premium Auto poskytuje snímky vyšší kvality, než standardní režim Auto. *Další informace naleznete na straně 23. Funkce Make-up Díky funkci Make-up, která vyhlazuje strukturu pokožky objektu a zjemňuje obličejové stíny způsobené ostrým slunečním světlem, získáte lépe vypadající portréty. *Další informace naleznete na straně 35. ART SHOT Díky řadě uměleckých efektů se i z obyčejných běžných objektů stanou nové a vzrušující prvky. Funkce „ART SHOT“ přináší následující efekty: Fotoaparát na hraní, Měkké zaostření, Světlý odstín, Pop-styl, Sépie, Černobílý snímek, Miniatura, Rybí oko. *Další informace naleznete na straně 45. 12 Stručný návod - Základy Nejprve nabijte baterii. Dobíjecí lithium-iontová baterie (NP-80) je vložena do fotoaparátu při výrobě. Baterii nabijte před prvním použitím fotoaparátu po jeho zakoupení. Informace o výměně baterie naleznete na straně 109. Nabíjení baterie lze provést jedním ze dvou níže uvedených způsobů. • Adaptér USB-AC • USB připojení k počítači . Nabíjení pomocí adaptéru USB-AC Pokud je fotoaparát vypnutý, připojte ho podle níže uvedeného postupu (1, 2, 3, 4). Doba nabíjení: přibližně 120 minut Síťový kabel 1 3 2 Port [USB/AV] 4 Adaptér USB-AC Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Ujistěte se, zda značka na konektoru kabelu USB směřuje k okraji displeje, a kabel zapojte do fotoaparátu. • Konektor kabelu zasuňte do portu USB/AV, dokud bezpečně nezapadne na místo. Nedostatečné zasunutí konektoru může způsobit výpadky v komunikaci nebo poruchu. • Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení). 13 Stručný návod - Základy Činnost zadního indikátoru Zadní indikátor Stav indikátoru Popis Svítí červeně Nabíjení Bliká červeně Abnormální teplota okolního prostředí, problém se síťovým adaptérem USB-AC nebo s baterií (strana 109) Nesvítí Dobíjení skončeno . Nabíjení pomocí USB připojení k počítači Pokud je fotoaparát vypnutý, připojte ho podle níže uvedeného postupu (1, 2). Pokud je fotoaparát zapnutý, tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) ho před připojením k počítači vypněte. Doba nabíjení: přibližně 140 minut Počítač (napájení je zapnuto) Port [USB/AV] 1 Port USB USB 2 Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Ujistěte se, zda značka na konektoru kabelu USB směřuje k okraji displeje, a kabel zapojte do fotoaparátu. • Při prvním připojení fotoaparátu k počítači kabelem USB se může na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte. • Nabíjení baterie prostřednictvím připojení USB nemusí být možné, závisí na nastavení počítače. V tomto případě se doporučuje použít adaptér USB-AC, který se dodává k fotoaparátu. • Nabíjení nezačne, pokud je připojený počítač v režimu hibernace. 14 Stručný návod - Základy Činnost zadního indikátoru Zadní indikátor Stav indikátoru Popis Svítí červeně, (Svítí/Bliká žlutě) Nabíjení Bliká červeně Abnormální teplota okolního prostředí, nabíjení trvá neobvykle dlouho nebo je problém s baterií (strana 109) Nesvítí, (Svítí zeleně) Dobíjení skončeno • Informace v závorkách v tabulce nahoře znázorňují stav indikátoru, pokud se fotoaparát během nabíjení zapne. Další upozornění týkající se nabíjení • Prostřednictvím obou výše popsaných metod nabíjení lze nabíjet baterii fotoaparátu (NP-80) bez vyjmutí z fotoaparátu. Nikdy nepoužívejte jiný typ nabíječe. Výsledkem pokusu o použití jiného nabíječe může být nečekaná nehoda. • Nabíjecí zařízení USB a napájecí zdroje podléhají pevným normám. Při použití zařízení s nižší kvalitou nebo zařízení, které neodpovídá normě, může nastat porucha a/nebo selhání fotoaparátu. • Činnost není zaručena v případě počítače postaveného nebo upraveného svépomocně. Kvůli určitým parametrům USB portu nemusí být nabíjení kabelem USB možné ani u běžně prodávaných počítačů. • Baterie, která je vlivem normálního používání stále teplá, se nemusí plně nabít. Před nabíjením ponechte baterii vychladnout. • Baterie se lehce vybíjí i v době, kdy není vložena ve fotoaparátu. Proto se krátce před plánovaným použitím doporučuje baterii nabít. • Při nabíjení baterie fotoaparátu může docházet k rušení televizního a rozhlasového příjmu. V tomto případě zapojte nabíječ do zásuvky, která je dále od televizoru nebo radiopřijímače. • Skutečná doba nabíjení závisí na aktuální kapacitě baterie, zbývající energii a podmínkách nabíjení. • Adaptér USB-AC nepoužívejte s jiným zařízením. 15 Stručný návod - Základy Kontrola zbývající energie baterie K indikaci zbývajícího množství energie baterie slouží níže vyobrazený indikátor baterie na displeji. Zbývající energie Vysoká Indikátor baterie Barva indikátoru Nízká * Azurová * Žlutá * * * Červená * Červená Symbol indikuje nedostatek energie baterie. Baterii nabijte co nejdříve. Při zobrazení symbolu nelze uskutečnit záznam. Baterii okamžitě nabijte. • Úroveň znázorněná indikátorem baterie se při přepínání režimu REC a PLAY může změnit. • Pokud ponecháte fotoaparát s vybitou baterií asi 20 dní bez napájení, nastavení datumu a času fotoaparátu bude vymazáno. Při příštím zapnutí fotoaparátu (po obnovení napájení) se zobrazí zpráva s upozorněním na nutnost nastavení času a data. V tomto případě nastavte datum a čas (strana 95). • Informace o životnosti baterie a počtu záběrů najdete na straně 125. Tipy pro úsporu energie baterie • Pokud nepotřebujete fotografovat s bleskem, použijte nastavení ? (Bez blesku) (strana 32). • Aktivujte funkce Automatické vypínání a Režim spánku, zabraňující spotřebě energie baterie v případech, kdy zapomenete fotoaparát vypnout (strany 96, 97). 16 Stručný návod - Základy Základní nastavení při prvním zapnutí fotoaparátu Po prvním vložení baterie do fotoaparátu se na displeji zobrazí stránka určená k nastavení jazyka displeje, datumu a času. Chybné nastavení datumu a času způsobí nesprávný záznam data a času ve fotografiích. • Pokud jste si zakoupili fotoaparát určený pro japonský trh, stránka pro výběr jazyka se v kroku 2 níže uvedeného postupu nezobrazí. Chcete-li změnit jazykové nastavení na jiný jazyk než je japonština, postupujte podle pokynů v odstavci „Volba jazyka displeje (Language)“ (strana 96). Pamatujte si, že verze této příručky ve zvoleném jazyce nemusí být u fotoaparátu určeného pro japonský trh přiložena. • Modely fotoaparátů prodávané v některých geografických oblastech nemusí zvolený jazyk zobrazovaných údajů podporovat. 1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát zapněte. 2. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8], [2], [4] nebo [6] vyberte požadovaný jazyk, poté stiskněte tlačítko [SET]. 3. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte typ zobrazení data, poté stiskněte tlačítko [SET]. [ON/OFF] (Vypínač) [0] (Videoklip) Příklad: 10. července 2015 RR/MM/DD * 15/7/10 DD/MM/RR * 10/7/15 MM/DD/RR * 7/10/15 4. Nastavení datumu a času. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] vyberte nastavení, které si přejete změnit, a poté stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] je změňte. Chcete-li přepnout mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem, stiskněte tlačítko [0] (Videoklip). 5. Po nastavení data a času vyberte stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] „Použít“, poté stiskněte tlačítko [SET]. 6. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte „Auto“ nebo „Premium Auto“ jako automatický režim záznamu, poté stiskněte tlačítko [SET]. • Informace o automatických režimech záznamu naleznete na straně 23. 17 Stručný návod - Základy Pokud při nastavení jazyka, data nebo času podle výše uvedeného postupu uděláte chybu, informace o opravě nastavení naleznete na následujících stranách. – Jazyk zobrazovaných údajů: strana 96 – Datum a čas: strana 95 • Každá země kontroluje vyrovnávání svého místního času a využívání letního času, a tyto položky tak podléhají změnám. • Při příliš časném vyjmutí baterie z fotoaparátu po prvním nastavení data a času se může nastavení vynulovat na své výchozí hodnoty z výroby. Po konfiguraci nastavení nevyndávejte baterii z fotoaparátu nejméně 24 hodin. Příprava paměťové karty I když má fotoaparát interní paměť, kterou lze použít k ukládání obrázky a videoklipů, budete si chtít pravděpodobně zakoupit paměťovou kartu s vyšší kapacitou. Fotoaparát se nedodává s paměťovou kartou. Pokud byla vložena paměťová karta, obrázky se ukládají na paměťovou kartu. Pokud vložena nebyla, obrázky se ukládají do interní paměti. • Informace týkající se kapacity paměťových karet naleznete na straně 121. Podporované paměťové karty – Paměťová karta microSD – Paměťová karta microSDHC – Paměťová karta microSDXC • Výše uvedené typy paměťových karet jsou podporovány od července 2012. • Tento fotoaparát podporuje následující typy a kapacity paměťových karet microSD: paměťové karty microSD s kapacitou až 2 GB, paměťové karty microSDHC s kapacitou 2 GB až 32 GB, paměťové karty microSDXC s kapacitou 32 GB až 2 TB. Ale pamatujte si, že i když karta splňuje výše uvedené požadavky na kapacitu a typ, její používání v tomto fotoaparátu není zaručeno. * Varování! Paměťové karty microSD/microSDHC/microSDXC představují nebezpečí pro + malé děti v případě spolknutí. karty microSD/microSDHC/microSDXC udržujte mimo dosah + Paměťové malých dětí. Pokud by došlo k náhodnému spolknutí karty, okamžitě se obraťte na lékaře. 18 Stručný návod - Základy Vkládání paměťové karty 1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát a poté otevřete kryt slotu na paměťovou kartu/ konektor. 2. Vložte paměťovou kartu. Přední stranu paměťové karty otočte nahoru (směrem ke straně fotoaparátu s displejem) a celou ji zasuňte do slotu, dokud bezpečně nezapadne na své místo. Zepředu Zepředu 3. Zezadu Zavřete slot pro paměťovou kartu/ víčko konektoru. • Do slotu na paměťovou kartu nikdy nevkládejte nic jiného kromě podporovaných paměťových karet (strana 18). • Pokud by se do slotu dostala voda nebo jiný cizí předmět, okamžitě fotoaparát vypněte, vyjměte baterii a obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO. 19 Stručný návod - Základy Výměna paměťové karty Paměťovou kartu stiskněte a poté ji uvolněte. To způsobí, že lehce vyskočí ze slotu. Zbývající část karty vytáhněte a poté vložte kartu jinou. • Pokud zadní indikátor bliká zeleně, nikdy nevyjímejte kartu z fotoaparátu. Může dojít k selhání při ukládání obrázku nebo dokonce k poškození karty. Formátování (inicializace) nové paměťové karty Před prvním použitím naformátujte paměťovou kartu ve fotoaparátu. • Při formátování karty, na které jsou již uloženy snímky nebo jiné soubory, bude její obsah vymazán. Normálně není nutno kartu znovu formátovat. Pokud se však ukládání na kartu zpomaluje, nebo si všimnete jiného neobvyklého chování, kartu přeformátujte. • K formátování paměťové karty použijte fotoaparát. Při formátování karty na počítači je výsledkem formát neodpovídající standardu SD, což může značně zpomalit dobu zpracování a způsobit problémy s kompatibilitou, výkonem a dalšími parametry. 1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) zapněte fotoaparát a poté stiskněte [MENU]. 2. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] vyberte záložku „Nastavit“. 3. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte „Formátovat“, poté stiskněte tlačítko [SET] směrem k [6]. 4. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte „Formátovat“, poté stiskněte tlačítko [SET]. 20 Stručný návod - Základy Zapínání a vypínání fotoaparátu . Zapnutí Při stisku tlačítka [ON/OFF] (Vypínač) vstoupí do režimu REC, takže můžete zaznamenávat snímky. Stiskem tlačítka [p] (PLAY) v režimu REC se fotoaparát přepne do režimu PLAY, který můžete používat k prohlížení snímků a videozáznamů (strany 27, 65). • Stiskem [p] (PLAY) zapněte fotoaparát a vstupte do režimu PLAY. • Stisknutím tlačítka spouště během režimu PLAY se vrátíte zpět do režimu REC. • Dbejte na to, aby vysunovaný objektiv nic neomezovalo a aby nepřišel s ničím do kontaktu. Při přidržováním objektivu rukou tak, že se nemůže vysunout, hrozí nebezpečí poškození. • Asi 10 sekund poté, co stiskem [p] (PLAY) přejdete do režimu PLAY, se objektiv zasune do fotoaparátu. • Režim spánku nebo funkce Automatické vypnutí (strany 96, 97) vypne napájení automaticky, pokud po přednastavenou dobu neprovedete žádnou operaci. [ON/OFF] (Vypínač) Tlačítko spouště [p] (PLAY) . Jak vypnout fotoaparát Stiskněte tlačítko [ON/OFF] (Vypínač). Správné držení fotoaparátu Vaše snímky nebudou ostré, pokud během stisku spouště fotoaparátem pohnete. Při stisku spouště držte fotoaparát tak, jak je znázorněno na obrázku, a oběma rukama jej přidržujte pevně po stranách. Fotoaparát pevně držte, pečlivě stiskněte spoušť a během uvolnění spouště se vyvarujte veškerých pohybů. Zvlášť důležitá je tato zásada při slabším osvětlení, kdy se rychlost závěrky zpomalí. 21 Stručný návod - Základy Vodorovná poloha Svislá poloha Fotoaparát držte tak, aby byl blesk nad objektivem. • Pokud nepoužíváte pouzdro, doporučujeme používat běžně dostupné dostatečně silné zápěstní poutko, které fotoaparát ochrání před náhodným upuštěním, a tím i poškozením. Během práce s fotoaparátem si ho nezapomeňte omotat okolo prstů nebo zápěstí. • Ujistěte se, aby prsty a řemínek nezakrývaly žádný z úseků vyznačených na obrázku. • Fotoaparátem na řemínku nikdy nehoupejte. Poutko připevněte sem. 1 2 Blesk Přední indikátor Mikrofon Objektiv • Dávejte pozor, abyste svými prsty neblokovali blesk nebo se k němu příliš nepřiblížili. Při používání blesku mohou prsty vytvořit nežádoucí stíny. 22 Stručný návod - Základy Vyfotografování snímku Volba automatického režimu záznamu Podle svých fotografických požadavků si můžete vybrat mezi dvěma automatickými režimy záznamu (Auto nebo Premium Auto). Nastavení Ikona zobrazená Popis na stránce režimu REC R Auto Ÿ Premium Auto 1. Toto je standardní automatický režim. V záznamovém režimu Premium Auto fotoaparát automaticky rozpozná, zda fotografujete objekt nebo krajinu, a další podmínky. Záznamový režim Premium Auto poskytuje snímky vyšší kvality, než standardní záznamový režim Auto. • V režimu Premium Auto trvá zpracování obrazových dat po vyfotografování déle než v režimu Auto. • Vyžaduje také více energie (a rychleji vybíjí baterie) než režim Auto. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát zapněte. Fotoaparát vstoupí do režimu REC. • Pokud je fotoaparát v režimu PLAY, stiskněte spoušť. 2. Stiskněte tlačítko [SET]. 3. Stiskem tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte první možnost na ovládacím panelu (Automatický režim záznamu). 23 Stručný návod - Základy 4. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] vyberte „Auto“ nebo „Premium Auto“, poté stiskněte tlačítko [SET]. Vybraný automatický režim záznamu se aktivuje. Ikona automatického režimu záznamu [ON/OFF] (Vypínač) Tlačítko spouště Zbývající kapacita paměti snímků (strana 121) Displej Vyfotografování snímku 1. Fotoaparát namiřte na objekt. Pokud používáte režim Premium Auto, ve spodním pravém rohu displeje se zobrazí text s popisem typu záběru, který fotoaparát detekoval. • Pokud chcete, můžete snímek přiblížit. Ovladač zoomu w Širokoúhlý záběr z Teleobjektiv 24 Stručný návod - Základy 2. Namáčknutím spouště zaostřete snímek. Zadní indikátor Až bude záběr zaostřen, fotoaparát pípne a zadní indikátor se spolu s rámečkem ostření rozsvítí zeleně. Rámeček ostření Namáčknutí Lehce stiskněte, dokud se tlačítko nezastaví. Pípnutí (snímek je zaostřen.) 3. Při namáčknutí spouště do poloviny fotoaparát automaticky nastaví expozici a zaostří na objekt, na který je právě zaměřen. Zvládnutí síly stisku, která je potřebná k namáčknutí a úplnému stisku spouště, je důležitou dovedností k pořizování dobře vypadajících obrázků. Udržujte fotoaparát v klidu a domáčkněte spoušť. Snímek je vyfotografován. Úplný stisk Klapnutí (snímek je vyfotografován.) Natáčení videoklipu [0] (Videoklip) Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte záznam videoklipu. Chcete-li záznam zastavit, znovu stiskněte [0] (Videoklip). Podrobnosti na straně 38. 25 Stručný návod - Základy . Snímek se nezaostří... Pokud zůstane rámeček ostření červený a zadní indikátor bliká zeleně, znamená to, že snímek není zaostřen (protože objekt je příliš blízko, apod.). Fotoaparát namiřte znovu na objekt a pokuste se zaostřit znovu. . Fotografování v režimu Auto Pokud není objekt ve středu rámečku... Názvem „Zámek ostření“ (strana 50) se označuje technika, kterou můžete použít, pokud chcete vyfotografovat snímek, na němž není objekt, na který se má zaostřit, umístěn ve středu displeje. Sledování pohybu pohybujícího se objektu Namáčkněte spoušť a fotoaparát začne sledovat pohybující se objekt a automaticky jej zaostří. Další informace naleznete v kapitole „O Tracking“ (strana 52). . Fotografování v režimu Premium Auto • Při fotografování v režimu Premium Auto fotoaparát kromě nastavení rychlosti závěrky, clony a citlivosti ISO automaticky provádí následující operace. – Automatické ostření probíhá normálně při namáčknutí spouště. – Režim Make-up (strana 35) Při výchozím nastavení fotoaparátu (po zakoupení) se při volbě automatického záznamového režimu Premium Auto (strana 23) aktivuje funkce Make-up. • Při fotografování v režimu Premium Auto může kvůli pohybu objektivu docházet ke vzniku vibrací a hluku. Nejedná se o závadu. • Při fotografování v režimu Premium Auto se na displeji může zobrazit zpráva „Zpracování režimu Premium Auto.“. Pokud máte dojem, že zpracování dat trvá fotoaparátu příliš dlouho, zkuste místo toho fotografovat ve standardním režimu Auto. • V některých případech nemusí režim Premium Auto vyhodnotit fotografické prostředí správně. Pokud se tak stane, fotografuje ve standardním režimu Auto. 26 Stručný návod - Základy Prohlížení snímků Chcete-li na displeji fotoaparátu prohlížet snímky, pokračujte podle následujících pokynů. • Informace týkající se přehrávání videoklipů naleznete na straně 65. 1. Tlačítkem [p] (PLAY) aktivujte režim PLAY. [p] (PLAY) • Zobrazí se jeden ze snímků uložených v paměti. • Připojeny budou také údaje o zobrazeném snímku (strana 10). • Údaje lze zrušit, aby byl zobrazen pouze snímek (strana 11). • Pootočením ovladače zoomu směrem k z můžete snímek přiblížit (strana 66). Pokud fotografujete snímek, který je pro vás velmi důležitý, doporučujeme, abyste si jej po vyfotografování zvětšili a zkontrolovali podrobnosti. 2. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] procházejte obrázky. • Při přidržení tlačítek bude procházení probíhat vysokou rychlostí. [6] [6] [4] [4] • Při namáčknutí spouště v režimu PLAY nebo během zobrazení nabídky se fotoaparát přepne přímo do režimu REC. 27 Stručný návod - Základy Odstraňování snímků a videoklipů Jestliže dojde k zaplnění paměti, lze nepotřebné snímky a videoklipy odstranit, aby se uvolnilo místo a bylo možno zaznamenávat další snímky. • Uvědomte si, že operaci odstranění souboru (snímku) nelze vzít zpět. • Odstranění audioklipu (strana 74) způsobí odstranění snímku i zvukového souboru. Panel PLAY Ü (Odstranit) . Odstranění jednoho souboru 1. V režimu PLAY stiskněte [SET]. 2. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte na panelu PLAY ikonu Ü (Odstranit), poté stiskněte tlačítko [SET]. 3. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] procházejte soubory, dokud se nezobrazí ten, který si přejete odstranit. 4. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte „Odstranit“, poté stiskněte tlačítko [SET]. • Chcete-li odstranit další soubory, opakujte kroky 3 a 4. • Chcete-li operaci odstranění ukončit, stiskněte tlačítko [MENU]. 28 Stručný návod - Základy . Odstranění určitých souborů 1. V režimu PLAY stiskněte [SET]. 2. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte na panelu PLAY ikonu Ü (Odstranit), poté stiskněte tlačítko [SET]. 3. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte „Odstranit soubory“, poté stiskněte tlačítko [SET]. • Zobrazí se stránka k výběru souborů. 4. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8], [2], [4] nebo [6] přemístěte rámeček výběru na požadovaný soubor, který si přejete odstranit, poté stiskněte tlačítko [SET]. • Vybere se zaškrtávací políčko právě zvoleného souboru. 5. Chce-li vybrat další soubory, opakujte krok 4. Po dokončení výběru souborů stiskněte [MENU]. 6. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte „Ano“, poté stiskněte tlačítko [SET]. • Vybrané soubory budou odstraněny. • Chcete-li operaci odstranění ukončit, stiskněte tlačítko [MENU]. . Odstranění všech souborů 1. V režimu PLAY stiskněte [SET]. 2. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte na panelu PLAY ikonu Ü (Odstranit), poté stiskněte tlačítko [SET]. 3. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte „Odstranit všech.soubory“, poté stiskněte tlačítko [SET]. 4. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte „Ano“, poté stisknutím tlačítka [SET] odstraňte všechny soubory. Na displeji se zobrazí zpráva „Neexistují žádné soubory.“. 29 Stručný návod - Základy Bezpečnostní pokyny k fotografování Ovládání • Pokud bliká zadní indikátor zelenou barvou, nikdy neotevírejte kryt baterie. Může tak dojít k chybnému uložení právě ukládaného snímku, poškození ostatních snímků uložených v paměti, poruše fotoaparátu, apod. • Pokud do objektivu dopadá nežádoucí světlo, při fotografování zastiňte objektiv rukou. Zobrazení na displeji během fotografování snímků • Jasové podmínky objektu mohou způsobit zpomalení reakce displeje a vytvoření digitálního šumu na displeji. • Zobrazení na displeji slouží k vytvoření fotografické kompozice. Skutečný snímek bude vyfotografován v kvalitě nastavené parametrem obrazové kvality (strana 60). Fotografování v interiérech při zářivkovém osvětlení • Drobné blikání zářivek může ovlivnit jas nebo barvu snímku. . Omezení automatického ostření • Za následujících podmínek nemusí být správné zaostření možné. – Plnobarevná stěna nebo jiný objekt s malým kontrastem – Objekt v intenzivním protisvětle – Velmi lesklý objekt – Rolety nebo jiné objekty s opakujícím se horizontálním vzorem – Několik objektů v různých vzdálenostech od fotoaparátu – Objekt ve tmavém místě – Pohyb fotoaparátu během fotografování – Rychle se pohybující objekt – Objekty mimo rozsah ostření fotoaparátu • Pokud nelze zaostřit správně, zkuste použít zámek ostření (strana 50) nebo Ruční ostření (strana 49). 30 Stručný návod - Základy Zásady fotografování Používání ovládacího panelu Ovládací panel lze použít ke konfiguraci nastavení fotoaparátu. 1. V režimu REC stiskněte [SET]. • Ovládací panel můžete vyvolat také stisknutím tlačítka [SET] směrem k [2]. 2. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte nastavení, které si přejete změnit. Tím se vybere jedna z ikon ovládacího panelu a zobrazí se její nastavení.* Dostupná nastavení Ovládací panel 1 2 3 4 5 1Automatický režim záznamu (strana 23) 2Blesk (strana 32) 3Samospoušť (strana 34) 4Režim Make-up (strana 35) 5Výběr scénického režimu BEST SHOT (strana 42) * Položky zobrazené na ovládacím panelu se podle režimu záznamu liší. 3. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] změňte nastavení. 4. Chcete-li upravit další nastavení, opakujte kroky 2 a 3. 5. Poté, co budou všechna nastavení upravena podle vašeho požadavku, stiskněte [SET]. Tímto způsobem se použije vybrané nastavení a obnoví se režim REC. Pokud jste vybrali „BS“, objeví se nabídka scénických režimů BEST SHOT. • Ovládací panel můžete zavřít tlačítkem [MENU]. • Pro každou možnost ovládacího panelu (strana 9), která je přepnuta na své výchozí nastavení (reset), se nezobrazuje žádná ikona. Ikona se objeví, pouze pokud nastavení odpovídající možnosti ovládacího panelu změníte. Následující parametry jsou výchozím nastavením pro možnosti ovládacího panelu: – Blesk: Automatický blesk – Samospoušť: Vypnout – Make-up: Vypnout • Kromě výše uvedeného lze konfigurovat i další nastavení (strana 47). 31 Zásady fotografování Používání blesku (Blesk) 1. V režimu REC stiskněte tlačítko [SET] směrem k [2]. 2. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] vyberte požadované nastavení blesku, poté stiskněte tlačítko [SET]. Blesk • Pokud na displeji nejsou žádné indikátory, můžete mezi jednotlivými režimy blesku procházet stisknutím tlačítka [SET] směrem k [2]. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] můžete zapínat nebo vypínat zobrazování informací (strana 11). Nastavení > Automatický blesk Ikona zobrazená Popis na stránce režimu REC Žádná Blesk se spustí automaticky na základě expozice (úroveň světla a jasu). ? Bez blesku Blesk se nespouští. < S bleskem Blesk se aktivuje vždy. Toto nastavení lze použít k rozjasnění objektu, který normálně vychází tmavý kvůli dennímu světlu nebo protisvětlu (synchronizace na denní světlo). ¥ Korekce červených očí Blesk se spustí automaticky. Tento typ blesku lze použít k omezení červené barvy v očích objektu. 3. Stiskem spouště fotografujte. < indikuje spuštění blesku. Zadní indikátor Během nabíjení blesku oranžově bliká, což znamená, že fotografování není v tuto chvíli možné. • Dokud indikátor nepřestane oranžově blikat (což znamená dokončení nabíjení blesku), nelze další snímek s bleskem fotografovat. • Informace týkající se dosahu blesku naleznete na straně 124. 32 Zásady fotografování • Cizí materiál na okénku blesku může se světlem blesku reagovat, a vytvářet tak určitý kouř a neobvyklý zápach. I když se nejedná o závadu, pokud na okénku blesku ulpí mastnota z vašich prstů a jiný cizí materiál, jejich pozdější čištění může být obtížné. Z tohoto důvodu byste si měli osvojit zvyk okénko pravidelně stírat měkkou suchou tkaninou. • Dejte pozor, abyste si svými prsty a řemínkem nezablokovali blesk. • Dosažení požadovaného efektu nemusí být možné, pokud je objekt příliš daleko nebo příliš blízko. • Doba nabití blesku (strana 124) závisí na provozních podmínkách (stav baterie, teplota prostředí, apod.). • Fotografování při slabém osvětlení s vypnutým bleskem vyvolá pomalou rychlost závěrky, která může způsobit rozostření obrazu vzhledem k pohybu fotoaparátu. Za těchto podmínek zajistěte fotoaparát stativem apod. • Při korekci červených očí se blesk spustí automaticky podle parametrů expozice. V prostředí s jasným osvětlením se nespustí. • Přítomnost venkovního slunečního světla, zářivkového osvětlení nebo jiného světelného zdroje může na snímku způsobit abnormální barvy. • Při fotografování v místech, kde je použití blesku zakázáno, použijte nastavení ? (Bez blesku). Potlačení jevu červených očí Blesk použitý k fotografování v noci nebo v tlumeně osvětleném prostředí může vyvolat červené skvrny v očích osob na snímku. Příčinou je odraz světla blesku od sítnice oka. Pokud je zvolen režim blesk s potlačením červených očí, fotoaparát aktivuje nejprve úvodní blesk, který způsobí přivření duhovky všech osob a sníží pravděpodobnost vzniku červených očí. Při použití režimu potlačení červených očí mějte na paměti následující důležité zásady. • Potlačení jevu červených očí nebude fungovat, pokud se lidé na snímku nebudou dívat přímo do fotoaparátu (blesku). • Potlačení jevu červených očí nemusí fungovat dobře, pokud jsou objekty dále od fotoaparátu. 33 Zásady fotografování Používání samospouště (Samospoušť) Při fotografování se samospouští se při stisku spouště aktivuje časovač. Závěrka se uvolní a snímek vyfotografuje až po uplynutí nastaveného časového intervalu. 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte třetí možnost shora ovládacího panelu (Samospoušť). 3. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] vyberte požadované nastavení, poté stiskněte tlačítko [SET]. Nastavení Ikona zobrazená Popis na stránce režimu REC Ñ Samospoušť 10s Samospoušť 10 s Samospoušť 2 s • Při fotografování za podmínek, které zpomalují rychlost závěrky, můžete toto nastavení použít, aby nedocházelo k rozostření snímku vlivem pohybu fotoaparátu. Ì Samospoušť 2s Vyfotografuje tři snímky: jeden snímek za 10 s po stisku spouště a další dva snímky okamžitě poté, co bude fotoaparát připraven k fotografování po prvním snímku. Doba, za kterou bude fotoaparát po vyfotografování jednoho snímku připraven na další, závisí na nastavení velikosti a kvality snímku, na tom, zda je či není ve fotoaparátu vložena paměťová karta, a na podmínce nabíjení blesku. Ï Samospoušť x3 (Trojnásobná samospoušť) Î Samospoušť vypn. Žádná Vypnutí samospouště. • Během odpočítávání samospouště přední indikátor bliká. • Probíhající odpočet samospouště lze stiskem [SET] přerušit. Přední indikátor • Samospoušť nelze použít s těmito funkcemi: sekvenční režim, některé scénické režimy BEST SHOT • Trojnásobnou samospoušť nelze použít s těmito funkcemi: Videoklip, Make-up 34 Zásady fotografování Pořizování nádherných portrétů (funkce Make-up) Díky funkci Make-up, která vyhlazuje strukturu pokožky objektu a zjemňuje obličejové stíny způsobené ostrým slunečním světlem, získáte lépe vypadající portréty. 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte druhou možnost zdola ovládacího panelu (funkce Make-up). 3. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] vyberte „Make-up: Zap.“, poté stiskněte tlačítko [SET]. Nastavení Ikona zobrazená na stránce režimu REC ± Zapnout ½ Vypnout 4. Popis Funkce Make-up je zapnuta. Žádná Funkce Make-up je vypnuta. Fotoaparát namiřte na objekt a fotografujte. • Zapnutím funkce Make-up se automaticky zapne režim Vyhledávání tváře (strana 53). • Funkci Make-up nelze použít s těmito funkcemi: Záznam videoklipu, některé scénické režimy BEST SHOT, sekvenční režim, trojnásobná samospoušť Fotografování se zoomem Váš fotoaparát je vybaven pětinásobným optickým zoomem (mění ohniskovou vzdálenost objektivu), který lze použít v kombinaci s digitálním zoomem (digitálně zvětší centrální úsek snímku) a získat tak celkový zoom 5X až 79,7X. Bod zhoršené kvality závisí na velikosti snímku (strana 37). 35 Zásady fotografování 1. V režimu REC upravte úroveň zoomu pomocí ovladače zoomu. w Širokoúhlý záběr z Teleobjektiv Ovladač zoomu w (Širokoúhlý záběr) : Zmenší velikost objektu a rozšíří rozsah. z (Teleobjektiv) : Zvětší objekt a zúží rozsah. 2. Stiskem spouště vyfotografujte snímek. • Během zapnutí funkce časové razítko (strana 94) je digitální zoom vyřazen. • Čím vyšší je úroveň digitálního zoomu, tím hrubší je zaznamenaný obraz. Všimněte si, že fotoaparát má také funkci, která umožňuje fotografovat s digitálním zoomem bez snížení kvality snímku (strana 37). • Při fotografování se zoomem s nastavením teleobjektiv se doporučuje použít stativ, proti rozostření obrazu způsobenému pohybem fotoaparátu. • Při použití zoomu se mění clona objektivu. • Při natáčení videoklipu je k dispozici pouze digitální zoom. Rozsah nastavení optického zoomu lze upravit dříve, než zahájíte stiskem spouště natáčení videoklipu. . Bod přepínání optického a digitálního zoomu Pokud podržíte ovladač zoomu směrem k z (Teleobjektiv), činnost zoomu se po dosažení maximální úrovně optického zoomu zastaví. Na okamžik uvolněte ovladač zoomu a pak jej přidržte směrem k z (Teleobjektiv). Fotoaparát se přepne na digitální zoom, který lze použít k nastavení ještě vyšší úrovně zoomu. • Aktuální úroveň zoomu je během použití zoomu znázorněna na indikátoru zoomu na displeji. Indikátor zhoršení kvality snímku Rozsah ostření (Zobrazen pro automatické ostření, ostření makro a ruční ostření.) Indikátor zoomu 36 Zásady fotografování Rozsah nezhoršené kvality snímku Rozsah zhoršené kvality snímku 5X až 36X 1X Bod přepínání optický/digitální zoom 20X až 79,7X Ukazatel zoomu (Indikuje aktuální zoom.) • 5X optický zoom Zhoršení kvality snímku • Bod zhoršené kvality závisí na velikosti snímku (strana 58). Čím je velikost nižší, tím je úroveň zoomu, kterou můžete použít před dosažením bodu zhoršené kvality, vyšší. • I když digitální zoom obecně způsobuje snížení kvality snímku, u snímků velikosti „10 M“ a menších lze použít některou úroveň digitálního zoomu bez snížení kvality snímku. Rozsah, ve kterém můžete použít digitální zoom bez snížení kvality, je vyznačen na displeji. Bod zhoršené kvality závisí na velikosti snímku. Velikost Maximální snímku úroveň zoomu Hranice zoomu bez zhoršení kvality 16 M 3:2 20,0X 5,0X 10 M 25,3X 6,3X 5M 36,0X 9,0X 3M 44,9X 11,3X VGA 79,7X 36,0X 16:9 37 Zásady fotografování Natáčení videoklipů a zvuku Natáčení videoklipu 1. Nastavení kvality pro videoklip (strana 60). Délka videoklipu, který můžete natočit, závisí na zvoleném nastavení kvality. 2. V režimu REC nasměrujte fotoaparát na objekt a poté stiskněte tlačítko [0] (Videoklip). [0] (Videoklip) Zbývající doba záznamu (strana 122) Spustí se natáčení a na displeji se zobrazí Y. Nahrávka videoklipu obsahuje i monofonní zvuk. • Okamžitě po stisku tlačítka [0] (Videoklip) se fotoaparát Doba záznamu automaticky zaostří na objekt umístěný ve středu displeje. Během natáčení videoklipu zůstane ostření pevně nastaveno. 3. Chcete-li záznam zastavit, stiskněte tlačítko [0] (Videoklip) znovu. • Délka každého videoklipu může být až 29 min. Záznam videoklipu se po 29 min. automaticky ukončí. Záznam videoklipu se automaticky ukončí i tehdy, jestliže dojde k zaplnění paměti ještě před zastavením záznamu stiskem [0] (Videoklip). Natáčení v režimu BEST SHOT V režimu BEST SHOT (strana 42) si můžete vybrat scénický režim, který odpovídá typu videoklipu, který chcete natočit. Fotoaparát se nastaví automaticky a pokaždé umožní natočení nádherných videoklipů. Při volbě určitých režimů BEST SHOT není natáčení videoklipu možné. 38 Natáčení videoklipů a zvuku • Při natáčení delšího videoklipu může být fotoaparát na dotek poněkud horký. To je normální a nejedná se o závadu. • Fotoaparát může nahrávat také zvuk. Při natáčení videoklipů dodržujte následující pokyny. – Dbejte, abyste si mikrofon nezakryli prsty apod. – Dosažení kvalitního záznamu není možné, pokud je fotoaparát příliš daleko od zdroje zvuku. Mikrofon – Manipulace s tlačítky fotoaparátu během natáčení může způsobit hluk ve zvukovém záznamu. • Při natáčení velmi jasných objektů se může na displeji objevit svislý pruh nebo růžový odstín. Nejedná se o závadu. • Při použití interní paměti fotoaparátu nebo určitých typů paměťových karet může docházet ke zpomalení rychlosti zpracování. Pokud je to možné, použijte paměťovou kartu typu Ultra High-Speed. Mějte však na paměti, že všechny operace nejsou zaručeny ani při použití paměťové karty typu Ultra High-Speed. Při nastavení určité kvality videoklipu může záznam dat trvat příliš dlouhou dobu, což může během přehrávání způsobovat výpadky v obraze a/nebo zvuku. Pokud se tak stane, na displeji budou blikat ikony » a Y. • Při natáčení videoklipu lze k přibližování používat pouze digitální zoom. Protože optický zoom není během natáčení videoklipu k dispozici, nastavte jej před zahájením záznamu tlačítkem [0] (Videoklip). • Vliv pohybu fotoaparátu v záběru je zřetelnější, pokud natáčíte zblízka nebo s velkou úrovní zoomu. Z tohoto důvodu se v těchto podmínkách doporučuje stativ. • Během natáčení videoklipu zůstane ostření pevně nastaveno. 39 Natáčení videoklipů a zvuku Pouze zvukový záznam a přehrávání (Hlasový záznam) Hlasový záznam vám umožní nahrávat pouze zvuk, bez obrázku nebo videoklipu. • Informace týkající se možností hlasového záznamu naleznete na straně 122. . Pouze zvukový záznam 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. Stiskem tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte první možnost na ovládacím panelu zespodu (BS) a poté stiskněte tlačítko [SET] (strana 31). 3. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8], [2], [4] nebo [6] vyberte scénu „Hlasový záznam“, poté stiskněte tlačítko [SET]. Na displeji se zobrazí `. 4. Chcete-li zahájit natáčení, stiskněte spoušť. Doba záznamu • V průběhu záznamu bliká zadní indikátor zeleně. • Pokud během záznamu stisknete tlačítko [SET], do záznamu se vloží značka. Během přehrávání budete moci na značky v záznamu skočit. 5. Pokud chcete záznam zvuku zastavit, stiskněte spoušť znovu. • Chcete-li vytvořit jiný audiozáznam, opakujte Zbývající doba kroky 4 a 5. záznamu • Chcete-li režim Hlasový záznam vypnout, stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte první možnost shora na ovládacím panelu (Automatický režim záznamu), poté vyberte R (Auto) nebo Ÿ (Premium Auto). • Chcete-li během audiozáznamu zapínat a vypínat displej, můžete stisknout tlačítko [SET] směrem k [8]. • Pokud je obsah displeje vypnutý, výběrem scény „Hlasový záznam“ se displej okamžitě vypne (strana 11). Podrobnosti týkající se audiodat • Audiosoubory lze na počítači přehrávat pomocí přehrávače Windows Media Player nebo QuickTime. – Audiodata: WAVE/IMA-ADPCM (přípona WAV) 40 Natáčení videoklipů a zvuku . Přehrávání audiozáznamu 1. V režimu PLAY zobrazte stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] soubor hlasového záznamu, který chcete přehrát. Místo snímku bude u souboru hlasového záznamu zobrazen symbol `. 2. Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte přehrávání. Ovládací prvky k přehrávání hlasových záznamů Rychle vpřed/rychle vzad Stiskněte tlačítko [SET] směrem k [4] nebo [6]. Přehrávání/Pozastavení Stiskněte tlačítko [SET]. Skok na značku Během pauzy přeskočte stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] na další značku a poté stisknutím tlačítka [SET] pokračujte v přehrávání. Nastavení hlasitosti Stiskněte tlačítko [SET] směrem k [2], poté stiskněte tlačítko [SET] směrem k [8] nebo [2]. Vypnutí/zapnutí displeje Stiskněte tlačítko [SET] směrem k [8]. Ukončení přehrávání Stiskněte [0] (Videoklip). • Informace týkající se odstranění hlasového záznamu naleznete na straně 28. 41 Natáčení videoklipů a zvuku Používání scénických režimů BEST SHOT BEST SHOT vám nabízí kolekci ukázkových „scén“, které představují řadu různých podmínek fotografování. Pokud budete chtít nastavení fotoaparátu změnit, stačí vyhledat scénu odpovídající výsledku, jakého chcete dosáhnout, a fotoaparát se nastaví automaticky. Minimalizuje se tak pravděpodobnost zkažené fotografie kvůli špatnému nastavení expozice a rychlosti závěrky. . Některé scénické režimy Portrét Krajina Noční scéna Noční scéna Portrét Fotografování v režimu BEST SHOT 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. Stiskem tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte první možnost na ovládacím panelu zespodu (BS) a poté stiskněte tlačítko [SET] (strana 31). Zobrazí se nabídka scénických režimů BEST SHOT. • Výchozím nastavením je R (Auto) nebo Ÿ (Premium Auto). 3. Právě zvolený scénický režim (s rámečkem) Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8], [2], [4] nebo [6] přemístěte rámeček na požadovanou scénu, kterou si přejete vybrat. • Nabídka má několik stránek. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] procházejte stránkami nabídky. • O právě vybrané scéně můžete získat informace. Podrobnosti na straně 43. 42 Název režimu Číslo režimu Používání scénických režimů BEST SHOT 4. Tlačítkem [SET] nakonfigurujete fotoaparát na nastavení právě zvolené scény. Návrat do režimu REC. • Nastavení vybraného scénického režimu zůstává v platnosti až do výběru režimu jiného. • Chcete-li vybrat jiný režim BEST SHOT, opakujte výše uvedený postup od kroku 1. 