3 - Klett
Transkript
3 - Klett
Passwort Deutsch – der Schlüssel zur deutschen Sprache Glossar:Tschechisch 1 Ernst Klett Sprachen Stuttgart Impressum Glossar:Tschechisch zusammengestellt von: Maria Hoffmann-Dartevelle Zeichnungen: Dorothee Wolters Projektleitung: Jürgen Keicher Redaktion: Marion Butz Übersetzung: Erich Chytil Layout: Andreas Kunz Copyright: © Ernst Klett Sprachen GmbH, Klett Edition Deutsch, Stuttgart 2003 Alle Rechte vorbehalten. Internetadressen: www.passwort-deutsch.de www.klett-edition-deutsch.de E-Mail: [email protected] [email protected] Inhaltsverzeichnis Lektion 1 5 Guten Tag Lektion 2 12 Bilder aus Deutschland Lektion 3 18 Meine Familie und ich Lektion 4 25 Der Münsterplatz in Freiburg Lektion 5 30 Leute in Hamburg Lektion 6 37 Ortstermin Leipzig Lektion 1 Guten Tag 1 2 hören, hört, hat gehört Bitte hören Sie. (u)slyšet, (u)slyší, slyšel(a/o) spre.chen, spri.cht, hat gespro.chen Sprechen Sie bitte. mluvit, mluví, lesen, liest, hat gelesen Lesen Sie bitte. číst, čte, četl(a/o) schreiben, schreibt, Bitte schreiben Sie. psát/napsat, píše/napíše mluvil(a/o) hat geschrieben psal(a/o)/napsal(a/o) die Sprache, -n jazyk, řeč viele Sprechen Sie viele Sprachen? mnoho/mnozí, mnoho wo Wo hören Sie Deutsch? kde Deutsch (Sprache) Sprechen Sie Deutsch? němčina (jazyk) markieren, markiert, Markieren Sie bitte. označit, označí hat markiert označil(a/o) bi. tte der Tag, -e prosím Guten Tag! gut den, dny dobrý/á/é; dobře der Mo. rgen, der Abend, -e Guten Morgen! ráno, rána Guten Abend! večer, večery formell informell Guten Tag! Guten Mo.rgen! Ha.llo! Tschüs! Guten Abend! Wiedersehen! Auf Wiedersehen! 3 wie Wie heißen Sie bitte? jak, jaký heißen, heißt, hat geheißen Ich heiße Philipp. jmenovat se, jmenuje se, jmenoval(a/o) se der Ku.rs, -e die Frage, -n Sprechen Sie im Kurs. kurz, kurzy Wir haben eine Frage. otázka/dotaz, otázky/dotazy die A.ntwort, -en si. nd sein, .ist, ist gewesen Ich höre die Antwort. odpověď, odpovědi Sind Sie Herr Hansen? jsou být, je, byl(a/o) He.rr (Anrede) Frau (Anrede) Guten Tag, Herr Hansen. pan (oslovení) Guten Abend, Frau Bauer. paní (oslovení) fünf 5 1 ja Sind Sie Frau Bauer? – Ja. ano nein Sind Sie Herr Bauer? – Nein, ich ne heiße Hansen. der Name, -n i. st sein bi. st sein jméno, jména Mein Name ist Hansen. je být Bist du Philipp? jsi být odkud woher ko.mmen, ko.mmt, ist geko.mmen Woher kommen Sie? aus Woher kommst du? – Ich komme přijít/přijet, přijde/přijede přišel(a/o)/přijel(a/o) z/ze aus Frankfurt. 4 wohnen, wohnt, hat gewohnt Wo wohnen Sie? bydlet, bydlí, bydlel(a/o) i. n verstehen, versteht, Wo wohnst du? – In Wien. v/ve Verstehen Sie Deutsch? rozumět, rozumí hat versta.nden der Dialog, -e u.nd nummerieren, nummeriert, rozuměl(a/o) Hören Sie die Dialoge. rozhovor, rozhovory Hören Sie und sprechen Sie. a Nummerieren Sie die Fragen. očíslovat, očísluje, očísloval(a/o) hat nummeriert Die Welt 1 die We.lt, -en svět, světy die We.ltkarte, -en hier mapa světa, mapy světa Hier ist Europa . zde liegen, liegt, hat gelegen Deutschland, Österreich und die ležet, leží, ležel(a/o) Schweiz liegen in Europa. der Me.nsch, -en In Europa sprechen viele člověk, lidé Menschen Deutsch. auch Kommen Sie auch aus Europa? také oder Kommen Sie aus Europa oder aus nebo Asien? 2 1 sechs 6 der Ko.ntinent, -e suchen, sucht, hat gesucht Afrika ist ein Kontinent. světadíl, světadíly Suchen Sie im Text. hledat, hledá, hledal(a/o) der Te.xt, -e Lesen Sie die Texte. text, texty Die fünf Kontinente Die Weltkarte A.frika Amerika Asien Australien Europa 3 das La.nd, Lä.nder ke.nnen, ke.nnt, hat geka.nnt noch mehr Österreich ist ein Land in Europa. země, země Kennen Sie Österreich? znát, zná, znal(a/o) Deutschland, Österreich, die ještě více Schweiz: Kennen Sie noch mehr Länder? das Alphabet, -e Hören Sie das Alphabet. abeceda, abecedy I. ndien Japan Ru.ssland die Schweiz Kenia Spanien Lu.xemburg Maro.kko Tunesien Länder Argentinien Be.lgien China Dänemark Deutschland Ecuador Fra.nkreich Großbrita.nnien 4 4 6 No.rwegen Oman U. ngarn Vietnam Zypern Österreich Honduras Polen le.rnen, le.rnt, hat gele.rnt weitermachen, macht weiter, Lernen Sie das Alphabet. učit se, učí se, učil(a/o) se a, b, c: Machen Sie weiter. pokračovat, pokračuje, hat weitergemacht – d, e, f ... pokračoval(a/o) das Produ.kt, -e finden, fi.ndet, hat gefu.nden Woher kommen die Produkte? výrobek, výrobky In Deutschland finden Sie viele najít, najde, našel(a/o) Produkte aus der ganzen Welt. 7 Kuba Der Zucker kommt aus Kuba. Kuba Unterricht sieben 7 1 Produkte der Ka.ffee (nur Sing.) die Banane, -n der Zu.cker (nur Sing.) der Tee (nur Sing.) die Tomate, -n das Auto, -s das Bier, -e die Zitrone, -n der Computer, - der Wein, -e die Schokolade (nur Sing.) der Fotoapparat, -e Mitten in Europa 1 mi. tten in Deutschland, Österreich und die uprostřed Schweiz liegen mitten in Europa. wohi. n fahren, fährt, ist gefahren Wohin fährt der Eurocity? kam Der Eurocity fährt nach Frankfurt. jet/jezdit, jede/jezdí, jel/jezdil(a/o) der Zug, Züge vielleicht vlak, vlaky Kommt der Zug aus Kopenhagen? snad Oder vielleicht aus Moskau? nach Wohin fährt der Zug? – Nach do (u měst a zemí stř. rodu) Wien. jeden Tag Jeden Tag fahren viele Menschen každý den nach Berlin. 2 3 der No.rden (nur Sing.) der We.sten (nur Sing.) sever (pouze č.j.) der Süden (nur Sing.) jih (pouze č.j.) der O.sten (nur Sing.) kombinieren, kombiniert, východ (pouze č.j.) Woher kommt der Zug? Wohin kombinovat, kombinuje hat kombiniert fährt er? Bitte kombinieren Sie. kombinoval(a/o) das Beispiel, -e Hören Sie Beispiele. příklad, příklady der Pu.nkt, -e das Fragezeichen, - západ (pouze č.j.) bod/tečka, body/tečky Bitte hören Sie: Punkt (.) oder Fragezeichen (?). 1 acht 8 otazník, otazníky Ein Zug in Deutschland 1 die Situation, -en Situationen im Zug situace, situace ri. chtig fa.lsch Ist der Satz richtig oder falsch? správný/á/é; správně Die Antwort ist falsch. chybný/á/é; chybně schlafen, schläft, hat geschlafen Frau Schmidt schläft. spát, spí, spal(a/o) ni.cht die Ka.rte, -n (Spielkarte) Lisa und Tobias schlafen nicht. ne (záporka u slovesa) spielen, spielt, hat gespielt Lisa und Tobias spielen Karten. karta, karty (hrací karta) dovolená, dovolené der Urlaub, -e ma.chen, ma.cht, hat gema.cht hrát, hraje, hrál(a/o) Frau Schmidt, Lisa und Tobias dělat, dělá, dělal(a/o) machen Urlaub in Italien. Italien Italien liegt in Europa. Itálie da.s Das ist Martin Miller aus to Australien. a.rbeiten, a.rbeitet, hat gea.rbeitet Er arbeitet in Deutschland, er ist pracovat, pracuje, Journalist. pracoval(a/o) reisen, reist, ist gereist cestovat, cestuje, cestoval(a/o) sehr velmi viel Er reist sehr viel. mnoho heute Heute fährt Frau Mohr nach dnes mo.rgen der Journali. st, -en Brüssel, morgen nach Paris. zítra Martin Miller ist Journalist. novinář, novináři si. nd sein, .ist, ist gewesen schon Das sind Anna und Thomas. jsme být, je, byl(a/o) Anna lernt Deutsch. Sie versteht již, už schon ein bisschen. (ein) bi. sschen Süddeutschland Ich spreche ein bisschen Deutsch. trochu Thomas und Anna fahren nach Jižní Německo Süddeutschland. 