malir - Vysočina Education
Transkript
malir - Vysočina Education
První pomoc | First Aid | Erste Hilfe je sada 12 slovníčků se základní slovní zásobou v českém, anglickém a německém jazyce pro technické, zemědělské a lesnické obory a obory v oblasti služeb. Jednotlivé slovníčky obsahují základní slovní zásobu a výrazy daného oboru. Slovníčky byly vytvářeny jako reakce na úplné otevření německého a rakouského pracovního trhu v květnu 2011 s cílem usnadnit zájemcům o zaměstnání v zahraničí či v mezinárodních firmách osvojení základní odborné slovní zásoby. Mají poskytnout „první pomoc“ při přípravě na budoucí povolání, při hledání práce u zahraničních firem, při komunikaci se zahraničním zaměstnavatelem. Soubor slovníčků může být využíván také ve školách při výuce cizích jazyků, v rekvalifikačních kurzech pro dospělé apod. Pro účely výuky jsou slovníčky doplněny jednoduchými cvičeními v elektronické podobě pro snazší zapamatování slovní zásoby. Slovníčky nejsou určeny pro vědeckou či překladatelskou činnost, mají poskytnout rychlou a základní orientaci v oboru. Vydavatelem slovníčků je vzdělávací organizace Vysočina Education, příspěvková organizace Kraje Vysočina, český partner projektu EDU.REGION. Vysočina Education usiluje prostřednictvím svých aktivit a projektů o zavedení systému kariérového poradenství nejen na regionální úrovni (členství organizace v Národním poradenském fóru, projekty financované ze strukturálních fondů EU – regionální, nadregionální i mezinárodní, kulaté stoly a konference, vzdělávací akce pro učitele…). Slovníčky jsou jedním kamínkem v široké mozaice aktivit Vysočina Education přispívajícím ke zlepšení služeb v kariérovém poradenství. Pracovní tým projektu EDU.REGION, Roman Křivánek (ředitel organizace) a Milena Dolejská (Projektový manažer), přejí všem uživatelům slovníčku, aby v každé situaci vždy našli ta správná slova. Slovníčky včetně doplňkových cvičení jsou také ke stažení na http://bit.ly/1cdIAnm (www.vys-edu.cz) Zvláštní výslovnost (více na http://bit.ly/1bzLLLc): Temná hláska, kterou čech vyslovuje např. když abecedu čte bez koncovek, ne tedy bééé, cééé, dééé, ale pouze B, C, D - tato hláska je vlastně zvuk, který vyslovíme ihned za písmenkem B, C, D. Podobný zvuk také vydáváme, když váháme - uhhhh. ə Otevřené E, prostě hodně otevřete ústa, jako kdybyste chtěli vyslovit A, ale vyslovte E. æ V americké angličtině je na konci vyslovované R ɪə V americké angličtině je na konci vyslovované R eə V americké angličtině je na konci vyslovované R ʊə Zubní souhláska, která se vyslovuje tak, že se jazyk dotkne horních zubů a vysloví se zvuk podobný Z, nesmí však znít o patro, ale o zuby ð Je to obouretná souhláska, připravíme ústa jako kdybychom chtěli vyslovit samohlásku U, ale řekneme něco jako V w Tato hláska se v češtině objevuje např. ve slově BANKA, LENKA, PANKÁČ apod, vyslovujeme ji místo běžného N před písmenkem K ŋ Zubní souhláska, která se vyslovuje tak, že se jazyk dotkne horních zubů a vysloví se zvuk podobný S, nesmí však znít o patro, ale o zuby θ P, na začátku slov se před samohláskou s přídechem Ph p T, na začátku slov se před samohláskou s přídechem Th t K, na začátku slov se před samohláskou s přídechem Kh k Přízvuk na následující slabice ˈ malíř První pomoc | First Aid | Erste Hilfe Motto: Malířství - umění chránit plochy proti povětří a vystavovat je kritikům. (Ambrose Bierce) OBSAH První pomoc | First Aid | Erste Hilfe Kolektiv autorů: Danuše Caltová, Tomáš Scholz, Lenka Dočekalová, Roman Veselský, Aleš Růžička, Drahomíra Picmausová, Vladimíra Ondráčková, Drahuše Klusáčková, Jan Petr, Milada Ondráčková, David Skála, Dagmar Kotlíková, Hana Cirhanová, Erika Hájková, Angelika Köchl Odborné a jazykové korektury: Barbora Caltová, Pavla Peňázová, Klára Ptáčková, Lenka Dočekalová Grafické zpracování: grafické studio Dizen Ilustrace: Jiří Varhaník Vydavatel: Vysočina Education, www.vys-edu.cz Tisk: TRIFOIL - grafické papíry, Husova 10, 586 01 Jihlava Publikace vznikla v rámci projektu Programu EÚS AT-CZ: EDU.REGION, M00201 ©Vysočina Education, 2014 Jihlava ISBN 978-80-904994-1-6 Použitá literatura: Vimrová Dana: Němčina v kadeřnictví a kosmetickém salónu, Wolters Kluwer, 2012, ISBN: 978-80-7357-741-4 Mindl Josef, Panchartek Jaromír: Profi lexikon: anglicko-český/česko-anglický chemicko-technologický slovník [eBook]. Hradec Králové: TZ-one, 2006 ISBN 40-7008-231-X. Lingea Lexicon 5, Anglický lékařský slovník [eBook]. Lingea s.r.o.2009 Lingea Lexicon 5 Německý lékařský slovník [eBook]. Lingea s.r.o. 2010 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Povolání MALOVÁNÍ Ochranné pomůcky Pracovní pomůcky, nástroje Podklad Štětce Štětiny Základní typy štětek Válečky Ředidla a rozpouštědla Malířská barva Typ barvy Místnosti Míchání barev Pracovní podmínky Techniky malování v interiéru Pomůcky šablonové techniky Dekorativní úpravy stěn Nátěr 4 4 4 8 10 12 13 13 14 16 17 17 18 20 20 21 22 22 19. 20. 21. 22. 23. 24. TAPETOVÁNÍ Nástroje pro tapetování Tapeta Textilní stěnové krytiny Etiketa tapety Symboly na tapetách Základní konverzace 23 25 28 28 30 30 1. Povolání Job Beruf 3. Pracovní pomůcky, nástroje Work tools, devices Malerbedarf, Werkzeuge malíř natěrač tapetář práce ve výškách painter [‚peɪntə(r)] decorator [‘dekəreɪtə(r)] paperhanger [ˈpeɪpəhæŋə(r)] work at heights [wɜ:k ət haɪts] derZimmermaler der Anstreicher der Tapezierer die Höhenarbeiten brusná mřížka brusný špalík čištění a ošetření nástrojů MALOVÁNÍ PAINTING MALEN das Schmirgelgitter das Schleifrad die Reinigung und das Schärfen der Geräte der Dekorationskamm der Schleifpapierhalter 2. Ochranné pomůcky Protective devices Schutzmittel montérky natěračské rukavice oblek ochranný jednorázový overalls [‚əʊvər‘ɔːlz] painting gloves [‘peɪntɪŋ ɡlʌvz] disposable protective clothing [dɪ‘spəʊzəbl prə‘tektɪv ‚kləʊðɪŋ] disposable protective hat [dɪ‘spəʊzəbl prə‘tektɪv hæt] protective mask [prə‘tektɪv mɑːsk] protective glasses [prə‘tektɪv ɡlɑːsɪz] working gloves [‘wɜːkɪŋ ɡlʌvz] respirator [‚respəreɪtə(r)] der Arbeitsanzug die Anstreicherhandschuhe der Wegwerfschutzanzug ochranná čepice jednorázová ochranná maska ochranné brýle pracovní rukavice respirátor 8 die Wegwerfschutzmütze die Schutzmaske die Schutzbrille die Arbeitshandschuhe der Respirato 3. Pracovní pomůcky, nástroje Work tools, devices Malerbedarf, Werkzeuge balicí papír brousek das Packpapier der Schleifstein brown paper [braʊn peɪpə(r)] grindstone [‘ɡraɪndstəʊn] dekorační hřeben držák brusného papíru držák válečku dřívko granátový papír hadr hladítko karborundový papír kbelík kompresor malířská houba malířská plachta malířský oprašovák malířský polštářek malta maskovací páska míchací nástavec miska abrasive grid [ə‘breɪsɪv ɡrɪd] abrasive block [ə‘breɪsɪv blɒk] tool cleaning and treatment [tu:l ˈkli:nɪŋ ənd ˈtri:tmənt] decorative brush [‘dekərətɪv brʌʃ] sandpaper holder [‘sændpeɪpə(r) ‘həʊldə(r)] roller holder [‘rəʊlə(r) ‘həʊldə(r)] piece of wood [piːs əv wʊd] garnet paper [‘ɡɑ:nɪt peɪpə(r)] cloth [klɒθ] trowel [‘traʊəl] carborundum paper [kɑbə‘rʌndəm peɪpə(r)] bucket [‘bʌkɪt] compressor [kəm‘presə(r)] paint sponge [peɪnt spʌndʒ] painting sheet [‚peɪntɪŋ ʃiːt] dusting brush [‘dʌstɪŋ brʌʃ] paint pad [peɪnt pæd] mortar [‘mɔːtə(r)] masking tape [‘mɑːskɪŋ teɪp] mixing extension [‘mɪksɪŋ ɪk‘stenʃn] dish [dɪʃ] der Farbrollerbügel das Farbrührstab das Granatpapier der Lappen der Glätter das Karborundpapier der Eimer der Kompressor der Reinigungsschwamm die Plache der Stäuber das Kissen der Mörtel das Klebeband der Farbrührer die Schale 9 3. Pracovní pomůcky, nástroje Work tools, devices Malerbedarf, Werkzeuge 3. Pracovní pomůcky, nástroje Work tools, devices Malerbedarf, Werkzeuge nepískovaná lepenka noviny ocelová vlna olej pájecí lampa penetrační prostředek pilník pletivo podkladový papír pojízdné lešení sandlose Pappe die Zeitung