farewell to the ambassador 2 prinsjesdag 18. 9. 2012 15 corporate

Transkript

farewell to the ambassador 2 prinsjesdag 18. 9. 2012 15 corporate
BULLETIN
ČÍSLO
NUMBER
79 | 2012
ČERVEN
JUNE
NIZOZEMSKO-ČESKÁ OBCHODNÍ KOMORA
NETHERLANDS-CZECH CHAMBER OF COMMERCE
FAREWELL TO THE AMBASSADOR
PRINSJESDAG 18. 9. 2012
CORPORATE RESPONSIBILITY CLUB
2
15
16
NOW
Summer on the banks
of Macha Lake
YOUR NEW PORT AT HOTEL PORT...
Superior accommodation and breakfast on the
terrace with views of the lake
Modern gastronomy and traditional Czech cuisine
Private sandy beach
Indoor and outdoor pool
Mini golf, tennis, beach volleyball, badminton
Bicycle, pedal boat, rowboat and catamaran rentals
Private parking lot, children’s corner and playground
Cruises on Macha Lake boarding from the hotel
Relaxation in the whirlpool, sauna, steam room
plus massages
Suitable for small and large family or corporate events
...DROP YOUR ANCHOR
RE FREE
A
S
E
C
I
V
RTS SER
YS
A L L S P O VA C AT I O N S TA
2
F O R 2 01
+420 487 809 711
[email protected]
www.hotelport.cz
1
MISJA DEN HAAN
Až budete číst tyto řádky, možná už budeme vědět, jestli
Řecko odejde z eurozóny nebo bude v platební neschopnosti,
protože nedostalo další úvěrovou tranši (od EU/MMF), a tak
nebude mít dostatek peněz na splácení úroků ze svého
úvěru, stejně jako na vyplacení mezd státních zaměstnanců
a penzí. Všechno závisí na tom, kdo v Řecku vyhraje červnové
volby. Podle některých anket chce jasná většina Řeků zůstat
v eurozóně, jenže ještě početnější většina nepřijímá podmínky
pro to, aby v ní mohli zůstat.
When you read this, we may already
d kknow if G
Greece h
has
left the euro-zone or may have defaulted, because the next
tranche of the loan (from the EU/IMF) wasn’t paid to it,
and there is not enough money to pay interest on their debt,
as well as pay the salaries of its State employees and pensions.
This all depends on who wins the June elections there.
According to some polls a clear majority of Greeks want to stay
inside the euro-zone, but an even larger majority doesn´t
accept the conditions to stay inside.
Je to velmi zmatečné a ekonomičtí a finanční experti si
navíc odporují v hypotézách o tom, co se stane, když Řecko
přestane plnit své dřívější závazky a sliby. Jinými slovy, co
to bude znamenat pro Řeky, občany eurozóny a zbytek světa.
Připomíná to poker, kdy hráči znovu a znovu zvyšují své sázky
a přitom nikdo nemá nejmenší tušení, kdo má nejlepší karty.
Very confusing, and the economic and financial experts also
contradict each other in hypothesizing what will happen if
Greece rejects its earlier commitments and promises. That
is, what it will mean for the Greeks, the citizens of the eurozone and the rest of the world. It seems like a poker play, with
players raising their bets again and again, while nobody has
the faintest idea who has the best cards.
Pokud to skončí nekontrolovatelným bankrotem, doplatí
na to pravděpodobně hodně lidí. Já budu tou dobou
na dovolené v zemi, kde se neplatí eurem, ale možná si
nebudu moct z bankomatu vybrat dost peněz, nebo dokonce
žádné. Asi bude namístě vzít si s sebou z domova hodně
hotovosti a jídla a pití.
If it ends in an uncontrolled bankruptcy, there probably
will be a lot of losers. I will, at that time, be on holidays
in a non-euro country, but maybe I will not be able to get any
or enough money out of the ATMs. Probably it is wise to take
a lot of cash, food and drinks with me from home.
The final rounds of the European Championship soccer will
be played soon, and let´s hope that the Czech and the Dutch
teams will still be in the game, but I have my doubts about
that.
Brzy proběhnou závěrečná utkání mistrovství Evropy
ve fotbale a doufejme, že české a nizozemské týmy budou
stále ve hře, i když o tom pochybuji.
Ale držme si palce, ať všechno dopadne co nejlíp – a doufejme,
že eurozóna zůstane tak, jak je, a že Češi budou hrát proti
Nizozemcům ve finále.
ÚVODNÍK - OBSAH • EDITORIAL - CONTENTS
GENERÁLNÍ TAJEMNÍK
SECRETARY GENERAL
But let’s keep our fingers crossed for the best scenarios
– and hope that the Eurozone will stay as it is, and that
the Czechs play against the Dutch in the final.
ÚVODNÍK
ROZHOVOR
UDÁLO SE
NOVÉ AKTIVITY
SPOLEČENSKÁ ODPOVĚDNOST
NIZOZEMSKÁ KOMORA NA SLOVENSKU
EKONOMIKA
ČLENOVÉ INFORMUJÍ
NOVÍ ČLENOVÉ
PRÁVO A DANĚ
VELETRHY
1
2
6
15
16
19
20
22
33
34
36
EDITORIAL
INTERVIEW
RECENT EVENTS
NEW ACTIVITIES
CORPORATE RESPONSIBILITY
NETHERLANDS CHAMBER IN SLOVAKIA
ECONOMY
NEWS FROM MEMBERS
NEW MEMBERS
TAX AND LEGAL CORNER
TRADE FAIRS
ČERVEN • 2012 • JUNE
OBSAH • CONTENTS
2
ROZHOVOR S VELVYSLANCEM JANEM C. HENNEMANEM
A ELIASEM DRAKOPOULOSEM, PŘEDSEDOU PŘEDSTAVENSTVA NCCC
INTERVIEW WITH THE AMBASSADOR JAN C. HENNEMAN
ROZHOVOR • INTERVIEW
AND ELIAS DRAKOPOULOS, CHAIRMAN OF THE BOARD OF THE NCCC
Na letošní Flower Power Spring Party využil
Elias Drakopoulos příležitosti, aby jménem
představenstva a členů NCCC poděkoval
a rozloučil se s dvěma velmi dobrými přáteli
a podporovateli naší komory, velvyslancem
Janem Hennemanem a obchodní atašé Ilse
Smits. Budete nám moc chybět!
Eliasi, jak se díváte na působení velvyslance Hennemana
v České republice během posledních tří let?
ED: Myslím, že pro velvyslance Hennemana byla Česká
republika perfektním zakončením jeho kariéry u zahraniční
služby. Poté co působil v řadě zemí, včetně zemí bývalého
Sovětského svazu a Ruské federace, bylo nasnadě, aby
se nakonec vrátil ke svým kořenům – do České republiky.
Někteří z vás možná ví, že jeho dědeček z matčiny strany
pocházel z Moravy. Jan Kyjovský hrál významnou roli v českém
odbojovém hnutí, zvaném Maffie, ve Švýcarsku. V té době
byl blízkým spolupracovníkem Masaryka i Beneše, a zapojil
se do budování samostatného československého státu.
Jeho potomek Jan je vynikající diplomat, který působil jako
prostředník mezi různými zeměmi a Nizozemím, a jeho
působení bylo vždy velkým přínosem. Jana znám jako člověka,
který je neústupný ve svých principech a vždy ochotný postavit
se za dobrou věc, přičemž se neustále snaží dělat maximum pro
to, aby podporoval a hájil zájmy své země v zahraničí. Zároveň
je velkým přítelem naší komory. Celou dobu nám pomáhal
a podporoval nás ve všech našich aktivitách. Při mnoha
příležitostech nám otevřel dveře ambasády i své rezidence, kde
hostil naše akce, a byl tu pro naše členy, když potřebovali jeho
podporu. Za to mu nemůžeme dost poděkovat.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Společně s panem Hennemanem se bohužel musíme rozloučit
i s Ilse Smits. Můžete zhodnotit i její přínos pro NCCC?
ED: Ilse Smits pracovala v posledních třech letech
na velvyslanectví jako obchodní atašé a dlouhou dobu působila
jako velvyslancův zástupce. V této souvislosti o ní velvyslanec
mluví jako o člověku, díky němuž velvyslanectví funguje tak,
jak má. Přestože Ilse je na opačném konci kariéry, blíže jejímu
začátku, i ona pro nás byla velikou oporou. Z našeho pohledu
byla její role pro komoru velice významná a často byla tím,
kdo uváděl věci do pohybu. Víme, že Ilse momentálně očekává
rozhodnutí, kde bude její další působiště, a moc doufáme,
že to bude místo, kde bude ona i její rodina šťastná.
Tento rok slavíme 20. výročí založení NCCC. Pane
Hennemane, můžete se s námi podělit o svůj pohled
na vývoj komory v průběhu posledních let?
JCH: Komora zahájila svou činnost v prvním desetiletí
po Sametové revoluci jako zprostředkovatel obchodních misí
mezi Nizozemskem a Českou republikou a postupně se z ní
stala obchodní platforma, která slouží k propojování firem.
Platforma, kde se potkávají mezinárodní společnosti, drobní
podnikatelé i neziskové organizace. Platforma, jejímž cílem je
výměna zkušeností a vzájemná podpora.
Elias Drakopoulos and Jan Henneman at the Flower Power Spring Party 2012
At the Flower Power Spring Party, on behalf
of the NCCC Board of Directors and the
NCCC members, Elias Drakopoulos took
the opportunity to thank and say goodbye
to two very dear friends and big supporters
of our chamber, Ambassador Jan Henneman
and Commercial Attache Ilse Smits. We will
miss you very much!
Elias, how do you view the work of Ambassador
Henneman in the Czech Republic during the past three
years?
ED: I think that for Ambassador Henneman, the Czech
Republic was the perfect conclusion to his career with
the Foreign Service. After having served in numerous
countries, including the former Soviet Union and the Russian
Federation, it was only appropriate that he would return to his
roots, the Czech Republic. Some of you may know that his
maternal grandfather was from Moravia. Jan Kyjovsky took
on an important role of the Czech independence movement,
Maffia, in Switzerland. He was then a close cooperator with
both Masaryk and Benes, and was involved in building
the new Czechoslovak state.
His descendant, Jan, is an accomplished diplomat who has
always added value by acting as a bridge between his host
countries and the Netherlands. While always doing his best
to promote and protect his country’s interests abroad, I have
always found him to be uncompromising about his principles
and to be willing to stand up for what he felt was the right
thing to do. He is also a great friend of our chamber. He
has reached out to the chamber, and always supported us
in all our activities. He has on numerous occasions opened
the embassy to us, and hosted our events, and has been there
when our members needed his support. For that we cannot
thank him enough.
Když se ohlížím na nejdůležitější momenty posledních dvaceti
let, zmínil bych jen pár z nich. Založení Euro-Czech fóra
za přítomnosti prezidenta Havla v roce 1999, návštěva Prince
Oranžského v roce 2004, založení Corporate Responsibility
Clubu v roce 2010 a obchodní schůzka s ministrem
Rosenthalem, která proběhla před třemi měsíci. A samozřejmě,
od roku 2005 komora pořádá každé září Prinsjesdag, kde
se podává rijsttafel, známý indonéský raut. Na žádné party
však nesmí chybět zajímavý řečník a diskuse a nejinak tomu
bylo například i na letošní Flower Power Spring Party.
Jak vnímáte spolupráci mezi komorou a velvyslanectvím?
JCH: Spolupráce s velvyslanectvím byla dalším stálým prvkem
posledních dvou desetiletí. V průběhu let se měnila její forma
a intenzita. Ale dnes se komora a velvyslanectví shodují na tom,
že je zapotřebí dlouhodobého přístupu. Velvyslanectví může
přidávat hodnotu díky ekonomické diplomacii a kontaktům
ve vládní sféře. Já i Ilse Smits jsme s vámi spolupracovali
nesmírně rádi. A „vámi“ myslím komoru a všechny její členy.
Pamatujete si, že jsme vám, členům, s Ilse slíbili, že vás
navštívíme, pokud nás pozvete? Tyto návštěvy byly inspirativní
a byli jsme hrdí, když jsme viděli příklady vyhlášeného
holandského podnikání v České republice. Ilse a já věříme,
že naši nástupci, velvyslanec Ed Hoeks a zástupce vedoucího
mise Christoffer Jonker, budou v této cestě pokračovat.
Pane Hennemane, co je podle vás největší výzvou pro NCCC
pro období dalších 20 let a co byste NCCC rád popřál?
JCH: Časy se mění a stejně tak i svět. V roce 1992 jsme museli
psát dopisy, dnes používáme Facebook, LinkedIn a Google.
Inovace, flexibilita a schopnost neustále jít kupředu jsou
stále více důležité. To samé platí i pro komoru, která také
musí neustále hledat nové cesty. Jedna věc se ale nezmění:
důležitost navazovat kontakty a budovat pevné vztahy.
Platforma jako je tato bude vždycky potřebná.
Milý Eliasi, milý Misjo, milá Ivo, milá komoro, přeji vám
do dalších dvaceti a více let jen to nejlepší.
This year, we are celebrating the 20th Anniversary
of the NCCC. Mr. Henneman, could you share with us your
view of the Chamber’s development over the past years?
JCH: Starting as a facilitator of trade missions between
the Netherlands and the Czech Republic in the first decade
after the Velvet Revolution, the Chamber has developed into
a business platform for companies to interconnect. A platform
that brings international companies, individual entrepreneurs
and NGOs together. A platform that aims to exchange
experience and support.
Looking back on the highlights of the past twenty years, let
me just mention a few. The establishment of the Euro-Czech
Forum in the presence of President Havel in 1999, the visit
of the Prince of Orange in 2004, the start of the Corporate
Responsibility Club in 2010 and the business meeting with
minister Rosenthal only three months ago. And of course
every year since 2005 at Prinsjesdag, in September, “de
rijsttafel”, the famous Indonesian buffet. No party, however,
is without interesting guest speakers and discussion, like this
year’s Flower Power Spring Party, for instance.
How do you perceive the cooperation between
the Chamber and the Embassy?
JCH: The cooperation with the Embassy was another constant
factor in the past two decades. During the years, its form
and intensity changed. But today the Chamber and Embassy
join hands in a longer-term approach. The Embassy can add
value with economic diplomacy and governmental contacts.
Ilse Smits and I have enjoyed working with you enormously.
And with you, I mean the Chamber, and all the individual
companies. You remember that Ilse and I promised to visit
you, our members, when invited. Such visits were inspiring,
we were proud to see examples of renowned Dutch
entrepreneurship in the Czech Republic. Ilse and I trust that
our successors, Ambassador Ed Hoeks and deputy head
of mission Christoffer Jonker to continue on this path.