3 die Fotografin, -nen Marlene Steinmann ist Fotografin. fotografka, fotografky fragen, fragt, hat gefragt Fragen und antworten Sie. ptát se, ptá se, ptal(a/o) se a.ntworten, a.ntwortet, hat gea.ntwortet Sie fragt und er antwortet. odpovídat, odpovídá, wer Wer wohnt in Berlin? – Frau Mohr. odpověděl(a/o) kdo . neun 9 1 5 wa.s Wer macht was? – Lisa und co Tobias spielen Karten. aber Frau Mohr reist viel, aber sie fährt ale nicht nach Köln. 6 7 ku.rz la.ng Hören Sie lange und kurze Vokale. krátký/á/é Der Vokal in „Zug“ ist lang. dlouhý/á/é der Vokal, -e Der Vokal in „nicht“ ist kurz. samohláska, samohlásky fehlen, fehlt, hat gefehlt Was fehlt? chybět, chybí, chyběl(a/o) Wie bitte? Wie bitte? Woher kommst du? Jak prosím? leider Ich spreche leider nicht gut bohužel Deutsch. da.nn no.ch potom, pak Wir fahren nach München und ještě dann noch nach Italien. 9 der Sa.tz, Sä.tze Bitte schreiben Sie Sätze. věta, věty Auf Wiedersehen 1 bi. s ba.ld Bis bald! ve spojení s „bald“ pozdrav: Tak zatím Bald komme ich nach Leipzig. brzo, brzy ergä.nzen, ergä.nzt, hat ergä.nzt eigentlich Was fehlt? Bitte ergänzen Sie. doplnit, doplní, doplnil(a/o) Wie heißt ihr eigentlich? vlastně die Ka.rte, -n (Visitenkarte) Martin Miller Journalist karta, karty (vizitka) Pfalzburger Straße 8 10719 Berlin Tel.: 0 30/88 76 46 13 Fax: 0 30/88 76 46 14 einmal Vielleicht kommt ihr einmal nach jednou mal Köln ... Oder du kommst mal jednou (neurčité) nach Bremen. da.nke ne.tt Danke, das ist nett. děkuji Anna und Thomas sind sehr nett. milý/á/é, mile die Adre.sse, -n Meine Adresse ist Sandhofstraße 12, adresa, adresy 28309 Bremen. a.lso die Telefonnummer, -n tedy Also: Meine Telefonnummer ist telefonní číslo, telefonní čísla 0421/41 94 88. a.lles klar die Reise, -n 1 zehn 10 41 94 88. Alles klar! vše je jasné Dann noch gute Reise! cesta, cesty 2 3 o.rdnen, o.rdnet, hat geo.rdnet je.tzt Ordnen Sie bitte die Sätze. uspořádat, uspořádá, uspořádal(a/o) Und jetzt Sie! Machen Sie Dialoge nyní im Kurs. Im Deutschkurs der Deutschkurs, -e Im Deutschkurs lernen Sie kurz německého jazyka Deutsch. 1 das Ve.rb, -en „schreiben“ und „lesen“ sind sloveso, slovesa Verben. pa.ssen, pa.sst, hat gepa.sst „schreiben“, „lesen“, „schlafen“: hodit se, hodí se, hodil(a/o) se Was passt nicht im Deutschkurs? 4 buchstabieren, buchstabiert, Bitte buchstabieren Sie „wohnen“. hláskovat, hláskuje, hat buchstabiert – w-o-h-n-e-n. hláskoval(a/o) no.ch einmal Lesen Sie die Aufgabe 1 noch ještě jednou einmal. elf 11 1 Lektion 2 Bilder aus Deutschland das Bi. ld, -er Auf Seite 20/21 sind viele Bilder: obrázek, obrázky ein Hafen, ein Rathaus, ein Dorf ... 1 vo.n ... nach Deutschland von Norden nach z ... do Süden. der Hafen, Häfen přístav, přístavy vo.n das Schi. ff, -e Das ist der Hafen von Rostock. nahrazuje 2. pád Das Schiff kommt aus Russland. loď, lodě z. B. (zum Beispiel) Von Rostock fahren viele např. (například) Schiffe nach Norden, z. B. nach Dänemark. die Sta.dt, Stä.dte No.rddeutschland Rostock ist eine Stadt. město, města Rostock liegt in Norddeutschland. Severní Německo die Autobahn, -en Die Autobahn A 40 ist im dálnice, dálnice Ruhrgebiet. re.chts li. nks das Gebäude, - vpravo vlevo Ein Rathaus ist ein Gebäude. die Fabrik, -en budova, budovy továrna, továrny die Region, -en Die Region heißt Ruhrgebiet. region, regiony das Ruhrgebiet Das Ruhrgebiet liegt im Westen Porůří von Deutschland. der Bu.s, Bu.sse der La.stwagen, - Hier fahren viele Busse. autobus, autobusy Der Lastwagen fährt nach Italien. nákladní automobil, nákladní automobily i. mmer vo.ll Die Autobahnen sind immer voll. vždy/stále Der Zug ist heute sehr voll. plný/á/é der Bahnhof, -höfe 2 zwölf 12 nádraží, nádraží der Hauptbahnhof, -höfe Der Hauptbahnhof von Köln liegt hlavní nádraží, hlavní nádraží mitten im Zentrum. groß Der Hauptbahnhof ist sehr groß. velký/á/é der Pla.tz, Plä.tze (Stadt) Der Goethe-Platz ist ein Platz im náměstí (město) Zentrum von Frankfurt. das Rathaus, -häuser Das Rathaus von Frankfurt heißt radnice „Römer“. im Ze.ntrum (von) Das Rathaus liegt im Zentrum von v centru (město ve 2. pádě) Frankfurt. das Ze.ntrum, Ze.ntren das Restaurant, -s centrum, centra Im Zentrum von Frankfurt sind restaurace, restaurace viele Restaurants. das Haus, Häuser dům, domy a.lt das Do.rf, Dö.rfer die Ki. rche, -n Das Rathaus ist schon alt. starý/á/é Oberstdorf ist ein Dorf in Bayern. vesnice, vesnice der Be.rg, -e In Süddeutschland, Österreich und kostel, kostely hora, hory der Schweiz sind viele Berge. 3 die A.lpen (nur Plural) Bayern Das sind die Alpen. Alpy (pouze č. mn.) Bayern liegt in Süddeutschland. Bavorsko die Straße, -n Die Hohe Straße ist eine Straße silnice im Zentrum von Köln. 4 zusa.mmenpassen, passt zusa.mmen, hat Was passt zusammen? – Zug und hodit se k sobě, hodí se k Züge. sobě, hodil(a/o) se k sobě „Züge“ ist ein Wort im Plural. 7 zusa.mmengepasst das Wo.rt, Wö.rter Wo ist der Akzent im Wort slovo, slova 8 der Akze.nt, -e „Hafen“? přízvuk, přízvuky dreizehn 13 2 Eine Stadt, ein Dorf 1 sortieren, sortiert, hat sortiert Bitte sortieren Sie. roztřídit, roztřídí, roztřídil(a/o) der Ma.nn, Mä.nner warten, wartet, hat gewartet Andreas Matthis ist ein Mann. muž, muži Ich warte im Café. čekat, čeká, čekal(a/o) die Minute, -n Er wartet schon 20 Minuten. minuta, minuty waru.m die Frau, -en Warum wartet er? proč Zwei Frauen sind im Café Kurz. žena, ženy; paní, paní das Café, -s Das Café ist voll. kavárna, kavárny tri. nken, tri.nkt, hat getru.nken e.ssen, .isst, hat gege.ssen Sie trinken Kaffee. pít, pije, pil(a/o) Sie essen Eis und jíst, jí, jedl(a/o) Schokoladentorte. 2 das Eis (nur Sing.) Das Eis ist gut. zmrzlina, zmrzliny die Schokoladentorte, -n Die Schokoladentorte ist nicht gut. čokoládový dort, čokoládové dorty das Ki. nd, -er der Fußball, -bälle Wo sind die Kinder? dítě, děti Fußball spielen Die Kinder spielen Fußball. hrát fotbal der Fußballplatz, -plätze Die Straße ist der Fußballplatz. fotbalové hřiště, fotbalová hřiště sagen, sagt, hat gesagt Was sagt Herr Matthis? – říkat, říká, řekl(a/o) fotbalový míč, fotbalové míče Frankfurt ist groß. Adjektive und ihr Gegenteil 5 5 groß klein gut heiß schle.cht ka.lt positiv negativ ri.chtig schne.ll fa.lsch la.ngsam vo.ll leer der Schne.llzug, -züge Der Eurocity von Paris nach rychlík, rychlíky München ist ein Schnellzug. der Eiskaffee (nur Sing.) Ist der Eiskaffee heiß? – Nein, er ledová káva (pouze v č.j.) ist kalt. 2 vierzehn 14 die To.rte, -n die Großstadt, -städte Heute essen die Kinder Torte. dort, dorty Großstädte sind immer voll. velkoměsto, velkoměsta die Kleinstadt, -städte Eine Kleinstadt ist nicht groß. malé město, malá města die A.ltstadt, -städte Wo liegt die Altstadt von Köln? staré město, stará města das Bananeneis (nur Sing.) banánová zmrzlina (pouze č.j.) das Zitroneneis (nur Sing.) + das Schokoladeneis (nur Sing.) citrónová zmrzlina (pouze č.j.) čokoládová zmrzlina (pouze č.j.) Die Stadt Frankfurt 1 am Sta.dtrand Viele Menschen arbeiten im na okraji města Zentrum, aber sie wohnen am Stadtrand. der Sta.dtrand (nur Sing.) das Geschä.ft, -e Am Stadtrand sind keine Geschäfte. okraj města (pouze č.j.) Im Zentrum sind nur Geschäfte, obchod, obchody das Kaufhaus, -häuser Kaufhäuser und viele Menschen. obchodní dům, obchodní domy nur Ich spreche nur ein bisschen pouze/jen/jenom