5. Stiskněte spoušť (pokud fotografujete snímek) nebo tlačítko [0] (Videoklip) (pokud natáčíte videoklip). • Pokud se chcete vrátit do automatického režimu záznamu, stiskněte [SET], vyberte první možnost ovládacího panelu (Automatický režim záznamu) a poté výberte R (Auto) nebo Ÿ (Premium Auto). . Informace o scénickém režimu Chcete-li o režimu zjistit další podrobnosti, na stránce výběru scénického režimu jej vyberte pomocí rámečku a ovladač zoomu poté pootočte libovolným směrem. • Chcete-li se vrátit do nabídky scénického režimu, znovu pootočte ovladač zoomu. • Scénami procházejte stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6]. • Chcete-li fotoaparát nakonfigurovat na nastavení právě zvolené scény, stiskněte [SET]. 43 Používání scénických režimů BEST SHOT . Upozornění týkající se režimů BEST SHOT • Některé režimy BEST SHOT nelze použít během natáčení videoklipu. • Scénický režim „For YouTube“ nelze použít během fotografování snímku. • Režim „Hlasový záznam“ nelze použít při fotografování snímku ani natáčení videoklipu. • U některých scén (např. „Noční scéna“ a „Ohňostroj“) dochází ke zpomalení rychlosti závěrky. Protože pomalá rychlost závěrky zvyšuje pravděpodobnost vzniku digitálního šumu ve snímku, fotoaparát u snímků pořízených v těchto režimech automaticky provádí digitální omezení šumu. Ukládání snímku tak potrvá delší dobu, což je indikováno zeleným blikáním zadního indikátoru. Během této doby neprovádějte žádné důležité operace. Při fotografování s pomalou rychlostí závěrky se vyplatí použít stativ, aby se zabránilo rozmazání snímků z důvodu pohybu fotoaparátu. • Režim BEST SHOT „YouTube“ umožňuje natáčení videoklipů optimalizovaných k přenosu na YouTube. Videoklipy pořízené pomocí režimu „YouTube“ se ukládají do zvláštní složky umožňující jejich snadné vyhledání pro přenos (strana 89). • Váš fotoaparát obsahuje scénický režim, který optimalizuje nastavení pro snímky k vystavování na aukcích. Ukázková scéna se jmenuje „For eBay“ nebo „Aukce“ (podle modelu vašeho fotoaparátu). Obrázky, které jste pořídili pomocí režimu Aukce, se ukládají do zvláštní složky, takže je můžete v počítači snadno najít (strana 89). • Vysoká citlivost – Nastavení Vysoká citlivost se při aktivaci blesku vypíná. – Vysoká citlivost nemusí přinášet požadované výsledky ve velmi tmavých podmínkách. – Při fotografování s pomalými rychlostmi závěrky používejte stativ, aby se zabránilo rozmazání z důvodu pohybu fotoaparátu. – Při určitých světelných podmínkách fotoaparát provádí automatické filtrování šumu, aby se omezil digitální šum ve snímku. Tato operace způsobí, že uložení snímku a příprava na další fotografování trvá déle než normálně. • Scény režimu BEST SHOT nebyly pořízeny tímto fotoaparátem. • Snímky pořízené pomocí režimu BEST SHOT nemusí přinést očekávané výsledky, závisí na podmínkách fotografování a dalších faktorech. • Nastavení fotoaparátu, které jste po volbě režimu BEST SHOT uskutečnili, lze změnit. Mějte však na paměti, že se nastavení BEST SHOT vrátí při volbě jiného režimu BEST SHOT nebo vypnutí fotoaparátu na výchozí hodnoty. 44 Používání scénických režimů BEST SHOT Fotografování s uměleckými efekty (ART SHOT) Díky řadě uměleckých efektů se i z obyčejných běžných objektů stanou nové a vzrušující prvky. Režim Popis Fotoaparát na hraní Ztmaví okraje a změní odstíny tak, že scéna bude vypadat jako pořízená fotoaparátem na hraní. Měkké zaostření Celkovým rozostřením vznikne tajuplně měkký efekt. Světlý odstín Oslabením kontrastu se vytvoří elegantně tlumený efekt. Pop-styl Zdůrazněním saturace se dosáhne bohatších barev. Sépie Barvy typu sépie slouží k vytvoření retro efektu. Černobílý snímek Zesílením kontrastu se vytvoří efekt zrnitého tisku. Miniatura Částečným rozostřením vznikne snímek, který vypadá jako miniatura. Rybí oko Zábavný efekt, který vypadá, jako by byl snímek vyfotografován objektivem typu rybí oko. 1. Vyberte scénický režim BEST SHOT který chcete použít, a poté stiskněte [SET]. Vyberte mezi režimy: Fotoaparát na hraní, Měkké zaostření, Světlý odstín, Pop-styl, Sépie, Černobílý snímek, Miniatura, Rybí oko. 2. Stiskem spouště fotografujte. Po stisku spouště se na displeji zobrazí zpráva „V provozu... Čekejte prosím...“, která oznamuje, že probíhá záznam. Během zobrazení zprávy držte fotoaparát v klidu, bez pohybu. Dokončení záznamu trvá po zobrazení zprávy jistou dobu. Během zobrazení zprávy je fotografování vypnuto. • Během kompozice snímku nelze nelze sledovat výsledek efektu na displeji fotoaparátu. • Funkce „Vyhled.tváře“ a „Make-up“ je během fotografování v režimu ART SHOT neaktivní. 45 Používání scénických režimů BEST SHOT Fotografování auto-portrétu (Autoportrét) Díky této funkci si můžete vyfotografovat svůj vlastní autoportrét pouhým namířením fotoaparátu na svou tvář. K dispozici jsou dva scénické režimy BEST SHOT Auto-portrét. • Auto-portrét (1 osoba) : Fotografuje při detekci tváře nejméně jedné osoby, včetně vás. • Auto-portrét (2 osoby) : Fotografuje při detekci tváře nejméně dvou osob, včetně vás. 1. Z nabídky scénických režimů BEST SHOT vyberte „Auto-portrét (1 osoba)“ nebo „Auto-portrét (2 osoby)“. 2. Domáčkněte spoušť a fotoaparát namiřte na sebe. Zhruba tři sekundy po stisku spouště se fotoaparát přepne do pohotovostního režimu automatické závěrky a zahájí detekci tváří. Až fotoaparát zjistí specifikovaný počet tváří, zaostří a nastaví správnou úroveň expozice, dvakrát pípne a uvolní závěrku automaticky. • Ozve se zvuk závěrky a přední indikátor při uvolnění závěrky dvakrát zabliká. • Chcete-li pohotovostní režim automatické závěrky zrušit, stiskněte [p] (PLAY). • Pokud fotoaparát zůstává v pohotovostním režimu automatické závěrky bez uvolnění závěrky, můžete fotografovat dalším plným stiskem spouště. • V prostorech se slabším osvětlením mohou být snímky vyfotografované s funkcí Auto-portrét rozmazané. Důvodem je velmi pomalá rychlost závěrky. • V pohotovostním režimu automatické závěrky je časový interval automatického vypnutí fotoaparátu (strana 97) pevně nastaven na pět minut. Režim spánku (strana 96) je při používání automatické závěrky vyřazen. 46 Používání scénických režimů BEST SHOT Pokročilé nastavení Následující nabídky můžete používat ke konfiguraci nejrůznějších nastavení fotoaparátu. • Obsah nabídky a ovládání režimu REC a PLAY se liší. Tento oddíl popisuje ovládání prostřednictvím nabídky režimu REC. Informace o ovládání prostřednictvím nabídky PLAY naleznete na straně 69. Používání nabídek na displeji . Příklad ovládání nabídky REC 1. V režimu REC stiskněte [MENU]. Zobrazí se stránka s nabídkou REC. 2. 3. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] vyberte záložku, kde je umístěna položka nabídky, kterou hodláte konfigurovat. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte požadovanou položku nabídky, poté stiskněte [SET] směrem k [6]. 4. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] změňte nastavení vybrané položky nabídky. 5. Až dokončíte všechna nastavení tak, jak potřebujete, stiskem tlačítka [SET] je potvrďte a vraťte se na stránku hledáčku. • Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] místo stisku dolů se použije vybrané nastavení bez opuštění stránky s nabídkou. • Chcete-li po stisku tlačítka [SET] směrem k [4], které slouží k návratu na výběr položky nabídky, nakonfigurovat nastavení na jiné záložce, stiskem tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [MENU] přemístěte zvýraznění na záložky a poté stiskem tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] vyberte požadovanou záložku. 47 [MENU] Příklad: Když byla na záložce „Velikost“ vybrána položka „Kvalita“ Záložky Nastavení Vybraná položka nabídky Pokročilé nastavení • [MENU] je praktickou pomůckou k navigaci mezi záložkami a nabídkami. – Stisknutím tlačítka [MENU] při vybrané záložce se zobrazí stránka hledáčku. – Stisknutím tlačítka [MENU] během vybrané položky nebo nastavení proběhne návrat v tomto pořadí: Nastavení * Položky nabídky * Záložka. • Některé z položek v nabídce, které se zobrazují, nemusí být použitelné, závisí to na režimu záznamu. . Ovládání nabídky REC v této příručce Ovládání nabídky REC jsou v této příručce znázorněna podle vyobrazení níže. Následující postup je totožný s postupem popsaným v odstavci „Příklad ovládání nabídky REC“ na straně 47. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] vyberte záložku „Kvalita“. Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „Kvalita“ * Velikost Stiskněte tlačítko Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] [MENU]. nebo [2] vyberte „Velikost“, poté stiskněte tlačítko [SET] směrem k [6]. 48 Pokročilé nastavení Nastavení režimu REC (REC) Výběr režimu ostření (Ostření) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „REC“ * Ostření • Jediným dostupným režimem ostření při aktivaci funkce vyhledávání tváře je automatické ostření. Chcete-li vybrat jiný režim ostření, nejprve funkci vyhledávání tváře vypněte (strana 53). Nastavení Q Automatické ostření Ikona zobrazená na stránce režimu REC Žádná Režim ostření Typ záběru Fotografie Videoklipy Běžný záznam Automaticky ´ Makro Při záběrech zblízka ) Nekonečno Krajina a další vzdálené objekty Pevný W Ruční ostření Pokud chcete ostřit ručně Ruční Pevné ohnisko Přibližný rozsah zaostření*1 Fotografie Videoklipy 10 cm až 9 (nekonečno) (širokoúhlý záběr)*2 Pevná vzdálenost 2 10 cm až 50 cm * (širokoúhlý záběr)*2 Nekonečno 10 cm až 9 (nekonečno) (širokoúhlý záběr)*2 *1 Rozsah ostření představuje vzdálenost od povrchu objektivu. *2 Rozsah je ovlivněn úrovní optického zoomu. 49 Pokročilé nastavení Ruční ostření 1. Na displeji vytvořte kompozici snímku tak, aby se objekt, na který chcete zaostřit, nacházel ve žlutém rámečku. 2. Sledujte obraz na displeji a stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] zaostřete. • Obrázek umístěný v rámečku se zvětší a vyplní celou plochu displeje, což pomáhá při zaostření. Pokud do dvou sekund od zobrazení zvětšeného snímku neprovedete žádnou operaci, znovu se objeví stránka podle kroku 1. Žlutý okraj • Funkce Auto Makro zjistí, jaká je vzdálenost objektu od objektivu, a automaticky vybere ostření Makro nebo Automatické ostření. • Auto Makro lze použít pouze k fotografování snímků. • Režim ostření nelze změnit během aktivace scény BEST SHOT „Miniatura“ nebo „Rybí oko“. • Použití blesku spolu s ostřením Makro může způsobit zablokování světla blesku, který může na snímku vytvořit nežádoucí stíny objektivu. • Jestliže při fotografováni v režimu Automatické ostření, ostření Makro nebo ruční ostření, provedete operaci s optickým zoomem, na displeji se zobrazí hodnota uvádějící rozsah ostření (viz níže). Příklad: oo* cm až 9 * oo je skutečná hodnota rozsahu ostření. • Jestliže je použit režim Ruční ostření, operace přiřazené k nastavení „Tlačítko L/R“ (strana 56) nelze uskutečnit stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] a [6]. Používání zámku ostření Jako „Zámek ostření“ se označuje technika, kterou můžete použít, pokud chcete vyfotografovat snímek, na němž není objekt, na který se má zaostřit, umístěn v rámečku ostření ve středu displeje. • Chcete-li použít zámek ostření, jako oblast pro automatické ostření vyberte „U Bod“ (strana 52). Objekt, na který se má ostřit Rámeček ostření 50 Pokročilé nastavení 1. Rámeček ostření zobrazený na displeji nastavte na objekt, na který chcete zaostřit, a poté namáčkněte spoušť. 2. Spoušť ponechte namáčknutou (což zachová nastavení ostření) a pohybem fotoaparátu vytvořte kompozici snímku. 3. Až budete připraveni na vyfotografování snímku, domáčkněte spoušť. • Zámek ostření způsobí také uzamčení expozice (AE). Změna tvaru rámečku ostření (Rámeček ostření) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „REC“ * Rámeček ostření Tento postup lze použít k volbě některého z pěti různých tvarů rámečku ostření, včetně tvaru srdce. Nastavení ß ¹ ™ ¬ μ • Při namáčknutí spouště se rámeček ostření změní na některý z níže zobrazených tvarů. Ostření se zdařilo Ostření se nezdařilo • Při fotografování v režimu Vyhledávání tváře je tvar rámečku ß. 51 Pokročilé nastavení Stanovení oblasti automatického ostření (Oblast AF) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „REC“ * Oblast AF U Bod Tento režim umožní rozlišení malé oblasti v centrálním úseku obrazu. Toto nastavení pracuje dobře se zámkem ostření (strana 50). I Poměr Při namáčknutí spouště během výběru tohoto nastavení si fotoaparát vybere optimální oblast automatického ostření z devíti možných úseků. Rámeček ostření oblasti, kde fotoaparát zaostří, bude zobrazen zeleně. O Tracking Po namáčknutí spouště fotoaparát zaostří na objekt a rámeček ostření bude sledovat pohyb objektu. „U Bod“ nebo „O Tracking“ „I Poměr“ Rámeček ostření Rámeček ostření • Pokud je zvolen režim ostření W (Ruční ostření) nebo ) (Nekonečno) (strana 49), Automatické ostření bude vypnuto, i když vyberete Oblast AF. • Při volbě „O Tracking“ může při sledování objektu docházet kvůli pohybu objektivu ke vzniku vibrací a hluku. Nejedná se o závadu. • Pokud je funkce Vyhledávání tváře (strana 53) zapnuta, kdykoli nelze z určitých důvodů detekovat tvář, automaticky se použije metoda ostření „U Bod“ (střed), bez ohledu na momentální nastavení Oblast AF. 52 Pokročilé nastavení Používání funkce Vyhledávání tváře (Vyhledávání tváře) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „REC“ * Vyhled.tváře Při fotografování osob funkce vyhledávání tváře rozliší obličeje až 10 jednotlivců a odpovídajícím způsobem nastaví ostření a jas. 1. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte „Zapnout“, poté stiskněte tlačítko [SET]. 2. Fotoaparát namiřte na objekt (objekty). Fotoaparát bude zjišťovat lidské tváře a kolem každé z nich zobrazí rámeček. 3. Namáčkněte tlačítko spouště. Fotoaparát se zaostří a rámečky kolem tváří zezelenají. 4. Ikona Vyhledávání tváře Domáčkněte spoušť. • Pokud není fotoaparát schopen zjistit tvář, zaostří na střed. • Jediným dostupným režimem ostření při aktivaci funkce vyhledávání tváře je automatické ostření (AF). • Pokud budete držet fotoaparát ze strany, vyhledávání může trvat o něco déle. • Následující typy tváří nejsou podporovány. – Tvář částečně zakrytá vlasy, slunečními brýlemi, kloboukem apod. nebo tvář ve stínu – Profil nebo tvář, která není zaměřena rovně – Tvář, která je velmi daleko a příliš malá nebo tvář, která je velmi blízko a příliš velká – Tvář v oblasti, která je velmi tmavá – Hlava zvířete nebo jiného objektu • Funkci Vyhledávání tváře nelze použít v kombinaci s následujícími funkcemi. – Některé scénické režimy BEST SHOT – Záznam videoklipu • Zapnutím funkce Make-up (strana 35) se automaticky zapne režim Vyhledávání tváře. 53 Pokročilé nastavení Sekvenční fotografování (Sekvence) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „REC“ * Sekvence Dokud při aktivaci sekvenčního režimu držíte spoušť stisknutou, fotografování probíhá nepřetržitě až do zaplnění paměti. Při uvolnění spouště se fotografování zastaví. • Při fotografování v sekvenčním režimu bude nastavení expozice a ostření pro první snímek použito i u dalších snímků. • Sekvenční režim nelze použít v kombinaci s následujícími funkcemi. – Premium Auto – Make-up – Některé scénické režimy BEST SHOT – Záznam videoklipu – Samospoušť • Při fotografování v sekvenčním režimu držte fotoaparát bez pohybu, dokud nebudou všechny snímky dokončeny. • Rychlost fotografování v sekvenčním režimu závisí na aktuální velkosti snímku a nastavení kvality. • Rychlost sekvenčního režimu závisí na typu paměťové karty vložené ve fotoaparátu a na množství volného místa k ukládání. Při fotografování do interní paměti je sekvenční fotografování poměrně pomalé. 54 Pokročilé nastavení Snížení vlivu pohybu fotoaparátu a objektu (Anti Shake) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „REC“ * Anti Shake Fotoaparát je vybaven funkcí Anti Shake sloužící k omezení rozostření obrazu způsobeného pohybem objektu nebo pohybem fotoaparátu při fotografování pohybujícího se objektu pomocí teleobjektivu, při fotografování rychle se pohybujícího objektu nebo při fotografování ve špatných světelných podmínkách. Nastavení Ikona zobrazená Popis na stránce režimu REC Zapnout Vypnout Minimalizuje vliv pohybu rukou a objektu. Žádná Vypne nastavení Anti Shake. • Při použití nastavení „Zapnout“ se hodnoty citlivosti ISO, clony a rychlosti závěrky při namáčknutí spouště nezobrazují na displeji. Tyto hodnoty se však krátce objeví na náhledu snímku, který se zobrazuje okamžitě po vyfotografování. • Při spuštění blesku zůstane ikona Anti Shake S na displeji, i když při fotografování s bleskem není funkce Anti Shake v činnosti. • Aby funkce Anti Shake pracovala, citlivost ISO (strana 63) je nutno nastavit na „Auto“. • Fotografování v režimu Anti Shake může způsobit poněkud hrubší vzhled snímku než normálně a může vyvolat lehké zhoršení obrazového rozlišení. • Při prudším pohybu nemusí funkce Anti Shake vliv pohybu fotoaparátu nebo objektu eliminovat. • Režim Anti Shake je během natáčení videoklipu vypnut. 55 Pokročilé nastavení Přiřazení funkcí na tlačítka [4] a [6] (Tlačítko L/R) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „REC“ * Tlačítko L/R Na tlačítka [4] a [6] lze přiřadit některou ze čtyř níže uvedených funkcí. Nastavení Ovládání tlačítek [4]/[6] Úprava EV Nastavení hodnoty EV (strana 61). Vyvážení bílé Změna nastavení vyvážení bílé (strana 62). ISO Změna nastavení citlivosti ISO (strana 63). Samospoušť* Nastavení časového intervalu samospouště (strana 34). Vypnout Zrušení přiřazení tlačítek [4] a [6]. * Pokud je funkce Make-up zapnuta, tlačítky [4] a [6] budete moci vybrat jedno z následujících nastavení: Samospoušť 10s, Samospoušť 2s, Samospoušť vypn. Pamatujte si, že během aktivace sekvenčního režimu (CS) nelze moci konfigurovat nastavení samospouště tlačítky [4] a [6]. • Nastavení „Tlačítko L/R“ nelze použít s těmito funkcemi: – Některé scénické režimy BEST SHOT Zobrazení mřížky na displeji (Mřížka) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „REC“ * Mřížka Mřížka, kterou lze zobrazit na displeji v režimu REC, slouží k usnadnění vertikálního a horizontálního zarovnání při kompozici snímků. 56 Pokročilé nastavení Používání ikony Nápověda (Ikona Nápověda) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „REC“ * Ikona Nápověda Při aktivaci ikony Nápověda se na displeji během přepínání mezi funkcemi REC u určitých ikon zobrazí textový popis. Funkce podporované ikonou Nápověda • Režim záznamu, Blesk, Vyvážení bílé, Samospoušť, Úprava EV Konfigurace výchozího nastavení při zapnutí (Paměť) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „REC“ * Paměť Pokud fotoaparát vypnete, bude si pamatovat aktuální nastavení všech aktivovaných položek paměti a při zapnutí je znovu obnoví. Každá vypnutá položka paměti se při každém vypnutí fotoaparátu vrátí do svého výchozího nastavení. Nastavení Vypnuto (Výchozí nastavení) b BEST SHOT Naposledy použitý automatický režim záznamu Blesk Auto Ostření AF (Automatické ostření) Vyvážení bílé Auto ISO Auto Oblast AF Bod Sekvence Vypnout Samospoušť Vypnout Pozice MF Poloha před volbou režimu ručního ostření. Pozice Zoomu* Plný úhel Aktivní Nastavení při vypnutí * Pouze nastavení optického zoomu. • Pokud vypnete napájení fotoaparátu a poté jej při aktivaci položky paměti BEST SHOT znovu zapnete, všechny ostatní položky paměti (kromě pozice zoomu) budou obnoveny do právě vybraného scénického režimu BEST SHOT, bez ohledu na stav aktivace/deaktivace ostatních položek paměti. To platí pro všechny scénické režimy BEST SHOT. 57 Pokročilé nastavení Nastavení kvality snímků (Kvalita) Výběr velikosti fotografovaného snímku (Velikost) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „Kvalita“ * Velikost Velikost snímku (pixely) Ikona zobrazená na stránce režimu REC Doporučené formáty tisku a využití 16 M (4608x3456) Tisk plakátu 3:2 (4608x3072) Tisk plakátu 16:9 (4608x2592) HDTV 10 M (3648x2736) Tisk A3 Popis Kvalitní detail a dobrá zřetelnost i u výřezů z originálu (strana 73) Kvalitní detail 5M (2560x1920) Tisk A4 3M (2048x1536) Tisk 9×13cm Ideální pro případy, kdy je uchování paměťově kapacity relativně důležitější než kvalita obrázku. VGA (640x480) E-Mail Menší soubory jsou vhodnější při připojení snímků k emailu. Snímky jsou však poněkud hrubší. • Výchozí nastavení velikosti snímku z výroby je „16 M“. • Při volbě snímků „3:2“ se budou zaznamenávat snímky s poměrem stran 3:2, což odpovídá standardnímu poměru stran tiskového papíru. • Zkratka „HDTV“ označuje formát „High Definition Television“ (televize s vysokým rozlišením). Formát HDTV má poměr stran 16:9, širší než obvyklý poměr 4:3 používaný u televizních obrazovek v minulosti. Váš fotoaparát může pořizovat obrázky kompatibilní s poměrem stran obrazovky HDTV. • Uváděné velikosti papíru považujte pouze za doporučované (rozlišení tisku 200 dpi). 