Mr. Henneman, what do you view as the biggest
challenges for the NCCC in the 20 years to come, and what
would like to wish to the NCCC?
JCH: Times are changing, the world is changing. In 1992
we had to write a letter, these days Facebook, LinkedIn
and Google do the job. Innovation, flexibility and the ability
to constantly renew have become more and more important.
This also applies to the Chamber, which constantly has
to explore new ways. One thing will nevertheless remain:
the importance of networking and building solid relationships.
A platform like this will always be needed.
Jan Henneman and Elias Drakopoulos at the Prinsjesdag 2011
Dear Elias, dear Misja, dear Iva, dear Chamber, I wish you
all the best for the coming twenty years, and more.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Jan Henneman and Ilse Smits
Along with Mr. Henneman, we are sorry to have to say
goodbye also to Ilse Smits. Can you reflect on her work for
the NCCC, too?
ED: Ilse Smits has been the Commercial Attache
at the embassy for the past three years and for a long period
the Ambassador‘s acting deputy. The Ambassador refers to her
in that last role as the person that makes sure the embassy
functions as it should. Although she is at the other end
of her career, closer to the beginning, she has also been
a big support for us. She has played a very important role
in the Chamber and has often been the enabler for things
to happen. We know Ilse is waiting to hear where her next
assignment will be, and sincerely hope it is something that
makes her and her family happy.
ROZHOVOR • INTERVIEW
3
4
5 OTÁZEK PRO JURAJE GERŽENIHO,
ŘEDITELE PRO REGION CEE, TMF GROUP
5 QUESTIONS FOR JURAJ GERŽENI,
ROZHOVOR • INTERVIEW
REGIONAL DIRECTOR CEE, TMF GROUP
TMF je původem holandská společnost, kdy zahájila expanzi
do střední a východní Evropy?
Naše společnost, poskytující účetní a trustové služby, byla založena
v Amsterdamu roku 1987. Byl to právě region střední a východní
Evropy (CEE) kam společnost zahájila svoji expanzi. V roce 1991
se Bulharsko stalo první zemí, následováno Českou republikou
v polovině devadesátých let.
Probíhal vstup do CEE hladce, a co bylo klíčem k úspěchu?
Díky pravidelnému otevírání nových poboček dosahovalo TMF
v tomto regionu rychlého růstu. Dnes máme vlastní pobočky
ve většině zemí střední a východní Evropy. Počátek 90. let byl, stejně
jako počátek následujícího desetiletí, právem označován za období
růstu CEE, a to nejen pro TMF, přičemž hlavní faktor našeho úspěchu
byl, dle mého názoru, stejný tehdy i teď, t.j. asistence klientům při
vstupu na nové trhy a při následném bezproblémovém provozování
jejich aktivit. Našim klientům jsme poskytovali účetní a mzdové služby
a také služby administrativní povahy v souladu s místní legislativou,
což jim umožňovalo podnikat v novém, mnohdy velmi byrokratickém
prostředí bez zbytečných komplikací a soustředit se tak pouze na své
podnikatelské záměry.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Čemu, podle Vás, Vaši klienti věnují pozornost dnes v porovnání
s dobou před finanční krizí?
Myslím, že vyšší pozornost je nyní určitě věnována úspoře nákladů
a zvýšení efektivity procesů. Dříve, v době rychlého růstu a expanze,
klienti často neměli čas sledovat své podpůrné administrativní
procesy a kontrolovat, jakým způsobem fungují v různých destinacích.
V současné době však klienti v této oblasti dosahují stále častěji
značných úspor svěřením administrativních procesů, jako je vedení
účetnictví a mzdové agendy, jedinému poskytovateli, namísto
využití různých poskytovatelů těchto služeb v každé zemi. Toto
je oblast, kde TMF může efektivně pomoci. TMF je schopno díky
využití vlastních zaměstnanců v každé zemi tohoto regionu, kteří
dodržují standardizované pracovní postupy a pracují jako jeden
tým, nabídnout klientům jedinečný ucelený přístup, často s jedinou
kontaktní osobou pro zajištění jejich účetních, mzdových anebo
administrativních služeb.
Jak může TMF pomoci společnostem k úspěchu v současné
nejisté finanční situaci?
Tady bych zmínil dvě oblasti, které jsou dnes pro společnosti daleko
důležitější než dříve v případě, že uvažují o outsourcingu, a to kontrolu
nákladů a zjednodušení provozů. Sjednocením poskytovatelů služeb
může společnost dosáhnout nejen nižších nákladů, ale i lepší kontroly
nad těmito náklady. Uzavření jedné smlouvy a tím získání jasného
přehledu o nákladech v jednotlivých zemích umožňuje klientům lépe
organizovat jejich rozpočet. TMF také nabízí možnost komunikace přes
jedinou osobu sídlící v kterékoli zemi dle požadavku klienta (tzv. single
point of contact). Takže pokud jste např. regionální CFO nebo HR
ředitel sídlící v Praze, můžete si zvolit account manažera sídlícího také
v Praze, který je plně informován o vašich požadavcích v jednotlivých
zemích, za které jste zodpovědný a je schopen poskytovat
konsolidované informace dle vašich potřeb a ve vašem jazyce.
Jak vidíte budoucnost TMF v CEE?
Myslím, že TMF bude poskytovat služby více a více společnostem
a investorům z tohoto regionu při rozšiřování jejich aktivit na nové
trhy. S více než 100 pobočkami v 75 zemích tak TMF bude i nadále
pomáhat českým společnostem investovat a podnikat po celém světě.
TMF is originally a Dutch company, when did TMF first expand
to the CEE region?
Having been established in 1987 in Amsterdam providing
accounting and corporate trust services, it was to the CEE region that
the company first expanded. Bulgaria was actually the first market
in 1991. Czech followed soon afterwards in the mid 1990’s.
Did the expansion to CEE go well and what was the key
to the success?
TMF grew quickly in the region and new offices were springing up
regularly. Today we have company owned offices in most of the CEE
countries. The early 1990’s, and 2000’s was certainly a time of growth
in the region not just for TMF and I think the key factor in our success
was the same then as it is now, i.e. our offering of helping clients
to grow and to do business easily in new markets. We provided
the local accounting, payroll and corporate compliance services
so our clients could operate in new and often very bureaucratic
environments simply and focused on their core business.
What are the key differences you see your client’s facing today
compared to before the financial crisis?
I think one area is certainly a greater attention to cost savings
and process efficiency. Before, in times of fast growth and expansion,
clients often did not have the time to look into their back office
administration and review how these processes were being operated
across multiple jurisdictions. In recent years, clients are more and more
realising the huge potential savings there are by outsourcing their
administration tasks like local statutory bookkeeping and payroll
to a single provider rather than using different providers in each
country. This is where TMF can really help, we have local TMF staff
in each country in the region that follows standardised policies
and procedures working as one team to provide clients with a unique
joined up approach, often with a single point of contact for their
accounting, payroll and/or corporate compliance administration.
How can TMF help companies succeed in these uncertain
financial conditions?
There are 2 important areas to consider when companies look
to outsource which are even more key in today’s environment. These
are cost control and simplifying operations. Consolidating service
providers can provide better value for money, but it also means you
have a better control on these costs. Having one contract and one
clear overview of the cost in each country allows clients to manage
better their budget. TMF also offers a single point of contact in any
location of the client’s choice. So if you are a regional CFO or HR
Director, based in Prague, you can have one account manager located
also in Prague who has a full understanding of your needs in each
of the countries you are responsible for and will report consolidated
information to you as you need it, in your language.
What is the future for TMF in CEE?
I think we will see TMF helping more and more companies
and investors from this region globalising their business to new
markets. With over 100 offices in 75 countries, TMF has helped Czech
companies invest and do business all over
the world.
The challenge of cross-border
operations and investments
With over 100 wholly-owned offices worldwide, TMF Group
offers a comprehensive range of compliance and administrative
services which are critical for clients from a financial,
reputation and risk management perspective.
Our services are delivered in each country by our expert staff,
professionals who have the key local knowledge and speak the
language.
Services include
Our offices in the CEE region provide the experience and expertise
assisting clients in the following areas:
Ņ DFFRXQWLQJUHSRUWLQJDQGWD[FRPSOLDQFH
Ņ KXPDQUHVRXUFHVDQGSD\UROO
Ņ GRPLFLOLDU\DQGPDQDJHPHQW
Ņ FRUSRUDWHVHFUHWDULDO
Ņ LQWHUQDWLRQDO9$7FRPSOLDQFH
The TMF Group consists of a number of companies worldwide. For details of TMF Group’s regulated companies, please see: www.tmf-group.com.
TMF Czech, a.s.
Praha City Center
Klimentska 46, 110 02
Prague 1
Czech Republic
T. +420 225 000 522
F. +420 225 000 555
[email protected]
www.tmf-group.com
6
UDÁLO SE • RECENT EVENTS
SEMINÁŘ ZÁKON O ZAMĚSTNANOSTI
EMPLOYMENT ACT SEMINAR
On 21 March, we took advantage of the kind
offer of the Netherlands Ambassador Jan
Henneman, and used his Residence to hold
a seminar on the Employment Act there.
Jan Koval, Partner at Havel, Holásek & Partners, focused his
lecture on general information on the definition of dependent
work and the “Svarc system”. He also informed the audience
about the criminal liability of legal entities.
After the lecture, the guests could continue in debating with
the others at a nice reception. Many thanks to the Ambassador
and the Embassy for their support.
Ambassador’s Residence in Prague 6
21. března jsme využili laskavé nabídky
nizozemského velvyslance Jana Hennemana
a v jeho rezidenci uspořádali seminář na téma
zákona o zaměstnanosti.
Jan Koval, partner v Havel, Holásek & Partners, se ve své
přednášce zaměřil na obecné informace týkající se definice
závislé činnosti a Švarc systému. Věnoval se také trestní
odpovědnosti právnických osob.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Po přednášce měli hosté možnost pokračovat v diskuzi v rámci
příjemné recepce. Velice děkujeme velvyslanci a celému
velvyslanectví za jejich podporu.
Discussion
Zdeneck Werner (DSA), Agnieszka Nordbo (Randstad) and Jan C. Henneman (Ambassador)
Iva Bláhová (NCCC), Bohumil Mach and Nikolay Terziev (ING Real Estate Development),
and Misja den Haan (NCCC)
Bert van der Maas (IBS – International Business Support), Robert Chudoba (ING Bank)
and Carlo Albanese (Lugera & Makler Temps Czech)
UDÁLO SE • RECENT EVENTS
7
Audience
Reception
Jan Koval, Partner at Havel, Holásek & Partners
ČERVEN • 2012 • JUNE
Pavel Iványi (NCCC Board member), Ruben van Aarle (Taxperience) and Maurice van Hoven
(ING Bank)
8
REMBRANDT & Co.
KOMENTOVANÉ PROHLÍDKY
UDÁLO SE • RECENT EVENTS
REMBRANDT & Co.
PRIVATE VIEWING
On the occasion of the 20th Anniversary
of the NCCC, we organized a special event for
you on 17 April. In cooperation with ING Bank
Czech Republic, we invited our members
to the Sternberg Palace of the National
Gallery to get guided tours of the unique
exhibition Rembrandt & Co. – Stories Told by
a Prosperous Age.
Andrea Šubrtová (Shell CR), Petra Zděnková (TNT Express) and Barbora Rošková (UniCredit)
admiring the exhibition
Při příležitosti 20. výročí NCCC jsme pro
vás 17. dubna připravili speciální akci.
Ve spolupráci s ING Bank Česká republika jsme
naše členy pozvali do Šternberského paláce
Národní galerie na komentované prohlídky
unikátní výstavy Rembrandt & Co. – Příběhy
umění ve století blahobytu.
The event was very successful – many of you made use of this
opportunity to get to know the stories behind the works
of great Dutch painters. Having finished the private viewing,
the guests could enjoy a glass of wine and Fresh and Tasty
refreshments prepared by Zátiší Catering Group.
We thank ING Czech Republic for their support and assistance
with the event preparation.
Akce byla velmi vydařená – mnozí z vás využili možnosti
poznat příběhy, které se odehrávaly na pozadí děl velkých
nizozemských malířů. Po skončení komentovaných prohlídek
hosté zakončili večer u sklenky vína a chutného občerstvení
z řady Fresh and Tasty, které připravila Zátiší Catering Group.
Veliké díky patří ING Bank Česká republika za jejich podporu
a pomoc s přípravou akce.
ČERVEN • 2012 • JUNE
A tour guided by Anja K. Ševčík, the exhibition curator. In the background: ‘Scholar in His
Study’, the most valuable piece of the exhibition
Lenka Kholová (Pet Fashion CZ) with Vladimíra Pajerová (AK Pajerová & Šnajdrová)
A tour guided by Andrea Rousová
UDÁLO SE • RECENT EVENTS
9
Awaiting the private viewing
Fresh and Tasty refreshments
Misja den Haan (NCCC) with Petr Šmejcký (Zkušebnictví)
Sternberg Palace
Elias Drakopoulos (NCCC Chairman), Anja Ševčík (Exhibition Curator), Misja den Haan (NCCC)
and Carlo Albanese (Lugera & Makler Temps Czech)
ČERVEN • 2012 • JUNE
Art is fun!
UDÁLO SE • RECENT EVENTS
10
CZECH BEER
FESTIVAL
2012
25. dubna se konala třetí společná akce
8 mezinárodních obchodních komor:
Český pivní festival.
Maurice van Hoven (ING Bank CR) with Guido Thie (Vastgoedfoto)
Žofín Garden byla plná různých druhů českého piva a jako
obvykle mohli účastníci hodnotit značky, které ochutnali,
a vyhrát za to balíček piva. Díky popularitě této akce
a velkorysosti těch, kdo přispěli do tomboly, byl výtěžek z akce
v hodnotě téměř 80 000 Kč věnován organizaci Člověk v tísni,
která byla charitativním partnerem akce.
Děkujeme partnerovi akce, společnosti Český pivní festival,
a našim kolegům z ostatních pořádajících obchodních komor
za příjemnou spolupráci.
Great buffet by Zátiší CG
25 April was devoted to the third joint event
of 8 international chambers of commerce:
the Czech Beer Festival.
Elias Drakopoulos (Chairman of the NCCC), Jan Hübner (Czech Beer Festival) and Šimon
Pánek (People in Need) welcoming the guests
Žofín Garden was filled with various types of Czech beer
and as usual, the participants could evaluate the brands
they had tasted and win a package of beer in return. Thanks
to the popularity of this event and the generosity of those
who contributed in a raffle, the proceeds of nearly
80,000 CZK were donated to People in Need, a charity
partner of the event.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Many thanks to the event partner, Czech Beer Festival,
and to our colleagues from the other organizing chambers,
for pleasant cooperation.
