Uživatelská přírućka

Transkript

Uživatelská přírućka
P RS O
NT
RO
ABBEETTEUS
T H E R A P Y SMOAFNTAW
G EAMREEN T
O FKTO
WA
RE
FL
OU
R D
D II A
Uživatelská pĜíruþka
Medtronic MiniMed
Northridge, CA 91325 USA
800-646-4633
818.576.5555
www.medtronicdiabetes.com
Zástupce pro EU
Medtronic B.V.
Earl Bakkenstraat 10
6422 PJ Heerlen
Nizozemsko
31 (0) 45 566 8000
www.medtronicdiabetes.com
6025179-182 082608
REF MMT 7335
© 2008 Medtronic MiniMed. Všechna práva vyhrazena.
REAL-Time Revel™, Paradigm® Veo™ a CareLink™ jsou ochranné známky spoleþnosti
Medtronic MiniMed.
Paradigm®, Paradigm Link®, Guardian REAL-Time® a Bolus Wizard® jsou registrované
ochranné známky spoleþnosti Medtronic MiniMed.
BD Logic® je ochranná známka spoleþnosti Becton, Dickinson and Company.
LifeScan®, OneTouch® UltraLink™, OneTouch® Profile®, OneTouch® Ultra®, OneTouch®
UltraSmart®, OneTouch® Basic®, OneTouch® FastTake®, OneTouch® SureStep®,
OneTouch® Ultra® 2, OneTouch® UltraMini™ a OneTouch® UltraEasy® jsou ochranné
známky spoleþnosti LifeScan, Inc.
Bayer CONTOUR® LINK, Ascensia®, Glucometer®, Ascensia® DEX®, Glucometer® DEX®,
Ascensia® DEX® 2, Glucometer® DEX® 2, Ascensia® DEXTER-Z® II, Glucometer®
DEXTER-Z®, Ascensia® ESPRIT® 2, Glucometer® ESPRIT®, Glucometer® ESPRIT® 2,
Ascensia® ELITE® XL, Glucometer ELITE® XL, Bayer BREEZE™, Bayer BREEZE™ 2
a Bayer CONTOUR® jsou registrované ochranné známky spoleþnosti Bayer Corporation,
Diagnostics Division.
Precision Xtra™ je ochranná známka spoleþnosti Abbott Laboratories, Inc.
FreeStyle® je registrovaná ochranná známka spoleþnosti TheraSense, Inc.
FreeStyle Flash™ je ochranná známka spoleþnosti TheraSense, Inc.
Java™ je ochranná známka spoleþnosti Sun Microsystems, Inc.
Microsoft® a Windows® jsou registrované ochranné známky spoleþnosti
Microsoft Corporation.
Adobe® a Acrobat® Reader® jsou registrované ochranné známky spoleþnosti
Adobe Systems, Incorporated.
Jsou podány patentové pĜihlášky platné v USA, v zahraniþí i mezinárodnČ.
Obsah
Kapitola 1
Kapitola 2
Kapitola 3
1
Úvod
1
PĜehled
2
Funkce
2
Zabezpeþení
2
Související dokumenty
3
Asistenþní služby
3
Podporovaná zaĜízení
5
Ekvivalentní zaĜízení
5
Objednání
5
Jak používat tuto pĜíruþku
6
Bezpeþnost uživatele
6
Indikace
6
Varování
6
Kontraindikace
8
Navigace v systému
8
PĜehled
8
SpuštČní softwaru CareLink Pro
10
Pracovní prostory
12
Panel hlavní nabídky
12
Panel nástrojĤ
13
Karty pacientĤ
13
Funkce Guide Me
14
Zapnutí a vypnutí funkce Guide Me
14
Možnost tlaþítka
14
Možnost nabídky
14
Odkazy Learn More
14
Systém nápovČdy
15
Zaþínáme
15
Než zaþnete
16
Primární systémové úkoly
17
OtevĜení a zavĜení dokumentace pacienta
17
OtevĜení dokumentace pacienta
18
ZavĜení dokumentace pacienta
18
Nastavení systémových pĜedvoleb
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink Pro™
Obsah
i
Kapitola 4
19
Obecné pĜedvolby
20
PĜedvolby profilu pacienta
20
VýbČr datových polí
21
PĜidání uživatelského pole
21
ZmČna poĜadí datových polí
21
Dokonþení pĜedvoleb profilu pacienta
21
PĜedvolby pro vyhledávání pacientĤ
22
VýbČr údajĤ k zobrazení
22
ZmČna poĜadí sloupcĤ
22
Dokonþení pĜedvoleb pro vyhledávání pacientĤ
22
PĜedvolby pro vytváĜení zpráv
23
VýbČr údajĤ k zobrazení
23
ZmČna poĜadí sloupcĤ
23
Dokonþení pĜedvoleb pro vytváĜení zpráv
24
Pracovní prostor Profile (Profil)
24
Než zaþnete
25
PĜidání nových profilĤ
25
Úpravy profilĤ pacientĤ
25
OdstranČní údajĤ o pacientovi ze systému
26
Propojení se softwarem CareLink Personal (volitelné)
26
Propojení s existujícím úþtem
28
Odeslání pozvánky e-mailem
29
Zrušení propojení úþtu CareLink Personal pacienta se softwarem
CareLink Pro
29
Kapitola 5
Kapitola 6
Získání údajĤ z propojeného úþtu
30
Nastavení hardwaru
30
Než zaþnete
31
PĜipojení zaĜízení
31
PĜehled nastavení hardwaru
32
Schémata zapojení hardwaru
34
Pracovní prostor Devices (PĜístroje)
35
Než zaþnete
35
PĜidání pĜístroje
35
PĜidání pumpy Medtronic nebo monitoru Guardian
38
PĜidání glukometru
40
Aktivace nebo inaktivace pĜístroje
40
Inaktivace pĜístroje
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink Pro™
Obsah
ii
Kapitola 7
Kapitola 8
Kapitola 9
40
OpČtovná aktivace pĜístroje
40
OdstranČní pĜístroje
41
ýtení dat pĜístroje
44
Pracovní prostor Reports (Zprávy)
44
Než zaþnete
45
VytváĜení zpráv
45
OtevĜení pracovního prostoru Reports
45
VýbČr sledovaného období
45
KalendáĜ dat
46
VýbČr zdrojových dat
47
Kontrola dat pĜístroje
47
Získání dalších dat z pĜístroje
49
OvČĜení nastavení zprávy
51
VýbČr typĤ zpráv a zahrnutých dat
52
Generování zpráv
53
Informace o zprávách
53
Adherence Report (Zpráva o dodržování léþby)
53
Sensor and Meter Overview Report (PĜehled senzoru a glukometru)
54
Logbook Report (Zpráva deníku)
54
Device Settings Snapshot (Aktuální záznam nastavení pĜístroje)
54
Daily Detail Report (Podrobná denní zpráva)
54
Export dat
56
Správa systému
56
Než zaþnete
57
Použití aktualizací softwaru
57
Automatické stažení aktualizací
57
Vypnutí automatických aktualizací
58
Ruþní kontrola aktualizací
58
Zálohování a obnovení databáze
58
Zálohování databáze
58
Obnovení databáze
59
Není-li systém k dispozici
60
ěešení problémĤ
60
Obecné chyby použití aplikace
60
OprávnČní ke stažení aktualizací softwaru z Internetu
61
Nelze se pĜipojit k databázi
61
Zapomenuté heslo pro aplikaci CareLink Pro
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink Pro™
Obsah
iii
61
Chyby naþítání dat z pĜístroje
63
Chyby pĜi vytváĜení zpráv
63
Více záznamĤ dat pro stejné datum
63
Ignorace dat systémem
64
Chyby zálohování a obnovení
64
Databázi nelze uzamknout
64
Zálohování nebo obnovení databáze nelze dokonþit
64
Obnovení databáze se nezdaĜilo
64
Odinstalace softwaru
Tabulka ikon
65
PĜíloha A
66
Data CSV
66
Definice údajĤ ve sloupcích
68
Další informace o souborech CSV exportovaných softwarem
CareLink Pro
68
GlosáĜ
69
RejstĜík
74
Pokud zobrazená data neodpovídají oþekávání
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink Pro™
Obsah
iv
1
Úvod
Obsah této kapitoly
•
PĜehled: strana 1
•
Asistenþní služby: strana 3
•
Podporovaná zaĜízení: strana 3
•
Jak používat tuto pĜíruþku: strana 5
•
Bezpeþnost uživatele: strana 6
PĜehled
DČkujeme vám, že jste si zvolili spoleþnost Medtronic Diabetes jako
svého partnera, který vám pomĤže dosáhnout lepší kontroly diabetu.
Jsme pĜesvČdþeni, že špiþková technologie softwaru CareLink ™ Pro
a jednoduché uživatelské rozhraní ovládané pomocí nabídek vám
pĜinese prospČch.
Tato uživatelská pĜíruþka popisuje, jak lze pomocí softwaru CareLink Pro
získávat a uchovávat údaje o léþbČ pacienta a diagnostické údaje
a vytváĜet z nich zprávy. Popisuje také možnost pĜístupu k údajĤm
z pumpy, glukometru a senzoru, které pacienti odeslali do webového
systému CareLink™ Personal pro kontrolu diabetu spolupracujícího
se softwarem CareLink Pro.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Úvod
1
Funkce
CareLink Pro je software pro kontrolu diabetu pro osobní poþítaþ (PC).
Zahrnuje následující funkce:
•
Je možné vytváĜet dokumentaci pacientĤ, v níž budou uloženy
údaje shromáždČné z pĜístrojĤ pacientĤ i údaje o terapii z jejich
úþtĤ CareLink Personal.
•
Do systému mohou být odeslány údaje z inzulinových pump, monitorĤ
a glukometrĤ. Tyto údaje mohou být uloženy a potom použity
k vytvoĜení zpráv.
•
Pomocí rozhraní jej lze volitelnČ propojit se systémem CareLink Personal
a umožnit tak pĜístup k údajĤm pĜístroje, které v nČm pacienti uložili.
Tato funkce je ideální pro vytváĜení aktuálních zpráv mezi návštČvami
v ordinaci a díky ní nemusí být bČhem návštČv ordinace nutné naþítat
údaje pĜístroje.
•
Z údajĤ pĜístroje uložených v dokumentaci pacienta je možné vytváĜet
rĤzné zprávy o léþbČ. Zprávy usnadĖují odpovČdi na dĤležité otázky
spojené s terapií, jako je dodržování léþby, profily a výjimky.
•
Systém uživatele upozorní, pokud jsou k dispozici aktualizace softwaru
ke stažení a instalaci. Díky tomu má uživatel pĜístup k nejnovČjším
funkcím.
•
Funkce Guide Me (PrĤvodce) pomáhá uživatelĤm, kteĜí se se softwarem
CareLink Pro teprve seznamují. Poskytuje doporuþení a tipy týkající se
provádČných úkolĤ.
•
V softwaru je k dispozici integrovaný systém nápovČdy poskytující
informace o konkrétních tématech.
Zabezpeþení
•
Software CareLink Pro lze chránit heslem.
•
PĜenos pacientových údajĤ ze softwaru CareLink Personal je šifrován
pomocí standardní technologie SSL (Secure Sockets Layer).
Související dokumenty
Každý z tČchto dokumentĤ spoleþnosti Medtronic MiniMed obsahuje
informace specifické pro daný pĜístroj, které nejsou podrobnČ uvedeny
v této uživatelské pĜíruþce.
POZNÁMKA: Informace
týkající se glukometrĤ
jiných spoleþností
naleznete v pokynech
výrobce dodaných
s glukometrem.
•
Uživatelská pĜíruþka k inzulinové pumpČ Paradigm
•
Uživatelská pĜíruþka k monitoru Guardian REAL-Time
•
Uživatelská pĜíruþka k funkcím senzoru
•
Uživatelská pĜíruþka k zaĜízení ComLink
•
Uživatelská pĜíruþka k zaĜízení CareLink USB
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Úvod
2
Asistenþní služby
Pokud potĜebujete další pomoc s tímto systémem, obraĢte se na místního
zástupce spoleþnosti. Informace o mezinárodních kontaktech lze získat
na následující adrese URL:
http://www.medtronicdiabetes.com/help/contact/locations.html
POZNÁMKA: NČkteré
pĜístroje podporované
tímto softwarem nemusí
být k dispozici ve všech
zemích, kde je použití
tohoto softwaru
schváleno.
Podporovaná zaĜízení
Software CareLink Pro získává údaje z následujících zaĜízení.
Inzulinové pumpy/monitory glykemie
Pumpy Medtronic MiniMed
508
Pumpy Ĝady Medtronic
MiniMed Paradigm
511, 512, 712, 515, 715, 522, 722,
522K, 722K, Paradigm® REAL-Time
Revel™ (523, 723, 523K, 723K),
Paradigm® Veo™ (554, 754)
Monitor Guardian REAL-Time
CSS-7100
CSS-7100K
Výrobce
Glukometry
Partnerské pĜístroje
spoleþnosti Medtronic
Diabetes:
•
•
•
Bayer CONTOUR® LINK
OneTouch® UltraSmart®
LifeScan:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
BREEZE™
Bayer:
LifeScan OneTouch® UltraLink™
Monitor glykemie BD Paradigm Link®
OneTouch® Profile®
OneTouch® Ultra®
OneTouch® Basic®
OneTouch® FastTake®
OneTouch® SureStep®
OneTouch® Ultra® 2
OneTouch® UltraMini™
OneTouch® UltraEasy®
BREEZE™ 2
CONTOUR®
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Úvod
3
Výrobce
Glukometry
BD:
•
Logic®
Ascensia® DEX®
Skupina produktĤ Bayer
Ascensia® DEX®, vþetnČ
tČchto kompatibilních
glukometrĤ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ascensia ELITE™
•
•
•
•
•
•
Precision Xtra™
•
•
•
•
Accu-Chek® Aviva
Skupina produktĤ Bayer
Ascensia ELITE™, vþetnČ
tČchto kompatibilních
glukometrĤ:
Abbott
Roche
Ascensia® DEX® 2
Ascensia® DEXTER-Z® II
Glucometer® DEXTER-Z®
Ascensia® ESPRIT® 2
Glucometer® ESPRIT®
Glucometer® ESPRIT® 2
Glucometer ELITE® XL
TheraSense FreeStyle®, FreeStyle Flash™
FreeStyle Papillion™ Mini
FreeStyle Mini
Optium Xceed™
Precision Xceed™
Accu-Chek® CompactPlus
Accu-Chek® Compact
Accu-Chek® Active
Komunikaþní zaĜízení
Com-Station
Pro použití s pumpou MiniMed 508.