die Stahlwolle das Öl die Lötlampe das Penetrationsmittel die Feile das Geflecht das Grundpapier die Fahrbühne stavební koza stavební sádra stěrka skelná tkanina stírací mřížka stříkací pistole škrabka malířská špachtle štafle malířské štětec štětka teleskopická tyč těsnicí pás tmel váleček vanička na barvu vazelína vibrační bruska der Gerückbock der Baugips die Spachtel das Glasfasergewebe der Schmutzfanggitter die Spritzpistole der Malkratzer die Spachtel die Malerleiter der Pinsel die Bürste die Teleskopstange die Dichtungsbahn der Kitt die Walze die Farbwanne die Vaseline die Vibrationsschleifmaschine protiplísňový přípravek protiprachová fólie sanační a napouštěcí přípravky saponát schůdky silikon skelný papír smirkový papír spárovací páska 10 ungritted carton [‘ʌnɡrɪtɪd ‘kɑːtn] newspaper [‚njuːzpeɪpə(r)] steel wool [stiːl wʊl] oil [ɔɪl] blowtorch [‘bləʊtɔːtʃ] priming agent [‘praɪmɪŋ ‘eɪdʒənt] file [faɪl] lath mesh [lɑːθ meʃ] lining paper [‘laɪnɪŋ ‘peɪpə(r)] mobile scaffolding [‘məʊbaɪl ‘skæfəldɪŋ] antifouling agent [‚æntifaʊlɪŋ ‘eɪdʒənt] anti dust film [‚ænti dʌst fɪlm] renovation and impregnation substances [ˌrenəˈveɪʃn ənd ˌɪmpregˈneɪʃn ˈsʌbstənsɪz] detergent [dɪ‘tɜːdʒənt] stepladder (smaller version) [‘steplædə(r)] silicone [‘sɪlɪkəʊn] sandpaper [‘sændpeɪpə(r)] emery paper [‘eməri peɪpə(r)] join strip [dʒɔɪn strɪp] das Schimmelschutzmittel die Staubfolie die Sanierungs- und Imprägnierungsmittel das Spülmittel die Treppen das Silikon das Glaspapier das Schmirgelpapier der Fugenband voda vrtačka vytlačovací pistole vzorovací kartáč trestle [‚tresl] plaster of Paris [‚plɑːstər əv ‚pærɪs] palette knife [‘pælət naɪf] glass cloth [ɡlɑːs klɒθ] paint grid [peɪnt ɡrɪd] spray gun [spreɪ ɡʌn] stripping knife [‚strɪpɪŋ naɪf] spattle [spætl] stepladder [‘steplædə(r)] brush [brʌʃ] brush [brʌʃ] telescopic rod [telɪ‘skɒpɪk rɒd] seal tape [siːl teɪp] putty [‘pʌti] roller [ˈrəʊlə(r)] paint bucket [peɪnt ‘bʌkɪt] vaseline [‘væsəliːn] vibrating sander [vaɪ‘breɪtɪŋ ‘sændə(r)] water [‘wɔːtə(r)] dril [drɪl] caulking gun [‘kɔːkɪŋ ɡʌn] pattern brush [‘pætn brʌʃ] das Wasser die Bohrmaschine die Pistole die Musterbürste 11 3. Pracovní pomůcky, nástroje Work tools, devices Malerbedarf, Werkzeuge zakrývací fólie (mikrotenová fólie) žebřík protective film [prə‘tektɪv fɪlm] die Plastikfolie ladder [‘lædə(r)] die Leiter 4. Podklad Base layer Untergrund beton cihla díra mastnota minerální omítka omítka omítka na bázi umělé pryskyřice concrete [‚kɒŋkriːt] brick [brɪk] hole [həʊl] grease [ɡriːs] mineral plaster [‘mɪnərəl ‘plɑːstə(r)] plaster synthetic resin plaster [sɪn‘θetɪk ‚rezɪn ‘plɑːstə(r)] mildew [‘mɪldjuː] porous concrete [‘pɔːrəs ‚kɒŋkriːt] dust [dʌst] crack [kræk] preparation of the base layer plasterboard [‘plɑːstəbɔːd] gypsum plaster [‘dʒɪpsəm ‘plɑːstə(r)] soot [sʊt] stain [steɪn] old coat [əʊld kəʊt] der Beton der Ziegel das Loch die Fettigkeit der Mineralverputz der Verputz das Kunstharzverputz plíseň pórobeton prach prasklina příprava podkladu sádrokartonová deska sádrová omítka saze skvrna starý nátěr 12 der Schimmel der Zellenbeton der Staub der Riß die Vorbereitung der Grundschicht die Gipskartonplatt der Gipsputz der Ruß der Flecken alter Anstrich štětec kulatý round brush der Ringpinsel 14 4. Podklad Base layer Untergrund tapeta trhlina vady podkladu die Tapete die Spalte die Untergrundmängel vápenná omítka wallpaper [‘wɔːlpeɪpə(r)] fissure [‘fɪʃə(r)] base layer defects [beɪs ˈleɪə ˈdi:fekts] lime plaster [laɪm ‘plɑːstə(r)] 5. Štětce Brushes Pinsel dutý plast lakované dřevo lepidlo měď mosaz nelakované dřevo nerez nikl ovázání plast plný plast rukojeť štětec fasádní štětec kulatý štětec linkovací štětec lyonský hollow plastic [‘hɒləʊ ‘plæstɪk] varnished wood [‘vɑːnɪʃt wʊd] glue [ɡluː] copper [‘kɒpə(r)] brass [brɑːs] natural wood [‘nætʃrəl wʊd] stainless steel [‘steɪnləs stiːl] nickel [‘nɪkl] taping [‘teɪpɪŋ] plastic [‘plæstɪk] solid plastic [‘sɒlɪd ‘plæstɪk] handle [‘hændl] facade brush [fə‘sɑːd brʌʃ] round brush [raʊnd brʌʃ] liner [‘laɪnə(r)] lyon brush [‘lɪɔŋ brʌʃ] der Hohlkunststoff lackiertes Holz der Klebestoff das Kupfer das Messing nicht lackiertes Holz der Edelstahl das Nickel der Fadenvorband der Kunststoff der Vollkunststoff der Stiel der Fassadenpinsel der Ringpinsel der Schrägzieher der Lyon-Pinsel der Kalkverputz štafle malířské stepladder die Malerleiter 16 5. Štětce Brushes Pinsel 7. Základní typy štětek Basic types of brushes Grundtypen von Bürsten štětec oválný štětec plochý štětec tupovací štětec zárohový štětiny typy štětců zděř oval brush [‘əʊvl brʌʃ] flat brush [flæt brʌʃ] stippling brush [‘stɪplɪŋ brʌʃ] angle brush [‘æŋɡl brʌʃ] bristles[‘brɪslz] types of brushes [taɪps əv brʌʃɪz] ferrule [‘feruːl] der Ovalpinsel der Flachpinsel der Schablonierpinsel der Plattpinsel die Borsten die Pinseltypen die Zwinge štětka hranatá štětka kulatá štětka penetrační square brush [skweə(r) brʌʃ] round brush [raʊnd brʌʃ] priming brush [‘praɪmɪŋ brʌʃ] die Eckbürste die Rundbürste die Penetrationbürste 8. Válečky Rollers Farbwalze 6. Štětiny Bristles Borsten hovězí srst koňská srst kozí srst nylon polyester polypropylen polyvinylchlorid (PVC) prasečí štětina přírodní vlákna srst červeného sobola syntetická vlákna tchoří srst veverčí srst cattle hair [‘kætl heə(r)] horse hair [hɔːs heə(r)] goat hair [ɡəʊt heə(r)] nylon [‘naɪlɒn] polyester [pɒli‘estə(r)] polypropylene [pɒli‘prəʊpəliːn] polyvinyl chloride [pɒli‘vaɪnl ‘klɔːraɪd] pig bristle [pɪɡ ‘brɪsl] natural bristles [ˈnætʃrəl ‘brɪslz] sable hair [‘seɪbl heə(r)] synthetic bristles [sɪnˈθetɪk ‘brɪslz] skunk hair [skʌŋk heə(r)] squirrel hair [‘skwɪrəl heə(r)] das Rindhaar das Pferdehaar das Ziegenhaar Nylon Polyester Polypropylen Polyvinylchlorid das Schweineborsten die Naturborsten das Zobelhaar die Kunstborsten das Iltishaar das Eichhörnchenhaar beránek elektrický váleček fasádní váleček flok kostra válečku kreativní váleček lakovací váleček linkovací váleček materiál mohér polyakryl polyamid polyester polyuretanová pěna lambskin [læmskɪn] electrical roller [ɪ‘lektrɪkl ‘rəʊlə(r)] facade roller [fə‘sɑːd ‘rəʊlə(r)] flock [flɒk] roller frame [‘rəʊlə(r) freɪm] creative roller [kri‘eɪtɪv ‘rəʊlə(r)] varnishing roller [‘vɑːnɪʃɪŋ ‘rəʊlə(r)] lining roller [‘laɪnɪŋ ‘rəʊlə(r)] material [məˈtɪəriəl] mohair [‘məʊheə(r)] polyacrylamide [pɒliə‘krɪləmaɪd] polyamide [pɒlɪ‘æmaɪd] polyester [pɒli‘estə(r)] polyurethane foam [pɒli‘jʊərəθeɪn fəʊm] cover [ˈkʌvə(r)] core diameter [kɔː(r) daɪ‘æmɪtə(r)] natural fabric [ˈnætʃrəl ‘fæbrɪk] das Lammfell die elektrische Farbwalze die Fassadenwalze der Pflock der Grundkörper die Kreativwalze die Lackierwalze die Linierwalze das Material der Mohär Polyakryl Polyamid Polyester der Polyurethanschaum potah průměr jádra přírodní vlákna die Bezugsstoffe der Durchmesser die Naturfasern 17 8. Válečky Rollers Farbwalze rukojeť strukturální váleček syntetická vlákna šířka válečku typy válečků handle [‘hændl] textural roller [‘tekstʃərəl ‘rəʊlə(r)] synthetic fabric [sɪnˈθetɪk ‘fæbrɪk] roller size [‘rəʊlə(r) saɪz] basic types of rollers [‘beɪsɪk taɪps əv ‘rəʊlə(r)z] universal roller [juːnɪ‘vɜːsl ‘rəʊlə(r)] roller cover [‘rəʊlə(r) ‘kʌvə(r)] velour [və‘lʊə(r)] fabric thickness of the roller cover [‘fæbrɪk ˈθɪknəs əv ðə ‘rəʊlə(r) ‘kʌvə(r)] der Griff die Strukturwalze synthetische Fasern die Breite die Grundarten von Farbwalzen 9. Ředidla a rozpouštědla Diluents and solvents Lösungsmittel und Verdünner aceton benzínový čistič technický acetone [‘æsɪtəʊn] technical gas filter [‘teknɪkl ɡæs ‘fɪltə(r)] white spirit [waɪt ‘spɪrɪt] cellulose thinner [‘seljuləʊs ‘θɪnə(r)] paraffin [‘pærəfɪn] turpentine [‘tɜːpəntaɪn] methyl benzene [‘meθəl ‘benziːn] Aceton technisches Benzin univerzální váleček váleček velur výška vláken potahu válečku lakový benzín nitroředidlo petrolej terpentýn toluen 18 die Universalwalze die Walze der Velour die