Beer enthusiasts
Jan Bobek and Pavel Klusáček (Tebodin CR) with Michael Cianci (KPMG CR)
11
Prior to the Flower Power Spring Party,
we organized the Annual General Meeting
on 24 May at the Žofín Garden. NCCC
members were informed about the activities
of the chamber in the previous year and its
plans for 2012. They approved the new Board
of Directors and Verification Board, and had
a possibility to discuss any proposals they had.
Clemens van Strien (Verification Board member), Ambassador Jan Henneman and Miloš
Malaník (Board member)
Voting
Pavel Šenych (Vice-Chairman of the NCCC Board of Directors) and Misja den Haan
(NCCC Secretary General)
ČERVEN • 2012 • JUNE
Letošní schůze valné hromady předcházela
Flower Power Spring Party a konala
se 24. května v Žofín Garden. Členové
NCCC byli informováni o aktivitách komory
v minulém roce i plánech na rok letošní.
Schválili nové členy představenstva i revizory
účtů, a měli možnost prodiskutovat veškeré
návrhy, které na schůzi zazněly.
UDÁLO SE • RECENT EVENTS
VÝROČNÍ SCHŮZE VALNÉ HROMADY
ANNUAL GENERAL MEETING
UDÁLO SE • RECENT EVENTS
12
FLOWER
POWER
SPRING
PARTY
Elias Drakopoulos, Chairman
of the NCCC Board of Directors
H. E. Jan C. Henneman,
Krásný
Netherlands Ambassador
jarní večer
24. května patřil jedné z našich
nejoblíbenějších akcí – Flower
Power Spring Party.
Eliška Hašková Coolidge,
keynote speaker
Hlavní řečník, paní Eliška Hašková Coolidge, se s námi
podělila o zkušenosti, které získala při práci v sekretariátě pěti
amerických prezidentů, a vysvětlila nám také, proč je naše
vystupování tak důležité, nezávisle na tom, v jaké době nebo
zemi žijeme. Hana Člupná z Business Lease nám prozradila,
co je nového v Corporate Responsibility Clubu, a Klára
Šplíchalová z Fóra dárců nás informovala o webu pro dárce
www.darujspravne.cz.
Hana Člupná, Business Lease
The beautiful spring
Klára Šplíchalová, Czech Donors Forum
evening of 24 May was
devoted to one of our most popular events –
the Flower Power Spring Party.
ČERVEN • 2012 • JUNE
The guest speaker Mrs. Eliška Hašková Coolidge shared with
us her experience in working at the Secretariat of five US
Presidents, and explained to us why good manners are so
crucial no matter which period or country we live in. Hana
Člupná of Business Lease gave us a short update on activities
of the Corporate Responsibility Club and Klára Šplíchalová
of the Czech Donors Forum informed us about the website
for donors www.darujspravne.cz.
Participants of the Flower Power Spring Party 2012
Večerem nás provedl Elias Drakopoulos, předseda
představenstva NCCC. Jménem představenstva poděkoval
nizozemskému velvyslanci J. E. Janu C. Hennemanovi
a paní Ilse Smits, vedoucí ekonomického oddělení, kteří
z velvyslanectví v Praze odcházejí, za jejich vstřícnost a skvělou
spolupráci.
From the left: Pavel Iványi (ISB) receiving the cheque from Tomáš Větrovec (Zátiší Catering
Group), H.E. Jan C. Henneman and Ilse Smits (Netherlands Embassy)
Jan Pavelka (Havel, Holásek & Partners) with Jiří Štoček (LeasePlan)
Lucia Slezáková (PwC ČR), Eva Yildirim (TNT Express), Iva Bláhová (NCCC), Lenka Motlová
(TNT Express), Pavel Heřmanský (PwC ČR) and Juraj Kugla
UDÁLO SE • RECENT EVENTS
13
Gigi Bokeria (Voerman) tasting the Albert products
Jiří Hauptmann (Heineken ČR) with Barbora Koláčková (TNT Express)
Jako dárek od členů NCCC pro pana velvyslance a Ilse
Smits, kteří si přáli podpořit charitativní projekt zaměřený
na vzdělávání, byl předán šek v hodnotě 120 000 Kč Pavlu
Iványi, předsedovi správní rady International School of Brno
(více na straně 14).
Děkujeme hlavnímu sponzorovi, Nizozemskému
velvyslanectví, a společnosti Ahold CR za podporu Flower
Power Spring Party 2012. Dále partnerům akce: Zátiší Catering
Group, Heineken ČR (pivo Krušovice) a Unilever ČR (zmrzlina
Algida).
Gijs Boot (GEREO), Iva Bláhová (NCCC) and Petra Žitníková (GEREO)
As a present from the NCCC members to the Ambassador
and Ilse Smits, who wished to support a charity project
focused on education, a cheque in the value of 120,000 CZK
was presented to Pavel Iványi, Chairman of the Board of
Directors of International School of Brno (more on page 14).
We thank the main sponsor, the Netherlands Embassy,
and Ahold CR for their support of the Flower Power Spring
Party 2012. Many thanks also to Zátiší Catering Group,
Heineken CR (Krušovice beer) and Unilever CR (Algida
ice-cream).
Jan Louda (Wunderman) with Martina Janebová (Unilever ČR)
ČERVEN • 2012 • JUNE
Elias Drakopoulos, Chairman of the NCCC Board
of Directors, took us through the evening. On behalf
of the NCCC, he thanked the departing Dutch Ambassador
H. E. Jan C. Henneman and Mrs. Ilse Smits, the head
of Economic Department, for their helpfulness and great
cooperation.
14
ČLENOVÉ NCCC A NIZOZEMSKÉ VELVYSLANECTVÍ
PODPOŘÍ VÝUKU ROMSKÉHO STUDENTA NA INTERNATIONAL SCHOOL OF BRNO
NCCC MEMBERS AND THE NETHERLANDS EMBASSY
UDÁLO SE • RECENT EVENTS
WILL SUPPORT EDUCATION OF A ROMA STUDENT AT INTERNATIONAL SCHOOL OF BRNO
Jako poděkování nizozemskému velvyslanci
J. E. Janu C. Hennemanovi a obchodní atašé
Ilse Smits za velmi příjemnou a produktivní
spolupráci předali členové Nizozemsko-české
obchodní komory panu Hennemanovi a paní
Smits šek v celkové hodnotě 120 000 Kč.
Velvyslanec Jan Henneman a vedoucí obchodního oddělení
Ilse Smits v červenci opouští Českou republiku. Pro pana
velvyslance byla Praha posledním působištěm a Ilse Smits
bude pokračovat v zastupování Nizozemska v jiné zemi.
Pan velvyslanec vyslovil přání, že místo chystaného daru
na rozloučenou pro něj a Ilse by rádi podpořili charitativní
projekt zaměřený na vzdělávání.
„Jsme velice vděčni
Nizozemsko-české
obchodní komoře
za tento výjimečný
dar. Doufáme, že tento
vzdělávací projekt bude
úspěšný a že by mohl
sloužit jako inspirace
pro další podobné
projekty v budoucnosti,“
uvedli Jan Henneman
a Ilse Smits při
přebírání šeku, který
následně předali Pavlu
Iványi, předsedovi
správní rady ISB.
To thank the Dutch Ambassador
H. E. Jan C. Henneman and Commercial
Attaché Ilse Smits for their very generous,
effective and supportive cooperation,
members of the Netherlands-Czech Chamber
of Commerce presented a cheque in the value
of 120,000 CZK to Mr. Henneman
and Mrs. Smits.
Ambassador Jan Henneman and economic counsellor
Ilse Smits are leaving the Czech Republic in July. For
the Ambassador, Prague has been his last mission, while
Ilse Smits will continue in representing the Netherlands
in another country. The Ambassador said that Ilse and he
would like to support a charity
project focused on education
instead of accepting a farewell gift
intended for the two of them.
From the left: Pavel Iványi (ISB) receiving the cheque from Ambassador Jan Henneman
Díky příspěvkům
and counsellor Ilse Smits
několika členů
NCCC a především Zátiší Group tak bude na prestižní
International School of Brno (ISB) v následujícím školním roce
studovat romský student, kterého ISB vybrala ve spolupráci
s organizací IQ Roma Servis. Prostřednictvím každodenního
studia v mezinárodním prostředí ISB bude mít tento žák
příležitost získat potřebné znalosti a dovednosti, aby se mohl
stát zodpovědným světoobčanem, schopným kritického
uvažování.
ČERVEN • 2012 • JUNE
International School of Brno poskytuje základní a předškolní
vzdělání v anglickém jazyce pro děti z celého světa. ISB je
členem Rady mezinárodních škol, vyučuje dle mezinárodně
uznávaného vzdělávacího programu Cambridge International
Programme.
Pan velvyslanec Henneman, paní Smits, představenstvo
NCCC a International School of Brno děkují za podporu těmto
členům: Sanjiv Suri (Zátiší Catering Group), Laurens Rinkes
(H&P CEE (Netherlands) B.V.), Clemens van Strien (Cleem
s.r.o.), Hans van Capelleveen (CBC Tax), Vladimír Procházka
(Sara Lee CZ), Oldřich Uttendorfský, Marinus Veraart
(Veraart Agri), Ben Groenewoud (SAPAC-NOVUM)
“We would like to express our
gratitude to the NetherlandsCzech Chamber of Commerce
for the special present. We hope
that the education project will
be successful and that it might
become an example to follow
in the future,” commented Jan
Henneman and Ilse Smits on
being presented with the cheque
that they then presented to Pavel
Iványi, Chairman of the ISB Board
of Directors.
Thanks to contributions of several NCCC members,
and particularly Zátiší Group, one Roma student will be able
to study at the prestigious International School of Brno
(ISB) in the following school year. This student has been
selected by ISB in cooperation with the organization IQ
Roma Servis. Through everyday studying in an international
environment of ISB, this pupil will have the opportunity
to obtain the necessary knowledge to become a responsible
cosmopolitan person capable of critical thinking.
The International School of Brno offers education in English
language for kindergarten to grade 9 students from all
over the world. ISB is a regular member of the Council
of International Schools and provides education according
to the Cambridge International Programme.
Ambassador Henneman, Mrs. Smits, the NCCC Board
of Directors and International School of Brno wish to thank
the following members for their support: Sanjiv Suri (Zátiší
Catering Group), Laurens Rinkes (H&P CEE (Netherlands)
B.V.), Clemens van Strien (Cleem s.r.o.), Hans van
Capelleveen (CBC Tax), Vladimír Procházka (Sara Lee CZ),
Oldřich Uttendorfský, Marinus Veraart (Veraart Agri), Ben
Groenewoud (SAPAC-NOVUM)
15
COCKTAILS & SALADS COOKING SHOW
At the end of June, we prepared for you another
one from the popular cooking shows at the
angelo Hotel Prague. This time, we will learn how
to prepare the best summer cocktails or how to
make the right Caesar and other salads.
PRINSJESDAG
18/09/2012
Letošní tradiční Prinsjesdag se bude konat
v klášteře minoritů sv. Jakuba.
This year’s traditional Prinjesdag event will take place
at the Minorite Monastery of St. James.
Můžete se těšit na Petra Mareše, bývalého
velvyslance ČR v Nizozemsku, coby hlavního
řečníka i na příjemné kulturní představení.
A samozřejmě v žádném případě nemůže
chybět rijsttafel! Nepochybujte o tom,
že bude stejně vynikající, jak jste zvyklí z akcí
Prinsjesdag v minulých letech.
You can look forward to Petr Mareš, former
Ambassador of the CR in the Netherlands, as the guest
speaker, as well as a pleasant cultural performance.
And of course, the rijsttafel cannot be missing in any
way! And no doubt it will be as delicious as you are
used to from our Prinsjesdag events from the previous
years.
“I get a kick out of giving
my clothes a new life”
Simone Campbell, IT Manager and Expat
NOVÉ AKTIVITY • NEW ACTIVITIES
Na konec června jsme pro vás připravili další
z řady oblíbených cooking show v angelo
Hotel Prague. Tentokrát se naučíme, jak
připravit ty nejlepší letní koktejly či pravý
Caesar a další chutné saláty.
27/06/2012
Our
people
help you
with a special
used clothing
program
SERVING OUR PEOPLE, SERVING YOUR PEOPLE
ČERVEN • 2012 • JUNE
We gladly assist families to organize their move and, at the same time, give their outgrown
clothes a new life. Thanks to our strategic partnership with KICI, a charity that donates
the proceeds from over 1,5 million kilos of clothing and textiles to organizations like
the Red Cross. Voerman collects and delivers the textiles to KICI during the move.
Another inspired idea from a creative Voerman employee. Efficient, thoughtful
and caring. Our services give you more peace of mind.
www.voerman.com | T +420 323 602 659
moving | relocation | shipping | insurance
16
SPOLEČENSKÁ ODPOVĚDNOST • CORPORATE RESPONSIBILITY
NADAČNÍ FOND ALBERT
ALBERT FOUNDATION
Při příležitosti dalšího setkání Afternoon Tea jsme se sešli
4. dubna v sídle Ahold CR v Nových Butovicích.
Judita Urbánková, ředitelka PR a komunikace Ahold CR, nám
prozradila, jak funguje Nadační fond Albert a kterým aktivitám
se věnuje. Velmi zajímavým hostem setkání byl Tomáš Slavata,
úspěšný triatlonista a patron Albert Triatlon Tour, který je
zároveň držitelem ceny Mezinárodního olympijského výboru
„Sport a společenská zodpovědnost“.
Tomáš Slavata talking about Albet Triatlon Tour
On the occasion of the next Afternoon Tea meeting, we met
on 4 April on the premises of Ahold CR in Nové Butovice.
Judita Urbánková, PR & Communications Director Ahold
CR, told us how the Albert Foundation works and which
activities it deals with. A very interesting guest of the meeting
was Tomáš Slavata, a successful triathlete and a patron
of the Albert Triathlon Tour. At the same time, he is a holder
of the prize of the International Olympian Committee called
“Sports and Corporate Responsibility”.
DO PRÁCE NA KOLE 2012
BIKE TO WORK 2012
Květnový Afternoon Tea byl věnován prezentaci projektu
Do práce na kole, který organizuje iniciativa Auto*Mat
za podpory Nizozemského velvyslanectví v Praze.
Iva Nevečeřalová (Auto*Mat) představila tento unikátní
projekt, který si klade za cíl přimět co nejvíce lidí, aby používali
kolo jako dopravní prostředek pro cestu do práce a zpět.
Marek Fišer z Nizozemského velvyslanectví nám vysvětlil,
že být partnerem tohoto projektu přináší řadu výhod, které
pramení především z velké mediální odezvy projektu.
