Všeobecné informace k investičním obchodům

Transkript

Všeobecné informace k investičním obchodům
Všeobecné informace k investičním obchodům
poskytnuté
PRIVAT BANK AG der Raiffeisenlandesbank
Oberösterreich,
A-4020 Linz,
Europaplatz 1a
Rakousko
Tel.:+43(0)732 6596 7500
Fax:+43(0)732 6596 7509
E-mail: [email protected]
zapsána ve firemním rejstříku
vedeném Zemským soudem v Linci
FN 135291 h,
Dále jen zkráceně „banka“
Allgemeine Informationen zum
OBSAH
I. Banka...............................................................................................................................................3
1.) Licence.......................................................................................................................................3
2.) Komunikace s bankou ................................................................................................................3
II. Služby banky v oblasti investování...................................................................................................3
1.) Nabízené služby .........................................................................................................................3
a) Poradenství klientům ..............................................................................................................3
b) Nákup / prodej cenných papírů ...............................................................................................3
c) Správa a úschova cenných papírů včetně vedení zúčtovacího účtu ..........................................3
d) Správa majetku .......................................................................................................................3
e) Nákup jiných finančních nástrojů.............................................................................................3
2.) Informace k investování (upozornění na rizika) ..........................................................................3
3.) Informace pro klienty.................................................................................................................4
III. Realizace pokynů klienta................................................................................................................4
1.) Oblast použití.............................................................................................................................4
2.) Provádění ..................................................................................................................................4
3.) Prováděcí kritéria.......................................................................................................................4
4.) Prováděcí místa .........................................................................................................................4
a) Pravidelná obchodní místa ......................................................................................................4
b) Zvláštní prováděcí místa..........................................................................................................5
5.) Příkaz klienta .............................................................................................................................5
6.) Pravidla obchodování na burze ..................................................................................................5
IV. Konflikty zájmů ..............................................................................................................................5
1.) Základní informace k hlavním zásadám řešení konfliktů zájmů ...................................................5
2.) Informace k podrobnostem........................................................................................................5
V. Finanční podněty ............................................................................................................................6
1.) Základní informace k odměnám za prodej produktů...................................................................6
2.) Základní informace k ostatním odměnám ..................................................................................6
3.) Podrobné Informace ..................................................................................................................6
VI. Úschova cenných papírů pro klienty...............................................................................................6