(Podrobnosti o požadovaném hardwaru
uvádí uživatelská pĜíruþka k zaĜízení
Com-Station.)
ComLink
Pro použití s pumpou MiniMed Paradigm
a monitorem Guardian REAL-Time.
(Podrobnosti o požadovaném hardwaru
uvádí uživatelská pĜíruþka k zaĜízení
ComLink.)
Monitor glykemie Paradigm Link®
Pro použití s pumpou MiniMed Paradigm
a monitorem Guardian REAL-Time.
(Podrobnosti o požadovaném hardwaru
uvádí uživatelská pĜíruþka k monitoru
glykemie Paradigm Link®.)
CareLink™ USB
Pro použití s pumpou MiniMed Paradigm
a monitorem Guardian REAL-Time.
Komunikaþní datový kabel
Pro použití s glukometry jiných výrobcĤ.
Každý výrobce glukometru dodává
komunikaþní datový kabel.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Úvod
4
Ekvivalentní zaĜízení
Pokud do systému pĜidáváte zaĜízení, vyberte jeho znaþku a model ze
seznamu. Není-li znaþka a model zaĜízení v seznamu uveden, mĤžete
použít ekvivalentní zaĜízení, které vyhledáte v následující tabulce.
PĜístroj používaný pacientem
•
•
•
•
•
•
•
POZNÁMKA:
Glukometry je možné
objednat u pĜíslušných
spoleþností.
ZaĜízení, které lze vybrat
Bayer Ascensia® DEX®
Bayer Ascensia® DEX® 2
Bayer Ascensia® DEXTER-Z® II
Bayer Glucometer® DEXTER-Z®
®
Bayer Ascensia® DEX®
®
Bayer Ascensia ESPRIT 2
Bayer Glucometer® ESPRIT®
Bayer Glucometer® ESPRIT® 2
Bayer Glucometer ELITE® XL
Bayer Ascensia ELITE™ XL
Precision Xceed™
Optium Xceed™
Objednání
Pokud potĜebujete objednat výrobky spoleþnosti Medtronic Diabetes,
obraĢte se na místního zástupce spoleþnosti. Informace o mezinárodních
kontaktech spoleþnosti Medtronic lze získat na následující adrese URL:
http://www.medtronicdiabetes.com/help/contact/locations.html
Jak používat tuto pĜíruþku
V þásti GlosáĜ naleznete definice termínĤ a funkcí. V následující
tabulce jsou uvedeny konvence používané v této pĜíruþce.
Tato uživatelská pĜíruþka obsahuje ukázky obrazovek softwaru.
Obrazovky skuteþného softwaru se mohou mírnČ lišit.
Termín/styl
Význam
Klepnutí
Stisknutím levého tlaþítka myši nad objektem
na obrazovce vyberete objekt.
Poklepání
Dvojím stisknutím levého tlaþítka myši nad objektem
na obrazovce otevĜete objekt.
Klepnutí pravým
tlaþítkem
Stisknutím pravého tlaþítka myši nad objektem
na obrazovce zobrazíte další okno nebo nabídku.
Tuþný text
Používá se u položky nabídky nebo cesty k nabídce.
NapĜíklad: Patient > New Patient
Text psaný VELKÝMI
PÍSMENY
Oznaþuje tlaþítko. NapĜíklad: SAVE
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Úvod
5
Termín/styl
Význam
Text psaný kurzívou
Používá se u názvĤ obrazovek a polí.
NapĜíklad: Obrazovka Reports
POZNÁMKA:
UPOZORNċNÍ:
VAROVÁNÍ:
Další informace
UpozornČní na možné riziko, které by mohlo v pĜípadČ,
že by nebylo vylouþeno, zpĤsobit menší nebo stĜední
poškození softwarového programu nebo zaĜízení.
UpozorĖuje na možné riziko, které, pokud by nebylo
vylouþeno, by mohlo zpĤsobit vážné poranČní nebo
smrt. MĤže také upozorĖovat na možné závažné
nežádoucí úþinky a bezpeþnostní rizika.
Bezpeþnost uživatele
Indikace
Systém CareLink Pro je urþen pro použití jako nástroj k usnadnČní
kontroly diabetu. Úþelem tohoto systému je vytváĜení zpráv CareLink Pro
z informací pĜenášených z inzulinových pump, glukometrĤ a systémĤ
pro nepĜetržité monitorování glykemie. Zprávy obsahují informace, které
lze použít k identifikaci trendĤ a sledování denních aktivit, jako je konzumace
sacharidĤ, období jídla, výdej inzulinu a namČĜené hodnoty glykemie.
Varování
•
Systém je urþen pro použití odborným lékaĜem, který je dobĜe
obeznámen s kontrolou diabetu.
•
Výsledky systému nejsou urþeny k poskytování lékaĜských rad a nesmí
se na nČ v tomto smyslu spoléhat.
•
Tento produkt by mČl být používán pouze s podporovanými pĜístroji,
jejichž seznam je uveden v tomto dokumentu. (Viz Podporovaná
zaĜízení, na stranČ 3.)
•
PacientĤm je tĜeba doporuþit, aby monitorovali hladiny glukózy v krvi
nejménČ 4–6krát dennČ.
•
PacientĤm je tĜeba doporuþit, aby neprovádČli žádné zmČny léþby bez
konzultace se svým odborným lékaĜem.
•
PacientĤm je tĜeba doporuþit, aby rozhodnutí týkající se léþby pĜijímali
na základČ pokynĤ odborného lékaĜe a výsledkĤ glykemie glukometru,
nikoli výsledkĤ namČĜených senzorem.
Kontraindikace
Tento software nelze používat se zaĜízeními, která nejsou uvedena
v þásti Podporovaná zaĜízení, na stranČ 3. Také jej nelze používat pĜi
léþení jiných chorob než diabetes mellitus.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Úvod
6
PĜed spuštČním tohoto softwaru ukonþete následující software, který je
aktuálnČ spuštČn ve vašem poþítaþi:
•
software CGMS® System Solutions™,
•
software Solutions® Pumps & Meters,
•
software Guardian® Solutions®,
•
ParadigmPAL™,
•
CareLink™ Personal,
•
software Solutions® pro CGMS® iPro.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Úvod
7
2
Navigace v systému
Obsah této kapitoly
•
PĜehled: strana 8
•
SpuštČní softwaru CareLink Pro: strana 8
•
Pracovní prostory: strana 10
•
Panel hlavní nabídky: strana 12
•
Panel nástrojĤ: strana 12
•
Funkce Guide Me: strana 13
•
Odkazy Learn More: strana 14
•
Systém nápovČdy: strana 14
PĜehled
V této kapitole se mĤžete seznámit s grafickým uživatelským rozhraním
softwaru CareLink™ Pro. Uživatelské rozhraní zahrnuje nabídky, panel
nástrojĤ, navigaþní panel, pracovní prostory a okno Guide Me (PrĤvodce).
SpuštČní softwaru CareLink Pro
1
Ikona CareLink Pro
na ploše
Poklepejte na ikonu CareLink Pro na ploše poþítaþe.
Pokud klinika vyžaduje zadání hesla, zobrazí se pĜihlašovací
obrazovka.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Navigace v systému
8
a. Zadejte heslo do pole Password (Heslo).
b. KlepnČte na tlaþítko LOGIN (PĜihlásit).
POZNÁMKA:
Vyžadování hesla je
volitelná funkce, kterou
lze nastavit v prĤbČhu
instalace.
Zobrazí se spouštČcí obrazovka.
2
Pokud chcete vytvoĜit novou dokumentaci pacienta, klepnČte na
tlaþítko NEW PATIENT (Nový pacient). Chcete-li otevĜít dokumentaci
pacienta ze seznamu pacientĤ v systému, klepnČte na tlaþítko OPEN
PATIENT (OtevĜít záznam pacienta).
pĜidat nového pacienta
zobrazit seznam pacientĤ
zobrazit/skrýt okno Guide Me
aktivní pracovní
prostor
hlavní nabídky
tlaþítko pro pracovní
prostor Reports
tlaþítko pro pracovní
prostor Devices
tlaþítko pro pracovní
prostor Profile
navigaþní panel
stavový panel
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Navigace v systému
9
Pracovní prostory
POZNÁMKA: Podrobné
informace o pracovních
prostorech a jejich
použití naleznete
v jiných kapitolách
této uživatelské
pĜíruþky.
V otevĜené dokumentaci pacienta mĤžete klepnutím na jedno z tlaþítek
na navigaþním panelu zobrazit odpovídající pracovní prostor. Tyto
pracovní prostory používejte k zadávání nebo výbČru informací pĜi
provádČní úkolĤ v softwaru CareLink Pro pro daného pacienta.
•
Profile (Profil): UmožĖuje udržovat uložené informace o pacientovi,
napĜíklad jméno a datum narození. Tento pracovní prostor umožĖuje
také propojení s úþtem CareLink Personal pacienta.
•
Devices (PĜístroje): UmožĖuje ukládat informace potĜebné k naþítání
pĜístrojĤ pacienta.
•
Reports (Zprávy): UmožĖuje vybrat parametry a zvolit zprávy, které
mají být pro daného pacienta vytvoĜeny.
Dokud není pĜidán a uložen profil pacienta, je možné získat pĜístup
pouze k pracovnímu prostoru Profile daného pacienta. Dokud nejsou
pro pacienta pĜidány pĜístroje, je možné získat pĜístup pouze k pracovním
prostorĤm Profile a Devices daného pacienta.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Navigace v systému
10
Pracovní prostory
Profile
Pracovní prostor Profile (Profil)
Devices
Pracovní prostor Devices (PĜístroje)
Reports
Pracovní prostor Reports (Zprávy)
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Navigace v systému
11
Panel hlavní nabídky
Následující obrázek znázorĖuje pĜíkazy dostupné v hlavní nabídce.
PĜístup k nČkterým z tČchto pĜíkazĤ je možné získat také pomocí
klávesové zkratky uvedené vedle pĜíkazu (napĜ. CTRL+N u pĜíkazu
New Patient). NČkteré pĜíkazy je možné zobrazit také pomocí
navigaþního panelu nebo panelu nástrojĤ.
Panel nástrojĤ
Panel nástrojĤ v softwaru CareLink Pro poskytuje snadný pĜístup
k þasto používaným funkcím. Panel nástrojĤ obsahuje následující
tlaþítka.
Tlaþítko
Název
Funkce
Add Patient
(PĜidat pacienta)
OtevĜe pracovní prostor Profile, ve kterém
mĤžete do systému pĜidat dokumentaci
nového pacienta.
Open Patient
(OtevĜít záznam
pacienta)
OtevĜe tabulku pro vyhledávání pacientĤ,
ve které mĤžete zvolit dokumentaci
existujícího pacienta k zobrazení.
Guide Me
(PrĤvodce)
Zobrazí nebo skryje okno Guide Me.
Klepnutím získáte kontextové tipy systému.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Navigace v systému
12
Karty pacientĤ
Jakmile otevĜete dokumentaci pacienta, zobrazí se pod panelem nástrojĤ
karta, na které je uvedeno jméno pacienta. Pokud je karta aktivní,
znamená to, že dokumentace pacienta a pracovní prostor jsou aktivní
a že mĤžete v softwaru CareLink Pro provádČt úkoly týkající se pacienta.
neaktivní karta
aktivní karta
tlaþítko
CLOSE
Dokumentaci pacienta je možné oznaþit jako aktivní tak, že jednoduše
Tlaþítko Close
(ZavĜít)
klepnete na kartu pacienta. Chcete-li dokumentaci zavĜít, klepnČte na
tlaþítko CLOSE (ZavĜít) na kartČ.
Funkce Guide Me
V softwaru CareLink Pro je vždy k dispozici funkce Guide Me (PrĤvodce).
OtevĜe okno s kontextovými tipy a doporuþeními pro akce, které je
možné provést v té þásti systému, která je aktivní. Okna funkce Guide
Me mohou obsahovat také odkazy >> learn more (Další informace).
Po klepnutí na tyto odkazy se zobrazí odpovídající þást online nápovČdy
s dalšími podrobnostmi. Ve výchozím nastavení je funkce Guide Me
zapnutá. MĤžete ji však kdykoli vypnout.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Navigace v systému
13
Zapnutí a vypnutí funkce Guide Me
Možnost tlaþítka
Tlaþítko Guide Me
•
Klepnutím na tlaþítko GUIDE ME zapnete nebo vypnete funkci
Guide Me.
Možnost nabídky
•
Klepnutím na pĜíkaz Help (NápovČda) > Guide Me (PrĤvodce)
vyberete funkci nebo zrušíte její výbČr.
Odkazy Learn More
Odkazy Learn More (Další informace) slouží k zobrazení souvisejících
témat v systému online nápovČdy. Jsou dostupné v celém systému,
v oknech funkce Guide Me nebo v softwaru. Na odkaz >> learn more
klepnČte, pokud si nejste jisti, jak postupovat dále nebo jaké hodnoty
zadat.
odkaz na další informace
Systém nápovČdy
PĜi používání softwaru CareLink Pro vám mĤže pomoci systém nápovČdy,
který je k dispozici. Obsahuje informace o zpĤsobu provádČní úkolĤ
v softwaru.
PĜístup k systému nápovČdy je možné získat provedením jedné
z následujících akcí:
•
Vyberte Help (NápovČda) > Medtronic CareLink Pro Help
(NápovČda k softwaru Medtronic CareLink Pro).
•
StisknČte klávesu F1.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Navigace v systému
14
3
Zaþínáme
Obsah této kapitoly
•
Než zaþnete: strana 15
•
OtevĜení a zavĜení dokumentace pacienta: strana 17
•
Nastavení systémových pĜedvoleb: strana 18
Tato kapitola vás provede spuštČním softwaru CareLink™ Pro, otevíráním
a zavíráním dokumentace pacientĤ a nastavováním pĜedvoleb, které se
budou vztahovat na všechny pacienty v systému.