The May Afternoon Tea was devoted to a presentation
of the project Bike to Work, which is organized by
the Auto*Mat initiative and supported by the Netherlands
Embassy in Prague.
Iva Nevečeřalová (Auto*Mat) introduced this unique project,
which aims at making as many people as possible use a bike
as a transportation means for their way to work and back.
Marek Fišer from the Netherlands Embassy explained
to us that being a partner of this project brings a number
of advantages that stem particularly from the fact that
the project has a strong media response.
SHELL ECO-MARATHON
Ve středu 6. června proběhl v sídle Shellu v Krči Afternoon Tea
na téma Shell Eco-marathon.
Petr Šindler (vnější vztahy, Shell CR) představil celosvětovou
iniciativu Shell Eco-marathon, která se letos uskutečnila
v Rotterdamu. Jedná se o soutěž, kdy studenti z celé Evropy
mají za úkol navrhnout, postavit a řídit vozidlo, které urazí co
nejdelší vzdálenost s minimální spotřebou paliva. Petr Šindler
zdůraznil přínos projektu k trvale udržitelné mobilitě i jeho
výhody pro zúčastněné školy (více na straně 30).
ČERVEN • 2012 • JUNE
Audience of the 10th Afternoon Tea
Petr Šindler presenting Shell Eco-marathon
On Wednesday, 6 June, there was the 10th Afternoon Tea
on the premises of Shell in Krč, on the topic of the Shell
Eco-marathon.
Petr Šindler (External Affairs, Shell CR) introduced the global
initiative ‘Shell Eco-marathon’ which took place in Rotterdam
this year. It is a competition in which students from all Europe
design, build and drive a vehicle that travels the furthest
while using the least amount of fuel. Petr Šindler emphasized
the contribution of the project to sustainable mobility as well
as its advantages for participating schools (more on page 30).
17
V pátek a sobotu 18. a 19. května patřilo letiště v Hradci
Králové tradiční akci Helicoptershow, kterou pořádá naše
členská firma DSA. Díky laskavému pozvání pana Zdenecka
Wernera měly členské neziskovky, které se prezentovaly
v rámci listopadového Afternoon Tea, možnost představit
se i zde.
AFS Mezikulturní programy, Armáda spásy, Nadace Divoké
husy a Nadace Terezy Maxové dětem se prezentovaly
v rámci pátečního programu pro odbornou veřejnost před
významnými osobnostmi nejen východočeského kraje
a po celou dobu akce je mohli návštěvníci Helicoptershow
navštívit na jejich stáncích.
Prostřednictvím svého vlastního stánku oslovila veřejnost
i naše komora, a za tuto příležitost panu Wernerovi
a organizačnímu týmu DSA velmi děkujeme.
Petra Zapletalová (NTMd), Klára Kutišová (AFS), Iva Bláhová (NCCC), Jakub Vopelák (AS),
Marcela Nevšímalová (NDH) and Jitka Brázdová (AS)
On Friday and Saturday, 18 and 19 May, the Hradec Králové
airport was devoted to the Helicoptershow event, which
is organized by our member DSA. Thanks to the kind invitation
of its representative, Mr. Zdeneck Werner, our member NGOs
that presented themselves on the Afternoon Tea in November,
had an opportunity to introduce themselves here as well.
AFS Intercultural Programmes, The Salvation Army, Wild Geese
Foundation and the Tereza Maxová
Foundation presented themselves
within the programme for experts
in front of important personalities
not only limited to the East
Bohemian Region. Throughout
the whole event, the participants
of the Helicoptershow could also
visit them at their booths.
Our Chamber also addressed
the public through its own booth,
and we would like to thank Mr.
Werner and the organizing team
of DSA for this opportunity.
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Nizozemsko-české obchodní komoře a zvlášť Ivě Bláhové
za zprostředkování účasti na akci Helicoptershow 2012. Poděkování patří
též členovi NCCC panu Zdenecku Wernerovi a společnosti DSA a.s., kteří nám
prezentaci umožnili.
SPOLEČENSKÁ ODPOVĚDNOST • CORPORATE RESPONSIBILITY
HELICOPTERSHOW 2012
Velice si podpory vážíme a děkujeme.
THANKS
We very much appreciate your support and thank you.
Marcela Nevšímalová, Nadace Divoké husy
Terezie Sverdlinová , Nadace Terezy Maxové dětem
Klára Kutišová, AFS Mezikulturní programy
Jakub Vopelák, Armáda spásy
ČERVEN • 2012 • JUNE
We thank the Netherlands-Czech Chamber of Commerce, and especially
Iva Bláhová, for mediation of our participation at the Helicoptershow 2012.
Many thanks also to the NCCC member, Mr. Zdeneck Werner, and DSA a.s. for
enabling us to present ourselves.
18
2. DOBROVOLNICKÝ DEN CRC
AFRIKOU KŘÍŽEM KRÁŽEM ANEB DĚTI DĚTEM
2nd CRC VOLUNTEERING DAY
ČERVEN • 2012 • JUNE
Photo: Ano, ano
SPOLEČENSKÁ ODPOVĚDNOST • CORPORATE RESPONSIBILITY
UP AND DOWN, IN AND AROUND AFRICA, OR KIDS FOR KIDS
V sobotu 9. 6. se sešli dobrovolníci z řad členských firem
Corporate Responsibility Clubu v oboře Hvězda, kde
se konal druhý dobrovolnický den CRC.
TNT Express jako hlavní organizátor uspořádal ve spolupráci
s Ano, ano a podporou CRC akci s názvem Afrikou křížem
krážem aneb Děti dětem. Děti z několika dětských domovů
ze středočeského kraje si společně s dětmi zaměstnanců
členských firem CRC zahráli hru Afrikou křížem krážem,
při které si užily spoustu legrace a navíc poznaly krásy
a zajímavosti afrického kontinentu.
V rámci akce probíhal prodej různých výrobků, které zhotovili
jednak zaměstnanci Business Lease, ale především jejich děti
a také děti ze zúčastněných dětských domovů. Nejhezčí výrobky
byly vydraženy v aukci, kterou moderovala Lejla Abbasová.
Celkový výtěžek z akce tak činil 25 000 Kč a byl věnován World
Food Programme, který podporuje mj. děti v Africe.
Miloš Malaník (Country General Manager TNT Express and NCCC Board member)
and Lejla Abbasová
Děkujeme TNT Express a Ano, ano za organizaci akce a veliké
díky patří také členským firmám, které akci podpořily finančně
a/nebo účastí svých zaměstnanců:
On Saturday, 9 June, volunteers representing the member
companies of the Corporate Responsibility Club gathered
in the Hvězda Park, where the second CRC Volunteering
Day took place.
TNT Express, as the main organiser, in cooperation with Ano,
ano and with the support of the CRC organized the event called
Up and down, in and around Africa, or Kids for kids. Children
from several children’s homes from Central Bohemia, together
with children of the employees of the CRC companies played
the game Up and down, in and around Africa thanks to which
they had a lot of fun, while getting to know the beauties
and interesting things about the African continent.
Within the event, products made by the employees of Business
Lease and particularly their children and children from
the participating children’s homes were sold. The prettiest
products went to an auction which was moderated by Lejla
Abbasová. The total proceeds of the event in the amount
of CZK 25,000 were dedicated to World Food Programme which
supports, a.o. the kids in Africa.
We thank TNT Express and Ano, ano for organizing the event,
and many thanks also go to our member companies that
supported the event financially and/or by their employees’
participation:
19
QUEEN´S DAY PARTY
APRIL 26, 2012
SOCIA – The Social Reform Foundation in cooperation
with The Netherlands Chamber of Commerce in the Slovak
Republic organized a very special event – its third charity
wine auction. This exclusive event combined an evening
with friends in a pleasant atmosphere, high quality wine
and good music in support of a good cause and a chance
to acquire exceptional rare wines. We are pleased to report
that this was once again a very successful evening. The total
amount raised was € 4,000.
The end of April would not be complete without a Queen’s
Day Party. The Netherlands Chamber organised the popular
Queen’s Day Party on April 26 at the attractive premises
of the Sheraton Bratislava Hotel.
The guests enjoyed a party celebrated in a traditional
orange style. The guests celebrated the party with a glass
of Dutch beer, fine wine from South Africa and delicious food
and enjoyed the music played by the AtherOn Band.
VISITING MEMBERS IN ŽILINA REGION
MARCH 29, 2012
The Netherlands Chamber of Commerce together with
the Slovak-Austrian Chamber of Commerce organized a visit
of member companies in Žilina and the surrounding region.
The visit offered the chance to see production facilities
and the daily activities of member companies operating
in different industrial sectors and provided a chance
to network.
The visited companies were: CEMMAC a.s. located
in Horné Srnie, TELEPERFORMANCE SLOVAKIA s.r.o. located
in Žilina, and the tour continued at ZUMTOBEL s.r.o. based
in the Mirage shopping centre in Žilina.
DOING BUSINESS IN SLOVAKIA SEMINAR
APRIL 26, 2012
On April 26, 2012 the Chamber co-organised a seminar
on Doing Business in Slovakia. The event was hosted
by the Chamber of Commerce in Tilburg, which chose
the Willem II soccer stadium as the venue for bringing
together speakers from Slovakia and around forty
entrepreneurs from the Brabant region. The event was
also supported by the Embassy of the Slovak Republic
in the Netherlands.
Some general conclusions were that Slovakia
is an interesting production base and industrial market; that
Slovak employees appreciate top-down management with
clear instructions; and that the Dutch should not serve them
sandwiches for lunch!
If there is sufficient interest, the seminar will be followed up
by a mission of Dutch businesses to Slovakia, which would
take place in September.
THE SECOND NETHERLANDS CHAMBER
OF COMMERCE GOLF TOURNAMENT
MAY 25, 2012
The Netherlands Chamber of Commerce organized
the 2nd Netherlands Chamber of Commerce Golf Tournament
at the Hainburg Golf Club in Austria. There were 10 flights
in our second tournament and we would like to congratulate
the winning team – ING BANK TEAM.
ČERVEN • 2012 • JUNE
WINE AUCTION
MARCH 15, 2012
NIZOZEMSKÁ KOMORA NA SLOVENSKU • NETHERLANDS CHAMBER IN SLOVAKIA
NETHERLANDS CHAMBER
OF COMMERCE IN SLOVAKIA
20
ČESKÁ EKONOMIKA • CZECH ECONOMY
Období • Period
Meziroční změna
Year-on-year change
Q1/2012
-0.7 %
Vývoz • Export
4/2012
8.4 %
Dovoz • Import
4/2012
4.8 %
Míra inflace (HICP) • Inflation rate
5/2012
2.7 %
31. 5. 2012
8.2 %*
4/2012
2.2 %
Q1/2012
-0.1 %
Ukazatel • Indicator
EKONOMIKA • ECONOMY
Reálný růst HDP • Real GDP growth
Míra nezaměstnanosti • Unemployment rate
Průmyslová výroba • Manufacturing of Industry
Reálné mzdy • Real Wages
NIZOZEMSKÁ EKONOMIKA • DUTCH ECONOMY
Ukazatel • Indicator
Reálný růst HDP • Real GDP growth
Meziroční změna
Year-on-year change
Q1/2012
-1.1 %
Vývoz • Export
3/2012
3.2 %
Dovoz • Import
3/2012
1.3 %
Míra inflace (HICP) • Inflation rate
5/2012
2.1 %
Míra nezaměstnanosti • Unemployment rate
3/2012
Výroba • Manufacturing
4/2012
Zdroj: ČSÚ, Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS)
* Uvedena míra, ne změna
 Počet manažerů ochotných dát kvůli zakázce úplatek
znepokojivě roste
 Česká republika obsadila v Evropě bronzovou příčku
v toleranci úplatků
 Čeští manažeři podceňují rizika spojená s podvody
a korupcí při akvizicích
 Odměňování oznamovatelů již není tabu – dvě třetiny
českých vedoucích pracovníků by přivítaly finanční
odměny pro oznamovatele (whistleblowery)
Podle globálního průzkumu společnosti Ernst & Young
zaměřujícího se na postoje managementu k podvodům
a korupci je 15 % dotázaných manažerů předních
společností ochotno dát kvůli zakázce úplatek. A v ČR je
to ještě o 13 % více. Více než třetina všech respondentů
je přesvědčena, že korupce je v jejich zemi rozšířeným
jevem. Čeští manažeři jsou podstatně skeptičtější, korupci
v ČR vnímá jako rozšířenou dokonce 80 % respondentů.
Na druhou stranu jsou ale Češi poněkud alibističtí – jen 12 %
z nich připouští korupci v odvětví, ve kterém působí. Dle
průzkumu nejsou vrcholné orgány společností dostatečně
připraveny čelit rizikům spojeným s podvody a korupcí.
Dotazovaní manažeři také nevěří ve schopnost státních
orgánů dotáhnout stíhání korupce až do konce – tedy
k potrestání korupčníka.
Korupce je celosvětově rozšířeným jevem, nejvíce pak
v rychle se rozvíjejících ekonomikách. Celosvětově se lze
s úplatky v podnikatelské sféře nejpravděpodobněji setkat
6.2 %*
-2.7 %
Source: Czech Statistical Office, Statistics Netherlands (CBS)
* The figure shown is rate, not change
V HONBĚ ZA VYŠŠÍMI ZISKY RISKUJÍ MANAŽEŘI
I TRESTNÍ STÍHÁNÍ
ČERVEN • 2012 • JUNE
Období • Period
MANAGERS ARE RISKING CRIMINAL PROSECUTION
IN THE DRIVE FOR HIGHER PROFITS




There is a worrying increase in the number
of managers willing to pay a bribe in order to win
business
The Czech Republic comes third in Europe as far
as tolerating bribes is concerned
Czech managers underestimate the risks linked with
fraud and corruption during acquisitions Rewarding whistleblowers is no longer taboo – two
thirds of Czech managers would welcome financial
incentives for whistleblowers
According to the Ernst & Young global survey of attitudes
to fraud and corruption, 15% of the senior executives
of leading companies questioned would be willing
to pay a bribe to win business. The figure is 13% higher
in the Czech Republic. More than a third of respondents
are convinced that corruption is widespread in their
country. Czech managers are significantly more sceptical,
with as many as 80% of respondents seeing corruption
as widespread. However, there may be some self-delusion
at play here, since only 12% concede that there is corruption
in their own sector. The survey shows that top company
bodies are not sufficiently prepared to confront the risks
linked with fraud and corruption. Furthermore, those
questioned do not believe the authorities are capable
of seeing through prosecutions to the end, i.e. punishing
the guilty party.
21
Stíhání korupce v ČR
„Česká republika obsadila v Evropě nelichotivou bronzovou
příčku v toleranci úplatků. Stíhání korupce ze strany státních
orgánů přitom není podle českých manažerů příliš účinné.