1.) Úschova u depozitáře.................................................................................................................6
2.) Kolektivní úschova .....................................................................................................................6
3.) Úschova v zahraničí....................................................................................................................6
4.) Ochrana cenných papírů klienta.................................................................................................6
5.) Zástavní a zadržovací práva........................................................................................................7
VII. Smluvní podmínky a náklady.........................................................................................................7
1.) Smlouva o účtu cenných papírů .................................................................................................7
2.) Ceny a náklady...........................................................................................................................7
3.) Transakce v cizí měně ................................................................................................................7
4.) Dodatečné daně a náklady .........................................................................................................7
5.) Platby klientů.............................................................................................................................7
VIII. Stížnosti.......................................................................................................................................7
Všeobecné informace k investičním obchodům
strana 2 z 9
Následujícími informacemi o investičních obchodech Vás informujeme o aspektech týkajících se obchodů s cennými papíry,
které jsou, pravidelně aktualizovány, k dispozici na webové stránce Vaší banky, či které mohou být případně kdykoli vyžádány
prostřednictvím Vašeho poradce.
Tyto informace nenahrazují nezbytné smluvní dohody.
V následujícím textu se tuzemskem rozumí území Rakouska a zahraničim území mimo Rakouska. Současně se tuzemskou
měnou rozumí měna EURO a zahraniční měnou měna odlišná od EURO.
I. Banka
1.) Licence
Bance byla rakouským Dohledem nad finančním trhem, Praterstraße 23, 1020 Vídeň udělena licence na poskytování
bankovních služeb, jež banku opravňuje rovněž k obchodům s jejími klienty v oblasti investičního obchodování a obchodování
s cennými papíry.
2.) Komunikace s bankou
Při styku se svými klienty používá banka zásadně německý jazyk.
Vedle osobního kontaktu v průběhu otvírací doby bankovních míst je klientovi všeobecně k dispozici navázání kontaktu
s bankou prostřednictvím telefonu, dopisu, faxu nebo e-mailu. Z právního hlediska důležitá korespondence mezi bankou a jejím
klientem však musí být – pokud nebyla učiněna jiná dohoda – realizována písemně.
II. Služby banky v oblasti investování
1.) Nabízené služby
V oblasti investičního obchodování a obchodování s cennými papíry nabízí banka následující služby:
a) Poradenství klientům
Analýza poměrů klienta (jako jsou znalosti a zkušenosti, finanční poměry a investiční cíle) a doporučení vlastních produktů
primárně od podniků skupiny Raiffeisenbank, např.
• vlastní emise
• emise skupiny Raiffeisenbank
• fondy skupiny Raiffeisenbank
• nástroje peněžního trhu skupiny Raiffeisenbank
U těchto produktů skupiny Raiffeisenbank disponuje banka rozsáhlými informacemi, jako jsou např. informace o aktuální
strategii managementu u fondů, a může tedy svým klientům poskytnout podrobné informace k těmto produktům.
Vedle detailního poradenství týkajícího se různých investičních produktů skupiny Raiffeisenbank má banka rovněž možnost
zajistit svým klientům všeobecné informace o cizích produktech.
Investiční strategie navržená bankou při klientském poradenství se řídí podle individuálních poměrů klienta a je zaměřená na
jeho investiční cíle, finanční poměry a jeho připravenost nést riziko. Investiční strategie je přizpůsobena znalostem a
zkušenostem klienta.
b) Nákup / prodej cenných papírů
Banka nabízí svým klientům možnost nabývat a prodávat investiční produkty. S ohledem na daný produkt zde banka vystupuje
jako prodávající či kupující nebo uzavírá klientem požadovaný obchod na jeho účet s třetí stranou, přičemž často musí být
