Razítka poštoven ŠUMBARK a DOLNÍ ŽUKOV

Transkript

Razítka poštoven ŠUMBARK a DOLNÍ ŽUKOV
- 1 -
S Y R E N A
206
Vyznamenaná medailí Za zásluhy o rozvoj
filatelistických publikací Svazem polských filatelistů
07-14
KARVINÁ
41 let
KLUBU
1972 ÷ 2013
32 let
SYRENY
1981 ÷ 2013
VelikoPRÁZDNINY
noce
2011
2013
Vyznamenaný Zlatým Čestným Odznakem PZF
KLUB JE ČLENEM STF-SČF PRAHA
206 KF-07-14 KARVINÁ
A PRACUJE POD Syrena
PATRONACÍ
- 2 Jerzy Lehmann, Jan Johan Olchowik: „Vydání pro Horní Slezsko, Fi: 144 ÷ 163, 90. let
od zavedení známek do poštovního provozu“.
O rozdělení Horního Slezska rozhodl plebiscit
z 20. března 1921. V něm 59,6% obyvatel se vyslovilo pro setrvání v Německu a 40,4% obyvatel si přálo připojení k Polsku. Výsledky plebiscitu byly respektovány, ale rozdělení území proběhlo s přihlédnutím k ekonomickým podmínkám. Tak podle rozhodnutí Rady velvyslanců
států Ententy ze dne 15.5.1922 byl podepsán
v Genevě traktát o rozdělení Horního Slezska.
Mezispojenecká vládní komise a Plebiscitová
komise vyzvala obě vlády, polskou a německou,
k určení zmocněnců obou vlád pro jednání,
které mělo připravit převzetí rozděleného území Horního Slezska a předání úřadů na tomto území.
Německým zmocněncem byl dr. Paul Eckhard, německý ministr zahraničních věcí, zmocněncem polským byl polský první náměstek ministra zahraničních věcí dr. Zygmunt Seyda. Podrobný protokol
v této záležitosti byl podepsán 15.června výše uvedenými zmocněnci obou vlád a představiteli třech
mocností, které tvořily Mezispojeneckou komisi: francouzského generála Le Ronda, italského generála A. De Marinise a Angličana, Sira Herolda A. Stuarta. V souladu s usnesením prvním operačním dnem byl 17.červen, kdy se na hranicích plebiscitního území koncentrovaly polské a německé
policejní a vojenské jednotky.
Polský generál Stanisław Szeptycki a brigádní generál Kazimierz Horoszkiewicz se skupinou polských důstojníků při vkročení do Katovic (lit.2.) „Udział vojska polskiego w uroczystościach objęcia
części Górnego Śląska w 1922 roku“ - Marek Wroński + Rafał E.Stolarski.
Byl stanoven harmonogram předání části Horního Slezska, která připadla Polsku. Byly to okresy:
katovický (městský a zemský), królewskohucký (městský), pszczyńský. Dále to byly části okresů
bytomského (městského i zemského), strzeleckého, zabrského, lublinieckého, raciborského (zemského), dubnického, tarnogórského a toszecko-gliwického. Přijetí Polskem a Německem území, která jim
byla přiznána z území Horního Slezska, které se nacházely dosud pod kontrolou Spojenecké vlády,
bylo rozděleno do šesti sfér. Tyto byly přejímány postupně po etapách od 18.června do 4.července.
Šestá sféra se týkala okresu opolského (městského i zemského) a části okresu strzeleckého, čili území,
která zůstávala v Německu.
První sféra plebiscitního území, která byla přejata Polskem, byl okres katovický (městský i zemský).
18.června přišla do Katovic polská a německá policie. 19.června opustila toto území mezispojenecká
vojska. 20 června se uskutečnilo na katovickém náměstí slavnostní přejetí první sféry území Horního
Slezska Polskem. Poslední pátá sféra převzetí plebiscitního území Polskem se uskutečnila 4.července ,
kdy byl převzat rybnický okres s městy Rybnik, Wodzisław a Żory a současně i část okresu
ratibořského. Tím bylo zakončeno toto veliké divadlo, které nemělo analogii w dějinách Slezska.
Syrena 206
- 3 Ještě než skončilo přejímání přiznaných plebiscitních území Polsku a Německu, v květnu 1922 na
rozhodnou žádost Ligy Národů podepsalo Polsko i Německo tak zvanou Hornoslezskou konvenci,
která v 600 bodech stanovila podmínky fungování regionu v nové realitě na období následujících
15.let. Konvence řešila záležitosti obyvatelstva a práva národnostních menšin v obou částech
bývalého plebiscitního území. Řešilo se v nich i menšinové školství, otázky pojištění a komunikace
v rozděleném regionu (železniční a tranzitní doprava, čili i nás filatelisty zajímající vlakové pošty).
Rozhodnutí o vzniku Slezského vojvodství (kraje) bylo přijato na fóru sejmu Polské republiky, a to
dne 15.července 1920. Ve skutečnosti začalo vojvodství fungovat až po převzetí konkrétních částí
Horního Slezska Polskem, to je od poloviny června r.1922. Dz.Urz.Min.P.i.T.č.23 ze dne 6 června
1922 informuje o nařízení Ministerstva pošt a telegrafů z 29.května 1922 o převzetí pošty, telegrafu a
telefonu na území Horního Slezska přiznaném Polsku. Pro řízení úřadů a institucí pošty a telegrafu byl
na tomto území vytvořen Inspektorát pošty a telegrafu v Katovicích, který přímo podléhal
Ministerstvu pošt a telegrafů.
Na reprodukci vlevo je
město Rybnik, pondělí 3.
července 1922. Podepsání protokolu o převzetí
části Horního Slezska
přiznané Polsku (lit.2).
Protože na převzatých územích zůstala platnou
valutou německá marka
(Dz.U.RP Nr. 44 ze dne
17.6.1922, Poz. 369 pkt.
IIC a D), byly zavedeny
do poštovního provozu
známky pro Horní Slezsko. Známky měly vyznačenou tuto valutu, tedy
německou marku. Tak po 858 dnech (od 12.02.1920 do 17.06.1922) poštovní platnosti známek
Mezispojenecké vládní komise a Komise plebiscitní na územích přiznaných Polsku byly zavedeny
poštovní známky, které se týkaly výlučně tohoto území. Bylo vydáno celkem 20 kusů známek. Většina
z nich měla poštovní platnost jen 336 dnů (teoreticky od 29.05.1922 do 30.04.1923), ale některé
pouze 17 dnů (13.-30.04.1923). Tyto známky, i když je vydala Polská pošta, byly používány v poštovním provozu na polském území, ale pouze na území polského Horního Slezska. V roce 2012 je to
tedy 90. výročí zavedení těchto známek do poštovního provozu, ale pouze na výše popsaném území
Horního Slezska.
Pro řízení poštovních a telegrafních úřadů na Polskem
získaných územích Horního Slezska byl v Katovicích
zřízen Inspektorát pošty a telegrafů v Katovicích.
Reprodukce otisku jeho razítka je na reprodukci vlevo.
Inspektorát podléhal přímo Ministerstvu pošt a telegrafů.
Všechny zavedené do oběhu poštovní známky byly
tištěny ve Státní grafické tiskárně (Państwowy Zaklad
Graficzny). Po vytištění byly známky posílány
z Hlavního materiálového skladu do Inspektorátu pošt
a telegrafů v Katovicích. Z Inspektorátu byly známky
rozdělovány na jednotlivé poštovní úřady, které
známky následně používaly na frankování poštovních
zásilek.
Syrena 206
- 4 -
Vyhláška pošty Katowice o zavedení do poštovního provozu v celé Polské části Horního Slezska následujících poštovních známek. Ze sbírky Joachima T.Bielskiego-Kleinostheim, Německo.
V první fázi bylo vydáno celkem 14 známek o nominálních hodnotách 5, 10, 20, 40, 50, a 75 fenigů a
1, 1.25, 2, 3, 4, 5, 10 a 20 Marek. Jak bylo výše uvedeno, Horní Slezsko bylo Polskem přebíráno do
Syrena 206
- 5 správy postupně od 18.června po etapách. Proto poštovní známky, i když byly oficielně vydány do
poštovního oběhu 29.05.1922, byly na různých poštách zaváděny postupně, tedy v momentě převzetí
dané pošty polskou správou. Na evakuaci Mezispojenecké komise z plebiscitních území byl zpracován
harmonogram (17.06.-10.07.1922)..
Beznominálová dopisnice s polským textem poslaná z KÖNIGSHŰTTE (Królewska Huta) s německými expedičními razítky s můstkem přesahujícím mezikruží, KÖNIGSHŰTTE / *(OBERSHL)
e s datem na můstku razítek -1. 7. 22. 7-8 N (N=odpoledne). Zásilka je poslána do Legnice. Zásilka
byla poslána 1.července 1922. Frankatura známkami prvního vydání (Fi: č.148 a č.153). Tarif celkem
3,50 Marek. Tarif pro zahraniční zásilku platný od 1.7.1922. Byl to první den nového tarifu platný na
polském území Horního Slezska. Zásilka ze sbírky J.Olchowika.
Na následující straně nahoře je doporučená zásilka s polským poštovním razítkem CHEBZIE /*
s datem na můstku razítek 13.VII.22 -8. Razítko německého typu s můstkem přesahujícím do mezikruží. Na zásilce je německá R-nálepka (R a rámeček červeně, potisk černý). Morgenroth /
(Kr.Beuten, Obeschl.) (Chebzie/ Okr.Bytom, Horní Slezsko) R No 100. V té době byly na poštách
převzatých Polskem pouze německé R-nálepky. Polská pošta neměla dopředu připraveny R-nálepky
s polskými názvy převzatých pošt. Zásilka je poslána doporučeně do Německa do Lipska. Frankatura
zásilky je známkami prvního vydání (Fi: č.150, 1 Marka, č.153, 3 Marky a č.154, 4 Marky ), frankatura celkem 8 Marek. Poštovní tarif činil ke dni expedice zásilky 6 Marek za zahraniční dopis váhy