Schopnost státních orgánů dotáhnout případ k rozsudku – trestu
pro korupčníka je v České republice podle oslovených českých
manažerů ve srovnání se světem velmi malá,“ komentuje situaci
Magdalena Souček, vedoucí partnerka Ernst & Young v České
republice. V této souvislosti nepřekvapí, že velká většina
českých účastníků průzkumu volá po přísnějším dohledu
ze strany státních orgánů, aby se snížilo riziko podvodu
a korupce.
Nové výzvy: řízení rizik souvisejících s obchodními
partnery či s akvizicemi
„Firmy se mohou dostat do potíží proto, že před či po akvizici
neodhalí používané korupční praktiky nebo podvody ze strany
prodávajících, čímž se mohou
vystavit riziku značných sankcí
a znehodnocení své investice,“
vysvětluje Tomáš Kafka,
senior manažer oddělení
investigativních služeb a řešení
sporů Ernst & Young.
Odměňování oznamovatelů již
není tabu
Pokud jde o nástroje
monitorující dodržování
protikorupční legislativy,
čeští účastníci průzkumu
spoléhají – podobně jako
manažeři jinde ve světě –
ve velké míře na interní audit
a poradenské firmy. Na rozdíl
od celosvětového průměru
se ale v ČR podstatně méně
využívají systémy pro oznámení
nekalého jednání (whistleblowing). Více než dvě třetiny
českých manažerů by přitom podle průzkumu přivítaly právní
úpravu, která by zavedla finanční odměny pro oznamovatele.
Etické kompromisy finančních ředitelů
„Význam finančního ředitele je v oblasti prevence podvodů
a korupce klíčový. V minulosti byli finanční ředitelé v prosazování
etických hodnot uvnitř společností méně aktivní. Dnes je třeba,
aby právě finanční ředitelé znásobili své úsilí – měli by klást
vyšší nároky na vlastní vzdělávání, aby lépe porozuměli rizikům
podvodu a korupce, která jejich společnosti hrozí, a jednoznačně
deklarovat svoji podporu protikorupčním iniciativám,“ říká
Tomáš Kafka.
Zdroj • Source: Ernst & Young, Czech Republic
The deliberate misreporting of financial statements
is a significant risk in many countries. In Europe, the survey
shows that this practice is most likely to take place
in the Netherlands, Belgium and France, Czech managers
claim that they would not knowingly cook the books under
the pressure of financial indicators.
The prosecution of corruption in the CR
“The Czech Republic takes an unedifying bronze as far
as tolerance of bribes in Europe is concerned. However,
Czech executives believe that the prosecution of corruption
by the authorities is ineffective. In comparison with other
countries the state has a poor track record in pursuing a case
through to the point where sentences are handed out to guilty
parties,” said Magdalena Souček, Country Managing Partner,
Ernst & Young, Czech Republic. In this respect it is no surprise
that the majority of Czech respondents are calling for stricter
controls by the authorities in order to reduce the risk of fraud
and corruption.
EKONOMIKA • ECONOMY
Významným rizikem v mnoha zemích zůstává záměrné
zkreslování účetních závěrek. V Evropě je vědomé zkreslování
výsledků podle průzkumu nejpravděpodobnější v Nizozemí,
Belgii a Francii. Čeští manažeři tvrdí, že by pod tlakem
finančních ukazatelů vědomě výsledky nezkreslovaly.
Though a global phenomenon, corruption is most widespread
in rapid-growth markets. Bribes are most likely to be paid
in Indonesia, Greece and China. In Europe, Greece has
the dubious honour coming top, followed by Belgium
and the Czech Republic. The CR is followed by Colombia,
Poland and Ukraine.
New challenges: management of the risks linked with
business partners
and acquisitions
“Companies get into trouble
by not detecting corrupt
practices or fraud on the part
of the seller, and this in turn
puts them at risk of large fines
and a reduction in the value
of their investment,”
explains Tomáš Kafka,
Senior Manager, Fraud
Investigation & Dispute
Services, Ernst & Young.
Rewarding whistleblowers
is no longer taboo
In terms of instruments
for monitoring
compliance with anticorruption legislation,
Czech respondents, like
managers elsewhere in the world, largely rely on internal
audit and advisory firms. However, significantly fewer
whistleblowing systems are used in the Czech Republic than
the global average. And yet the survey shows that more than
two thirds of Czech managers would welcome legislation
which introduced financial incentives for whistleblowers. Ethical compromises of CFOs
“The CFO plays a crucial role in the prevention of fraud
and corruption. In the past they were less active in promoting
internal company ethical values. Today they need to redouble
their efforts. They need to ensure that they themselves are
trained so as to increase their awareness of the risks while clearly
demonstrating support for anti-corruption initiatives,” says
Tomáš Kafka.
ČERVEN • 2012 • JUNE
v Indonésii, Řecku a Číně. V Evropě má smutné prvenství právě
Řecko, následuje Belgie a na třetím místě je Česká republika.
Za Českou republikou následuje Kolumbie, ale také Polsko
a Ukrajina.
22
GIJS M. BOOT
ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
BYL JMENOVÁN HONORÁRNÍM KONZULEM BOTSWANSKÉ
REPUBLIKY PRO ČESKOU REPUBLIKU
APPOINTED THE HONORARY CONSUL FOR BOTSWANA
IN THE CZECH REPUBLIC
Ing. Gijs M. Boot, který je členem Nizozemsko-české
obchodní komory již od roku 1994 (CEO Private Equity
a Real Estate Investments) byl jmenován vládou
Botswanské republiky na post honorárního konzula
Botswanské republiky pro Českou republiku. Následně byl
tento návrh přijat českou vládou.
Ir. Gijs M. Boot, member of the Netherlands-Czech
Chamber of Commerce since 1994 (CEO Private Equity
and Real Estate Investments), was nominated by
the Botswana Government and confirmed by the Czech
Government as the Honorary Consul for Botswana
in the Czech Republic.
Botswana je vnitrozemský stát na jihu Afriky sousedící
s Jihoafrickou republikou na jihu, Namibií na západě, Zambií
na severu a Zimbabwe na severovýchodě. Botswana byla
jednou z nejchudších částí britského impéria a nezávislost
získala až v roce 1966. Od té doby její HDP vzrostl téměř
200krát a momentálně dosahuje úrovně srovnatelné například
s Tureckem. Země má vyvinutou silnou demokracii a potýká
se s nejnižší úrovní korupce v Africe (srovnatelná v Evropě
např. s Portugalskem nebo s výše zmíněným Tureckem).
Botswana má již čtvrtého vlastního prezidenta od roku 1966
(Ian Khama, syn prvního prezidenta Seretse Khama).
The Republic Botswana is a Southern landlocked African
country bordered by the Republic of South Africa in the south,
Namibia in the west, Zambia in the north and Zimbabwe
in the northeast. Since its independence in 1966 from Britain,
at that time the poorest part of the British Empire, its GDP
grew 200 times and reaches presently the level of i.e. Turkey.
The country has developed a strong democracy and has
the lowest level of corruption in Africa (equal to i.e. Portugal
and Turkey). The country has its fourth president since 1966
(Ian Khama, son of the first president Seretse Khama). It is one
of the richest African countries.
Botswana patří k nejbohatším zemím Afriky a hlavním
tahounem její ekonomiky je diamantový průmysl. Nynější
vláda pracuje na rekonverzi programu, který by měl zajistit,
aby byl během dvaceti let diamantový průmysl nahrazen
dalšími průmysly (včetně služeb a turismu). Botswana by
ráda navázala vztahy se zahraničními společnostmi. Díky
své centrální poloze Botswana poskytuje služby do Angoly,
Mosambiku, Zambie, Jihoafrické republiky a Namibie pro cca
121 miliónů obyvatel. Botswana (kterou pokrývá ze 70 % poušť
Kalahari) je 7,3 krát větší než Česká republika a přitom má
pouze cca 2 miliony obyvatel.
The economy is dominated presently by the diamond
industry and the government is working on a reconversion
program in order to have the diamond industry within
some 20 years being replaced by many industries (including
services and tourism). Relations with foreign companies are
welcomed. From its center location Botswana services Angola,
Mozambique, Zambia, South Africa and Namibia, in total ca.
121 million inhabitants. Botswana (ca. 70% are the Kalahari
Desert) is 7,3x the size of the Czech Republic and has
ca. 2 million inhabitants.
Gijs Boot uvítá všechny možné kontakty, které by pomohly
rozšířit obchodní vztahy s Botswanou.
Gijs Boot welcomes all to contact him that may have
an interest to explore a business relation with Botswana.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Kontakt • Contact: Gijs Boot, E-mail: [email protected], GSM: + 420 737 238 268
23
OCENĚNÍ „VOLBA SPOTŘEBITELŮ 2012“
PRO VÝROBKY UNILEVERU
“CONSUMER‘S CHOICE AWARDS”
Knorr Bohatý Bujón
Nová produktová řada Knorr Bohatých Bujónů
obsahuje bujóny hovězí, kuřecí, zeleninové
a na guláš. Díky unikátní želatinové formě
se jedná o bujóny nové generace. Jsou
vyrobeny z pečlivě vybraných surovin
tradiční metodou – pozvolným vařením
na mírném ohni. Neobsahují přidaný
glutamát, konzervanty a umělá barviva.
Francouzský dressing Hellmann’s
Dressing s chutí dálek, to je Francouzský dressing
Hellmann’s, se kterým si doma vykouzlíte jedinečnou
a neopakovatelnou atmosféru dovolené ve slunné Francii.
Netradiční kombinace nasládlé příchutě rajčat, sladké
papriky a česneku nesmí chybět v žádné kuchyni. Navíc
díky svému složení bez glutenu je vhodný i pro celiaky.
WC blok Domestos Double Power
Novinka v portfoliu bloků Domestos přináší nejen
moderní design, ale i hygienickou čistotu a příjemnou
svěžest s každým spláchnutím. Tento WC blok se skládá
ze dvou gelových složek. Vnější složku tvoří gel, který
efektivně odstraní veškerou organickou nečistotu
a zabrání množení bakterií. Vnitřní gelová složka je
tvořena parfémovým jádrem, které zanechává svěží
toaletu po celý den.
Šampon Dove Intensive Repair
Byl uveden na trh v listopadu roku 2010 a je součástí
řady Dove Damage solutions. Tato řada je unikátní tím,
že obsahuje Fibre Actives technologii. Díky tomu není
zaměřena jen na povrchové poškození vlasů, ale pomáhá
regenerovat poškozené vlasové vlákno přímo uvnitř.
O Volbě spotřebitelů
Soutěž Volba spotřebitelů – Nejlepší novinka vyhlašuje
každoročně skupina Atoz Retail. Podle organizátorů jde již
dvanáct let o jedinou soutěž v České republice vyhlašovanou
na základě průzkumu přímo mezi samotnými spotřebiteli.
Akce se mohli zúčastnit výrobci a distributoři, kteří na český
trh v období od září 2010 do prosince 2011 uvedli nové
nebo inovované produkty v oblasti rychloobrátkového zboží
s vyjimkou tabákových výrobků.
Výsledky letošního ročníku byly vyhlášeny na slavnostním
galavečeru 17. května 2012, kde skupina Atoz Retail podpořila,
podobně jako to dělá společnost Unilever, Českou Federaci
potravinových bank.
Dle výzkumu povědomí o tomto logu roste (zná ho 37 %
dotázaných). Podobný projekt je velice populární i v ostatních
zemích, například v Německu a Kanadě.
Winners of 12th year of competition „Consumer‘s Choice – Best
News 2012“, in which consumers select best new products
on Czech market, are following products of Unilever: Knorr
jelly bouillon in category Broths and seasoning mix, French
Dressing Hellmann’s in category Dressings and condiments,
toilet block Domestos Double Power in category Cleaning
and disinfection products, and Dove Intensive Repair shampoo
in category Bath hair and beauty.
Knorr Boh
Bohatý Bujón
The new product line Knorr Rich Broth containing
beef, chicken, vegetables and stew.
With a unique gel form this product
is a completely new generation of broths.
They are made of carefully selected raw
materials, using traditional slow cooking
h
heat. It is without added glutamate,
preserva
preservatives and artificial coloring.
F
Francouzský dressing Hellmann’s
FFrench Dressing Hellmann’s is a taste of faraway places, which
helps you create unique and unrepeatable atmosphere
of sunny holiday in France. Unusual combination of sweet
flavors of tomatoes, sweet peppers and garlic may
not be missing in any kitchen. Moreover, thanks to its
composition without gluten is suitable also for coeliacs.
WC blok Domestos Double Power
Domestos toilet blocks Double Power not only
brings a modern design, but also hygienic cleanness
and a pleasant freshness with every flush. The toilet block
is composed of two gel components. The outer component
is a gel that effectively removes all organic dirt and prevents
bacterial growth. The inner gel component is a perfume
center, which freshens the toilet all day.
Šampon Dove Intensive Repair
It was launched in November 2010 and is part of the Dove
Damage solutions line. This line is unique for contain
of Fiber Actives technology. This allows not only focused
on superficial damage hair, but it helps to regenerate
damaged hair inside the fiber.
About Consumers’ Choice
Competition Consumer‘s Choice – the best news is announced
annually by Atoz Group Retail. Winners are selected directly
by consumers, based on survey among 4,000 respondents.
Producers and Distributors can take part if they have
launched new or innovative FMCG product on Czech market
in the period from September
2010 to December 2011 (with
exception of Tobacco goods).
According to the survey
is knowledge of this logo
in Czech Republic increasing,
and almost 37 % of consumers
is familiar with it. Similar project
is very popular in Canada or
Germany.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Vítězi dvanáctého ročníku programu Volba spotřebitelů –
Nejlepší novinka 2012, ve kterém spotřebitelé oceňují nové
výrobky na trhu, se staly tyto výrobky společnosti Unilever:
Knorr Bohatý bujón, Francouzský dressing Hellmann’s,
WC blok Domestos Double Power a šampon Dove Intensive
Repair. Vyzkoušejte vítězné produkty a přesvědčte se sami,
že toto ocenění je opravdu zasloužené.
ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
FOR UNILEVER’S PRODUCTS
24
EKOLOGICKÁ MOBILITA
S BUSINESS LEASE
ENVIRONMENTAL MOBILITY
ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
WITH BUSINESS LEASE
Nemusí to být vždy řešení na čtyřech kolech.
Business Lease připravil pro své klienty
i dvoustopé řešení – elektroskútry Vmoto
e-max, distribuované skupinou E.ON.