Deutsch. a.lle zu Fuß gehen, geht zu Fuß, Alle Straßen sind voll. všichni Im Zentrum fährt kein Auto, alle jít pěšky, jde pěšky ist zu Fuß gegangen gehen zu Fuß. šel(šla/šlo) pěšky gehen, geht, ist gega.ngen der Main (Fluss) 4 jít, jde, šel(šla/šlo) Der Fluss in Frankfurt heißt Main. Mohan (řeka) a.lles ga.nz Die Paulskirche, das Rathaus, všechno der Main und die Museen: Alles docela na.h das Wohnhaus, -häuser ist ganz nah im Zentrum von blízko Frankfurt. obytný dům, obytné domy die Nu.mmer, -n Was ist Nummer 1? číslo, čísla Die Stadt das Museum, Museen der Supermarkt, -märkte die Universität, -en das Theater, - die Ba.nk, -en (Geld) die Schule, -n das Hote.l, -s die Po.st (nur Sing.) das Rathaus, -häuser das Kino, -s das Café, -s fünfzehn 15 2 weiß wi. ssen, weiß, hat gewu.sst Ich weiß nicht. glauben, glaubt, hat geglaubt Ich glaube, das ist eine Bank. Aber vím vědět, ví věděl(a/o) myslet, myslí, myslel(a/o) ich weiß das nicht. do.ch Eine Bank? Das ist doch keine přece Bank. Das ist eine Post. na gut Na gut. Ich glaube das. Und was no dobrá ist das hier? 5 da Im Zentrum, da sind viele tady/tu Geschäfte. In Köln 1 Wie geht’s? gehen Wie geht’s, Frau Steinmann? Jak se vede ? jít es geht gehen Es geht. ujde to, jít so Wie geht’s? – Nicht so gut. tak nervös Ich bin ganz nervös, ich warte nervózní schon 20 Minuten. das Ta.xi, -s Das Taxi kommt nicht, und der taxi Bus auch nicht. das Problem, -e Das ist kein Problem! Ich fahre Sie. problém, problémy Vielen Da.nk! das Diktat, -e Das ist sehr nett. Vielen Dank! mnoho díků Wir machen jetzt ein Zahlendiktat. diktát, diktáty Schreiben Sie bitte. 2 die Touri.sten-Information, -en Die Touristen-Information ist im informace pro turisty Zentrum. wie a. lt Wie alt ist die Stadt Köln? – 2000 jak starý Jahre. das Jahr, -e Anna ist 22 Jahre alt. rok, roky hoch Wie hoch ist der Kölner Dom? vysoký/á/é – 160 Meter. chrám, chrámy der Dom, -e der Meter, - Das Haus ist 25 Meter hoch. metr, metry wie viele Wie viele Menschen wohnen in kolik Köln? ungefähr 2 sechzehn 16 Ungefähr eine Million. přibližně/asi 3 der Rhein (Fluss) der Flu.ss, Flü.sse der Touri. st, -en Der Fluss in Köln heißt Rhein. Rýn (řeka) řeka, řeky Die Touristen in Köln fragen viel: turista, turisté Wie hoch ist der Dom? Wie alt ist die Stadt? 4 der Fernme.ldeturm, -türme der Me.sseturm, -türme Wie hoch ist der Fernmeldeturm telekomunikační vež, in Frankfurt? telekomunikační věže Der Messeturm in Frankfurt ist veletržní věž, veletržní věže 256 Meter hoch. Im Deutschkurs 1 das Bla.tt, Blä.tter Warum schreibt ihr nicht? Die list, listy Blätter sind noch ganz leer. das Papier (hier Sing.) Ich finde kein Papier. Dann papír (zde č.j.) schreibe ich nicht. 2 das Buch, Bücher das Blatt Papier, - der Kugelschreiber, - der Bleistift, -e das He.ft, -e der Radiergummi, -s das Ku.rsbuch, -bücher die Aufgabe, -n Wir lesen Texte im Kursbuch. učebnice, učebnice Ich verstehe die Aufgabe nicht. úloha, úlohy; úkol, úkoly die Gramma.tik, -en Christian lernt die Grammatik gramatika, gramatiky sehr schnell. 3 die Seite, -n Die Aufgabe ist auf Seite 30. strana, strany wiederholen, wiederholt, Ich verstehe nicht. Bitte opakovat, opakuje hat wiederholt wiederholen Sie den Satz. opakoval(a/o) Entschu.ldigung! Entschuldigung! Ich habe eine Promiňte ! Frage. siebzehn 17 2 Lektion 3 Meine Familie und ich rodina, rodiny die Familie, -n 1 das Fe.rnsehen (nur Sing.) „Meine Familie und ich“ ist eine televize, televize Show im Fernsehen. die Se.ndung, -en Heute kommt im Fernsehen eine pořad, pořady Sendung aus Australien. der Kri. mi, -s Ich lese gern Krimis, aber ich sehe detektivka, detektivky Krimis nicht gern im Fernsehen. die Nachricht, -en Wir hören jeden Tag die zpráva, zprávy Nachrichten. die (Fernseh)Show, -s Die Show heißt „Meine Familie televizní show, televizní show und ich“. 2 die Kandidatin, -nen Eine Kandidatin wartet schon. kandidátka, kandidátky das Büro, -s Ist hier das Büro von „Meine kancelář, kanceláře Familie und ich“? Pla.tz nehmen für Bitte nehmen Sie Platz. posadit se Sie sind also eine Kandidatin für pro die Show? fe.rnsehen, sieht fe.rn, hat fe.rngesehen Ich sehe jeden Tag fern. fanta.stisch mö.cht- mö.chte ge. rn Ich finde die Show ganz fantastisch. Ich möchte gern mitmachen! rád mi. tmachen, macht mi. t, hat mi.tgemacht Frau Mainka ist Kandidatin. Sie být při tom, je při tom macht mit. byl(a/o) při tom schön Ich komme heute. – Das ist schön! krásn ý/á/é, krásně der Vorname, -n Irene ist mein Vorname. křestní jméno, křestní jména der Familienname, -n Mainka ist mein Familienname. příjmení, příjmení von Beruf (sein) Was sind Sie von Beruf? (být) povoláním díval(a/o) se na televizi achtzehn 18 fantastický chtít chtěl(a/o) by/bych povolání, povolání der Beruf, -e 3 dívat se na televizi, dívá se na televizi, die Kra.nkenschwester, -n im Mome.nt Ich bin Krankenschwester. zdravotní sestra, zdravotní sestry Im Moment bin ich Hausfrau. momentálně der Mome.nt, -e Warten Sie bitte einen Moment. okamžik, okamžiky 3 die Hausfrau, -en Frau Mainka ist Hausfrau. žena v domácnosti, ženy v domácnosti das A . lter (nur Sing.) Und Ihr Alter bitte? – Ich bin věk (pouze v č.j.) 34 Jahre alt. 4 weiterfragen, fragt weiter, Frau Schnell fragt weiter. ptal(a/o) se dál hat weitergefragt der Familienstand (nur Sing.) ptát se dál, ptá se dál, Wie ist Ihr Familienstand? Sind Sie rodinný stav (pouze v č.j.) verheiratet? verheiratet Sind Sie verheiratet? vdaná/ženatý natürlich Natürlich bin ich verheiratet. přirozeně das Foto, -s 9 foto, fota der Ma.nn, Mä.nner (Ehemann) die To.chter, Tö.chter Mein Mann heißt Siegfried. muž, muži (manžel) Meine Tochter heißt Beate. dcera, dcery der Sohn, Söhne Mein Sohn heißt Stefan. syn, syni/synové hü.bsch das I.nterview, -s Das Foto ist sehr hübsch. hezk ý/á/é, hezky Machen Sie ein Interview! rozhovor, rozhovory Die Hobbys von Frau Mainka 1 das Ho.bby, -s Musik hören Ein Hobby von Frau Mainka ist koníček, koníčky Musik hören. poslouchat hudbu die Musik (nur Sing.) Frau Mainka hört gern Musik. hudba (pouze č.j.) ins Kino gehen Gehen wir ins Kino? – Ja, gern. jít do kina sehen, sieht, hat gesehen Ich sehe gern Fernsehshows. dívat se, dívá se, díval(a/o) se der Spo.rt (nur Sing.) jo.ggen, jo.ggt, hat gejo.ggt Thomas macht gern Sport. sport (pouze č.j.) Er joggt jeden Tag. běhat, běhá, běhal(a/o) hrát tenis Te.nnis spielen das Te.nnis (nur Sing.) ziemlich tenis (pouze č.j.) Sport? Nein, ich bin ziemlich značně unsportlich. u.nsportlich Aber meine Kinder sind nicht nesportovní unsportlich. am Montag Kommen Sie am Montag um v pondělí 10 Uhr. der Montag, -e Heute ist Montag. pondělí, pondělí neunzehn 19 3 u.m ... Uhr Um 20 Uhr höre ich die v ... hodin Nachrichten. die Uhr, -en Wie viel Uhr ist es? Ich habe hodiny (čas), hodinky keine Uhr. Wiedersehen (Kurzform von Auf Wiedersehen) 2 si. ngen, si.ngt, hat gesu.ngen Gita.rre spielen nashle (krátká forma pro na Wiedersehen! Bis bald! Kinder singen gern. Ich spiele gern Gitarre. shledanou) zpívat, zpívá, zpíval(a/o) hrát na kytaru kytara, katary die Gita.rre, -n Auto fahren Fährst du gern Auto? – Nein, jezdit autem nicht gern. Ich gehe immer zu Fuß. 4 100 % immer 0% oft manchmal selten nie Das Formular formulář, formuláře das Formular, -e 1 ausfüllen, füllt aus, Bitte füllen Sie das Formular aus. vyplnil(a/o) hat ausgefüllt die Produktion, -en vyplnit, vyplní, Herr Spring macht die Produktion produkce, produkce von „Meine Familie und ich“. der Dru.ckbuchstabe, -n Bitte schreiben Sie in tiskací písmeno, tiskací písmena Druckbuchstaben. die Po.stleitzahl, -en der O.rt, -e Wie ist Ihre Postleitzahl? – 87561. poštovní směrovací číslo, poštovní směrovací čísla Wie heißt der Ort? – Oberstdorf. místo, místa das Telefon, -e Haben Sie Telefon? – Natürlich: telefon, telefony Die Nummer ist 6 79 84. das Fa.x, -e Wir haben auch ein Fax: Die fax, faxy Nummer ist 6 79 85. die E-Mail, -s Schreiben Sie oft E-Mails? e-mail, e-maily ledig Ich bin nicht verheiratet, ich bin svobodný/á/é ledig. geschieden Er ist nicht mehr verheiratet, er rozvedený/á/é ist geschieden. der Fi. lm, -e Heute um 21 Uhr kommt ein Film im Fernsehen. 