U¾ivatelská příručka pro stereofonní Bluetooth headset

Transkript

U¾ivatelská příručka pro stereofonní Bluetooth headset
U¾ivatelská pøíruèka pro
stereofonní Bluetooth headset
Nokia BH-503
9203667
1. vydání CS
PROHLÁ©ENÍ O SHODÌ
NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek HS-95W je ve shodì se základními
po¾adavky a dal¹ími pøíslu¹nými ustanoveními smìrnice 1999/5/ES.
Kopii Prohlá¹ení o shodì naleznete na adrese
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena.
Reprodukce, pøenos, distribuce nebo ukládání obsahu tohoto dokumentu nebo libovolné jeho
èásti v jakékoli formì je povoleno pouze po pøedchozím písemném svolení spoleèností Nokia.
Nokia a Nokia Connecting People jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nokia
Corporation. Ostatní názvy výrobkù a spoleèností zmiòované v tomto dokumentu mohou být
ochrannými známkami nebo obchodními firmami pøíslu¹ných vlastníkù.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia se øídí politikou neustálého vývoje. Nokia si vyhrazuje právo provádìt zmìny a
vylep¹ení u v¹ech výrobkù popsaných v tomto dokumentu bez pøedchozího oznámení.
Spoleènost Nokia není za ¾ádných okolností zodpovìdná za jakoukoli ztrátu dat nebo pøíjmù
ani za zvlá¹tní, náhodné, následné èi nepøímé ¹kody zpùsobené jakýmkoli zpùsobem.
Obsah tohoto dokumentu je dodáván "TAK JAK JE". Kromì zákonných po¾adavkù se ve vztahu
k pøesnosti, spolehlivosti ani obsahu tohoto dokumentu neposkytují ¾ádné vyjádøené ani
pøedpokládané záruky vèetnì, nikoli v¹ak pouze, pøedpokládaných záruk prodejnosti a
vhodnosti pro daný úèel. Spoleènost Nokia si vyhrazuje právo kdykoli a bez pøedchozího
upozornìní tento dokument revidovat nebo ukonèit jeho platnost.
Dostupnost urèitých výrobkù se mù¾e li¹it podle oblastí. Obra»te se na nejbli¾¹ího prodejce
spoleènosti Nokia.
Neautorizované zmìny nebo úpravy tohoto pøístroje mohou zpùsobit neplatnost
u¾ivatelských oprávnìní k provozu zaøízení.
Kontrola exportu
Tento pøístroj mù¾e obsahovat komodity, technologie nebo software, které jsou pøedmìtem
exportních omezení nebo zákonù platných v USA nebo dal¹ích zemích. Obcházení zákonù je
zakázáno.
9203667 / 1. vydání CS
Obsah
1. Úvod...................................... 4
Bezdrátová technologie
Bluetooth ................................................. 4
2. Zaèínáme .............................. 5
Pøehled......................................................
Nabíjeèky .................................................
Nabíjení baterie .....................................
Zapnutí a vypnutí headsetu................
Zapnutí..................................................
Vypnutí..................................................
Spárování a pøipojení headsetu.........
Spárování a pøipojení headsetu
k mobilnímu telefonu,
který má funkci
hudebního pøehrávaèe ......................
5
5
6
6
6
7
7
Párování a pøipojení headsetu
k hudebnímu pøehrávaèi .................. 8
Odpojení headsetu............................. 8
