IT WAS A GOOD SHOW... WASN`T IT?

Transkript

IT WAS A GOOD SHOW... WASN`T IT?
THE TEXT
IT WAS A GOOD SHOW... WASN'T IT?
Frasier is doing his first show on KCLA.
Frasier: Listen to yourself, Bob! You follow
her to work, you eavesdrop on her calls, you
open her mail. The minute you started
doing these things, the relationship was
over! Thank you for your call. Roz, I think we
have time for one more... Hello, Russell. This
is Dr Frasier Crane; I'm listening.
Russell: Well, I have been feeling sort of
depressed, lately...my life's not going
anywhere and, it's not that bad, it's just...
same old apartment... same old job...
Frasier: Russell, we're just about at the end
of our hour - let me see if I can cut to the
chase by using myself as an example. Six
months ago, I was living in Boston. My wife
had left me, which was very painful; then
she came back to me, which was
excruciating. On top of that, my practice
had grown stagnant, and my social life
consisted of hanging around a bar night
after night. You see, I was clinging to a life
that wasn't working anymore, and I knew I
had to do something - anything. So I ended
the marriage once and for all, packed up my
things, and moved back here to my home
town of Seattle - go Seahawks! I took action,
Russell. And you can, too. Move, change, do
something; if it's a mistake, do something
else. Will you do that, Russell? Will you?
Russell...? (to Roz) I think we lost him...
Roz: No, we cut to the news thirty seconds
ago.
Frasier: Oh for crying out loud! I finally bare
my soul to all of Seattle, and they're
listening to Chopper Dave's Rush-Hour
Round-Up! Well, the rest of the show was
pretty good. (no response) It was a good
show... wasn't it?
Frasier: Roz, in the trade we call that
'avoidance'. Don't change the subject. Tell
me what you think.
(points to a button on the
switchboard) Did I ever tell you what this
little button does?
Roz:
Frasier: I can handle criticism! How was I
today?
Roz: Let's see...you dropped two
commercials, you left a total of twenty-eight
seconds of dead air, you scrambled the
station's call letters, you spilled yoghurt on
the control board, and you kept referring to
Jerry - with the identity crisis - as 'Jeff'.
Frasier: You say my brother called...
VOCABULARY
eavesdrop on sb - tajně poslouchat o čem někdo
mluví (třeba za dveřmi)
not that bad - ne zas tak špatné
cut to the chase - rychle se dostat k podstatě věci
excruciating - příšerné, nesnesitelné
on top of that - a k tomu všemu ještě
grow stagnant - postupně ustrnout
hang around a bar - vysedávat v baru
cling to st - něčeho se pevně držet, lnout k
něčemu
take action - (namísto mluvení) přistoupit k
činům
for crying out loud - pro pána krále (zvolání)
bare one's soul - obnažit svou duši
rush hour - dopravní špička
round-up - shrnutí (zpráv)
in the trade - v naší profesi
change the subject - přejít k jinému tématu
handle st - něco zvládnout
drop a commercial - (záměrně) vynechat reklamu
dead air - mezery ve vysílání (ticho)
scramble – pomíchat, popřehazovat
call letters - písmena v názvu rozhlasové stanice
(třeba KKWQX)
spill - rozlít
refer to sb as - nazývat někoho nějak
Roz: Here, your brother called.
CNBW READING ROOM / THE BIG ENCHILADA / FRASIER
THE GOOD SON - 1 - IT WAS A GOOD SHOW… WASN'T IT?