3 - Klett

Transkript

3 - Klett
Passwort Deutsch
– der Schlüssel zur deutschen Sprache
Glossar:Tschechisch
1
Ernst Klett Sprachen
Stuttgart
Impressum
Glossar:Tschechisch
zusammengestellt von:
Maria Hoffmann-Dartevelle
Zeichnungen:
Dorothee Wolters
Projektleitung:
Jürgen Keicher
Redaktion:
Marion Butz
Übersetzung:
Erich Chytil
Layout:
Andreas Kunz
Copyright:
© Ernst Klett Sprachen GmbH,
Klett Edition Deutsch, Stuttgart 2003
Alle Rechte vorbehalten.
Internetadressen:
www.passwort-deutsch.de
www.klett-edition-deutsch.de
E-Mail:
[email protected]
[email protected]
Inhaltsverzeichnis
Lektion 1
5
Guten Tag
Lektion 2
12
Bilder aus Deutschland
Lektion 3
18
Meine Familie und ich
Lektion 4
25
Der Münsterplatz in Freiburg
Lektion 5
30
Leute in Hamburg
Lektion 6
37
Ortstermin Leipzig
Lektion 1
Guten Tag
1
2
hören, hört, hat gehört
Bitte hören Sie.
(u)slyšet, (u)slyší, slyšel(a/o)
spre.chen, spri.cht,
hat gespro.chen
Sprechen Sie bitte.
mluvit, mluví,
lesen, liest, hat gelesen
Lesen Sie bitte.
číst, čte, četl(a/o)
schreiben, schreibt,
Bitte schreiben Sie.
psát/napsat, píše/napíše
mluvil(a/o)
hat geschrieben
psal(a/o)/napsal(a/o)
die Sprache, -n
jazyk, řeč
viele
Sprechen Sie viele Sprachen?
mnoho/mnozí, mnoho
wo
Wo hören Sie Deutsch?
kde
Deutsch (Sprache)
Sprechen Sie Deutsch?
němčina (jazyk)
markieren, markiert,
Markieren Sie bitte.
označit, označí
hat markiert
označil(a/o)
bi. tte
der Tag, -e
prosím
Guten Tag!
gut
den, dny
dobrý/á/é; dobře
der Mo. rgen, der Abend, -e
Guten Morgen!
ráno, rána
Guten Abend!
večer, večery
formell
informell
Guten Tag!
Guten Mo.rgen!
Ha.llo!
Tschüs!
Guten Abend!
Wiedersehen!
Auf Wiedersehen!
3
wie
Wie heißen Sie bitte?
jak, jaký
heißen, heißt, hat geheißen
Ich heiße Philipp.
jmenovat se, jmenuje se, jmenoval(a/o) se
der Ku.rs, -e
die Frage, -n
Sprechen Sie im Kurs.
kurz, kurzy
Wir haben eine Frage.
otázka/dotaz, otázky/dotazy
die A.ntwort, -en
si. nd  sein, .ist, ist gewesen
Ich höre die Antwort.
odpověď, odpovědi
Sind Sie Herr Hansen?
jsou  být, je, byl(a/o)
He.rr (Anrede)
Frau (Anrede)
Guten Tag, Herr Hansen.
pan (oslovení)
Guten Abend, Frau Bauer.
paní (oslovení)
fünf
5
1
ja
Sind Sie Frau Bauer? – Ja.
ano
nein
Sind Sie Herr Bauer? – Nein, ich
ne
heiße Hansen.
der Name, -n
i. st  sein
bi. st  sein
jméno, jména
Mein Name ist Hansen.
je  být
Bist du Philipp?
jsi  být
odkud
woher
ko.mmen, ko.mmt,
ist geko.mmen
Woher kommen Sie?
aus
Woher kommst du? – Ich komme
přijít/přijet, přijde/přijede
přišel(a/o)/přijel(a/o)
z/ze
aus Frankfurt.
4
wohnen, wohnt, hat gewohnt
Wo wohnen Sie?
bydlet, bydlí, bydlel(a/o)
i. n
verstehen, versteht,
Wo wohnst du? – In Wien.
v/ve
Verstehen Sie Deutsch?
rozumět, rozumí
hat versta.nden
der Dialog, -e
u.nd
nummerieren, nummeriert,
rozuměl(a/o)
Hören Sie die Dialoge.
rozhovor, rozhovory
Hören Sie und sprechen Sie.
a
Nummerieren Sie die Fragen.
očíslovat, očísluje,
očísloval(a/o)
hat nummeriert
Die Welt
1
die We.lt, -en
svět, světy
die We.ltkarte, -en
hier
mapa světa, mapy světa
Hier ist Europa .
zde
liegen, liegt, hat gelegen
Deutschland, Österreich und die
ležet, leží, ležel(a/o)
Schweiz liegen in Europa.
der Me.nsch, -en
In Europa sprechen viele
člověk, lidé
Menschen Deutsch.
auch
Kommen Sie auch aus Europa?
také
oder
Kommen Sie aus Europa oder aus
nebo
Asien?
2
1
sechs
6
der Ko.ntinent, -e
suchen, sucht, hat gesucht
Afrika ist ein Kontinent.
světadíl, světadíly
Suchen Sie im Text.
hledat, hledá, hledal(a/o)
der Te.xt, -e
Lesen Sie die Texte.
text, texty
Die fünf Kontinente
Die Weltkarte
A.frika
Amerika
Asien
Australien
Europa
3
das La.nd, Lä.nder
ke.nnen, ke.nnt, hat geka.nnt
noch mehr
Österreich ist ein Land in Europa.
země, země
Kennen Sie Österreich?
znát, zná, znal(a/o)
Deutschland, Österreich, die
ještě více
Schweiz: Kennen Sie noch mehr
Länder?
das Alphabet, -e
Hören Sie das Alphabet.
abeceda, abecedy
I. ndien
Japan
Ru.ssland
die Schweiz
Kenia
Spanien
Lu.xemburg
Maro.kko
Tunesien
Länder
Argentinien
Be.lgien
China
Dänemark
Deutschland
Ecuador
Fra.nkreich
Großbrita.nnien
4
4
6
No.rwegen
Oman
U. ngarn
Vietnam
Zypern
Österreich
Honduras
Polen
le.rnen, le.rnt, hat gele.rnt
weitermachen, macht weiter,
Lernen Sie das Alphabet.
učit se, učí se, učil(a/o) se
a, b, c: Machen Sie weiter.
pokračovat, pokračuje,
hat weitergemacht
– d, e, f ...
pokračoval(a/o)
das Produ.kt, -e
finden, fi.ndet, hat gefu.nden
Woher kommen die Produkte?
výrobek, výrobky
In Deutschland finden Sie viele
najít, najde, našel(a/o)
Produkte aus der ganzen Welt.
7
Kuba
Der Zucker kommt aus Kuba.
Kuba
Unterricht
sieben
7
1
Produkte
der Ka.ffee (nur Sing.)
die Banane, -n
der Zu.cker (nur Sing.)
der Tee (nur Sing.)
die Tomate, -n
das Auto, -s
das Bier, -e
die Zitrone, -n
der Computer, -
der Wein, -e
die Schokolade
(nur Sing.)
der Fotoapparat, -e
Mitten in Europa
1
mi. tten in
Deutschland, Österreich und die
uprostřed
Schweiz liegen mitten in Europa.
wohi. n
fahren, fährt, ist gefahren
Wohin fährt der Eurocity?
kam
Der Eurocity fährt nach Frankfurt.
jet/jezdit, jede/jezdí, jel/jezdil(a/o)
der Zug, Züge
vielleicht
vlak, vlaky
Kommt der Zug aus Kopenhagen?
snad
Oder vielleicht aus Moskau?
nach
Wohin fährt der Zug? – Nach
do (u měst a zemí stř. rodu)
Wien.
jeden Tag
Jeden Tag fahren viele Menschen
každý den
nach Berlin.
2
3
der No.rden (nur Sing.)
der We.sten (nur Sing.)
sever (pouze č.j.)
der Süden (nur Sing.)
jih (pouze č.j.)
der O.sten (nur Sing.)
kombinieren, kombiniert,
východ (pouze č.j.)
Woher kommt der Zug? Wohin
kombinovat, kombinuje
hat kombiniert
fährt er? Bitte kombinieren Sie.
kombinoval(a/o)
das Beispiel, -e
Hören Sie Beispiele.
příklad, příklady
der Pu.nkt, -e
das Fragezeichen, -
západ (pouze č.j.)
bod/tečka, body/tečky
Bitte hören Sie: Punkt (.) oder
Fragezeichen (?).
1
acht
8
otazník, otazníky
Ein Zug in Deutschland
1
die Situation, -en
Situationen im Zug
situace, situace
ri. chtig
fa.lsch
Ist der Satz richtig oder falsch?
správný/á/é; správně
Die Antwort ist falsch.
chybný/á/é; chybně
schlafen, schläft, hat geschlafen
Frau Schmidt schläft.
spát, spí, spal(a/o)
ni.cht
die Ka.rte, -n (Spielkarte)
Lisa und Tobias schlafen nicht.
ne (záporka u slovesa)
spielen, spielt, hat gespielt
Lisa und Tobias spielen Karten.
karta, karty (hrací karta)
dovolená, dovolené
der Urlaub, -e
ma.chen, ma.cht, hat gema.cht
hrát, hraje, hrál(a/o)
Frau Schmidt, Lisa und Tobias
dělat, dělá, dělal(a/o)
machen Urlaub in Italien.
Italien
Italien liegt in Europa.
Itálie
da.s
Das ist Martin Miller aus
to
Australien.
a.rbeiten, a.rbeitet,
hat gea.rbeitet
Er arbeitet in Deutschland, er ist
pracovat, pracuje,
Journalist.
pracoval(a/o)
reisen, reist, ist gereist
cestovat, cestuje, cestoval(a/o)
sehr
velmi
viel
Er reist sehr viel.
mnoho
heute
Heute fährt Frau Mohr nach
dnes
mo.rgen
der Journali. st, -en
Brüssel, morgen nach Paris.
zítra
Martin Miller ist Journalist.
novinář, novináři
si. nd  sein, .ist, ist gewesen
schon
Das sind Anna und Thomas.
jsme  být, je, byl(a/o)
Anna lernt Deutsch. Sie versteht
již, už
schon ein bisschen.