Opakované pøipojení headsetu....... 8
3. Základy pou¾ívání ................ 9
Nasazení headsetu na u¹i ................... 9
Nastavení hlasitosti .............................. 9
Ovládání hovorù..................................... 9
Poslech hudby ...................................... 10
Smazání nastavení nebo
resetování headsetu............................ 11
4. Informace o bateriích....... 12
7
Péèe a údr¾ba ........................ 13
3
Úvod
1. Úvod
Se stereo Bluetooth headsetem Nokia BH-503 mù¾ete poslouchat
hudbu z kompatibilního hudebního pøehrávaèe a bez dr¾ení v rukou
zahajovat nebo pøijímat hovory pomocí svého mobilního telefonu.
Hudební pøehrávaè mù¾e být buï funkce hudebního pøehrávaèe
v mobilním telefonu, nebo samostatný hudební pøehrávaè.
Headset mù¾ete pou¾ívat s kompatibilními pøístroji, které podporují
bezdrátovou technologii Bluetooth.
Pøed pou¾itím headsetu se peèlivì seznamte s touto u¾ivatelskou
pøíruèkou. Pøeètìte si rovnì¾ u¾ivatelskou pøíruèku k mobilnímu
telefonu, ve které jsou uvedeny dùle¾ité bezpeènostní informace a
pokyny k údr¾bì. Pøeètìte si rovnì¾ pøíruèku k hudebnímu pøehrávaèi.
Ukládejte headset a jeho pøíslu¹enství mimo dosah malých dìtí.
■ Bezdrátová technologie Bluetooth
Bezdrátová technologie Bluetooth
umo¾òuje pøipojit kompatibilní
pøístroje bez pou¾ití kabelù. Pøipojení
<10m
Bluetooth nevy¾aduje, aby byl headset
s druhým pøístrojem v pøímé
viditelnosti. Musí být ale zaji¹tìna
maximální vzdálenost mezi obìma
pøístroji do 10 metrù. Èím jsou pøístroje
k sobì blí¾e, tím je spojení lep¹í.
Optimální provozní dosah je na obrázku
zvýraznìn ¹edou barvou. Pøipojení mù¾e
být ru¹eno vzdáleností nebo pøeká¾kami (zobrazeno svìtle ¹edou barvou)
nebo jinými elektronickými pøístroji.
Headset odpovídá specifikaci Bluetooth 2.0 + EDR a podporuje tyto profily:
Headset Profile 1.1, Hands-Free Profile 1.5, Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP) 1.0 a Audio Video Remote Control Profile 1.0. Informujte se u
výrobce jiných zaøízení, zda je jejich pøístroj kompatibilní s tímto pøístrojem.
V nìkterých místech mù¾e být pou¾ití technologie Bluetooth omezeno.
Informujte se u místních orgánù nebo provozovatele slu¾eb.
4
Zaèínáme
2. Zaèínáme
■ Pøehled
Headset obsahuje tyto èásti:
• Tlaèítko sní¾ení
hlasitosti (1)
• Tlaèítko zvý¹ení
hlasitosti (2)
• Univerzální tlaèítko (3)
• Kontrolka (4)
• Zdíøka pro konektor
nabíjeèky (5)
7
8
9
• Tlaèítko Rychlý posun
vzad (6)
• Tlaèítko Pøehrát / Pauza (7)
• Tlaèítko Rychlý posun vpøed (8)
• Mikrofon (9)
Abyste mohli headset pou¾ívat, musíte nabít baterii a spárovat headset s
kompatibilním mobilním telefonem.
Èásti headsetu jsou magnetické. K headsetu mohou být pøitahovány kovové
materiály. Neumís»ujte do blízkosti headsetu kreditní karty nebo jiná magnetická
média pro uchovávání dat, proto¾e mù¾e dojít k vymazání na nich ulo¾ených
informací.
■ Nabíjeèky
Pøed pou¾itím nabíjeèky s tímto headsetem zkontrolujte èíslo typu nabíjeèky.
Headset pou¾ívejte pouze s tìmito nabíjeèkami: AC-4, AC-5 a DC-4.