zapojeni také jiní partneři, kterým je pokyn klienta předán.
c) Správa a úschova cenných papírů včetně vedení zúčtovacího účtu
Banka pro své klienty uschovává cenné papíry, k čemuž pravidelně využívá další profesionální depozitáře.
d) Správa majetku
Banka přebírá a spravuje majetek svých klientů na základě jejich vlastního rozhodnutí v rámci investiční strategie, na které se
s klientem dohodla, a to vždy s ohledem na finanční poměry, znalosti a zkušenosti klienta.
e) Nákup jiných finančních nástrojů
Banka nabízí svým klientům možnost nabývat a prodávat také jiné finanční nástroje (např. nástroje k zajištění kurzu, termínové
obchody s devizami, swapy). S ohledem na daný produkt zde banka vystupuje jako prodávající či kupující nebo uzavírá
klientem požadovaný obchod na jeho účet s třetí stranou, přičemž často musí být zapojeni také jiní partneři, kterým je pokyn
klienta předán.
2.) Informace k investování (upozornění na rizika)
Obecný popis cenných papírů, které mohou být v zásadě předmětem služeb nabízených bankou, se nachází v informacích o
investování „Upozornění na rizika v investičním obchodování“, které klientovi budou předány společně s předloženými
Všeobecné informace k investičním obchodům
strana 3 z 9
„Všeobecnými informacemi k investičním obchodům. Před provedením některé ze služeb, klient obdrží další informace a
konkrétní upozornění na rizika týkající se příslušného produktu cenných papírů.
3.) Informace pro klienty
O službách banky budou klienti informováni s ohledem na příslušné zákonné předpisy. Klientovi bude neprodleně, nejpozději
během jednoho obchodního dne po úplné realizaci jeho pokynu, poskytnuto zejména vyúčtování týkající se obchodů s cennými
papíry, a sice způsobem, který s ním byl sjednán (poštou, vyzvednutím na přepážce, elektronicky nebo prostřednictvím tiskárny
výpisů z účtu). Přehledy cenných papírů, jež jsou klientovi spravovány, mu budou poskytnuty za každý kalendářní rok v průběhu
prvního čtvrtletí následujícího roku, pokud nebylo s klientem dohodnuto jinak.
Klient má v rámci správy majetku právo každé tři měsíce obdržet informace o portfoliu. Klient má dále možnost být informován o
ztrátách, které v rámci správy majetku přesáhly definovanou hranici. Portfolia jsou oceňována příslušným kurzem každý
bankovní den.
III. Realizace pokynů klienta
Banka určila zásady, jak bude vyřizovat pokyny klientů, aby dospěla k výsledkům, které jsou pro klienta nejlepší. Tyto zásady
jsou označovány jako prováděcí politika. Podstatný obsah prováděcí politiky je popsán v následujícím.
1.) Oblast použití
Prováděcí politika platí pro pokyny týkající se nákupu nebo prodeje všech typů finančních nástrojů ve smyslu zákonných
ustanovení, které banka provádí pro své klienty.
Do oblasti použití prováděcí politiky nespadají kupní smlouvy mezi bankou a klientem. Kupní smlouva je uzavírána zejména
tehdy, kdy banka a klient sjednávají pro daný obchod pevnou cenu, např. obchody s cennými papíry s pevným kurzem
(především obligace), devizy, termínové obchody a mimoburzovní finanční obchody.
O prováděcí politice v rámci správy majetku jsou informace poskytovány zvlášť.
2.) Provádění
Banka provádí příkazy klientů týkající se nákupu a prodeje cenných papírů za nejlepších podmínek jako komisionář sama
(případně také sólovstupem) podle kritérií shrnutých v následujícím bodě.
Zejména s ohledem na skutečnost, že banka není členem burzy (přímá účast na regulovaném trhu), neprovede pokyn klienta
sama, nýbrž pověří jeho provedením při zachování prováděcí politiky jiný subjekt poskytující finanční služby, zejména jiný
institut skupiny Raiffeisenbank. Pokyn klienta bude poté proveden v souladu s opatřeními jiného subjektu poskytujícího finanční
služby za účelem dosažení nejlepší možné realizace.
Banka může za určitých okolností spojit více pokynů klienta, pokud to však pro klienta nebude celkově nevýhodné.
V určitých případech se může stát, že banka spojí realizaci pokynu klienta s pokyny jiného klienta nebo s vlastními obchody.
S tím související nezbytné zadání pokynů se řídí podle zásad pro zadávání pokynů stanovených prováděcí politikou. Banka
zajistí, aby bylo pokud možno zabráněno znevýhodnění příslušného klienta. Je však třeba brát v úvahu, že spojení jednotlivých
pokynů může být rovněž nevýhodné.
3.) Prováděcí kritéria
Aby banka pro klienta dosáhla dlouhodobě nejlepších možných výsledků, jsou pro ni důležitá následující kritéria:
• kurz/cena
• náklady
• rychlost
• pravděpodobnost provedení a realizace
• druh a rozsah příkazu
Výsledek, který je pro klienta nejlepší, určuje celková odměna, kterou má klient docílit při prodeji či vynaložit při nákupu.
V případě pokynů ke koupi se při výpočtu celkové odměny k ceně finančního nástroje připočtou náklady spojené s realizací
pokynu, které hradí klient. V případě pokynů k prodeji se cena finančního nástroje sníží o náklady spojené s realizací pokynu,
které hradí klient.
S ohledem na další kritéria je kladen důraz na rychlost a velkou pravděpodobnost realizace, přičemž budou zohledněna
oprávněná časová prodlení.
4.) Prováděcí místa
Pro pokyny ke koupi budou v rámci prováděcí politiky klientem pro každý cenný papír předem určena vhodná prováděcí místa
(např. burza). Konkrétní prováděcí místo bude určeno v okamžiku udělení pokynu (bance).
Pokyny k prodeji stávajících položek cenných papírů budou provedeny na příslušné prodejní burze. Dochází-li k prodeji cenných
papírů doručením do úschovy, stane se tak okamžikem doručení na burzu, která byla při jejich doručení uvedena. V ostatních
případech je prodej prováděn prostřednictvím hlavního obchodního místa.
a) Pravidelná obchodní místa
(i) Akcie, fondy obchodované výlučně na burze, deriváty obchodované na burzách, ostatní účastnické podíly, certifikáty a opční
listy
Pokyny budou prováděny na základě výše popsané významnosti kritérií přednostně na příslušném hlavním obchodním místě,
jiném regulovaném trhu nebo multilaterálním obchodním systému, neboť je zde s ohledem na stávající burzovní členství a
likviditu trhů pravidelně možná realizace v souladu s některým z hlavních prováděcích kritérií. Hlavním obchodním místem je
Všeobecné informace k investičním obchodům
strana 4 z 9
každá burza, která byla určena emitentem a/nebo, na které byl dosažen vysoký obchodní obrat. Pokyny budou pravidelně
prováděny vždy na hlavních burzách příslušné země (např. Vídeň, Frankfurt, Stuttgart, Londýn, New York, bližší informace viz
příloha „Prováděcí místa“).
(ii) Obligace
U obligací bude vedle kritéria celkové odměny více zohledněna také pravděpodobnost provedení. Pokyn bude proveden
prostřednictvím komisionářského obchodu Raiffeisenlandesbank příslušné spolkové země a bude realizován prostřednictvím
burzy (hlavní obchodní místo) nebo mimo burzu.
(iii)) Emise a zpětný odkup podílů fondu
Emise a zpětný odkup podílových listů je prováděn prostřednictvím příslušného depozitáře investičního fondu nebo
prostřednictvím obchodních platforem fondu.
b) Zvláštní prováděcí místa
Pokyny klientů mohou být prováděny mimo regulovaná obchodní místa, pokud by jinak provedení a realizace byly
nepravděpodobné (např. mimoburzovní realizace certifikátů kótovaných na burze nebo půjček kótovaných na burze pro
nedostatek likvidity na burze).
5.) Příkaz klienta
Klient může bance udělit příkaz, na kterém prováděcím místě má být jeho pokyn realizován. Tento příkaz má přednost před
ustanoveními prováděcí politiky.
Banka výslovně upozorňuje na to, že pokyn klienta a z toho vyplývající odchýlení se od prováděcí politiky může vést k tomu, že
pro klienta nebude moci dosáhnout nejlepšího možného výsledku.
6.) Pravidla obchodování na burze
Pravidla obchodování na burze nabízejí podrobný přehled burzovních zásad pro správnou realizaci obchodu s cennými papíry.
V důsledku průběžné aktualizace burzami popř. obchodními partnery je nezbytná neustálá obnova těchto informací. Aktuální
pravidla obchodování na burze obdrží klient prostřednictvím poradce a může je získat rovněž na internetové stránce
www.boerselive.at.
IV. Konflikty zájmů
1.) Základní informace k hlavním zásadám řešení konfliktů zájmů
Banka určila hlavní zásady řešení konfliktu zájmů. Tyto zásady mají zabránit vzniku konfliktu zájmů mezi
• klientem a bankou
• klientem a zaměstnancem banky
• klientem a subjektem, který je bankou kontrolován, nebo
• mezi klienty banky,
a který poškozuje zájmy klienta.
Základní rysy těchto zásad vypadají následovně:
- Hlavní zásadou je zabránění vzniku konfliktů zájmu. Za tímto účelem je v každé bance zaměstnána odpovědná osoba
v oddělení compliance, která v případě nevyhnutelných konfliktů zájmu zajistí příslušnou realizaci investičního obchodu
v souladu se zákonnými předpisy a pravidelně informuje obchodní vedoucí.
- Při poskytování poradenské činnosti bude zohledněn výlučně zájem klienta.