(ein) bi. sschen
Süddeutschland
Ich spreche ein bisschen Deutsch.
trochu
Thomas und Anna fahren nach
Jižní Německo
Süddeutschland.
3
die Fotografin, -nen
Marlene Steinmann ist Fotografin.
fotografka, fotografky
fragen, fragt, hat gefragt
Fragen und antworten Sie.
ptát se, ptá se, ptal(a/o) se
a.ntworten, a.ntwortet,
hat gea.ntwortet
Sie fragt und er antwortet.
odpovídat, odpovídá,
wer
Wer wohnt in Berlin? – Frau Mohr.
odpověděl(a/o)
kdo
.
neun
9
1
5
wa.s
Wer macht was? – Lisa und
co
Tobias spielen Karten.
aber
Frau Mohr reist viel, aber sie fährt
ale
nicht nach Köln.
6
7
ku.rz
la.ng
Hören Sie lange und kurze Vokale.
krátký/á/é
Der Vokal in „Zug“ ist lang.
dlouhý/á/é
der Vokal, -e
Der Vokal in „nicht“ ist kurz.
samohláska, samohlásky
fehlen, fehlt, hat gefehlt
Was fehlt?
chybět, chybí, chyběl(a/o)
Wie bitte?
Wie bitte? Woher kommst du?
Jak prosím?
leider
Ich spreche leider nicht gut
bohužel
Deutsch.
da.nn
no.ch
potom, pak
Wir fahren nach München und
ještě
dann noch nach Italien.
9
der Sa.tz, Sä.tze
Bitte schreiben Sie Sätze.
věta, věty
Auf Wiedersehen
1
bi. s
ba.ld
Bis bald!
ve spojení s „bald“ pozdrav: Tak zatím
Bald komme ich nach Leipzig.
brzo, brzy
ergä.nzen, ergä.nzt, hat ergä.nzt
eigentlich
Was fehlt? Bitte ergänzen Sie.
doplnit, doplní, doplnil(a/o)
Wie heißt ihr eigentlich?
vlastně
die Ka.rte, -n (Visitenkarte)
Martin Miller
Journalist
karta, karty (vizitka)
Pfalzburger Straße 8
10719 Berlin
Tel.: 0 30/88 76 46 13
Fax: 0 30/88 76 46 14
einmal
Vielleicht kommt ihr einmal nach
jednou
mal
Köln ... Oder du kommst mal
jednou (neurčité)
nach Bremen.
da.nke
ne.tt
Danke, das ist nett.
děkuji
Anna und Thomas sind sehr nett.
milý/á/é, mile
die Adre.sse, -n
Meine Adresse ist Sandhofstraße 12,
adresa, adresy
28309 Bremen.
a.lso
die Telefonnummer, -n
tedy
Also: Meine Telefonnummer ist
telefonní číslo, telefonní čísla
0421/41 94 88.
a.lles klar
die Reise, -n
1
zehn
10
41 94 88. Alles klar!
vše je jasné
Dann noch gute Reise!
cesta, cesty
2
3
o.rdnen, o.rdnet, hat geo.rdnet
je.tzt
Ordnen Sie bitte die Sätze.
uspořádat, uspořádá, uspořádal(a/o)
Und jetzt Sie! Machen Sie Dialoge
nyní
im Kurs.
Im Deutschkurs
der Deutschkurs, -e
Im Deutschkurs lernen Sie
kurz německého jazyka
Deutsch.
1
das Ve.rb, -en
„schreiben“ und „lesen“ sind
sloveso, slovesa
Verben.
pa.ssen, pa.sst, hat gepa.sst
„schreiben“, „lesen“, „schlafen“:
hodit se, hodí se, hodil(a/o) se
Was passt nicht im Deutschkurs?
4
buchstabieren, buchstabiert,
Bitte buchstabieren Sie „wohnen“.
hláskovat, hláskuje,
hat buchstabiert
– w-o-h-n-e-n.
hláskoval(a/o)
no.ch einmal
Lesen Sie die Aufgabe 1 noch
ještě jednou
einmal.
elf
11
1
Lektion 2
Bilder aus Deutschland
das Bi. ld, -er
Auf Seite 20/21 sind viele Bilder:
obrázek, obrázky
ein Hafen, ein Rathaus, ein Dorf ...
1
vo.n ... nach
Deutschland von Norden nach
z ... do
Süden.
der Hafen, Häfen
přístav, přístavy
vo.n
das Schi. ff, -e
Das ist der Hafen von Rostock.
nahrazuje 2. pád
Das Schiff kommt aus Russland.
loď, lodě
z. B. (zum Beispiel)
Von Rostock fahren viele
např. (například)
Schiffe nach Norden, z. B. nach
Dänemark.
die Sta.dt, Stä.dte
No.rddeutschland
Rostock ist eine Stadt.
město, města
Rostock liegt in Norddeutschland.
Severní Německo
die Autobahn, -en
Die Autobahn A 40 ist im
dálnice, dálnice
Ruhrgebiet.
re.chts
li. nks
das Gebäude, -
vpravo
vlevo
Ein Rathaus ist ein Gebäude.
die Fabrik, -en
budova, budovy
továrna, továrny
die Region, -en
Die Region heißt Ruhrgebiet.
region, regiony
das Ruhrgebiet
Das Ruhrgebiet liegt im Westen
Porůří
von Deutschland.
der Bu.s, Bu.sse
der La.stwagen, -
Hier fahren viele Busse.
autobus, autobusy
Der Lastwagen fährt nach Italien.
nákladní automobil, nákladní automobily
i. mmer
vo.ll
Die Autobahnen sind immer voll.
vždy/stále
Der Zug ist heute sehr voll.
plný/á/é
der Bahnhof, -höfe
2
zwölf
12
nádraží, nádraží
der Hauptbahnhof, -höfe
Der Hauptbahnhof von Köln liegt
hlavní nádraží, hlavní nádraží
mitten im Zentrum.
groß
Der Hauptbahnhof ist sehr groß.
velký/á/é
der Pla.tz, Plä.tze (Stadt)
Der Goethe-Platz ist ein Platz im
náměstí (město)
Zentrum von Frankfurt.
das Rathaus, -häuser
Das Rathaus von Frankfurt heißt
radnice
„Römer“.
im Ze.ntrum (von)
Das Rathaus liegt im Zentrum von
v centru (město ve 2. pádě)
Frankfurt.
das Ze.ntrum, Ze.ntren
das Restaurant, -s
centrum, centra
Im Zentrum von Frankfurt sind
restaurace, restaurace
viele Restaurants.
das Haus, Häuser
dům, domy
a.lt
das Do.rf, Dö.rfer
die Ki. rche, -n
Das Rathaus ist schon alt.
starý/á/é
Oberstdorf ist ein Dorf in Bayern.
vesnice, vesnice
der Be.rg, -e
In Süddeutschland, Österreich und
kostel, kostely
hora, hory
der Schweiz sind viele Berge.
3
die A.lpen (nur Plural)
Bayern
Das sind die Alpen.
Alpy (pouze č. mn.)
Bayern liegt in Süddeutschland.
Bavorsko
die Straße, -n
Die Hohe Straße ist eine Straße
silnice
im Zentrum von Köln.
4
zusa.mmenpassen,
passt zusa.mmen, hat
Was passt zusammen? – Zug und
hodit se k sobě, hodí se k
Züge.
sobě, hodil(a/o) se k sobě
„Züge“ ist ein Wort im Plural.
7
zusa.mmengepasst
das Wo.rt, Wö.rter
Wo ist der Akzent im Wort
slovo, slova
8
der Akze.nt, -e
„Hafen“?
přízvuk, přízvuky
dreizehn
13
2
Eine Stadt, ein Dorf
1
sortieren, sortiert, hat sortiert
Bitte sortieren Sie.
roztřídit, roztřídí, roztřídil(a/o)
der Ma.nn, Mä.nner
warten, wartet, hat gewartet
Andreas Matthis ist ein Mann.
muž, muži
Ich warte im Café.
čekat, čeká, čekal(a/o)
die Minute, -n
Er wartet schon 20 Minuten.
minuta, minuty
waru.m
die Frau, -en
Warum wartet er?
proč
Zwei Frauen sind im Café Kurz.
žena, ženy; paní, paní
das Café, -s
Das Café ist voll.
kavárna, kavárny
tri. nken, tri.nkt, hat getru.nken
e.ssen, .isst, hat gege.ssen
Sie trinken Kaffee.
pít, pije, pil(a/o)
Sie essen Eis und
jíst, jí, jedl(a/o)
Schokoladentorte.
2
das Eis (nur Sing.)
Das Eis ist gut.
zmrzlina, zmrzliny
die Schokoladentorte, -n
Die Schokoladentorte ist nicht gut.
čokoládový dort, čokoládové dorty
das Ki. nd, -er
der Fußball, -bälle
Wo sind die Kinder?
dítě, děti
Fußball spielen
Die Kinder spielen Fußball.
hrát fotbal
der Fußballplatz, -plätze
Die Straße ist der Fußballplatz.
fotbalové hřiště, fotbalová hřiště
sagen, sagt, hat gesagt
Was sagt Herr Matthis? –
říkat, říká, řekl(a/o)
fotbalový míč, fotbalové míče
Frankfurt ist groß.
Adjektive und ihr Gegenteil
5
5
groß
klein
gut
heiß
schle.cht
ka.lt
positiv
negativ
ri.chtig
schne.ll
fa.lsch
la.ngsam
vo.ll
leer
der Schne.llzug, -züge
Der Eurocity von Paris nach
rychlík, rychlíky
München ist ein Schnellzug.
der Eiskaffee (nur Sing.)
Ist der Eiskaffee heiß? – Nein, er
ledová káva (pouze v č.j.)
ist kalt.
2
vierzehn
14
die To.rte, -n
die Großstadt, -städte
Heute essen die Kinder Torte.
dort, dorty
Großstädte sind immer voll.
velkoměsto, velkoměsta
die Kleinstadt, -städte
Eine Kleinstadt ist nicht groß.
malé město, malá města
die A.ltstadt, -städte
Wo liegt die Altstadt von Köln?
staré město, stará města
das Bananeneis (nur Sing.)
banánová zmrzlina (pouze č.j.)
das Zitroneneis (nur Sing.)
+
das Schokoladeneis (nur Sing.)
citrónová zmrzlina (pouze č.j.)
čokoládová zmrzlina (pouze č.j.)