Než zaþnete
Pokud používáte software CareLink Pro poprvé, mČli byste nastavit
obecné pĜedvolby (viz Obecné pĜedvolby, na stranČ 19). Tyto pĜedvolby
urþují, jak se urþité položky zobrazí v softwaru a ve zprávách, a nastavují
zpĤsob komunikace systému s Internetem.
PĜedvolby je možné nastavit kdykoli. S nastavením ostatních pĜedvoleb
mĤžete poþkat, dokud se se softwarem CareLink Pro dobĜe neseznámíte.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Zaþínáme
15
Primární systémové úkoly
V následující tabulce jsou uvedeny hlavní úkoly, které bude tĜeba provést
pĜi prvním nastavení a použití softwaru CareLink Pro. Obsahuje také
informace o tom, které þásti této uživatelské pĜíruþky popisují jednotlivé
úkoly.
Krok
UmístČní popisu
Seznámení s uživatelským rozhraním
softwaru CareLink Pro
Kapitola 2, Navigace v systému
Definování globálních systémových
možností, které bude klinika používat
Nastavení systémových pĜedvoleb,
na stranČ 18
VytvoĜení profilĤ jednotlivých pacientĤ
PĜidání nových profilĤ, na stranČ 25
Propojení s úþty pacientĤ
CareLink Personal
Propojení se softwarem
CareLink Personal (volitelné),
na stranČ 26
PĜidání pumpy a glukometrĤ do profilu
pacientĤ
PĜidání pĜístroje, na stranČ 35
Naþtení údajĤ z pumpy a glukometrĤ
pacientĤ
ýtení dat pĜístroje, na stranČ 41
Nastavení a vytváĜení zpráv
o jednotlivých pacientech
VytváĜení zpráv, na stranČ 45
Pravidelné zálohování databáze
CareLink Pro
Zálohování databáze, na stranČ 58
Aktualizace softwaru CareLink Pro
Použití aktualizací softwaru,
na stranČ 57
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Zaþínáme
16
OtevĜení a zavĜení dokumentace pacienta
OtevĜení dokumentace pacienta
SouþasnČ mĤže být otevĜeno až šest dokumentací pacientĤ. Pokud
jste dosud nevytvoĜili žádné profily pacientĤ, viz PĜidání nových profilĤ,
na stranČ 25.
1
Tlaþítko Open
Patient
Vyberte pĜíkaz File (Soubor) > Open Patient (OtevĜít záznam
pacienta) nebo klepnČte na tlaþítko OPEN PATIENT. Zobrazí se
seznam pacientĤ podobný následujícímu.
POZNÁMKA: Pokud se
zobrazí zpráva o tom, že
je otevĜeno pĜíliš mnoho
dokumentací pacientĤ,
klepnČte na tlaþítko OK,
zavĜete nČkterou
dokumentaci
a pokraþujte.
2
Vyhledejte záznam pacienta zadáním þásteþného nebo celého jména
do pole Find a Patient (Identifikovat pacienta). Pokud je záznam
pacienta zvýraznČn, klepnČte na tlaþítko OPEN (OtevĜít), poklepejte
na záznam nebo stisknČte klávesu ENTER. Seznam je možné
procházet také pomocí kláves se šipkami nahoru a dolĤ.
Zobrazí se pracovní prostor Devices (PĜístroje) (pokud nejsou dosud
pĜidány pĜístroje) nebo Reports (Zprávy) daného pacienta.
3
Chcete-li zobrazit pracovní prostor Profile (Profil) pacienta, klepnČte
na tlaþítko PROFILE na navigaþním panelu.
Tlaþítko Profile
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Zaþínáme
17
ZavĜení dokumentace pacienta
1
UjistČte se, že dokumentace pacienta, kterou chcete zavĜít, je aktivní
(karta je zvýraznČna).
2
Provećte jeden z následujících krokĤ:
a. Vyberte pĜíkaz File (Soubor) > Close Patient (ZavĜít záznam
pacienta).
b. KlepnČte na tlaþítko CLOSE (ZavĜít) na kartČ pacienta.
Tlaþítko pro zavĜení
c. StisknČte klávesy CTRL+F4.
Nastavení systémových pĜedvoleb
Tyto pĜedvolby se vztahují na všechny pacienty v systému. Informace
o pĜedvolbách, které ovlivní pouze jednotlivé pacienty, uvádí þást
OvČĜení nastavení zprávy, na stranČ 49.
PĜedvolby jsou zobrazeny v následujících skupinách:
•
General (Obecné)
–
Glucose Units (Jednotky glykemie),
–
Carbohydrate units (Sacharidové jednotky),
–
Communications (Komunikace),
Troubleshooting (ěešení problémĤ);
Patient Profile (Profil pacienta)
–
•
výbČr a uspoĜádání datových polí v profilech pacientĤ;
Patient Lookup (Vyhledání pacienta)
–
•
úprava a zmČna poĜadí polí, která se zobrazí po výbČru funkce
Open Patient pro zobrazení seznamu pacientĤ;
Report Generation (VytvoĜení zprávy)
–
•
–
volba datových polí, která budou zobrazena pĜi výbČru položky
podrobné denní zprávy z tabulky údajĤ.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Zaþínáme
18
Obecné pĜedvolby
1
Vyberte pĜíkaz Tools (Nástroje) > Options (Možnosti). Zobrazí se
následující okno.
2
KlepnČte na pĜepínaþ u požadované hodnoty:
–
Glucose Units (Jednotky glykemie): mg/dl nebo mmol/l,
–
Carbohydrate units (Sacharidové jednotky): grams (gramy) nebo
Exchanges (VýmČnné jednotky).
a. Pokud u položky Carbohydrate Units vyberete výmČnné jednotky,
zadejte odpovídající þíslo do pole grams are equal to 1 Exchange
(gramĤ odpovídá jedné výmČnné jednotce).
3
POZNÁMKA: UjistČte
se, zda pĜi nastavování
pĜedvoleb komunikace
postupujete podle
pokynĤ kliniky nebo
oddČlení IT.
V následující skupinČ Communications zaškrtnČte políþko (povolte)
nebo zrušte zaškrtnutí políþka (zakažte):
–
Automatically check for software updates (Automaticky kontrolovat
aktualizace softwaru): Pokud je zaškrtnuto, bude do každého
systému se spuštČným softwarem CareLink Pro odesláno upozornČní
na aktualizaci softwaru, kdykoli bude k dispozici. Aktivní uživatel
bude mít potom možnost stáhnout a nainstalovat aktualizace.
Chcete-li tomu zabránit a zajistit Ĝízenou distribuci aktualizací
softwaru, mĤžete zaškrtnutí tohoto políþka zrušit.
–
Synchronize with CareLink™ Personal (Synchronizovat se
softwarem CareLink™ Personal): Pokud chcete, aby systém vždy
pĜi otevĜení profilu pacienta automaticky synchronizoval údaje
s aplikací CareLink Personal vašich pacientĤ, zaškrtnČte políþko
Synchronize with CareLink Personal. Jestliže zaškrtnutí tohoto
políþka zrušíte, bude nutné aktualizovat údaje aplikace CareLink
Personal pro jednotlivé pacienty ruþnČ.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Zaþínáme
19
4
ZaškrtnČte políþko nebo zrušte zaškrtnutí políþka v þásti
Troubleshooting (ěešení problémĤ). Je-li políþko zaškrtnuto,
bude aplikace ukládat záznam þtení dat z pĜístroje pro úþely
Ĝešení problémĤ.
5
Klepnutím na tlaþítko OK uložte obecné pĜedvolby.
PĜedvolby profilu pacienta
1
Vyberte pĜíkaz Tools (Nástroje) > Options (Možnosti).
2
KlepnČte na kartu Patient Profile (Profil pacienta). Zobrazí se
následující okno.
Pomocí zaškrtávacích políþek zvolte pole, která chcete zobrazit v profilu.
K uspoĜádání polí použijte tlaþítka se šipkami nahoru a dolĤ.
VýbČr datových polí
POZNÁMKA: Pole se
jménem a pĜíjmením
nelze odebrat.
1
Pomocí zaškrtávacích políþek pĜidejte požadovaná pole.
2
Pokud chcete z profilu odebrat nČkteré pole, zrušte zaškrtnutí
pĜíslušného políþka.
3
Chcete-li pole oznaþit jako povinné, zaškrtnČte políþko ve sloupci
Required (Požadováno). Profil je možné vytvoĜit až po vyplnČní
všech povinných polí.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Zaþínáme
20
PĜidání uživatelského pole
1
ZaškrtnČte políþko vlevo od prázdného uživatelského pole.
2
Zadejte text názvu pole (napĜíklad Kontakt pro naléhavé pĜípady).
Tento název pole se zobrazí v profilu pacienta.
3
Chcete-li pole oznaþit jako povinné, zaškrtnČte políþko ve sloupci
Required (Požadováno).
POZNÁMKA: Pokud
chcete z profilu odebrat
uživatelské pole, zrušte
zaškrtnutí políþka vedle
polí, která chcete odebrat.
ZmČna poĜadí datových polí
•
Vyberte pole, které chcete pĜesunout, a pĜesuĖte je klepnutím na šipku
nahoru nebo dolĤ. (První a poslední šipka slouží k pĜesunutí pole zcela
na zaþátek nebo konec seznamu.)
Šipky
nahoru a dolĤ
Dokonþení pĜedvoleb profilu pacienta
•
Jestliže seznam Field Order (PoĜadí polí) obsahuje všechna
požadovaná pole ve správném poĜadí, klepnČte na tlaþítko OK.
Profily pacientĤ nyní obsahují vybraná pole v poĜadí, které jste
právČ urþili.
PĜedvolby pro vyhledávání pacientĤ
1
Vyberte pĜíkaz Tools (Nástroje) > Options (Možnosti).
2
KlepnČte na kartu Patient Lookup (Vyhledání pacienta). Zobrazí
se následující okno.
Pomocí zaškrtávacích políþek zvolte údaje, které chcete zobrazit v tabulce pro
vyhledávání pacientĤ. K uspoĜádání sloupcĤ použijte tlaþítka se šipkami nahoru a dolĤ.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Zaþínáme
21
VýbČr údajĤ k zobrazení
•
Pomocí zaškrtávacích políþek vyberte typ údajĤ, které chcete zobrazit
v tabulce pro vyhledávání pacientĤ, nebo vymažte údaje, které zobrazit
nechcete.
POZNÁMKA: Pole se
jménem a pĜíjmením
nelze odebrat.
ZmČna poĜadí sloupcĤ
•
Chcete-li v tabulce pro vyhledávání pacientĤ zmČnit poĜadí sloupcĤ,
vyberte sloupec, který chcete pĜesunout, a klepnČte na šipku nahoru
nebo dolĤ. (První a poslední šipka slouží k pĜesunutí datového sloupce
Šipky
nahoru a dolĤ
POZNÁMKA: Datový
sloupec na zaþátku
seznamu Column
Display Order (PoĜadí
zobrazení sloupcĤ) se
zobrazí v prvním
sloupci tabulky pro
vyhledávání pacientĤ.
Datový sloupec na
konci seznamu bude
zobrazen v posledním
sloupci tabulky.
zcela na zaþátek nebo konec seznamu.)
Dokonþení pĜedvoleb pro vyhledávání pacientĤ
•
Jestliže seznam Column Display Order (PoĜadí zobrazení sloupcĤ)
obsahuje všechny požadované údaje ve správném poĜadí, klepnČte
na tlaþítko OK.
Tabulka pro vyhledávání pacientĤ bude nyní obsahovat vybrané údaje
a poĜadí sloupcĤ, které jste právČ urþili.
PĜedvolby pro vytváĜení zpráv
BČhem výbČrové þásti procesu vytváĜení zpráv je zobrazena tabulka
údajĤ. Tato tabulka by mČla obsahovat údaje, které odborný lékaĜ
považuje za nejužiteþnČjší pĜi rozhodování o tom, za které dny chce
zobrazit podrobné denní zprávy.
POZNÁMKA: ZpĤsob
použití tČchto pĜedvoleb
v tabulce údajĤ bČhem
vytváĜení zprávy uvádí
þást VýbČr typĤ zpráv
a zahrnutých dat,
na stranČ 51.
1
Vyberte pĜíkaz Tools (Nástroje) > Options (Možnosti).
2
KlepnČte na kartu Report Generation (VytvoĜení zprávy). Zobrazí
se následující okno.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Zaþínáme
22
Pomocí zaškrtávacích políþek zvolte typ údajĤ, které chcete zobrazit v tabulce údajĤ.
K uspoĜádání sloupcĤ použijte tlaþítka se šipkami nahoru a dolĤ.
VýbČr údajĤ k zobrazení
•
Pomocí zaškrtávacích políþek vyberte typ údajĤ, které chcete zobrazit
v tabulce údajĤ, nebo vymažte údaje, které zobrazit nechcete.
ZmČna poĜadí sloupcĤ
•
Chcete-li v tabulce údajĤ zmČnit poĜadí sloupcĤ, vyberte sloupec,
který chcete pĜesunout, a klepnČte na šipku nahoru nebo dolĤ. (První
Šipky
nahoru a dolĤ
a poslední šipka slouží k pĜesunutí datového sloupce zcela na zaþátek
nebo konec seznamu.)
POZNÁMKA: Položky na
zaþátku seznamu
Column Order (PoĜadí
sloupcĤ) se zobrazí
v prvním sloupci
tabulky údajĤ. Položky
na konci seznamu
budou zobrazeny
v posledním sloupci
tabulky údajĤ.
Dokonþení pĜedvoleb pro vytváĜení zpráv
•
Jestliže seznam Column Order (PoĜadí sloupcĤ) obsahuje všechny
požadované údaje ve správném poĜadí, klepnČte na tlaþítko OK.