- Případný vlastní obchod banky bude realizován odděleně od obchodu klienta.
- V případě konfliktu zájmů v důsledku nedostatku kapacity (tzn. je zadáno více příkazů klientů, než může být skutečně
provedeno) budou aplikovány jasně formulované zásady zadávání pokynů stanovené před zadáním pokynu (např. princip
priority nebo vyřizování pro rata), aby bylo zabráněno bezpředmětnému upřednostňování jednotlivých klientů. O ostatních
konfliktech zájmů budou klienti, v závislosti na konkrétní úloze banky, informováni v jednotlivých případech.
- Ceny vlastních produktů jsou stanovovány na základě aktuálních poměrů na trhu.
- Aby banka zabránila výměně informací mezi osobami, jejichž činnost by mohla způsobit konflikt zájmů, definovala banka,
s ohledem na svou velikost a organizační strukturu, oblasti důvěrných informací. Pokud bude výměna informací, která by
mohla způsobit konflikt zájmů, mezi definovanými oblastmi v konkrétním případě nežádoucí, bude tato skutečnost oznámena
odpovědné osobě z oddělení compliance, která učiní příslušná opatření.
- V bance je organizačně zajištěno, že bude zabráněno každému nepříznivému vlivu na způsob, kterým jsou poskytovány
služby týkající se cenných papírů.
- Jednání, která mohou být podnětem pro vznik případných konfliktů zájmu podle zákonných ustanovení, budou uveřejněna na
internetové stránce banky.
- Průběžně jsou prováděna školení zaměstnanců banky.
- Pokud by byl navzdory výše uvedeným opatřením konflikt zájmů nevyhnutelný, bude banka klienta buď obecně nebo
aktuálně informovat před udělením jeho příkazu tak, že se klient bude moci rozhodnout s vědomím existence konfliktu zájmů.
2.) Informace k podrobnostem
Na žádost obdrží klient další podrobnosti k zásadám řešení konfliktů zájmů.
Všeobecné informace k investičním obchodům
strana 5 z 9
V. Finanční podněty
1.) Základní informace k odměnám za prodej produktů
Banka dostává odměny za nabídku široké škály produktů (základní možnost nákupu a zpětného odkupu), jakož i za průběžné
klientské poradenství, zajištění dalšího vzdělávání a zpracování informací od některých partnerů, jejichž produkty banka
prodává. Tyto odměny jsou nezbytné, aby bylo možné udržovat na vysoké úrovni či případně zvýšit možnost nákupu, jakož i
kvalitu poradenství a informací klientům. Výše běžných provizí závisí na typu produktu a na emitentovi či zprostředkovateli
prodeje.
Banka přikládá velkou důležitost požadovanému klientskému poradenství při zohlednění zásady rozložení rizika. Nabídka
poradce se řídí potřebou klienta a nikoli rozdílnými odměnami za produkty.
Banka obdrží pravidelně provize, mimo jiné od následujících partnerů:
• fondy (např. KEPLER-FONDS KAG, Raiffeisen KAG, cizí fondy)
- odměna až do plné výše započtené emisní přirážky
- odměna až do plné výše ročního správního poplatku z hodnoty podílových listů na účtu klienta
• subjekty vydávající certifikáty a jiná emisní místa (např. Raiffeisen Centrobank)
- odměna až do plné výše účtované emisní přirážky nebo do plné výše
- roční procentuální odměna z hodnoty podílových listů na účtu klienta
• realitní kanceláře
- roční procentuální odměna z hodnoty podílových listů na účtu klienta
Shora uvedená výše či příp. uvedené procentuální sazby mohou být v některých případech překročeny a doplněny
jednorázovými platbami.
V případě emisí cenných papírů a podnikových účastí obdrží banka za určitých podmínek prodejní provizi od emitenta nebo od
jeho prodejního partnera.
V rámci zlepšení kvality v klientském poradenství bude banka za určitých podmínek podpořena jednorázovými peněžitými nebo
nepeněžitými odměnami od prodejních partnerů.
2.) Základní informace k ostatním odměnám
Pokud banka zprostředkuje obchodní styk klienta s jiným úvěrovým institutem, obdrží banka za zprostředkování od úvěrového
institutu odměnu; v opačném případě poskytne odměnu banka zprostředkujícímu úvěrovému institutu nebo jiné třetí,
zprostředkující osobě zprostředkovatele. V obou případech závisí výše odměny na druhu a způsobu zprostředkovaného
obchodu.
3.) Podrobné Informace
Na žádost získá klient od banky další podrobnosti týkající se odměn či dohod o provizích uvedených v bodě 1. A 2.
VI. Úschova cenných papírů pro klienty
1.) Úschova u depozitáře
Cenné papíry, které má banka pro klienta uschovat, budou – rovněž za účelem zajištění nejvyšší možné ochrany těchto