Varování: Pou¾ívejte nabíjeèky schválené spoleèností Nokia pro pou¾ití
s tímto konkrétním pøíslu¹enstvím. Pou¾ívání jiných typù mù¾e zpùsobit
ztrátu platnosti jakéhokoli souhlasu nebo záruk a mù¾e být i nebezpeèné.
Jestli¾e odpojujete napájecí kabel od libovolného pøíslu¹enství, uchopte a
zatáhnìte v¾dy za konektor, nikoliv za kabel.
5
Zaèínáme
■ Nabíjení baterie
Headset má vnitøní, nevyjímatelnou baterii, kterou je mo¾né opakovanì
nabíjet. Nepokou¹ejte se vyjmout baterii z headsetu, proto¾e mù¾e dojít
k jeho po¹kození.
1. Pøipojte nabíjeèku do elektrické zásuvky.
2. Pøipojte kabel nabíjeèky do zdíøky v headsetu. V prùbìhu nabíjení
svítí èervená kontrolka. Zahájení nabíjení mù¾e chvíli trvat. Pokud se
nabíjení nezahájí, odpojte nabíjeèku, znovu ji pøipojte a zkuste to
znovu.
Úplné nabití baterie mù¾e trvat a¾ 1 hodinu a 15 minut.
3. Je-li baterie zcela nabitá, barva kontrolky se zmìní na zelenou.
Odpojte nabíjeèku od headsetu a elektrické zásuvky.
Úplnì nabitá baterie má energii a¾ k 13 hodinám hovoru, a¾ k 10 dnùm
v pohotovostním re¾imu nebo a¾ k 13 hodinám pøehrávání hudby (nebo
k 75 minutám pøehrávání hudby pøi nabíjení baterie 20 minut). Tyto èasy
se mohou li¹it v závislosti na rùzných kompatibilních Bluetooth
pøístrojích, pou¾itém nastavení, zpùsobu pou¾ívání a okolním prostøedí.
Blí¾í-li se úplné vybití baterie, headset zaène v pravidelných intervalech
pípat a pomalu bliká èervená kontrolka. Nabijte baterii.
■ Zapnutí a vypnutí headsetu
Zapnutí
Headset zapnete podr¾ením stisknutého univerzálního tlaèítka po dobu
pøibli¾nì 2 sekund. Headset pípne a krátce se rozsvítí zelená kontrolka.
Pokou¹í-li se headset pøipojit ke spárovanému mobilnímu telefonu nebo
hudebnímu pøehrávaèi, se kterým byl naposledy pou¾íván, pomalu bliká
zelená kontrolka. Je-li headset pøipojen ke spárovanému pøístroji a je
pøipraven k pou¾ití, pomalu bliká modrá kontrolka. Pokud headset nebyl
dosud spárován s ¾ádným pøístrojem, automaticky se aktivuje re¾im
párování (viz “Spárování a pøipojení headsetu”, na stranì 7).
Pøipojíte-li headset k pøístroji, ale urèitou dobu jej nepou¾íváte,
z dùvodu úspory energie headset vypnìte.
6
Zaèínáme
Vypnutí
Headset vypnete podr¾ením stisknutého univerzálního tlaèítka po dobu
pøibli¾nì 5 sekund. Headset pípne a krátce se rozsvítí èervená kontrolka.
■ Spárování a pøipojení headsetu
Spárování a pøipojení headsetu k mobilnímu telefonu,
který má funkci hudebního pøehrávaèe
Pokud vá¹ telefon podporuje Bluetooth profil A2DP a má funkci
hudebního pøehrávaèe, mù¾ete pou¾ívat telefon s headsetem pro
zahajování a pøijímání hovorù a poslech hudby.
1. Zkontrolujte, ¾e je telefon zapnutý.
2. Pokud headset dosud nebyl spárován s pøístrojem, zapnìte headset.
V headsetu se aktivuje re¾im párování a modrá kontrolka zaène
rychle blikat.
Pokud headset ji¾ byl spárován s jiným pøístrojem, vypnìte headset a
podr¾te stisknuté univerzální tlaèítko, dokud modrá kontrolka
nezaène rychle blikat.
3. Aktivujte funkci Bluetooth v telefonu a nastavte jej pro vyhledávání