Tabulka údajĤ bude nyní obsahovat vybrané údaje a poĜadí sloupcĤ,
které jste právČ urþili.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Zaþínáme
23
Pracovní prostor Profile
(Profil)
4
Obsah této kapitoly
•
Než zaþnete: strana 24
•
PĜidání nových profilĤ: strana 25
•
Úpravy profilĤ pacientĤ: strana 25
•
OdstranČní údajĤ o pacientovi ze systému: strana 25
•
Propojení se softwarem CareLink Personal (volitelné): strana 26
Profil se podobá titulní stranČ lékaĜské dokumentace. Obsahuje údaje
o pacientovi, jako je jméno a datum narození. VytvoĜení profilu je
vyžadováno pĜed shromáždČním údajĤ pĜístroje a jejich použitím
ve zprávách o léþbČ.
Pracovní prostor Profile umožĖuje také nastavit propojení s úþtem
CareLink Personal pacienta. Jakmile je propojení vytvoĜeno, mĤžete
kdykoli naþítat údaje o pacientovi uložené v softwaru CareLink Personal,
aniž by byla vyžadována pĜítomnost pacienta.
Než zaþnete
Je pravdČpodobné, že budete chtít pĜizpĤsobit profily pacientĤ tak,
aby obsahovaly pouze požadovaný typ informací. Další informace
naleznete v þásti PĜedvolby profilu pacienta, na stranČ 20.
Pokud vytváĜíte propojení s úþtem CareLink Personal pacienta, je také
nutné zadat uživatelské jméno a heslo. PĜi zadávání tČchto údajĤ musí
být pacient osobnČ pĜítomen.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Profile (Profil)
24
PĜidání nových profilĤ
Vždy, když chcete do systému CareLink Pro pĜidat pacienta, je nutné
zaþít vyplnČním jeho profilu.
1
Tlaþítko Add
Patient
Vyberte pĜíkaz File (Soubor) > New Patient (Nový pacient) nebo
klepnČte na tlaþítko ADD PATIENT (PĜidat pacienta).
Zobrazí se pracovní prostor Profile (Profil) (viz pĜíklad, strana 11).
POZNÁMKA:Chcete-li
pĜidat nebo zmČnit pole
v profilu pacienta,
klepnČte na odkaz
>> customize fields.
Viz PĜedvolby profilu
pacienta, na stranČ 20.
2
VyplĖte pole v þásti Patient Profile (Profil pacienta).
3
KlepnČte na tlaþítko SAVE (Uložit).
Do databáze CareLink Pro je pĜidán profil nového pacienta. Zobrazí
se zpráva, která potvrzuje, že byl profil uložen.
Není-li pĜi ukládání profilu vyplnČno povinné pole, zobrazí se zpráva
vedle pĜíslušného pole. Dokud do tohoto pole nezadáte hodnotu,
nebude možné profil uložit.
Úpravy profilĤ pacientĤ
1
UjistČte se, že je zobrazen pracovní prostor Profile pacienta.
2
KlepnČte na tlaþítko EDIT (Upravit).
3
Upravte údaje v þásti Patient Profile (Profil pacienta) podle potĜeby.
4
KlepnČte na tlaþítko SAVE (Uložit).
Zobrazí se zpráva, která potvrzuje, že byl profil uložen.
OdstranČní údajĤ o pacientovi ze systému
1
UjistČte se, že je zobrazen pracovní prostor Profile pacienta.
2
OvČĜte, zda se jedná o pacienta, jehož záznam chcete odstranit.
OdstranČním profilu pacienta dojde také k odstranČní všech jeho
údajĤ z databáze CareLink Pro; tuto akci nelze vrátit zpČt.
3
KlepnČte na možnost >> delete patient record (Odstranit
dokumentaci pacienta) nad sekcí synchronizace profilu.
Zobrazí se zpráva s upozornČním na to, že pĜi odstranČní
dokumentace budou vymazány všechny údaje o pacientovi.
4
KlepnČte na tlaþítko YES (Ano), chcete-li dokumentaci pacienta
odstranit.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Profile (Profil)
25
Propojení se softwarem CareLink Personal
(volitelné)
Pokud to pacient povolí, mĤžete nastavit propojení s jeho úþtem
CareLink Personal. Tento webový nástroj umožĖuje pacientĤm odesílat
a ukládat data pĜístroje a vytváĜet rĤzné zprávy o léþbČ.
Jakmile je vytvoĜeno propojení s úþtem CareLink Personal pacienta,
mĤžete naþítat data pĜístroje, která jsou na úþtu uložena pro vytváĜení
zpráv aplikace CareLink Pro. Zprávy lze vytváĜet kdykoli, dokonce i mezi
návštČvami u lékaĜe. Omezuje také nutnost þtení údajĤ z pĜístroje
pacienta v ordinaci.
Pokud pacient nemá dosud úþet CareLink Personal, mĤžete mu
odeslat e-mail s výzvou, aby si takový úþet vytvoĜil.
Propojení s existujícím úþtem
POZNÁMKA: PĜi
provádČní tČchto krokĤ
musí být pacient
osobnČ pĜítomen.
1
Zkontrolujte, zda jste pĜipojeni k Internetu.
2
OtevĜete pracovní prostor Profile pacienta.
3
UjistČte se, zda jsou vyplnČna všechna povinná pole v sekci
Patient Profile.
4
KlepnČte na možnost LINK TO EXISTING ACCOUNT
(Propojit s existujícím úþtem).
Zobrazí se pĜihlašovací okno aplikace CareLink Personal.
5
Pacient provede následující kroky:
a. Zadá své uživatelské jméno a heslo.
b. Klepne na tlaþítko SIGN IN (PĜihlásit).
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Profile (Profil)
26
V závislosti na nastavení jazyka a oblasti, které pacient zadal
pĜi registraci, se zobrazí stránka pro udČlení pĜístupu.
6
Pacient provede následující kroky:
a. PĜeþte si podmínky používání.
b. Zaškrtne políþko vedle textu I agree to the Terms of Use above…
(Souhlasím s uvedenými podmínkami používání).
c. Klepne na tlaþítko GRANT ACCESS (UdČlit pĜístup).
d. Upozorní vás, jakmile se zobrazí stránka s podČkováním.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Profile (Profil)
27
Klepnutím na tlaþítko PRINT (Tisk) mĤžete pro pacienta vytisknout
podmínky používání.
Propojení s úþtem CareLink Personal tohoto pacienta je nyní
vytvoĜeno. Viz Získání údajĤ z propojeného úþtu, na stranČ 29.
Odeslání pozvánky e-mailem
Chcete-li pacientovi odeslat e-mail s výzvou k vytvoĜení úþtu
CareLink Personal, provećte následující kroky:
1
OtevĜete pracovní prostor Profile pacienta.
2
UjistČte se, zda jsou vyplnČna všechna povinná pole v sekci
Patient Profile.
3
KlepnČte na možnost SEND E-MAIL INVITATION TO PATIENT
(Odeslat pacientovi e-mailovou pozvánku).
4
PĜesvČdþte se, zda jsou správnČ vyplnČna pole Patient Name
(Jméno pacienta), Email (E-mail) a Language (Jazyk).
5
KlepnČte na tlaþítko SEND (Odeslat).
Ve stavové oblasti profilu pacienta se zobrazí potvrzení o odeslání
e-mailu.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Profile (Profil)
28
Zrušení propojení úþtu CareLink Personal pacienta se softwarem
CareLink Pro
Propojení úþtu CareLink Personal pacienta se softwarem CareLink Pro
mĤžete zrušit. Tato možnost je k dispozici pouze v pĜípadČ, že propojení
pacienta bylo vytvoĜeno. Zabrání dalšímu naþítání údajĤ z úþtu
CareLink Personal pacienta v aplikaci CareLink Pro. NeovlivĖuje
osobní používání pacientova úþtu CareLink Personal.
1
OtevĜete dokumentaci pacienta a pĜejdČte do pracovního prostoru
Profile.
2
KlepnČte na možnost UNLINK ACCOUNT (Zrušit propojení úþtu).
3
Ve zprávČ s potvrzením klepnČte na tlaþítko YES (Ano). Osobní profil
pacienta již není propojen se softwarem CareLink Pro.
Stav se zmČní na hodnotu Not linked (Nepropojeno) a zobrazí se tlaþítka
LINK TO EXISTING ACCOUNT (Propojit s existujícím úþtem) a SEND
E-MAIL INVITATION TO PATIENT (Odeslat pacientovi e-mailovou
pozvánku).
Získání údajĤ z propojeného úþtu
Pokud existuje propojení s úþtem CareLink Personal pacienta, jsou pĜi
každém otevĜení profilu pacienta v softwaru CareLink Pro z tohoto úþtu
automaticky odeslána všechna nová data.
POZNÁMKA: Chcete-li
se ujistit, že k tomu
dojde, pĜejdČte na kartu
Tools (Nástroje) > Options
(Možnosti) > General
(Obecné) a zkontrolujte,
zda je zaškrtnuto
políþko Synchronize
with Medtronic
CareLink Personal
(Synchronizovat se
softwarem Medtronic
CareLink Personal).
Provećte následující kroky, chcete-li získat data CareLink Personal
pacienta pĜi každém otevĜení jeho pacientského profilu:
1
UjistČte se, že je otevĜen pracovní prostor Profile pacienta a že jste
pĜipojeni k Internetu.
2
Vyberte pĜíkaz Tools (Nástroje) > Synchronize Patient Data
(Synchronizovat údaje pacienta).
Ikona synchronizace na kartČ pacienta se otáþí. Jakmile se ikona
Ikona synchronizace
POZNÁMKA: Pokud
pacient již nechce
sdílet svá data
CareLink Personal,
mĤže funkci vypnout
v nabídce OPTIONS
(Možnosti). Zobrazí se
zpráva, která vás o této
skuteþnosti informuje.
zastaví, proces je dokonþen.
3
Všechny další údaje naþtené z aplikace CareLink Personal se zobrazí
ve zprávách o pacientovi.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Profile (Profil)
29
5
Nastavení hardwaru
Obsah této kapitoly
•
Než zaþnete: strana 30
•
PĜipojení zaĜízení: strana 31
Tato kapitola obsahuje schémata, která znázorĖují, jak je tĜeba nastavit
pĜístroj pacienta, aby z nČj bylo možné naþíst údaje do vašeho poþítaþe.
Pro pĜímé þtení údajĤ je nutné mít k dispozici pĜístroj pacienta. Data
pĜístroje je však možné získat také z úþtu CareLink™ Personal pacienta,
bez nutnosti jejich naþtení z pĜístroje pacienta.
Než zaþnete
Chcete-li naþíst data pĜímo z pĜístroje, je nutné mít k dispozici pĜístroj
pacienta a kabely nebo jiná komunikaþní zaĜízení potĜebná k pĜenosu
dat pĜístroje do poþítaþe.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Nastavení hardwaru
30
PĜipojení zaĜízení
o tom, jak by mČly být nastaveny pĜístroje pro komunikaci s poþítaþem.
Následující schémata znázorĖují konkrétní aspekty komunikace pĜístrojĤ.
PĜehled nastavení hardwaru
PC
TM
US
B
POZNÁMKA: Tento
pĜíklad zobrazuje
použití zaĜízení
CareLink USB ke
komunikaci mezi
pumpou a poþítaþem.
ProhlédnČte si celkové schéma, abyste získali obecnou pĜedstavu
ink
reL
Ca
POZNÁMKA: Chcete-li
získat další
podrobnosti, postupujte
podle pokynĤ, které se
zobrazí v softwaru
CareLink™ Pro pĜi
naþítání údajĤ
z pĜístrojĤ.
CareLink USB
Pumpa Paradigm
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Nastavení hardwaru
31
Schémata zapojení hardwaru
Zapojení PC
USB
port
Sériový
port
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Nastavení hardwaru
32
Volitelné komponenty
PĜipojit
k sériovému
portu poþítaþe
ZaĜízení ComLink pro použití s pumpou Ĝady Paradigm
ZaĜízení Com-Station pro použití s pumpami MiniMed 508 a pro prĤchod
glukometru
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Nastavení hardwaru
33
Pracovní prostor Devices
(PĜístroje)
6
Obsah této kapitoly
•
Než zaþnete: strana 35
•
PĜidání pĜístroje: strana 35
•
Aktivace nebo inaktivace pĜístroje: strana 40
•
ýtení dat pĜístroje: strana 41
Informace potĜebné k naþtení pĜístroje pacienta (znaþka, model,
sériové þíslo atd.) jsou uloženy v pracovním prostoru Devices (PĜístroje).
Díky tomu nemusí být zadávány pĜi každém þtení údajĤ z pĜístroje.
PĜístroje jsou v pracovním prostoru Devices uloženy v jednom ze
dvou seznamĤ: Active Devices (Aktivní pĜístroje) nebo Inactive Devices
(Neaktivní pĜístroje). Pokud pĜidáte pĜístroj, je automaticky umístČn
do seznamu Active Devices. ýtení údajĤ je možné pouze z pĜístrojĤ
zobrazených v seznamu Active Devices. Jedná se o pĜístroje, které
pacient pravdČpodobnČ aktuálnČ používá.
Ostatní pĜístroje, které patĜí pacientovi, ale nejsou nyní používány,
mohou být uloženy v seznamu Inactive Devices. To umožĖuje uchování
informací v dokumentaci. Tyto pĜístroje mohou být kdykoli aktivovány.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Devices (PĜístroje)
34
Než zaþnete
PĜed otevĜením pracovního prostoru Devices pro pacienta musí
v systému existovat uložený profil daného pacienta. Viz Kapitola 4,
Pracovní prostor Profile (Profil).
Chcete-li pĜidat pĜístroj nebo naþíst údaje pĜímo z pĜístroje, musí
probíhat komunikace pĜístroje s poþítaþem. Informace o nastavení
pĜístrojĤ pro komunikaci s poþítaþem uvádí Kapitola 5, Nastavení
hardwaru.
PĜidání pĜístroje
Data pĜístroje, který nebyl dosud pĜidán, je možné získat z úþtu
CareLink Personal pacienta. Takové pĜístroje budou pĜidány automaticky
pĜi synchronizaci dat mezi aplikacemi CareLink Personal a CareLink Pro.
POZNÁMKA: U pacienta
mĤže existovat pouze
jedna aktivní pumpa.