cenných papírů – předány institucím, jež jsou na úschovu cenných papírů specializovány (takzvaní „depozitáři“). Za případné
škody, které vzniknou protiprávním jednáním či zanedbáním depozitářů, ručí banka příslušného klienta. Bude-li se však jednat o
úschovu cenných papírů pro klienta jakožto podnikatele, je ručení banky omezeno na pečlivý výběr depozitáře. Pokud navzdory
pečlivému výběru nastane případ, že depozitář bude insolventní, může banka požadovat vydání cenných papírů, které
depozitáři předala do úschovy.
2.) Kolektivní úschova
Cenné papíry, které má banka pro klienta uschovat, budou uschovány společně se stejnými cennými papíry jiných klientů
(takzvaná „kolektivní úschova“). Vzhledem k tomu, že každý klient má (rovněž v případě insolvence banky či příp. depozitáře)
možnost požadovat vydání svého podílu na cenných papírech, které se v úschově nacházejí, nepředstavuje kolektivní úschova
pro klienta žádná zvláštní rizika.
3.) Úschova v zahraničí
Může být nezbytné dát cenné papíry do úschovy depozitářům v zahraničí, zejména mimo evropský hospodářský prostor.
V tomto případě se řídí právními předpisy toho státu, ve kterém jsou dány do úschovy. Tyto právní předpisy se mohou značně
lišit od předpisů platných v Rakousku a nemusí nezbytně poskytovat stejnou míru ochrany.
4.) Ochrana cenných papírů klienta
Za účelem ochrany cenných papírů svých klientů, jež jí byly svěřeny, učiní banka bezpečnostní opatření, která odpovídají
nejvyššímu standardu. V ostatním pověří pouze takové depozitáře, o jejichž serióznosti a profesionality neexistují žádné
pochybnosti.
V rámci tohoto garančního fondu klientů Raiffeisen Oberösterreich jsou vklady, což jsou spořící vklady, zůstatky na účtech a
vlastní cenné papíry, zejména také doplňkový kapitál – dluhopisy (podle § 23 Abs 7 zákona o bankovnictví) a druhořadý kapitál
– dluhopisy (podle § 23 odst. 8, jakož i 8a zákona o bankovnictví), avšak nikoli ostatní součásti vlastních prostředků podle § 23
zákona o bankovnictví, pojištěny až do výše 100 %.
Všeobecné informace k investičním obchodům
strana 6 z 9
Banka je dále začleněna do systému zajištění vkladů společnosti Österreichische Raiffeisen Einlagensicherung registrierte
Genossenschaft mit beschränkter Haftung. Toto zřízení slouží k zajištění peněžitých prostředků, které banka drží pro své
klienty. Vklady fyzických osob jsou do 31.12.2009 pojištěny v neomezené výši, od 01.01.2010 jsou pojištěny maximální částkou
100.000,00 euro na investora.
Vklady osob, jež nejsou fyzickými osobami jsou pojištěny až do maximální částky ve výši 50.000,00 euro na investora, od
01.01.2011 maximální částkou 100.000,00 euro.
Pohledávky z plnění cenných papírů (splacení peněžitých prostředků nebo navrácení cenných papírů) jsou pojištěny maximální
částkou 20.000,00 euro, u osob, jež nejsou fyzickými osobami s omezením na 90 % pohledávky.
Na společnosti, které splňují předpoklady velkých kapitálových společností ve smyslu § 221 odst. 3 zákona o podnikání, se
pojištění vkladů a odškodnění investorů nevztahuje. Podrobnosti, zejména také o dalších výjimkách z pojištění vkladů a
odškodnění investorů, obsahují „Informace o pojištění vkladů, odškodnění investorů a garančního fondu klientů RaiffeisenKundengarantiefonds Oberösterreich“.
V případě insolvence banky jsou vklady (zůstatky na účtech nebo spořících knížkách) klientů zajištěny až do výše shora
uvedených částek. Částky převyšující tuto hranici budou vyplaceny podle v souladu s konkurzním podílem
Cenné papíry, které jsou u banky pouze v úschově, do konkurzní podstaty nespadají. Tyto cenné papíry budou vydány
investorovi nebo převedeny do úschovy jinému depozitáři cenných papírů.
5.) Zástavní a zadržovací práva
Hodnoty, které byly bance předány do úschovy, se řídí zástavním či zadržovacím právem banky za účelem zajištění veškerých
pohledávek, které bance vůči klientům přísluší. Depozitáři mohou na cenné papíry, jež spravují, uplatnit zadržovací práva
s ohledem na pohledávky, které depozitářům vzniknou v souvislosti se správou cenných papírů (zejména odměny za správu).
VII. Smluvní podmínky a náklady
1.) Smlouva o účtu cenných papírů
Společně s těmito „Všeobecnými informacemi k investičnímu obchodování“ obdrží klient před založením účtu cenných papírů
vzor smlouvy o zřízení účtu cenných papírů, kterou by měl v případě zájmu o obchody s cennými papíry s bankou uzavřít.
2.) Ceny a náklady