Die Stadt Frankfurt
1
am Sta.dtrand
Viele Menschen arbeiten im
na okraji města
Zentrum, aber sie wohnen am
Stadtrand.
der Sta.dtrand (nur Sing.)
das Geschä.ft, -e
Am Stadtrand sind keine Geschäfte.
okraj města (pouze č.j.)
Im Zentrum sind nur Geschäfte,
obchod, obchody
das Kaufhaus, -häuser
Kaufhäuser und viele Menschen.
obchodní dům, obchodní domy
nur
Ich spreche nur ein bisschen
pouze/jen/jenom
Deutsch.
a.lle
zu Fuß gehen, geht zu Fuß,
Alle Straßen sind voll.
všichni
Im Zentrum fährt kein Auto, alle
jít pěšky, jde pěšky
ist zu Fuß gegangen
gehen zu Fuß.
šel(šla/šlo) pěšky
gehen, geht, ist gega.ngen
der Main (Fluss)
4
jít, jde, šel(šla/šlo)
Der Fluss in Frankfurt heißt Main.
Mohan (řeka)
a.lles
ga.nz
Die Paulskirche, das Rathaus,
všechno
der Main und die Museen: Alles
docela
na.h
das Wohnhaus, -häuser
ist ganz nah im Zentrum von
blízko
Frankfurt.
obytný dům, obytné domy
die Nu.mmer, -n
Was ist Nummer 1?
číslo, čísla
Die Stadt
das Museum, Museen
der Supermarkt, -märkte
die Universität, -en
das Theater, -
die Ba.nk, -en (Geld)
die Schule, -n
das Hote.l, -s
die Po.st (nur Sing.)
das Rathaus, -häuser
das Kino, -s
das Café, -s
fünfzehn
15
2
weiß  wi. ssen, weiß,
hat gewu.sst
Ich weiß nicht.
glauben, glaubt, hat geglaubt
Ich glaube, das ist eine Bank. Aber
vím  vědět, ví
věděl(a/o)
myslet, myslí, myslel(a/o)
ich weiß das nicht.
do.ch
Eine Bank? Das ist doch keine
přece
Bank. Das ist eine Post.
na gut
Na gut. Ich glaube das. Und was
no dobrá
ist das hier?
5
da
Im Zentrum, da sind viele
tady/tu
Geschäfte.
In Köln
1
Wie geht’s?  gehen
Wie geht’s, Frau Steinmann?
Jak se vede ?  jít
es geht  gehen
Es geht.
ujde to, jít
so
Wie geht’s? – Nicht so gut.
tak
nervös
Ich bin ganz nervös, ich warte
nervózní
schon 20 Minuten.
das Ta.xi, -s
Das Taxi kommt nicht, und der
taxi
Bus auch nicht.
das Problem, -e
Das ist kein Problem! Ich fahre Sie.
problém, problémy
Vielen Da.nk!
das Diktat, -e
Das ist sehr nett. Vielen Dank!
mnoho díků
Wir machen jetzt ein Zahlendiktat.
diktát, diktáty
Schreiben Sie bitte.
2
die Touri.sten-Information, -en
Die Touristen-Information ist im
informace pro turisty
Zentrum.
wie a. lt
Wie alt ist die Stadt Köln? – 2000
jak starý
Jahre.
das Jahr, -e
Anna ist 22 Jahre alt.
rok, roky
hoch
Wie hoch ist der Kölner Dom?
vysoký/á/é
– 160 Meter.
chrám, chrámy
der Dom, -e
der Meter, -
Das Haus ist 25 Meter hoch.
metr, metry
wie viele
Wie viele Menschen wohnen in
kolik
Köln?
ungefähr
2
sechzehn
16
Ungefähr eine Million.
přibližně/asi
3
der Rhein (Fluss)
der Flu.ss, Flü.sse
der Touri. st, -en
Der Fluss in Köln heißt Rhein.
Rýn (řeka)
řeka, řeky
Die Touristen in Köln fragen viel:
turista, turisté
Wie hoch ist der Dom? Wie alt
ist die Stadt?
4
der Fernme.ldeturm, -türme
der Me.sseturm, -türme
Wie hoch ist der Fernmeldeturm
telekomunikační vež,
in Frankfurt?
telekomunikační věže
Der Messeturm in Frankfurt ist
veletržní věž, veletržní věže
256 Meter hoch.
Im Deutschkurs
1
das Bla.tt, Blä.tter
Warum schreibt ihr nicht? Die
list, listy
Blätter sind noch ganz leer.
das Papier (hier Sing.)
Ich finde kein Papier. Dann
papír (zde č.j.)
schreibe ich nicht.
2
das Buch, Bücher
das Blatt Papier, -
der Kugelschreiber, -
der Bleistift, -e
das He.ft, -e
der Radiergummi, -s
das Ku.rsbuch, -bücher
die Aufgabe, -n
Wir lesen Texte im Kursbuch.
učebnice, učebnice
Ich verstehe die Aufgabe nicht.
úloha, úlohy; úkol, úkoly
die Gramma.tik, -en
Christian lernt die Grammatik
gramatika, gramatiky
sehr schnell.
3
die Seite, -n
Die Aufgabe ist auf Seite 30.
strana, strany
wiederholen, wiederholt,
Ich verstehe nicht. Bitte
opakovat, opakuje
hat wiederholt
wiederholen Sie den Satz.
opakoval(a/o)
Entschu.ldigung!
Entschuldigung! Ich habe eine
Promiňte !
Frage.
siebzehn
17
2
Lektion 3
Meine Familie und ich
rodina, rodiny
die Familie, -n
1
das Fe.rnsehen (nur Sing.)
„Meine Familie und ich“ ist eine
televize, televize
Show im Fernsehen.
die Se.ndung, -en
Heute kommt im Fernsehen eine
pořad, pořady
Sendung aus Australien.
der Kri. mi, -s
Ich lese gern Krimis, aber ich sehe
detektivka, detektivky
Krimis nicht gern im Fernsehen.
die Nachricht, -en
Wir hören jeden Tag die
zpráva, zprávy
Nachrichten.
die (Fernseh)Show, -s
Die Show heißt „Meine Familie
televizní show, televizní show
und ich“.
2
die Kandidatin, -nen
Eine Kandidatin wartet schon.
kandidátka, kandidátky
das Büro, -s
Ist hier das Büro von „Meine
kancelář, kanceláře
Familie und ich“?
Pla.tz nehmen
für
Bitte nehmen Sie Platz.
posadit se
Sie sind also eine Kandidatin für
pro
die Show?
fe.rnsehen, sieht fe.rn,
hat fe.rngesehen
Ich sehe jeden Tag fern.
fanta.stisch
mö.cht-  mö.chte
ge. rn
Ich finde die Show ganz fantastisch.
Ich möchte gern mitmachen!
rád
mi. tmachen, macht mi. t,
hat mi.tgemacht
Frau Mainka ist Kandidatin. Sie
být při tom, je při tom
macht mit.
byl(a/o) při tom
schön
Ich komme heute. – Das ist schön!
krásn ý/á/é, krásně
der Vorname, -n
Irene ist mein Vorname.
křestní jméno, křestní jména
der Familienname, -n
Mainka ist mein Familienname.
příjmení, příjmení
von Beruf (sein)
Was sind Sie von Beruf?
(být) povoláním
díval(a/o) se na televizi
achtzehn
18
fantastický
chtít  chtěl(a/o) by/bych
povolání, povolání
der Beruf, -e
3
dívat se na televizi, dívá se na televizi,
die Kra.nkenschwester, -n
im Mome.nt
Ich bin Krankenschwester.
zdravotní sestra, zdravotní sestry
Im Moment bin ich Hausfrau.
momentálně
der Mome.nt, -e
Warten Sie bitte einen Moment.
okamžik, okamžiky
3
die Hausfrau, -en
Frau Mainka ist Hausfrau.
žena v domácnosti, ženy v domácnosti
das A
. lter (nur Sing.)
Und Ihr Alter bitte? – Ich bin
věk (pouze v č.j.)
34 Jahre alt.
4
weiterfragen, fragt weiter,
Frau Schnell fragt weiter.
ptal(a/o) se dál
hat weitergefragt
der Familienstand (nur Sing.)
ptát se dál, ptá se dál,
Wie ist Ihr Familienstand? Sind Sie
rodinný stav (pouze v č.j.)
verheiratet?
verheiratet
Sind Sie verheiratet?
vdaná/ženatý
natürlich
Natürlich bin ich verheiratet.
přirozeně
das Foto, -s
9
foto, fota
der Ma.nn, Mä.nner (Ehemann)
die To.chter, Tö.chter
Mein Mann heißt Siegfried.
muž, muži (manžel)
Meine Tochter heißt Beate.
dcera, dcery
der Sohn, Söhne
Mein Sohn heißt Stefan.
syn, syni/synové
hü.bsch
das I.nterview, -s
Das Foto ist sehr hübsch.
hezk ý/á/é, hezky
Machen Sie ein Interview!
rozhovor, rozhovory
Die Hobbys von Frau Mainka
1
das Ho.bby, -s
Musik hören
Ein Hobby von Frau Mainka ist
koníček, koníčky
Musik hören.
poslouchat hudbu
die Musik (nur Sing.)
Frau Mainka hört gern Musik.
hudba (pouze č.j.)
ins Kino gehen
Gehen wir ins Kino? – Ja, gern.
jít do kina
sehen, sieht, hat gesehen
Ich sehe gern Fernsehshows.
dívat se, dívá se, díval(a/o) se
der Spo.rt (nur Sing.)
jo.ggen, jo.ggt, hat gejo.ggt
Thomas macht gern Sport.
sport (pouze č.j.)
Er joggt jeden Tag.
běhat, běhá, běhal(a/o)
hrát tenis
Te.nnis spielen
das Te.nnis (nur Sing.)
ziemlich
tenis (pouze č.j.)
Sport? Nein, ich bin ziemlich
značně
unsportlich.
u.nsportlich
Aber meine Kinder sind nicht
nesportovní
unsportlich.
am Montag
Kommen Sie am Montag um
v pondělí
10 Uhr.
der Montag, -e
Heute ist Montag.
pondělí, pondělí
neunzehn
19
3
u.m ... Uhr
Um 20 Uhr höre ich die
v ... hodin
Nachrichten.
die Uhr, -en
Wie viel Uhr ist es? Ich habe
hodiny (čas), hodinky
keine Uhr.