Bluetooth pøístrojù. Podrobnìj¹í informace získáte v u¾ivatelské
pøíruèce k telefonu.
4. V seznamu nalezených pøístrojù vyberte headset.
5. Zadejte heslo 0000 pro spárování a pøipojení headsetu k telefonu.
V nìkterých telefonech budete po spárování muset pøipojení provést
samostatnì. Telefon s headsetem staèí spárovat pouze jednou.
Je-li párování úspì¹né, headset se zobrazí v menu mobilního telefonu,
kde mù¾ete vidìt aktuálnì spárované Bluetooth pøístroje.
Je-li headset pøipojen k mobilnímu telefonu a je pøipraven k pou¾ití,
pomalu bliká modrá kontrolka na headsetu.
7
Zaèínáme
Párování a pøipojení headsetu k hudebnímu pøehrávaèi
Pokud vá¹ mobilní pøístroj nepodporuje Bluetooth profil A2DP, mù¾ete
samostatnì spárovat headset s telefonem a s hudebním pøehrávaèem,
který tento Bluetooth profil podporuje.
Pokud jste spárovali a pøipojili headset k telefonu, odpojte pøed
párováním headsetu s hudebním pøehrávaèem headset od telefonu.
Chcete-li spárovat headset s hudebním pøehrávaèem, postupujte podle
pokynù v èásti “Spárování a pøipojení headsetu k mobilnímu telefonu,
který má funkci hudebního pøehrávaèe”, na stranì 7. Nemá-li vá¹
hudební pøehrávaè klávesnici, mù¾e pou¾ívat výchozí kód pro spárování
Bluetooth zaøízení 0000. Pokud to tak není, podívejte se do u¾ivatelské
pøíruèky, jak zmìnit výchozí kód pro spárování Bluetooth zaøízení na 0000.
Je-li párování úspì¹né a headset je pøipojen k hudebnímu pøehrávaèi,
pomalu bliká modrá kontrolka na headsetu.
Odpojení headsetu
Chcete-li odpojit headset od pøístroje, vypnìte headset nebo jej odpojte
v menu Bluetooth pøístroje.
K odpojení headsetu není potøeba vymazat informace o spárování.
Opakované pøipojení headsetu
Chcete-li pøipojit headset k telefonu nebo hudebnímu pøehrávaèi, se
kterým byl naposledy pou¾íván, zapnìte headset nebo jej pøipojte
v menu Bluetooth pøístroje.
V pøístroji mù¾ete nastavit, aby se k nìmu headset pøipojil automaticky
po zapnutí headsetu. Chcete-li toto provést v pøístrojích Nokia, zmìòte
nastavení pro spárované pøístroje v menu Bluetooth.
8
Základy pou¾ívání
3. Základy pou¾ívání
■ Nasazení headsetu na u¹i
Umístìte zadní opìrku za hlavu. Umístìte headset
pøes u¹i tak, aby na nich sluchátka pohodlnì
sedìla.
Umístìte sluchátko oznaèené písmenem L na levé
ucho a sluchátko s písmenem R na pravé ucho.
Varování: Pøi pou¾ívání headsetu mù¾e být
ovlivnìna va¹e schopnost vnímat zvuky z okolí. Nepou¾ívejte
sluchátka, pokud to mù¾e ohrozit va¹i bezpeènost.
■ Nastavení hlasitosti
Pro nastavení hlasitosti headsetu v prùbìhu hovoru nebo pøi poslechu
hudby stisknìte tlaèítko pro zvý¹ení hlasitosti nebo sní¾ení hlasitosti.
■ Ovládání hovorù
Chcete-li volat, pou¾ívejte svùj mobilní telefon normálním zpùsobem,
i kdy¾ je k nìmu pøipojen headset.
Podporuje-li vá¹ telefon opakovanou volbu posledního volaného èísla s
pøipojeným headsetem, stisknìte v dobì, kdy neprobíhá ¾ádný hovor,
dvakrát rychle univerzální tlaèítko.
Pokud vá¹ telefon podporuje hlasové vytáèení s pøipojeným headsetem,