Jedná se o atraktivní dopravní prostředek, vhodný zejména
pro trasy ve městech nebo po průmyslových areálech, které
nezřídka bývají rozsáhlé, a dostat se z jednoho konce na druhý
není úkol pro pěší… ale auto je mnohdy příliš nákladné
řešení. V takovém případě přichází na řadu skútr. A když skútr,
tak s ohledem na životní prostředí – elektrický. Maximálně
úsporný provoz je ekonomickým přínosem pro každého, kdo
chce jezdit čistě a levně.
Svým ekologickým provozem zapadá skútr do programu
Blue Care společnosti Business Lease, která se profiluje
na trhu operativního leasingu jako lídr v oblasti společensky
odpovědné mobility. Svým klientům nabízí v rámci
programu Blue Care ucelenou metodologii, jak vyřešit
vozový park citlivě a šetrně k životnímu prostředí. Program
je zaměřen na snižování emisí CO2 a sestává z poradenství,
školení a motivace řidičů, sledování a měření produkce CO2
a umožňuje kompenzaci zbytkového CO2.
Elektroskútry E.ON je možné zapůjčit na otestování a zkušební
jízdy a také pořídit formou leasingu. Při leasingu na 3 roky
s nulovou akontací a včetně povinného ručení vychází měsíční
splátka na 1 700 Kč měsíčně.
It doesn’t always have to be a solution on four
wheels. Business Lease has prepared for its
clients a two-wheeled solution – the Vmoto
e-max electric scooters, distributed by
the E.ON Group.
This is an attractive means of transport particularly suitable
for the routes in the urban or industrial areas, which are often
extensive and to get from one end to another is not a task for
pedestrians... while a car is often a too costly solution. In such
case the next in the line is a scooter. And if a scooter, then with
regard to the environment – it should be electric. The high
economy of its operation is an economic benefit for anyone
who wants to travel cleanly and inexpensively.
With its ecological operation this scooter fits into the Blue
Care program provided by Business Lease, which is profiled
in the operational leasing market as a leader in the socially
responsible mobility. The Blue Care program offers its
clients a comprehensive methodology on how to deal with
the vehicle fleet sensitively and environmentally friendly.
The program focuses on the reduction of CO2 emissions
and consists of consulting, training and motivation of drivers,
monitoring and measuring the CO2 emissions and allows
the compensation of the residual CO2.
ČERVEN • 2012 • JUNE
The E.ON electric scooters can be borrowed for a test drive
and can be also leased. When leasing for 3 years with the zero
down payment, including liability insurance, the monthly
payment comes to 1,700 CZK.
Max. rychlost • Maximum speed
45 km/h
Dojezd • Range
45 – 60 km
Doba dobíjení • Recharging time
3 – 5 hodin
Náklady na pohon • Cost of gasoline
0,2 Kč/1 km
Nabíjení z běžné elektrické zásuvky • Charging is done from a standard electrical plug
26
MITAS ZAHÁJIL VÝROBU V USA
A TEBODIN BYL U TOHO
TRACTOR TOWN MAKES TRACTOR TIRES
ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
AND TEBODIN IS PART OF IT
Dne 26. dubna 2012 zahájila společnost
Mitas (český výrobce off-road pneumatik
pro zemědělství, průmysl, motocykly a další)
výrobu radiálních zemědělských pneumatik
v nové továrně v americké Iowě.
Továrna za 52 milionů dolarů je postavena ve městě Charles
City, kde začátkem minulého století vyrobili první „traktor“.
Slavnostnímu přestřižení pásky byl přítomen guvernér Iowy
Terry Branstad, starosta James Erb, a představitelé společnosti
Mitas Tomáš Němec a Oldřich Šlemr. Společnost oznámila,
že dosáhne plánované výrobní kapacity 13 500 tun za rok již
v roce 2013, tedy tři roky před původním plánem.
Nově otevřená továrna bude vyrábět všechny běžné rozměry
zemědělských pneumatik a počítá se se zavedením výroby
pneumatik o průměru do 54 palců a šíře 1200 milimetrů.
Poslední z vulkanizačních lisů bude instalován v polovině roku
2013. Nyní továrna zaměstnává 76 pracovníků na plný úvazek
a celkem se počítá v roce 2013 s 237 zaměstnanci.
„Američtí farmáři uvítají větší konkurenci na trhu,“ uvedl
Němec s tím, že Mitas se stal třetím americkým výrobcem
radiálních zemědělských pneumatik. „Dobré traktorové
pneumatiky mají cenu své váhy ve zlatě,“ řekl senátor Chuck
Grassley k příležitosti otevírání továrny. „Potřebujeme kvalitní
pneumatiky,“ dodal.
Tebodin Czech Republic se zúčastnil tohoto projektu
na základě předchozí spolupráce s Mitasem na projektech
v České republice a v Srbsku. Práce na projektu zahrnovaly
vypracování konceptu a basic a detail designu procesních
médií a inženýrské poradenství během výstavby. Tebodin
na projektu skloubil znalosti vlastních inženýrů z ČR
s odborníky na výrobu pneumatik z Mitasu.
Tebodin Czech Republic je nezávislá inženýrská a konzultační
společnost, součást mezinárodní sítě Tebodin zahrnující
víc než 50 kanceláří v Západní, Střední a Východní Evropě,
na Středním východě, Asii a Africe, s obratem 223 milionů €
(za rok 2011). Společnost má bohaté zkušenosti z projektování,
inženýrské činnosti, poradenství a řízení výstavby
průmyslových i jiných projektů sahající až do 50. let 20. století.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Kontakt • Contact:
Ing. Pavel Klusáček
Business development manager
tel. +420 251 038 223
[email protected]
www.tebodin.cz
On April 26, 2012 Mitas, a specialist Czech
manufacturer of off-road tires (agricultural,
industrial, motorcycle), opened its newest
radial farm tire factory in Charles City, the city
which coined the word “tractor.”
Iowa Governor Terry Branstad, Charles City Mayor James Erb
and Mitas representatives Tomas Nemec and Oldrich Slemr
cut the ribbon to start serial production of farm tires. Mitas
announced it would accelerate its $52 million investment
to achieve the full production capacity of 13,500 metric
tons of tires a year by 2013, which is three years earlier than
originally anticipated.
The newly opened plant makes all common agricultural tire
sizes and will eventually produce sizes of up to 54” diameter
and 1,200 mm width. The last curing press will be installed
by mid-2013. In April, the factory employed 76 full-time
employees recruited locally, and by 2013 the plant will employ
237 local residents.
“The American farmer will benefit from increased
competition,” Nemec added as Mitas has become the third
radial agricultural tire producer in the United States. “Good
tractor tires are worth their weight in gold,” said Senator Chuck
Grassley in his video message to Mitas. “A quality product
is exactly what we need,” he added.
Tebodin Czech Republic has worked on this project
based on previous cooperation with Mitas in the Czech
Republic and Serbia. The scope included the development
of conceptual, basic and detailed engineering for process
utilities and consultancy during the construction stage.
Tebodin has combined its own engineers with production
experts from Mitas.
Tebodin Czech Republic is an independent engineering
and consultancy company that is part of the international
Tebodin network comprising more than 50 offices in Western,
Central and Eastern Europe, the Middle East, Asia and Africa,
and with a turnover of € 223 million (2011). It has a long track
record in design and engineering and continues in its best
tradition that dates to the 1950s.
27
KPMG OCENĚNA
NA POLI FÚZÍ A AKVIZIC, HR A CSR
KPMG RECEIVED AWARDS
KPMG lídrem v oblasti fúzí a akvizic
KPMG No. 1 in mergers & acquisitions
Podle aktuálního žebříčku nezávislé informační agentury
Mergermarket je KPMG v České republice největším finančním
poradcem pro fúze a akvizice za rok 2011 v České republice.
Jedničkou se stala jak v počtu transakcí, tak z hlediska jejich
objemu – poradensky se podílela na 14 transakcích v celkové
hodnotě 439 milionů dolarů.
According to the current index by Mergemarket,
an independent mergers and acquisitions (M&A) intelligence
service, KPMG in the Czech Republic is the No. 1 financial
advisor in M&A for 2011 in the Czech Republic. It became
a leader both in the number of transactions and in their
volume, acting as an advisor on 14 transactions with an overall
value of USD 439 million.
Již podruhé se celosvětová síť poradenských společností
KPMG umístila na druhém místě žebříčku nejatraktivnějších
zaměstnavatelů světa. Ten každoročně sestavuje společnost
Universum na základě hlasování studentů ekonomických
a inženýrských oborů z předních světových univerzit.
O padesáti nejatraktivnějších zaměstnavatelích za rok 2011
rozhodovalo na 160 tisíc studentských hlasů.
Loni si celosvětová síť poradenských společností KPMG dala
za cíl zaměstnat okolo 75 000 absolventů vysokých škol, což
je o 25 procent více než v minulých letech. KPMG v České
republice loni přijala 80 absolventů a i letos jich plánuje
zaměstnat přibližně stejný počet.
KPMG vyhlášena udržitelnou firmou roku 2012
Celosvětová síť poradenských společností KPMG získala
ocenění Udržitelná firma roku 2012, které v rámci cen IAB
Awards uděluje magazín International Accounting Bulletin.
V silné konkurenci prokázala vynikající výsledky ve svých
iniciativách v oblasti společenské odpovědnosti a potvrdila
vysokou kvalitu svých poradenských služeb zaměřených
na udržitelnost.
Porotci ocenili například fakt, že KPMG od roku 2007 snížila
své emise oxidu uhličitého o 29 procent a že se jako jediná
poradenská firma celosvětové úrovně zapojila do programu
Carbon Disclosure. K úspěchu přispěl také summit Business
Perspectives on Sustainable Growth: Preparing for Rio+20,
který KPMG letos v únoru uspořádala ve spolupráci s OSN
a Světovou podnikatelskou radou pro udržitelný rozvoj.
Two years in a row KPMG has succeeded
in The World’s Most Attractive Employers
index
KPMG, the global network of professional firms, has
been ranked second for two years running on the index
of The World’s Most Attractive Employers. Universum, a global
talent consultant, develops its global index of the top 50 most
attractive employers every year by asking students pursuing
business and engineering degrees to identify their ideal
employers. In 2011, 160,000 students from the world’s top
academic institutions participated.
Last year, KPMG announced that its member firms will
hire approximately 75,000 campus graduates worldwide,
representing a 25-percent increase in campus resourcing
targets. KPMG in the Czech Republic recruited 80 graduates
in 2011 and is planning to employ a similar number this year.
KPMG named Sustainable Firm of the Year 2012
The KPMG global network of professional firms was named
Sustainable Firm of the Year 2012 by the International
Accounting Bulletin as part of its IAB Awards. Amid strong
competition, it showed its outstanding results in corporate
social responsibility initiatives and proved the high quality
of its sustainability services.
In addition to the firm’s 29-percent reduction in global
carbon emissions since 2007, the IAB judges recognised
KPMG as the only professional services organisation
at a global level to participate in the supply chain programme
of the Carbon Disclosure Project. The panel also commended
the Sustainability Summit held recently in New York
in collaboration with the UN Global Compact, United Nations
Environmental Program, and the World Business Council on
Sustainable Development.
ČERVEN • 2012 • JUNE
KPMG opět zabodovala v žebříčku
nejatraktivnějších zaměstnavatelů světa
ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
FOR M&A, HR AND CSR
28
FINÁLE DEBATNÍ SOUTĚŽE
STUDENTSKÁ AGORA
FINAL ROUND OF THE DEBATING COMPETITION
ČERVEN • 2012 • JUNE
ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
STUDENT AGORA
Šest týmů středoškolských studentů debatovalo o aktuálních tématech v prostorách
Parlamentu ČR
V pondělí 18. června proběhla ve Státních aktech Parlamentu
ČR finálová debatní klání mezi šesticí studentských týmů,
které zvítězily v krajských kolech debatní soutěže Studentská
Agora. Studenti diskutovali mj. o privatizaci společnosti ČEZ,
znovuzavedení progresivního zdanění, vstupu Srbska
do Evropské unie nebo mezinárodním bojkotu mistrovství
světa v hokeji v Bělorusku. Finále Studentské Agory se také
letos uskutečnilo pod záštitou předsedkyně Poslanecké
sněmovny Miroslavy Němcové.
Studentská Agora si klade za cíl povzbudit studenty
v zájmu o veřejný prostor a zároveň je naučit kriticky
uvažovat o aktuálních společenských tématech. To se jí daří
prostřednictvím specifického formátu debat: studenti si
losují těsně před debatou, jaké stanovisko budou zastávat
k danému tématu, např. „Státní podíl ve společnosti ČEZ by
měl být prodán.“ Musejí si proto připravit jak argumenty
na podporu tvrzení, tak argumenty proti němu. Každé
debatní klání zahrnuje tři krátké debaty (5 – 7 min.) na tři
různá témata. Studenti proto musí nastudovat relativně velké
množství pramenů o zhruba 20 aktuálních společenských
a politických tématech, zároveň však musí být schopni shrnout
nastudované materiály do krátkých, trefných a srozumitelných
argumentů.
Studentskou Agoru organizuje Agora CE o.p.s. letos již
poosmé. Od zahájení projektu podpořila Studentská
Agora přes 4500 studentů a pomohla jim rozvinout klíčové
schopnosti, které český vzdělávací systém stále do značné
míry opomíjí: pracovat s informacemi, vytvořit si vlastní názor
a prezentovat jej na veřejnosti. Více o Studentské Agoře
se dozvíte na www.agora-ce.cz/studentska-agora
a www.facebook.com/studentskaagora.
Studentská Agora je neziskový projekt, závislý na podpoře
veřejných a soukromých zdrojů. Pro informace o možnostech,
jak Studentskou Agoru podpořit, kontaktujte prosím
koordinátorku projektu Elišku Chomátovou,
emailem [email protected]
nebo telefonicky na +420 608 333 914.
Six teams of secondary schools students
discussed current social and political topics on
the premises of the Parliament of the Czech
Republic
On Monday 18th June final debating duels took place
in the State Acts of the Czech Parliament among six student
teams who won regional rounds of the debating competition
Student Agora. Students discussed among others privatization
of ČEZ, reintroduction of progressive taxes, admission of Serbia
to the European Union or international boycott of the icehockey world championship in Belarus. This year again, the final
round took place under the auspices of the chairwoman
of the Chamber of Deputies Ms. Miroslava Němcová.
The aim of Student Agora is to encourage students’ interest
in public space and to teach them to critically think about
current social topics. The aim is successfully achieved through
a specific format of the debates: students draw lots just before
the debate to know whether they will defend or deny a given
statement, e.g. „The state-owned part of ČEZ should be sold“.
Therefore, they must prepare arguments both for and against
the statement. Every debating duel consists of three short
debates (5 – 7 min.) on three different topics. Students have
to study a relatively big set of resources about approx. 20
current social and political topics, but at the same time they
have to be able to transform the information gathered into
short, understandable and pertinent arguments.