Wiedersehen (Kurzform von
Auf Wiedersehen)
2
si. ngen, si.ngt, hat gesu.ngen
Gita.rre spielen
nashle (krátká forma pro na
Wiedersehen! Bis bald!
Kinder singen gern.
Ich spiele gern Gitarre.

shledanou)
zpívat, zpívá, zpíval(a/o)
hrát na kytaru
kytara, katary
die Gita.rre, -n
Auto fahren
Fährst du gern Auto? – Nein,
jezdit autem
nicht gern. Ich gehe immer zu Fuß.
4
100 %
immer
0%
oft
manchmal
selten
nie
Das Formular
formulář, formuláře
das Formular, -e
1
ausfüllen, füllt aus,
Bitte füllen Sie das Formular aus.
vyplnil(a/o)
hat ausgefüllt
die Produktion, -en
vyplnit, vyplní,
Herr Spring macht die Produktion
produkce, produkce
von „Meine Familie und ich“.
der Dru.ckbuchstabe, -n
Bitte schreiben Sie in
tiskací písmeno, tiskací písmena
Druckbuchstaben.
die Po.stleitzahl, -en
der O.rt, -e
Wie ist Ihre Postleitzahl? – 87561.
poštovní směrovací číslo, poštovní směrovací čísla
Wie heißt der Ort? – Oberstdorf.
místo, místa
das Telefon, -e
Haben Sie Telefon? – Natürlich:
telefon, telefony
Die Nummer ist 6 79 84.
das Fa.x, -e
Wir haben auch ein Fax: Die
fax, faxy
Nummer ist 6 79 85.
die E-Mail, -s
Schreiben Sie oft E-Mails?
e-mail, e-maily
ledig
Ich bin nicht verheiratet, ich bin
svobodný/á/é
ledig.
geschieden
Er ist nicht mehr verheiratet, er
rozvedený/á/é
ist geschieden.
der Fi. lm, -e
Heute um 21 Uhr kommt ein Film
im Fernsehen.
3
zwanzig
20
film, filmy
Er und sie
der Ehemann, -männer
die Ehefrau, -en
der Pa.rtner, -
die Pa.rtnerin, -nen
der Schüler, -
die Schülerin, -nen
der Stude.nt, -en
die Stude.ntin, -nen
1
Montag, 9 Uhr, Studio 21
das Studio, -s
Eine Kandidatin ist schon in
studio, studia
Studio 21.
1
obsazení rolí
das Casting, -s
sta.ttfinden, findet sta.tt,
hat sta.ttgefunden
Heute findet das Casting für
konat se, koná se,
„Meine Familie und ich“ statt.
konal(a/o) se
der Produze.nt, -en
Der Produzent und die Fotografin
producent, producenti
Frau Steinmann sind schon da.
da sein, ist da, ist da gewesen
Frau Schnell ist noch nicht da.
být zde, je zde, byl(a/o) zde
die Assiste.ntin, -nen
Wo ist Frau Schnell, die
asistentka, asistentky
Assistentin?
wa.nn
a. nfangen, fängt a.n,
Wann kommt sie? – Um 10 Uhr.
kdy
Das Casting fängt um 10 Uhr an.
začít, začne
začal(a/o)
hat a.ngefangen
3
der Kandidat, -en
Sebastian ist Kandidat.
kandidát, kandidáti
die Kandidatin, -nen
Frau Mainka ist Kandidatin.
kandidátka, kandidátky
mi.tspielen, spielt mi.t,
hat mi.tgespielt
Frau Mainka spielt gern mit.
hrát s ostatními, hraje s ostatními,
dra.n sein, ist dra.n,
ist dra.n gewesen
Wer ist um 10 Uhr dran?
prima
Prima, ich mache mit! Das ist
hrál(a/o) s ostatními
být na řadu, je na řadě
byl(a/o) na řadě
prima
schön!
4
řidič autobusu, řidiči
der Bu.sfahrer, -
autobusu
der Ta.xifahrer, in die Schule gehen
Tom ist Taxifahrer von Beruf.
řidič taxi, řidiči taxi
Beate und Stefan gehen gern in
jít do školy
die Schule.
einundzwanzig
21
3
die Mu.tter, Mü.tter
Frau Mainka ist die Mutter von
matka, matky
Beate und Stefan.
5
Radio hören
Sie sieht gern fern und hört gern
poslouchat rádio
das Radio, -s
Radio.
rádio, rádia
das Computerspiel, -e
die Großmutter, -mütter
počítačová hra, počítačové hry
Die Großmutter von Sebastian
babička, babičky
Hahn ist auch im Studio.
die E.ltern (nur Plural)
der Vater, Väter
Seine Eltern sind nicht da.
rodiče (pouze č.mn.)
Sein Vater arbeitet in der Schweiz.
otec, otcové
Ein Brief aus Tübingen
der Brief, -e
Der Brief von Familie Troll
dopis, dopisy
kommt aus Tübingen.
1
mi. tspielen, spielt mi.t,
hat mi.tgespielt
Familie Troll möchte auch
hrát s kým, hraje s kým,
mitspielen.
hrál(a/o) s kým
liebe, lieber
Liebe Frau Schnell, ... / Lieber Herr
milá, milý, mile
Spring, ... (Briefanrede)
to.ll
die Person, -en
Wir finden die Sendung ganz toll.
bezva
Warum spricht nur eine Person
osoba, osoby
die ga.nze Familie
zusa.mmen
und nicht die ganze Familie?
celá rodina
Wir möchten alle zusammen
spolu
mitmachen.
a.ch ja
Die ganze Familie möchte
aha
mitkommen. Ach ja, und unser
Hund und unsere Katze auch.
der Hu.nd, -e
die Ka.tze, -n
Der Hund möchte spielen.
pes, psi
Die Katze schläft viel.
kočka, kočky
mi. tkommen, kommt mi.t,
ist mi.tgekommen
Wir gehen heute ins Kino. Kommt
jít s někým, jde s někým,
ihr mit?
šel, šla, šlo s někým
Musik machen
Familie Troll macht gern Musik.
hrát (produkovat hudbu)
einladen, lädt ein,
Bitte laden Sie meine ganze
pozvat, pozve,
hat eingeladen
Familie ein!
pozval(a/o)
freundlich
Frau Schnell ist immer sehr
milý/á/é, přátelský/á/é
freundlich.
3
zweiundzwanzig
22
der Gruß, Grüße
pozdrav, pozdravy
Mit freundlichen Grüßen
(Briefschluss)
mi. tbringen, bringt mi.t,
hat mi.tgebracht
Wir bringen unser Lied für Ihre
přinést s sebou, přinese s sebou
Show mit.
přinesl(a/o) s sebou
das Lied, -er
Familie Troll singt ein Lied.
píseň, písně
Die Familie
der Vater, Väter
der Großvater, -väter
der Bruder, Brüder
die Mu.tter, Mü.tter
die Großmutter, -mütter
die Schwe.ster, -n
der Sohn, Söhne
der O.nkel, -
die Geschwi. ster (nur Plural)
die To.chter, Tö.chter
die Ta.nte, -n
2
erklären, erklärt, hat erklärt
Bitte erklären Sie.
4
die Flöte, -n
flétna, flétny
das Klavier, -e
klavír, klavíry
si.cher
vysvětlit, vysvětlí, vysvětlil(a/o)
Unser Lied ist sicher nicht von
jistě/určitě
Goethe.
6
egal
Egal – wir singen es jetzt hier.
jedno
die Melodie, -n
Die Melodie ist schön.
melodie, melodie
das Haustier, -e
Familie Troll hat zwei Haustiere.
domácí zvíře, domácí zvířata
Im Deutschkurs
1
mi. tsingen, singt mi.t,
hat mi.tgesungen
Zuerst singst du allein, dann singe
zpívat s kým, zpívá s kým,
ich mit.
zpíval(a/o) s kým
nachsprechen, spricht nach,
Bitte sprechen Sie nach.
opakovat, opakuje,
opakoval(a/o)
hat nachgesprochen
vorlesen, liest vor,
Igor liest die Aufgabe im Kurs vor.
předčítal(a/o)
hat vorgelesen
der Kale.nder, -
předčítat, předčítá,
11 Montag
12 Dienstag
13 Mittwoch
14 Donnerstag
15 Freitag
16 Samstag
17 Sonntag
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16 Deutschkurs
17
18
19
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 Karten
19 spielen
7
8
9 Deutschkurs
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 Fußball
18 spielen
19
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 Kino
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
kalendář, kalendáře
dreiundzwanzig
23
3
a.m (+ Wochentag)
Am Montag und am Mittwoch hat
v (+ den v týdnu)
er Gitarrenkurs.
u.m wie viel Uhr
wie viel
Um wie viel Uhr fährt der Bus?
v kolik hodin
Wie viel Uhr ist es jetzt?
kolik
Die Woche
3
der Wo.chentag, -e
der Do.nnerstag, -e
der Montag, -e
der Freitag, -e
der Dienstag, -e
der Sa.mstag, -e
der Mi. ttwoch, -e
der So.nntag, -e
vierundzwanzig
24
Lektion 4
Der Münsterplatz in Freiburg
1
2
die Ke.llnerin, -nen
das Mü.nster, -
Die Kellnerin arbeitet im Café.
servírka, servírky
Das Münster ist eine Kirche.
biskuspský či klášterní kostel, kostely
das Obst (nur Sing.)
Bananen sind Obst.
ovoce (pouze č.j.)
das Gemüse (nur Sing.)
Tomaten sind Gemüse.
zelenina (pouze č.j.)
die Ma.rktfrau, -en
der Ma.rktstand, -stände
Die Marktfrau hat einen
trhovkyně, trhovkyně
Marktstand.
stánek na tržišti, stánky na tržišti
verbi.nden, verbi.ndet,
hat verbu.nden
Bitte verbinden Sie.
spojit, spojí,
es gi.bt  geben, gi.bt,
hat gegeben
Der Münsterplatz: Es gibt dort ein
je, být, je,
Café und einen Marktstand.
byl(a/o)
bri.ngen, bri.ngt, hat gebra.cht
verkaufen, verkauft,
Die Kellnerin bringt einen Kaffee.
přinést, přinese, přinesl(a/o)
Die Marktfrau verkauft Obst und
prodávat, prodává,
hat verkauft
Gemüse.
prodal(a/o)
spojil(a/o)
fotografieren, fotografiert,
fotit, fotí,
hat fotografiert
fotil(a/o)
Foto-Objekte
das Foto-Objekt, -e
Timo fotografiert gern. Er sucht
objekt k vyfocení, objekty k vyfocení
Foto-Objekte in Freiburg.