58 Pokročilé nastavení . Pixely a velikost snímku Snímek z digitálního fotoaparátu je tvořen množstvím malých bodů (pixelů). Čím více má obrázek pixelů, tím více detailů obsahuje. K tisku snímků (velikost L) prostřednictvím profesionálního fotolabu, připojování snímku k emailu, prohlížení na počítači apod. však můžete využít i menší počet pixelů. Velikost snímku udává, kolik pixelů obsahuje. Je vyjádřena množstvím horizontálních x vertikálních pixelů. Pixel Příklad: Velikost snímku Počet pixelů 10 M 3648x2736 (přibližně 10 milionů pixelů) 3M 2048x1536 (přibližně 3 miliony pixelů) • Všimněte si, že větší snímky mají větší počet pixelů, takže zabírají větší prostor v paměti. • Informace týkající se velikosti, kvality a počtu snímků, které lze uložit, naleznete na straně 121. • Informace týkající se velikosti videoklipů naleznete na straně 60. • Informace týkající se změny velikosti snímků naleznete na straně 73. 59 Pokročilé nastavení Stanovení kvality snímků (T Kvalita (Fotografie)) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „Kvalita“ * T Kvalita (Snímek) Ikona zobrazená na stránce režimu REC Nastavení Popis Nejlepší Upřednostňuje kvalitu snímků. Normální Normální • Nastavení „Nejlepší“ vám při fotografování přírodního motivu obsahujícího husté větve stromu nebo listy, nebo obrázku se složitými vzory umožní lépe rozlišit detaily. • Kapacita paměti (počet snímků, které můžete uložit) bude ovlivněna nastavením kvality (strana 121). Stanovení kvality videoklipu (» Kvalita (Videoklip)) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „Kvalita“ * » Kvalita (Videoklip) Kvalita videoklipu je parametr určující detail, plynulost a jas během přehrávání. Výsledky natáčení ve vysoké kvalitě s nastavením (HD) mají lepší kvalitu obrazu, ale zároveň se zkracuje doba, po kterou lze natáčet. Kvalita obrazu (pixely) Ikona zobrazená na stránce režimu REC Přibližná rychlost datového toku Obnovovací kmitočet HD 1280x720 30,2 Mb/s 30 sn/s STD 640x480 10,6 Mb/s 30 sn/s • Poměr stran 16:9 je dostupný při nastavení kvality „HD“. • Kapacita paměti (Délka záznamu videoklipu, který můžete natočit) bude ovlivněna nastavením kvality (strana 122). 60 Pokročilé nastavení Úprava expozice snímku (Úprava EV) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „Kvalita“ * Úprava EV Před fotografováním lze manuálně nastavit expozici snímku (hodnota EV). • Rozsah kompenzace expozice: –2.0 EV až +2.0 EV • Jednotka: 1/3 EV 1. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] upravte hodnotu kompenzace expozice. [8] : Zvýšení hodnoty EV. Vyšší hodnota EV je nejvhodnější pro světlé objekty a objekty v protisvětle. [2] : Snížení hodnoty EV. Nižší hodnota EV je nejvhodnější pro tmavé objekty a pro fotografování v exteriérech za jasného dne. Chcete-li kompenzaci expozice zrušit, nastavte její hodnotu na 0.0. 2. Stiskněte tlačítko [SET]. Použije se hodnota kompenzace expozice. Hodnota kompenzace expozice zůstává aktivní, dokud ji nezměníte nebo nevypnete fotoaparát (poté se hodnota vrátí na nastavení „0.0“). • Při fotografování za velmi tmavých nebo velmi jasných podmínek nemusí být získání přijatelných výsledků možné ani po použití kompenzace expozice. 61 Pokročilé nastavení Úprava Vyvážení bílé (Vyvážení bílé) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „Kvalita“ * Vyvážení bílé Vyvážení bílé lze upravit vzhledem ke zdroji osvětlení v prostředí, kde se fotografuje. Zabraňuje vytvoření modrého odstínu při fotografování v exteriérech za zamračeného dne a zeleného odstínu při fotografování v prostředí se zářivkovým osvětlením. Nastavení Auto Ikona zobrazená Popis na stránce režimu REC Žádná Fotoaparát upraví vyvážení bílé automaticky. ¤ (Denní světlo) Pro fotografování venku za jasného dne ' (Zataženo) Pro fotografování venku za zataženého deštivého dne, ve stínu apod. “ (Stín) Pro fotografování venku za jasného dne ve stínu stromů či budov † (Zářivě bílá zářivka) Pro fotografování při bílém nebo zářivě bílém zářivkovém osvětlení – (Zářivka denní světlo) Pro fotografování při zářivě bílém zářivkovém osvětlení « (Žárovka) Pro fotografování při žárovkovém osvětlení Ruční Ruční úprava vyvážení bílé tak, aby vyhovovalo konkrétnímu zdroji světla Čistý bílý papír 1 Vyberte „Ruční“. 2 Při světelných podmínkách, které hodláte použít při fotografování, namiřte fotoaparát na prázdný list bílého papíru tak, aby vyplnil celou plochu displeje, a stiskněte spoušť. 3 Stiskněte tlačítko [SET]. Vyvážení bílé zůstane zachováno i po vypnutí fotoaparátu. 62 Pokročilé nastavení • Pokud je jako vyvážení bílé použito nastavení „Auto“, fotoaparát automaticky určí bílý bod objektu. Barvy určitých objektů a podmínky světelných zdrojů mohou při stanovení bílého bodu způsobovat problémy a správné nastavení vyvážení bílé je nemožné. V těchto případech vyberte takové nastavení bílé, které odpovídá vašim podmínkám fotografování (Denní světlo, Zataženo apod.). Stanovení citlivosti ISO (ISO) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „Kvalita“ * ISO Citlivost ISO vyjadřuje úroveň citlivosti na světlo. Nastavení Auto ISO 64 Ikona zobrazená na stránce režimu REC Žádná Popis Citlivost fotoaparátu se nastaví automaticky podle podmínek. Nižší citlivost Malá rychlost závěrky Méně šumu Vysoká rychlost závěrky (pro fotografování v nedostatečně osvětlených prostorech.) Hrubší vzhled snímku (zvýšená úroveň digitálního šumu) ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Vyšší citlivost • Při natáčení videoklipů je vždy použita citlivost ISO „Auto“, bez ohledu na aktuální nastavení citlivosti. • Vyšší hodnoty citlivosti ISO způsobují vznik digitálního šumu ve snímcích. 63 Pokročilé nastavení Optimalizace jasu snímku (Osvětlení) Spuštění režimu REC * [MENU] * Záložka „Kvalita“ * Osvětlení Toto nastavení lze při fotografování snímků použít k optimalizaci vyvážení jasných a tmavých úseků. Nastavení Ikona zobrazená Popis na stránce režimu REC Korekce jasu. Při použití tohoto nastavení bude potrvá uložení snímku po domáčknutí spouště déle. Zapnout Vypnout Žádná Bez korekce jasu. • Během natáčení videoklipu je osvětlení vypnuto. 64 Pokročilé nastavení Prohlížení snímků a sledování videoklipů Prohlížení snímků Postup vysvětlující sledování snímků naleznete na straně 27. Sledování videoklipů 1. Stisknutím [p] (PLAY) a následným stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] zobrazíte videoklip, který si přejete sledovat. 2. Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte přehrávání. Ikona videoklipu: » Doba záznamu Kvalita obrazu Ovládací prvky k přehrávání videoklipu Rychle vpřed/rychle vzad Stiskněte tlačítko [SET] směrem k [4] nebo [6]. • Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] se zvýší rychlost přetáčení vpřed nebo přetáčení vzad. • Chcete-li obnovit normální rychlost přehrávání, stiskněte tlačítko [SET]. Přehrávání/Pozastavení Stiskněte tlačítko [SET]. Posun po jednom filmovém okénku vpřed/vzad Stiskněte tlačítko [SET] směrem k [4] nebo [6]. • Přidržením tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] lze plynule procházet snímky. Nastavení hlasitosti Stiskněte tlačítko [SET] směrem k [2], poté stiskněte tlačítko [SET] směrem k [8] nebo [2]. • Hlasitost lze upravit pouze během přehrávání videoklipu. Zobrazování informací zapnout/vypnout Stiskněte tlačítko [SET] směrem k [8]. Zoom Ovladač zoomu pootočte směrem k z ([). • Procházet přiblíženými snímky na obrazovce můžete stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8], [2], [4] nebo [6]. Obraz videoklipu lze zvětšit až na 4,5 násobek normální velikosti. Zastavit přehrávání Stiskněte [0] (Videoklip). • Přehrávání videoklipů, které nebyly pořízeny na tomto fotoaparátu, nemusí být možné. 65 Prohlížení snímků a sledování videoklipů Zvětšování zobrazeného snímku 1. V režimu PLAY procházejte snímky, dokud se nezobrazí požadovaný snímek, stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6]. 2. Chcete-li obraz přiblížit, ovladač zoomu pootočte směrem k z ([). K procházení přiblíženými snímky na obrazovce můžete použít tlačítko [SET] (stiskněte jej směrem k [8], [2], [4] nebo [6]). Chcete-li obraz oddálit, ovladač zoomu pootočte směrem k w. – Pokud je obsah displeje zapnut, symbol v pravém dolním rohu displej znázorňuje, jaká část zvětšeného obrázku je právě zobrazena. – Chcete-li stránku zoom opustit, stiskněte [MENU]. – I když je maximální úroveň zoomu 8X, snímky určitých velikostí neumožňují zvětšení až do této maximální úrovně. Úroveň zoomu Oblast obrázku Aktuálně zobrazená oblast Zobrazení nabídky obrázku 1. Ovladač zoomu pootočte v režimu PLAY směrem k w (]). Rámeček Chcete-li posunout rámeček výběru po nabídce snímku, stiskněte tlačítko [SET] směrem k [8], [2], [4] nebo [6]. Chcete-li si určitý snímek prohlédnout, stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8], [2], [4] nebo [6] přemístěte rámeček výběru na snímek, který chcete vidět, a poté stiskněte tlačítko [SET]. 66 Prohlížení snímků a sledování videoklipů Prohlížení snímků a sledování videoklipů na obrazovce televizoru 1. K připojení televizoru použijte volitelný kabel AV (EMC-7A). Bílá Žlutá TV Obraz Zvuk Kabel AV Port [USB/AV] Konektory AUDIO IN (bílá) Konektor VIDEO IN (žlutá) • Podrobnosti a bezpečnostní pokyny týkající se připojení fotoaparátu naleznete na straně 13. 2. Zapněte televizor a přepněte jej na videovstup. Pokud má televizor několik videovstupů, vyberte ten, do něhož je připojen fotoaparát. 3. Stiskněte [p] (PLAY). Snímek se zobrazí na obrazovce televizoru, na displeji fotoaparátu se nebude zobrazovat nic. • Lze změnit také poměr stran a systém videovýstupu (strana 97). 4. Nyní můžete zobrazovat snímky a přehrávat videoklipy běžným způsobem. • Pokud je pro položku „Diskrétní“ (strana 91) použito nastavení „Zapnout“, zvuk je ztlumený. • Zvuk je monofonní. • Na určitých televizorech mohou být části obrázků oříznuty. • Všechny ikony a údaje, které se zobrazují na displeji, se budou zobrazovat i na obrazovce televizoru. Změnit zobrazení obsahu můžete stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8]. 67 Prohlížení snímků a sledování videoklipů Nahrávání snímku z fotoaparátu na DVD rekordér nebo videorekordér K připojení fotoaparátu k záznamovému zařízení pomocí volitelného kabelu AV (EMC-7A) použijte některý z níže uvedených způsobů. – DVD rekordér nebo videorekordér: Připojte jej do konektorů VIDEO IN a AUDIO IN. – Fotoaparát: Port USB/AV Na fotoaparátu můžete přehrávat prezentaci snímků a videoklipů a nahrát ji na DVD nebo videokazetu. Při záznamu obrázků na externím zařízení vypněte stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] všechny indikátory na displeji fotoaparátu (strana 11). Informace o připojení monitoru k záznamovému zařízení a informace týkající se nahrávání naleznete v dokumentaci dodávané k používanému záznamovému zařízení. 68 Prohlížení snímků a sledování videoklipů Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Tento oddíl popisuje položky nabídky, které lze použít ke konfiguraci nastavení, a další operace související s přehráváním. Používání panelu PLAY Stiskem tlačítka [SET] v režimu PLAY se zobrazí Panel PLAY. . Příklad ovládání panelu PLAY 1. V režimu PLAY stiskněte [SET]. Panel PLAY Panel PLAY se objeví podél pravé strany displeje. 2. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte požadovanou položku panelu PLAY, poté stiskněte tlačítko [SET]. 3. Následující tabulka popisuje operace, které lze uskutečnit pro každou položku panelu PLAY. â Konec Ukončení panelu PLAY. · Spustit přehrávání Operace prováděná při volbě této položky závisí na typu souboru, který je právě zobrazen na displeji. • Videoklip: Spustí se přehrávání videoklipu (strana 65). • Hlasový záznam: Spustí se přehrávání hlasového záznamu (strana 41). • Audioklip: Spustí se přehrávání zvuku (strana 74). ä Prezentace Zobrazí nabídku prezentace. Pokyny k ovládání nabídky prezentace naleznete v odstavci „Přehrávání prezentace na fotoaparátu (Prezentace)“ (strana 70). ÿ Otáčení Zobrazí se stránka nabídky Otáčení. Podrobnosti o funkci otáčení viz „Otočení snímku (Otáčení)“ (strana 71). Ü Odstranit Zobrazí se nabídka odstranit. Činnosti nabídky odstranění naleznete v „Odstraňování snímků a videoklipů“ (strana 28). 69 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Přehrávání prezentace na fotoaparátu (Prezentace) 1. V režimu PLAY stiskněte [SET]. 2. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte ä (Prezentace), poté stiskněte tlačítko [SET] (strana 69). Start Spuštění prezentace. Čas Čas od začátku do konce prezentace 1 až 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min Interval Doba zobrazení každého snímku Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] vyberte interval od 1 do 30 sekund nebo „MAX“. Pokud určíte hodnotu od 1 do 30 s, obrázky se budou v nastaveném intervalu měnit, ale přehrávání zvukové složky videoklipů a audioklipů bude pokračovat až do konce. Jestliže prezentace dojde k souboru videoklip s nastavením „MAX“, zobrazí se pouze první snímek videoklipu. Při nastavení „MAX“ se nepřehrají soubory typu Hlasový záznam. Efekt Vypne nebo zapne efekt. Zapnout: Zapne efekt při výměně snímku a hudbu na pozadí. Vypnout: Bez efektu při výměně snímku nebo hudby na pozadí • Chcete-li prezentaci zastavit, stiskněte [MENU]. Stisknutím tlačítka [SET] namísto [MENU] se prezentace ukončí a obnoví se stránka nabídek. • Upravte hlasitost zvuku stisknutím tlačítka [SET] směrem k [2], poté během přehrávání stiskněte tlačítko [SET] směrem k [8] nebo [2]. • V průběhu výměny jednotlivých snímků prezentace jsou všechny operace s tlačítky deaktivovány. • Čas vyžadovaný k přechodu z jednoho snímku na další může být v případě snímku, který nebyl pořízen na tomto fotoaparátu, delší. 70 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Otočení snímku (Otáčení) 1. V režimu PLAY zobrazte snímek, který chcete otočit. 2. Stiskněte tlačítko [SET]. 3. Stisknutím tlačítko [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte ÿ (Otáčení), poté stiskněte tlačítko [SET] (strana 69). 4. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte „Otáčení“, poté stiskněte tlačítko [SET]. Při každém stisku tlačítka [SET] se snímek otočí o 90 stupňů doleva. 5. Až bude zobrazený snímek natočen v požadované poloze, stiskněte [MENU]. • Všimněte si, že tato operace ve skutečnosti nemění data snímku. Změní pouze způsob, jakým se snímek zobrazí na displeji fotoaparátu. • Snímky, které jsou chráněny nebo zvětšeny, nelze otočit. • Originální (neotočená) verze snímku bude zobrazena na stránce s nabídky obrázku. 71 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Úprava snímků (nabídka Play) Informace týkající se ovládání nabídek naleznete na straně 47. Výběr snímků k tisku (Tisk DPOF) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [MENU] * Záložka „PLAY“ * Tisk DPOF Podrobnosti na straně 76. Ochrana souboru před odstraněním (Ochrana) [p] (PLAY) * [MENU] * Záložka „PLAY“ * Ochrana Zapnout Ochrana specifických souborů. 1 Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] procházejte soubory, dokud se nezobrazí ten, který si přejete chránit. 2 Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte „Zapnout“, poté stiskněte tlačítko [SET]. Chráněný snímek je označen ikonou ›. 3 Chcete-li ochránit další soubory, opakujte kroky 1 a 2. Chcete-li operaci s ochranou ukončit, stiskněte [MENU]. Chcete-li ochranu souboru vypnout, v kroku 2 výše vyberte „Vypnout“ místo „Zapnout“. Ochrana všech souborů. 1 Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte Všech.soubory: „Všech.soubory: Zapnout“, poté stiskněte tlačítko [SET]. Zapnout 2 Stiskněte tlačítko [MENU]. Chcete-li zrušit ochranu všech souborů, v kroku 1 výše vyberte „Všech.soubory: Vypnout“ místo „Všech.soubory: Zapnout“. • Uvědomte si, že i když je soubor chráněný, bude odstraněn, jestliže spustíte operaci formátování (strana 98). 72 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Změna velikosti snímku (Změnit velikost) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [MENU] * Záložka „PLAY“ * Změnit velikost Velikost snímku lze zmenšit a výsledek uložit jako samostatný snímek. Originální snímek bude také zachován. Při změně velikosti snímku můžete použít jednu ze třech následujících velikostí: 10 M, 5 M, VGA. • Při změně velikosti snímku 3:2 nebo 16:9 se vytvoří snímek s poměrem stran 4:3 oříznutý po obou stranách. • Datum záznamu snímku se změněnou velikostí bude stejné jako datum záznamu originálního snímku. Ořez snímku (Výřez) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [MENU] * Záložka „PLAY“ * Výřez Ořezem snímku můžete odstranit nepotřebné části a snímek uložit jako samostatný soubor. Originální snímek bude také zachován. Ke zvětšení snímku na požadovanou velikost použijte ovladač zoomu, stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8], [2], [4] nebo [6] zobrazte část snímku, kterou hodláte oříznout, a poté stiskněte tlačítko [SET]. • Snímek vytvořený ořezem snímku 3:2 nebo 16:9 bude mít poměr stran 4:3. • Datum záznamu oříznutého snímku bude stejné jako datum záznamu originálního snímku. 73 Úroveň zoomu Představuje oblast snímku Právě zobrazená část snímku Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Přidání zvuku ke snímku (Dabing) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [MENU] * Záložka „PLAY“ * Dabing Po vyfotografování lze ke snímku přidat zvuk. Zvuk snímku můžete kdykoli nahrát znovu. K jednomu snímku lze nahrát až 30 s zvuku. 1. Tlačítkem [SET] spusťte záznam zvuku. Zbývající doba záznamu 2. Chcete-li záznam zvuku zastavit, znovu stiskněte [SET]. • Během záznamu dbejte, abyste nezakryli mikrofon fotoaparátu prsty. • Dosažení kvalitního záznamu není možné, pokud je fotoaparát příliš daleko od zdroje zvuku. • Váš fotoaparát podporuje následující formáty zvukových dat. – Zvukový formát: WAVE/IMA-ADPCM (přípona WAV) • K chráněnému snímku nelze přidat zvuk. • Chcete-li zvuk odstranit, pokračujte takto: Dabing * Odstranit * [SET] * [MENU]. Mikrofon • Mějte na paměti, že odstraněný nebo přetočený originální zvuk audioklipu nelze nijak obnovit. . Přehrávání audioklipu 1. V režimu PLAY stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] procházejte snímky, dokud se nezobrazí požadovaný audioklip. Audioklip je opatřen ikonou ˆ. 2. Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte přehrávání. 74 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Ovládací prvky k přehrávání hlasových záznamů Rychle vpřed/rychle vzad Stiskněte tlačítko [SET] směrem k [4] nebo [6]. Přehrávání/ Pozastavení Stiskněte tlačítko [SET]. Nastavení hlasitosti Stiskněte tlačítko [SET] směrem k [2], poté stiskněte tlačítko [SET] směrem k [8] nebo [2]. Přepínání obsahu displeje Stiskněte tlačítko [SET] směrem k [8]. Zastavit přehrávání Stiskněte [0] (Videoklip). • Zvuk audioklipu lze také přehrávat na počítači s přehrávačem Windows Media Player nebo QuickTime. Kopírování souborů (Kopírovat) [p] (PLAY) * [MENU] * Záložka „PLAY“ * Kopírovat Soubory v interní paměti fotoaparátu lze kopírovat na paměťovou kartu, případně z paměťové karty do interní paměti. Interní * Karta Zkopíruje všechny soubory z interní paměti na paměťovou kartu. Tato volba kopíruje všechny soubory v interní paměti fotoaparátu. Nelze ji použít ke kopírování jednotlivých souborů. Karta * Interní Zkopíruje jednotlivý soubor z paměťové karty do interní paměti fotoaparátu. Soubory se kopírují do té složky interní paměti, jejíž jméno má nejvyšší pořadové číslo. 1Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] vyberte soubor, který si přejete kopírovat. 2Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte „Kopírovat“, poté stiskněte tlačítko [SET]. • Kopírovat můžete snímky, videoklipy, audioklipy nebo hlasové záznamy, které jste zaznamenali tímto fotoaparátem. 75 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Tisk Tisk snímků Profesionální fotolab* Paměťovou kartu obsahující snímky, které chcete vytisknout, můžete zanést do profesionálního fotolabu a nechat si snímky vytisknout zde. Tisk na domácí tiskárně* K tisku snímků přímo z paměťové karty můžete použít tiskárnu vybavenou slotem na paměťové karty. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vaší tiskárně. Tisk na počítači Po přenosu snímků do svého počítače použijte k tisku běžně prodávaný software. * Před tiskem lze specifikovat snímky, které chcete vytisknout, určit počet kopií a nastavení časového razítka (strana 76). Použití DPOF pro výběr obrázků a počtu kopií k tisku . Formát příkazu pro digitální tisk (DPOF) DPOF je norma, která umožňuje na paměťovou kartu ke snímkům zařadit typ snímku, počet kopií a časové razítko. Po nastavení můžete použít paměťovou kartu k tisku na vaší tiskárně (pokud podporuje DPOF), nebo ji zanést do profesionálního fotolabu. • Možnost využití nastavení DPOF k tisku závisí na tiskárně, kterou používáte. • Některé profesionální fotolaby tisk DPOF nepodporují. 76 Tisk . Nastavení DPOF jednotlivě pro každý obrázek [p] (PLAY) * Stránka snímku * [MENU] * Záložka „PLAY“ * Tisk DPOF * Vybrat obrázky 1. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [4] nebo [6] procházejte soubory, dokud se nezobrazí snímek, který si přejete vytisknout. 2. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] upřesněte počet kopií. Můžete určit hodnotu až 99. Jestliže obrázek nechcete tisknout, vyberte 00. • Pokud chcete, aby bylo na snímcích datum, tlačítkem [0] (Videoklip) změňte nastavení zobrazování časového razítka na „Zap.“. • Při nastavení pro další snímky pokračujte opakováním kroků 1 a 2, chcete-li. 3. Stiskněte tlačítko [SET]. . Nastavení konfigurace DPOF pro všechny obrázky [p] (PLAY) * Stránka snímku * [MENU] * Záložka „PLAY“ * Tisk DPOF * Všechny 1. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] upřesněte počet kopií. Můžete určit hodnotu až 99. Jestliže obrázek nechcete tisknout, vyberte 00. • Pokud chcete, aby bylo na snímcích datum, tlačítkem [0] (Videoklip) změňte nastavení zobrazování časového razítka na „Zap.“. 2. Stiskněte tlačítko [SET]. Nastavení DPOF se po dokončení tisku nevymaže automaticky. Příští tisková operace DPOF, kterou provedete, se uskuteční na základě posledního nastavení, které jste pro snímky nakonfigurovali. Chcete-li nastavení DPOF vymazat, zadejte jako počet kopií všech snímků hodnotu „00“. Ve fotolabu informujte o svém nastavení DPOF! Jestliže předáváte paměťovou kartu do profesionálního fotolabu, nezapomeňte je upozornit, že obsahuje nastavení DPOF pro vybrané obrázky a počet kopií. Kdybyste to neudělali, mohli by vám ve fotolabu vytisknout všechny obrázky bez ohledu na nastavení DPOF, případně vynechat nastavený tisk časového razítka. 77 Tisk . Časové razítko Doplnění datumu expozice do tisku obrázku můžete provést jedním ze tří následujících způsobů. Konfigurace nastavení fotoaparátu Nastavení parametrů DPOF (strana 76). Časové razítko můžete vypínat a zapínat při každém tisku. Nastavení lze připravit tak, aby byly některé snímky opatřeny časovým razítkem a jiné nebyly. Konfigurace nastavení časového razítka fotoaparátu (strana 94). • Nastavení časového razítka otiskne do snímku v okamžiku jeho pořízení datum, takže datum je při tisku vždy zahrnuto. Nelze jej odstranit. • U snímku, který obsahuje časové razítko vytvořené pomocí funkce Časové razítko fotoaparátu, nezapínejte časové razítko v DPOF. Pokud to uděláte, dvě razítka mohou být přetištěna přes sebe. Konfigurace nastavení počítače K vložení datového razítka můžete použít komerčně dostupný software pro správu snímků. Profesionální fotolab O tisk časového razítka požádejte při objednávce výtisků v profesionálním fotolabu. . Fotoaparát podporuje tyto normy • Exif Print Tisk na tiskárně, která podporuje tisk Exif Print, využívá ke zlepšení kvality tisku informace o podmínkách expozice zaznamenané společně se snímkem. Informace o modelech a aktualizacích tiskáren, které podporují Exif Print, můžete získat od výrobce vaší tiskárny. 78 Tisk Používání fotoaparátu s počítačem Úkoly, které je možno dělat prostřednictvím počítače... Při připojení fotoaparátu k počítači lze provádět níže vysvětlené operace. Ukládání snímků do počítače a jejich prohlížení tamtéž Uložte snímky a prohlížejte si je manuálně (připojení USB) (strany 81, 85). Přehrávání a úprava videoklipů • Přehrávání videoklipů (strany 83, 86). • K úpravám videoklipů použijte podle potřeby komerčně dostupný software. Přenos snímků uložených v počítači do paměti fotoaparátu Kromě snímků lze do fotoaparátu přenášet také sejmuté obsahy obrazovky počítače (Photo Transport*). Přenos videoklipů na YouTube Soubory videoklipů natočené prostřednictvím scénického režimu BEST SHOT „For YouTube“ lze snadno přenášet na YouTube (YouTube Uploader for CASIO*). * Pouze Windows Postupy, které musíte dodržet při používání fotoaparátu s počítačem a softwarem, jsou rozdílné v prostředí Windows a Macintosh. • Uživatelé systému Windows by si měli prostudovat část „Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows“ na straně 80. • Uživatelé systému Macintosh by si měli prostudovat část „Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh“ na straně 84. 79 Používání fotoaparátu s počítačem Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows Nainstalujte software, který odpovídá verzi systému Windows ve vašem počítači a který odpovídá vašim požadavkům. Požadovaná akce: Verze operačního systému Ukládání snímků do počítače a jejich ruční prohlížení tamtéž Windows 7, Instalace není nutná. Windows Vista, Windows XP (SP3) 81 Přehrávání klipů Instalace není nutná. Windows 7, • K přehrávání lze použít přehrávač Windows Vista, Windows Media Player, který je ve Windows XP (SP3) většině počítačů již nainstalován. 83 Přenos obrázků do fotoaparátu Photo Transport 1.0* • Tento software stáhněte z níže uvedené webové stránky. http://www.support.casio-europe.com/euro/ • Uživatelskou příručku pro tento Windows 7, software stáhněte z níže uvedené Windows Vista, webové stránky. Windows XP (SP3) http://www.exilim.com/manual/ • Požadavky na systém Paměť: alespoň 64 MB Místo na pevném disku: alespoň 2 MB – Přenos videoklipů na YouTube YouTube Uploader for CASIO* • Tento software stáhněte z níže uvedené webové stránky. Windows 7, http://www.support.casio-europe.com/euro/ Windows Vista, • Uživatelskou příručku pro tento Windows XP (SP3) software stáhněte z níže uvedené webové stránky. http://www.exilim.com/manual/ – Nainstalujte tento software: Viz strana: * Aplikace Photo Transport a YouTube Uploader for CASIO nelze spustit ve 64bitové verzi operačního systému Windows. 80 Používání fotoaparátu s počítačem . Upozornění pro uživatele systému Windows • Ke spuštění softwaru se vyžaduje oprávnění správce. • Provoz na vlastnoručně sestaveném počítači není podporován. • Provoz na určité konfiguraci počítače nemusí být možný. Prohlížení a ukládání snímků na počítači Fotoaparát lze připojit k počítači a prohlížet a ukládat na něj obrázky (snímky a videoklipy). Počítač nikdy nepoužívejte k úpravám, odstraňování, přesouvání nebo přejmenovávání souborů uložených v interní paměti nebo na jeho paměťové kartě. Mohly by vzniknout problémy s daty správy snímků fotoaparátu, což by znemožnilo prohlížení snímků ve fotoaparátu a také by se mohla výrazně snížit zbývající kapacita paměti. Když budete chtít nějaký obrázek upravit, odstranit, přesunout nebo přejmenovat, udělejte to s obrázkem uloženým v počítači. • Při prohlížení nebo ukládání snímků nikdy neodpojujte kabel USB. Mohlo by dojít k poškození dat. • K přímému přístupu k souborům fotoaparátu přímo z paměťové karty můžete použít slot na kartu v počítači (pokud je jím vybaven) nebo běžně dostupnou čtečku paměťových karet. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vašemu počítači. . Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů 1. Vypněte fotoaparát a kabelem USB dodávaným k fotoaparátu poté propojte fotoaparát s počítačem. Port USB • Podrobnosti a bezpečnostní pokyny týkající se připojení fotoaparátu naleznete na straně 14. 2. Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Zapněte fotoaparát. • Při prvním připojení fotoaparátu k počítači kabelem USB se může na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte. • Nabíjení pokračuje, i když se fotoaparát vypne. 81 Používání fotoaparátu s počítačem 3. Uživatelé Windows 7, Windows Vista: Klikněte na tlačítko „Start“ a potom na „Počítač“. Uživatelé Windows XP: Klikněte na tlačítko „Start“ a potom na „Tento počítač“. 4. Dvakrát klikněte na „Výměnný disk“. • Váš počítač rozezná paměťovou kartu ve fotoaparátu (nebo jeho interní paměť, pokud nebyla vložena paměťová karta) jako tzv. výměnný disk. 5. Pravým tlačítkem myši klikněte na složku „DCIM“. 6. V zobrazené místní nabídce klikněte na „Kopírovat“. 7. Uživatelé Windows 7, Windows Vista: Klikněte na tlačítko „Start“ a potom na „Dokumenty“. Uživatelé Windows XP: Klikněte na tlačítko „Start“ a potom na „Dokumenty“. • Pokud již ve složce „Dokumenty“ (Windows 7, Windows Vista, Windows XP) existuje složka „DCIM“, bude v dalším kroku přepsána. Chcete-li existující složku „DCIM“ zachovat, musíte ji před následujícím krokem přejmenovat nebo přesunout na jiné místo. 8. Uživatelé Windows 7: V nabídce „Uspořádat“ složky „Dokumenty“ vyberte „Vložit“. Uživatelé Windows Vista: V nabídce „Úpravy“ složky „Dokumenty“ vyberte „Vložit“. Uživatelé Windows XP: V nabídce „Úpravy“ složky „Dokumenty“ vyberte „Vložit“. Tímto způsobem se složka „DCIM“ (se všemi soubory obrázků, které obsahuje) vloží do složky „Dokumenty“ (Windows 7, Windows Vista, Windows XP). Teď máte ve svém počítači kopie souborů z paměťové karty fotoaparátu. 9. Po dokončení kopírování snímků odpojte fotoaparát od počítače. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát. Po ujištění, že zadní indikátor nesvítí nebo svítí červeně, odpojte kabel USB. 82 Používání fotoaparátu s počítačem . Prohlížení snímků zkopírovaných do počítače 1. Dvojím kliknutím otevřete zkopírovanou složku „DCIM“. 2. Dvakrát klikněte na složku obsahující snímky, které si chcete prohlédnout. 3. Dvakrát klikněte na soubor snímku, který si chcete prohlédnout. • Informace o jménech souborů najdete v části „Struktura složek paměti“ na straně 89. • Snímek, který byl ve fotoaparátu otočen, se na monitoru počítače zobrazí v původní (neotočené) poloze. Přehrávání videoklipů K přehrávání videoklipů lze použít přehrávač Windows Media Player, který je ve většině počítačů již nainstalován. Chcete-li přehrát videoklip, zkopírujte jej do počítače a poté dvakrát klikněte na videosoubor. . Minimální požadavky na počítačový systém pro přehrávání videoklipů Aby bylo možné na počítači přehrávat videoklipy pořízené tímto fotoaparátem, systém musí vyhovovat níže uvedeným minimálním požadavkům. Operační systém : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) CPU (Procesor) : Kvalita snímku „HD“: Pentium 4 3,2 GHz nebo vyšší Kvalita snímku „STD“: Pentium M 1,0 GHz nebo vyšší Pentium 4 2,0 GHz nebo vyšší Potřebný software: Windows Media Player, DirectX 9.0c nebo vyšší • Výše uvedené požadavky považujte za doporučené. Konfigurace jedné z těchto podmínek není zárukou správné funkce. • Určitá nastavení a ostatní nainstalovaný software mohou způsobit problémy při správném přehrávání videoklipů. 83 Používání fotoaparátu s počítačem . Upozornění týkající se přehrávání videoklipů • Před pokusem o přehrávání nezapomeňte soubory videoklipů přemístit na pevný disk. U dat ze sítě, z paměťové karty apod. nemusí přehrávání videoklipů probíhat korektně. • Korektní přehrávání videoklipů nemusí být na některých počítačích možné. Pokud se setkáte s problémy, vyzkoušejte tato řešení. – Zkuste natáčet videoklipy s nastavením kvality „STD“. – Zkuste aktualizovat přehrávač Windows Media Player na nejnovější verzi. – Ukončete všechny spuštěné aplikace a zastavte rezidentní programy. Pokud není korektní přehrávání na počítači možné, můžete konektor videovstupu televizoru nebo počítače propojit volitelným kabelem AV (EMC-7A) a videoklipy přehrávat tímto způsobem. Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh Nainstalujte software, který odpovídá verzi operačního systému Macintosh ve vašem počítači a který odpovídá vašim požadavkům. Požadovaná akce: Verze operačního systému Nainstalujte tento software: Ukládání snímků do počítače Macintosh a jejich ruční prohlížení tamtéž OS X Instalace není nutná. 85 Automatické ukládání snímků do počítače Macintosh/správa snímků OS X Použijte program iPhoto, který se dodává k některým produktům Macintosh. – Přehrávání klipů OS X K přehrávání můžete použít QuickTime, který je součástí operačního systému. 86 84 Viz strana: Používání fotoaparátu s počítačem Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů Počítač nikdy nepoužívejte k úpravám, odstraňování, přesouvání nebo přejmenovávání souborů uložených v interní paměti nebo na jeho paměťové kartě. Mohly by vzniknout problémy s daty správy snímků fotoaparátu, což by znemožnilo prohlížení snímků ve fotoaparátu a také by se mohla výrazně snížit zbývající kapacita paměti. Když budete chtít nějaký obrázek upravit, odstranit, přesunout nebo přejmenovat, udělejte to s obrázkem uloženým v počítači. • Při prohlížení nebo ukládání snímků nikdy neodpojujte kabel USB. Mohlo by dojít k poškození dat. • Fotoaparát nepodporuje operace se systémem Mac OS X 10.0. Jsou podporovány pouze systémy Mac OS 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6 a 10.7 (se standardním USB ovladačem operačního systému). • K přímému přístupu k souborům fotoaparátu přímo z paměťové karty můžete použít slot na kartu v počítači (pokud je jím vybaven) nebo běžně dostupnou čtečku paměťových karet. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vašemu počítači. . Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů 1. Vypněte fotoaparát a kabelem USB dodávaným k fotoaparátu propojte fotoaparát s počítačem Macintosh. Port USB • Podrobnosti a bezpečnostní pokyny týkající se připojení fotoaparátu naleznete na straně 14. 2. Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Zapněte fotoaparát. Zadní indikátor fotoaparátu se v tomto případě rozsvítí zeleně nebo žlutě. V tomto režimu počítač Macintosh rozpozná paměťovou kartu fotoaparátu (nebo jeho interní paměť, pokud nebyla vložena paměťová karta) jako diskovou jednotku. Vzhled ikony diskové jednotky záleží na verzi systému Mac OS, kterou používáte. • Při prvním připojení fotoaparátu k počítači Macintosh kabelem USB se může na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte. • Nabíjení pokračuje, i když se fotoaparát vypne. 85 Používání fotoaparátu s počítačem 3. Dvakrát klikněte na ikonu jednotky fotoaparátu. 4. Složku „DCIM“ přetáhněte do složky, kam ji chcete zkopírovat. 5. Po dokončení kopírování přetáhněte ikonu jednotky do odpadkového koše. 6. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát. Po ujištění, že zadní indikátor nesvítí nebo svítí červeně, odpojte kabel USB. . Prohlížení zkopírovaných snímků 1. Dvakrát klikněte na ikonu jednotky fotoaparátu. 2. Dvojím kliknutím otevřete zkopírovanou složku „DCIM“. 3. Dvakrát klikněte na složku obsahující snímky, které si chcete prohlédnout. 4. Dvakrát klikněte na soubor snímku, který si chcete prohlédnout. • Informace o jménech souborů najdete v části „Struktura složek paměti“ na straně 89. • Snímek, který byl ve fotoaparátu otočen, se na monitoru počítače Macintosh zobrazí v původní (neotočené) poloze. Přehrávání videoklipů K přehrávání videoklipů na počítači Macintosh použijte aplikaci QuickTime, která je součástí operačního systému. Chcete-li přehrát videoklip, nejprve jej zkopírujte do počítače Macintosh a poté dvakrát klikněte na videosoubor. . Minimální požadavky na počítačový systém pro přehrávání videoklipů Aby bylo možné na počítači přehrávat videoklipy pořízené tímto fotoaparátem, systém musí vyhovovat níže uvedeným minimálním požadavkům. Operační systém : Mac OS X 10.3.9 nebo vyšší Potřebný software: QuickTime 7 nebo vyšší • Výše uvedené požadavky považujte za doporučené. Konfigurace jedné z těchto podmínek není zárukou správné funkce. • Určitá nastavení a ostatní nainstalovaný software mohou způsobit problémy při správném přehrávání videoklipů. 86 Používání fotoaparátu s počítačem . Upozornění týkající se přehrávání videoklipů Korektní přehrávání videoklipů nemusí být na některých modelech Macintosh možné. Pokud se setkáte s problémy, vyzkoušejte tato řešení. – Změňte nastavení kvality videoklipu na „STD“. – Proveďte aktualizaci na nejnovější verzi QuickTime. – Ukončete všechny ostatní spuštěné aplikace. Pokud není korektní přehrávání na počítači Macintosh možné, můžete konektor videovstupu televizoru nebo počítače Macintosh propojit volitelným kabelem AV (EMC-7A) a videoklipy přehrávat tímto způsobem. • Před pokusem o přehrávání nezapomeňte soubory videoklipů přemístit na pevný disk svého počítače Macintosh. U dat ze sítě, z paměťové karty apod. nemusí přehrávání videoklipů probíhat korektně. 87 Používání fotoaparátu s počítačem Soubory a složky Při každém vyfotografování snímku, natočení videoklipu nebo uskutečnění jiné operace, při níž se ukládají data, fotoaparát vytvoří soubor. Soubory jsou seskupeny a uloženy ve složkách. Každý soubor a složka má své vlastní jedinečné jméno. • Podrobnosti o tom, jak jsou složky uspořádány v paměti, najdete v části „Struktura složek paměti“ (strana 89). Jméno a nejvyšší povolený počet Příklad Soubor Každá složka může obsahovat až 9 999 souborů pojmenovaných CIMG0001 až CIMG9999. Přípona souboru závisí na typu souboru. Jméno 26. souboru: CIM G 0026.JPG Přípona Pořadové číslo (4 číslice) Složky Jména složek začínají 100CASIO a končí Jméno 100. složky: 999CASIO. 100CASIO V paměti může být až 900 složek. • Režim BEST SHOT (strana 42) obsahuje Pořadové číslo (3 číslice) ukázkovou scénu s optimalizovaným nastavením pro obrázky z aukce. Ukázková scéna se jmenuje „For eBay“ nebo „Aukce“ (podle modelu vašeho fotoaparátu). – Obrázky vyfotografované se scénou eBay se ukládají do složky nazvané „100_EBAY“. – Obrázky vyfotografované se scénou Aukce se ukládají do složky nazvané „100_AUCT“. • Mezi režimy BEST SHOT je rovněž scénický režim s názvem „For YouTube“, který optimalizuje nastavení pro natáčení videoklipů k přenosu na server YouTube. Obrázky vyfotografované se scénou YouTube se ukládají do složky nazvané „100YOUTB“. • Jména souborů a složek si můžete také prohlédnout na svém počítači. Podrobnosti o zobrazování jmen souborů na displeji fotoaparátu najdete na straně 10. • Celkový počet složek a souborů, které lze uložit, záleží na velikosti a kvalitě snímků a na kapacitě použité paměťové karty. 