do 20g + 2 Marky příplatek DOPORUČENĚ. Celkem tarif za zásilku 8 marek. Dopis je ze sbírky
J.Olchowika.
Na následující straně dole je firemní obálka Schles.Glaswerke G.m.b.H. Orzesche (Slezská sklářská
huť Orzesze). Zásilka je zahraniční, je poslána do Vídně. Je to zásilka vlakové pošty č.272 SUMINAKATOWICE, pro opačný směr KATOWICE-SUMINA
Jelikož se jedná o zahraniční zásilku, tarif za dopis váhy do 20g činil ke dni expedice zásilky 6 Marek.
Proto je frankatura zásilky dvěmi známkami nominální hodnoty 3 Marky (celkem frankatura 6 Marek). Jsou to známky z prvního vydání (Fi:153, 3 Marky zelená). Na zásilce jsou dva otisky razítka
vlakové pošty SUMINA-KATOWICE / *No 272*. Razítko je dvoukruhové, německého typu
s můstkem přesahujícím přes mezikruží. Na můstku razítek je datum 1■IX.22■-8. Zásilka je ze sbírky
Mariana Biesiady.
Podle soupisu „Vlakových pošt Polska 1921-1939“, autoři Krzysztof P.Jankowski, redakce Krystian
Żurawski, jezdila vlaková pošta č.272 SUMINA-KATOWICE v období 1923/1924 – 1933/1934 a
následně pak 1935/1936-1938/1939. Od druhého pololetí 1939 do vypuknutí II.světové války jezdila
pod číslem 272 vlaková pošta KATOWICE-RYBNIK. Vlaková stanice SUMINA leží asi 8 km
Syrena 206
- 6 severozápadně od RYBNIKA. Podle výše uvedené příručky by měla tato vlaková pošta jezdit až od
II.pololetí roku 1923. Naše zásilka dole je ale z 1.září 1922. Proto je třeba opravit údaj o této vlakové
poště z roku 1923/1924 již na období 1922/1923!!
Syrena 206
- 7 Plebiscitní pošta před vydáním známek pro Horní Slezsko.
Plebiscitní dopisnice I.vydání (II/1920). Natištěná známka 10 Pf., Fi: Cp 1, (červeně pomerančová,
viz Fischer II/2010 str.109). Dofrankováno známkou 5 Pf. Fi: č.3, zelená (vydání Vládní komise pro
Horní Slezsko z 20.II.1920 (viz Fischer II/2010 str.101), známkou 25 Pf. Fi: 19, hnědá (III.definitivní
vydání Vládní komise pro Horní Slezsko z 26.III.1920 (viz Fischer II/2010 str.105). Poslední známka
40 Pf. Fi: 4, zelená, tak zvané vydání Korfantego – (Povstalecká pošta na Horním Slezsku, datum
vydání ze 17.VI.1921, viz Fischer II/2010 str.57). Celkem frankatura 80 Pf, v tom polovina frankatury
známkou povstaleckou, zbytek, druhá polovina známkami Vládní komise pro Horní Slezsko. Zahraniční zásilka (Tűbingen), platný tarif ke dni expedice zásilky byl 80 Pf. (od 1.4.1921 do 31.12.1921).
V té době probíhalo III. Slezské povstání. Expediční razítka německá, dvoukruhová s můstkem
přesahujícím do mezikruží. HINDENBURG /(OBERSCHL) 1/c, datum 29.6.21. 6-7 N (N=odpoledne). Německy Hindenburg, polsky ZABRZE bylo v té době obsazeno povstalci. Ti používali na korespondenci své známky. Stávalo se ale, že na jedné zásilce byly známky povstalecké i známky Vládní
komise pro Horní Slezsko. Zde to je 50:50%! Lístek má na zadní straně text, který je svým způsobem
zajímavý. Je to strašně naškrabáno, ale podařilo se nám pořídit volný překlad textu:
Milý Pavle! Včera z našeho Hindenburgu odešli povstalci. Ti domácí se rozutekli domů, ostatní utekli
za hranice. Lena (asi sestra Pavla), odjela ve čtvrtek do Bytomia (německy Beuthen). Od Tvého posledního dopisu v němž popisuješ svá tenisová vítězství, došly již peníze do banky. V gymnáziu je od
včerejška ubytováno 400 Francouzů, v Zabrzu jsou tedy francouzští vojáci, kteří tam dosud nebyli. Ti
nadržují Polákům. Zabrze 28.6.1921 Tvůj otec.
Zpráva dokazuje, že povstalecká vojska byla v Zabrzu do 27.6.1921. Na tuto skutečnost třeba brát
ohled, pokud se vyskytnou zásilky ze Zabrza (Hindenburg) frankované povstaleckými známkami
(známky Korfantego). Jinak velice zajímavá zásilka. Pro zajímavost katalogová cena dopisnice Cp 1
dofrankované známkami je 150 zł. (přes 900 Kč). Dopisnice Cp 1 poštou prošlá bez ofrankování
známkami stojí 250 zł. (přes 1500 Kč).
Na následující straně nahoře je doporučená, zahraniční zásilka poslaná z Königshűtte (polsky Królewska Huta) do Braunschweigu (Dolní Sasko). Expediční razítka pošty a R-nálepka jsou německé.
Razítko KÖNIGSHŰTTE / *(OBERSCHL)/h s datem na můstku razítka 29.3.22. Razítko je
dvoukruhové, německého typu. Frankatura známkami: Fi: č.40, růžově fialová, vydání z 20.III.1921,
vydání příležitostné u příležitosti plebiscitu (viz Fischer II/1910 str.106). Druhá známka je z tak
zvaného přetiskového vydání z III/1922, Fi: 41, šedozelená (viz Fischer 2010 str.106). Frankatura
Syrena 206
- 8 celkem 5 Marek. Platný tarif ke dni expedice zásilky od 1.1.1922 do 30.6.1922. R-nálepka jen
německý text Königshűtte (Oberschlesien) 1 č.845., R a rámeček červeně, potisk R-nálepky je černý.
Výskyt známky 1 Marka na zásilce není běžný. Katalog oceňuje smíšenou frankaturu s touto známkou
na zásilce poštou prošlou na 550 zł. (asi 3400 Kč). Zásilka je ze sbírky J. Olchowika.
Další zajímavé zásilky se známkami pro Horní Slezsko (horník).
Syrena 206
- 9 Na předcházející straně je firemní obálka firmy Oberschlesische Eißenbahn-Bedarfs-AktienGeßellschaft Friedenhűtte O.S. Expediční razítka jsou již polská, dvoukruhová, německého typu
s datumovkou přesahující do mezikruží NOWY BYTOM / * s datem na můstku razítka 28.VIII.22.
11. Německý název pošty je Friedenshűtte. Frankatura známkami 1 Marka Fi:150, černá a 5 Marek
Fi:155, hnědá. Frankatura celkem 6 Marek což odpovídá ke dni expedice zásilky platnému tarifu za
zásilku do 20g v mimo místní, vnitrostátní přepravě. Zásilka je ze sbírky J. Olchowika.
Syrena 206
- 10 Na předcházející straně je přední a zadní část doporučené, zahraniční zásilky poslané z pošty RUDA /
(Kr. Hindenburg) (dnes Ruda Śląska 1). Razítko je německé, stejně jako R-nálepka. Polské R-nálepky
v době odeslání zásilky nebyly ještě na poštu dodány. Zásilka je poslána do Berlína. Datum na můstku
razítek je 17.10.22.12-1 N (N=odpoledne). R-nálepka má R a rámeček červený, otisk názvu pošty je
černý. Na přední straně zásilky jsou známky Fi:150, 1 M, černá, Fi:151, 1,25M, šedě modrá, Fi:153,
3M žlutě zelená a Fi:157, 10 M fialově hnědá. Na zadní straně zásilky jsou známky: Fi:150, 1 M,
černá, dvě známky Fi:151, 1,25M šedě modrá a Fi:154, 4 M, modrá. Frankatura celkem je 23.5 M.
Platný poštovní tarif ke dni expedice zásilky byl 24 M (dopis do 20 g 20 M a 4 M příplatek
Doporučeně). Tarif platil od 1.10.1922 do 14.11.1922. Zásilka byla přepravena německou vlakovou
poštou, viz razítko BRESLAU B.P.A.5 na zadní straně zásilky s datem 18.10.22. Na zadní straně
zásilky je ještě otisk příchozího razítka pošty BERLIN/*58/g s datem 19.10.22.5-6 V (V=dopoledne).
Na zadní straně dole přes známku 1 M je částečný,nečitelný otisk polské cenzury?? (v rámečku-část).
Doporučená, zahraniční zásilka poslaná z Ligoty
Śląskiej (německy Idaweiche Kr. Pleß - okres
Pszczyna) do Verony v Itálii. Expediční razítko je
polské, dvoukruhové LIGOTA ŚLĄSKA / a s datem na můstku razítek 14.I.23-8. Je to poslední den
platnosti tarifu platného od 15.12.1922 do 14.1.
1923. Frankatura dvěmi známkami Fi:159, 50 M,
černě olivová. R-nálepka je německá, R a rámeček
červený, název pošty je vytištěn černě. Podací číslo
№ 47. Frankatura zásilky celkem 100 M (80 M za
dopis váhy do 20g, 20 M příplatek Doporučeně).
Kdyby odesilatel poslal zásilku o den později, když
začal již platit nový tarif, platil by za tuto zásilku již 190 M ( 150 M za zásilku do 20g a příplatek
Doporučeně 40 M). Na zadní straně je otisk průchozího razítka TRIESTE CENTRO s datem
18.1.23.20. Vedle něj je nečitelný otisk asi příchozího razítka ve Veroně s datem 20.1.23.10. Toto
datum je na zadní straně vyznačeno i tužkou vedle obou razítek (20/1/23/). Tato zásilka je ze sbírky
J. Olchowika.
K opravdovým vzácnostem patří originálně použité poštovní formuláře. Ve veškeré literatuře
věnované této problematice se uvádí, že byly vytištěny pouze tři druhy formulářů pro telegramy. Toto
může být ale neúplné. V jednom z úředních denníků z roku 1922 (Dz.U.M.P.i T nr.52 z 9.12.1922r.)
našli autoři článku text následujícího nařízení: volný překlad:
„162 / cena za potvrzení o podání telegramu závazná pro Horní Slezsko. Dnem 1. prosince 1922 se
Syrena 206
- 11 zvyšuje poplatek za potvrzení o podání telegramu ze 3 Marek něm. na 6 Marek něm. Ekonomický
odbor Inspektorátu pošt a telegrafů v Katovicích a všechny lokální úřady na Horním Slezsku
provedou přecenění své zásoby používaných potvrzení o podání telegramů a současně dnem