3 zwanzig 20 film, filmy Er und sie der Ehemann, -männer die Ehefrau, -en der Pa.rtner, - die Pa.rtnerin, -nen der Schüler, - die Schülerin, -nen der Stude.nt, -en die Stude.ntin, -nen 1 Montag, 9 Uhr, Studio 21 das Studio, -s Eine Kandidatin ist schon in studio, studia Studio 21. 1 obsazení rolí das Casting, -s sta.ttfinden, findet sta.tt, hat sta.ttgefunden Heute findet das Casting für konat se, koná se, „Meine Familie und ich“ statt. konal(a/o) se der Produze.nt, -en Der Produzent und die Fotografin producent, producenti Frau Steinmann sind schon da. da sein, ist da, ist da gewesen Frau Schnell ist noch nicht da. být zde, je zde, byl(a/o) zde die Assiste.ntin, -nen Wo ist Frau Schnell, die asistentka, asistentky Assistentin? wa.nn a. nfangen, fängt a.n, Wann kommt sie? – Um 10 Uhr. kdy Das Casting fängt um 10 Uhr an. začít, začne začal(a/o) hat a.ngefangen 3 der Kandidat, -en Sebastian ist Kandidat. kandidát, kandidáti die Kandidatin, -nen Frau Mainka ist Kandidatin. kandidátka, kandidátky mi.tspielen, spielt mi.t, hat mi.tgespielt Frau Mainka spielt gern mit. hrát s ostatními, hraje s ostatními, dra.n sein, ist dra.n, ist dra.n gewesen Wer ist um 10 Uhr dran? prima Prima, ich mache mit! Das ist hrál(a/o) s ostatními být na řadu, je na řadě byl(a/o) na řadě prima schön! 4 řidič autobusu, řidiči der Bu.sfahrer, - autobusu der Ta.xifahrer, in die Schule gehen Tom ist Taxifahrer von Beruf. řidič taxi, řidiči taxi Beate und Stefan gehen gern in jít do školy die Schule. einundzwanzig 21 3 die Mu.tter, Mü.tter Frau Mainka ist die Mutter von matka, matky Beate und Stefan. 5 Radio hören Sie sieht gern fern und hört gern poslouchat rádio das Radio, -s Radio. rádio, rádia das Computerspiel, -e die Großmutter, -mütter počítačová hra, počítačové hry Die Großmutter von Sebastian babička, babičky Hahn ist auch im Studio. die E.ltern (nur Plural) der Vater, Väter Seine Eltern sind nicht da. rodiče (pouze č.mn.) Sein Vater arbeitet in der Schweiz. otec, otcové Ein Brief aus Tübingen der Brief, -e Der Brief von Familie Troll dopis, dopisy kommt aus Tübingen. 1 mi. tspielen, spielt mi.t, hat mi.tgespielt Familie Troll möchte auch hrát s kým, hraje s kým, mitspielen. hrál(a/o) s kým liebe, lieber Liebe Frau Schnell, ... / Lieber Herr milá, milý, mile Spring, ... (Briefanrede) to.ll die Person, -en Wir finden die Sendung ganz toll. bezva Warum spricht nur eine Person osoba, osoby die ga.nze Familie zusa.mmen und nicht die ganze Familie? celá rodina Wir möchten alle zusammen spolu mitmachen. a.ch ja Die ganze Familie möchte aha mitkommen. Ach ja, und unser Hund und unsere Katze auch. der Hu.nd, -e die Ka.tze, -n Der Hund möchte spielen. pes, psi Die Katze schläft viel. kočka, kočky mi. tkommen, kommt mi.t, ist mi.tgekommen Wir gehen heute ins Kino. Kommt jít s někým, jde s někým, ihr mit? šel, šla, šlo s někým Musik machen Familie Troll macht gern Musik. hrát (produkovat hudbu) einladen, lädt ein, Bitte laden Sie meine ganze pozvat, pozve, hat eingeladen Familie ein! pozval(a/o) freundlich Frau Schnell ist immer sehr milý/á/é, přátelský/á/é freundlich. 3 zweiundzwanzig 22 der Gruß, Grüße pozdrav, pozdravy Mit freundlichen Grüßen (Briefschluss) mi. tbringen, bringt mi.t, hat mi.tgebracht Wir bringen unser Lied für Ihre přinést s sebou, přinese s sebou Show mit. přinesl(a/o) s sebou das Lied, -er Familie Troll singt ein Lied. píseň, písně Die Familie der Vater, Väter der Großvater, -väter der Bruder, Brüder die Mu.tter, Mü.tter die Großmutter, -mütter die Schwe.ster, -n der Sohn, Söhne der O.nkel, - die Geschwi. ster (nur Plural) die To.chter, Tö.chter die Ta.nte, -n 2 erklären, erklärt, hat erklärt Bitte erklären Sie. 4 die Flöte, -n flétna, flétny das Klavier, -e klavír, klavíry si.cher vysvětlit, vysvětlí, vysvětlil(a/o) Unser Lied ist sicher nicht von jistě/určitě Goethe. 6 egal Egal – wir singen es jetzt hier. jedno die Melodie, -n Die Melodie ist schön. melodie, melodie das Haustier, -e Familie Troll hat zwei Haustiere. domácí zvíře, domácí zvířata Im Deutschkurs 1 mi. tsingen, singt mi.t, hat mi.tgesungen Zuerst singst du allein, dann singe zpívat s kým, zpívá s kým, ich mit. zpíval(a/o) s kým nachsprechen, spricht nach, Bitte sprechen Sie nach. opakovat, opakuje, opakoval(a/o) hat nachgesprochen vorlesen, liest vor, Igor liest die Aufgabe im Kurs vor. předčítal(a/o) hat vorgelesen der Kale.nder, - předčítat, předčítá, 11 Montag 12 Dienstag 13 Mittwoch 14 Donnerstag 15 Freitag 16 Samstag 17 Sonntag 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Deutschkurs 17 18 19 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Karten 19 spielen 7 8 9 Deutschkurs 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Fußball 18 spielen 19 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Kino 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 kalendář, kalendáře dreiundzwanzig 23 3 a.m (+ Wochentag) Am Montag und am Mittwoch hat v (+ den v týdnu) er Gitarrenkurs. u.m wie viel Uhr wie viel Um wie viel Uhr fährt der Bus? v kolik hodin Wie viel Uhr ist es jetzt? kolik Die Woche 3 der Wo.chentag, -e der Do.nnerstag, -e der Montag, -e der Freitag, -e der Dienstag, -e der Sa.mstag, -e der Mi. ttwoch, -e der So.nntag, -e vierundzwanzig 24 Lektion 4 Der Münsterplatz in Freiburg 1 2 die Ke.llnerin, -nen das Mü.nster, - Die Kellnerin arbeitet im Café. servírka, servírky Das Münster ist eine Kirche. biskuspský či klášterní kostel, kostely das Obst (nur Sing.) Bananen sind Obst. ovoce (pouze č.j.) das Gemüse (nur Sing.) Tomaten sind Gemüse. zelenina (pouze č.j.) die Ma.rktfrau, -en der Ma.rktstand, -stände Die Marktfrau hat einen trhovkyně, trhovkyně Marktstand. stánek na tržišti, stánky na tržišti verbi.nden, verbi.ndet, hat verbu.nden Bitte verbinden Sie. spojit, spojí, es gi.bt geben, gi.bt, hat gegeben Der Münsterplatz: Es gibt dort ein je, být, je, Café und einen Marktstand. byl(a/o) bri.ngen, bri.ngt, hat gebra.cht verkaufen, verkauft, Die Kellnerin bringt einen Kaffee. přinést, přinese, přinesl(a/o) Die Marktfrau verkauft Obst und prodávat, prodává, hat verkauft Gemüse. prodal(a/o) spojil(a/o) fotografieren, fotografiert, fotit, fotí, hat fotografiert fotil(a/o) Foto-Objekte das Foto-Objekt, -e Timo fotografiert gern. Er sucht objekt k vyfocení, objekty k vyfocení Foto-Objekte in Freiburg. 