PĜidáním nové pumpy
bude stávající pumpa
pĜesunuta do seznamu
neaktivních pĜístrojĤ.
PĜidání pumpy Medtronic nebo monitoru Guardian
1
UjistČte se, že pĜístroj, který pĜidáváte, je nastaven pro komunikaci
s poþítaþem. (Postup pĜipojení viz Kapitola 5, Nastavení hardwaru.)
2
KlepnČte na kartu pacienta nebo poklepejte na jméno pacienta
v tabulce pro vyhledávání pacientĤ.
3
Klepnutím na tlaþítko DEVICES (PĜístroje) pĜejdČte do pracovního
prostoru Devices daného pacienta (viz pĜíklad, strana 11).
Tlaþítko DEVICES
4
KlepnČte na tlaþítko ADD DEVICE (PĜidat pĜístroj).
5
Vyberte položku Medtronic Pump/Guardian (Pumpa Medtronic/Guardian).
Zobrazí se okno prĤvodce Add Medtronic Pump/Guardian (PĜidat
pumpu Medtronic nebo zaĜízení Guardian).
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Devices (PĜístroje)
35
POZNÁMKA: Model
pumpy je uveden na
zadní stranČ pumpy
nebo na stavové
obrazovce pumpy.
6
Klepnutím na pĜepínaþ urþete pĜístroj, který pĜidáváte.
Pokud jste vybrali možnost MiniMed 508 pump, pĜejdČte ke kroku 9.
7
KlepnČte na tlaþítko NEXT (Další). Zobrazí se stránka Serial Number
(Sériové þíslo).
POZNÁMKA: Pokud
nezadáte správné
sériové þíslo, zobrazí se
chybová zpráva.
Zkontrolujte pĜíklady na
této stránce a ovČĜte,
zda zadáváte správné
znaky uvedené na zadní
stranČ pumpy.
V pĜípadČ potĜeby
zadejte požadovaných
šest znakĤ znovu.
8
PĜíklady na této stránce vám usnadní vyhledání šestimístného
sériového þísla na pĜístroji, který pĜidáváte. (Pokud potĜebujete další
pomoc s vyhledáním, klepnČte na odkaz >> learn more (Další informace).)
Zadejte požadovaných šest znakĤ do pole Device Serial Number
(Sériové þíslo pĜístroje).
9
KlepnČte na tlaþítko NEXT (Další). Zobrazí se stránka Communication
Options (Možnosti komunikace) podobná následující.
10 KlepnČte na rozbalovací seznam Choose Port (Zvolit port) a vyberte port,
ke kterému je v poþítaþi pĜipojeno zaĜízení ComLink, Paradigm Link®,
CareLink USB nebo Com-Station. Pokud si nejste jisti, který port
zvolit, vyberte položku Auto Detect (or USB) (Automatická detekce
(nebo USB)).
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Devices (PĜístroje)
36
11 KlepnČte na tlaþítko NEXT (Další). Zobrazí se stránka Test
Connection (Test pĜipojení) podobná následující.
12 Postupujte podle pokynĤ týkajících se pĜístroje a klepnČte
na tlaþítko TEST.
Zobrazí se zpráva informující o tom, zda bylo spojení úspČšné.
V pĜípadČ úspČchu pĜejdČte k dalšímu kroku.
POZNÁMKA: PĜi tomto
testu nejsou naþítány
údaje pumpy, ale je
provedeno ovČĜení
správné komunikace
mezi pumpou
a poþítaþem.
V pĜípadČ neúspČchu se ujistČte, že hardware mezi pĜístrojem
a poþítaþem je pĜipojen správnČ. KlepnČte také na tlaþítko BACK (ZpČt)
na stránkách prĤvodce a zkontrolujte, zda jsou zadány správné údaje
o pĜístroji.
13 KlepnČte na tlaþítko DONE (Hotovo).
Pumpa je pĜidána do seznamu Active Devices (Aktivní pĜístroje) pacienta.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Devices (PĜístroje)
37
PĜidání glukometru
1
KlepnČte na kartu pacienta nebo poklepejte na jméno pacienta
v tabulce pro vyhledávání pacientĤ.
2
UjistČte se, zda glukometr, který pĜidáváte, komunikuje s poþítaþem.
(Postup pĜipojení viz Kapitola 5, Nastavení hardwaru.)
3
Klepnutím na tlaþítko DEVICES (PĜístroje) pĜejdČte do pracovního
prostoru Devices daného pacienta (viz pĜíklad, strana 11).
4
KlepnČte na tlaþítko ADD DEVICE (PĜidat pĜístroj).
5
Vyberte položku Blood Glucose Meter (Glukometr). Zobrazí se okno
prĤvodce Add Blood Glucose Meter (PĜidat glukometr).
6
Klepnutím na pĜepínaþ vyberte správnou znaþku glukometru.
7
KlepnČte na tlaþítko NEXT (Další). Zobrazí se stránka Meter Model
(Model glukometru) (tato stránka se mĤže lišit v závislosti na výrobci
glukometru).
8
Klepnutím vyberte model, který pĜidáváte.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Devices (PĜístroje)
38
9
KlepnČte na tlaþítko NEXT (Další). Zobrazí se stránka Communication
Options (Možnosti komunikace).
POZNÁMKA:
K dispozici pro výbČr
jsou pouze volby platné
pro glukometr, který
pĜidáváte.
10 KlepnČte na rozbalovací seznam Choose Port (Zvolit port) a vyberte port,
ke kterému je v poþítaþi pĜipojeno zaĜízení ComLink, Paradigm Link®
nebo CareLink USB. Pokud si nejste jisti, který port zvolit, vyberte
položku Auto Detect (Automatická detekce).
11 KlepnČte na tlaþítko NEXT (Další). Zobrazí se stránka Test
Connection (Test pĜipojení).
12 Postupujte podle pokynĤ týkajících se glukometru a klepnČte na
tlaþítko TEST.
Zobrazí se zpráva informující o tom, zda bylo spojení úspČšné.
V pĜípadČ úspČchu pĜejdČte k dalšímu kroku.
V pĜípadČ neúspČchu se ujistČte, že hardware mezi pĜístrojem
a poþítaþem je pĜipojen správnČ. KlepnČte také na tlaþítko BACK
(ZpČt) v prĤvodci a zkontrolujte, zda jsou zadány správné údaje.
13 KlepnČte na tlaþítko DONE (Hotovo).
Glukometr je pĜidán do seznamu Active Devices (Aktivní pĜístroje) pacienta.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Devices (PĜístroje)
39
Aktivace nebo inaktivace pĜístroje
PĜístroje pacientĤ je možné podle potĜeby pĜesouvat mezi seznamy
Active Devices (Aktivní pĜístroje) a Inactive Devices (Neaktivní pĜístroje).
Údaje lze þíst pouze z aktivního pĜístroje.
V seznamu Active Devices mĤže být libovolný poþet glukometrĤ, ale
pouze jedna pumpa. PĜed pĜidáním nové pumpy se ujistČte, že chcete
aktuální aktivní pumpu inaktivovat.
Inaktivace pĜístroje
1
KlepnČte na kartu pacienta nebo poklepejte na jméno pacienta
v tabulce pro vyhledávání pacientĤ.
2
Klepnutím na tlaþítko DEVICES (PĜístroje) pĜejdČte do pracovního
prostoru Devices pacienta.
POZNÁMKA: PĜístroje
mohou být v seznamu
uvedeny pod
ekvivalentním názvem
pĜístroje.
Viz Ekvivalentní zaĜízení,
na stranČ 5.
3
KlepnČte na možnost >> make this device inactive (Inaktivovat tento
pĜístroj) pod pĜístrojem, který chcete inaktivovat.
PĜístroj je pĜesunut do seznamu Inactive Devices.
OpČtovná aktivace pĜístroje
1
KlepnČte na kartu pacienta nebo poklepejte na jméno pacienta
v tabulce pro vyhledávání pacientĤ.
2
KlepnČte na tlaþítko DEVICES (PĜístroje). Zobrazí se pracovní prostor
Devices pacienta.
3
KlepnČte na možnost >> activate this device (Aktivovat tento pĜístroj)
pod pĜístrojem, který chcete aktivovat.
PĜístroj je pĜesunut do seznamu Active Devices.
OdstranČní pĜístroje
TČmito kroky lze odstranit pĜístroj a jeho údaje z pracovního prostoru
Devices a systému CareLink Pro:
1
KlepnČte na kartu pacienta nebo poklepejte na jméno pacienta
v tabulce pro vyhledávání pacientĤ.
2
Klepnutím na tlaþítko DEVICES (PĜístroje) pĜejdČte do pracovního
prostoru Devices pacienta.
3
Zkontrolujte, zda je pĜístroj uveden v seznamu Inactive Devices.
Pokud není, klepnČte na možnost >> Inactivate this device
(Inaktivovat tento pĜístroj) pod jeho aktuálním záznamem.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Devices (PĜístroje)
40
4
KlepnČte na možnost >> delete this device (Odstranit tento pĜístroj)
pod pĜístrojem, který chcete odstranit.
Zobrazí se zpráva s upozornČním, že pĜístroj a všechny jeho údaje
budou odstranČny z dokumentace pacienta.
5
KlepnČte na tlaþítko YES (Ano), chcete-li pĜístroj odstranit.
PĜístroj a jeho údaje jsou odebrány z pracovního prostoru Devices
a ze systému CareLink Pro. Údaje z tohoto pĜístroje již nejsou
k dispozici pro použití ve zprávách.
ýtení dat pĜístroje
Jeden ze zpĤsobĤ získání dat pĜístroje pĜedstavuje propojení
s existujícím úþtem CareLink Personal pacienta. (Viz Propojení
se softwarem CareLink Personal (volitelné), na stranČ 26.) Jiným
zpĤsobem je jejich pĜímé naþtení z pĜístroje podle popisu v této
kapitole.
Údaje z pĜístroje pacienta je možné pomocí softwaru CareLink Pro
naþíst, pokud je pĜístroj uveden v seznamu Active Devices (Aktivní
pĜístroje) a komunikuje s poþítaþem. Získané údaje mĤžete poté použít
k vytvoĜení zpráv, které pomohou posoudit kontrolu diabetu pacienta.
(Další informace o zprávách viz Kapitola 7, Pracovní prostor Reports
(Zprávy).)
Systém CareLink Pro bČhem odesílání shromažćuje napĜíklad
následující typy údajĤ z inzulinové pumpy:
•
rĤzná nastavení pumpy, jako je režim výstrah, hlasitost zvukové
signalizace a zobrazení þasu,
•
vydaná množství bazálních dávek inzulinu,
•
události bolusu a vydaná množství,
•
zadání funkce Bolus Wizard,
•
plnicí množství,
•
období pozastavení,
•
hodnoty glykemie namČĜené senzorem za urþité období na pumpách
s funkcí senzoru.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Devices (PĜístroje)
41
Systém mĤže také shromažćovat údaje ze systému Guardian
REAL-Time, k nimž patĜí:
•
hodnoty glykemie namČĜené senzorem,
•
hodnoty koeficientu senzoru,
•
kalibraþní faktory senzoru,
•
znaþky jídla,
•
inzulinové injekce.
Do systému mohou také být bČhem naþítání pĜístroje odeslány rĤzné
údaje uložené v glukometru.
VAROVÁNÍ: Zrušte nebo dokonþete doþasné bazální dávky nebo aktivní bolusy a vymažte
všechny aktivní alarmy. Po dobu naþítání bude pumpa pozastavena. Jakmile je þtení údajĤ
dokonþeno, ovČĜte, zda byla þinnost pumpy obnovena.
UPOZORNċNÍ: PĜi naþítání pumpy nepoužívejte dálkové ovládání pumpy.
Pokud je baterie málo nabitá, neodešle pumpa údaje do poþítaþe. Je-li baterie ve stavu
nízkého nabití, je tĜeba ji vymČnit.
1
KlepnČte na kartu pacienta nebo poklepejte na jméno pacienta
v tabulce pro vyhledávání pacientĤ.
2
UjistČte se, zda pĜístroj pacienta komunikuje s poþítaþem.
(Viz Kapitola 5, Nastavení hardwaru.)
3
Klepnutím na tlaþítko DEVICES (PĜístroje) pĜejdČte do pracovního
prostoru Devices pacienta.
POZNÁMKA: PĜístroje
mohou být v seznamu
uvedeny pod
ekvivalentním názvem
pĜístroje. Viz
Ekvivalentní zaĜízení, na
stranČ 5.
4
V seznamu Active Devices (Aktivní pĜístroje) vyhledejte pĜístroj, jehož
data chcete získat, a pĜesvČdþte se, že jsou v rozevíracím seznamu
Choose port (Zvolit port) vybrány správné údaje.
–
V pĜípadČ použití pumpy klepnČte na rozbalovací seznam Amount
of Data (Množství dat) a vyberte, jaké množství údajĤ pumpy
chcete do softwaru CareLink Pro naþíst.
5
KlepnČte na tlaþítko READ DEVICE (Naþíst pĜístroj).
6
Postupujte podle pokynĤ týkajících se pĜístroje a klepnČte na
tlaþítko OK.
7
Software CareLink Pro zobrazí indikátor prĤbČhu, který je aktualizován
a zobrazuje, jaká þást naþítání pĜístroje již byla dokonþena.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Devices (PĜístroje)
42
8
Pokud bČhem naþítání pĜístroje klepnete na tlaþítko CANCEL (Zrušit),
zobrazí se zpráva s upozornČním, že zrušení akce mĤže vést ke
ztrátČ všech dosud naþtených údajĤ. Budete-li chtít odesílání dat
znovu spustit, bude tĜeba klepnout na tlaþítko READ DEVICE
(Naþíst pĜístroj) (krok 5).
–
Chcete-li akci zrušit, klepnČte na tlaþítko YES (Ano).
–
Klepnutím na tlaþítko NO (Ne) budete v naþítání dat pĜístroje
pokraþovat.
Jakmile systém dokonþí þtení údajĤ z pĜístroje, zobrazí se zpráva
potvrzující, že naþítání pĜístroje je dokonþeno.
9
KlepnČte na tlaþítko OK.
–
V pĜípadČ použití pumpy postupujte podle pokynĤ pro ukonþení
režimu jejího pozastavení.