podr¾te stisknuté univerzální tlaèítko po dobu pøibli¾nì 2 sekund, dokud
telefon nezahájí hlasové vytáèení. Poté postupujte podle pokynù
uvedených v u¾ivatelské pøíruèce k telefonu. Hlasové vytáèení není
mo¾né pou¾ívat v prùbìhu hovoru.
Chcete-li pøijmout hovor, stisknìte univerzální tlaèítko nebo pou¾ijte
tlaèítka telefonu. Pro odmítnutí hovoru stisknìte dvakrát rychle
univerzální tlaèítko.
9
Základy pou¾ívání
Chcete-li ukonèit hovor, stisknìte univerzální tlaèítko nebo pou¾ijte
tlaèítka telefonu.
Pro vypnutí nebo zapnutí mikrofonu v prùbìhu hovoru stisknìte tlaèítko
Pøehrát / Pauza.
Chcete-li pøepnout hovor z headsetu do pøipojeného telefonu, podr¾te
po dobu 2 sekund stisknuté tlaèítko Pøehrát / Pauza. Chcete-li pøepnout
hovor zpìt do headsetu, stisknìte jednou univerzální tlaèítko.
■ Poslech hudby
Abyste mohli poslouchat hudbu, pøipojte headset ke kompatibilnímu
hudebnímu pøehrávaèi, napøíklad k mobilnímu telefonu s funkcí
hudebního pøehrávaèe nebo jinému hudebnímu pøístroji. Hudební
pøehrávaè musí podporovat Bluetooth profil A2DP.
Je-li headset pøipojen k telefonu, ale ne k samostatnému hudebnímu
pøehrávaèi, je mo¾né headset pou¾ívat pouze pro volání a pøijímání
hovorù, pokud telefon nemá kompatibilní funkci hudebního pøehrávaèe.
Dostupné hudební funkce závisí na hudebním pøehrávaèi.
Pokud pøijmete hovor nebo voláte v prùbìhu poslechu hudby, pøehrávání
hudby je pøeru¹eno a¾ do ukonèení hovoru.
Varování: Poslouchejte hudbu o pøimìøené hlasitosti. Trvalé pùsobení
nadmìrného hluku mù¾e po¹kodit vá¹ sluch.
Pro pøehrávání skladby ji zvolte v hudebním pøehrávaèi a stisknìte
tlaèítko Pøehrát / Pauza.
Pro pøeru¹ení nebo obnovení pøehrávání stisknìte tlaèítko Pøehrát / Pauza.
Pøehrávání zastavíte podr¾ením stisknutého tlaèítka Pøehrát / Pauza po
dobu pøibli¾nì 2 sekund.
Chcete-li zvolit dal¹í skladbu, stisknìte tlaèítko Rychlý posun vpøed.
Chcete-li zvolit pøedchozí skladbu, stisknìte tlaèítko Rychlý posun vzad.
Pro rychlé pøetáèení aktuální skladby v prùbìhu jejího pøehrávání
podr¾te odpovídající tlaèítko stisknuté.
10
Základy pou¾ívání
■ Smazání nastavení nebo resetování headsetu
Chcete-li smazat informace o párování a nastavení hlasitosti, podr¾te
stisknuté univerzální tlaèítko a stisknìte tlaèítko zvý¹ení hlasitosti,
dokud se tøikrát nezmìní barva kontrolky v poøadí èervená, zelená a
modrá.
Pøestane-li headset pracovat, pøesto¾e je nabitý, mù¾ete jej resetovat.
Pøipojte k headsetu nabíjeèku, podr¾te stisknuté univerzální tlaèítko a
stisknìte tlaèítko zvý¹ení hlasitosti. Resetováním se neodstraní
nastavení headsetu.
11
Informace o bateriích
4. Informace o bateriích
Pøístroj je napájen baterií, kterou je mo¾né opakovanì nabíjet. Baterie mù¾e být
mnohokrát opìtovnì nabita a vybita (øádovì stovky cyklù), po urèitém èase se
v¹ak zcela opotøebí. Nabíjejte baterii pouze schválenými nabíjeèkami Nokia
urèenými pro tento pøístroj.
Nepou¾íváte-li nabíjeèku, odpojte ji od elektrické zásuvky a pøístroje.
Neponechávejte úplnì nabitou baterii pøipojenou k nabíjeèce, proto¾e nadmìrné