1
der Souvenirladen, -läden
der Samstagnachmittag, -e
Der Souvenirladen ist für
obchod se suvenýry, obchody
Touristen.
se suvenýry
Am Samstagnachmittag ist nur
sobota odpoledne
noch ein Marktstand da.
wen
Wen fotografiert Timo? – Die
koho
Menschen in Freiburg.
das Sandwich, -es
sandwich
Unterricht
fünfundzwanzig
25
1
4
beobachten, beobachtet,
Die Frau beobachtet den Platz.
pozorovat, pozoruje,
pozoroval(a/o)
hat beobachtet
der Mü.nsterturm, -türme
kaufen, kauft, hat gekauft
Der Münsterturm ist sehr hoch.
věž kostela, věže kostela
Frau Daume kauft ein Eis.
koupit, koupí, koupil(a/o)
das Souvenir, -s
Touristen kaufen Souvenirs.
suvenýr, suvenýry
der Sta.dtplan, -pläne
die Zeitung, -en
plán města, plány města
Herr Daume liest jeden Tag die
noviny (jedny)
Zeitung.
zufrieden
Familie Daume ist im Café. Timo
spokojený, á/é
ist zufrieden.
kö.nnen, ka.nn
e.ndlich
Jetzt kann er ein Eis essen!
moci, mohu/může
Endlich bist du da! Wir warten
konečně
schon 20 Minuten.
2
die Leute (nur Plural)
Im Münster-Café sind viele Leute.
lidé (pouze č. mn.)
6
der Pa.pa, -s
die Ma.ma, -s
Papa, wo ist Mama?
táta, tátové
Ich sehe Mama nicht.
máma, mámy
e.twas
de.nn (Partikel)
Sie kauft etwas: einen Stadtplan.
něco
Wen fotografierst du denn?
příklonka tázacího zájmena – pak
wi.chtig
laut
Im Satz ist das Verb wichtig.
důležitý, á/é, důležitě
Bitte sprechen Sie laut, ich höre
nahlas
nicht gut.
betonen, betont, hat betont
genau
Betonen Sie die Wörter richtig.
zdůraznit, zdůrazní,
Wo ist der Akzent?
zdůraznil(a/o)
Lesen Sie den Text genau. Alles
přesně
ist wichtig.
Eine Freiburgerin
die Freiburgerin, -nen
Katrin Berger lebt in Freiburg. Sie
obyvatelka města Freiburgu
ist Freiburgerin.
1
das Ge.ld (nur Sing.)
Katrin ist Studentin, sie hat nicht
peníze (v č.j. pouze č. mn.)
viel Geld.
de.shalb
Deshalb arbeitet sie am Samstag
und am Sonntag.
4
sechsundzwanzig
26
proto
am Wo.chenende
das Wo.chenende, -n
Am Wochenende muss Katrin im
o víkendu
Café arbeiten.
víkend, víkendy
die Wohnung, -en
Katrin hat kein Haus, aber eine
byt, byty
Wohnung.
3
brauchen, braucht,
Studenten brauchen einen
potřebovat, potřebuje,
hat gebraucht
Computer.
potřeboval(a/o)
Fahrrad fahren
Katrin braucht kein Auto, sie fährt
jezdit na kole
das Fahrrad, -räder
Fahrrad.
jízdní kolo, jízdní kola
das Wö.rterbuch, -bücher
Pablo lernt Deutsch. Deshalb
slovník, slovníky
braucht er ein Wörterbuch.
Zeit haben
Gehen wir ins Kino? – Nein,
mít čas
die Zeit, - (hier nur Sing.)
heute habe ich keine Zeit.
čas (zde pouze č.j.)
Das Münster-Café
1
zuordnen, ordnet zu,
Bild und Wort: Bitte ordnen Sie
přiřadit, přiřadí,
hat zugeordnet
zu.
přiřadil(a/o)
Essen und trinken
der Käse (nur Sing.)
der A.pfelsaft (nur Sing.)
der Kuchen, -
der Sa.ft, Sä.fte
die Wu.rst, Wü.rste
die Mi.lch (nur Sing.)
das Mineralwasser (nur Sing.)
2
die Beste.llung, -en
Eine Bestellung: Herr und Frau
objednávka, objednávky
Egli möchten Kaffee und Kuchen.
das We.tter (nur Sing.)
Das Wetter ist so schön. Komm,
počasí (pouze č.j.)
wir trinken einen Kaffee.
die Idee, -n
Das ist eine gute Idee!
myšlenka, myšlenky
beste.llen, beste.llt, hat beste.llt
Entschuldigung! Wir möchten gern
objednat, objedná,
bestellen.
objednal(a/o)
Einen Moment, ich komme sofort.
hned
sofo.rt
Unterricht
siebenundzwanzig
27
1
4
bi.tte schön
nehmen, ni.mmt,
Bitte schön, was nehmen Sie?
prosím pěkně
Was nimmst du, Peter?
vzít si, vezme si,
vzal(a/o) si
hat geno.mmen
das Stü.ck (Kuchen), -
Ich möchte ein Stück Obstkuchen.
kousek (koláče)
– Ich auch. Also bitte zwei Stück
Obstkuchen.
das Stück, -e
Die Torte hat zwölf Stücke.
kousek, kousky
der Schokoladenkuchen, -
Haben Sie Schokoladenkuchen?
čokoládový koláč, čokoládové koláče
der Obstkuchen, -
Nein? Dann esse ich einen
ovocný koláč
Obstkuchen.
die Ta.sse, -n
Und eine Tasse Kaffee nehme ich
šálek, šálky
auch.
die Dame, -n
Und die Dame? Was möchten Sie?
paní
hä.tte  haben
das Glas (Saft), -
Ich hätte gern ein Käse-Sandwich.
chtěl(a/o) bych/by mít
Ich nehme ein Glas Saft. – Ich
sklenka (ovocné šťávy)
auch. Also, bitte zwei Glas Saft.
das Glas, Gläser
Wir nehmen noch eine Flasche
sklenka, sklenky
Mineralwasser und zwei Gläser.
5
die Fla.sche, -n
bezahlen, bezahlt, hat bezahlt
láhev, láhve
Im Café: Herr Egli möchte gehen.
zaplatit, zaplatí, zaplatil(a/o)
Zuerst muss er bezahlen.
der Euro, -

euro
ma.chen, ma.cht, hat gema.cht
(kosten)
Das macht fünfzehn Euro zwanzig.
dělat, dělá, dělal(a/o) (stát)
getre.nnt
Bezahlen Sie zusammen oder
zvlášť, odděleně
getrennt?
zurü.ck
Hier sind 20 Euro, machen Sie 16.
nazpět/zpátky
– Vielen Dank, und 4 Euro zurück.
6
Die Kellnerin bringt die
die Speisekarte, -n
Getränke
die Portion, -en
Tasse Kaffee
Tasse Tee
Apfelsaft
Mineralwasser
Bier
Glas Wein
Flasche Wein
Speisen
Portion Eis
Stück Kuchen
Sandwich
st)
(Käse oder Wur
4
achtundzwanzig
28
jídelní lístek, jídelní lístky
Speisekarte.
2,30
2,30
2,90
2,80
2,60
4,00
12,00
3,90
3,10
4,10
Timo möchte eine Portion Eis.
porce, porce
Am Samstag arbeiten?
1
2
mü.ssen, mu.ss
einkaufen, kauft ein,
Wer muss am Samstag arbeiten?
muset, musím/musí
Frau Egli muss immer am Samstag
nakoupit, nakoupí
hat eingekauft
einkaufen.
nakoupil(a/o)
Lebensmittel
Geschäfte
die Marmelade, -n
der Schreibwarenladen, -läden
der Honig (nur Sing.)
1
der Salat, -e
das Ei, -er
die Bäckerei, -en
die Bu.tter (nur Sing.)
das Brot, -e
der Supermarkt, -märkte
der Orangensaft (nur Sing.)
3
die Mi.lch (nur Sing.)
Im Deutschkurs
1
auf Deutsch
„Computer“ heißt auf Deutsch
německy
Rechner.
aussprechen, spricht aus,
Wie spricht man Rzeszów aus?
vyslovil(a/o)
hat ausgesprochen
ma.n
das Nomen, -
vyslovit, vysloví
Wie buchstabiert man das?
se (náhrada trpného rodu)
Alle Nomen haben einen Artikel:
jméno, jména
„das Wörterbuch“.
3
das Wö.rterheft, -e
Ein Schreibwarenladen: Kann man
slovníček, slovníčky
hier Wörterhefte kaufen?
die Panik (nur Sing.)
Keine Panik, Deutsch kann man
panika (pouze č.j.)
lernen!
Unterricht
neunundzwanzig
29
1
4
Lektion 5
Leute in Hamburg
1
der Beruf, -e
Journalist ist ein Beruf.
povolání, povolání
Berufe
2
4
1
ein Mann
eine Frau
der Ko. ch, Kö.che
die Kö.chin, -nen
der Arzt, Ärzte
die Ärztin, -nen
der Lehrer, -
die Lehrerin, -nen
der Verkäufer, -
die Verkäuferin, -nen
der Re.ntner, -
die Re.ntnerin, -nen
der Journali.st, -en
die Journali.stin, -nen
der Ta.xifahrer, -
die Ta.xifahrerin, -nen
der Bu.sfahrer, -
die Bu.sfahrerin, -nen
der Fotograf, -en
die Fotografin, -nen
der Ke.llner, -
die Ke.llnerin, -nen
die Hausfrau, -en
die Kra.nkenschwester, -n
2
das Beruferaten (nur Sing.)
Heute spielen wir Beruferaten.
hádání povolání (pouze č.j.)
4
für + Akk.
Martin Miller schreibt für eine
pro + 4. pád
Zeitung.
ni.cht mehr
Erna König arbeitet nicht mehr.
již/už ne
Sie ist Rentnerin.
Ein Stadtspaziergang
der Spaziergang, -gänge
Die Familie macht am Sonntag
procházka, procházky
einen Spaziergang.