1 der Souvenirladen, -läden der Samstagnachmittag, -e Der Souvenirladen ist für obchod se suvenýry, obchody Touristen. se suvenýry Am Samstagnachmittag ist nur sobota odpoledne noch ein Marktstand da. wen Wen fotografiert Timo? – Die koho Menschen in Freiburg. das Sandwich, -es sandwich Unterricht fünfundzwanzig 25 1 4 beobachten, beobachtet, Die Frau beobachtet den Platz. pozorovat, pozoruje, pozoroval(a/o) hat beobachtet der Mü.nsterturm, -türme kaufen, kauft, hat gekauft Der Münsterturm ist sehr hoch. věž kostela, věže kostela Frau Daume kauft ein Eis. koupit, koupí, koupil(a/o) das Souvenir, -s Touristen kaufen Souvenirs. suvenýr, suvenýry der Sta.dtplan, -pläne die Zeitung, -en plán města, plány města Herr Daume liest jeden Tag die noviny (jedny) Zeitung. zufrieden Familie Daume ist im Café. Timo spokojený, á/é ist zufrieden. kö.nnen, ka.nn e.ndlich Jetzt kann er ein Eis essen! moci, mohu/může Endlich bist du da! Wir warten konečně schon 20 Minuten. 2 die Leute (nur Plural) Im Münster-Café sind viele Leute. lidé (pouze č. mn.) 6 der Pa.pa, -s die Ma.ma, -s Papa, wo ist Mama? táta, tátové Ich sehe Mama nicht. máma, mámy e.twas de.nn (Partikel) Sie kauft etwas: einen Stadtplan. něco Wen fotografierst du denn? příklonka tázacího zájmena – pak wi.chtig laut Im Satz ist das Verb wichtig. důležitý, á/é, důležitě Bitte sprechen Sie laut, ich höre nahlas nicht gut. betonen, betont, hat betont genau Betonen Sie die Wörter richtig. zdůraznit, zdůrazní, Wo ist der Akzent? zdůraznil(a/o) Lesen Sie den Text genau. Alles přesně ist wichtig. Eine Freiburgerin die Freiburgerin, -nen Katrin Berger lebt in Freiburg. Sie obyvatelka města Freiburgu ist Freiburgerin. 1 das Ge.ld (nur Sing.) Katrin ist Studentin, sie hat nicht peníze (v č.j. pouze č. mn.) viel Geld. de.shalb Deshalb arbeitet sie am Samstag und am Sonntag. 4 sechsundzwanzig 26 proto am Wo.chenende das Wo.chenende, -n Am Wochenende muss Katrin im o víkendu Café arbeiten. víkend, víkendy die Wohnung, -en Katrin hat kein Haus, aber eine byt, byty Wohnung. 3 brauchen, braucht, Studenten brauchen einen potřebovat, potřebuje, hat gebraucht Computer. potřeboval(a/o) Fahrrad fahren Katrin braucht kein Auto, sie fährt jezdit na kole das Fahrrad, -räder Fahrrad. jízdní kolo, jízdní kola das Wö.rterbuch, -bücher Pablo lernt Deutsch. Deshalb slovník, slovníky braucht er ein Wörterbuch. Zeit haben Gehen wir ins Kino? – Nein, mít čas die Zeit, - (hier nur Sing.) heute habe ich keine Zeit. čas (zde pouze č.j.) Das Münster-Café 1 zuordnen, ordnet zu, Bild und Wort: Bitte ordnen Sie přiřadit, přiřadí, hat zugeordnet zu. přiřadil(a/o) Essen und trinken der Käse (nur Sing.) der A.pfelsaft (nur Sing.) der Kuchen, - der Sa.ft, Sä.fte die Wu.rst, Wü.rste die Mi.lch (nur Sing.) das Mineralwasser (nur Sing.) 2 die Beste.llung, -en Eine Bestellung: Herr und Frau objednávka, objednávky Egli möchten Kaffee und Kuchen. das We.tter (nur Sing.) Das Wetter ist so schön. Komm, počasí (pouze č.j.) wir trinken einen Kaffee. die Idee, -n Das ist eine gute Idee! myšlenka, myšlenky beste.llen, beste.llt, hat beste.llt Entschuldigung! Wir möchten gern objednat, objedná, bestellen. objednal(a/o) Einen Moment, ich komme sofort. hned sofo.rt Unterricht siebenundzwanzig 27 1 4 bi.tte schön nehmen, ni.mmt, Bitte schön, was nehmen Sie? prosím pěkně Was nimmst du, Peter? vzít si, vezme si, vzal(a/o) si hat geno.mmen das Stü.ck (Kuchen), - Ich möchte ein Stück Obstkuchen. kousek (koláče) – Ich auch. Also bitte zwei Stück Obstkuchen. das Stück, -e Die Torte hat zwölf Stücke. kousek, kousky der Schokoladenkuchen, - Haben Sie Schokoladenkuchen? čokoládový koláč, čokoládové koláče der Obstkuchen, - Nein? Dann esse ich einen ovocný koláč Obstkuchen. die Ta.sse, -n Und eine Tasse Kaffee nehme ich šálek, šálky auch. die Dame, -n Und die Dame? Was möchten Sie? paní hä.tte haben das Glas (Saft), - Ich hätte gern ein Käse-Sandwich. chtěl(a/o) bych/by mít Ich nehme ein Glas Saft. – Ich sklenka (ovocné šťávy) auch. Also, bitte zwei Glas Saft. das Glas, Gläser Wir nehmen noch eine Flasche sklenka, sklenky Mineralwasser und zwei Gläser. 5 die Fla.sche, -n bezahlen, bezahlt, hat bezahlt láhev, láhve Im Café: Herr Egli möchte gehen. zaplatit, zaplatí, zaplatil(a/o) Zuerst muss er bezahlen. der Euro, - euro ma.chen, ma.cht, hat gema.cht (kosten) Das macht fünfzehn Euro zwanzig. dělat, dělá, dělal(a/o) (stát) getre.nnt Bezahlen Sie zusammen oder zvlášť, odděleně getrennt? zurü.ck Hier sind 20 Euro, machen Sie 16. nazpět/zpátky – Vielen Dank, und 4 Euro zurück. 6 Die Kellnerin bringt die die Speisekarte, -n Getränke die Portion, -en Tasse Kaffee Tasse Tee Apfelsaft Mineralwasser Bier Glas Wein Flasche Wein Speisen Portion Eis Stück Kuchen Sandwich st) (Käse oder Wur 4 achtundzwanzig 28 jídelní lístek, jídelní lístky Speisekarte. 2,30 2,30 2,90 2,80 2,60 4,00 12,00 3,90 3,10 4,10 Timo möchte eine Portion Eis. porce, porce Am Samstag arbeiten? 1 2 mü.ssen, mu.ss einkaufen, kauft ein, Wer muss am Samstag arbeiten? muset, musím/musí Frau Egli muss immer am Samstag nakoupit, nakoupí hat eingekauft einkaufen. nakoupil(a/o) Lebensmittel Geschäfte die Marmelade, -n der Schreibwarenladen, -läden der Honig (nur Sing.) 1 der Salat, -e das Ei, -er die Bäckerei, -en die Bu.tter (nur Sing.) das Brot, -e der Supermarkt, -märkte der Orangensaft (nur Sing.) 3 die Mi.lch (nur Sing.) Im Deutschkurs 1 auf Deutsch „Computer“ heißt auf Deutsch německy Rechner. aussprechen, spricht aus, Wie spricht man Rzeszów aus? vyslovil(a/o) hat ausgesprochen ma.n das Nomen, - vyslovit, vysloví Wie buchstabiert man das? se (náhrada trpného rodu) Alle Nomen haben einen Artikel: jméno, jména „das Wörterbuch“. 3 das Wö.rterheft, -e Ein Schreibwarenladen: Kann man slovníček, slovníčky hier Wörterhefte kaufen? die Panik (nur Sing.) Keine Panik, Deutsch kann man panika (pouze č.j.) lernen! Unterricht neunundzwanzig 29 1 4 Lektion 5 Leute in Hamburg 1 der Beruf, -e Journalist ist ein Beruf. povolání, povolání Berufe 2 4 1 ein Mann eine Frau der Ko. ch, Kö.che die Kö.chin, -nen der Arzt, Ärzte die Ärztin, -nen der Lehrer, - die Lehrerin, -nen der Verkäufer, - die Verkäuferin, -nen der Re.ntner, - die Re.ntnerin, -nen der Journali.st, -en die Journali.stin, -nen der Ta.xifahrer, - die Ta.xifahrerin, -nen der Bu.sfahrer, - die Bu.sfahrerin, -nen der Fotograf, -en die Fotografin, -nen der Ke.llner, - die Ke.llnerin, -nen die Hausfrau, -en die Kra.nkenschwester, -n 2 das Beruferaten (nur Sing.) Heute spielen wir Beruferaten. hádání povolání (pouze č.j.) 4 für + Akk. Martin Miller schreibt für eine pro + 4. pád Zeitung. ni.cht mehr Erna König arbeitet nicht mehr. již/už ne Sie ist Rentnerin. Ein Stadtspaziergang der Spaziergang, -gänge Die Familie macht am Sonntag procházka, procházky einen Spaziergang. 1 besi.chtigen, besi.chtigt, hat besi.chtigt Martin Miller besichtigt Hamburg. die Reportage, -n Er schreibt eine Reportage für die prohlédl(a/o) si Zeitung. 