Florlänge das Lackbenzin das Nitrolösungsmittel das Petroleum der Terpentin das Toluen váleček roller cover die Walze 20 10. Malířská barva Paint colour Farben 11. Typ barvy Type of paint Farbentyp bílá černá červená fialová hnědá konzistence lesklá matná modrá oranžová pevná pololesklá polomatná prášková růžová stupeň lesku světlá světlost šedá tekutá tmavá vysoce lesklá zelená žlutá white [waɪt] black [blæk] red [red] purple [‘pɜːpl] brown [braʊn] consistency [kənˈsɪstənsi] gloss [ɡlɒs] matte [mæt] blue [bluː] orange [‘ɒrɪndʒ] solid [‘sɒlɪd] semi-gloss [‘semi ɡlɒs] semi-matte [‘semi mæt] powder [‘paʊdə(r)] pink [pɪŋk] shine level [ʃaɪn ˈlevl] light [laɪt] lightness [ˈlaɪtnəs] grey [ɡreɪ] liquid [‘lɪkwɪd] dark [dɑːk] high-gloss [haɪ ɡlɒs] green [ɡriːn] yellow [‘jeləʊ] weiß schwarz rot lila braun die Konsistenz glänzend matt blau orange feste Konsistenz halbglänzend halbmatt die Pulverkonsistenz pink die Glanzstufe hell die Helligkeit grau flüssige Konsistenz dunkel hochglänzend grün gelb akrylátová bio barva disperzní dvousložková epoxidová glejová hliníková klihová latexová olejová plnotónová polyvinylacetátová silikátová silikonová speciální syntetická univerzální vápenná vinylová acrylate [‘ækrəleɪt] bio colour [‘baɪəʊ ‘kʌlə(r)] disperse [dɪ‘spɜːs] two-pack [tuːpæk] epoxy [ɪ‘pɒksi] gley[gleɪ] aluminium [æljə‘mɪniəm] glue [ɡluː] latex [‘leɪteks] oil [ɔɪl] full-tone [fʊl təʊn] polyvinyl acetate [pɒli‘vaɪnl ‘æsɪteɪt] silicate [‘sɪlɪkeɪt] silicone [‘sɪlɪkəʊn] special [‘speʃl] synthetic [sɪn‘θetɪk] universal [juːnɪ‘vɜːsl] lime [laɪm] vinyl [‘vaɪnl] die Acrylfarbe die Biofarbe die Dispersionfarbe die Zweikomponentenfarbe die Epoxidfarbe die Kleberfarbe die Aluminiumfarbe die Leimfarbe die Latexfarbe die Ölfarbe die Volltonfarbe die Polyvinylacetatfarbe die Silikatfarbe die Silikonfarbe spezielle Farbe syntetische Farbe die Universalfarbe die Kalkfarbe die Vinylfarbe 12. Místnosti Rooms Räume část místnosti dětský pokoj part of room [pɑ:t əv ruːm] children’s room [‘tʃɪldrənz ruːm] der Teil das Kinderzimmer 21 12. Místnosti Rooms Räume chodba jídelna koupelna kuchyně ložnice obývací pokoj podlaha pracovna prádelna předsíň sklep spižírna stěna strop šatna toaleta vstupní hala corridor [‘kɒrɪdɔː(r)] dining room [‘daɪnɪŋ ruːm] bathroom [‘bɑːθruːm] kitchen [‘kɪtʃɪn] bedroom [‘bedruːm] living room [‘lɪvɪŋ ruːm] floor [flɔː(r)] study [‘stʌdi] laundry [‘lɔːndri] antechamber [‘æntitʃeɪmbə(r)] basement [‘beɪsmənt] larder [‘lɑːdə(r)] wall [wɔːl] ceiling [‘siːlɪŋ] locker room [‘lɒkə(r) ruːm] toilet [‘tɔɪlət] entrance hall [‘entrəns hɔːl] der Flur das Esszimmer das Badezimmer die Küche das Schlafzimmer das Wohnzimmer der Boden das Arbeitszimmer der Waschraum das Vorzimmer der Keller die Speisekammer die Wand die Decke der Kleiderraum die Toilette die Eingangshalle 13. Míchání barev Mixing colours Farbenmischen barevný pigment lazurovací pojivo colour pigment [‘kʌlə(r) ‘pɪɡmənt] glazing biding agent [‘ɡleɪzɪŋ ‘baɪdɪŋ ‘eɪdʒənt] mixing machine [‘mɪksɪŋ mə‘ʃiːn] das Farbpigment das Lasurbindemittel míchací stroj 22 die Rührmaschine stříkání spraying das Spritzen 13. Míchání barev Mixing colours Farbenmischen plechovka průmyslový tónovací automat die Dose der Tönautomat der Spektrometer tónovací pasta tónovací stroj vzorník barev can [kæn] industrial toning automatic machine [ɪn‘dʌstriəl ‘təʊnɪŋ ɔːtə‘mætɪk mə‘ʃiːn] spectrophotometer [spektrɒ‘fəʊtəʊmɪtə(r)] tinter [tɪntə(r)] toning machine [‘təʊnɪŋ mə‘ʃiːn] colour card [‘kʌlə(r) kɑːd] 14. Pracovní podmínky Working conditions Arbeitsbedindungen prašnost teplota vlhkost dustiness [dʌstinəs] temperature [‘temprətʃə(r)] humidity [hjuː‘mɪdəti] die Staubigkeit die Temperatur die Feuchtigkeit 15. Techniky malování v interiéru Techniques of indoor painting Maltechniken fürs Interieur batikování houbičková technika linkování roztírací technika batik technique [bə‘tiːk tek‘niːk] sponge technique [spʌndʒ tek‘niːk] lining [‘laɪnɪŋ] spreading technique [‘spredɪŋ tek‘niːk] spraying [‚spreɪŋ] die die die die spektrofotometr stříkání 24 die Tönpaste die Tönmaschine, die Musterkarte Batik Schwammtechnik Linierung Verreibtechnik das Spritzen 15. Techniky malování v interiéru Techniques of indoor painting Maltechniken fürs Interieur šablonová technika sweeping technique [‘swiːpɪŋ tek‘niːk] dotting technique [‘dɒtɪŋ tek‘niːk] stippling technique [‘stɪplɪŋ tek‘niːk] rolling technique [‘rəʊlɪŋ tek‘niːk] scumbling [‘skʌm bəlɪŋ] die Schablonentechnik 16. Pomůcky šablonové techniky Tools for sweeping technique Schablonentechnik celuloid černý fix čtverečkovaný papír dřevotřísková deska křída laťovka lepenka malířská dřevěná paleta malířská plastová paleta pauzovací papír příložník připínáček rýsovací pero celluloid [‘seljulɔɪd] black marker [blæk ‘mɑːkə(r)] graph paper [ɡræf ‘peɪpə(r)] chipboard [‘tʃɪpbɔːd] chalk [tʃɔːk] battenboard [‘bætnbɔːd] carton [‘kɑːtn] wooden palette [‘wʊdn ‘pælət] plastic palette [‘plæstɪk ‘pælət] tracing paper [‘treɪsɪŋ peɪpə(r)] T-square [tiː skweə(r)] drawing pin [‘drɔːɪŋ pɪn] ruling pen [‘ruːlɪŋ pen] das Zelluloid schwarzer Marker kariertes Papier die Holzfaserplatte die Kreide das Sperrholz die Pappe die Malerpalette aus Holz die Kunststoffmalerpalette das Pauspapier die Reißschiene der Reißnagel die Reißfeder tečkovací technika tupovací technika valivá technika žilkování die die die die Tupftechnik Stupftechnik Wickeltechnik Maserung 25 26 16. Pomůcky šablonové techniky Tools for sweeping technique Schablonentechnik 18. Nátěr Paint coat Anstrich die Schablone das Tafelglas das Bleistiftskalpell praskání protiplísňový protipožární puchýřování stékání vady nátěru die Haarrissbildung schimmelfeindlicher Anstrich der Feuerschutzanstrich die Blasenbildung das Tropfnasen die Anstrichprobleme Decorative painting techniques dekorative Instandsetzung der Wände benátský štuk dekorační malba lazurovací technika plastická omítka stěrková technika venetian plaster [və‘niːʃn ‘plɑːstə(r)] decorative paint [‘dekərətɪv peɪnt] glazing technique [‘ɡleɪzɪŋ tek‘niːk] plastic plaster [‘plæstɪk ‘plɑːstə(r)] rough plaster walls [rʌf ‘plɑːstə(r) wɔːlz] venezianischer Stuck dekorativer Anstrich die Lasurtechnik der Stuck aus Kunststoff die Spachteltechnik vrásnění základový cracking [‘krækɪŋ] antifouling [‚æntifaʊlɪŋ] heat resistant [hiːt rɪ‘zɪstənt] ridging [‘rɪdʒɪŋ] creeping [‘kriːpɪŋ] paint coat defects [peɪnt kəʊtˈdi:fekts] raising [‘reɪzɪŋ] foundation coat [faʊn‘deɪʃn kəʊt] rýsovací trojúhelník der Winkel šablona tabulové sklo tužkový skalpel triangular set square [traɪˈæŋgjələ(r) set skweə(r)] stencil [‚stensl] plate glass [pleɪt ɡlɑːs] pencil scalpel [‘pensl ‘skælpəl] 17. Dekorativní úpravy stěn 18. Nátěr Paint coat Anstrich antigrafitový antinikotinový emailový hydroizolační lazurovací odlupování antigraphite [ænti‘ɡræfaɪt] antinicotinic [‚æntinɪkətɪnɪk] enamel [ɪ‘næml] damp-proof [dæmp pruːf] glazé [‘ɡleɪz] leafing [‘liːfɪŋ] der Antigraffiti- Anstrich der Anti-Nikotin-Anstrich der Emailanstrich der Anstrich mit Hydroisolierung der Lasuranstrich das Abblättern TAPETOVÁNÍ 19. Nástroje pro tapetování brusný kotouč délková stupnice drátěný kartáč dřevěné pravítko dřevěný skládací metr Wallpapering Equipment for wallpapering abrasive disc [ə‘breɪsɪv dɪsk] scale [skeɪl] wire brush [‘waɪə(r) brʌʃ] wooden ruler [‘wʊdn ‘ruːlə(r)] wooden folding ruler [‘wʊdn ˈfəʊldɪŋ ‘ruːlə(r)] horkovzdušná opalovací pistole heat gun [hiːt ɡʌn] injekční stříkačka syringe [sɪ‘rɪndʒ] lepidlo glue [ɡluː] malířská šňůra (brnkačka) bricklayer’s line [‚brɪkleɪə(r)z laɪn] die Runzelbildung der Grundanstrich Tapezieren Werkzeuge fürs Tapezieren das Schleifradr die Längenskala die Drahtbürste das Holzlineal der Gliedermaßstab der Heißluftbrenner die Injektionsspritze das Klebemittel die Schnur 27 19. Nástroje pro tapetování Equipment for wallpapering Werkzeuge fürs Tapezieren 19. Nástroje pro