88 Používání fotoaparátu s počítačem Data na paměťové kartě Fotoaparát ukládá vyfotografované snímky v souladu s pravidly pro souborový systém fotoaparátů (DCF - Design Rule for Camera File System). . Co je DCF Následující operace mají podporu pro snímky kompatibilní s normou DCF. Mějte však na paměti, že společnost CASIO nezaručuje činnost související s těmito operacemi. • Přenos snímků kompatibilních s normou DCF z tohoto fotoaparátu do fotoaparátu jiného výrobce a prohlížení. • Tisk snímků kompatibilních s normou DCF z tohoto fotoaparátu na tiskárně jiného výrobce. • Přenos snímků kompatibilních s normou DCF z jiného fotoaparátu do tohoto fotoaparátu a prohlížení. . Struktura složek paměti 100CASIO * CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV Složka DCIM Záznamová složka Obrazový soubor Soubor videoklip Zvukový soubor Obrazový soubor audioklipu Zvukový soubor audioklipu 101CASIO * 102CASIO * Záznamová složka Záznamová složka DCIM MISC AUTPRINT.MRK Složka souborů DPOF Soubor DPOF * Ostatní složky se vytvoří při použití následujících scénických režimů BEST SHOT při záznamu: „For eBay“ nebo „Aukce“ (závisí na modelu vašeho fotoaparátu) nebo „For YouTube“. Název složky vytvořené pro následující scénický režim. • Režim eBay: 100_EBAY • Režim Aukce: 100_AUCT • Režim YouTube: 100YOUTB 89 Používání fotoaparátu s počítačem . Podporované obrazové soubory • Obrazové soubory pořízené tímto fotoaparátem • Obrazové soubory vyhovující pravidlům DCF I když je snímek kompatibilní s normou DCF, může se stát, že jej tento fotoaparát nebude schopen zobrazit. Jestliže zobrazujete snímek pořízený jiným fotoaparátem, může trvat dost dlouho, než se na displeji fotoaparátu zobrazí. . Připomínky k manipulaci s daty interní paměti a paměťové karty • Při každém kopírování obsahu paměti do počítače je nutno zkopírovat také složku DCIM s veškerým obsahem. Abyste si mezi různými kopiemi složek DCIM složkách zachovali přehled, je dobrým řešením složku DCIM po zkopírování do počítače přejmenovat např. na datum nebo něco podobného. Pokud se později rozhodnete složku přesunout zpět do fotoaparátu, nezapomeňte ji před tím přejmenovat zpět na DCIM. Fotoaparát je navržen tak, že rozpozná pouze kořenový soubor s názvem DCIM. Všimněte si také, že fotoaparát nebude schopen rozpoznat složky uvnitř složky DCIM, pokud nebudou mít jména, která měly původně při kopírování z fotoaparátu do počítače. • Složky a soubory musí být uloženy v uspořádání podle „Struktura složek paměti“, které je vyobrazeno na straně 89, jinak by je fotoaparát nebyl schopen správně rozeznat. 90 Používání fotoaparátu s počítačem Další nastavení (Nastavit) Tento oddíl popisuje položky nabídky, které lze použít ke konfiguraci nastavení provádění dalších operací v režimu REC a PLAY. Další informace naleznete v těchto odstavcích: – Nabídka REC (strana 47) – Nabídka PLAY (strana 72) Změna barvy nabídky (Barva nabídky) [MENU] * Záložka „Nastavit“ * Barva nabídky Tento postup použijte k výběru černé, růžové nebo bílé barvy nabídky na obrazovce. • Barva textu se změní podle barvy nabídky. Fotografování bez vyrušování ostatních (Diskrétní) [MENU] * Záložka „Nastavit“ * Diskrétní V režimu Diskrétní se automaticky vyřadí blesk, vypnou se operační zvuky fotoaparátu, a další nastavení se upraví tak, aby ostatní okolo nebyli rušeni. Režim je vhodný při fotografování v muzeu či na jiných místech, kde je zakázáno použití blesku. • Při zapnutí se aktivuje režim Diskrétní, který je na displeji indikován symbolem m (Diskrétní). • V režimu Diskrétní jsou níže uvedená nastavení fixní a nelze je změnit. Blesk Bez blesku Samospoušť Vypnout Zvuky Vypnout • Podrobnosti týkající se následujících položek. – Blesk (strana 32) – Samospoušť (strana 34) – Zvuky (strana 92) • Při aktivaci režimu Diskrétní v režimu REC se režim Diskrétní automaticky vyvolá také v režimu PLAY. 91 Další nastavení (Nastavit) Nastavení konfigurace zvuku fotoaparátu (Zvuky) [MENU] * Záložka „Nastavit“ * Zvuky Spuštění Namáčknutí Expozice Specifikuje zvuk při spuštění. Zvuk 1 - 5: Interní zvuky (1 až 5) Vypnout: Vypnout zvuk Ovládání = Ovládání Určuje hlasitost zvuku. Toto nastavení slouží také k nastavení zvukové úrovně videovýstupu (strana 67). = Přehrát Určuje hlasitost audiovýstupu u videoklipu a audioklipu. Toto nastavení slouží také k nastavení zvukové úrovně videovýstupu (strana 67). • Při nastavení hlasitosti na úroveň 0 se zvukový výstup vypne. Konfigurace obrázku úvodní stránky (Spuštění) [MENU] * Záložka „Nastavit“ * Spuštění Zobrazte snímek, který chcete použít jako jako obrázek úvodní stránky a poté vyberte „Zapnout“. • Obrázek úvodní stránky se nezobrazí, pokud fotoaparát zapnete stiskem [p] (PLAY). • Jako obrázek úvodní stránky můžete vybrat vlastnoručně vyfotografovaný snímek nebo můžete použít speciální úvodní obrázek umístěný v interní paměti fotoaparátu. • Pokud si jako obrázek úvodní stránky vyberete audioklip, zvuk nebude při spuštění hrát. • Formátováním interní paměti (strana 98) se odstraní aktuální obrázek úvodní stránky. 92 Další nastavení (Nastavit) Stanovení pravidla generování pořadových čísel ve jménech souborů (Číslo souboru) [MENU] * Záložka „Nastavit“ * Číslo souboru Pomocí následujícího postupu můžete stanovit pravidlo, jímž se bude řídit generování pořadových čísel používaných ve jménech souborů (strana 88). Určí, aby si fotoaparát zapamatoval naposledy použité číslo souboru. Nový soubor bude opatřen příštím pořadovým číslem, i když jsou soubory odstraněny nebo je vložena prázdná paměťová karta. Pokud je vložena paměťová karta, na níž jsou již uloženy soubory, Pokračovat a nejvyšší pořadové číslo stávajícího souboru je vyšší než nejvyšší pořadové číslo, které si fotoaparát „zapamatoval“, pojmenování nových souborů začne od nejvyššího pořadového čísla stávajícího souboru plus 1. Reset Obnoví přiřazování pořadových čísel od 0001 po odstranění všech souborů nebo po výměně paměťové karty za prázdnou. Pokud je vložena paměťová karta, na níž jsou již uloženy soubory, číslování nových souborů začne od nejvyššího pořadového čísla stávajících souborů plus 1. Nastavení Světového času (Světový čas) [MENU] * Záložka „Nastavit“ * Světový čas Stránku Světový čas můžete použít k zobrazení aktuálního času v pásmu, které se od vašeho města pro domácí čas liší, např. když jste na dovolené apod. Světový čas ukazuje aktuální čas ve 162 městech celého světa ve 32 časových pásmech. 1. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte „Destinace“, poté stiskněte tlačítko [SET] směrem k [6]. • Chcete-li změnit geografickou oblast a město, kde fotoaparát normálně používáte, vyberte „Doma“. 2. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte „Město“, poté stiskněte tlačítko [SET] směrem k [6]. • Chcete-li změnit nastavení „Destinace“ na letní čas, stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte „Letní čas“, poté vyberte „Zapnout“. Letní čas se používá v některých částech světa a posouvá během letních měsíců aktuální čas o hodinu napřed. 3. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8], [2], [4] nebo [6] vyberte požadovanou geografickou oblast, poté stsikněte tlačítko [SET]. 93 Další nastavení (Nastavit) 4. Stisknutím tlačítka [SET] směrem k [8] nebo [2] vyberte požadované město, poté stiskněte tlačítko [SET]. 5. Stiskněte tlačítko [SET]. • Před konfigurací nastavení Světový čas se ujistěte, že nastavení Město pro domácí čas je místem, kde žijete nebo normálně používáte fotoaparát. Pokud tomu tak není, vyberte na displeji v kroku 1 „Doma“ a nakonfigurujte potřebné nastavení položek Město pro domácí čas, datum a čas (strana 95). Snímky s časovým razítkem (Časové razítko) [MENU] * Záložka „Nastavit“ * Časov.razítko Fotoaparát lze nakonfigurovat tak, aby bylo v pravém dolním rohu každého snímku zobrazeno pouze datum nebo datum i čas pořízení snímku. • Jakmile jsou datum a čas vloženy do snímku, nelze jej upravit ani odstranit. Příklad: 10. července 2015, 13:25 Datum 2015/7/10 Datum&Čas 2015/7/10 1:25pm Vypnout Bez zobrazení datumu nebo času • I když fotografie neopatříte razítkem datumu a/nebo času, můžete tak učinit později, pomocí funkce DPOF nebo některých tiskových aplikací (strana 78). • Digitální zoom je během zapnutí funkce časové razítko vyřazen. • Při použití některých scénických režimů BEST SHOT je funkce časové razítko vypnuta. 94 Další nastavení (Nastavit) Nastavení hodin fotoaparátu (Upravit) [MENU] * Záložka „Nastavit“ * Upravit [8] [2] Změna nastavení na pozici kurzoru [4] [6] Přesun kurzoru mezi nastavením [0] (Videoklip) Přepíná mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem Až dokončíte všechna nastavení času tak, jak potřebujete, aplikujte je stiskem [SET]. • Lze určit datum od roku 2001 do roku 2049. • Před nastavením času a datumu nezapomeňte zvolit vaše domácí město (strana 93). Pokud nastavíte čas a datum u nesprávně vybraného města pro domácí čas, časy a data všech měst pro světový čas (strana 93) budou chybné. Specifikace formátu data (Formát data) [MENU] * Záložka „Nastavit“ * Formát data Můžete si vybrat mezi třemi různými formáty. Příklad: 10. července 2015 RR/MM/DD 15/7/10 DD/MM/RR 10/7/15 MM/DD/RR 7/10/15 95 Další nastavení (Nastavit) Volba jazyka displeje (Language) [MENU] * Záložka „Nastavit“ * Language . Vyberte požadovaný jazyk displeje. 1 Vyberte záložku vpravo. 2 Vyberte „Language“. 3 Vyberte požadovaný jazyk. • Modely fotoaparátů prodávané v některých geografických oblastech nemusí zvolený jazyk zobrazovaných údajů podporovat. 1 23 Konfigurace režimu spánku (Režim spánku) [MENU] * Záložka „Nastavit“ * Režim spánku Tato funkce vypne displej fotoaparátu a rozsvítí zadní indikátor (zeleně), pokud během přednastaveného časového intervalu nedojde k žádné operaci. Chcete-li jej znovu zapnout, stiskněte jakékoli tlačítko. Nastavení časových intervalů: 30 s, 1 min, 2 min, Vypnout (Režim spánku je při nastavení „Vypnout“ vyřazen.) • Při některé z následujících podmínek je režim spánku vyřazen. – V režimu PLAY – Během připojení fotoaparátu k počítači nebo jinému zařízení – Během režimu „O Tracking“ – Během přehrávání nebo nahrávání hlasového záznamu – Během záznamu a přehrávání videoklipu • Pokud je aktivován režim spánku i automatické vypínání, funkce Automatické vypínání má přednost. 96 Další nastavení (Nastavit) Konfigurace automatického vypínání (Automatické vypínání) [MENU] * Záložka „Nastavit“ * Autom. vypn. Pokud během přednastavené doby nedojde k žádné operaci, fotoaparát se vypne. Nastavení časových intervalů: 1 min, 2 min, 5 min (v režimu PLAY je časový interval vždy 5 min.) • Při některé z následujících podmínek je automatické vypínání vyřazeno. – Během připojení fotoaparátu k počítači nebo jinému zařízení – Během prezentace – Během režimu „O Tracking“ – Během přehrávání nebo nahrávání hlasového záznamu – Během záznamu a přehrávání videoklipu Nastavení poměru stran obrazu a systému videovýstupu (Videovýstup) [MENU] * Záložka „Nastavit“ * Videovýstup Postup v této kapitole můžete použít při nastavení standardu videovýstupu NTSC nebo PAL. Můžete také specifikovat poměr stran 4:3 nebo 16:9. NTSC Videosystém používaný v Japonsku, USA a dalších zemích PAL Videosystém používaný v Evropě a dalších oblastech 4:3 Televizor s obrazovkou 4:3 16:9 Širokoúhlý poměr stran • Vyberte poměr stran (4:3 nebo 16:9) odpovídající typu televizoru, který hodláte použít. Při výběru nesprávného poměru stran nebudou snímky zobrazeny správně. • Pokud nebude nastavení výstupního videosignálu odpovídat standardu videosignálu televizoru nebo jiného videozařízení, obrázky nebudou zobrazeny správně. • Obrázky se nemohou zobrazovat správně na televizoru nebo videozařízení, které nemá standard NTSC nebo PAL. • Pro videovýstup je nutný volitelný kabel AV (EMC-7A). 97 Další nastavení (Nastavit) Formátování interní paměti nebo paměťové karty (Formátovat) [MENU] * Záložka „Nastavit“ * Formátovat Pokud je do fotoaparátu vložena paměťová karta, tato operace ji zformátuje. Pokud paměťová karta vložena není, dojde ke zformátování interní paměti. • Formátování odstraní veškerý obsah paměťové karty nebo interní paměti. Operaci nelze vzít zpět. Než spustíte formátování, dobře si rozmyslete, zda nebudete žádná data z paměťové karty nebo interní paměti potřebovat. • Při formátování interní paměti budou odstraněna následující data. – Chráněné snímky – Úvodní stránka • Při formátování paměťové karty budou odstraněna následující data. – Chráněné snímky • Před zahájením formátování si ověřte, zda je baterie plně nabita. Formátování nemusí proběhnout správně a fotoaparát může přestat normálně fungovat, pokud se v průběhu formátování vypne. • Během formátování nikdy neotevírejte víčko baterie. Pokud to uděláte, fotoaparát může přestat normálně fungovat. Obnovení výchozího nastavení fotoaparátu z výroby (Reset) [MENU] * Záložka „Nastavit“ * Reset Podrobnosti týkající se výchozího nastavení fotoaparátu z výroby naleznete na straně 113. Níže uvedená nastavení se neobnovují. Nastavení světového času, nastavení hodin, formát data, jazyk displeje, videovýstup 98 Další nastavení (Nastavit) Dodatek Bezpečnostní pokyny *VAROVÁNÍ Toto upozornění se vztahuje na situace, při nichž vzniká nebezpečí smrti nebo vážného zranění během nesprávné obsluhy přístroje a ignorování tohoto upozornění. *UPOZORNĚNÍ Toto upozornění se vztahuje na situace, při nichž vzniká nebezpečí poranění a situace, u nichž existuje pravděpodobnost fyzického poškození pouze v případě nesprávné obsluhy přístroje a ignorování tohoto upozornění. Příklady symbolů ! Přeškrtnutý kruh (-) znamená, že se uvedená činnost nesmí vykonávat. Upozornění na činnosti uvnitř nebo poblíž tohoto symbolu, které jsou zvlášť zakázány. (Příklad vlevo znázorňuje zákaz demontáže přístroje). $ Černý kruh (0) znamená, že se uvedená činnost musí vykonat. Upozornění na činnosti uvnitř tohoto symbolu, které je nutno podle zvláštních pokynů vykonávat. (Příklad vlevo znázorňuje nutnost odpojení vidlice od elektrické zásuvky.) *VAROVÁNÍ . Kouř, neobvyklý zápach, přehřívání a jiné abnormální stavy $ • Při pokračujícím použití fotoaparátu v situaci, kdy z něj vychází dým nebo podivný zápach nebo dochází k přehřívání, hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Při vzniku jakékoli výše uvedené situace okamžitě podnikněte následující opatření. 1. Fotoaparát vypněte. 2. Pokud používáte k napájení fotoaparátu adaptér USB-AC, odpojte vidlici od zásuvky. Vyjměte také z fotoaparátu baterii a chraňte se před popálením. 3. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko CASIO. . Dále od ohně • Fotoaparát nikdy nevystavujte ohni, který může způsobit jeho výbuch. Hrozí tak nebezpečí vzniku požáru a osobního zranění. . Vyhněte se fotografování při pohybu • Fotoaparát nikdy nepoužívejte k fotografování nebo prohlížení snímků během řízení automobilu nebo jiného vozidla nebo při chůzi. Při sledování displeje během pohybu hrozí riziko vážné nehody. 99 - Dodatek *VAROVÁNÍ . Blesk a jiné funkce vyzařující světlo • Funkce vyzařující světlo nikdy nepoužívejte v prostředí, kde je pravděpodobnost výskytu hořlavého nebo výbušného plynu. V těchto podmínkách hrozí nebezpečí vzniku požáru a výbuchu. • Blesk nebo funkce vyzařující světlo nikdy nesměrujte na osobu řídící motorové vozidlo. Může dojít k oslnění řidiče a vzniká nebezpečí dopravní nehody. # - . Adaptér USB-AC a napájecí kabel • Pokud používáte adaptér USB-AC v jiné zemi, postupujte podle pokynů uživatelské příručky. • Při nesprávném použití adaptéru USB-AC hrozí nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. Nezapomeňte dodržovat následující bezpečnostní opatření. – Používejte pouze specifikovaný adaptér USB-AC. – Adaptér USB-AC nikdy nepoužívejte s jiným zařízením. – Použijte síťovou zásuvku, která odpovídá napájení specifikovanému pro adaptér USB-AC. – Síťový kabel nikdy nezapojujte do zásuvky nebo prodlužovačky, kterou sdílí další zařízení. • Při nesprávném použití adaptéru USB-AC nebo síťového kabelu hrozí nebezpečí jejich poškození, vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. Nezapomeňte dodržovat následující bezpečnostní opatření. – Na adaptér USB-AC nikdy nepokládejte těžké předměty ani jej nevystavujte přímému teplu. – Adaptér USB-AC neupravujte, chraňte ho před poškozením a ani jej násilím neohýbejte. – Kabel adaptéru USB-AC nekruťte ani za něj netahejte. – Pokud se kabel používá, umístěte ho tak, aby o něj nikdo nezakopl. • Síťového kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama, jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem. - - • V případě poškození síťového kabelu nebo vidlice se obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO. • Adaptér USB-AC ani síťový kabel nepoužívejte v oblastech, kde na ně mohou vytéci tekutiny*. Tekutiny vytváří nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. " + - * Tekutiny: Voda, sportovní nápoje, mořská voda, moč zvířat nebo domácích mazlíčků apod. • Na adaptér USB-AC ani na síťový kabel nepokládejte květinové vázy ani jiné nádoby na tekutiny. Voda vytváří nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. • Během bouřky se nedotýkejte síťového kabelu ani vidlice. • Před odchodem z domu nezapomeňte odpojit síťový kabel od zásuvky a dát ho stranou od předmětů používaných zvířaty a domácími mazlíčky. Kabel sežvýkaný zvířetem nebo mazlíčkem může způsobit zkrat vedoucí k nebezpečí požáru. 100 % 1 + Dodatek *VAROVÁNÍ . Voda a cizí předměty % • Pokud by se do fotoaparátu dostala voda, jiné tekutiny nebo cizí předměty (především kovové), hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Při vzniku jakékoli výše uvedené situace okamžitě podnikněte následující opatření. Zvláštní pozornost vyžaduje použití fotoaparátu během deště nebo sněžení, v blízkosti moře nebo jiné vodní plochy nebo v koupelně. 1. Fotoaparát vypněte. 2. Pokud používáte k napájení fotoaparátu adaptér USB-AC, odpojte vidlici od zásuvky. Vyjměte také z fotoaparátu baterii a chraňte se před popálením. 3. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko CASIO. . Demontáž a úpravy • Fotoaparát nikdy nezkoušejte jakýmkoli způsobem rozebírat nebo upravovat, jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem, popálení a jiného zranění. Interní kontrolu, údržbu a opravy vždy svěřte svému prodejci nebo nejbližšímu autorizovanému servisnímu středisku CASIO. . Pád a hrubé zacházení ! - • Při pokračujícím použití fotoaparátu po poškození pádem nebo jiným hrubým zacházením hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Při vzniku jakékoli výše uvedené situace okamžitě podnikněte následující opatření. 1. Fotoaparát vypněte. 2. Pokud používáte k napájení fotoaparátu adaptér USB-AC, odpojte vidlici od zásuvky. Vyjměte také z fotoaparátu baterii a chraňte se před popálením. 3. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko CASIO. 