30.listopadu1922 přepočtou protokolárně svoji zásobu a zaevidují ji dnem 1.prosince ve zvýšené ceně.
Nr.4809/XII ze dne 22.listopadu 1922.
Potvrzení za telegram z Katovic z r.1923 s přetiskem na něm natištěné známky o nominální hodnotě
80 Mk dvouřádkovým, fialovým přetiskem nové hodnoty „Wartość / 25 mk. niem.“
Zvláště zajímavé jsou podací průvodky na balíky s frankaturou známkami vydání pro Horní Slezsko
(horník). Na následující straně je takováto průvodka (nahoře přední, dole zadní strana průvodky) na
cenný balík s udanou cenou 30.000 Marek, poslaný z pošty Wirek (německy Antonienhűtte) do
Polského Těšína v Polsku. Formulář na podání balíku je již vytištěn v polštině. V horní části přední
části podacího lístku je balíková nálepka. Je jen s německým textem, polské nálepky pošta ještě
neměla. Papír nálepky je bílý, jemně nažloutlý, text nálepky s názvem pošty a číslem je vytištěn
v červené barvě: „418 / Antonienhűtte / 2033“. Na nálepku je ručně perem dopsán polský název
pošty (Wirek). V levém horním rohu podacího lístku na balík je otisk expedičního razítka expediční
pošty. Razítko je již jen polské, dvoukruhové, ale německého typu s můstkem přesahujícím do
mezikruží WIREK/ * s datem na můstku razítka 28.VII,22.18. Na přední straně průvodky jsou
nalepeny dvě známky Fi:158, 20 Marek každá, fialová. Frankatura přední strany je celkem 40 Marek.
Obě známky na přední straně podacího lístku jsou znehodnoceny stejným razítkem, jehož otisk je
Syrena 206
- 12 v levém horním rohu přední části průvodky. Na přední straně průvodky dole je vyznačena váha balíku
(4,61 kg).
Dole je zadní strana balíkové průvodky. Na ní jsou nalepeny další známky, a sice Fi:152, 2 M karmínová, Fi:153, 3 M zelená a dvě známky Fi:158, 20 M fialová. Frankatura zadní strany je 45 Marek,
celkem frankatura přední a zadní strany průvodky je 85 Marek. Známky na zadní straně průvodky jsou
znehodnoceny stejným razítkem jak na přední straně, a to polským razítkem WIREK / * s datem
28.VII.22.18. Na zadní straně průvodky je příchozí razítko pošty v Polském Těšíně CIESZYN *i* s
Syrena 206
- 13 datem na můstku razítka 3-VIII.22.18. U tohoto razítka jsme kdysi sledovali rozlišení razítka. Razítko
jsme kdysi označili jako „československého“ typu (dvou kruhové s můstkem, s datem a časovým
rozlišením). Balíková průvodka na str.12 je ze sbírky ing.Ladislava Ondrušky z Prahy.
Syrena 206
- 14 Na str.13 je přední a zadní strana průvodky na balík s prádlem váhy 4 kg., poslaným z Chorzowa do
Polského Těšína. Balík je poslán o jeden den později než balík, jehož průvodka je na str.12 této
Syreny. Balíková nálepka i expediční razítka pošty Chorzów jsou německá. Balíková nálepka je na
narůžovělém papíru, název pošty je na ní vytištěn v černé barvě: 15 / CHORZOW/ (Kr.Kattowitz)
/2034. Frankatura průvodky je známkami: Fi:154, 4 M, modrá a Fi:157, 10 M fialově hnědá.
Frankatura celkem 14 Marek. Známky na průvodce jsou znehodnoceny expedičním razítkem
CHORZOW / (Kr.KATTOWITZ) s datem na můstku razítek 29.7.22.2-3 N (N=odpoledne). Balík
byl původně pojištěn na 5000 Marek, toto bylo ale odesilatelem následně přeškrtáno.
Na zadní straně průvodky je jen příchozí razítko pošty v Polském Těšíně: CIESZYN / *i* s datem na
můstku razítka 1-VIII.22.18. Razítko pošty v Těšíně je jen s polským textem, dvoukruhové s datem a
časovým rozlišením. Průvodka je ze sbírky ing.Ladislava Ondrušky z Prahy.
Přední strana průvodky na balík knih s udanou cenou 8000 Marek. Zásilka je poslána z Mysłowic.
Balíková nálepka je na narůžovělém papíru s černým textem v němčině 269 Myslowitz / 2035. Frankatura zásilky je dvěmi známkami Fi:159, 50 Marek, černě olivová. Frankatura přední strany balíkové
průvodky je 100 Marek. Expediční razítka jsou již polská. dvoukruhová, německého typu s můstkem
přesahujícím mezikruží MYSŁOWICE / a s datem na můstku razítka 8.I.23.18. Zásilka váhy ½ kg je
poslána do Nowego Sącza. Na přední straně je nálepka na bílém papíru a je na ni natištěno červeně
„P.m.“ v rámečku, Je to označení „paczka mała“ (malý balíček). V pravém dolním rohu je
inkoustovou tužkou v kolonce „Do zapłacenia“ ( k zaplacení) částka 200 Marek.
Zadní část této balíkové průvodky je na následující straně nahoře. Je na ní zbytek frankatury: čtyři krát
Fi:155, 5 Marek, žlutě hnědá, dva krát Fi:158, 10 Marek, hnědě fialová a tři krát Fi:159, 50 Marek,
černě olivová. Frankatura zadní strany průvodky celkem 190 Marek. Frankatura na přední i zadní
straně balíkové průvodky je celkem 290 Marek. Proč je tedy na přední straně v místě „pro zaplacení“
uvedena částka jen 200 Marek?? Frankatura zásilky celkem je správná.Tarif za balíček do váhy 3 kg
činil ke dni expedice zásilky 250 Marek + poplatek za balíček s udanou cenou 40 Marek, celkem tedy
290 Marek! Tento tarif platil v době od 15.12.1922 do 14.1.1923!
Všechny známky nalepené na zadní straně průvodky jsou orazítkovány stejným razítkem pošty
Mysłowice, jak je tomu na přadní straně (MYSŁOWICE/a s datem 8.I.23.18). Na zadní straně
Syrena 206
- 15 průvodky jsou ještě dva otisky razítka pošty NOWY SĄCZ 1 /2c/*. Razítko je dvoukruhové s datem a
časovým rozlišením. Původně dvojjazyčné razítko je znárodněné, zůstal dole v mezikruží jen polský
název. První razítko s datem 9.I.23-11 je příchozí razítko, druhé razítko s datem 10.I.23 VI- je razítko
o vydání balíčku adresátovi. Zadní strana průvodky je tak polepená známkami, že se adresát již neměl
skoro ani kam podepsat při převzetí zásilky. Zásilka je ze sbírky dr.Heinricha Racka z Gewelsbergu.
Poslední dnešní ukázka zásilky frankované známkou z vydání pro Horní Slezsko (horník), Fi:151,
1,25 M, šedomodrá, je na dopisnici bez natištěné známky s firemním potiskem firmy Zuckerwaren,
Syrena 206
- 16 Konfitűren-u.Schokoladen, Königshűtte O.-S. Zásilka je původně ze sbírky Prof.Urbana. Ten se problematikou známek vydání pro Horní Slezsko zabýval více jak 60 let. Osobně se znal s mnoha lidmi,
kteří v době plebiscitu pracovali na různých poštách regionu. Narodil se v r.1912 v Bielchowitz
(polsky Bielszowice), je to dnešní čtvrť Rudy Śląské. Prof.Urban zemřel před dvěma léty. Současný
vlastník zásilky J.Olchowik se s ním přátelil a dostal od něj zásilku jako dárek na památku.
Frankatura samostnou známkou 1,25 M na zásilce je oceněna v katalogu FISCHER II/2010 částkou
1.300 zł. (což je asi 8000 Kč). Zásilka je poslána -2.8.22. 4-5 z Königshűtte (dnes Chorzów) do
Neudorf bei Antonienhűtte (dnes Wirek). Pošta ve Wirku zatížila zásilku PORTEM ve výši 50 fen.
(vyznačeno na zásilce velkou modrou 50-kou). Bylo to proto, že od 1.7.1922 byl tarif za dopisnici
zvýšen na 1,50 M. (chybějící poštovné 0,25 fen. + pokuta 0,25 fen, celkem 0,50 fen.). Adresáta zásilky pošta nenalezla. V době plebiscitu byl velký pohyb osob z místa na místo, a proto se není možno
tomu divit. Někdo musel poště asi sdělit, že se adresát odstěhoval do Bytomia. Proto pošta ve Wirku
otiskla dole na zásilce razítko (špatně čitelné, je otištěno přes přeškrtnutý výraz „Hauptstr.“) Text
razítka je „Empfänger nicht zu ermitteln..“ V horní části zásilky nad nápisem Postkarte je ručně
dopsáno fialovou tužkou: „verz.nach Beuthen 3/8“. Lístek byl tedy poslán do Bytomia. Adresát se
ale nenalezl ani v Bytomiu a nebylo proto od koho vybrat trestné Porto 50 fen. Pošta v Bytomiu to
vyřešila, aby nebylo třeba trestné Porto vybírat, záznamem do svých dokumentů. Na zásilku bylo pak
otištěno 3-řádkové, fialové razítko: „Entlastet / P.A.Beuthen /(Oberschlesien).“ V horní části
zásilky je ve velkém kruhu velké písmeno „P“. Toto bylo odborníky popsáno jako polské razítko
cenzury (???). Zda tomu tak skutečně je, to se s určitostí neví!? S tímto označením se setkáme občas u
zásilek z té doby nedostatečně frankovaných a zatížených Portem. Současný majitel se svého času na
tuto problematiku zeptal polského znalce Prof.Auleytnera, ale ten mu dosud neodpověděl (že by to
sám také nevěděl??).
Nově vydaná publikace k témati-ce,
obsahuje mimo jiné:
- vlakové pošty,
- německo-polské texty,
- filatelistická hesla,
- celistvosti,
- historie a vznik pošty,
- možné frankatury,
- filatelistický slovník (1.760 hesel),
- označení barev (německy, polsky,
anglicky a francouzsky),
- věčný kalendář (1801-2009)
- seznam literatury a písemných zdrojů,
- spolupracující filatelisté,
- znalci problematiky.