Pokud pomocí softwaru CareLink Pro nelze z pĜístroje získat údaje,
pĜeþtČte si další pokyny, které uvádí Kapitola 9, ěešení problémĤ.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Devices (PĜístroje)
43
Pracovní prostor Reports
(Zprávy)
7
Obsah této kapitoly
•
Než zaþnete: strana 44
•
VytváĜení zpráv: strana 45
•
Informace o zprávách: strana 53
•
Export dat: strana 54
Pracovní prostor Reports aplikace CareLink ™ Pro umožĖuje získat
z dat pĜístroje klinicky užiteþné informace. Informace o možných
typech vytváĜených zpráv naleznete v þásti Informace o zprávách,
na stranČ 53.
Zprávy, které vytváĜíte na obrazovce, lze odeslat pĜímo do tiskárny
nebo uložit jako soubory ve formátu TIFF nebo PDF, které lze pozdČji
pĜipojit k elektronické lékaĜské zprávČ (EMR). BČhem jediné operace
lze vytvoĜit nČkolik typĤ zpráv.
Data zobrazovaná v tČchto zprávách jsou získávána z pĜístrojĤ pacienta,
z pĜíslušného úþtu CareLink Personal nebo z obou zdrojĤ.
Než zaþnete
Chcete-li, aby se zpráva týkala urþitého þasového období, je nutné
mít pro toto období k dispozici data z pĜístroje pacienta. Budete-li pĜed
vytváĜením zpráv chtít získat aktuální údaje, bude pravdČpodobnČ také
nutné, aby byl pĜístroj pacienta pĜipojen k poþítaþi.
NezapomeĖte si pĜed vytvoĜením zprávy dĤkladnČ pĜeþíst informace
v þásti OvČĜení nastavení zprávy. Zde najdete informace o upĜesnČní
údajĤ, které má vytváĜena zpráva obsahovat.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Reports (Zprávy)
44
VytváĜení zpráv
V následujících þástech je popsán postup pĜi vytváĜení jedné þi více zpráv.
OtevĜení pracovního prostoru Reports
1
KlepnČte na kartu pacienta nebo klepnČte na tlaþítko OPEN PATIENT
(OtevĜít záznam pacienta) a poklepejte na jméno pacienta.
Tlaþítko Open
Patient
Zobrazí se pracovní prostor Reports (Zprávy) (viz strana 11).
POZNÁMKA: Klepnutím
na možnost SYNC DATA
(Synchronizovat data)
zajistíte, že budete mít
k dispozici nejnovČjší
data z úþtu CareLink
Personal pacienta.
VýbČr sledovaného období
1
Chcete-li zmČnit délku sledovaného období ve zprávČ, klepnČte na
rozbalovací seznam Duration (Trvání) a vyberte požadovanou dobu.
(Maximální doba trvání je 12 týdnĤ.)
2
Pokud nezvolíte možnost custom date range (vlastní rozsah dat),
je poþáteþní a koncové datum období nastaveno automaticky.
POZNÁMKA: Pokud
zvolíte delší þasové
období, než je
povoleno, zobrazí se
chybová zpráva.
Upravte data doby
trvání.
Chcete-li použít vlastní rozsah dat, klepnČte na rozbalovací seznam
From (Od) nebo Through (Do) a vyberte požadovaný mČsíc, datum
nebo rok.
KalendáĜ dat
Oblast kalendáĜe dat v pracovním prostoru Reports (Zprávy) obsahuje
okno s informacemi pro zprávu v þasovém rozsahu tĜí mČsícĤ. Jsou
zde uvedeny pĜístroje a informace o množství dat z jednotlivých pĜístrojĤ
ve vybraných tĜech mČsících. Je zde také zobrazeno období sledování
ve vybraných tĜech mČsících.
kalendáĜ dat
mČsíce
sledované období
data pĜístroje
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Reports (Zprávy)
45
Pokud se data pĜístroje a sledované období pĜekrývají, znamená to, že
pro þást nebo pro celé zobrazené období sledování jsou k dispozici data.
PĜekrývající se data pĜístroje
a období sledování
Ve výchozím nastavení jsou v oblasti kalendáĜe dat zobrazeny
poslední tĜi mČsíce. Chcete-li zobrazit jiné tĜi mČsíce, klepnČte
na tlaþítka šipek na obou koncích Ĝádku s mČsíci.
Tlaþítka
se šipkami
VýbČr zdrojových dat
1
Pokud pacient používá glukometr, který je pĜipojen k pumpČ,
klepnutím vyberte jednu z následujících možností pro použití
namČĜených dat glukometru ve zprávČ:
2
–
in the pump (z pumpy): Výhodou této možnosti je, že je nutné
naþíst data pouze z pumpy pacienta, namČĜené hodnoty glykemie
jsou opatĜeny þasovým razítkem a jsou propojeny pĜímo se všemi
použitými výpoþty funkce Bolus Wizard. Nevýhodou je, že v pĜípadČ
potíží v komunikaci mezi pumpou a propojeným glukometrem
mohou být namČĜené hodnoty glykemie pro toto období nedostupné.
U starších modelĤ pumpy Minimed Paradigm než 522/722 nejsou
k dispozici žádné hodnoty glykemie, u kterých nebyly provedeny
výpoþty pomocí funkce Bolus Wizard.
–
in the link meter(s) (z glukometrĤ): Výhodou této možnosti je, že
jsou vykázány všechny namČĜené hodnoty uložené v propojeném
glukometru. Nevýhodou je, že pokud chcete provést korelaci dat
glukometru a pumpy, je nutné zajistit, aby byly hodiny pumpy
a glukometru vzájemnČ synchronizovány. Dále je nutné naþíst
data z pumpy a z propojeného glukometru oddČlenČ.
Chcete-li do zpráv pĜidat data z nČkterého pĜístroje, zaškrtnČte
pĜíslušné políþko.
Nelze pĜidat pĜístroje, které nebyly vybrány v kroku 1. To zmČníte
výbČrem možnosti jiného propojeného glukometru.
3
Chcete-li ze zpráv vylouþit data z nČkterého pĜístroje, zrušte zaškrtnutí
pĜíslušného políþka.
Zaškrtnutí políþek nelze zrušit u možnosti vybrané v kroku 1.
To zmČníte výbČrem možnosti jiného propojeného glukometru.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Reports (Zprávy)
46
Kontrola dat pĜístroje
1
Zkontrolujte v kalendáĜi dat v pracovním prostoru Reports (Zprávy),
zda se sledované období pĜekrývá s daty pĜístroje (viz strana 46).
2
Pokud se pĜíslušné pruhy pĜekrývají v celém sledovaném období, jsou
data pro zprávy k dispozici. MĤžete klepnout na tlaþítko NEXT (Další)
a pĜejít k postupu v þásti OvČĜení nastavení zprávy, na stranČ 49.
3
Pokud se pruhy nepĜekrývají nebo se nepĜekrývají dostateþnČ, máte
následující možnosti:
–
zmČĖte sledované období (viz VýbČr sledovaného období,
na stranČ 45);
–
získejte z pĜístroje další data (viz Získání dalších dat z pĜístroje,
na stranČ 47).
Získání dalších dat z pĜístroje
1
Chcete-li z pĜístroje získat další data, klepnČte na tlaþítko READ
DEVICE (Naþíst pĜístroj) pro daný pĜístroj.
Zobrazí se pruh Read Device.
pruh READ DEVICE
tlaþítko READ DEVICE
VAROVÁNÍ: Zrušte nebo dokonþete doþasné bazální dávky nebo aktivní bolusy a vymažte
všechny aktivní alarmy. Po dobu naþítání bude pumpa pozastavena. Jakmile bude þtení
údajĤ dokonþeno, ovČĜte, zda byla þinnost pumpy obnovena.
UPOZORNċNÍ: PĜi naþítání pumpy nepoužívejte dálkové ovládání pumpy.
Pokud je baterie málo nabitá, neodešle pumpa údaje do poþítaþe. Je-li na obrazovce stavu
pĜístroje vyznaþen nízký stav nabití baterie, je tĜeba baterii vymČnit.
2
OvČĜte, zda jsou v poli Choose port (Zvolit port) uvedeny správnČ údaje.
Chcete-li zmČnit toto nastavení, klepnČte na rozbalovací seznam
vedle požadovaného pole a vyberte jiné nastavení.
3
UjistČte se, že je pĜístroj pĜipojen k poþítaþi.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Reports (Zprávy)
47
4
V pĜípadČ pumpy lze urþit množství naþítaných dat. KlepnČte
na rozbalovací seznam Amount of Data (Množství dat) a vyberte
požadované množství.
POZNÁMKA: Pokud
vyberete možnost All
available data (Všechna
dostupná data), systém
naþte všechna data
z pumpy. Tím dojde
k pĜepsání všech
stávajících duplicitních
dat v systému.
5
KlepnČte na tlaþítko READ DEVICE (Naþíst pĜístroj). ýtČte pozornČ
zobrazené zprávy, protože obsahují konkrétní pokyny pro naþtení
údajĤ z pumpy.
6
Postupujte podle pokynĤ a klepnČte na tlaþítko OK.
Zobrazí se indikátor prĤbČhu naþítání dat z pĜístroje.
Proces naþítání lze kdykoli zrušit klepnutím na tlaþítko CANCEL (Zrušit).
Zobrazí se zpráva s potvrzením, že naþítání informací bylo dokonþeno.
7
KlepnČte na tlaþítko OK.
Data pĜístroje se nyní zobrazí v kalendáĜi dat.
8
KlepnČte v horní þásti pracovního prostoru Reports na tlaþítko
NEXT (Další).
Zobrazí se okno Verify Report Settings (OvČĜit nastavení zprávy).
V tomto oknČ mĤžete pĜed vytváĜením zpráv zkontrolovat správnost
nastavení pro daného pacienta.
období ulehnutí ke spánku a probouzení
þasová osa
období jídla
pole pro úpravy období jídla
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Reports (Zprávy)
48
OvČĜení nastavení zprávy
1
Zkontrolujte, zda je položka Glucose Target (Cílová glykemie)
nastavena na požadované hodnoty. Zadejte zvolené hodnoty nebo
je zvyšte þi snižte klepnutím na šipku nahoru nebo dolĤ v polích
Low (Nízká) a High (Vysoká).
POZNÁMKA: Lze
nastavit až pČt období
jídla. Výchozími jídly
jsou snídanČ, obČd
a veþeĜe.
2
Chcete-li pĜidat nové období jídla, klepnČte na tlaþítko ADD MEAL
(PĜidat jídlo). Chcete-li upravit stávající období jídla, klepnČte na
požadované období vedle þasové osy.
Je aktivována oblast Meal Period (Období jídla), umístČná pod
þasovou osou.
3
Zadejte text nebo klepnČte na tlaþítko se šipkou a vyberte
požadované nastavení.
POZNÁMKA: Pokud
chcete nastavení použít
pouze pro toto jídlo,
zrušte zaškrtnutí
políþka Use these
parameters for all of this
patient’s meals (Použít
tyto parametry pro
všechna jídla pacienta).
–
Meal Name (Název jídla): požadovaný název daného období jídla;
–
Meal Time Period (Doba jídla): þas zaþátku a konce konzumace jídla;
–
Pre-Meal BG Target (Cílový rozsah glykemie pĜed jídlem)
(mg/dl nebo mmol/l): dolní a horní limit cílového rozsahu glykemie
pacienta pĜed jídlem;
–
Pre-Meal Analysis Period (ýasový interval analýzy pĜed jídlem):
doba pĜed zaþátkem jídla, kdy má být provedena analýza glukózy;
hodnoty glykemie namČĜené v tomto þasovém intervalu jsou
použity ve zprávČ s podrobnou analýzou;
–
Post-Meal BG Target (Cílový rozsah glykemie po jídle)
(mg/dl nebo mmol/l): dolní a horní limit cílového rozsahu
glykemie pacienta po jídle;
–
Post-Meal Analysis Period (ýasový interval analýzy po jídle):
jak dlouho po jídle má být provedena analýza glukózy; hodnoty
glykemie namČĜené v tomto þasovém intervalu jsou použity ve
zprávČ s podrobnou analýzou.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Reports (Zprávy)
49
Délku existujícího období jídla nebo období probouzení a ulehnutí
POZNÁMKA: Období
jídla se nesmČjí
pĜekrývat, ale zaþátek
jednoho období jídla
mĤže následovat
bezprostĜednČ po konci
jiného období jídla.
Období jídla musí trvat
alespoĖ 60 minut.
ke spánku lze zmČnit klepnutím na poþáteþní nebo koncové úchyty
období a jejich pĜetažením podél þasové osy.
znaþky mČĜení hodnot glukometrem
þasová osa
výbČr poþáteþního nebo koncového úchytu a jeho pĜetažení podél þasové osy
4
Chcete-li nastavení pro dané jídlo použít u všech ostatních jídel
pacienta, zaškrtnČte políþko Use these parameters for all of this
patient’s meals (Použít tyto parametry pro všechna jídla pacienta).
5
Na konci vytváĜení nebo úprav období jídla klepnČte na tlaþítko
SAVE (Uložit).
6
Chcete-li odebrat období jídla, klepnČte na tlaþítko DELETE MEAL
(Odstranit jídlo). Po zobrazení výzvy k potvrzení klepnČte na tlaþítko
DELETE.
7
PĜi pĜíštím vytváĜení zprávy pro daného pacienta mĤže software
CareLink Pro toto nastavení opČt použít. Chcete-li nastavení pro
daného pacienta uložit, klepnČte na tlaþítko SAVE SETTINGS
(Uložit nastavení).
8
KlepnČte v horní þásti pracovního prostoru Reports na tlaþítko
NEXT (Další).
Dalším krokem procesu je Select and Generate Reports (VýbČr
a vytváĜení zpráv). V pĜíslušném oknČ je zobrazen seznam typĤ zpráv
a také tabulka s údaji, která umožĖuje vybrat nebo vylouþit urþité dny
z podrobných denních zpráv Daily Detail.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Reports (Zprávy)
50
9
Údaje na obrazovce lze vytisknout klepnutím na ikonu PRINT (Tisk).
ikona
print
Tabulka údajĤ
POZNÁMKA: Chcete-li
zmČnit zobrazení
tabulky údajĤ,
klepnČte na možnost
>> customize columns
(upravit sloupce).