1
besi.chtigen, besi.chtigt,
hat besi.chtigt
Martin Miller besichtigt Hamburg.
die Reportage, -n
Er schreibt eine Reportage für die
prohlédl(a/o) si
Zeitung.
5
dreißig
30
prohlédnout si, prohlédne si,
reportáž, reportáže
zuerst
i.n + Akk.
nejprve
Zuerst geht er in die Touristen-
do + 4. pád
Information.
der Prospe.kt, -e
Er braucht einen Stadtplan und
prospekt, prospekty
Prospekte.
danach
Danach geht er in ein Café.
poté
do.rt
schauen, schaut, hat geschaut
Dort liest er die Prospekte.
tam
auf + Akk.
Er schaut auch auf den Stadtplan.
na + 4. pád
interessa.nt
In Hamburg ist alles interessant:
zajímavý, á/é
dívat se, dívá se, díval(a /o) se
der Hafen, der Michel und der
„Fischmarkt“.
der Ha.mburger, -
Erna König lebt in Hamburg. Sie
obyvatel Hamburku
ist Hamburgerin.
Ha.mburger
Die Aalsuppe kommt aus
hamburský
Hamburg. Sie ist eine Hamburger
Spezialität.
der Ki.rchturm, -türme
Martin steigt auf den Kirchturm
kostelní věž, kostelní věže
von St. Michaelis und schaut auf
die Stadt.
steigen, steigt, ist gestiegen
Wir steigen auf einen Berg.
vystoupit, vystoupí, vystoupil(a/o)
die E.lbe (Fluss)
auf den Markt gehen
Der Fluss in Hamburg heißt Elbe.
Labe (řeka)
Andrea geht auf den Markt und
jít na trh
kauft Obst und Gemüse.
Hu.nger haben
der Hu.nger (nur Sing.)
Martin hat Hunger, deshalb isst er
mít hlad
etwas.
hlad (pouze č.j.)
die Aalsuppe, -n
Aalsuppe ist eine Fischsuppe.
polévka z úhoře, polévky z úhoře
die Spezialität, -en
Martin bestellt eine Hamburger
specialita, speciality
Spezialität, eine Aalsuppe.
schme.cken, schme.ckt,
hat geschme.ckt
Mmh, die Aalsuppe schmeckt gut!
chutnat, chutná,
die S-Bahn, -en
Danach nimmt Martin die S-Bahn.
městská dráha, městské dráhy
die Fußgängerzone, -n
Er fährt ins Zentrum, in die
pěší zóna, pěší zóny
chutnal(a/o)
Fußgängerzone.
der Laden, Läden
obchod, obchody
Unterricht
einunddreißig
31
31
1
5
elega.nt
Viele Läden sind sehr elegant und
elegantní
teuer.
teuer
Das Hotel ist auch teuer; es
drahý, á/é
kostet 150 Euro.
die Po.stkarte, -n
korespondenční lístek,
Hallo Sabine,
jetzt bin ich schon fünf Tage in Köln. Ich finde die Stadt sehr
korespondenční lístky
interessant. Man kann viel besichtigen, ich gehe oft ins
Museum. Jeden Tag nehme ich die S-Bahn und fahre ins Zentrum.
Frau
Dort liegt der Dom, mitten in Köln.
Sabine Weber
Ich steige sehr gerne auf den Turm und schaue auf die Stadt und auf
den Fluss. Ich gehe auch oft auf den Markt. Abends gehe ich mit
müde
Martin ist sehr müde, er fährt ins
unavený, á/é
Hotel.
Der Tag von Familie Raptis
1
organisieren, organisiert, hat
Andrea hat nicht viel Zeit. Wie
organizovat, organizuje,
organisiert
organisiert sie ihren Tag?
organizoval(a/o)
Tageszeit und Mahlzeit
der Mo.rgen, -: mo.rgens
das Frühstück (nur Sing.): frühstücken
der Mi.ttag, -e: mi.ttags
das Mi.ttagessen, -: zu Mi.ttag essen
der Nachmittag, -e: nachmittags
der Abend, -e: abends
das Abendessen, -: zu Abend essen
die Na.cht, Nä.chte: na.chts
ohne + Akk.
Ohne Kaffee geht nichts!
bez + v něm. jaz. 4. Pád
gehen, geht, ist gega.ngen
(funktionieren)
Sie trinkt Kaffee, und danach geht
jít, jde, šel, šla/šlo, (fungovat)
ni.chts
Clemens isst morgens nichts, er
alles.
nic
trinkt nur etwas.
we.cken, we.ckt, hat gewe.ckt
Morgens weckt Andrea ihren
vzbudit, vzbudí, vzbudil(a/o)
Mann Kostas und die Kinder.
das Kra.nkenhaus, -häuser
Im Krankenhaus arbeiten viele
nemocnice, nemocnice
Ärzte und Ärztinnen.
der Ki.ndergarten, -gärten
tre.ffen, tri.fft, hat getro. ffen
5
zweiunddreißig
32
Andrea bringt Lena und Jakob in
mateřská škola, mateřské
den Kindergarten.
školy
Dort treffen sie ihre Freunde.
setkat se, setká se, setkal(a/o) se
der Freund, -e
Die Kinder haben viele Freunde.
přítel, přátelé
die Freundin, -nen
Meine Freundin heißt Beate.
přítelkyně, přítelkyně
vorbereiten, bereitet vor,
Morgens bereitet Andrea ihren
připravit, připraví,
hat vorbereitet
Unterricht vor.
připravil(a/o)
der U.nterricht (nur Sing.)
der Haushalt (hier nur Sing.)
výuka (pouze č.j.)
Morgens macht Andrea auch den
domácnost (zde pouze č.j.)
Haushalt.
erst
Ich komme um 23 Uhr. – Erst!
až, teprve
zurü.ckkommen, kommt
zurü.ck, ist zurü.ckgekommen
Kostas kommt um 19 Uhr zurück.
vrátit se, vrátí se, vrátil(a/o) se
a.nstrengend
Der Beruf „Arzt“ ist sehr
namáhavý/á/é
anstrengend.
2
spazieren gehen, geht
Nachmittags gehen Andrea und
jít na procházku, jde na
spazieren, ist spazieren
die Kinder spazieren.
procházku, šel/šla/šlo na
gegangen
Bald besuchen wir unsere Freunde
procházku
besuchen, besucht,
in Bayern.
navštívit, navštíví,
hat besucht
Unsere Nachbarn sind sehr nett.
navštívil(a/o)
der Na.chbar, -n
die Na.chbarin, -nen
Meine Nachbarin hört oft Musik.
soused, sousedé
Abends gehe ich in die
sousedka, sousedky
die Vo.lkshochschule, -n
Volkshochschule und lerne
lidová univerzita, lidové
Deutsch.
univerzity
unterri.chten, unterri.chtet,
hat unterri.chtet
Andrea unterrichtet Deutsch.
vyučovat, vyučuje,
zu Hause
Abends ist Kostas zu Hause.
doma
ins Be.tt bringen
das Be.tt, -en
Dann bringt er die Kinder ins
dát do postele, dát spát
Bett.
postel, postele
planen, plant, hat geplant
Morgens plant Andrea den
plánovat, plánuje, plánoval(a/o)
vyučoval(a/o)
Deutschunterricht.
6
erzählen, erzählt, hat erzählt
Und jetzt erzählt Kostas.
vypravovat, vypravuje, vypravoval(a/o)
a.nkreuzen, kreuzt a.n,
hat a.ngekreuzt
Hören Sie und kreuzen Sie an.
označit křížkem, označí křížkem
vo.n ... bi.s
Kostas arbeitet von Montag bis
označil(a/o) křížkem
od ... do
Freitag und auch am Wochenende.
die A.rbeit (hier nur Sing.)
Seine Arbeit ist anstrengend.
práce (zde pouze č.j.)
Unterricht
dreiunddreißig
33
1
5
neu
Für Kostas ist die Arbeit nicht
nový, á/é
neu. Er ist schon 5 Jahre Arzt.
7
leicht
Deutsch ist leicht.
lehký, á/é
allein
Ich habe keine Frau, ich bin allein.
sám, a /o
Früher und heute
früher
Früher war ich Verkäuferin, heute
dříve
bin ich Rentnerin.
1
das Gespräch, -e
Hören Sie das Gespräch.
rozhovor, rozhovory
zu zweit
Lesen Sie den Text zu zweit.
po dvou, ve dvojici
schon einmal
Waren Sie schon einmal in
už jednou
Hamburg? – Ja, schon oft.
wohl
Dann haben Sie wohl viel Arbeit?
asi
aktiv
Frau König ist sehr aktiv.
aktivní
das Lebensmittelgeschäft, -e
Ihre Eltern hatten ein
obchod s potravinami,
Lebensmittelgeschäft in Hamburg.
obchody s potravinami
Heute sind die Supermärkte ja oft
vždyť (částice)
ja (Partikel)
so groß!
do.ch (Antwort)
Ist das nicht gut? – Doch, aber frü-
ano (odpověď)
her gab es dort immer Gespräche.
der Ku.nde, -n
die Ku.ndin, -nen
zákazník, zákazníci
Die Kundin kauft viel Obst und
zákaznice, zákaznice
Gemüse.
der Konta.kt, -e
Meine Schwester und ich haben
kontakt, kontakty
viel Kontakt.
mehr
Früher hatte man mehr Zeit.
více
na ja
Na ja, heute ist es auch gut.
no jo
schwi.mmen, schwi.mmt,
ist geschwo. mmen
Ich mache viel Sport: Ich schwim-
plavat, plave,
me, ich jogge und spiele Tennis.
plaval(a/o)
ge.stern
Gestern waren wir im Kino, heute
včera
gehen wir schwimmen.
4
5
das Deutschbuch, -bücher
vierunddreißig
34
Früher hatte ich kein
učebnice němčiny, učebnice
Deutschbuch.
němčiny
Eine Spezialität aus Hamburg
1
das Lebensmittel, -
Brot ist ein Lebensmittel.
Lebensmittel
keine Lebensmittel
der Aal, -e
der To.pf, Tö.pfe
die Fleischbrühe, -n
der Te.ller, -
der E. ssig (nur Sing.)
das Me.sser, -
das Öl, -e
die Gabel, -n
das Sa.lz (nur Sing.)
der Lö.ffel, -
potravina, potraviny
der Pfe.ffer (nur Sing.)
das Tro. ckenobst (nur Sing.)
die Kräuter (nur Plural)
der Lauch (nur Sing.)
die Karo. tte, -n
die Karto.ffel, -n
der Fi.sch, -e
das Fleisch (nur Sing.)