Publikace má 216 barevných stran,
formát 21,5x29,5 (A4). Nízký náklad, publikace není na internetu !!
Cena v Polsku 65 zł. + poštovné, cena v Německu 22 euro + poštovné.
Objednávky vyřizuje Joachim T.
Bielski, Friedrich - Ebert - Str. 11,
63801 Kleinostheim, Deutschland.
Internet: [email protected]
Vlastník mnoha v této Syreně publikovaných celistvostí a jedním autorem článku je kolega Jan Johan
Olchovik. Je zaníceným sběratelem
této tématiky a vystavovatelem.
Syrena 206
- 17 -
Jedno z posledních ocenění kolegy J.J.Olchowika za jeho publikaci ve třídě literatury na výstavě
HEBRIA 2012 v Hirtenbergu. Na předcházející straně nabízená publikace není ta, kterou kolega
Olchowik na výstavě vystavoval.
Původní článek kolegů J. Lehmanna a J. Olchowika volně přeložil a dalším materiálem doplnil ing.
Jiří Jan KRÁL. Děkuji všem, kteří svým materiálem pomohli sestavit článek s danou problematikou
do této podoby. Snad se článek bude našim čtenářům líbit ?
Syrena 206
- 18 Medaile z výstavy pro kolegu Olchowika. Diplom k medaili je na str. 17 této Syreny.
Medaili obdržel kolega Olchowik ve třídě literatury na výstavě v Hirtenbergu v máji 2012.
**********************************************************************************
„Žerty“ rytce Czesława Słani.
V roce 1954 (30. XI.) u příležitosti 160. výročí Kościuszkovského povstání vyryl rytec 60
gr. známku (Fi.č.741). Pod datem 1794 v levém horním rohu
známky ukryl umělec datum
ukončení práce na rytí známky
1.X / 54. Obdobné žertíky dělal
i na svých jiných známkách.
Syrena 206
- 19 Dopisnice Cp 829s bez černé a šedé barvy (RR).
Nahoře je normální dopisnice Cp 829, dole je pak chybotisk této dopisnice bez černé a šedé barvy.
Normální dopisnice byla vydána 16.V.1983 pod názvem „Protipožární ochrana kulturních památek“.
Skutečný náklad normální dopisnice je 209.000 kusů. Katalogová cena dopisnice (FISCHER II Díl
/2010) je za nerazítkovanou 3 zł. za poštovně použitou 2 zł. (asi 21 a 14 Kč).
Na natištěné známce nominální hodnoty 5 zł. je historická požární přilba z r.1905, kterou nosili náčelníci hasičů. V levé polovině dopisnice je práškový požární vůz G-Pr-300 JELCZ 315. Nahoře vlevo je
Syrena 206
- 20 šedý nápis KARTKA POCZTOWA. Pod ním je symbolická kresba věží kostela (šedě) a
dvouřádkový, šedý nápis CHROŃ ZABYTKI / PRZED POŻAREM. Pod práškovým požárním
vozem je 4-řádkový šedý nápis: NA ZNACZKU HELM STRAŻACKI Z ROKU 1905 NOSZONY
/ PRZEZ NACZELNIKÓW STRAŻY POŻAROWYCH / NAKŁADEM KOMENDY GŁÓWNEJ STRAŻY POŻARNYCH / Z FUNDUSZU PREWENCYJNEGO PZU. Linkování pro adresu
a okénka pro PSČ jsou v barvě šedé. V pravém dolním rohu dopisnice je signatura nákladu: P.P.T.i T.
V.83 200.000 PROJ.J.KONARZEWSKI. Na chybotisku dopisnice schází vše, co je tištěno černou
nebo šedou barvou. A je toho opravdu dost!
Blíže neurčená část dopisnic se vyskytuje bez
černé a šedé barvy. (Viz dolní reprodukce
chybotisku na předcházející straně). Katalog
FISCHER II/2010 ji vede jako Cp 829s. Uváděná
cena chybotisku je 450 zł. (asi 2.800 Kč). Dopisnice má na zadní straně zkušební značku polského znalce J. WALOCHY (viz reprodukce).
Pro Syrenu zapůjčil kolega Marian KAZIECZKO - Dulowa. Reprodukce pro Syrenu pořídila „pravá
ruka majitele celiny“ kolega MICHAŁ. Oba touto cestou srdečně zdravíme!
Zpracoval Ing. Jiří Jan KRÁL
**********************************************************************************
Dopisnice Cp 27 (označení valuty v H.) s rakouskou R-nálepkou K. u. k. Etappenpostamt
Lublin s vojenskou cenzurou „KI“ v kruhu: Posláno doporučeně do Vídně z Lublina.
Polská dopisnice Cp 27, potisk fialový, označení valuty v „H“, nominál 15 H. Dopisnice byla s dělící
linkou směřující mezi písmena „P“ a „O“ POCZTOWA (označení „m“) nebo mezi písmena „A“ a
„P“ KARTKA POCZTOWA (označení „n“). Dopisnice byla dvojitá, se zaplacenou odpovědí a na
odpověď. Tyto části odpovědní dopisnice nebyly jinak označeny. Podle linkování bylo označení „I“všechny linky byly úzce tečkovány, „II“ všechny linky byly tečkovány široce, „III“ dvě linky u adresy
odesilatele byly tečkovány hustě, zbývající linky dopisnice tečkovány široce. Dopisnice „A“ byla se
zaplacenou odpovědí (ocenění poštovně použité na 80 zł.), dopisnice „B“ byla na odpověď (ocenění
poštovně použité na 100 zł.). Jelikož nápis KARTKA POCZTOWA je zalepen známkami a Rnálepkou, nejde určit zda se jedná o dopisnici „m“ nebo „n“. Všechny linky dopisnice jsou úzce
tečkovány, proto je to dopisnice „I“. Pro zajímavost Cp 27 „A“ je známá s označením: mIA, mIIA,
Syrena 206
- 21 nIA. Cp 27 „B“ je známá s označením mIA, mIIA. Jelikož je dopisnice poslána z Polska do Vídně,
má to být dopisnice se zaplacenou odpovědí „A“.
Dopisnice je poslána do Vídně doporučeně. Jelikož na poštách nebyly ještě polské R-nálepky, byla u
naší dopisnice použita rakouská R-nálepka „K.u.k.ETAPPENPOSTAMT LUBLIN“ R č.4545.
Tarif za zásilku byl ke dni expedice zásilky ve výši 55 H (dopisnice do zahraničí 30H, příplatek
doporučeně 25H). Do tarifu je dopisnice dofrankována známkami: Fi:č.75, 10 H pomerančová a dva
kusy Fi:č.76 červená 15 H. Tarif platil od 25.II.1919. Expediční razítka jsou původně rakouská,
znárodněná, na razítku zůstal dole v mezikruží jen polský nápis LUBLIN. Datum na můstku
expedičních razítek je 14 V 19. Zásilka je v textu datována 13 V 19.
Zásilka má polskou vojenskou cenzuru č.17. Tato cenzura má kulaté razítko o průměru 20-25 mm.
Uvnitř kruhu je šikmo položené písmeno „K“ a čislice „I“, (římská) v 16 obměnách. Doba používání
cenzury č.17 je od V/1919 do IV/1920. Zásilky s těmito cenzurami mají ohodnocení 15 body. Jsou
známy otisky v barvě černě fialové, fialové nebo černé. Naše zásilka má otisk razítka tmavě fialový.
Také druhá zásilka (pohlednice) je poslána ze Lwowa 8 do Vídně VI. I zde je rakouská R-nálepka,
ale jiná, perforovaná, papír žlutý, potisk černý R Lemberg 8 č.1385. Frankatura známkami Fi:74, 5 H
zelená a Fi:79, 50 h hnědě červená. Známky byly vydány 27.I.1919. Frankatura celkem 55 hal. Tarif
stejný, jako u první zásilky platný od 25.II.1919.
Je to tedy pohlednice poslaná do zahraničí (do Vídně), doporučeně. Expediční razítko je původně
rakouské, znárodněné. Zůstal jen polský název dole v mezikruží LWÓW 8/ 2c, německý název je
vylámaný. Datum na můstku razítka je 5 VIII 19. I tato zásilka má polskou vojenskou cenzuru (šikmé
„K“ + římskou číslici „I“). Publikace o polských vojenských cenzurách vede cenzuru pod č.17. Je
uvedeno celkem 16 v detailech se lišících označení „K I“. Razítko vojenské cenzury č.17 je kulaté,
průměr 20-25 mm, známá doba použití je V/1919 až IV/1920. Známé otisky jsou v barvě černě
fialové, fialové nebo jen černé. Bodové ohodnocení cenzury na zásilce je 15 bodů.
Za obě ukázky děkujeme kolegovi Stefanovi PETRJUKOWI z Německa, který nám je k publikování
v Syreně zapůjčil a srdečně jej touto cestou zdravíme!
Připravil ing. Jiří Jan KRÁL
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Zajímavé příležitostné razítko z Opavy z r.1934
Na následující straně je reprodukce tiskopisu s firemním přítiskem firmy BURDA & MOLIN, import
čaje v Opavě. Na známce POFIS č.250, 20 hal., červená je otisk příležitostného razítka v modré barvě, používaného poštou OPAVA 1, s datem 22.IX.34-11. Pod můstkem je datum 1434-1934. V dolní
části mezikruží je český a německý nápis: OBCHODNÍ GREMIUM / HANDELSGREMIUM. Za
Syrena 206
- 22 ukázku děkujeme kolegovi Vladimírovi MJALOVSKÉMU. Ví někdo něco bližšího k tomu příležitostnému razítku? Zbytek nápisu za OPAVA 1- nejde rozluštit!
****************************************************************
Novinky polských známek vydaných ve 3. čtvrtletí 2012.
Ve 3. čtvrtletí 2012 vydali v Polsku celkem 12 kusů známek. Nerazítkované známky byly v novinkové
službě za 30,65 zł., razítkované za 22,59 zł. a FDC (7 kusů za 35,60 zł.). Známky mají katalogové
číslo 4423 ÷ 4434.
Katal.č.4423: „Mużakowski park (Muskauer Park)“, datum vydání 12.7.2012. Společné vydání s Německem. Polská známka nominální hodnota 3 zł., německá 0,90 euro. Polská známka byla tištěna ví-
Syrena 206
- 23 cebarevným ofsetem v aršících po
6 kusů známek (3x2). Na dolním
okraji aršíků je název emise „Muskauer (bíle) Park (zeleně) Mużakowski – Światowe Dziedzictwo