Student Agora has been organized by Agora CE, a public profit
company, since 2004. From its start, Student Agora supported
over 4,500 students and helped them develop key skills still
rather neglected by the Czech educational system: to work
with information, to formulate one’s opinion and to present
it in public. To know more about Student Agora, have a look at www.agora-ce.cz/studentska-agora
or www.facebook.com/studentskaagora.
Student Agora is a non-profit project whose existence
depends on support from public and private resources.
For information about how to support Student Agora, please
contact Eliška Chomátová, coordinator of the project,
by email [email protected]
or by phone +420 608 333 914.
29
CHARITATIVNÍ BĚH
PRO ARMÁDU SPÁSY 2012
CHARITY RUN
Milí běžci,
Dear runners,
rádi bychom Vám poděkovali za Vaši podporu a účast
na pražském Hervis ½ Marathonu, Volkswagen
Marathonu a Olomouckém ½ Marathonu v barvách Armády
spásy. Velmi nás těší, že nás na všech bězích letos podpořilo
již celkem 100 běžců a jejich řady se letos ještě rozrostou
o účastníky Mattoni Grand Prix Praha, který nás čeká 8. září.
Jeho součástí je běh na 5 a 10 km, který lze běžet také jako tým
složený ze tří běžců.
We would like to thank you for your support at Prague
Hervis ½ Marathon, Volkswagen Marathon and ½ Marathon
in Olomouc. We really appreciate that you have chosen
The Salvation Army. There were altogether 100 runners
supporting The Salvation Army participating in all runs, which
is amazing! And we hope that this number will increase after
Mattoni Grand Prix Prague on 8th September. You can choose
5 km or 10 km long distance or you can join a team race
as a group of 3 runners.
Na tento běh bychom chtěli pozvat všechny běžce, kteří by
si rádi vyzkoušeli běh společně s dalšími nadšenci a zároveň
mají respekt z dlouhých tratí. Zde je skvělá příležitost zažít
atmosféru běhů s velkou účastí a atmosférou maratonských
běhů bez obav o dosažení cíle. Na tento běh máme stále volná
místa, proto nás neváhejte kontaktovat.
Jsme rádi, že vám běhání přináší radost, která je možná
podpořena i pomocí druhým. Děkujeme a těšíme se na startu!
We would like to invite all of you to join us! We think this
is a perfect opportunity for those, who are afraid of long
distance runs but want to try running together with other
thousands of runners and feel the atmosphere of marathon
runs without worrying about achieving a great finish. We still
have some starting numbers left, so don‘t hesitate to contact
us.
We are glad that running brings you joy which is perhaps
also enhanced by helping others. Thank you and see you
at the start!
Armáda spásy v ČR
The Salvation Army
ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
FOR THE SALVATION ARMY 2012
Jakub Vopelák and Mike Stannett, The Salvation Army
ČERVEN • 2012 • JUNE
T: +420 734 323 343, E: [email protected]
30
TŘI TISÍCE KILOMETRŮ
NA JEDEN LITR
THREE THOUSAND KILOMETRES
ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
PER LITER
Letošní 28. ročník studentské soutěže Shell
Eco-marathon Europe o co nejnižší spotřebu
se konal poprvé v nizozemském Rotterdamu.
Shell Eco-marathon je jednou z nejvíce inovativních
a nejnáročnějších studentských soutěží, která se koná každý
rok v Evropě, Americe a Asii. Úkolem týmů středoškolských
a vysokoškolských studentů z celého světa je navrhnout
a postavit energeticky co nejúspornější vozítka. Již 28. ročník
evropské soutěže se konal od 17. do 19. května 2012
v nizozemském Rotterdamu. Soutěž se poprvé v historii
přesunula ze závodních okruhů přímo do ulic města
a veřejnost tak měla šanci sledovat závod z bezprostřední
blízkosti.
This year’s 28th annual student competition
Shell Eco-marathon Europe for the lowest
consumption took place in Rotterdam,
Netherlands, for the first time.
Winners
Do závodu se zapojilo téměř 200 týmů z 21 evropských
zemí. Soutěžilo se tradičně ve dvou kategoriích – Prototypy
(futuristická aerodynamická vozidla) a UrbanConcept (vozidla
městského typu postavená podle silničních specifikací,
které vyhovují současným potřebám řidičů). Obě kategorie
poháněly nejrůznější typy pohonů – od benzínu přes ethanol,
GTL (zkapalněný zemní plyn), vodík až po solární pohon nebo
baterie.
Shell Eco-marathon is one of the most innovative
and challenging student competitions, which takes place
in Europe, America and Asia every year. The task for high
school and college student teams from around the world
is to design and build the most energy efficient vehicles.
Already 28th annual European competition was held from
17th to 19th May, 2012 in Rotterdam, Netherlands. Competition
moved from race tracks to an urban track – right to the city
streets – for the first time in history and the public had
a chance to watch the race from immediate closeness.
Almost 200 teams from 21 European countries participated
in the race. The competition was traditionally split in two
categories – Prototypes (futuristic aerodynamic vehicles)
and UrbanConcept (urban-type vehicles built according
to road specifications that meet the current drivers’ needs).
Both categories drove various types of drives – from gasoline,
ethanol, GTL (gas-to-liquid), hydrogen to solar or battery
power.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Studenti se letos museli vypořádat s nástrahami nové trati,
která zahrnovala také pět pravoúhlých zatáček. Týmy se více
spoléhaly i na své řidičské schopnosti – brzdění, akcelerace
a projíždění zatáčkami ovlivňovalo totiž až 50 % celkového
výsledku. Jízda v ulicích také ukázala praktickou využitelnost
vozítek na veřejných komunikacích.
Během závodů byl navíc také připraven bohatý doprovodný
program včetně zábavně-vzdělávací výstavy o energii nazvané
The Lab (Laboratoř), která lákala nejen děti, ale také dospělé.
Přes 500 lidí se zúčastnilo také konference “Powering Progress
Together” organizované pod záštitou starosty Rotterdamu,
která byla zaměřena na celosvětovou problematiku využívání
a budoucnosti vody, potravin a energie.
Diváci měli letos možnost sledovat nejvyrovnanější souboj
o vítězství za posledních několik let. Ceny si nakonec rozdělily
týmy z celkem deseti různých zemí a dokonce byly vytvořeny
Behind The Scenes
tři nové rekordy. V kategorii UrbanConcept překonal tým
Electricar Solution z Francie stávající rekord ve třídě bateriemi
poháněných vozidel výkonem 262,6 km/kWh (zlepšení
o 29,6 km/kWh). Tým DTU Roadrunners z Technical University
of Denmark zase vylepšil svůj vlastní rekord z loňského
ročníku o 102,1 km/l, když dosáhl výsledku 611,1 km/l.
Vynikající výsledek oslavil také již několikanásobný vítěz,
tým Microjoule-La Joliverie (Francie), který dosáhl prvenství
This year students had to deal with the difficulties of a new
track, which also included five 90° corners. The teams
relied more on their driving skills – braking, acceleration
and cornering influenced up to 50% of the final result. Driving
in the streets also proved car’s practical utility on public roads.
There was also a rich accompanying program throughout
the entire race, including entertainment and educational
exhibition about energy called The Lab, which attracted
not only children but also adults. Over 500 people attended
the conference “Powering Progress Together” organized under
the auspices of the Mayor of Rotterdam, which was focused
on global issues and the future use of water, food and energy.
The public had the opportunity to watch the most eventempered battle for victory in the last few years. Prizes
were split among teams from ten different countries
eventually and on the top of it three new records were set.
Business Forum
v kategorii Prototypů se spalovacím motorem s výkonem
2 832,8 km/l. Dovedete si představit, že byste dojeli například
z Prahy až do portugalského Lisabonu na jediný litr paliva?
Zatím by cesta byla velmi nepohodlná a zavazadel byste
do vozítka moc nedali. Studentské koncepty ale přinášejí
inovativní nápady, které nám třeba jednou pomohou najít
řešení problému omezených zdrojů energie.
ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
31
Behind The Scenes
The Lab
Že letošní program přilákal nejen nadšené studenty, potvrzuje
i nad očekávání vysoká účast – akci navštívilo během čtyř dnů
celkem 40 000 lidí.
The fact that this year’s program attracted not only
enthusiastic students was confirmed by unexpectedly high
attendance – a total of 40,000 people visited the event during
four days.
ČERVEN • 2012 • JUNE
French Team Electricar Solution broke the existing record
in the UrbanConcept category in battery powered vehicles
class with 262.6 km/kWh (an improvement of 29.6 km/kWh).
DTU Roadrunners team from Technical University of Denmark
improved its own record from last year again by 102.1 km/l,
reaching a result of 611.1 km/l. Excellent results were
also celebrated by the multiple winner, team Microjoule
Joliverie-La (France), which took first place in the prototype
with a combustion engine category with a performance
of 2,832.8 km/l. Can you imagine that you could drive for
instance from Prague to Lisbon, Portugal, per a single litre
of fuel? The journey would be very uncomfortable and you
would not take luggage with you yet. But student concepts
bring innovative ideas that maybe one day can help us find
a solution of the limited energy resources problems.
32
KANCELÁŘ HAVEL, HOLÁSEK & PARTNERS
SE V ROCE 2011 PODÍLELA NA TRANSAKCÍCH V HODNOTĚ 200 MIL. EUR
IN 2011, HAVEL, HOLÁSEK & PARTNERS
ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
WAS INVOLVED IN TRANSACTIONS WORTH EUR 200 MILLION
Analytická studie DealWatch uveřejnila
výsledky v oblasti fúzí a akvizic ve střední
a východní Evropě za rok 2011. Celkově
byl oproti roku 2010 zaznamenán téměř
12% nárůst v počtu transakcí, hodnota byla
obdobná. Z právních firem radila s fúzemi
a akvizicemi ve střední a východní Evropě
nejvíce advokátní kancelář Havel, Holásek &
Partners, a to jak z hlediska počtu tak objemu
realizovaných transakcí.
DealWatch has published the results of its
analytical survey on mergers and acquisitions
in Central and Eastern Europe for the year
2011. Based on the results, in comparison
with the year 2010, there was a total increase
in the number of transactions by almost
12%. Havel, Holásek & Partners advised on
the majority of mergers and acquisitions carried
out in the CEE region in terms of the number
and volume of the transactions closed.
DealWatch obsahuje detailní data o mezinárodních
i domácích transakcích pokrývajících fúze, akvizice, nákupy
minoritních majetkových účastí, privatizace, společné podniky,
primární emise (IPOs), sekundární emise (SPOs) a jiné formy
podnikových transakcí. DealWatch aktualizuje průběžně
své statistiky již po dobu 10 let. Za rok 2011 realizovaly
společnosti ze střední a východní Evropy v oblasti fúzí a akvizic
dohromady téměř 3800 transakcí. Celková hodnota byla
přibližně 150 mld. EUR.
DealWatch contains detailed data on international
and national transactions covering mergers, acquisitions,
minority equity stake buys, privatizations, joint ventures, initial
public offerings (IPOs), secondary public offerings (SPOs),
and other forms of corporate transactions. DealWatch has
been continuously updating its data for a period of 10 years.
In 2011, CEE region-based companies closed nearly 3,800 M&A
transactions. The total value of the transactions amounted
to approximately EUR 150 billion.
Výsledky studie DealWatch jsou rozděleny do dvou
hodnocených kategorií: počet a celkový objem realizovaných
transakcí. V České republice byl za rok 2011 oproti
předchozímu roku zaznamenán mírně klesající trend v obou
kategoriích. Na prvním místě v počtu i objemu realizovaných
transakcí se umístila advokátní kancelář Havel, Holásek &
Partners, která obhájila prvenství z minulého roku. „Přesto,
že na českém trhu momentálně panuje spíše klesající trend
realizovaných fúzí a akvizic, čísla prvního čtvrtletí napovídají,
že letos naše kancelář dosáhne obdobných výsledků jako
v předchozím roce,“ říká Jaroslav Havel, zakládající partner
kanceláře Havel, Holásek & Partners. Kancelář v roce 2011
zastupovala například německou mediální skupinu Axel
Springer při středoevropském spojení se švýcarskou skupinou
Ringier, italského investora Rhiag při akvizici distributora
autodílů Auto Kelly nebo ČSOB d.s.s. v souvislosti s prodejem
penzijní správcovské společnosti slovenské Poštové bance.
The results of the DealWatch analytical survey are divided into
two ranked categories: the number of transactions closed
and the total volume of transactions closed. In 2011 there
was a slightly declining trend in both categories in the Czech
Republic. As for the number and volume of transactions
closed, Havel, Holásek & Partners was ranked first and thus
retained its No. 1 position from the previous year. “Despite
the declining trend of the mergers and acquisitions closed
that is currently prevailing in the Czech market, the first
quarter’s figures show that our law firm will achieve similar
results this year as in the previous year,” says Jaroslav Havel,
a founding partner of Havel, Holásek & Partners. In 2011, our
firm represented, for example, the German media group Axel
Springer in its Central European merger with the Swiss group
Ringier; the Italian investor Rhiag in the acquisition of the car
component distributor Auto Kelly; and ČSOB d.s.s. with respect
to the sale of a pension fund to the Slovak Poštová banka.
ČERVEN • 2012 • JUNE
1HMYČWãtSUiYQLFNi¿UPD
YýHVNpUHSXEOLFH
.OLHQW\QHMOpSHKRGQRFHQi
SUiYQLFNi¿UPD
YýHVNpUHSXEOLFH
3UiYQLFNi¿UPDURNX
YýHVNpUHSXEOLFH
(2011)
PtVWRYSRþWXUHDOL]RYDQêFK
I~]tDDNYL]LFYýHVNpUHSXEOLFH
DYêFKRGQt(YURSČ
(2011)
PtVWRPH]LGRPiFtPL
SUiYQLFNêPL¿UPDPL
(2011)
‘TAXPERIENCE
NEW IN PRAGUE’
NOVÍ ČLENOVÉ • NEW MEMBERS
33
“TAXPERIENCE YOUR TAXES” IN THE CZECH REPUBLIC
Taxperience very recently opened its new office in Prague,
High service, efficiency and direct lines of communica-
the Czech Republic, to offer its tax services in one of the
tion are, of course, indispensable to the firm’s mission. To
most important Central European markets. Taxperience
Taxperience, each client is a ‘Preferred Customer’.
Czech Republic is fully integrated in the international
network of Taxperience. Taxperience is a dynamic tax
Taxperience also has offices in The Netherlands (Amsterdam
consultancy firm with a solid and hands-on reputation in
and Den Bosch ), Germany (Munich) and Russia (Moscow).
the market.