Viz PĜedvolby pro
vytváĜení zpráv,
na stranČ 22.
VýbČr typĤ zpráv a zahrnutých dat
1
ZaškrtnČte políþko vedle zpráv, které chcete zahrnout do sady zpráv.
2
Pokud byla bČhem sledovaného období naþtena pumpa nebo monitor
Guardian vícekrát, mĤže být k dispozici nČkolik záznamĤ pĜístroje.
a. UjistČte se, že je zaškrtnuto políþko Device Settings Snapshot
(Aktuální záznam nastavení pĜístroje).
b. KlepnČte na šipku rozevírací nabídky a vyberte datum a þas
požadovaného záznamu.
–
Pump (Pumpa): Vyberte záznam pumpy pacienta.
–
Guardian: Vyberte záznam monitoru Guardian pacienta.
Pokud není ani jedno z polí dostupné, nejsou pro dané sledované
období k dispozici žádné záznamy nastavení.
3
ProjdČte tabulku údajĤ a ovČĜte dostupnost informací podrobné denní
zprávy Daily Detail.
–
POZNÁMKA: Pokud pro
urþité datum nejsou
údaje k dispozici, nelze
datum vybrat.
4
Data v jednotlivých sloupcích lze uspoĜádat. Klepnutím na záhlaví
sloupce uspoĜádáte data v sestupném poĜadí. Dalším klepnutím na
záhlaví uspoĜádáte data ve vzestupném poĜadí.
ZaškrtnČte v tabulce údajĤ políþka ĜádkĤ, pro které chcete vytvoĜit
podrobnou denní zprávu (Daily Detail).
–
Chcete-li zahrnout nebo vylouþit všechna data podrobné denní
zprávy Daily Detail jedním klepnutím, zaškrtnČte první políþko
ve sloupci zaškrtávacích políþek v tabulce údajĤ.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Reports (Zprávy)
51
Generování zpráv
1
Po ovČĜení výbČru zpráv klepnČte v horní þásti pracovního prostoru
Reports (Zprávy) na tlaþítko GENERATE REPORTS (Generovat zprávy).
Zobrazí se seznam možností.
2
Vyberte, zda chcete zprávy vytisknout, uložit nebo zobrazit jejich náhled.
Vyberete-li možnost Preview (Náhled), zobrazí se okno Report Preview
(Náhled zprávy).
3
Pomocí tlaþítek se šipkami mĤžete procházet zprávy s více stránkami.
4
Klepnutím na nČkteré z ostatních tlaþítek v horní þásti okna Report
Preview zprávy uložte nebo vytisknČte.
5
Klepnutím na tlaþítko CLOSE (ZavĜít) v pravém horním rohu okna
zavĜete okno.
Tlaþítko
ZavĜít náhled
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Reports (Zprávy)
52
Informace o zprávách
Tato þást obsahuje popisy jednotlivých zpráv. Další podrobné informace
o komponentách zpráv a také ukázkové zprávy obsahuje referenþní
pĜíruþka ke zprávám. K referenþní pĜíruþce ke zprávám získáte pĜístup
prostĜednictvím softwaru CareLink Pro:
1
Help (NápovČda) > View Report Reference Guide (PDF)
(Zobrazit referenþní pĜíruþku ke zprávám (PDF)).
2
Vyberte jazyk referenþní pĜíruþky ke zprávám.
Zprávy aplikace CareLink Pro mají spoleþné následující prvky:
•
Záhlaví zprávy – Záhlaví zprávy obsahuje informace sloužící
k identifikaci, napĜíklad název zprávy, jméno pacienta a zdroj dat.
•
Hladiny sacharidĤ a glykemie – V grafech a diagramech jsou
sacharidové jednotky zobrazeny kurzívou a hladiny glykemií tuþnČ.
•
Víkendové údaje – Víkendové údaje jsou pro snadnČjší identifikaci
zobrazeny tuþnČ.
•
Popisky – Na konci každé zprávy naleznete popisky symbolĤ. Stejný
symbol se mĤže vyskytnout ve více zprávách, ale popisky jsou pro
jednotlivé zprávy jedineþné.
Adherence Report (Zpráva o dodržování léþby)
Tato zpráva obsahuje údaje o zpĤsobu používání inzulinových pump
a senzorĤ a o chování pacienta v souvislosti s terapií. Tato zpráva dává
odpovČć na otázku, zda bylo zaznamenáno dost údajĤ pro získání
pĜesného obrázku o zpĤsobu použití inzulinové pumpy a pĜípadnČ
senzoru, a také na otázku, zda pacient dodržuje léþbu. Na základČ této
zprávy také mĤže být nutné pohovoĜit s pacientem o jeho pĜístupu
k diabetu.
Sensor and Meter Overview Report (PĜehled senzoru a glukometru)
Zpráva Sensor and Meter Overview Report (PĜehled senzoru a glukometru)
poskytuje grafické znázornČní denní a prĤmČrné hodnoty glykemie
namČĜené glukometrem, vþetnČ hodinových pĜerušení v prĤbČhu
24 hodin a jejich vztahu k jídlu a spánku. Jsou zde obsaženy také
statistické údaje o namČĜených hodnotách glykemie pacienta a o použití
inzulinu.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Reports (Zprávy)
53
Jsou-li k dispozici také data senzoru, obsahuje první stránka této zprávy
také podobnou analýzu dat senzoru. Nejsou-li data senzoru k dispozici,
bude první stránkou zprávy stránka s analýzou dat glukometru.
Na posledních stránkách zprávy jsou zobrazeny informace o hladinách
glykemie, sacharidĤ a inzulinu v jednotlivých dnech. Na každé stránce
jsou zobrazeny pĜíslušné hodnoty v jednotlivých dnech celého sledovaného
období. Na jedné stránce mohou být informace maximálnČ za 14 dnĤ.
Logbook Report (Zpráva deníku)
Zpráva deníku obsahuje údaje o hodnotách glykemie, sacharidĤ a inzulinu
pro jednotlivé dny ve sledovaném období. Poskytuje deník událostí
zaznamenaných každou hodinu a denní prĤmČry a souþty. Každá
stránky obsahuje až 14 dnĤ. Pokud je sledované období delší než
14 dnĤ, jsou generovány stránky navíc.
Device Settings Snapshot (Aktuální záznam nastavení pĜístroje)
Tato zpráva obsahuje záznam nastavení pumpy pacienta nebo monitoru
Guardian REAL-Time pro urþité datum a þas. Díky této zprávČ budete
moci lépe interpretovat ostatní zprávy a budete mít zdokumentováno
nastavení pĜístroje.
Nastavení pumpy nebo monitoru je zaznamenáváno pouze pĜi naþítání
informací z pĜístroje. Pokud bČhem sledovaného období nedošlo
k naþtení informací z pĜístroje, nebude záznam nastavení k dispozici.
Daily Detail Report (Podrobná denní zpráva)
Podrobná denní zpráva obsahuje údaje o hodnotách glykemie, množství
sacharidĤ a spotĜebČ inzulinu pro vybraný den. Pro každý den vybraný
v tabulce údajĤ je generována samostatná zpráva.
Podrobná denní zpráva obsahuje podrobné informace o každém vybraném
dni. UmožĖuje zamČĜit se na konkrétní den, pokud se domníváte,
že v daném dni došlo v terapii pacienta k nČjaké zajímavé události.
Export dat
Data pĜístroje získaná a uložená pomocí aplikace CareLink Pro mĤžete
exportovat. Tímto zpĤsobem lze všechna data pĜístroje pacienta použít
ke statistickým úþelĤm nebo k vytvoĜení specializovaných zpráv nebo
diagramĤ. Soubor CSV lze importovat do aplikace Microsoft Excel
nebo do urþitých programĤ pro lékaĜskou statistiku, ve kterých lze
s daty dále pracovat.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Reports (Zprávy)
54
Soubor CSV obsahuje data se záznamem akcí pĜístroje. Jsou zde
napĜíklad uvedeny záznamy hodnot namČĜených glukometrem,
pĜíjmu tČchto hodnot pumpou nebo zmČny bazální dávky.
POZNÁMKA: Jedná se
o upĜesĖující funkci,
vyžadující dobrou
znalost nezpracovaných
dat pĜístroje. Dále je
vyžadována znalost
softwaru, do které
soubor CSV
importujete.
PĜi použití funkce exportu softwaru CareLink Pro postupujte podle
tČchto krokĤ:
1
KlepnČte na kartu pacienta nebo klepnČte na tlaþítko OPEN PATIENT
(OtevĜít záznam pacienta) a poklepejte na jméno pacienta.
2
UjistČte se, že je zobrazen pracovní prostor Reports (Zprávy).
3
Pomocí polí Duration (Trvání) nebo From/Through (Od/do) nastavte
data a délku trvání sledovaného období pro zprávu.
Maximální doba trvání je 12 týdnĤ.
4
KlepnČte na odkaz export selected data (exportovat vybraná data).
odkaz pro export
vybraných dat
Zobrazí se dialogové okno Export Data to CSV File (Exportovat data
do souboru CSV).
5
Chcete-li zmČnit umístČní, do kterého bude soubor CSV v poþítaþi
uložen, klepnČte na šipku vpravo od pole Save in (Uložit do) a vyberte
požadované umístČní.
6
Chcete-li zmČnit název souboru, zadejte jej do pole File name
(Název souboru).
7
POZNÁMKA: Další
informace o datech
zobrazených
v souborech CSV
naleznete v þásti Data
CSV, na stranČ 66.
KlepnČte na tlaþítko SAVE (Uložit).
Soubor CSV je nyní uložen ve vybraném umístČní v poþítaþi. Nyní jej
mĤžete importovat do libovolného softwaru, který tento typ souboru
podporuje.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Pracovní prostor Reports (Zprávy)
55
8
Správa systému
Obsah této kapitoly
•
Než zaþnete: strana 56
•
Použití aktualizací softwaru: strana 57
•
Zálohování a obnovení databáze: strana 58
Databázi CareLink™ Pro je nutné pravidelnČ zálohovat. V databázi jsou
uloženy všechny získané systémové údaje o pacientovi, vþetnČ informací
o profilu, dat pĜístroje a nastavení zpráv.
CareLink Pro umožĖuje ukládat a obnovovat kopie databáze.
Dále je také velmi dĤležité, abyste mČli nejnovČjší verzi softwaru
CareLink Pro. PravidelnČ jsou k dispozici aktualizované verze, které
mohou obsahovat dĤležitá vylepšení. Aktualizace lze vyhledat nebo
lze nastavit, abyste byli na nové aktualizace upozorĖováni.
Než zaþnete
Zálohování databáze je vhodné provádČt podle pĜedem vytvoĜeného
pravidelného plánu. To pomĤže zajistit pravidelné zálohování
a minimalizovat riziko ztráty dat.
BČhem zálohování nebo obnovení software CareLink Pro zjistí, kterými
dalšími uživateli je používán v jiných poþítaþích, a zobrazí výzvu
k uložení práce. PĜesto je však vhodné pĜed obČma procesy zkontrolovat,
zda se softwarem nepracují jiní uživatelé.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Správa systému
56
Použití aktualizací softwaru
Automatické stažení aktualizací
Software CareLink Pro bude pĜíležitostnČ aktualizován. Po zobrazení
zprávy o aktualizaci si pomocí následujícího postupu stáhnČte
nejnovČjší verzi softwaru.
POZNÁMKA: PĜed
použitím aktualizace
softwaru je vhodné
zálohovat databázi. Viz
Zálohování databáze,
na stranČ 58.
1
Zkontrolujte, zda je poþítaþ pĜipojen k Internetu a zda je toto pĜipojení
aktivní.
2
Je-li k dispozici aktualizace softwaru CareLink Pro, zobrazí se
pĜíslušná zpráva (CareLink Pro Update). Tato zpráva vám umožní
aktualizaci stáhnout.
3
KlepnČte na tlaþítko DOWNLOAD (Stáhnout). (Pokud klepnete na
tlaþítko CANCEL (Zrušit), zpráva o aktualizaci se zavĜe. Aktualizaci
bude možné stáhnout pozdČji.)
Zobrazí se varovná zpráva s doporuþením, abyste zálohovali
databázi.
4
KlepnČte na tlaþítko YES (Ano), pokud chcete vytvoĜit zálohu
databáze (postup naleznete v þásti Zálohování databáze,
na stranČ 58). Pokud data nechcete zálohovat, klepnČte
na tlaþítko NO (Ne).
Zobrazí se zpráva o stažení nové verze CareLink Pro.
5
Chcete-li novou verzi CareLink Pro zaþít používat, klepnutím na
tlaþítko YES software zavĜete a znovu otevĜete. Chcete-li software
CareLink Pro spustit pozdČji, klepnČte na tlaþítko NO.
Vypnutí automatických aktualizací
Pokud nechcete pĜijímat automatická upozornČní na aktualizace
CareLink Pro, postupujte následujícím zpĤsobem:
1
Vyberte pĜíkaz Tools (Nástroje) > Options (Možnosti).
2
KlepnČte na kartu General (Obecné).
3
V þásti Communications (Komunikace) zrušte zaškrtnutí políþka
Automatically check for software updates (Automatická kontrola
aktualizací softwaru).
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Správa systému
57
Ruþní kontrola aktualizací
Ruþní kontrolu aktualizací softwaru CareLink Pro lze provést kdykoli.
POZNÁMKA: PĜed
použitím aktualizace
softwaru je vhodné
zálohovat databázi. Viz
Zálohování databáze,
na stranČ 58.
1
Zkontrolujte, zda je poþítaþ pĜipojen k Internetu a zda je toto pĜipojení
aktivní.
2
Vyberte pĜíkaz Tools (Nástroje) > Check for Software Updates
(Kontrola aktualizací softwaru).
3
Nejsou-li žádné aktualizace k dispozici, zobrazí se pĜíslušná zpráva.
Pokud aktualizace je k dispozici, zobrazí se zpráva CareLink Pro Update.
4
Postupujte podle pokynĤ v þásti Automatické stažení aktualizací,
na stranČ 57.