UNESCO“ (bíle). Levý a pravý okraj aršíku je zcela properforovaný. Perforace se širokým perforačním otvorem (4.zleva ve vodorovné perforaci známky). Perforace ZHř. 11¾ : 11½. Aršíky bez
počítadla a bez označení pozice na
tiskovém archu. Podoba tiskové
formy není zatím známa. Papír je
fluorescenční. Ke dni vydání
známky byla v prodeji jedna FDC
s příležitostným razítkem pošty
WARSZAWA 1. Známku,
FDC a příležitostné razítko
navrhla Marzanna Dąbrowska.
Vlevo je německá verze tisku.
Německé známky byly tištěny
v PA po 10 kusů známek
(2x5). Německé známky jsou
perforovámy rovněž perforací
ZHř., ale 13½ : 13¾.
Německá perforace je bez širokého perforačního otvoru.
Kolem nápisu na dolním okraji
polského aršíku se vyskytují
některé tiskové nedokonalosti
v podobě skvrn, které vznikly
vniknutím cizího tělesa mezi potiskovaný papír a mezi tiskový válec. Je to například skvrna nad „e“ a
nad „0“ nápisů „Muskauer“ a „UNESCO“. Na následující straně je reprodukce celého nápisu s oběma
tiskovými vadami. Formát polského aršíku je 168x90 mm, formát německého PA je 115x158 mm.
Syrena 206
- 24 -
Na známkových polích se
objevují na modrém pozadí různé modré rysky.
Vpravo je FDC polské
známky.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Katal.č.4424-4427: „XXX. Olympijské hry Londýn 2012“, datum vydání 27.7.2012.
Aršíkové vydání čtyř různých známek (1,55, 1,95, 2,40 a 3,00 zł.) v soutisku na jednom aršíku. Na
dolním okraji aršíku je ve dvou řádcích bílý, dvojjazyčný název emise: IGRZYSKA XXX OLIMPIADY LONDYN 2012 / GAMES OF THE XXX OLYMPIAD LONDON 2012.
Syrena 206
- 25 -
Nahoře jsou zvětšeniny známek z aršíku, dole je pak FDC (jedna) vydaná u příležitosti olympiády
s příležitostným razítkem pošty WARSZAWA 1. Aršík, FDC a příležitostné razítko navrhla Agáta Tobolczyk. Tisk vícebarevným ofsetem. Aršíky nejsou číslovány. Není dosud ani známa podoba tiskové
formy a to, kolik aršíků je na tiskové formě. Aršíky bez označení tiskové formy. Perforace se širokým
perforačním otvorem (4. zleva ve vodorovné perforaci známek). Levý i pravý okraj aršíku je zcela
properforovaný. Perforace hřebenová ZHř. 11½.
Formát známek 43x31,25 mm. Formát aršíku 198x117 mm.Papír je fluorescenční. Existují kombinace
známek z aršíku (jedna čtveřice,dvě trojice a tři dvojice známek). V novinkové službě byl nerazítko-
Syrena 206
- 26 vaný aršík za 8,90 zł., razítkovaný za 6,56 zł. a FDC (jeden kus) za 9,75 zł. Tisk aršíku vícebarevným
ofsetem PWPW, S.A. WARSZAWA. Náklad 240.000 kusů aršíků. Jednotlivé známky představují:
1,55 zł. veslování, 1,95 zł. volejbal, 2,40 zł. vzpírání a 3,00 zł. lehkou atletiku - vrh koulí.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Katal. č. 4428: „200. výročí narození Józef Ignacego Kraszewskiego“, datum vydání 28.7.2012.
Aršíkové vydání známky nominální hodnoty 4,15 zł. s kupónem, na kterém je oslavenec na fotografii
z roku1878 na pozadí rukopisu povídky „Starý zámek“. Aršík byl tištěný vícebarevným rotačním
hlubotiskem PWPW, S.A. WARSZAWA. Na aršíku jsou střídavě známky a kupóny, celkem 12 polí
velikosti známky (v tom 6 známek a 6 kupónů). Existují kombinace známek a kupónů. V horní části
aršíku je název emise: „200. rocznica urodzin Józef Ignacego Kraszewskiego“. Dole je faksimile
podpisu oslavence. Levá a pravá strana aršíku je zcela properforována, do horního a dolního okraje
PA nezasahují žádné perforační otvory. Formát aršíku je 152x168 mm. Perforace je bez širokého
perforačního otvoru, perforace hřebenová o rozměru ZHř. 11½ : 11¼. Formát známky 31,25 x 43 mm.
Syrena 206
- 27 Vlevo dole je jednotlivá známka z aršíku s pravým kupónem. Náklad je 240.000 kusů známek, to je
60.000 kusů aršíků. V novinkové
službě byla nerazítkovaná známka za
4,15 zł, razítkovaná známka za 3,06
zł. a FDC (jeden kus) za 4.75 zł.
Papír známek je fluorescenční. Na
známce je portrét oslavence podle
fotografie z r.1867, tedy o 18 let
mladšího než je tomu na kupónu.
Ke dni vydání známky byla v prodeji
jedna FDC s příležitostným razítkem
poštovního úřadu WARSZAWA 1.
Aršík, FDC a příležitostné razítko
navrhl Kazimierz Bulik. Reprodukce
obálky prvního dne vydání s příležitostným razítkem je dole vlevo.
Katalogové číslo 44294432: „Houby v polských
lesích“. Nominální hodnoty
1,55, 1,95, 3,00 a 4,15 zł.
Soutisk známek na jednom
aršíku. Ke dni vydání známek byly v prodeji dvě
FDC s příležitostným razítkem poštovního úřadu
WARSZAWA 1.Aršík, příležitostné razítko a FDC
navrhla Marzanna Dąbrowska. Reprodukce FDC je
dole na této stránce a na
následující stránce nahoře.
Na aršíku je 8 známkových
polí. V levém sloupci zná-
Nahoře je první FDC, na následující straně pak druhá FDC vydaná k emisi „Houby v polských lesích“.
Syrena 206
- 28 -
Syrena 206
- 29 mek jsou jedlé houby a v pravém (na kupónech) jsou houby jedovaté. Na předcházející straně dole je
aršík s osmi známkovými poli v soutisku. Všechny 4 strany aršíku jsou zcela properforovány. Perforace se širokým perforačním otvorem (4. zleva ve vodorovné perforaci známek). ZHř. 11¾ : 11½.
Formát známek je 43 x 31,25 mm, formát aršíku je 154 x 124 mm. Papír známek je fluorescenční.
Nerazítkovaná série známek byla v novinkové službě za 10,65 zł., razítkovaná za 7.85 zł. FDC (dva
kusy) za 12,35 zł.
Katalogové číslo 4433: „Bilaterální filatelistická výstava POLSKO-NĚMECKO KARGOWA 2012“.
Aršíkové vydání. Aršík obsahuje 6 kusů známek (3x2) tištěných společně na jednom aršíku. Nominální hodnota známky je 2,40 zł. Vícebarevný ofset PWPW, S.A. WARSZAWA. Papír fluorescen-ční.
Na horním okraji aršíku nad známkovým polem č.1 je černě vytištěn ve 4-řádcích název emise:
Bilateralna Wystawa / Filatelistyczna / Polska-Niemcy / „Kargowa 2012“. Pod 6. známkovým polem
je červeně vytištěný ozdobný prvek a nápis KARGOWA. Kolem levého dolního a pravého horního
rohu aršíku jsou symbolické, perforované známky. Formát známek je 31,25x43 mm, formát aršíku je
121x125 mm. Horní a dolní okraj aršíku je zcela properforovaný, do levého a pravého okraje aršíku
nezasahují žádné perforační otvory. Perforace se širokým perforačním otvorem (4.shora ve svislé
perforaci známek). Perforace hřebenová ZHř. 11 ¾ : 11 ½.
Náklad známek je 300.000 kusů, to je 50.000 kusů aršíků. Ke dni vydání byla v prodeji jedna FDC
Syrena 206
- 30 s příležitostným razítkem poštovního úřadu KARGOWA. Aršík, FDC a příležitostné razítko navrhl
Bożydar GROZDEW. Dole je reprodukce FDC.
Nerazítkovaná známka byla v novinkové službě za 2,40 zł., razítkovaná za 1,77 zł. a FDC (jeden kus)
za 3,00 zł. Papír známky je fluorescenční.
Katalogové č.4434: „Rok Piotr Skargi“, nominální hodnota 1,55 zł. Vícebarevný rotační hlubotisk PWPW, S.A. WARSZAWA. Papír fluorescenční. Na známce je Piotr Skarga z obrazu Jana Matejki „Kázání Skargi“.
Známka byla vytištěna
vícebarevným rotačním
hlubotiskem PWPW,
S.A. WARSZAWA. Ke
dni vydání známky byla
v prodeji jedna FDC
s příležitostným razítkem poštovního úřadu
KRAKÓW 1. Známku,
FDC a příležitostné
razítko navrhl Kazimierz Bulik. Nerazítkovaná známka byla
v novinkové službě za
1,55 zł., razítkovaná za
1,14 zł. a FDC (jeden
kus) za 2,15 zł.
Tisková forma byla
jednosektorová, tiskový arch se rovná přepážkovému (jeho reprodukce je na následující straně)
a obsahuje 50 kusů známek (5x10). Na následující straně je celý přepážkový arch známek. Je umístěn
situačně tak, jak je tištěn (podle tiskových značek na okrajích PA, to je známky jsou „vzhůru
nohama“). V rozích PA a uprostřed horního a dolního okraje PA jsou černá kolečka s křížky. Podél
horního okraje PA jsou barevné testovací stupnice v barvách tisku známky. V pravém rohu PA nad 5.
známkovým polem je nápis CMYKS (každé písmeno jiná barva tisku známky). Na pravém okraji PA
Syrena 206
- 31 uprostřed je název emise ROK PIOTRA SKARGI. Na levém okraji PA před 2.řadou známek je
barevný obdélníček v červené barvě. Podél levého okraje PA jsou barevné trojúhelníčky v barvách
tisku známky. V levém dolním rohu PA svisle je umístěno tiskové číslo PA (velkým písmenem série
emise + 7-ciferné číslo). Na dolním okraji PA jsou pod známkami barevná kolečka v barvách tisku
známky.
Na pravém okraji PA je název emise za 25. a 30.
známkovým polem PA.
Na následující straně nahoře je vlevo levý a vpravo
pravý horní roh PA. Na horním okraji levého rohu PA
jsou barevné testovací stupnice, v rohu PA je černé
kolečko s křížkem a před druhou řadou známek je
červený obdélníček.
Syrena 206