5 dreißig 30 prohlédnout si, prohlédne si, reportáž, reportáže zuerst i.n + Akk. nejprve Zuerst geht er in die Touristen- do + 4. pád Information. der Prospe.kt, -e Er braucht einen Stadtplan und prospekt, prospekty Prospekte. danach Danach geht er in ein Café. poté do.rt schauen, schaut, hat geschaut Dort liest er die Prospekte. tam auf + Akk. Er schaut auch auf den Stadtplan. na + 4. pád interessa.nt In Hamburg ist alles interessant: zajímavý, á/é dívat se, dívá se, díval(a /o) se der Hafen, der Michel und der „Fischmarkt“. der Ha.mburger, - Erna König lebt in Hamburg. Sie obyvatel Hamburku ist Hamburgerin. Ha.mburger Die Aalsuppe kommt aus hamburský Hamburg. Sie ist eine Hamburger Spezialität. der Ki.rchturm, -türme Martin steigt auf den Kirchturm kostelní věž, kostelní věže von St. Michaelis und schaut auf die Stadt. steigen, steigt, ist gestiegen Wir steigen auf einen Berg. vystoupit, vystoupí, vystoupil(a/o) die E.lbe (Fluss) auf den Markt gehen Der Fluss in Hamburg heißt Elbe. Labe (řeka) Andrea geht auf den Markt und jít na trh kauft Obst und Gemüse. Hu.nger haben der Hu.nger (nur Sing.) Martin hat Hunger, deshalb isst er mít hlad etwas. hlad (pouze č.j.) die Aalsuppe, -n Aalsuppe ist eine Fischsuppe. polévka z úhoře, polévky z úhoře die Spezialität, -en Martin bestellt eine Hamburger specialita, speciality Spezialität, eine Aalsuppe. schme.cken, schme.ckt, hat geschme.ckt Mmh, die Aalsuppe schmeckt gut! chutnat, chutná, die S-Bahn, -en Danach nimmt Martin die S-Bahn. městská dráha, městské dráhy die Fußgängerzone, -n Er fährt ins Zentrum, in die pěší zóna, pěší zóny chutnal(a/o) Fußgängerzone. der Laden, Läden obchod, obchody Unterricht einunddreißig 31 31 1 5 elega.nt Viele Läden sind sehr elegant und elegantní teuer. teuer Das Hotel ist auch teuer; es drahý, á/é kostet 150 Euro. die Po.stkarte, -n korespondenční lístek, Hallo Sabine, jetzt bin ich schon fünf Tage in Köln. Ich finde die Stadt sehr korespondenční lístky interessant. Man kann viel besichtigen, ich gehe oft ins Museum. Jeden Tag nehme ich die S-Bahn und fahre ins Zentrum. Frau Dort liegt der Dom, mitten in Köln. Sabine Weber Ich steige sehr gerne auf den Turm und schaue auf die Stadt und auf den Fluss. Ich gehe auch oft auf den Markt. Abends gehe ich mit müde Martin ist sehr müde, er fährt ins unavený, á/é Hotel. Der Tag von Familie Raptis 1 organisieren, organisiert, hat Andrea hat nicht viel Zeit. Wie organizovat, organizuje, organisiert organisiert sie ihren Tag? organizoval(a/o) Tageszeit und Mahlzeit der Mo.rgen, -: mo.rgens das Frühstück (nur Sing.): frühstücken der Mi.ttag, -e: mi.ttags das Mi.ttagessen, -: zu Mi.ttag essen der Nachmittag, -e: nachmittags der Abend, -e: abends das Abendessen, -: zu Abend essen die Na.cht, Nä.chte: na.chts ohne + Akk. Ohne Kaffee geht nichts! bez + v něm. jaz. 4. Pád gehen, geht, ist gega.ngen (funktionieren) Sie trinkt Kaffee, und danach geht jít, jde, šel, šla/šlo, (fungovat) ni.chts Clemens isst morgens nichts, er alles. nic trinkt nur etwas. we.cken, we.ckt, hat gewe.ckt Morgens weckt Andrea ihren vzbudit, vzbudí, vzbudil(a/o) Mann Kostas und die Kinder. das Kra.nkenhaus, -häuser Im Krankenhaus arbeiten viele nemocnice, nemocnice Ärzte und Ärztinnen. der Ki.ndergarten, -gärten tre.ffen, tri.fft, hat getro. ffen 5 zweiunddreißig 32 Andrea bringt Lena und Jakob in mateřská škola, mateřské den Kindergarten. školy Dort treffen sie ihre Freunde. setkat se, setká se, setkal(a/o) se der Freund, -e Die Kinder haben viele Freunde. přítel, přátelé die Freundin, -nen Meine Freundin heißt Beate. přítelkyně, přítelkyně vorbereiten, bereitet vor, Morgens bereitet Andrea ihren připravit, připraví, hat vorbereitet Unterricht vor. připravil(a/o) der U.nterricht (nur Sing.) der Haushalt (hier nur Sing.) výuka (pouze č.j.) Morgens macht Andrea auch den domácnost (zde pouze č.j.) Haushalt. erst Ich komme um 23 Uhr. – Erst! až, teprve zurü.ckkommen, kommt zurü.ck, ist zurü.ckgekommen Kostas kommt um 19 Uhr zurück. vrátit se, vrátí se, vrátil(a/o) se a.nstrengend Der Beruf „Arzt“ ist sehr namáhavý/á/é anstrengend. 2 spazieren gehen, geht Nachmittags gehen Andrea und jít na procházku, jde na spazieren, ist spazieren die Kinder spazieren. procházku, šel/šla/šlo na gegangen Bald besuchen wir unsere Freunde procházku besuchen, besucht, in Bayern. navštívit, navštíví, hat besucht Unsere Nachbarn sind sehr nett. navštívil(a/o) der Na.chbar, -n die Na.chbarin, -nen Meine Nachbarin hört oft Musik. soused, sousedé Abends gehe ich in die sousedka, sousedky die Vo.lkshochschule, -n Volkshochschule und lerne lidová univerzita, lidové Deutsch. univerzity unterri.chten, unterri.chtet, hat unterri.chtet Andrea unterrichtet Deutsch. vyučovat, vyučuje, zu Hause Abends ist Kostas zu Hause. doma ins Be.tt bringen das Be.tt, -en Dann bringt er die Kinder ins dát do postele, dát spát Bett. postel, postele planen, plant, hat geplant Morgens plant Andrea den plánovat, plánuje, plánoval(a/o) vyučoval(a/o) Deutschunterricht. 6 erzählen, erzählt, hat erzählt Und jetzt erzählt Kostas. vypravovat, vypravuje, vypravoval(a/o) a.nkreuzen, kreuzt a.n, hat a.ngekreuzt Hören Sie und kreuzen Sie an. označit křížkem, označí křížkem vo.n ... bi.s Kostas arbeitet von Montag bis označil(a/o) křížkem od ... do Freitag und auch am Wochenende. die A.rbeit (hier nur Sing.) Seine Arbeit ist anstrengend. práce (zde pouze č.j.) Unterricht dreiunddreißig 33 1 5 neu Für Kostas ist die Arbeit nicht nový, á/é neu. Er ist schon 5 Jahre Arzt. 7 leicht Deutsch ist leicht. lehký, á/é allein Ich habe keine Frau, ich bin allein. sám, a /o Früher und heute früher Früher war ich Verkäuferin, heute dříve bin ich Rentnerin. 1 das Gespräch, -e Hören Sie das Gespräch. rozhovor, rozhovory zu zweit Lesen Sie den Text zu zweit. po dvou, ve dvojici schon einmal Waren Sie schon einmal in už jednou Hamburg? – Ja, schon oft. wohl Dann haben Sie wohl viel Arbeit? asi aktiv Frau König ist sehr aktiv. aktivní das Lebensmittelgeschäft, -e Ihre Eltern hatten ein obchod s potravinami, Lebensmittelgeschäft in Hamburg. obchody s potravinami Heute sind die Supermärkte ja oft vždyť (částice) ja (Partikel) so groß! do.ch (Antwort) Ist das nicht gut? – Doch, aber frü- ano (odpověď) her gab es dort immer Gespräche. der Ku.nde, -n die Ku.ndin, -nen zákazník, zákazníci Die Kundin kauft viel Obst und zákaznice, zákaznice Gemüse. der Konta.kt, -e Meine Schwester und ich haben kontakt, kontakty viel Kontakt. mehr Früher hatte man mehr Zeit. více na ja Na ja, heute ist es auch gut. no jo schwi.mmen, schwi.mmt, ist geschwo. mmen Ich mache viel Sport: Ich schwim- plavat, plave, me, ich jogge und spiele Tennis. plaval(a/o) ge.stern Gestern waren wir im Kino, heute včera gehen wir schwimmen. 