nabíjení mù¾e zkrátit její ¾ivotnost. Je-li plnì nabitá baterie ponechána bez
pou¾ití, dojde po èase k jejímu samovolnému vybití.
Nikdy nepou¾ívejte po¹kozenou nabíjeèku.
Ponecháním pøístroje na horkém nebo chladném místì, napøíklad v uzavøeném
voze v létì nebo v zimì, se omezí kapacita a ¾ivotnost baterie. V¾dy se pokuste
udr¾ovat baterii pøi teplotì 15 °C a¾ 25 °C (59 °F a¾ 77 °F). Pøístroj s horkou nebo
chladnou baterií mù¾e doèasnì pøestat pracovat, pøesto¾e je baterie zcela nabitá.
Výkon baterie je omezen zejména pøi teplotách pod bodem mrazu.
Nevhazujte baterie do ohnì, proto¾e mù¾e dojít k jejich výbuchu. K výbuchu
baterií mù¾e dojít rovnì¾ pøi jejich po¹kození.
12
Péèe a údr¾ba
Péèe a údr¾ba
Tento pøístroj je výrobkem s mimoøádným designem a kvalitou zpracování. Proto
je tøeba o nìj peèovat. Následující doporuèení vám pomohou ochránit va¹e
nároky ze záruky.
• Uchovávejte pøístroj v suchu. Srá¾ky, vlhkost a v¹echny typy kapalin mohou
obsahovat minerály, které zpùsobují korozi elektronických obvodù. Je-li
pøístroj vlhký, nechejte ho zcela vyschnout.
• Nepou¾ívejte ani neponechávejte pøístroj v pra¹ném a zneèi¹tìném prostøedí.
Mohlo by dojít k po¹kození jeho pohyblivých souèástí a elektronických
souèástek.
• Neponechávejte pøístroj v horku. Vysoké teploty zkracují ¾ivotnost
elektronických zaøízení, po¹kozují baterie a deformují èi taví urèité druhy
plastù.
• Neponechávejte pøístroj v chladu. Pøi zahøívání pøístroje na provozní teplotu
se uvnitø srá¾í vlhkost, která mù¾e po¹kodit elektronické obvody.
• Nepokou¹ejte se pøístroj otevøít.
• Nedovolte, aby pøístroj upadl nebo byl vystaven silným otøesùm, netøeste
s pøístrojem. Ne¹etrné zacházení mù¾e po¹kodit vnitøní elektronické obvody a
jemnou mechaniku
• Pøi èi¹tìní pøístroje nepou¾ívejte chemikálie, rozpou¹tìdla ani silné èisticí
prostøedky.
• Pøístroj nepøebarvujte. Barva mù¾e zalepit pohyblivé souèásti pøístroje a
zabránit správné funkci.
V¹echna vý¹e uvedená doporuèení pou¾ijte odpovídajícím zpùsobem na pøístroj,
baterii, nabíjeèku nebo jiné pøíslu¹enství. Nepracuje-li pøístroj správnì, odneste
jej do nejbli¾¹ího autorizovaného servisu k opravì.
Likvidace
Symbol pøe¹krtnutého kontejneru na výrobku, v doprovodné dokumentaci
nebo na obalu vám má pøipomínat, ¾e v¹echny elektrické a elektronické
výrobky, baterie a akumulátory musí být po ukonèení své ¾ivotnosti
ulo¾eny do oddìleného sbìru. Tato povinnost se týká Evropské unie a dal¹ích
zemí, kde je mo¾né tøídìní odpadu. Neodhazujte tyto výrobky do netøídìného
komunálního odpadu.
Vrácením výrobku do sbìru pomáháte chránit nekontrolované ukládání odpadu a
podporujete opakované vyu¾ívání surovinových zdrojù. Podrobnìj¹í informace
13
Péèe a údr¾ba
získáte u prodejce, místní samosprávy, celostátních sdru¾ení zodpovìdných
organizací nebo u místního zástupce spoleènosti Nokia. Eko-Deklaraci výrobku
nebo pokyny k vrácení va¹eho zastaralého výrobku najdete v informacích
pøíslu¹ných pro danou zemi na www.nokia.com.
14