- 32 V pravém horním rohu PA je zase černé kolečko s křížkem a nad 5. známkovým polem PA je barevný nápis CMYKS (každé písmeno jinou
barvou tisku známky). Perforace ZHř. 11 : 11½.
Níže jsou na levém okraji PA barevné
trojúhelníčky v barvách tisku známky.
Zcela dole je pravý dolní roh PA s barevnými
kolečkami a s tiskovým číslem a sérií PA.
Syrena 206
- 33 **********************************************************************************
Nové polské dopisnice s natištěnou známkou vydané ve 3. čtvrtletí 2012.
Společné znaky všech vydaných dopisnic:
Tisk byl proveden vícebarevným ofsetem. Kartón dopisnic je bílý, hladký, křídovaný. Formát dopisnic je ± 148x105 mm. Linkování pro adresu včetně okének pro PSČ je v barvě červené. Délka linek pro adresu je 80, 80 a 45 mm. Za natištěnou známkou shora je natištěnými body částečně naznačena perforace známky. Uvnitř natištěných bodů perforace je shora dolů umístěn mikronápis:
POCZTA POLSKA 12 (první ochranný prvek proti padělání). Natištěné body perforace se nacházejí
na fluorescenčním podkladu - pásku o rozměrech 3 x 30 mm ( druhý ochranný prvek proti padělání).
Uprostřed každé dopisnice je černá, svislá, tlustá dělící čára (1,5 x 50 mm), která rozděluje dopisnici
na adresní a propagační část. Nominální hodnota všech dopisnic je 1,55 zł.
Ve 3. čtvrtletí 2012 bylo vydáno celkem pět dopisnic s natištěnou známkou. Jsou to dopisnice
s katalogovými čísly Cp 1619 - Cp 1623. Všechny dopisnice byly v novinkové službě za 7.75 zł.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Cp 1619: „90. výročí objevení Krzemionek“, datum vydání 21.7.2012. Na natištěné známce je prof.J.
Samsonowicz. V levé polovině dopisnice jsou minerály a pod nimi vlevo dole je Signatura nákladu:
“Kartka Pocztowa, Poczta Polska S.A., VII 2012 / nakład 38.000, proj.K.Bulik, fot.: ze zbiorów rodzinnych H.Samsonowicza / i Muzeum Historyzno Archeologicznego w Ostrowcu Świętokrzyskim“.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Cp 1620: „Niedźwiedź Wojtek“, datum vydání 31.7.2012. Na natištěné známce je sedící voják s puškou a za ním symbol jednotky medvěd. Pod známkou je informativní nápis: „Odznaka pamiątkowa
22.Kompanii Zaopatrzenia 2.Gr.Art. / 2 Korpus Polski PSZ na Zachodzie“.
Vlevo od natištěné známky je černý, 2-řádkový nápis: „Niedźwiedź / Wojtek“. Pod tím je odznak
popsaný pod natištěnou známkou. V levé polovině dopisnice je mapa s vyznačenou trasou, kterou
vojenská jednotka za II.světové války prošla. Podél tlusté, černé, dělící čáry dopisnice je Signatura
nákladu: „Kartka Pocztowa, Poczta Polska S.A., VII 2012, nakład 50.000, proj.A.Sancewicz / fot.: ze
Zbiorów Muzeum Vojska Polskiego w Warszawie (odznaka zatwierdzona rozkazem d-cy 2.KP nr 8
z 1946r.“).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Cp 1621: „Arboreta a Botanické zahrady v Polsku – Botanická zahrada UKW w Bydgoszczy“, datum
vydání 10.8.2012. Na natištěné známce je kytice květů a obelisk se slunečními hodinami. V levé
polovině dopisnice je pohled do botanické zahrady s jezírkem a 3-řádkový bílý nápis: „Arboreta i
Ogrody Botaniczne w Polsce“. Pod reprodukcí je ještě 4.-řádkový, modrý nápis: „Arboretum,/ Ogród
Botaniczny/ Uniwersytet Kazimierza / Wielkiego w Bydgoszczy“. Podél svislé, silné, černé čáry
rozdělující dopisnici na dvě poloviny je Signatura nákladu:“Kartka Pocztowa, Poczta Polska S.A.,
VIII 2012, / nakład 38.000, proj.A.Tobolczyk, fot.B.Wilbrandt“
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Cp 1622: „Arboreta a Botanické zahrady v Polsku – Botanická zahrada v Bydgoszczy, Lesní park
kultury a odpocinku Myślęcinek“. Datum vydání 10.8.2012. Na natištěné známce je kytka „Kukułka
Krista / Dactylorhiza (L.) Soó / Orchis incarnata L.“. Vlevo od natištěné známky je trs s kytkou
z natištěné známky. V levé polovině dopisnice je pohled do zahrady s tůňkou a 3-řádkovým nápisem:
Arboreta / i Ogrody Botaniczne / w Polsce“. Pod tím je 4-řádkový nápis: „Ogród / Botaniczny w
Bydgoszczy / Leśny Park Kultury / i Wypoczynku Myślęncinek“. Podél svislé, černé, dělící čáry
dopisnice uprostřed je Signatura nákladu: „Kartka Pocztowa, Poczta Polska S.A. VIII.2012,/ nakład
38.000, proj.A.Tobolczyk, fot. Archiwum LPKiW“.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Cp 1623: „Bitwa pod Mławą“, datum vydání 1.9.2012. Na natištěné známce je skupina vojáků při
zteči. Vlevo od natištěné známky je situační mapka bojiště. V levé polovině dopisnice je nahoře
pevnostní bunkr se skupinkou vojáků a útočícím letadlem-bitevníkem. Pod tím je červeně nápis:
„Bitwa / pod Mławą“. Pod nápisem je obsluha s těžkým kulometem. Podél svislé, černé, dělící linky
dopisnice je Signatura nákladu (černě ve dvou řádcích): „Kartka Pocztowa, Poczta Polska S.A., IX
2012, nakład 34.000, / proj. A.Tobolczyk, fot. z archiwum Urzędu Miasta Mława. P.Koziński“.
**********************************************************************************
Syrena 206
- 34 Cp 1619:
Cp 1620:
Cp 1621:
Cp 1622:
Syrena 206
- 35 Cp 1623:
Dopisnice Cp 288 z roku 1965 ze série „200.
let Národního divadla ve Warszawie -Wincenty Rapacki“ bez hnědé barvy. (RRR!)
Dopisnice byla vydána v rámci série 9 dopisnic
k uvedenému výročí se jmény a portréty významných herců a umělců. Vincenty Rapacki (18401924).
Tato dopisnice se vyskytuje bez hnědé barvy i
když katalog Fischer II díl z r.2010 toto uvádí
pouze u dopisnice Cp 284 s ilustrací A. Żółkowskiego (1814-1889). U dopisnice Cp 284s
katalog uvádí bez hnědé barvy cenu (-„-), čili
cenu záliby. Je vidět, že i Cp 288s existuje a
katalog by měl toto uvádět.
Naše dopisnice Cp 288s na ilustraci na následující straně je vzadu odzkoušena polským
znalcem Lesławem Schmutzem (ZO PZF, 35-060
Rzeszów, ul. PCK č.2.) Znalec má oprávnění
zkoušet všechny polské známky).
Normální dopisnice Cp 288 je na reprodukci
dole. Má nad natištěnou známkou hnědý nápis
„Kartka Pocztowa cena 60 gr“, v ilustraci vlevo
má hnědě naznačenou oponu a podél levého
okraje dopisnice má svisle hnědě i Signaturu
nákladu „P.P.T.i T.-VI.65 100 000 proj.S.
MAŁECKI“. Tyto tři hnědé prvky na dopisnici
Cp 288s (bez hnědé barvy) schází.
Normální dopisnice Cp 288 na které se nacházejí všechny tři prvky v hnědé barvě. Skutečný náklad
této dopisnice je uváděn ve výši 107.200 kusů.
Syrena 206
- 36 -
Dopisnice Cp 288s bez hnědé barvy, na které tři uvedené prvky tištěné v hnědé barvě scházejí. Místa,
kde hnědá barva schází, jsou označena šipkami. Počet dopisnic, které se vyskytují s uvedenou
scházející hnědou barvou není známý, stejně jako se neuvádí počet dopisnice Cp 284s. Za ukázku
děkujeme příteli Marianowi KAZIECZKO a příteli Michalovi, které touto cestou srdečně zdravíme.
Pro Syrenu připravil ing. Jiří Jan KRÁL
**********************************************************************************
R-zásilka z Vrchlabí do Rogożna z 25.IV.1921 se zálepkou cenzury a s razítky vojenské
cenzury poštovního dozoru v Poznani.
Syrena 206
- 37 Na předcházející straně je doporučená zásilka poslaná z Vrchlabí do Rogożna se zálepkou Vojenského poštovního dozoru a cenzurními razítky Vojenského cenzurního dozoru v Poznani. Rogożno
leží severovýchodně od Grudziądza (powiat Grudziądz), v polovině mezi městy Bydgoszcz a Elbłąg.
Expediční razítko pošty katal.č.2753/1 VRCHLABÍ * HOHENELBE * Č.S.P./d. razítko je typu
M44. Bylo s rozlišením: a, b, c, d, e, h, i (1920-1938) a s rozlišením f (1920-1929) + g (1920-1931).
Tarif za dopis do 20g do Polska činil ke dni expedice zásilky 1,25 Kč, příplatek DOPORUČENĚ 1,25
Kč. Celkem tarif 2,50 Kč. Tento tarif platil od 1.8.1920 do 31.12.1921. Frankatura známkou 50 hal.
Pof.156A červená (ZHř. 14) a známkou 200 hal. Pof.165A fialová (Zř. 13 ¾).
Zásilka byla otevřena a po cenzuře zalepena zálepkou s textem: „Rozpieczętowane / przez Wojskowy
Dozór Pocztowy / w Poznaniu“ (otevřeno vojenským dozorem pošty v Poznani). Papír zálepky je
bílý, potisk červeně hnědý. Zálepka je typu W3, katal.č.4. Má formát 72x16 mm. Katalog polských
vojenských cenzur uvádí dobu použití zálepky cenzurou ze srpna 1921, toto bude ale třeba opravit na
duben-srpen 1921. Katalog hodnotí tuto zálepku 90 body. Přes zálepku jsou otisky 4x razítka cenzora
č.1 poznańské cenzury. Je to trojúhelníček s číslem „1“. Známe cenzurní čísla Poznaně s čísly od 1 do