4 5 das Deutschbuch, -bücher vierunddreißig 34 Früher hatte ich kein učebnice němčiny, učebnice Deutschbuch. němčiny Eine Spezialität aus Hamburg 1 das Lebensmittel, - Brot ist ein Lebensmittel. Lebensmittel keine Lebensmittel der Aal, -e der To.pf, Tö.pfe die Fleischbrühe, -n der Te.ller, - der E. ssig (nur Sing.) das Me.sser, - das Öl, -e die Gabel, -n das Sa.lz (nur Sing.) der Lö.ffel, - potravina, potraviny der Pfe.ffer (nur Sing.) das Tro. ckenobst (nur Sing.) die Kräuter (nur Plural) der Lauch (nur Sing.) die Karo. tte, -n die Karto.ffel, -n der Fi.sch, -e das Fleisch (nur Sing.) 2 der Ti.pp, -s Die Aalsuppe ist ein Tipp von tip, tipy Clemens Opong. wa. schen, wä.scht, hat gewa.schen Zuerst wäscht er den Aal. klein schneiden, schneidet Er schneidet den Aal und den nakrájet nadrobno, nakrájí klein, hat klein geschnitten Lauch klein. nadrobno, nakrájel(a/o) nadrobno schneiden, schneidet, Das Messer schneidet sehr gut. řezat, řeže, hat geschni.tten legen, legt, hat gelegt omýt, omyje, omyl(a/o) řezal(a/o) Er legt den Aal ins Wasser. vložit, vloží, vložil(a/o) das Wa.sser (nur Sing.) ko.chen, ko. cht, hat geko. cht Das Wasser kocht. voda (pouze č.j.) Clemens kocht eine Brühe. vařit, vaří, vařil(a/o) die Brühe, -n Die Brühe ist sehr heiß und vývar, vývary schmeckt gut. geben, gibt, hat gegeben Clemens gibt die Kräuter in die dát, dá, dal(a/o) Brühe. dazu Dazu kommt noch ein bisschen k tomu Essig und dann das Gemüse. schälen, schält, hat geschält Clemens schält die Karotte und oloupat, oloupe, oloupal(a/o) schneidet sie klein. Unterricht fünfunddreißig 35 1 5 die Su.ppe, -n verge.ssen, vergi. sst, Dann gibt er alles in die Suppe. polévka, polévky Die Suppe schmeckt nicht. Ich zapomenou, zapomene, hat verge.ssen zu.m Schlu.ss vergesse immer Salz und Pfeffer. zapomněl(a/o) Zum Schluss kommt der Aal in die na závěr/ na konec der Schlu.ss (nur Sing.) die Gemüsesuppe, -n Suppe. závěr, konec (pouze č.j.) Ich brauche Gemüse für eine zeleninová polévka, Gemüsesuppe. zeleninové polévky Ich koche die Kartoffeln für die bramborová polévka, Kartoffelsuppe. bramborové polévky Für die Suppe brauchen wir viele přísada, přísady die Karto. ffelsuppe, -n 3 die Zutat, -en Zutaten, dann schmeckt sie! die Zubereitung, -en Die Zubereitung ist ganz leicht příprava, přípravy und geht schnell. sa.lzen, sa.lzt, hat gesa.lzen pfe.ffern, pfe.ffert, hat gepfe.ffert Clemens salzt die Kartoffeln. osolit, osolí, osolil(a/o) Er pfeffert das Fleisch. opepřit, opepří, opepřil(a/o) braten, brät, hat gebraten Brät er den Fisch oder kocht er upéci, upeče, upekl(a/o) ihn? Jetzt kennen Sie Leute in Hamburg! 1 wofür Wofür braucht Clemens den Aal? k čemu – Für die Aalsuppe. 3 rodinná idyla, rodinné idyly die Familienidylle, -n die Idealfrau, -en Andrea ist die Idealfrau für Kostas. ideální žena, ideální ženy das Leben, - Ohne sie ist sein Leben nicht život, životy schön. das Glü.ck (nur Sing.) Ihre Kinder sind ein großes Glück für Andrea und Kostas. 5 sechsunddreißig Unterricht 36 štěstí (pouze č.j.) Lektion 6 Ortstermin Leipzig der O.rtstermin, -e Ortstermin Leipzig termín v místě, termíny v místě das Abitur (Abi) (nur Sing.) Das Abitur ist ein Schulabschluss. maturita (pouze v č.j.) die Einladung, -en Kevin schreibt eine Einladung zum pozvánka, pozvánky Klassentreffen. das Kla.ssentreffen, - Das Klassentreffen findet in Leipzig setkání třídy, setkání třídy statt. der Juli (nur Sing.) Im Juli ist das Klassentreffen. červenec (pouze č.j.) das Progra.mm, -e Steffi, Jens und Kevin machen das program, programy Programm für das Klassentreffen. der Tre.ffpunkt, -e Wo ist der Treffpunkt? místo setkání, místa setkání der Bru.nnen, - Der Treffpunkt ist der Brunnen kašna, kašny am Augustusplatz. die Ka.ffeepause, -n feiern, feiert, hat gefeiert mi.t Um 16 Uhr ist Kaffeepause im přestávka na kávu, přestávky Café Riquet. na kávu Sie möchten alle zusammen ihr Abitur feiern. slavit, slaví, slavil (a/o) Sie feiern mit Essen, Trinken und s Musik. 1 die Feier, -n Die Feier ist um 19.30 Uhr. oslava, oslavy zurü.ckliegen, liegt zurü.ck, hat zurü.ckgelegen Das Abitur liegt 10 Jahre zurück. ležet nazpět, leží nazpět, die Kla.sse, -n Die Klasse hat 30 Schüler. třída, třídy die Blume, -n Die Rose ist eine Blume. květina, květiny die Rose, -n Mein Freund kauft manchmal růže ležel(a/o) nazpět Rosen für mich. 2 die Gose (hier nur Sing.) Die Gose ist ein Bier. Gose (pouze č.j.) sauer Schokolade ist nicht sauer. kyselý, á/é ca. (ci.rca/zi.rka) Die Gose ist ca. 1000 Jahre alt. cca (cirka), asi, kolem der Harz (Gebirge) Der Harz liegt in Deutschland. Harz (pohoří) der Progra.mmpunkt, -e Es gibt drei Programmpunkte: den bod programu, body Stadtspaziergang, die Kaffeepause programu und die Gosenschenke. Unterricht siebenunddreißig 37 1 6 3 übrig bleiben, bleibt übrig, Ein Bild bleibt übrig. Man braucht přebývat, přebývá, ist übrig geblieben es nicht. přebyl(a/o) telefonieren, telefoniert, telefonovat, telefonuje, hat telefoniert telefonoval(a/o) das Telefongespräch, -e telefonický hovor, telefonické hovory Das Klassentreffen 1 der Mai (nur Sing.) Im Mai planen Steffi, Jens und Ke- květen (pouze č.j.) vin das Klassentreffen. Abitur machen In Leipzig haben sie Abitur ge- skládat maturitu, maturovat macht. damals Sie haben damals gesagt: „2000 tehdy machen wir ein Klassentreffen.“ so weit (sein) Jetzt ist es so weit: Das Jahr 2000 (být) tak daleko ist da. vorbei (sein) Zehn Jahre sind vorbei. der Mi.tschüler, die Mi.tschülerin, -nen (být) pryč spolužák, spolužáci Steffi ist die Mitschülerin von Jens spolužačka, spolužačky und Kevin. i.mmer noch Steffi, Jens und Kevin sind immer stále ještě noch in Leipzig. si.tzen, si.tzt, hat gese.ssen Gestern haben sie im Café geses- sedět, sedí, seděl(a/o) sen und das Klassentreffen geplant. wie (Vergleich) Es war wie früher. jako (přirovnání) wie früher In Leipzig ist nichts wie früher. jako dříve der A.pfelkuchen, - Sebastian isst gern Apfelkuchen. jablečný koláč, jablečné koláče wie i. mmer Steffi hat wie immer viel Milch- jako vždy kaffee getrunken. der Mi.lchkaffee (nur Sing.) bílá káva (pouze č.j.) + lu.stig la.chen, la.cht, hat gela.cht Es war lustig. veselý, á/é Sie haben viel gelacht. smát se, směje se, smál(a/o) se die Verä.nderung, -en In Leipzig hat es viele Verände- změna, změny rungen gegeben. 6 achtunddreißig 38 die A.ngst, Ä.ngste Aber keine Angst: Leipzig ist strach, strachy immer noch schön. 2 ho.ffentlich he.rzlich Hoffentlich könnt ihr alle kommen! doufejme, že Herzliche Grüße (Briefschluss) srdečný, á/é pa.ssend „machen“ ist der passende Infinitiv odpovídající zu „gemacht“. Treffpunkt Augustusplatz 1 passieren, passiert, ist passiert Elisabeth ist nicht gekommen. Was stát se, stane se, stal(a/o) se ist passiert? 2 fliegen, fliegt, ist geflogen letět, letí, letěl(a/o) kra.nk werden onemocnět kra.nk werden, wi.rd, ist gewo. rden Mein Vater ist ziemlich krank. der Geburtstag, -e Die Großmutter von Elisabeth hatte nemocný, á/ é stát se, stane se, stal(a/o) se narozeniny Geburtstag. Sie ist 85 geworden. der/die Verwa.ndte, -n wieder Mein Onkel und meine Tante sind příbuzný, příbuzná, příbuzné; meine Verwandten. příbuzní Elisabeth ist endlich wieder in opět Erfurt gewesen. ein paar (Tage) Sie ist ein paar Tage dort geblieben. bleiben, bleibt, ist geblieben 5 le.tzte Wo.che několik (dnů) zůstat, zůstane, zůstal(a/o) Letzte Woche sind wir in Prag minulý týden gewesen. die Wo.che, -n Wir haben dort eine Woche týden, týdny Urlaub gemacht. le.tztes Jahr Wo hast du letztes Jahr Urlaub minulý rok gemacht? im Jahr 2000 v roce 2000 Unterricht neununddreißig 39 1 6 Stadtspaziergang durch Leipzig du.rch Wir machen einen Spaziergang skrz (nahradí český 7. pád bez durch Leipzig. předložky) Leipzig – Stadt des Handels und des Wandels 1 2 der Ha.ndel (nur Sing.) die DDR (Deutsche Demo- die Passion, -en der