101 Dodatek *VAROVÁNÍ . Dobíjitelná baterie + % + • Chcete-li baterii nabít, použijte pouze metodu popsanou v tomto návodu. Při pokusu o nabíjení baterie neautorizovaným zařízením vzniká nebezpečí přehřátí baterie, požáru a výbuchu. • Baterii nevystavujte pitné ani slané vodě, ani jí do ní neponořujte. Může dojít k jejímu poškození, snížení výkonu a zkrácení životnosti. • Baterie je určena k použití pouze v digitálním fotoaparátu CASIO. Při použití v jiném zařízení dochází k nebezpečí poškození baterie nebo snížení výkonu a zkrácení životnosti. • Při nedodržení jakéhokoli z následujících bezpečnostních opatření vzniká nebezpečí přehřátí baterie, požáru a výbuchu. – Baterii nikdy nepoužívejte ani neponechávejte poblíž otevřeného ohně. – Baterii nevystavujte teplu nebo plamenům. – Při nabíjení se ujistěte, že je baterie vložena se správnou polaritou. – Baterii nikdy neukládejte pohromadě s předměty, které mohou vést elektřinu (řetízky, tuhy do tužky apod.). – Baterii nikdy nerozebírejte, nepropichujte jehlou ani nevystavujte silnému nárazu (bouchání kladivem, šlápnutí apod.) a nikdy na ni nepoužívejte pájku. Baterii nikdy nevkládejte do mikrovlnné trouby, odvlhčovače, zařízení vyvíjejícího vysoký tlak, apod. • Pokud byste při používání, nabíjení nebo skladování baterie někdy zaznamenali únik elektrolytu, podivný zápach, teplo, změnu barvy, deformaci nebo jinou nenormální situaci, baterii okamžitě vyjměte z fotoaparátu a nepokládejte ji do blízkosti otevřeného ohně. Zmíněnou baterii nepoužívejte ani poté, co abnormální příznaky pominou. • Baterii nepoužívejte ani neponechávejte na přímém slunci, v automobilu parkujícím na slunci nebo na jiných místech s vysokou teplotou. Může dojít k jejímu poškození, snížení výkonu a zkrácení životnosti. Tyto podmínky mohou způsobit nabobtnání baterie do té míry, že ji nebude možno vyndat. - + - . Paměťové karty • Paměťové karty jsou malé a hrozí u nich nebezpečí, že by je nemluvňata a malé děti mohly spolknout. Paměťové karty proto držte z dosahu nemluvňat a malých dětí. Pokud by došlo k náhodnému spolknutí karty, okamžitě se obraťte na lékaře. 102 + Dodatek *UPOZORNĚNÍ . Adaptér USB-AC a napájecí kabel • Při nesprávném použití adaptéru USB-AC nebo síťového kabelu hrozí nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. Nezapomeňte dodržovat následující bezpečnostní opatření. – Během používání adaptér USB-AC ani napájecí kabel nikdy nezakrývejte pokrývkou, dekou ani jiným předmětem, a nepoužívejte je v blízkosti topidla. Může tak docházet k interferenci s vyzařováním tepla a okolní prostor se může přehřívat. – Při odpojování kabelu od zásuvky nikdy natahejte za síťový kabel. Uchopte a tahejte za vidlici. – K čištění napájecího kabelu (zejména vidlice), adaptéru USB-AC (zejména konektoru) ani kabelu USB (zejména konektoru) nepoužívejte ředidlo. – Vidlici zastrčte do zásuvky co možná nejhlouběji. – Při dlouhodobém ponechání fotoaparátu v nečinnosti (např. při odjezdu na výlet apod.) odpojte síťový kabel od zásuvky. – Nejméně jednou za rok vyčistěte tkaninou nebo vysavačem veškerý prach nashromážděný mezi kolíky vidlice a okolo nich. - + . Dobíjitelná baterie • Pokud se nabíjení baterie ve specifikované době nabíjení samo normálně neukončí, v každém případě jej zastavte a obraťte se na autorizované servisní středisko CASIO. Při pokračujícím nabíjení vzniká nebezpečí přehřátí baterie, požáru a výbuchu. • Elektrolyt z baterie může poškodit vaše oči. Pokud by se vám náhodou dostal do očí, okamžitě si je opláchněte pitnou vodou a obraťte se lékaře. • Před použitím fotoaparátu nebo před výměnou baterie si přečtěte uživatelskou příručku k fotoaparátu. • Baterie ukládejte do míst mimo dosah nemluvňat a malých dětí. Pokud používáte baterii tam, kde se nacházejí malé děti, dbejte na to, aby neměly příležitost vyjmout baterii z fotoaparátu. • Baterie neponechávejte poblíž prostor, kde se nachází domácí mazlíčci. Baterie žvýkaná mazlíčkem může způsobit nehodu vytečením, přehřátím nebo výbuchem. • Pokud by se vám náhodou dostal elektrolyt z baterie na oděv nebo na pokožku, okamžitě jej opláchněte čistou tekoucí vodou. Delší kontakt s elektrolytem baterie může způsobit podráždění kůže. 103 + + + + + Dodatek *UPOZORNĚNÍ . Připojení • Do konektorů nikdy nepřipojujte zařízení, které není určeno k použití s tímto fotoaparátem. Při připojení nespecifikovaného zařízení hrozí nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. . Nestabilní místa • Fotoaparát nikdy nepokládejte na nestabilní plochu, na vysokou polici apod., jinak může dojít k jeho pádu a nebezpečí zranění. - . Místa, kterým je lépe se vyhnout • Fotoaparát nikdy neponechávejte na následujících místech, jinak hrozí nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. – V prostředí s velkou vlhkostí nebo prašností – V prostředí, kde se připravují pokrmy nebo kde jsou přítomny olejové výpary – V blízkosti topidel, na vyhřívaném koberci, v místech vystavených přímému slunci, v uzavřeném vozidle na slunci nebo na jiných místech s vysokou teplotou - . Displej • Povrch LCD panelu nevystavuje silnému tlaku nebo nárazu. Sklo panelu by mohlo prasknout a způsobit zranění. • Pokud by displej někdy praskl, nikdy se nedotýkejte tekutiny uvnitř. Hrozí poleptání pokožky. • Pokud by se vám někdy dostala tekutina zevnitř displeje do úst, ústa si okamžitě vypláchněte a kontaktujte svého lékaře. • Pokud by se vám někdy dostala tekutina zevnitř displeje do očí nebo na pokožku, proveďte okamžitě výplach po dobu nejméně 15 min. a kontaktujte svého lékaře. . Zálohováni důležitých dat • Důležitá data z paměti fotoaparátu vždy zálohujte. Přeneste je do počítače nebo jiné jednotky k ukládání dat. Mějte na paměti, že se data mohou v případě poruchy či opravy fotoaparátu vymazat. 104 1 + + + Dodatek *UPOZORNĚNÍ . Ochrana paměti • Při každé výměně baterie nezapomeňte dodržet správný postup popsaný v dokumentaci k fotoaparátu. Nesprávně vyměněná baterie může způsobit poškození nebo ztrátu dat v paměti fotoaparátu. . Blesk a jiné funkce vyzařující světlo • Blesk nebo funkce vyzařující světlo nikdy nesměrujte do tváře příliš blízko stojící osoby. Hrozí nebezpečí oslepnutí. Zejména v případě nemluvňat a malých dětí ponechte zdroj světla nejméně jeden metr od jejich očí. . Přeprava • Fotoaparát nikdy nepoužívejte v letadle nebo jinde, kde je použití těchto zařízení zakázáno. Nesprávným použitím vzniká riziko vážné nehody. + - . Pouzdro fotoaparátu • Pokud nosíte řemínek fotoaparátu na krku, fotoaparát může neočekávaně narazit do objektů, spadnout nebo se přiskřípnout do dveří, čímž vzniká nebezpečí poruchy nebo úrazu. Fotoaparát držte v ruce nebo dbejte na to, aby se těmto problémům předešlo. Pouzdrem nikdy nehoupejte kolem řemínku. • Pouzdro udržujte mimo dosah malých dětí. Jeho řemínek se může obtočit kolem krku malého dítěte, čímž hrozí nebezpečí vážného zranění. • Ověřte, zda je fotoaparát zajištěn v pouzdře upevňovacím šroubem. Pokud tak neučiníte, fotoaparát může z pouzdra vypadnout, čímž vzniká riziko poškození nebo zranění. • Pokud v blízkosti řemínku zaznamenáte nějaké svědění pokožky, vyrážku nebo jinou anomálii, okamžitě přestaňte poutko používat. + - 105 Dodatek Bezpečnostní opatření během použití . Bezpečnostní opatření týkající se ochrany dat Váš digitální fotoaparát používá přesné digitální komponenty. Při jakékoli níže uvedené operaci dochází k nebezpečí poškození dat v paměti fotoaparátu. – Při vyjmutí baterie nebo paměťové karty z fotoaparátu během určité činnosti fotoaparátu – Při vyjmutí baterie nebo paměťové karty z fotoaparátu, jestliže po vypnutí fotoaparátu bliká zadní indikátor zeleně – Při odpojování kabelu USB v průběhu datové komunikace – Fotografování s baterií, která se vzápětí po nabití rychle vybíjí • Při fotografování s baterií, která se vzápětí po nabití rychle vybíjí, může dojít k závadě fotoaparátu. Baterii okamžitě vyměňte za novou. – Při jiných nenormálních operacích Jakákoli z výše uvedených situací může vyvolat zobrazení chybové zprávy na displeji (strana 120). Postupujte podle zobrazené zprávy. . Provozní podmínky • Požadavky na provozní teplotu: 0 až 40°C • Provozní vlhkost: 10 až 85% (bez kondenzace) • Fotoaparát neponechávejte v žádném z následujících prostředí. – V místech vystavených přímému slunci nebo velkému množství vlhkosti, prachu či písku – Poblíž zařízení k vytápění nebo chlazení nebo v jiných prostorách vystavených extrémní změnám teploty nebo vlhkosti – Uvnitř motorového vozidla za horkého dne nebo v prostředí vystavenému silných otřesům . Kondenzace Náhlé a extrémní teplotní změny, např. při přenesení fotoaparátu za chladného zimního dne zvenčí do teplé místnosti, mohou způsobit vznik vodních kapiček (nazývaných „kondenzace“), které se vytvářejí uvnitř i na povrchu fotoaparátu, což vytváří nebezpečí poruchy. Tvorbě kondenzace zabráníte tak, že před změnou stanoviště fotoaparát zabalíte do plastikového sáčku. Poté ponechte sáček uzavřený, aby se mohla teplota vzduchu uvnitř přirozeně změnit na stejnou teplotu jako vzduch v novém prostředí. Potom vyjměte fotoaparát ze sáčku, otevřete víčko baterie a ponechte ho několik hodin otevřené. 106 Dodatek . Objektiv • Při čistění objektivu nepoužívejte nadměrnou sílu. Může dojít k poškrábání jeho povrchu a vzniku poruchy. • Na určitých typech obrázků si možná někdy všimnete určitého zkreslení, např. mírného ohybu linií, které by měly být rovné. Zkreslení je způsobeno vlastnostmi objektivů a nejedná se o závadu fotoaparátu. . Péče o fotoaparát • Objektivu ani okénka blesku se nikdy nedotýkejte prsty. Otisky prstů, špína a jiné cizí předměty na objektivu nebo na okénku blesku mohou narušit správnou funkci fotoaparátu. Prach a špínu očistěte z objektivu a okénka blesku stlačeným vzduchem nebo jiným prostředkem a poté jemně otřete měkkou suchou tkaninou. • Fotoaparát čistěte měkkou, suchou tkaninou. . Upozornění týkající se starých dobíjitelných baterií • Kladnou a zápornou svorku izolujte páskou apod. • Nesloupávejte potah baterie. • Nepokoušejte se baterii rozebírat. . Vyřazení paměťové karty nebo fotoaparátu nebo převod vlastnictví Funkce formátování a odstranění ve skutečnosti neodstraní soubory z paměťové karty. Originální data zůstávají na kartě. Mějte na paměti, že odpovědnost za data na paměťové kartě spočívá na vás. Následující postupy se doporučují pro případ, že se paměťové karty nebo fotoaparátu zbavujete nebo jejich vlastnictví převádíte na jiného majitele. • Při vyřazení paměťové karty buď kartu fyzicky zničte, nebo použijte komerčně dostupný software umožňující úplné odstranění dat z karty. • Při převodu paměťové karty do vlastnictví jiného majitele použijte komerčně dostupný software umožňující úplné odstranění dat na kartě. • Před vyřazením fotoaparátu nebo při převodu jeho vlastnictví použijte k úplnému odstranění dat z interní paměti funkci formátování (strana 98). . Další upozornění Fotoaparát se může při delším používání zahřívat. To je normální a nejedná se o závadu. 107 Dodatek . Pouzdro fotoaparátu • Voda, pot, kosmetika, nápoje a jiné tekutiny mohou pouzdro zašpinit. • K čištění pouzdra nikdy nepoužívejte ředidlo, benzín, alkohol nebo jiné podobné prostředky. Mohlo by dojít k jeho poškození. • Pouzdro chraňte před zdroji tepla a nenechávejte jej na místech, na kterých může být vystaven teplu. Žár může způsobit jeho poškození. • Tento obal používejte pouze s určeným modelem fotoaparátu. • Pouzdro nikdy neperte. V opačném případě může dojít k deformaci, změně barvy, obarvení jiných předmětů a vyblednutí. • Za řemínek netahejte nadměrnou silou. Může dojít k jeho přetržení. . Autorská práva Kromě osobního užití je neautorizované použití fotografií nebo videoklipů snímků, jejichž práva náleží jiným, bez svolení vlastníka autorských práv, zakázáno zákony na ochranu autorských práv. V některých případech je fotografování veřejných vystoupení, představení, výstav apod. zcela zakázáno, i když je určeno k osobnímu využití. Bez ohledu na to, zda byly takové soubory zakoupeny nebo získány zdarma, je jejich zveřejnění na webových stránkách, serveru ke sdílení souborů nebo na jiném internetovém serveru, nebo distribuce třetím stranám bez svolení vlastníka autorských práv, přísně zakázáno zákony na ochranu autorských práv a mezinárodními dohodami. Například přenosem nebo distribucí snímků televizních programů, živých koncertů, hudebních videoklipů apod., které jste vyfotografovali nebo natočili, na síť Internet, může dojít k porušení práv dalších osob. Vezměte na vědomí, že společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není odpovědna za použití tohoto produktu jakýmkoli způsobem, který poruší autorská práva jiných osob nebo poruší zákony na ochranu autorských práv. Následující termíny použité v této příručce jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami příslušných vlastníků. Všimněte si, že symboly ochranné známky ™ a registrované ochranné známky ® nejsou v textu této příručky použity. • Logo microSDXC je ochranná známka SD-3C, LLC. • Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, Windows 7 a DirectX jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. • Macintosh, Mac OS, QuickTime a iPhoto jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. • YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Google Inc. • EXILIM, Photo Transport a YouTube Uploader for CASIO jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti CASIO COMPUTER CO., LTD. • Názvy ostatních společností nebo produktů zmíněné v této příručce jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami příslušných vlastníků. 108 Dodatek Veškeré neoprávněné kopírování, šíření a přenos softwaru poskytovaného společností CASIO k tomuto produktu pro komerční účely je zakázáno. Na YouTube Uploader for CASIO a záznamové funkce YouTube se vztahuje licence udělená společnosti YouTube, LLC. Existence funkce přenos na YouTube u tohoto produktu nepředstavuje souhlas ani doporučení produktu společností YouTube, LLC. Napájení Nabíjení . Pokud zadní indikátor fotoaparátu bliká červeně... • Teplota prostředí nebo teplota baterie může být příliš vysoká nebo příliš nízká. Před opakovaným pokusem odpojte kabel USB a vyčkejte, dokud se teplota neustálí na hodnotě přípustné pro nabíjení. • Kontakty baterie mohou být znečištěné. Otřete je suchou tkaninou. • Vyzkoušejte připojení k jinému portu USB počítače. Nabíjení baterie prostřednictvím připojení USB nemusí být možné, závisí na nastavení počítače. Pokud se problém vyskytuje i po provedení výše uvedených kroků, příčinou může být vadná baterie. Obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO. Vyjímání a vkládání baterie Baterii fotoaparátu lze dobíjet pomocí USB kabelu a za běžných okolností byste ji neměli nikdy vyjímat. Pokud je třeba stávající baterii vyměnit, protože dosáhla konce své životnosti, nebo ji musíte vyjmout a poté vložit z jiného důvodu, použijte tento postup. • Fotoaparát vyžaduje speciální dobíjitelnou lithium-ionovou baterií CASIO (NP-80). Nikdy nezkoušejte používat jiný typ baterie. 1. Otevřete víčko komůrky pro baterie. Do otvoru v krytu baterie vložte úzký, špičatý předmět a posuňte zarážku krytu směrem k displeji fotoaparátu. Dejte pozor, abyste při tom fotoaparát nepoškodili. 109 Zarážka krytu Dodatek 2. Vyjměte z fotoaparátu baterie. Držte fotoaparát tak, aby přihrádka na baterie směřovala dolů, a posuňte uzávěr ve směru šipky. Takto se baterie částečně vysune. Opatrně vyjměte baterii z fotoaparátu. 3. Uzávěr Vložte baterii. Uzávěr Baterii natočte tak, aby logo EXILIM směřovalo nahoru (ve směru displeje) a při zasunutí baterie do fotoaparátu přidržte uzávěr vedle baterie ve směru vyznačeném šipkou. Baterii zatlačte, dokud uzávěr nezaklapne. Špatně Správně Baterie Logo EXILIM 4. Uzavřete víčko. Zamáčkněte víčko baterie, dokud bezpečně nezapadne na místo. 110 Dodatek Bezpečnostní pokyny týkající se baterií . Bezpečnostní opatření během použití • Provozní doba baterie v chladném prostředí je vždy kratší, než provozní doba za normálních teplot. Příčinou jsou vlastnosti baterie, nikoli fotoaparátu. • Baterie nabíjejte v prostředí, kde je teplota v rozsahu 10°C až 35°C. Nabíjení při teplotách mimo tento rozsah může trvat déle než normálně nebo se dokonce nezdaří. • Baterii nenarušujte ani neodstraňujte její vnější štítek. • Pokud má baterie po úplném nabití pouze velmi omezenou provozní dobu, je pravděpodobně u konce své životnosti. Tuto baterii nepoužívejte a co nejdříve ji vyměňte za novou. . Opatření týkající se skladování • Dlouhodobé skladování nabité baterie může způsobit zhoršení jejích parametrů. Pokud nebudete baterii jistou dobu používat, před skladováním ji plně vybijte. • Baterie skladujte na chladném a suchém místě (20°C nebo méně). • Aby se zabránilo vybíjení nepoužité baterie, baterii plně nabijte, vložte do fotoaparátu a plně využívejte až do nabití zhruba jednou za šest měsíců. Používání fotoaparátu v jiné zemi . Bezpečnostní opatření během použití • Dodávaný adaptér USB-AC je určen k provozu s jakýmkoli střídavým síťovým napětím v rozsahu 100 V až 240 V, 50/60 Hz. Mějte však na paměti, že se tvar vidlice síťového kabelu liší podle země nebo geografické oblasti. Dříve než si fotoaparát a adaptér USB-AC vezmete na zahraniční cestu, zjistěte si u cestovní společnosti požadavky na síťové napájení v cílové oblasti (oblastech). • Adaptér USB-AC nepřipojujte ke zdroji napájení přes konvertor napětí nebo podobné zařízení. Může dojít k poruše. 111 Dodatek Používání paměťové karty Informace o podporovaných paměťových kartách a jejich vkládání najdete na straně 18. . Používání paměťové karty • Pokud se paměťová karta začne během přehrávání snímků chovat abnormálně, můžete ji přeformátovat a tak obnovit její normální činnost (strana 98). Pokud jste však dále od domova nebo kanceláře, doporučujeme, abyste měli po ruce více paměťových karet. • Pokud uložíte a odstraníte data z paměťové karty mnohokrát, karta ztratí schopnost data uchovat. Z tohoto důvodu je doporučeno pravidelné přeformátování. • Elektrostatický náboj, elektrické rušení nebo další jevy mohou způsobit poškození nebo dokonce ztrátu dat. Důležitá data si pokaždé nezapomeňte zálohovat na jiné médium (CD-R, CD-RW, pevný disk, apod.). . Pokyny týkající se paměťové karty • Určité typy paměťových karet mohou zpomalit rychlost zpracování. Pokud je to možné, použijte paměťovou kartu typu Ultra High-Speed. Mějte však na paměti, že všechny operace nejsou zaručeny ani při použití paměťové karty typu Ultra HighSpeed. Při nastavení určité kvality videoklipu může záznam dat trvat příliš dlouhou dobu, což může během přehrávání způsobovat výpadky v obraze a/nebo zvuku. Pokud se tak stane, na displeji budou blikat ikony » a Y. 112 Dodatek Reset – Obnovení výchozího nastavení Tabulky v této části zobrazují výchozí nastavení, které se objevuje v nabídce REC a PLAY po resetu fotoaparátu (strana 98). • Pomlčka (–) označuje položku, jejíž nastavení nebylo obnoveno, nebo položku, pro kterou nastavení reset neexistuje. • Některé z položek v nabídce, které se zobrazují, nemusí být použitelné, závisí to na režimu záznamu. . Režim REC Záložka „REC“ Ostření AF Rámeček ostření ß Oblast AF U Bod Vyhled.tváře Zapnout Sekvence Vypnout Anti Shake Vypnout Tlačítko L/R Vypnout Mřížka Vypnout Ikona Nápověda Zapnout Paměť b BEST SHOT: Vypnout / Blesk: Zapnout / Ostření: Vypnout / Vyvážení bílé: Vypnout / ISO: Vypnout / Oblast AF: Zapnout / Sekvence: Vypnout / Samospoušť: Vypnout / Pozice MF: Vypnout / Pozice Zoomu: Vypnout Záložka „Kvalita“ Velikost 16 M T Kvalita (Snímky) Normální » Kvalita (Videoklip) STD 113 Úprava EV 0.0 Vyvážení bílé Auto ISO Auto Osvětlení Vypnout Dodatek Záložka „Nastavit“ Barva nabídky Černá Světový čas – Diskrétní Vypnout Časov.razítko Vypnout Upravit – Formát data – Zvuky Spuštění: Zvuk 1 / Namáčknutí: Zvuk 1 / Expozice: Zvuk 1 / Ovládání: Zvuk 1 / = Ovládání: ...//// / = Přehrát: ...//// Language – Režim spánku 1 min Autom. vypn. 2 min Videovýstup – Spuštění Vypnout Formátovat – Číslo souboru Pokračovat Reset – . Režim PLAY Záložka „PLAY“ Tisk DPOF – Výřez – Ochrana – Dabing – Kopírovat – Změnit velikost – Záložka „Nastavit“ • Obsahy záložky „Nastavit“ jsou v režimech REC a PLAY shodné. 114 Dodatek Pokud se něco nedaří... Odstraňování poruch Problém Možná příčina a doporučený postup Napájení Fotoaparát nelze zapnout. 1)Baterie je zřejmě úplně vybitá. Baterii nabijte (strana 13). Pokud se baterie vybije krátce po dobití, dospěla zřejmě na konec své životnosti a bude třeba ji vyměnit. Kupte si samostatně dodávanou lithium-iontovou dobíjitelnou baterii CASIO NP-80. 2)Nesprávně vložená baterie (strana 109). Fotoaparát se náhle vypne. 