58. Cenzurní razítko je typu 2a. Za ukázku děkujeme kolegovi Stefanovi PETRIUKOWI z Německa.
Pro Syrenu připravil ing. Jiří Jan KRÁL
**********************************************************************************
Další hezká zásilka s kulatým razítkem „Vertreter des K.u.k. Armeeoberkommandos /
beim kais. deutsch Generalgouvernement in Warschau“.
Poprvé jsme o tomto razítku psali v Syreně č.8 na str.3. Tam bylo toto razítko ale v jiné podobě. Bylo
3-řádkové se stejným textem. Bylo adresováno na Vítězslava Hejduka, kadeta, aspiranta do Milovic u
Lysé. Odesilatelem byl Josef Zdenko Svoboda, Feldpost 600. Na naší dnešní ukázce je opět stejný
adresát i odesilatel. Na zásilce nahoře je ten rozdíl, že je adresována do Rezervní důstojnické školy,
II.Kompanie, I.Zug. v Lubaczowie w Galicii. Odesilatel Svoboda má jinou polní poštu, a sice č.51!
V Syreně č.8 na str.3. ( z června 1983) jsme sice uvedli text 3-řádkového razítka této instituce ve
Varšavě, ale na publikované reprodukci bylo toto razítko skoro nečitelné.
V roce 1995 polský časopis Filatelista v článku „Austryjacka Poczta Polowa „600“ w Warszawie“
publikuje naši celistvost ze Syreny č.8 s tímto 3-řádkovým razítkem s adresami odesilatele i adresáta
výše uvedenými. Článek v naší Syreně č. 8 tehdy psal Doc. Dr. Jaroslav Valenta z Prahy. Ten asi
tuto celistvost a s ní i druhou publikovanou v Syreně prodal do Polska a autorům článku (Jerzy
Syrena 206
- 38 Jagodziński a Jerzy Parfiniewicz) postoupil i svůj, v naší Syreně publikovaný článek. Uvedení autoři
na základě těchto celistvostí píší o tom, že Etapní pošta č.600 musela mít sídlo ve Varšavě. Toto jsme
ale vyvrátili již v Syreně č.9 z března 1984, článkem Viktora Indry, kde jsme dokázali, že Etapní pošta
č.600 nebyla ve Varšavě, ale že byla v Bohumíně. Náš důkaz, že Etapní pošta č.600 byla v Bohumíně
jsme později dokázali i v několika dalších článcích.
V Syreně č.128 na str.27 jsme již publikovali celistvost s poměrně kvalitním otiskem 3-řádkového
razítka instituce ve Varšavě. Reprodukce je dole.
Zásilka je z 31.VII.17. Poslal nám ji Mgr.Janusz Manterys. Text razítka 3-řádkového je stejný, jako
text na kulatém razítku, včetně dvou chyb, kde „kais. a deutsch“ je psáno malými písmeny. I tato
zásilka má expediční razítko Etapní pošty č.600
Až v Syreně č.133 na str.25 jsme poprvé publikovali kulaté razítko instituce ve Varšavě. Zásilka byla
od Teodora Wilczka z Karviné. Datum na expedičním razítku Etapní pošty č.600 je z 13.VII.16.
Syrena 206
- 39 Další zásilka na předcházející straně dole je s kulatým razítkem instituce ve Varšavě námi publikovaným je od Dr.Petra Gebauera a i ta má razítko Etapní pošty č.600 a je s datem -9.IX.16 a byla
poslána do Vídně. Publikovali jsme ji v Syreně č.142 na str.30. I ta má hezký otisk razítka z Varšavy.
Poslední, námi publikované razítko instituce z Varšavy je opět s expedičním razítkem Etapní pošty
č.600, které má na můstku datum -3.II.17. Zásilku jsme publikovali v Syreně č.148 na str.14 a ukázku
nám poskytl opět Mgr.Janusz Manterys.
Poslední naše ukázka kulatého razítka instituce ve Varšavě je v této Syreně na str.37. Má opět otisk
expedičního razítka Etapní pošty č.600. Datum na můstku expedičního razítka nejde Bohužel přečíst.
Zásilku nám pro Syrenu poskytl kolega Lubor Kunz.
Otisky kulatých razítek jsou na všech námi publikovaných celistvostech kvalitní. Otisky jsou
v různých variantách fialové barvy, 3-řádková razítka jsou otištěna v barvě černé.
V mnoha článcích publikovaných v Syreně jsme dokázali že varšavská instituce Etapní pošta č.600
používala kurýra, který vozil její poštu z Varšavy k dalšímu odbavení na Etapní poštu č.600, která
měla sídlo v Bohumíně. Bohumín ležel na trati vlakového spoje s Varšavou a bylo to nejbližší místo
Rakouska - Uherska od hranice mezi Pruskem a Rakousko-Uherskem, kde byla pošta.
Varšavská instituce byla Zástupcem c.a k. Armádního vrchního velitelství při německém Generálním
Gubernátě ve Varšavě. Rakouský zástupce nemohl používat služeb Pruské polní pošty i když bylo
Prusko spojencem Rakousko-Uherska.
Zajímavostí dnes publikované celistvosti je to, že má odesilatele i adresáta stejného jak zásilka ze
Syreny č.8. str.3. z článku Doc. Dr. Jaroslava Valenty z Prahy. Zajímavé je i to, že nabyvatelé
celistvostí Doc.Dr.Valenty získaný od něj materiál publikovali i s jeho závěry o Etapní poště č.600.
Sám Doc.Dr.Valenta již v Syreně .9 na str.6 píše: „Jsem potěšen rychlou čtenářskou reakcí a děkuji
kolegovi V.Indrovi za jeho příspěvek, kterým umožnil přesně lokalizovat rakousko-uherský poštovní
úřad č.600 do Bohumína. Doklady V.Indry jsou nepochybně přesvědčivé“.
To napsal v Syreně vydané v březnu 1984, tedy krátce poté, co svoji teorii o umístění Etapní pošty
č.600 lokalizoval do Varšavy. Článek polských autorů na základě informací a materiálu
Doc.Dr.Valenty ale vyšel až v březnu 1995! Své informace polským kolegům tedy poskytl byť věděl,
že nejsou pravdivé. Inu to, že sídlem Etapní pošty byla Varšava se kolegům z Polska asi lépe prodávalo !!! A tedy i zpeněžilo ! Každopádně jeho jednání ale nebylo fér !! Pán Bůh ho suď !
Za 31 let Syreny jsme k problematice razítek rakouské instituce ve Varšavě získali doklady jen
v těchto několika případech. Děkujeme kolegům Mgr. Januszowi Manterysowi, Teodoru Wilczkovi,
Dr. Petru Gebauerovi a dnes i Luborovi Kunzovi.
Pro Syrenu připravil ing. Jiří Jan KRÁL
**********************************************************************************
Syrena 206
- 40 Zná někdo toto cenzurní razítko cenzury Gen. Gouv. WARSCHAU ?
Ve své sbírce jsem narazil na pruskou dopisnici s odpovědí s natištěnou známkou Germánie 7 ½ fen.
s přetiskem „Gen.Gouw. /Warschau“. Zásilka je poslána do KOWNA a jsou na ní stopy dvou cenzur:
Vlevo od natištěné známky je to písmeno „B“ v kruhu (Ø 15 mm). Není to cenzura Bielska-Białé, ale
je to cenzura Bialystoku. Přes adresu je otištěno druhé cenzurní razítko, obdélníkové, 3-řádkové,
v rámečku (54x20 mm). Je to cenzura Gen.Gouv.Warschau. Text razítka je „Geprűft./ Milit.
Postűberwachungsstelle / Gen.Gouv. Warshau“. Pídil jsem se potom, zda existuje něco o tomto
razítku varšavské cenzury. Kontaktoval jsem kolegy Bronisława Brzozowského, Stefana Petriuka a
jiné, ale veškeré moje pátrání vyznělo naprázdno. Otisk razítka není moc kvalitní, ale na jeho textu
jsem se všichni shodli. Zná je někdo, nebo má je někdo v lepší podobě otisku na zásilce? Obdélníkové
cenzurní razítko z Varšavy mi dosud známé a na zásilkách se vyskytující je s 2-řádkovým textem:
„Geprűft / Postűberwachungsstelle Warschau“. Zásilka je v textu datována 14.V.1917, na
expedičním razítku WARSCHAU / **(??) je datum 15.5.17. 6-7 N (N = odpoledne, časový údaj).
Ing. Jiří Jan KRÁL
**********************************************************************************
Zpravodaj Klubu polské známky je vydáván pro potřeby českých
a slovenských filatelistů, kteří sbírají polské známky a celiny.
Vydává jej kolektiv ve složení : ing. Jiří Jan KRÁL, ing. Emil KARZEŁEK, ing. Ladislav ONDRUŠKA, Teodor WILCZEK, Jaromír
JANČA, Ota ŠRUBAŘ, Josef JENDŘIŠÁK, Stanislav BOBEK, ing.
Jan KYPAST, Mgr. Stanisław FOŁTA, Mgr. ing. Karol MICZA,
Jaroslav TEREŠKO, MUDr. Adrian JUNGA, ing. Petr MAZOCH
a Kazimierz WENGLORZ. Zpracování na počítači ing. Emil KARZEŁEK. Novou obálku SYRENY používanou od č. 154 navrhl
Mgr. Stanisław FOŁTA. Kopie dokumentů Jaroslav TEREŠKO, ing.
Emil KARZEŁEK a ing. Jiří Jan KRÁL. Tento zpravodaj je určen
výhradně pro členy Klubu polské známky. Toto číslo je uzavřeno
a načisto dopsáno dne 14. listopadu 2012. Číslo bylo vytištěno dne
10. 01. 2013. Zpravodaj je plně hrazen z prostředků členů klubu.
Texty ve zpravodaji neprocházejí jazykovou úpravou. Toto číslo
vychází jako číslo 206 ! Děkujeme všem, kteří se jakýmkoliv
způsobem přičinili o to, že toto číslo spatřilo světlo světa. Syrena je
postupně uváděna i na internetu, a to na adrese www.phila.pl pod
heslem SYRENA + příslušné číslo Syreny. Navštivte tyto stránky,
jsou tam i jiné filatelistické zajímavosti, které Vás určitě zaujmou.
Přivítáme od našich členů zajímavé příspěvky nebo připomínky
k našemu zpravodaji. Máte-li něco zajímavého, nestyďte se a ozvěte
se ! Kontakt: [email protected] , tel. +420 595 173 869.
Příjemné prožití Velikonoc
Syrena 206 a bohatou pomlázku
přeje Vám i Vašim blízkým Vaše S Y R E N A.