2
der Ti.pp, -s
Die Aalsuppe ist ein Tipp von
tip, tipy
Clemens Opong.
wa. schen, wä.scht,
hat gewa.schen
Zuerst wäscht er den Aal.
klein schneiden, schneidet
Er schneidet den Aal und den
nakrájet nadrobno, nakrájí
klein, hat klein geschnitten
Lauch klein.
nadrobno, nakrájel(a/o) nadrobno
schneiden, schneidet,
Das Messer schneidet sehr gut.
řezat, řeže,
hat geschni.tten
legen, legt, hat gelegt
omýt, omyje,
omyl(a/o)
řezal(a/o)
Er legt den Aal ins Wasser.
vložit, vloží, vložil(a/o)
das Wa.sser (nur Sing.)
ko.chen, ko. cht, hat geko. cht
Das Wasser kocht.
voda (pouze č.j.)
Clemens kocht eine Brühe.
vařit, vaří, vařil(a/o)
die Brühe, -n
Die Brühe ist sehr heiß und
vývar, vývary
schmeckt gut.
geben, gibt, hat gegeben
Clemens gibt die Kräuter in die
dát, dá, dal(a/o)
Brühe.
dazu
Dazu kommt noch ein bisschen
k tomu
Essig und dann das Gemüse.
schälen, schält, hat geschält
Clemens schält die Karotte und
oloupat, oloupe, oloupal(a/o)
schneidet sie klein.
Unterricht
fünfunddreißig
35
1
5
die Su.ppe, -n
verge.ssen, vergi. sst,
Dann gibt er alles in die Suppe.
polévka, polévky
Die Suppe schmeckt nicht. Ich
zapomenou, zapomene,
hat verge.ssen
zu.m Schlu.ss
vergesse immer Salz und Pfeffer.
zapomněl(a/o)
Zum Schluss kommt der Aal in die
na závěr/ na konec
der Schlu.ss (nur Sing.)
die Gemüsesuppe, -n
Suppe.
závěr, konec (pouze č.j.)
Ich brauche Gemüse für eine
zeleninová polévka,
Gemüsesuppe.
zeleninové polévky
Ich koche die Kartoffeln für die
bramborová polévka,
Kartoffelsuppe.
bramborové polévky
Für die Suppe brauchen wir viele
přísada, přísady
die Karto. ffelsuppe, -n
3
die Zutat, -en
Zutaten, dann schmeckt sie!
die Zubereitung, -en
Die Zubereitung ist ganz leicht
příprava, přípravy
und geht schnell.
sa.lzen, sa.lzt, hat gesa.lzen
pfe.ffern, pfe.ffert, hat gepfe.ffert
Clemens salzt die Kartoffeln.
osolit, osolí, osolil(a/o)
Er pfeffert das Fleisch.
opepřit, opepří, opepřil(a/o)
braten, brät, hat gebraten
Brät er den Fisch oder kocht er
upéci, upeče, upekl(a/o)
ihn?
Jetzt kennen Sie Leute in Hamburg!
1
wofür
Wofür braucht Clemens den Aal?
k čemu
– Für die Aalsuppe.
3
rodinná idyla, rodinné idyly
die Familienidylle, -n
die Idealfrau, -en
Andrea ist die Idealfrau für Kostas.
ideální žena, ideální ženy
das Leben, -
Ohne sie ist sein Leben nicht
život, životy
schön.
das Glü.ck (nur Sing.)
Ihre Kinder sind ein großes Glück
für Andrea und Kostas.
5
sechsunddreißig
Unterricht
36
štěstí (pouze č.j.)
Lektion 6
Ortstermin Leipzig
der O.rtstermin, -e
Ortstermin Leipzig
termín v místě, termíny v místě
das Abitur (Abi) (nur Sing.)
Das Abitur ist ein Schulabschluss.
maturita (pouze v č.j.)
die Einladung, -en
Kevin schreibt eine Einladung zum
pozvánka, pozvánky
Klassentreffen.
das Kla.ssentreffen, -
Das Klassentreffen findet in Leipzig
setkání třídy, setkání třídy
statt.
der Juli (nur Sing.)
Im Juli ist das Klassentreffen.
červenec (pouze č.j.)
das Progra.mm, -e
Steffi, Jens und Kevin machen das
program, programy
Programm für das Klassentreffen.
der Tre.ffpunkt, -e
Wo ist der Treffpunkt?
místo setkání, místa setkání
der Bru.nnen, -
Der Treffpunkt ist der Brunnen
kašna, kašny
am Augustusplatz.
die Ka.ffeepause, -n
feiern, feiert, hat gefeiert
mi.t
Um 16 Uhr ist Kaffeepause im
přestávka na kávu, přestávky
Café Riquet.
na kávu
Sie möchten alle zusammen ihr
Abitur feiern.
slavit, slaví, slavil (a/o)
Sie feiern mit Essen, Trinken und
s
Musik.
1
die Feier, -n
Die Feier ist um 19.30 Uhr.
oslava, oslavy
zurü.ckliegen, liegt zurü.ck,
hat zurü.ckgelegen
Das Abitur liegt 10 Jahre zurück.
ležet nazpět, leží nazpět,
die Kla.sse, -n
Die Klasse hat 30 Schüler.
třída, třídy
die Blume, -n
Die Rose ist eine Blume.
květina, květiny
die Rose, -n
Mein Freund kauft manchmal
růže
ležel(a/o) nazpět
Rosen für mich.
2
die Gose (hier nur Sing.)
Die Gose ist ein Bier.
Gose (pouze č.j.)
sauer
Schokolade ist nicht sauer.
kyselý, á/é
ca. (ci.rca/zi.rka)
Die Gose ist ca. 1000 Jahre alt.
cca (cirka), asi, kolem
der Harz (Gebirge)
Der Harz liegt in Deutschland.
Harz (pohoří)
der Progra.mmpunkt, -e
Es gibt drei Programmpunkte: den
bod programu, body
Stadtspaziergang, die Kaffeepause
programu
und die Gosenschenke.
Unterricht
siebenunddreißig
37
1
6
3
übrig bleiben, bleibt übrig,
Ein Bild bleibt übrig. Man braucht
přebývat, přebývá,
ist übrig geblieben
es nicht.
přebyl(a/o)
telefonieren, telefoniert,
telefonovat, telefonuje,
hat telefoniert
telefonoval(a/o)
das Telefongespräch, -e
telefonický hovor, telefonické
hovory
Das Klassentreffen
1
der Mai (nur Sing.)
Im Mai planen Steffi, Jens und Ke-
květen (pouze č.j.)
vin das Klassentreffen.
Abitur machen
In Leipzig haben sie Abitur ge-
skládat maturitu, maturovat
macht.
damals
Sie haben damals gesagt: „2000
tehdy
machen wir ein Klassentreffen.“
so weit (sein)
Jetzt ist es so weit: Das Jahr 2000
(být) tak daleko
ist da.
vorbei (sein)
Zehn Jahre sind vorbei.
der Mi.tschüler, die Mi.tschülerin, -nen
(být) pryč
spolužák, spolužáci
Steffi ist die Mitschülerin von Jens
spolužačka, spolužačky
und Kevin.
i.mmer noch
Steffi, Jens und Kevin sind immer
stále ještě
noch in Leipzig.
si.tzen, si.tzt, hat gese.ssen
Gestern haben sie im Café geses-
sedět, sedí, seděl(a/o)
sen und das Klassentreffen geplant.
wie (Vergleich)
Es war wie früher.
jako (přirovnání)
wie früher
In Leipzig ist nichts wie früher.
jako dříve
der A.pfelkuchen, -
Sebastian isst gern Apfelkuchen.
jablečný koláč, jablečné koláče
wie i. mmer
Steffi hat wie immer viel Milch-
jako vždy
kaffee getrunken.
der Mi.lchkaffee (nur Sing.)
bílá káva (pouze č.j.)
+
lu.stig
la.chen, la.cht, hat gela.cht
Es war lustig.
veselý, á/é
Sie haben viel gelacht.
smát se, směje se, smál(a/o) se
die Verä.nderung, -en
In Leipzig hat es viele Verände-
změna, změny
rungen gegeben.
6
achtunddreißig
38
die A.ngst, Ä.ngste
Aber keine Angst: Leipzig ist
strach, strachy
immer noch schön.
2
ho.ffentlich
he.rzlich
Hoffentlich könnt ihr alle kommen!
doufejme, že
Herzliche Grüße (Briefschluss)
srdečný, á/é
pa.ssend
„machen“ ist der passende Infinitiv
odpovídající
zu „gemacht“.
Treffpunkt Augustusplatz
1
passieren, passiert, ist passiert
Elisabeth ist nicht gekommen. Was
stát se, stane se, stal(a/o) se
ist passiert?