Ze sazebníku, který bude klientovi předán společně s těmito „Všeobecnými informacemi k investičnímu obchodování“, a který
bude částí smlouvy o zřízení účtu cenných papírů, jsou patrné odměny, jež si banka účtuje za služby v oblasti cenných papírů.
Kromě odměn uvedených vsazebníku vznikají ve výjimečných případech další hotové výdaje, které banka musí uhradit
v případě předání zakázek klientů a třetí osoby (např. zapojený broker). Tyto hotové výdaje hradí rovněž klient.
3.) Transakce v cizí měně
Je-li v rámci některého příkazu, jež byl bance udělen, nezbytné provést platby v cizí měně nebo směnit příchozí platby v cizí
měně na Euro, provede banka přepočet na základě tržního kurzu, který banka v okamžiku vyúčtování svým klientům uvede ve
vyúčtování. Aktuálně platný přepočítací kurz je denně zveřejňován na internetové stránce banky.
Další odměny bance vznikající v souvislosti s přepočtem jsou uvedeny v sazebníku.
4.) Dodatečné daně a náklady
Je třeba zohlednit, že klientovi mohou vedle výše uvedených poplatků a hotových výdajů vzniknout další náklady a daně (např.
tuzemská a zahraniční kapitálová daň z výnosu), které nemusí být nutně odváděny prostřednictvím banky, nebo které banka
nemusí účtovat. Klient je sám odpovědný za plnění svých povinností odvodu.
5.) Platby klientů
Částky, které má klient uhradit bance v rámci obchodování s cennými papíry, budou – není-li dohodnuto jinak - odečteny z účtu
klienta vedeného bankou.
VIII. Stížnosti
Banka neustále usiluje o to, aby se ve všech oblastech bankovních obchodů co nejlépe starala o klienty z hlediska jejich
investic, jejich přání a potřeb.
Pokud by klient i přesto měl důvod ke stížnosti, bude banka tuto stížnost obratem řešit. Za tímto účelem by se klienti měli obrátit
na jejich klientského poradce nebo, pokud touto cestou nebude moci být dosaženo uspokojivé vyřešení záležitosti, na obchodní
vedení banky. Pokud by se stížnost týkala jednoho konkrétního cenného papíru (obchodního případu) bude klient požádán o
sdělení všech známých údajů týkajících se obchodního případu, aby bylo umožněno rychlé objasnění a vyřízení stížnosti.
Přílohy:
Prováděcí místa
Upozornění na rizika investičních obchodů
Sazebník odměn
Smlouva o zřízení účtu cenných papírů (u nových klientů)
Všeobecné informace k investičním obchodům
strana 7 z 9
Prováděcí místa, která skupina Raiffeisenbank Oberösterreich
podstatně využívá
Poradenství cenných papírů
Zkratky burz
Vídeň XVIE
Frankfurt XETRA XETR
Frankfurt Parkett XFRA
Mnichov XMUN
Stuttgart XSTU
Brémy XBRE
Düsseldorf XDUS
Hamburk XHAM
Hannover XHAN
Berlín XBER
Amsterdam XAMS
Londýn XLON
Londýn Life XLIF
Virt-x Londýn XVTX
Paříž XPAR
Nový trh Paříž XFMN
Švýcarská buza XSWX
Švýcarská burza Blue Chips WVTX
Bern XBRN
Brusel XBRU
Atény XATH
Barcelona XBAR
Kodaň XCSE
Dublin XDUB
EASDAQ XEAS
Helsinki XHEL
Lisabon XLIS
Luxemburg XLUX
Madrid XMAD
Milán XMIL
NEWEX XNEW
Stockholm XSSE
New York XNYS
Nasdaq XNMS
Nasdaq OTC 1OTC
Nasdaq OTC BB XOTX
American Stock
Exchange
XASE
Boston XBOS
Chicago XCHI
Montreal XMON
Toronto XTSE
Bratislava XBRA
Budapesť XBUD
Praha XPRA
Varšava XWAR
Moskva XMOS
Estonsko (Talin) XTAL
Lotyšsko (Riga) XRIS
Litva (Vilnius) XLIT
Bulharsko XBUL
Chorvatsko (Záhřeb) XZAG
Rumunsko (Bukurešť) XBSE
Srbsko Černá hora
(Bělohrad)
XBEL
Slovensko XBRA
Slovinsko (Ljubljana) XLJU
Turecko (Istanbul) XIST
Ukrajina (Ukrainian Stock Exchange)
WM490
Pacific Stock Exchange XPSE
Tokio XTKS
Australian Securities XASX
Hongkong SHKG
Indonésie (Jakarta) XJKT
Izrael (Tel Aviv) XTAE
Všeobecné informace k investičním obchodům
strana 8 z 9
Nový Zéland 1MSS
Singapur XSES
Jižní Afrika XJSE
Jižní Korea XKOR
Thajsko (Bangkok) XBKK
ELBA- internet /Zkratky burz
Vídeň XVIE
Frankfurt XETRA XETR
Frankfurt Parkett XFRA
Mnichov XMUN
Stuttgart XSTU
Brémy XBRE
Düsseldorf XDUS
Hamburk XHAM
Hannover XHAN
Berlín XBER
Amsterdam XAMS
Londýn XLON
Londýn Life XLIF
Virt-x Londýn XVTX
Paříž XPAR
Nový trh Paříž XFMN
Švýcarský burza XSWX
Švýcarská burza Blue Chips WVTX
Bern XBRN
Brusel XBRU
Atény XATH
Barcelona XBAR
Kodaň XCSE
Dublin XDUB
EASDAQ XEAS
Helsinki XHEL
Lisabon XLIS
Luxemburg XLUX
Madrid XMAD
Milán XMIL
NEWEX XNEW
Stockholm XSSE
New York XNYS
Nasdaq XNMS
Nasdaq OTC 1OTC
Nasdaq OTC BB XOTX
American Stock
Exchange
XASE
Boston XBOS
Chicago XCHI
Montreal XMON
Toronto XTSE
Bratislava XBRA
Budapešť XBUD
Praha XPRA
Varšava XWAR
Pacific Stock Exchange XPSE
Všeobecné informace k investičním obchodům
strana 9 z 9