Podobné dokumenty

20110410_mtbm-1-murowana-goslina_mega-50

20110410_mtbm-1-murowana-goslina_mega-50 M4 4009 BOGUSŁAW OSTROWSKI 1963 TORQ SUPERIOR MTB TEAM ŚRODA WLKP.02:28:29

Více

Těšínsku 1 - 2001 - o Muzeu Těšínska

Těšínsku 1 - 2001 - o Muzeu Těšínska i ke vzniku nových států. Potřebný konstituční i normativní rámec tomuto procesu dala idea práva na sebeurčení národů, jejíž zásady zformuloval prezident Spojených států amerických Thomas W. Wilson...

Více

Razítka poštoven ŠUMBARK a DOLNÍ ŽUKOV

Razítka poštoven ŠUMBARK a DOLNÍ ŽUKOV Existovala i balonová pońta (viz Syrena 186/str.31). Balony byly některé pilotované, jiné vypouńtěné jen podle příznivého větru. Jednalo se vesměs o menńí, primitivně zhotovené balony. Dosud jsme p...

Více

Razítka poštoven ŠUMBARK a DOLNÍ ŽUKOV

Razítka poštoven ŠUMBARK a DOLNÍ ŽUKOV platnost do 31.1.1891. Dopisnice je poslána do Bohumína, vlevo je otisk příchozího razítka v Bohumíně ODERBERG /BAHNHOF s datem 29/8/84. Razítko je elipsovité, jen německý nápis. Jedná se o zásilku...

Více

Razítka poštoven ŠUMBARK a DOLNÍ ŽUKOV

Razítka poštoven ŠUMBARK a DOLNÍ ŽUKOV razítka PRUDNIK *e* s datem na můstku razítek -4.6.48.11. Na zadní straně otisk průchozího razítka MYSŁOWICE 1 *f* s datem na můstku razítka -5.-6.48.01 a otisk příchozího razítka v Krakově KRAKÓW ...

Více

Návod k sestavení vystřihovánky

Návod k sestavení vystřihovánky 1878 a kámen z ní použili na stavbu nových mostků u Nekejcova a v Jenečku. Při stavbě kanalizace v nedávné době byly nalezeny zbytky základů pod současnou silnicí. To dokládá, že kaplička byla zboř...

Více

Razítka poštoven ŠUMBARK a DOLNÍ ŽUKOV

Razítka poštoven ŠUMBARK a DOLNÍ ŽUKOV pravé křídlo Sociální demokracie. Diskutovalo se ne o principu, ale jen o rozměrech a směrech anexe. Zatím, co anexe Suwalszczyzny a Kurlandie byla vńem jasná a nezbytná pro ideu „Drang nach Osten“...

Více

známky - alfil

známky - alfil 1920, ústřižek šek. složenky se zprávou, frank. Pof. 4, 7 (dv), zajímavé použití ................................................................300,- Kč

Více

Razítka poštoven ŠUMBARK a DOLNÍ ŽUKOV

Razítka poštoven ŠUMBARK a DOLNÍ ŽUKOV je MUDr.Adrian JUNGA, který nám ji pro publikaci v Syreně laskavě zapůjčil. Poštovna zahájila provoz 1.11.1907. Vpú poštovny byla pošta Freistadt, Österr. Schlesien / Frysztat, Śląsk Austr. Razítko...

Více

169 S Y R E N A

169 S Y R E N A zásilky 50h/f., příplatek DOPORUČENĚ 50 h/f.. a příplatek EXPRESS 1 zł. Zásilka celkem tedy 2 zł. Zásilka je vyplacena podle platného tarifu: 2 x 50 h. orlice bez přetisku (vlevo nahoře) a 2 x 25 f...

Více