Podobné dokumenty

U¾ivatelská příručka Bluetooth headset Nokia BH-602

U¾ivatelská příručka Bluetooth headset Nokia BH-602 dokud headset nepípne a nezaènou støídavì blikat èervená a zelená kontrolka. Pokud headset pøestane pracovat, pøesto¾e je nabitý, resetujte jej tak, ¾e pøipojíte headset k nabíjeèce a poté krátce s...

Více

Bluetooth headset Nokia BH-500 U¾ivatelská příručka

Bluetooth headset Nokia BH-500 U¾ivatelská příručka Spoleènost Nokia není za ¾ádných okolností zodpovìdná za jakoukoli ztrátu dat nebo pøíjmù ani za zvlá¹tní, náhodné, následné èi nepøímé ¹kody zpùsobené jakýmkoli zpùsobem. Obsah tohoto dokumentu je...

Více

Bluetooth headset Nokia BH-300 U¾ivatelská příručka

Bluetooth headset Nokia BH-300 U¾ivatelská příručka komunikaèních zaøízení bez pou¾ití kabelù. Pøipojení Bluetooth nevy¾aduje pøímou viditelnost mezi telefonem a headsetem, av¹ak tato zaøízení musí být maximálnì 10 metrù od sebe. Pøipojení mù¾e být ...

Více

Nokia Bluetooth Headset BH-202

Nokia Bluetooth Headset BH-202 Spoleènost Nokia není za ¾ádných okolností zodpovìdná za jakoukoli ztrátu dat nebo pøíjmù ani za zvlá¹tní, náhodné, následné èi nepøímé ¹kody zpùsobené jakýmkoli zpùsobem. Obsah tohoto dokumentu je...

Více

U¾ivatelská příručka k bezdrátovému modulu GPS Nokia LD-3W

U¾ivatelská příručka k bezdrátovému modulu GPS Nokia LD-3W dat nebo pøíjmù ani za zvlá¹tní, náhodné, následné èi nepøímé ¹kody zpùsobené jakýmkoli zpùsobem. Obsah tohoto dokumentu je dodáván „TAK JAK JE“. Kromì zákonných po¾adavkù se ve vztahu k pøesnosti,...

Více

Bluetooth headset Nokia BH-108

Bluetooth headset Nokia BH-108 Peèujte o svùj pøístroj Tento pøístroj je výrobkem s mimoøádným designem a kvalitou zpracování. Proto je tøeba o nìj peèovat. Následující doporuèení vám pomohou ochránit va¹e nároky ze záruky.

Více

U¾ivatelská příručka pro Stereofonní Bluetooth headset Nokia BH-903

U¾ivatelská příručka pro Stereofonní Bluetooth headset Nokia BH-903 za zvlá¹tní, náhodné, následné èi nepøímé ¹kody zpùsobené jakýmkoli zpùsobem. Obsah tohoto dokumentu je dodáván "TAK JAK JE". Kromì zákonných po¾adavkù se ve vztahu k pøesnosti, spolehlivosti ani ...

Více

U¾ivatelská příručka k Bluetooth modulu GPS Nokia LD

U¾ivatelská příručka k Bluetooth modulu GPS Nokia LD Obsah tohoto dokumentu je dodáván "TAK JAK JE". Kromì zákonných po¾adavkù se ve vztahu k pøesnosti, spolehlivosti ani obsahu tohoto dokumentu neposkytují ¾ádné vyjádøené ani pøedpokládané záruky vè...

Více

U¾ivatelská příručka k bezdrátovému modulu GPS Nokia

U¾ivatelská příručka k bezdrátovému modulu GPS Nokia zaøízení, po¹kozují baterie a deformují èi po¹kozují plastové souèásti. • Neponechávejte modul GPS v chladu. Pøi zahøívání na provozní teplotu se uvnitø srá¾í vlhkost, která mù¾e po¹kodit elektroni...

Více

Návod k obsluze pro verzi 2003 a mladší

Návod k obsluze pro verzi 2003 a mladší Lokalizaci vozidla na parkovišti lze provést stisknutím tlaèítka A, vnitøní osvìtlení se rozsvítí a smìrová svìtla budou blikat nìkolik sekund (pøi uzamknutém vozidle). Poznámka: Dosah VF signálu f...

Více