Key to Taxperience’s approach is its focus on the wishes
troductory meeting in order to “Taxperience your Taxes”.
and objectives of each client, and a proficiency in trans-
Please also visit our websites www.taxperience.cz or
lating those wishes into high quality tax products.
www.taxperience.com or contact us via phone or email.
Millennium Plaza - V Celnici 1028/10
117 21 Prague 1 - Czech Republic
Tel. + 420 722 34 77 45 - [email protected]
www.taxperience.cz
ČERVEN • 2012 • JUNE
We would very much like to meet you in person for an in-
ČERVEN • 2012 • JUNE
PRÁVO A DANĚ • TAX AND LEGAL CORNER
34
NOVÝ BALÍK ÚSPORNÝCH OPATŘENÍ
NEW PACKAGE OF MEASURES
PRO ROKY 2013 A 2014
FOR THE YEARS 2013 AND 2014
Vláda schválila další úsporná opatření, která by měla udržet
schodek státního rozpočtu v příštích třech letech pod třemi
procenty hrubého domácího produktu. Příjmovou stranu
státního rozpočtu by podle představ kabinetu měly podpořit
následující změny:
od 2013
 Zavedení tříletého „solidárního příspěvku“ ve výši 7 %
ze základu daně nad strop pro placení pojistného na sociální
zabezpečení, tj. nad cca 100 tis. Kč měsíčně.
 Na tři roky bude zrušen strop pro placení pojistného
na veřejné zdravotní pojištění, který nyní činí cca 1,8 mil. Kč
ročně. Strop pro placení sociálního pojištění zůstane nadále
zachován.
 OSVČ budou moci uplatnit výdajové paušály ve výši
30 a 40 procent pouze pokud jejich roční příjmy
nepřesáhnou 2 mil. Kč.
 Všechny OSVČ uplatňující jakékoliv výdajové paušály
nebudou moci využít některé slevy na dani, např. na manžela/
manželku bez vlastních příjmů nebo daňové zvýhodnění
na děti.
 Daň z převodu nemovitostí vzroste o jeden procentní bod
a bude činit 4 %.
 Pracující důchodci přijdou na tři roky o základní slevu
na poplatníka.
 Srážková daň na příjmy zahraničních daňových rezidentů
vzroste na 35 %. Tato sazba se bude uplatňovat na příjmy
ze zdrojů na území ČR, např. zisky a licenční poplatky, které
zde dosahují rezidenti zemí, s nimiž ČR dosud neuzavřela
smlouvu o zamezení dvojího zdanění.
 Zvýšení sazeb DPH na 15 % a 21 %. Zvýšení sazeb se bude
týkat jen let 2013 až 2015. Rozsah plnění spadajících
do jednotlivých sazeb se nebude měnit, s výjimkou přesunu
některých zdravotnických prostředků a dětských plen
do základní sazby, neboť uplatnění snížené sazby u těchto
výrobků je v rozporu s legislativou EU.
 Zemědělcům již nadále nebude vrácena část spotřební daně
z jimi spotřebované nafty, tzv. „zelená nafta“.
 Dojde ke zvýšení spotřební daně z řezaného tabáku. Cílem
tohoto opatření je postupně zmenšit rozdíl v daňovém
zatížení cigaret a řezaného tabáku.
 Zavedení nové nepřímé daně z předepsaného pojistného.
Podrobnosti k této dani a termín jejího zavedení bude
upřesněn.
od 2014
 Zrušení superhrubé mzdy a zavedení jednotné sazby ve výši
20 %.
 Zrušení plánovaného zaměstnaneckého paušálu ve výši
3 000 Kč výměnou za zachování daňového osvobození
stravenek a zvýhodnění závodního stravování.
 Dojde ke druhému kroku zvýšení spotřební daně z řezaného
tabáku.
 Zvýšení spotřební daně z tichého vína ze současné nulové
sazby na 10 Kč/litr. Produkce drobných vinařů bude
od spotřební daně osvobozena.
 Zavedení emisní složky spotřební daně z topných olejů, daně
z pevných paliv a daně ze zemního plynu a některých dalších
plynů.
 Zrušení osvobození od daně z plynu v případě plynu
spotřebovaného v domácích kotelnách, přímotopech
a plynových sporácích.
David Borkovec, +420 251 152 561,
[email protected]
The Government has approved the additional economic
measures which should keep the deficit of the state
budget in the next three years under three percent of gross
domestic product. The revenue side of the budget should
be supported by the following changes according to the ideas
of the Cabinet:
from 2013
 Introduction of the three-year “solidarity contribution”
amounting to 7% of the tax base over the limit for
the payment of insurance premiums for social security,
i.e. above approximately CZK 100,000 a month.
 The limit for the payment of insurance premiums for public
health insurance, which is now approximately CZK 1.8 million
per year, will be cancelled for three years. The limit for
the payment of social security will be maintained.
 Self-employed persons will be able to apply a flat-rate
expenditure in the amount of 30 and 40 percent but only
if their annual income does not exceed CZK 2 million.
 All self-employed persons claiming any flat rate expenditure
will not be able to use some tax discounts, e.g. for the wife/
husband without their own income or child tax benefits.
 Real estate transfer tax will increase by one percentage point
and will be 4%.
 Working pensioners will lose the basic discount that every
taxpayer is currently entitled to, for three years.
 Withholding tax on income of foreign tax residents
rises to 35%. This rate will apply to income from sources
inxthexterritory of the Czech Republic, e.g. the profits
and royalties that are gained by residents of countries with
which the Czech Republic has not yet concluded a double tax
treaty.
 Increase in VAT rates to 15% and 21%. The increase in VAT
rates will only apply in the years 2013 to 2015. The extent
of supplies subject to a particular rate will not change
with the exception of the transfer of some medical devices
and children’s nappies to the basic VAT rate as application
of reduced VAT rate on these products is in violation of EU
legislation.
 Farmers will no longer benefit from the refund of a part
ofthe excise duty on fuel consumed by them, so-called
“green fuel”.
 The excise duty from cut tobacco will be increased. The aim
of this measure is to gradually reduce the difference in the tax
burden on cigarettes and cut tobacco.
 Introduction of a new indirect tax from prescribed insurance
premium. Details of this tax and term of its introduction will
be specified later.
from 2014
 Cancellation of super-gross wage and the introduction
of a single rate of 20%.
 Cancellation of the planned employment flat rate amounting
to CZK 3,000 in exchange for maintaining the tax exemption
of meal tickets and advantageous canteen meals.
 The excise duty from cut tobacco will be increased
in a second step.
 Increase of excise duty from still wine from current nil rate
to CZK 10/litter. Production of small-scale wine growers will
be exempt from excise duty.
 Introduction of the emission component of excise duty
on heating oils, solid fuels and duties on natural gas
and some other gasses.
 Cancellation of the exemption from the tax on gas in the case
of the gas consumed in domestic boilers, convector heaters
and gas cookers.
NOVELA ZÁKONA
AMENDMENT
O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH
ÚČINNÁ OD 1. DUBNA
TO THE ACT ON PUBLIC PROCUREMENT
IS EFFECTIVE FROM 1 APRIL
Poslední novela ZVZ především značně rozšiřuje počet
veřejných zakázek, na které se bude regulace vztahovat.
Novela snižuje limit pro zakázku malého rozsahu u zboží
a služeb z 2 na 1 milion Kč a u zakázek na stavební práce
ve dvou etapách, nejdříve do konce roku 2013 z 6 na 3
miliony (od 2014 na 1 milion Kč). Dalším rozšířením
okruhu veřejných zakázek podléhajících regulaci je
povinnost dotovaného
zadavatele postupovat
podle tohoto zákona
i u podlimitních
veřejných zakázek.
Ke změnám došlo také
rozšířením povinností
zadavatele. Zadavatel
bude zejména povinen
publikovat předběžné
oznámení, ve kterém
musí zdůvodnit účelnost
zakázky, přiměřenost
kritérií a obchodní
a technické podmínky
zakázky. U významných
veřejných zakázek musí
zadavatel využít osobu
ze seznamu hodnotitelů
vedeného MMR.
Also the obligations of the ordering
party have been extended.
The ordering party will
in particular be obliged to publish
the prior notification in which
the effectiveness of the contract
must be justified as well
as the adequacy of the criteria
and the commercial and technical
conditions of the contract. For
significant public contracts,
the ordering party must use the person from the list
of assessors held by the Ministry for Regional Development.
Dalšími změnami, které mají vést k větší transparentnosti
veřejných zakázek, jsou:
 zrušení možnosti postupně omezovat počet uchazečů
 povinnost zrušit řízení, pokud se přihlásí jen jeden uchazeč
 zvýšení pokut ukládaných ÚOHS
Novela také vyloučila možnost stanovit jako dílčí hodnotící
kritérium smluvní podmínky. Zákon pak dále nevyžaduje
doložení ekonomických a finančních kvalifikačních
předpokladů, které je nahrazeno čestným prohlášením
uchazeče o způsobilosti plnit zakázku.
Jiří Kocík, +420 251 152 950, [email protected]
The last amendment to the Act on Public Procurement
in greatly expands the number of contracts to which
the regulation will apply. The amendment reduces
the limit for small-scale contracts for goods and services
from CZK 2 to 1 million and for contracts for construction
work in two stages, first by the end of the year 2013
from CZK 6 to 3 million (from 2014 to CZK 1 million).
A further extension of the scope
of public procurements subject
to the regulation is the obligation
of the subsidized ordering party
to also proceed under this Act
in respect of public procurements
that are under the above
mentioned limits.
PRÁVO A DANĚ • TAX AND LEGAL CORNER
35
Further changes that should lead to more transparent public
procurements are:
 cancellation of the possibility to gradually limit
the number of applicants
 the obligation to cancel the proceedings if there is only
one candidate
 increase in fines assessed by the Office for the Protection
of Competition
The amendment also ruled out the possibility to set
up, as a partial evaluation criterion, the contractual
terms and conditions. The Act no longer requires proof
of the economic and financial qualifications. These are now
replaced with a formal declaration on competence to fulfil
the contract.
These and other interesting articles from our members you can
find on our new website, in the section “Infoservice”
Tyto a další zajímavé články najdete na
našem novém webu v sekci infoservice
www.nlchamber.cz/infoservice
www.nlchamber.cz/infoservice
ČERVEN • 2012 • JUNE
Zdroj • Source: PwC Czech Republic, Tax, Legal & Business News 5/2012
VELETRHY • TRADE FAIRS
36
ČESKÁ REPUBLIKA
NETHERLANDS
ČERVENEC – ZÁŘÍ 2012
JULY – SEPTEMBER 2012
ČERVENEC – ZÁŘÍ 2012
JULY – SEPTEMBER 2012
STYL – KABO
AIFW 2012
40. Mezinárodní veletrh módy a textilií
40. Mezinárodní veletrh obuvi a koženého zboží |
40th International Fashion and Textiles Fair
40th International Fair of Footwear and Leatherwear
19. 8. – 21. 8. 2012 – Brno, Výstaviště
www.bvv.cz/styl
Amsterdamský mezinárodní týden módy
Amsterdam International Fashion Week
11. 7. – 15. 7. 2012 – Amsterdam, ‘Westergas‘ area
www.amsterdamfashionweek.com
DŮM 2012
19. ročník všeobecné stavební výstavy
19th General Exhibition of Construction Industry
24. 8. – 26. 8. 2012 – Louny, Výstaviště
www.diamantexpo.cz
ZEMĚ ŽIVITELKA • BREAD BASKET
39. ročník mezinárodní výstavy zemědělství
39th International Agricultural Fair
30. 8. – 4. 9. 2012 – České Budějovice, Výstaviště
www.vcb.cz
HISWA TE WATER 2012
Lodě a vodní sporty
Boat show and water sports
4. 9. – 9. 9. 2012 – Marina Seaport IJmuiden
www.hiswatewater.nl
IBC 2012
Nové produkty a technologie v elektronických médiích a zábavním průmyslu
New Products and Technologies within the Electronic Media and Entertainment
Industry
6. 9. – 11. 9. 2012 – RAI Amsterdam
www.ibc.org
ECOC 2012 EXHIBITION
ZELENÝ SVĚT • GREEN WORLD
13. ročník odborného zahradnického a floristického veletrhu
13th Professional Gardening and Floristic Trade Fair
31. 8. – 1. 9. 2012 – Brno, Výstaviště
www.zelenysvet.info
Největší evropská událost v oboru optické komunikace
The Largest European Event in Optical Communication
17. 9. – 19. 9. 2012 – RAI Amsterdam
www.ecoc2012.org
ART AMSTERDAM
INTERBEAUTY PRAGUE
Mezinárodní veletrh kosmetiky
International Cosmetics Trade Fair
7. 9. – 8. 9. 2012 – Praha, Výstaviště
www.interbeautyprague.cz
Mezinárodní umělecký veletrh
International Art Fair
20. 9. – 23. 9. 2012 – RAI Amsterdam
www.artamsterdam.nl
BEAUTY SALON DIMENSIONS 2012
TENDENCE
17. mezinárodní veletrh interiéru, designu, nábytku, osvětlení, dekorací a dárků
17th international Trade Fair of Interior Design, Furnishings, Lighting, Decor and Gifts
13. 9. – 16. 9. 2012 – Praha, Výstaviště
www.tendence.eu
Veletrh krásy
Beauty Trade Fair
22. 9. – 24. 9. 2012 – Jaarbeurs Utrecht
www.beautybeurzen.nl
DE WOONBEURS 2012
HODINY A KLENOTY • WATCHES & JEWELS
ČERVEN • 2012 • JUNE
21. ročník mezinárodní specializované výstavy hodin, hodinek, zlatých a stříbrných
šperků
21st International Specialized Exhibition of Clocks, Watches and Golden and Silver
Jewellery
20. 9. – 23. 9. 2012 – Praha, Výstaviště
www.hodinyaklenoty.cz
Největší veletrh bydlení v Nizozemsku
The Largest Housing Fair in the Netherlands
25. 9. – 30. 9. 2012 – RAI Amsterdam
www.woonbeurs.nl
Nizozemsko-česká obchodní komora • Netherlands-Czech Camber of Commerce
Plzeňská 5
CZ – 150 00 Praha 5
Tel.: +420 257 474 740
E-mail: [email protected]
Internet: www.nlchamber.cz
Bulletin, the newsletter of the Netherlands-Czech Chamber of Commerce,
is published quarterly and distributed among members and other relations
in an edition of 430 copies.
Advert price list
(members | non-members in CZK)
full page, inside front/back cover
10,000 | 12,000
full page, inside pages
8,000 | 10,000
1/2 page, inside front/back cover
5,000 | 6,000
1/2 page, inside pages
4,000 | 5,000

Podobné dokumenty