Podobné dokumenty

Split time results

Split time results 145 Piddubnyy Mykhayl XSLA- SLAVYTICH

Více

English - Loxone

English - Loxone (RH) and temperature (T) measurement in one modern and userfriendly housing.The basic EE80 version for CO2 and T can be easily extended with a RH plug-in module. The CO2 measerument is based on the...

Více

zde ke stažení

zde ke stažení inř""sítípm stavbtl$4 :l{áŤitjÍťíffii vrlrls$ímihrtdnurrav***al3' r*l!e 5Íl'i"

Více

Regulační ventil najížděcí G 92

Regulační ventil najížděcí G 92 Kavitace je jev, kdy v kapalině rázově vznikají a zanikají parní bubliny - zpravidla v místě nejužšího průřezu proudění vlivem místního poklesu tlaku. Tento stav výrazně snižuje životnost exponovan...

Více

Plánování pohybu technikami RRT

Plánování pohybu technikami RRT Rychle náhodně rostoucı́ stromy V řı́jnu 1998 vydal Steven M. LaValle článek o plánovacı́ technice RRT (Rapidlyexploring Random Tree) [8], která ihned vzbudila zájem odborné komunity. Tech...

Více

SINEAX DME 400 s rozhraním LonWorks® Programovatelný

SINEAX DME 400 s rozhraním LonWorks® Programovatelný standardních síťových proměnných (SNVT: Standard Network Variable Types) a jsou k dispozici na rozhraní LON. Pomocí protokolu pro přenos souborů LONTALK ® lze přístroj naprogramovat. Rozhraní RS 23...

Více

Mesiánský Judaismus | Rostoucí podvod

Mesiánský Judaismus | Rostoucí podvod rozhodnutí; neboť den Yahuwahův je blízko v údolí rozhodnutí.“ (Joel 3,14) V lidské přirozenosti je touha po duchovním „guru“, ať už šamanovi, knězi, pastorovi, rabínovi, který by člověku řekl, čem...

Více

SINEAX DME 401 s rozhraním RS 485 Programovatelný

SINEAX DME 401 s rozhraním RS 485 Programovatelný Rozhraní RS 485 umožňuje přenos volitelného počtu měřených veličin (až do maximálního počtu hodnot, který je k dispozici). Kromě toho lze odečítat stavy všech naprogramovaných interních elektroměrů...

Více