Wa.ndel (nur Sing.) kratische Republik) die Kantate, -n stehen, steht, die Me.ssestadt, -städte der Choral, Choräle hat gesta.nden das Symbol, -e komponieren, komponiert, der Leipziger, - bedeuten, bedeutet, hat komponiert der Frieden (nur Sing.) hat bedeutet der Chor, Chöre beten, betet, hat gebetet die Me.sse, -n leiten, leitet, hat geleitet die Demonstration, -en zweimal der Sä.nger, - begi.nnen, begi.nnt, hat bego. nnen friedlich der Besucher, - die Sä.ngerin, -nen die Besucherin, -nen die Po. pgruppe, -n aus aller We.lt die Einkaufspassage, -n die Revolution, -en der Ka.ntor, -en Jahrgang „19 hundert 72“ der Jahrgang, -gänge Jens ist Jahrgang „19 hundert 72“. ročník, ročníky 1 die Jahreszahl, -en Schreiben Sie die Jahreszahl 1989. letopočet, letopočty 2 der Lebenslauf, -läufe Der Lebenslauf von Kevin ist inte- životopis, životopisy ressant: Er hat viel gemacht. studieren, studiert, Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre studovat, studuje hat studiert und Klavier studiert. studoval(a/o) das Studium, Studien Er hat sein Studium in Leipzig studium, studia gemacht. heiraten, heiratet, 1998 hat er Claudia geheiratet. hat geheiratet vdá se, oženil se, vdala se die Heirat (nur Sing.) sňatek (pouze č.j.) demonstrieren, demonstriert, Kevin hat 1989 auch oft demonstrovat, demonstruje, hat demonstriert demonstriert. demonstroval(a/o) geboren (sein) Er ist 1972 in Leipzig geboren. (být) narozen a.rbeitslos Er hatte ein Jahr keine Arbeit. Er nezaměstnaný/ á/é war arbeitslos. 6 vierzig 40 oženit se, vdát se / ožení se, der Schulabschluss, -abschlüsse Das Abitur ist ein Schulabschluss. ukončení školy, ukončení školy die Musikhochschule, -n Kevin hat Gitarre und Klavier an vysoká škola hudební, vysoké der Musikhochschule studiert. školy hudební Er ist Gitarrist und Texter für die kytarista, kytaristé der Gitarri.st, -en Band „Niemand ist perfekt“ geworden. die Gitarri.stin, -nen der Te.xter, - kytaristka, kytaristky Ein Texter schreibt Texte für die textař, textaři Lieder. die Band, -s Die Band von Kevin heißt skupina, skupiny „Niemand ist perfekt“. niemand Früher hat niemand einen Com- nikdo puter gehabt. perfe.kt Alle machen etwas falsch. Nie- perfektní, dokonalý/á/é mand ist perfekt. 3 die Verga.ngenheit (nur Sing.) Die Vergangenheit war früher. minulost (pouze č.j.) die Gegenwart (nur Sing.) Die Gegenwart ist heute. přítomnost (pouze č.j.) die Biografie, -n Der Lebenslauf ist die Biografie. biografie die Gru.ndschule, -n Die Kinder gehen vier Jahre in die základní škola, základní školy Grundschule. der Hochschulabschluss, Den Hochschulabschluss macht -abschlüsse man an der Hochschule (Univer- ukončení vysoké školy sität). der Traummann, -männer Steffi hat ihren Traummann Mar- muž snů, muži snů kus geheiratet. 4 vorstellen, stellt vor, Machen Sie ein Interview. Stellen představit, představí, hat vorgestellt Sie dann Ihren Partner oder Ihre představil(a/o) Partnerin im Kurs vor. Kommen und gehen ha.lb (zehn) Viertel vor / nach (drei) Alex kommt um halb zehn. půl (desáté) Jutta fährt um Viertel vor drei. 15 minut před / po (třetí) 2 die Uhrzeit, -en Bitte schreiben Sie die Uhrzeit. čas, časy 3 Wie viel Uhr ist es? Wie viel Uhr ist es? Kolik je hodin ? Es ist ... (Uhrzeit) Es ist schon Viertel nach acht. Je ..... (čas) nach Hause (fahren) Wer fährt wann nach Hause? (jet) domů 1 4 Unterricht einundvierzig 41 1 6 Die Postkarte / Der Brief Datum Tübingen, 14.01.2001 Leipzig, im Mai Erfurt, 13. Juli Das Datum Tübingen, 14.01.2001 Leipzig, im Mai Erfurt, 13. Juli Die Anrede Liebe Frau Schnell, Lieber Kevin, Anrede Liebe Frau Schnell, Lieber Kevin, ... Schluss Herzliche Grüße, Viele Grüße und hoffentlich bis bald, (deine) Elisabeth (dein) Jens Adresse PS: ... Der Schluss Datum Tübingen, 14.01.2001 Leipzig, im Mai Erfurt, 13. Juli Herzliche Grüße, Viele Grüße und hoffentlich bis bald, (deine) Elisabeth (dein) Jens Anrede Liebe Frau Schnell, Lieber Kevin, ... PS: Schluss Herzliche Grüße, Viele Grüße und hoffentlich bis bald, (deine) Elisabeth (dein) Jens PS: 6 zweiundvierzig 42 Kursvokabular Verben Slovesa a.nkreuzen, kreuzt a.n, hat a.ngekreuzt a.ntworten, a.ntwortet, hat gea.ntwortet označit křížkem, označí křížkem, označil(a/o) aussprechen, spricht aus, hat ausgesprochen odpovědět, odpoví, odpověděl(a/o) betonen, betont, hat betont vyslovit, vysloví, vyslovil(a/o) (Sätze) bi.lden, bi.ldet, hat gebi.ldet buchstabieren, buchstabiert, hat buchstabiert zdůraznit, zdůrazní, zdůraznil(a/o) ergä.nzen, ergä.nzt, hat ergä.nzt erklären, erklärt, hat erklärt hláskovat, hláskuje, hláskoval(a/o) Bitte ergänzen Sie. křížkem tvořit (věty), tvoří, tvořil(a/o) doplnit, doplní, doplnil(a/o) (im Text) fi.nden, fi.ndet, hat gefu.nden fragen, fra.gt, hat gefra.gt vysvětlit, vysvětlí, vysvětlil(a/o) hören, hört, hat gehört zeptat se, zeptá se, zeptal(a/o) se kombinieren, kombiniert, hat kombiniert slyšet, slyší, slyšel, a.o korrigieren, korrigiert, hat korrigiert kombinovat, kombinuje, kombinoval(a/o) le.rnen, le.rnt, hat gele.rnt lesen, liest, hat gelesen opravit, opraví, opravil(a/o) Markieren Sie bitte. najít (v textu), najde, našel(a/o) učit se, učí se, učil(a/o) se markieren, markiert, hat markiert číst, čte, četl(a/o) nachsprechen, spricht nach, hat nachgesprochen označit, označí, označil(a/o) nummerieren, nummeriert, hat nummeriert opakovat, opakuje, opakoval(a/o) o.rdnen, o.rdnet, hat geo.rdnet očíslovat, očísluje, očísloval(a/o) Nummerieren Sie. schreiben, schreibt, hat geschrieben uspořádat, uspořádá, uspořádal(a/o) sortieren, sortiert, hat sortiert napsat, napíše, napsal(a/o) spre.chen, spri.cht, hat gespro.chen (im Text) suchen, sucht, hat gesucht roztřídit, roztřídí, roztřídil(a/o) verbi.nden, verbi.ndet, hat verbu.nden vorlesen, liest vor, hat vorgelesen hledat (v textu), hledá, hledal(a/o) weitermachen, macht weiter, hat weitergemacht předčítat, předčítá, předčítal(a/o) wiederholen, wiederholt, hat wiederholt pokračovat, pokračuje, pokračoval(a/o) zuordnen, ordnet zu, hat zugeordnet opakovat, opakuje, opakoval(a/o) zusa.mmenpassen, passt zusa.mmen, hat zusa.mmengepasst přiřadit, přiřadí, přiřadil(a/o) mluvit, mluví, mluvil(a/o) spojit, spojí, spojil(a/o) hodit se k sobě, hodí se k sobě, hodil(a/o) se k sobě Unterricht dreiundvierzig 43 1 6 6 Nomen Jména der Akze.nt, -e das Alphabet, -e přízvuk, přízvuky die A.ntwort, -en der Arti. kel, - odpověď, odpovědi die Aufgabe, -n úloha, úlohy das Beispiel, -e příklad, příklady das Bi.ld, -er der Dialog, -e obrázek, obrázky das Diktat, -e diktát, diktáty die Frage, -n otázka, otázky die Gramma.tik (hier nur Sing.) das I.nterview, -s gramatika (zde pouze č.j.) die Lösung, -en řešení, řešení das Nomen, - jméno, jména die Nu.mmer, -n číslo, čísla der Sa.tz, Sä.tze die Situation, -en věta, věty die Seite, -n strana, strany der Te.xt, -e die Übung, -en text, texty das Ve.rb, -en der Vokal, -e sloveso, slovesa das Wo.rt, Wö.rter das Wö.rterheft, -e slovo, slova die Zahl, -en počet, počty, číslo, čísla, číslice, číslice vierundvierzig 44 abeceda, abecedy člen, členy dialog, dialogy, rozhovor, rozhovory interview, rozhovor, rozhovory situace, situace cvičení, cvičení samohláska, samohlásky slovníček, slovníčky