tapetování Equipment for wallpapering Werkzeuge fürs Tapezieren měřidla lenght measuring instruments [leŋθ ˈmeʒərɪŋ ˈɪnstrəmənts] steel tape measure [stiːl teɪp ‘meʒə(r)] steel ruler [stiːl ‘ruːlə(r)] snap off knife [‘snæp ɒf naɪf] plum bob [plʌm bɒb] steam wallpaper remover [stiːm ‘wɔːlpeɪpə(r) rɪ‘muːvə(r)] tape [teɪp] string [strɪŋ] pressure spattle [‘preʃə(r) spætl] pressure roller [‘preʃə(r) ‘rəʊlə(r)] cutting line for wallpaper [‘kʌtɪŋ laɪn fə(r) ‘wɔːlpeɪpə(r)] joint pressure roller [dʒɔɪnt ‘preʃə(r) ‘rəʊlə(r)] tape measure [teɪp ‘meʒə(r)] brush for spreading glue [brʌʃ fə(r) ‘spredɪŋ ɡluː] wallpaper brush [‘wɔːlpeɪpə(r) brʌʃ] wallpapering scissors [‘wɔːlpeɪpə(r) ɪŋ ‘sɪzəz] wallpaper desk [‘wɔːlpeɪpə(r) desk] pencil [‘pensl] die Längenmeßgeräte úhelník vodováha set square [set skweə(r)] water level [‘wɔːtə(r) ‘levl] der Winkel die Wasserwaage 20. Tapeta Wallpaper Tapete abstraktní bambus bordura dětská dřevo flexotisk geometrická hedvábná hladká hlubotisk jednobarevná klasická korek kovová koženková květinová luxusní makulatura moderní abstract [‘æbstrækt] bamboo [bæm‘buː] bordure [‘bɔːdjʊə] children’s [‘tʃɪldrənz] wood [wʊd] flexo printing [fleksəʊ ‘prɪntɪŋ] geometric [dʒiːə‘metrɪk] silk [sɪlk] smooth [smuːð] gravure printing [grə‘vjʊə ‘prɪntɪŋ] one-coloured [wʌn‘kʌləd] classical [‘klæsɪkl] cork [kɔːk] metal [‘metl] artificial leather [ɑːtɪ‘fɪʃl ‘leðə(r)] floral [‘flɔːrəl] luxurious [lʌɡ‘ʒʊəriəs] slip sheet [slɪp ʃiːt] modern [‘mɒdn] Abstrakt der Bambus die Bordüren mit Kindermotiven das Holz der Flexodruck geometrisch die Seidentapeten glatt der Tiefdruck einfarbig klassisch der Kork die Metalltapeten die Kunstledertapeten die Blumentapeten die Luxustapeten die Makulatur modern ocelové měřicí pásmo ocelové pravítko odlamovací nůž olovnice parní odstraňovač tapet pásmo provázek přítlačná špachtle přítlačný váleček řezací lišta na tapety spojový váleček svinovací metr štětec na nanášení lepidla tapetovací kartáč tapetovací nůžky tapetovací stůl tužka 28 das Stahlrollbandmaß das Stahllineal der Cutter das Senklot der Dampftapetenablöser das Maßband das Lot mit farbiger Schnur die Andruckspachtel die Gummirolle die Kanten-Schneideschiene der Nahtroller das Rollbandmaß die Kleisterbürste die Tapezierbürste die Tapezierschere der Tapeziertisch der Bleistift 29 20. Tapeta Wallpaper Tapete moderní tapety modern wallpaper [‘mɒdn ˈwɔ:lpeɪpə(r)] with motif [wɪð məʊ‘tiːf] paper [peɪpə(r)] sandstone [‘sændstəʊn] wallpaper surface [ˈwɔ:lpeɪpə(r) ˈsɜ:fɪs] linear [‘lɪniə(r)] repaintable [rɪ‘peɪntəbl] natural wallpaper [ˈnætʃrəl ˈwɔ:lpeɪpə(r)] reed [riːd] pre-pasted [ˈpriːpeɪstɪd] screen printing [skriːn ‘prɪntɪŋ] glassfibre [‘ɡlɑːsfaɪbə] special wallpaper [ˈspeʃl ˈwɔ:lpeɪpə(r)] structured [‘strʌktʃə(r) d] vinyl [‘vaɪnl] fabric backed[‘fæbrɪk bækt] textile [‘tekstaɪl] printing techniques [ˈprɪntɪŋ tekˈni:ks] grass [ɡrɑːs] velour [və‘lʊə(r)] moderne Tapeten obrazová papírová pískovec povrch tapet pruhovaná přetíratelná přírodní tapety rákos samolepící sítotisk sklovláknitá speciální tapety strukturovaná vinylová vliesová textilní tiskové techniky tráva velurová 30 die Bildtapeten die Papiertapeten der Sandstein die Oberfläche die Streifentapeten überstreichbare Tapete die Naturtapeten das Rohr selbsklebende Tapete der Siebdruck die Glasfasertepete die Spezialtapeten strukturiert die Vinyltapete die Vliestapete die Textiltapete die Drucktechniken das Gras die Tapeten mit Velurdekor tapeta wallpaper die Tapete 20. Tapeta Wallpaper Tapete zvířecí animal [‘ænɪml] die Tapeten mit Tiermotiven 21. Textilní stěnové krytiny Fabric wall coverings Textilien bavlna buklé hedvábí juta len plátno samet sisal taft tvíd vlna cotton [‘kɒtn] bouclé [‘buːkleɪ] silk [sɪlk] jute [dʒuːt] linen [‘lɪnɪn] canvas [‘kænvəs] velvet [‘velvɪt] sisal [‘saɪsl] taffeta [‘tæfɪtə] tweed [twiːd] wool [wʊl] die Baumwolle der Bouclé die Seide die Jute der Flachs das Leinen der Samt der Sisal