2
fliegen, fliegt, ist geflogen
letět, letí, letěl(a/o)
kra.nk werden
onemocnět
kra.nk
werden, wi.rd, ist gewo. rden
Mein Vater ist ziemlich krank.
der Geburtstag, -e
Die Großmutter von Elisabeth hatte
nemocný, á/ é
stát se, stane se, stal(a/o) se
narozeniny
Geburtstag. Sie ist 85 geworden.
der/die Verwa.ndte, -n
wieder
Mein Onkel und meine Tante sind
příbuzný, příbuzná, příbuzné;
meine Verwandten.
příbuzní
Elisabeth ist endlich wieder in
opět
Erfurt gewesen.
ein paar (Tage)
Sie ist ein paar Tage dort geblieben.
bleiben, bleibt, ist geblieben
5
le.tzte Wo.che
několik (dnů)
zůstat, zůstane, zůstal(a/o)
Letzte Woche sind wir in Prag
minulý týden
gewesen.
die Wo.che, -n
Wir haben dort eine Woche
týden, týdny
Urlaub gemacht.
le.tztes Jahr
Wo hast du letztes Jahr Urlaub
minulý rok
gemacht?
im Jahr 2000
v roce 2000
Unterricht
neununddreißig
39
1
6
Stadtspaziergang durch Leipzig
du.rch
Wir machen einen Spaziergang
skrz (nahradí český 7. pád bez
durch Leipzig.
předložky)
Leipzig – Stadt des Handels und des Wandels
1
2
der Ha.ndel (nur Sing.)
die DDR (Deutsche Demo-
die Passion, -en
der Wa.ndel (nur Sing.)
kratische Republik)
die Kantate, -n
stehen, steht,
die Me.ssestadt, -städte
der Choral, Choräle
hat gesta.nden
das Symbol, -e
komponieren, komponiert,
der Leipziger, -
bedeuten, bedeutet,
hat komponiert
der Frieden (nur Sing.)
hat bedeutet
der Chor, Chöre
beten, betet, hat gebetet
die Me.sse, -n
leiten, leitet, hat geleitet
die Demonstration, -en
zweimal
der Sä.nger, -
begi.nnen, begi.nnt,
hat bego. nnen
friedlich
der Besucher, -
die Sä.ngerin, -nen
die Besucherin, -nen
die Po. pgruppe, -n
aus aller We.lt
die Einkaufspassage, -n
die Revolution, -en
der Ka.ntor, -en
Jahrgang „19 hundert 72“
der Jahrgang, -gänge
Jens ist Jahrgang „19 hundert 72“.
ročník, ročníky
1
die Jahreszahl, -en
Schreiben Sie die Jahreszahl 1989.
letopočet, letopočty
2
der Lebenslauf, -läufe
Der Lebenslauf von Kevin ist inte-
životopis, životopisy
ressant: Er hat viel gemacht.
studieren, studiert,
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre
studovat, studuje
hat studiert
und Klavier studiert.
studoval(a/o)
das Studium, Studien
Er hat sein Studium in Leipzig
studium, studia
gemacht.
heiraten, heiratet,
1998 hat er Claudia geheiratet.
hat geheiratet
vdá se, oženil se, vdala se
die Heirat (nur Sing.)
sňatek (pouze č.j.)
demonstrieren, demonstriert,
Kevin hat 1989 auch oft
demonstrovat, demonstruje,
hat demonstriert
demonstriert.
demonstroval(a/o)
geboren (sein)
Er ist 1972 in Leipzig geboren.
(být) narozen
a.rbeitslos
Er hatte ein Jahr keine Arbeit. Er
nezaměstnaný/ á/é
war arbeitslos.
6
vierzig
40
oženit se, vdát se / ožení se,
der Schulabschluss, -abschlüsse
Das Abitur ist ein Schulabschluss.
ukončení školy, ukončení školy
die Musikhochschule, -n
Kevin hat Gitarre und Klavier an
vysoká škola hudební, vysoké
der Musikhochschule studiert.
školy hudební
Er ist Gitarrist und Texter für die
kytarista, kytaristé
der Gitarri.st, -en
Band „Niemand ist perfekt“ geworden.
die Gitarri.stin, -nen
der Te.xter, -
kytaristka, kytaristky
Ein Texter schreibt Texte für die
textař, textaři
Lieder.
die Band, -s
Die Band von Kevin heißt
skupina, skupiny
„Niemand ist perfekt“.
niemand
Früher hat niemand einen Com-
nikdo
puter gehabt.
perfe.kt
Alle machen etwas falsch. Nie-
perfektní, dokonalý/á/é
mand ist perfekt.
3
die Verga.ngenheit (nur Sing.)
Die Vergangenheit war früher.
minulost (pouze č.j.)
die Gegenwart (nur Sing.)
Die Gegenwart ist heute.
přítomnost (pouze č.j.)
die Biografie, -n
Der Lebenslauf ist die Biografie.
biografie
die Gru.ndschule, -n
Die Kinder gehen vier Jahre in die
základní škola, základní školy
Grundschule.
der Hochschulabschluss,
Den Hochschulabschluss macht
-abschlüsse
man an der Hochschule (Univer-
ukončení vysoké školy
sität).
der Traummann, -männer
Steffi hat ihren Traummann Mar-
muž snů, muži snů
kus geheiratet.
4
vorstellen, stellt vor,
Machen Sie ein Interview. Stellen
představit, představí,
hat vorgestellt
Sie dann Ihren Partner oder Ihre
představil(a/o)
Partnerin im Kurs vor.
Kommen und gehen
ha.lb (zehn)
Viertel vor / nach (drei)
Alex kommt um halb zehn.
půl (desáté)
Jutta fährt um Viertel vor drei.
15 minut před / po (třetí)
2
die Uhrzeit, -en
Bitte schreiben Sie die Uhrzeit.
čas, časy
3
Wie viel Uhr ist es?
Wie viel Uhr ist es?
Kolik je hodin ?
Es ist ... (Uhrzeit)
Es ist schon Viertel nach acht.
Je ..... (čas)
nach Hause (fahren)
Wer fährt wann nach Hause?
(jet) domů
1
4
Unterricht
einundvierzig
41
1
6
Die Postkarte / Der Brief
Datum
Tübingen, 14.01.2001
Leipzig, im Mai
Erfurt, 13. Juli
Das Datum
Tübingen, 14.01.2001
Leipzig, im Mai
Erfurt, 13. Juli
Die Anrede
Liebe Frau Schnell,
Lieber Kevin,
Anrede
Liebe Frau Schnell,
Lieber Kevin,
...
Schluss
Herzliche Grüße,
Viele Grüße und hoffentlich bis bald,
(deine) Elisabeth
(dein) Jens
Adresse
PS:
...
Der Schluss
Datum
Tübingen, 14.01.2001
Leipzig, im Mai
Erfurt, 13. Juli
Herzliche Grüße,
Viele Grüße und hoffentlich bis bald,
(deine) Elisabeth
(dein) Jens
Anrede
Liebe Frau Schnell,
Lieber Kevin,
...
PS:
Schluss
Herzliche Grüße,
Viele Grüße und hoffentlich bis bald,
(deine) Elisabeth
(dein) Jens
PS:
6
zweiundvierzig
42
Kursvokabular
Verben
Slovesa
a.nkreuzen, kreuzt a.n, hat a.ngekreuzt
a.ntworten, a.ntwortet, hat gea.ntwortet
označit křížkem, označí křížkem, označil(a/o)
aussprechen, spricht aus, hat ausgesprochen
odpovědět, odpoví, odpověděl(a/o)
betonen, betont, hat betont
vyslovit, vysloví, vyslovil(a/o)
(Sätze) bi.lden, bi.ldet, hat gebi.ldet
buchstabieren, buchstabiert, hat buchstabiert
zdůraznit, zdůrazní, zdůraznil(a/o)
ergä.nzen, ergä.nzt, hat ergä.nzt
erklären, erklärt, hat erklärt
hláskovat, hláskuje, hláskoval(a/o)
Bitte ergänzen Sie.
křížkem
tvořit (věty), tvoří, tvořil(a/o)
doplnit, doplní, doplnil(a/o)
(im Text) fi.nden, fi.ndet, hat gefu.nden
fragen, fra.gt, hat gefra.gt
vysvětlit, vysvětlí, vysvětlil(a/o)
hören, hört, hat gehört
zeptat se, zeptá se, zeptal(a/o) se
kombinieren, kombiniert, hat kombiniert
slyšet, slyší, slyšel, a.o
korrigieren, korrigiert, hat korrigiert
kombinovat, kombinuje, kombinoval(a/o)
le.rnen, le.rnt, hat gele.rnt
lesen, liest, hat gelesen
opravit, opraví, opravil(a/o)
Markieren Sie bitte.
najít (v textu), najde, našel(a/o)
učit se, učí se, učil(a/o) se
markieren, markiert, hat markiert
číst, čte, četl(a/o)
nachsprechen, spricht nach, hat nachgesprochen
označit, označí, označil(a/o)
nummerieren, nummeriert, hat nummeriert
opakovat, opakuje, opakoval(a/o)
o.rdnen, o.rdnet, hat geo.rdnet
očíslovat, očísluje, očísloval(a/o)
Nummerieren Sie.
schreiben, schreibt, hat geschrieben
uspořádat, uspořádá, uspořádal(a/o)
sortieren, sortiert, hat sortiert
napsat, napíše, napsal(a/o)
spre.chen, spri.cht, hat gespro.chen
(im Text) suchen, sucht, hat gesucht
roztřídit, roztřídí, roztřídil(a/o)
verbi.nden, verbi.ndet, hat verbu.nden
vorlesen, liest vor, hat vorgelesen
hledat (v textu), hledá, hledal(a/o)
weitermachen, macht weiter, hat weitergemacht
předčítat, předčítá, předčítal(a/o)
wiederholen, wiederholt, hat wiederholt
pokračovat, pokračuje, pokračoval(a/o)
zuordnen, ordnet zu, hat zugeordnet
opakovat, opakuje, opakoval(a/o)
zusa.mmenpassen, passt zusa.mmen,
hat zusa.mmengepasst
přiřadit, přiřadí, přiřadil(a/o)
mluvit, mluví, mluvil(a/o)
spojit, spojí, spojil(a/o)
hodit se k sobě, hodí se k sobě,
hodil(a/o) se k sobě
Unterricht
dreiundvierzig
43
1
6
6
Nomen
Jména
der Akze.nt, -e
das Alphabet, -e
přízvuk, přízvuky
die A.ntwort, -en
der Arti. kel, -
odpověď, odpovědi
die Aufgabe, -n
úloha, úlohy
das Beispiel, -e
příklad, příklady
das Bi.ld, -er
der Dialog, -e
obrázek, obrázky
das Diktat, -e
diktát, diktáty
die Frage, -n
otázka, otázky
die Gramma.tik (hier nur Sing.)
das I.nterview, -s
gramatika (zde pouze č.j.)
die Lösung, -en
řešení, řešení
das Nomen, -
jméno, jména
die Nu.mmer, -n
číslo, čísla
der Sa.tz, Sä.tze
die Situation, -en
věta, věty
die Seite, -n
strana, strany
der Te.xt, -e
die Übung, -en
text, texty
das Ve.rb, -en
der Vokal, -e
sloveso, slovesa
das Wo.rt, Wö.rter
das Wö.rterheft, -e
slovo, slova
die Zahl, -en
počet, počty, číslo, čísla, číslice, číslice
vierundvierzig
44
abeceda, abecedy
člen, členy
dialog, dialogy, rozhovor, rozhovory
interview, rozhovor, rozhovory
situace, situace
cvičení, cvičení
samohláska, samohlásky
slovníček, slovníčky

Podobné dokumenty