1)Pravděpodobně se aktivovalo automatické vypnutí (strana 97). Fotoaparát zase zapněte. 2)Baterie je zřejmě úplně vybitá. Baterii nabijte (strana 13). 3)Mohlo dojít k aktivaci ochranné funkce fotoaparátu, protože je jeho teplota příliš vysoká. Fotoaparát vypněte a před jeho dalším použitím vyčkejte, dokud nevychladne. Fotoaparát se Z fotoaparátu vyjměte baterii a vložte ji zpět (strana 109). nevypíná. Při stisku tlačítka se nic neděje. Záznam snímku Po stisku spouště se snímek nezaznamená. 1)Pokud je fotoaparát v režimu PLAY, stisknutím tlačítka spouště vstupte do režimu REC. 2)Pokud se blesk nabíjí, vyčkejte, dokud se nabíjení nedokončí. 3)Pokud se zobrazí zpráva „Paměť je zaplněna“, přeneste obrázky do počítače, odstraňte ty, které už nebudete potřebovat, nebo použijte jinou paměťovou kartu. Automatické ostření nefunguje správně. 1)Je-li znečištěný objektiv, vyčistěte jej. 2)Při kompozici záběru asi není objekt uprostřed rámečku ostření. 3)Objekt, který fotografujete, možná není pro automatické ostření vhodný (strana 30). Zaostřete ručně (strana 49). 4)Během expozice jste mohli pohnout fotoaparátem. Zkuste fotografovat s funkcí Anti Shake nebo použijte stativ. 5)Fotografovat lze úplným stiskem spouště bez čekání na automatické ostření. Nejprve spoušť namáčkněte a ponechte automatickému ostření dostatek času na zaostření. 115 Dodatek Problém Možná příčina a doporučený postup Objekt ve vyfotografovaném snímku je neostrý. Snímek asi nebyl dokonale zaostřen. Při komponování záběru dbejte, aby byl objekt uvnitř rámečku ostření. Blesk se neaktivuje. 1)Pokud byl zvolen režim ? (Bez blesku), použijte jiný režim (strana 32). 2)Pokud je baterie vybitá, nabijte ji (strana 13). 3)Pokud byl vybrán scénický režim BEST SHOT, který využívá režim ? (Bez blesku), použijte jiný režim blesku (strana 32) nebo si vyberte jiný scénický režim BEST SHOT (strana 42). Na displeji se zobrazí červená ikona ? (Bez blesku) a blesk se nespustí. Blesk zřejmě nefunguje. Obraťte se na autorizované servisní středisko CASIO nebo na původního prodejce. Pamatujte si, že i když se blesk nespustí, fotoaparát můžete stále používat k fotografování snímků bez blesku. Fotoaparát se během odpočtu samospouště vypne. Baterie je zřejmě úplně vybitá. Baterii nabijte (strana 13). Obrázek na displeji je neostrý. 1)Možná je zapnuté ruční ostření, ale obraz jste nezaostřili. Zaostřete obraz (strana 50). 2)Možná používáte pro záběr krajiny nebo portrétu režim ´ (Makro). Pro snímky krajiny nebo portrétu používejte automatické ostření (strana 49). 3)Možná se pokoušíte při fotografování zblízka použít automatické ostření nebo ) (Nekonečno). Při záběrech zblízka používejte režim ´ (Makro) (strana 49). Na obrázku na displeji se objevuje svislá čára. Při fotografování velmi jasně nasvícených objektů se může na displeji objevit svislý pruh. Jde o charakteristický jev u snímačů CCD, známý jako „svislá šmouha“, který však není projevem nesprávné funkce fotoaparátu. Všimněte si, že se „svislá šmouha“ neobjevuje na fotografii, ale ve videoklipu. Obrázky obsahují digitální šum. 1)Kvůli tmavému objektu se pravděpodobně automaticky zvýšila citlivost, což zvyšuje náchylnost k digitálnímu šumu. Použijte nějakou lampu nebo jiný světelný zdroj a objekt lépe nasviťte. 2)Zřejmě se pokoušíte fotografovat na tmavém místě při nastaveném režimu ? (Bez blesku), což může zvýšit úroveň digitálního šumu a obrázek se pak zdá hrubší. V takovém případě blesk zapněte (strana 32) nebo pomocí lamp zajistěte lepší osvětlení. 3)Fotografování s vysokou citlivostí ISO nebo s funkcí Osvětlení může způsobit nárůst digitálního šumu. Použijte nějakou lampu nebo jiný světelný zdroj a objekt lépe nasviťte. 116 Dodatek Problém Možná příčina a doporučený postup Vyfotografovaný snímek nebyl uložen. 1)Fotoaparát se mohl vypnout dříve, než se dokončilo ukládání do paměti, a proto se snímek neuložil. Vypadá-li indikátor baterie takto , dobijte baterii co nejdříve (strana 16). 2)Je možné, že jste paměťovou kartu vyndali z fotoaparátu dříve, než se dokončilo ukládání do paměti. V tomto případě se obrázek neuložil. Paměťovou kartu nevyjímejte, dokud se operace ukládání nedokončí. I když je osvětlení jasné, tváře osob na obrázku jsou tmavé. Na objekty nedopadá dost světla. Přepněte na režim < (S bleskem) kvůli synchronizaci na denní světlo (strana 32), případně proveďte úpravu EV směrem k + (strana 61). Noční snímky vycházejí špatně. Při nočním fotografování použijte následující scénické režimy BEST SHOT (strana 42). • Noční scéna (pouze k fotografování nočních scenérií) • Noční scéna Portrét (k fotografování osob proti noční krajině) Při fotografování na pláži nebo v zimě na horách jsou objekty příliš tmavé. Příčinou podexponování obrázků může být sluneční světlo odražené od vodní hladiny, písku nebo sněhu. Přepněte na režim < (S bleskem) kvůli synchronizaci na denní světlo (strana 32), případně proveďte úpravu EV směrem k + (strana 61). Digitální zoom Může být zapnuto časové razítko a proto se digitální zoom (včetně zoomu HD) vypne. Použití časového razítka vypněte (strana 94). nefunguje. Indikátor zoomu znázorňuje úroveň zoomu jen do hodnoty 5,0. Obraz je při záznamu videoklipu neostrý. 1)Zaostření není možné, protože je objekt mimo rozsah ostření. Fotografujte v přípustném rozsahu vzdálenosti. 2)Objektiv může být zašpiněn. Vyčistěte jej (strana 107). 117 Dodatek Problém Možná příčina a doporučený postup Přehrávání Barva snímku je při Při fotografování zřejmě svítilo přímo do objektivu slunce nebo prohlížení odlišná jiný zdroj světla. Fotoaparát přemístěte tak, aby slunce nesvítilo od barvy, která byla přímo do objektivu. na displeji při vyfotografování. Snímky se nezobrazují. Tento fotoaparát neumí zobrazit snímky nekompatibilní s DCF, které byly uloženy na paměťovou kartu v jiném digitálním fotoaparátu. Snímky nelze upravovat (změna velikosti, výřez, otočení). Pamatujte si, že následující typy snímků nelze upravovat. • Videoklipy • Snímky pořízené jiným fotoaparátem Odstranění souboru Soubor nelze odstranit. Soubor je zřejmě chráněný. Zrušte jeho ochranu (strana 72). Ostatní Zobrazuje se nesprávné datum a čas nebo se nesprávné datum a čas ukládá spolu se snímky. Nastavení data a času je vypnuto. Nastavte jej správně (strana 95). Zprávy se na displeji zobrazují v nesprávném jazyce. Je vybrán nesprávný jazyk displeje. Upravte nastavení jazyka displeje (strana 96). Snímky nelze přenášet prostřednictvím připojení USB. 1)Příčinou může být nedokonale připojený kabel USB. Zkontrolujte všechny spoje. 2)Pokud není fotoaparát zapnut, zapněte jej. 3)Při připojení přes rozbočovač USB nemusí počítač fotoaparát rozeznat. Fotoaparát vždy připojujte přímo do portu USB počítače. 118 Dodatek Problém Možná příčina a doporučený postup Při zapnutí fotoaparátu se na displeji zobrazuje stránka nastavení jazyka. 1)Po nákupu fotoaparátu jste neprovedli počáteční nastavení nebo ve fotoaparátu zůstala vybitá baterie. Zkontrolujte nastavení fotoaparátu (strany 17, 96). 2)Mohlo dojít k problému s daty interní paměti fotoaparátu. V tomto případě proveďte reset, aby se výchozí nastavení fotoaparátu obnovilo (strana 98). Potom nakonfigurujte veškerá nastavení. Jestliže se po zapnutí fotoaparátu neobjeví stránka jazykového nastavení, znamená to, že se správa dat interní paměti obnovila. Pokud se po zapnutí zobrazí opět stejná zpráva, obraťte se na prodejnu, kde jste fotoaparát koupili, nebo na autorizované servisní středisko CASIO. Na displeji se nachází různé indikátory a údaje. Displej fotoaparátu znázorňuje indikátory a další informace o podmínkách fotografování a snímku, který pořizujete. Můžete stisknout tlačítko [SET] směrem k [8] k volbě údajů, které chcete zobrazit na displeji (strana 11). Datum a čas, který byl poprvé nastaven po zakoupení fotoaparátu, se při vyjmutí baterie z fotoaparátu vynuloval. Vložte do fotoaparátu baterii a znovu nastavte čas a datum (strana 17). Po nastavení data a času nevyndávejte baterii z fotoaparátu nejméně 24 hodin. Potom se nastavení po vyjmutí baterie nevynuluje. • Pokud se po vyjmutí baterie, která byla vložena déle než 24 hodin, čas a datum vynuluje na výchozí nastavení z výroby, znamená to, že je paměť pro nastavení fotoaparátu vadná. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko CASIO. Bezprostředně po zapnutí napájení tlačítka nereagují. Při použití paměťových karet s vysokou kapacitou reagují tlačítka po zapnutí napájení se zpožděním. 119 Dodatek Chybové zprávy ALERT Mohlo dojít k aktivaci ochranné funkce fotoaparátu, protože je jeho teplota příliš vysoká. Fotoaparát vypněte a před jeho dalším použitím vyčkejte, dokud nevychladne. Baterie je slabá. Napětí baterie je nízké. Vyskytl se problém s paměťovou kartou. Vypněte fotoaparát, vyndejte paměťovou kartu a pak ji znovu vložte do fotoaparátu. Pokud se tato zpráva po opětovném zapnutí fotoaparátu objeví znovu, paměťovou kartu naformátujte (strana 98). CHYBA karty • Formátováním se z paměťové karty odstraní všechny uložené soubory. Před formátováním se pokuste přenést čitelné soubory do počítače nebo jiného paměťového zařízení. Soubor nemohl být Napětí baterie je nízké, a proto nemohl být soubor obrázku uložen, protože je uložen. slabá baterie. Nelze vytvořit složku. Snažíte se o záznam souboru, jenže v 999. složce je již uloženo 9 999 souborů. Potřebujete-li uložit další, odstraňte nejprve nepotřebné soubory (strana 28). CHYBA OBJEKTIVU Kdykoliv objektiv provede nějakou neočekávanou operaci, zobrazí se tato zpráva a fotoaparát se vypne. Pokud se po zapnutí zobrazí opět stejná zpráva, obraťte se na autorizované servisní středisko CASIO nebo na prodejnu, kde jste fotoaparát zakoupili. Paměť je zaplněna Paměť je zaplněna pořízenými obrázky nebo soubory uloženými po úpravách. Odstraňte nepotřebné soubory (strana 28). Chyba záznamu Při ukládání obrázku se z nějakého důvodu nezdařila komprimace dat. Vyfotografujte snímek znovu. ZKUSTE ZNOVU ZAPNOUT Objektiv přišel během pohybu do kontaktu s překážkou. Fotoaparát se při zobrazení této zprávy automaticky vypne. Odstraňte překážku a fotoaparát znovu zapněte. SYSTEM ERROR Řídící systém fotoaparátu se zhroutil. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko CASIO. Neexistují žádné soubory. V interní paměti nebo na paměťové kartě nejsou žádné soubory. 120 Dodatek Karta není naformátována. Paměťová karta ve fotoaparátu není naformátována. Naformátujte ji (strana 98). Soubor nelze přehrát. Soubor, který se snažíte použít, je poškozen nebo jej v tomto fotoaparátu nelze přehrát. Toto funkci nelze použít. Tato zpráva se zobrazuje částečně při operaci, při níž se pokoušíte použít funkci, která není v kombinaci s ostatními funkcemi povolena. Počet snímků/Délka záznamu videoklipu/ Doba hlasového záznamu Fotografie Velikost snímku (pixely) 16 M (4608x3456) 3:2 (4608x3072) 16:9 (4608x2592) 10 M (3648x2736) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Kvalita Přibližná velikost souboru Záznamová Záznamová kapacita kapacita paměťové interní paměti*1 karty microSD*2 Nejlepší 5,57 MB 7 2791 Normální 3,71 MB 11 4191 Nejlepší 4,92 MB 8 3160 Normální 3,28 MB 12 4740 Nejlepší 4,10 MB 9 3792 Normální 2,75 MB 14 5654 Nejlepší 3,38 MB 12 4600 Normální 2,27 MB 18 6849 Nejlepší 1,72 MB 23 9040 Normální 1,22 MB 33 12744 Nejlepší 1,25 MB 32 12439 Normální 820 KB 49 18962 Nejlepší 290 KB 141 53616 Normální 240 KB 170 64786 121 Dodatek Videoklipy Velikost snímku/ pixely (zvuk) Přibližná rychlost přenosu dat (obnovovací kmitočet) HD 1280x720 (Monofonní) 30,2 Mb/s (30 sn/s) STD 640x480 (Monofonní) 10,6 Mb/s (30 sn/s) Maximální velikost souboru Záznamová Maximální délka Velikost Nepřetržitá kapacita záznamu souboru délka interní s paměťovou videoklip záznamu paměti*1 kartou microSD*2 v délce 1 min videoklipu*3 9 s*4 1 hod 5 min 23 s 226,3 MB 17 min 9s 28 s 3 hod 6 min 34 s 79,0 MB 29 min 4 GB nebo 29 min Hlasový záznam Formát souboru Velikost souboru Maximální velikost souboru Záznamová kapacita interní paměti*1 Záznamová kapacita paměťové karty microSD*2 Nepřetržitá délka jednoho záznamu*3 WAV IMA-ADPCM 5,5 KB/s 4 GB 2 hod 6 min 796 hod 53 min 3 hod 30 min *1 Kapacita interní paměti po naformátování (cca 41,0MB) *2 Při použití paměťové karty 16 GB typu microSDHC (SanDisk Corporation). Skutečný počet snímků a délky záznamu záleží na typu používané paměťové karty. *3 Dostupná doba záznamu bude kratší, pokud je kapacita paměťové karty microSD, kterou používáte, menší než maximální velikost jediného souboru. *4 Rychlost přenosu dat interní paměti není dostatečná pro videoklipy s rozlišením HD. Pokud je to možné, použijte paměťovou kartu typu Ultra High-Speed. • Počty obrázků, délka videoklipů a délka hlasových záznamů jsou orientační a jsou uváděny jen kvůli porovnání. Skutečná kapacita závisí na obsahu snímků. • Velikost souboru a hodnoty datového toku jsou orientační a jsou uváděny jen kvůli porovnání. Skutečné hodnoty závisí na typu fotografovaného snímku. • Při používání paměťové karty s odlišnou kapacitou spočítejte počet snímků jako procentuální poměr z 16 GB. • Délka každého videoklipu může být až 29 min. Záznam videoklipu se po 29 minutách automaticky ukončí. • Maximální velikost každého souboru při natáčení ve scénickém režimu „For YouTube“ je 2048 MB. Maximální délka záznamu je 15 minut. 122 Dodatek Technické údaje Formát souboru Fotografie: JPEG (Exif Verze 2.3); standard DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0; vyhovující DPOF Videoklipy: Motion JPEG AVI, zvuk IMA-ADPCM (monofonní) Zvuk (Hlasový záznam): WAV (monofonní) Záznamové médium Interní paměť (prostor k ukládání snímků: 41,0 MB) microSD/microSDHC/microSDXC Velikosti Fotografie: zaznamenaných snímků 16 M (4608x3456), 3:2 (4608x3072), 16:9 (4608x2592), 10 M (3648x2736), 5 M (2560x1920), 3 M (2048x1536), VGA (640x480) Videoklipy: HD (1280x720), STD (640x480) Efektivní počet pixelů 16,10 Megapixelů Snímací prvek Velikost: 1/2,3 čtverečního palce CCD Celkový počet pixelů: 16,44 Megapixelů Objektiv/ohnisková vzdálenost F3.2 (W) až 6.5 (T), f = 4,6 až 23,0 mm (ekvivalent 35 mm kinofilmu přibližně 26 až 130 mm) Zoom 5X optický, 4X digitální (20X v kombinaci digitálního a optického zoomu) Až 79,7X při kombinovaném použití zoomu HD a digitálního zoomu (velikost VGA) Ostření Automatické s detekcí kontrastu • Režimy ostření: Automatické ostření, Ostření Makro, Nekonečno, Ruční Ostření • Oblast AF: Bod, Poměr, Tracking Přibližný rozsah zaostření (Fotografie) (od okraje objektivu) Automatické ostření: 10 cm až 9 (širokoúhlý záběr) Ostření Makro: 10 cm až 50 cm (širokoúhlý záběr) Nekonečno: 9 (širokoúhlý záběr) Ruční ostření: 10 cm až 9 (širokoúhlý záběr) • Rozsah je ovlivněn úrovní optického zoomu. Měření Poměr (vážený střed pro některé režimy BS) pomocí zobrazovacího prvku Ovládání expozice Automatická programově řízená expozice (AE) Kompenzace expozice –2.0 EV až +2.0 EV (po krocích 1/3 EV) Expozice Závěrka CCD, mechanická závěrka Rychlost závěrky Fotografie (Auto): 1/2 až 1/2000 s Fotografie (Premium Auto): 1/8 až 1/2000 s Fotografie (Noční scéna): 4 až 1/2000 s • Může se lišit kvůli nastavení fotoaparátu. Clonové číslo F3.2 (W) až F8.0 (W) (při použití filtru ND) • Při použití optického zoomu se velikost clony mění. 123 Dodatek Vyvážení bílé Auto, Denní světlo, Zataženo, Stín, Zářivě bílá zářivka, Zářivka denní světlo, Žárovka, Ruční vyvážení bílé Citlivost (Standardní výstupní citlivost) Fotografie: Auto, ekvivalent ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600 Videoklipy: Auto Režimy blesku Auto, Vypnout, Zapnout, Korekce červených očí Rozsah blesku (Citlivost ISO: Auto) Širokoúhlý záběr: 0,4 m až 2,0 m Teleobjektiv: 0,8 m až 1,0 m • Rozsah je ovlivněn úrovní optického zoomu. Doba nabití blesku Maximálně cca 5 s Displej Barevný TFT LCD s úhlopříčkou 2,7" 230 400 (960x240) bodů Konektor k připojení externích zařízení Port USB (kompatibilní s USB Hi-Speed) / výstupní konektor AV (NTSC/PAL) Mikrofon Monofonní Reproduktor Monofonní Požadavky na napájení Dobíjitelná lithium-iontová baterie (NP-80) x1 124 Dodatek Přibližná životnost baterie Všechny níže uvedené hodnoty představují přibližnou dobu při normální teplotě (23°C), dříve než se fotoaparát vypne. Tyto hodnoty nejsou zaručeny. Nízké teploty provozní dobu baterie zkracují. Počet snímků (Provozní doba)*1 170 sn. Skutečná délka záznamu videoklipu (Videoklip HD)*1 50 min Přibližná délka nepřetržitého záznamu videoklipu (Videoklipy HD)*1 1 hod 25 min Nepřetržitý záznam hlasu*2 3 hod 30 min Nepřetržité prohlížení*3 3 hod 30 min • Baterie: NP-80 (Jmenovitá kapacita: 700 mAh) • Záznamové médium: paměťová karta microSDHC 16 GB (SanDisk Corporation) *1 Podle norem sdružení CIPA (Camera and Imaging Products Association) *2 Přibližná délka nepřetržitého záznamu *3 Standardní teplota (23°C), posuv po jednom snímku cca po 10 s • Výše uvedené hodnoty předpokládají použití nové baterie, která je na začátku měření plně nabitá. Opakovaným nabíjením se provozní doba baterie zkracuje. • Údaje o délce záznamu a počtu snímků významně ovlivňuje frekvence používání blesku, zoomu a automatického ostření a také doba, po kterou je fotoaparát zapnut. Spotřeba energie 3,7 V ss, přibližně 3,5 W Rozměry 82,4 (Š) x 55,1 (V) x 20,5 (H) mm (tloušťka 17,5 mm bez výčnělků) Hmotnost Přibližně 127 g (včetně baterie a paměťové karty*) Přibližně 111 g (bez baterie a paměťové karty) * Paměťová karta microSDHC 16 GB (SanDisk Corporation) 125 Dodatek . Dobíjitelná lithium-iontová baterie (NP-80) Jmenovité napětí 3,7 V Jmenovitá kapacita 700 mAh Požadavky na provozní teplotu 0 až 40°C Rozměry 31,4 (Š) x 39,5 (V) x 5,9 (H) mm Hmotnost Přibližně 15g . Adaptér USB-AC (AD-C53U) Vstupní napájení 100 až 240 V stř., 50/60 Hz, 100 mA Výstup 5,0 V ss., 650 mA Požadavky na provozní teplotu 5 až 35°C Rozměry 53 (Š) x 21 (V) x 45 (H) mm (bez výčnělků) Hmotnost Přibližně 37g Prohlášení o shodě Podle směrnice EU Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany 126 Dodatek CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan M29 MA1211-A 2012
Podobné dokumenty
Návod k použití - Support
Obsah Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čtěte nejdřív! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
VíceNávod k použití
• Vezměte na vědomí, že se ukázky stránek a vyobrazení produktu v tomto návodu k použití mohou od zobrazovaných stránek a konfigurace skutečného fotoaparátu mírně lišit.
VíceNávod k použití - Support
• Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody nebo ušlé zisky způsobené vám nebo jakékoli třetí straně v důsledku použití nebo závady tohoto produktu. • Funkce Hybrid-GPS ...
VíceCanon Powershot G3
škody, které vyvstanou z chybné funkce fotoaparátu nebo příslušenství včetně karet CompactFlash™ (CF karet), jež povedou k poruše obrazu, který má být zaznamenán nebo který má být zaznamenán ve str...
VíceNávod k použití - Support
Panel displeje z tekutých krystalů byl vyroben pomocí velmi přesné technologie, která poskytuje více než 99,99% funkčnost pixelů. To znamená, že se velmi malý počet pixelů nerozsvítí nebo zůstává s...
VíceUživatelská příručka
• Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody nebo ušlé zisky způsobené vám nebo jakékoli třetí straně v důsledku použití nebo závady tohoto produktu. • Společnost CASIO C...
VíceNávod k použití
• Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody nebo ušlé zisky způsobené vám nebo jakékoli třetí straně v důsledku použití nebo závady tohoto produktu. • Společnost CASIO C...
VíceDýdžejem za deset dní
Bitrate - Míra komprese (zabalení) zvuku u formátů MP3/OGG/WMA/AAC/... Například hodnota 128 kb/s znamená, že každá sekunda zvuku zabere na disku 128 kilobitů (16 kByte). Čím je bitrate vyšší, tím...
Více