der Taft der Tweed die Wolle 22. Etiketa tapety Wallpaper label Tapetenetikett číslo šarže číslo tapety batch number [bætʃ ‘nʌmbə(r)] wallpaper number [‘wɔːlpeɪpə(r) ‘nʌmbə(r)] type [taɪp] material [mə‘tɪəriəl] pattern repetition [‘pætn repə‘tɪʃn] producer [prə‘djuːsə(r)] die Chargenummer die Artikelnummer druh materiál opakování vzoru výrobce 32 die Tapetenart dasMaterial der Rapport der Hersteller rákos reed das Rohr 23. Symboly na tapetách Symboles on wallpapers Gebrauchsanweisung 24. Základní konverzace Bais conversation Grundkonversation mechanická odolnost mechanische Widerstandsfähigkeit die Entfernung die Zusammensetzung die Struktur und das Muster Jaký mám použít typ válečku? What kind of roller should I use? What colour should I paint your room? How many metres squared can be paint with 1 litre of paint? Welche Farbwalze soll ich benutzen? Welche Art von Farbe soll ich wählen? Mit welcher Farbe möchten Sie Ihr Zimmer malen? Wie viele Quadratmeter kann mann mit enem Liter Farbe malen? 24. Základní konverzace Bais conversation Grundkonversation Hledám spolehlivého malíře na vymalování bytu. Připravím interiér před malováním. V bytě se na omítce objevily trhliny. Doporučuji provést penetraci podkladu před novým malováním. Před malováním vyzkouším barvu na menší ploše zdi. I’m looking for a reliable painter to paint a flat. I’ll prepare the interior for painting. How many cans of paint will I need to paint the room? How much is one can of paint? How much will the painting of a whole flat cost? I want to have a picture paint on a wall. Is it possible to borrow a colour card here? From which paint colour do you want me to mix the colour tone? I need to remove the old wallpaper. Wie viele Farbdosen brauche ich für dieses Zimmer? Wie viel kostet eine Farbdose? Wie viel kostet das Malen meiner ganzen Wohnung? Ich möchte ein Bild and die Wand malen. Ist es möglich, sich von Ihnen eine Musterkarte zu leihen. Aus welchen Farben wolen Sie die Abstufung mischen? Ich muss die alte Tapete entfernen. I want to put a wallpaper on a wall. Jaký mám zvolit štětec na malování? What kind of brush should I chose? Jaký druh barvy vybrat pro vymalování? Jakou barvou chcete vymalovat váš pokoj? Kolik metrů čtverečních je možné vymalovat z jednoho litru barvy? Kolik plechovek barvy budu potřebovat na výmalbu pokoje? Kolik stojí plechovka barvy? Kolik bude stát vymalování bytu? Chci namalovat obrázek na stěnu. Je možné si u vás půjčit vzorník barev? Z jaké barvy chcete odstín namíchat? Potřebuji odstranit starou tapetu ze stěny. Chci si vytapetovat stěnu v pokoji. Kolik rolí tapet potřebujete? What kind of paint should I chose? stálost na světle údržba zpracování mechanical resistence [mə‘kænɪkl rɪ‘zɪstəns] disposal [dɪ‘spəʊzl] deposition [dɪspə‘zɪʃn] composition and pattern [kɒmpə‘zɪʃn ənd ‘pætn] colour-fastness [‘kʌlə(r) ‘fɑːstnəs] maintenance[‘meɪntənəns] processing[‘prəʊsesɪŋ] Ich will eine Wand im Zimmer tapezieren. Wie viele Tapetenrollen brauchen Sie? odstranění sesazení skladba a vzor 34 die Beständigkeit in der Licht die Instandhaltung die Verarbeitung Ich suche einen zuverlässigen Zimmermaler. Ich bereite das Interieur vor dem Malen vor. Fissures have appeared in the plaster. In der Wohnung wurden in dem Putz Risse sichtbar. I recommend impregnating the base Ich empfehle eine Penetration vor layer before new painting. dem nächsten Malen. Before the actual painting I’ll try out the paint on a small part of the wall. Vor dem Malen probiere ich die Farbe auf einer kleineren Fläche an der Wand. Welchen Pinsel soll ich wählen? How many rolls of wallpaper do you need? 35 36 24. Základní konverzace Bais conversation Grundkonversation Musím zkontrolovat, jestli všechny role tapety mají stejné výrobní číslo. I have to check if all the rolls of wallpaper have the same serial number. Ich muss kontrollieren, ob alle Tapeten die gleiche Herstellernummer haben.