Zálohování a obnovení databáze
Zálohování databáze
Pomocí následujícího postupu mĤžete ve vybraném umístČní zálohovat
aktuální databázi.
POZNÁMKA: Zálohy
databází lze ukládat na
síĢových jednotkách
nebo ve vymČnitelných
úložištích (disk DVD,
disk CD, jednotka USB
atd.).
1
Zkontrolujte, zda jsou záznamy pacientĤ zavĜeny.
2
Vyberte položku Tools (Nástroje) > Backup Database
(Zálohovat databázi).
3
Chcete-li zálohu uložit do jiného umístČní v poþítaþi, klepnČte na šipku
vpravo od pole Save in (Uložit do) a vyberte nové umístČní.
4
Chcete-li zmČnit název záložního souboru, zadejte jej do pole
File name (Název souboru).
5
KlepnČte na tlaþítko SAVE (Uložit). PĜi ukládání databáze se zobrazí
indikátor prĤbČhu.
Po dokonþení zálohování se zobrazí zpráva.
6
Klepnutím na tlaþítko OK zprávu zavĜete.
Obnovení databáze
Pokud k databázi nelze získat pĜístup nebo ji nelze použít, je vhodné
ji vymČnit.
UPOZORNċNÍ: PĜi obnovení záložní kopie dojde ke ztrátČ všech nových dat od vytvoĜení
vybrané zálohy.
Pomocí následujícího postupu lze vybrat záložní kopii, kterou
nahradíte aktuální databázi.
1
Zkontrolujte, zda jsou záznamy pacientĤ zavĜeny.
2
Vyberte položku Tools (Nástroje) > Restore Database
(Obnovit databázi).
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Správa systému
58
3
Vyberte záložní soubor, který chcete použít k nahrazení aktuální
databáze (obvykle ten nejnovČjší).
4
KlepnČte na tlaþítko OPEN (OtevĜít). Zobrazí se varovná zpráva.
KlepnČte na tlaþítko OK.
5
PĜi obnovení databáze se zobrazí indikátor prĤbČhu.
Po dokonþení operace obnovení databáze se zobrazí zpráva.
6
Klepnutím na tlaþítko OK zprávu zavĜete.
Není-li systém k dispozici
PĜi pokusu o spuštČní systému v okamžiku, kdy jiný uživatel provádí
zálohování nebo obnovení databáze, se zobrazí zpráva, že systém
není dostupný. Dokud tento proces neskonþí, nebudete mít k systému
pĜístup.
Provećte jeden z následujících krokĤ:
•
Poþkejte, než bude proces dokonþen a systém bude opČt k dispozici.
•
KlepnČte na tlaþítko CANCEL (Zrušit) a zkuste akci opakovat pozdČji.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
Správa systému
59
9
ěešení problémĤ
Obsah této kapitoly
•
Obecné chyby použití aplikace: strana 60
•
Chyby naþítání dat z pĜístroje: strana 61
•
Chyby pĜi vytváĜení zpráv: strana 63
•
Chyby zálohování a obnovení: strana 64
•
Odinstalace softwaru: strana 64
Informace v této kapitole vám pomohou pĜi Ĝešení problémĤ, ke kterým
mĤže dojít pĜi používání softwaru CareLink™ Pro. Dále jsou zde uvedeny
pokyny k odinstalaci softwaru CareLink Pro v pĜípadČ potĜeby.
Obecné chyby použití aplikace
OprávnČní ke stažení aktualizací softwaru z Internetu
PĜi pokusu o stažení aktualizace softwaru z Internetu se mĤže zobrazit
zpráva, že nemáte dostateþná oprávnČní k provedení této akce. Stažení
aktualizace softwaru CareLink Pro vyžaduje oprávnČní správce.
1
ZavĜete softwarovou aplikaci CareLink Pro a restartujte systém
poþítaþe.
2
Nechte k poþítaþi pĜihlásit uživatele s právy správce.
3
Postupujte podle pokynĤ v þásti Použití aktualizací softwaru,
na stranČ 57.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
ěešení problémĤ
60
Nelze se pĜipojit k databázi
Chybová zpráva, že nejste pĜipojeni k databázi, mĤže mít následující
pĜíþiny:
•
Databáze byly pĜesunuta. Databáze se musí nacházet v umístČní
vybraném bČhem instalace softwaru CareLink Pro. Pokud byla pĜesunuta,
je nutné ji vrátit zpČt do umístČní vybraného bČhem instalace.
•
Nejste pĜipojeni k síĢové jednotce, ve které je databáze umístČna. Je-li
databáze umístČna na síĢové jednotce, mĤže pĜíležitostnČ docházet
k potížím se sítí, které znemožní pĜístup k dané jednotce. ObraĢte se
na oddČlení technické podpory a požádejte je o opČtovné pĜipojení síĢové
jednotky, na níž je databáze umístČna.
Zapomenuté heslo pro aplikaci CareLink Pro
Pokud si nikdo nedokáže vzpomenout na heslo, které je na vaší klinice
používáno k pĜihlášení k aplikaci CareLink Pro, je nutné software
CareLink Pro nainstalovat znovu a vytvoĜit novou databázi. Jakmile
software znovu nainstalujete, ztratíte pĜístup k veškerým údajĤm
o pacientech z pĜedchozí databáze. Heslo vytvoĜené bČhem nové
instalace bezpeþnČ uložte na pracovišti tak, abyste pĜedešli budoucím
ztrátám dat.
Chyby naþítání dat z pĜístroje
Chyba naþítání dat z pĜístroje
VysvČtlení
The selected serial port could
not be opened. Another
operation might be in progress
on that port. Please wait until
the port is available, or select
another port. (Vybraný sériový
port nelze otevĜít. Na tomto
portu pravdČpodobnČ probíhá
jiná operace. Poþkejte, než
bude port dostupný, nebo
vyberte jiný port.)
OvČĜte prosím, že vybraný komunikaþní port není
používán jiným programem, nebo vyberte jiný port.
Zkuste restartovat poþítaþ a potom zkuste naþíst
pĜístroj znovu. Chybný mĤže být hardware pĜipojený
k portu (napĜ. kabel) nebo samotný port. PĜíþinu
problému vám pomĤže urþit, pokud pĜipojíte
hardware k jinému portu a znovu se pokusíte
o naþtení pĜístroje.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
ěešení problémĤ
61
Chyba naþítání dat z pĜístroje
VysvČtlení
Auto Detect could not find the
device on any available port.
Please check the cable
connection, device battery
& status and try again, or
try specifying a serial port.
(Funkce Auto Detect
nenalezla pĜístroj na žádném
z dostupných portĤ. Zkontrolujte
prosím pĜipojení kabelu,
stav a baterii pĜístroje a akci
opakujte nebo zkuste zadat
sériový port.)
Zkontrolujte pĜipojení kabelu k poþítaþi a ovČĜte,
zda je v poĜádku stav baterie. Pokud ano, zkuste
místo možnosti Auto Detect zadat sériový port
poþítaþe, ke kterému je kabel pĜipojen.
Device not found at selected
serial port. Please check the
cable connection, device
battery & status and try
again, try selecting a different
port, or try to Auto Detect
the device. (Na vybraném
sériovém portu nebyl pĜístroj
nalezen. Zkontrolujte prosím
pĜipojení kabelu, stav a baterii
pĜístroje a akci opakujte nebo
zkuste vybrat jiný port nebo
použít možnost Auto Detect.)
Zkontrolujte pĜipojení kabelu k poþítaþi a ovČĜte,
zda je v poĜádku stav baterie. Pokud ano, zkuste
vybrat jiný sériový port poþítaþe nebo vyberte
možnost Auto Detect (Automatická detekce).
Unable to communicate with
the device. Please ensure
you’ve attached and selected
the correct device, check the
cable connection, device
battery and status, and try
again. (S pĜístrojem nelze
komunikovat. OvČĜte, zda
je pĜipojen a vybrán správný
pĜístroj, zkontrolujte pĜipojení
kabelu, stav a baterii pĜístroje
a akci opakujte.)
OvČĜte všechna nastavená vybraná pro naþtení
pĜístroje, vþetnČ názvu pĜístroje, sériového þísla
a typu pĜipojení. Zkontrolujte také správnČ pĜipojení
pĜístroje, kabelu a poþítaþe. OvČĜte také stav
baterie a alarmĤ pĜístroje. Opakujte akci naþtení.
Unexpected response...
retrying (n%) (Neoþekávaná
odpovČć... probíhá další
pokus (n%))
Z pĜístroje byla naþtena neoþekávaná hodnota.
Systém se bude opakovanČ pokoušet o navázání
komunikace, dokud tuto akci nezrušíte nebo
nebude komunikace navázána.
The communication device
was found, but the pump
(<serial #>) is not responding.
Please verify the pump’s
serial number, place the
pump closer to the
communication device to
minimize interference, check
pump battery and status.
(Komunikaþní zaĜízení bylo
nalezeno, ale pumpa (sériové
þíslo) neodpovídá. OvČĜte
prosím sériové þíslo pumpy,
minimalizujte rušení
umístČním pumpy blíže
ke komunikaþnímu zaĜízení
a zkontrolujte stav a baterii
pumpy.)
OvČĜte, zda bylo zadáno správné sériové þíslo
pumpy. Pokud ne, zadejte znovu správné sériové
þíslo. Je-li sériové þíslo správné, zkuste pumpu
umístit blíže ke komunikaþnímu zaĜízení nebo
umístČte komunikaþní zaĜízení a pumpu z dosahu
možného rušení (napĜíklad jiných radiofrekvenþních
zaĜízení). Zkontrolujte rovnČž baterii pumpy a stav
výdeje.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
ěešení problémĤ
62
Chyba naþítání dat z pĜístroje
VysvČtlení
This pump is delivering
a temp basal. Please cancel
the temp basal or wait until
it completes, and then try
again. (Probíhá aplikace
doþasné bazální dávky.
Zrušte doþasnou bazální
dávku nebo poþkejte na její
dokonþení a akci opakujte.)
Pomocí pumpy, z které se pokoušíte naþíst data,
je aktuálnČ aplikována doþasná bazální dávka.
Poþkejte s naþítáním dat z pumpy, až bude aplikace
doþasné bazální dávky ukonþena, nebo ji pĜerušte
a naþtČte data z pumpy.
This pump has active errors
or alarms. Please clear the
alarms and try again. (V této
pumpČ jsou aktivní chyby
nebo alarmy. Vymažte alarm
a akci opakujte.)
V pumpČ jsou aktivní alarmy, které brání jejímu
naþtení. PĜeþtČte si pokyny k vymazání alarmĤ.
Vymažte alarm a zkuste naþíst data z pumpy
znovu.
This pump is delivering
a bolus. Please cancel the
bolus or wait until it completes,
and then try again. (Probíhá
aplikace bolusu. Zrušte bolus
nebo poþkejte na jeho
dokonþení a akci opakujte.)
Pomocí pumpy, z které se pokoušíte naþíst data,
je aktuálnČ aplikován bolus. Poþkejte s naþítáním
dat z pumpy, až bude aplikace bolusu ukonþena,
nebo aplikaci bolusu pĜerušte a naþtČte data
z pumpy.
The device returned invalid
entries; all data read will be
discarded. (PĜístroj vrátil
neplatné položky; všechna
naþtená data budou
ignorována).
Kontaktujte místního zástupce spoleþnosti pro
danou zemi (viz Asistenþní služby, na stranČ 3).
Chyby pĜi vytváĜení zpráv
Více záznamĤ dat pro stejné datum
Více záznamĤ pro jeden pĜístroj se stejným datem a þasem je systémem
považováno za konflikt, který nelze vyĜešit. Ve zprávách vytvoĜených
pomocí takovýchto dat pĜístroje, budou þásti s duplicitními daty vynechány.
Sledované období lze upravit tak, aby nezahrnovalo duplicitní data.
MĤžete také odebrat pĜístroj ze systému a potom jej pĜidat zpČt a tím
vymazat pĜedchozí namČĜené hodnoty.
Ignorace dat systémem
Pokud došlo v pĜístroji ke zmČnČ, která zpĤsobí duplicitní nebo chybČjící
data o délce tĜí hodin þi více, nebude tato þást dat zahrnuta do
vytváĜené zprávy.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
ěešení problémĤ
63
Chyby zálohování a obnovení
Databázi nelze uzamknout
Znamená to, že používáte systém v prostĜedí s více uživateli a jsou
pĜihlášeni jiní uživatelé. Pokud jiní uživatelé provádČjí úlohy, které mohou
mít vliv na databázi, nebude zálohování možné. Databázi bude možné
zálohovat, až ostatní uživatelé ukonþí svoji práci s aplikací CareLink Pro.
Zálohování nebo obnovení databáze nelze dokonþit
Ostatní uživatelé se nemohou pĜihlásit a nelze dokonþit zálohování
nebo obnovení databáze. ObraĢte se prosím na asistenþní službu nebo
na místního zástupce spoleþnosti (viz Asistenþní služby, na stranČ 3).
Obnovení databáze se nezdaĜilo
Záložní soubor databáze, který se pokoušíte obnovit, je poškozen.
Zkuste obnovit jiný záložní soubor.
Odinstalace softwaru
Pokud je nutné software CareLink Pro odinstalovat, postupujte
následujícím zpĤsobem:
1
Pomocí nabídky Start systému Windows otevĜete okno Control Panel
(Ovládací panely).
2
Vyberte položku Add or Remove Programs (PĜidat nebo odebrat
programy). Zobrazí se okno Add or Remove Programs.
3
PĜejdČte k položce Medtronic Carelink Pro a klepnČte na ni.
4
KlepnČte na tlaþítko REMOVE (Odebrat). Zobrazí se prĤvodce
InstallShield Wizard.
5
KlepnČte na tlaþítko NEXT (Další). Zobrazí se zpráva s výzvou,
abyste potvrdili, že chcete aplikaci odebrat
6
KlepnČte na tlaþítko YES (Ano). Spustí se odinstalaþní program,
který aplikaci a všechny pĜíslušné soubory odebere z poþítaþe.
Po dokonþení se na obrazovce prĤvodce zobrazí zpráva, že byla
odinstalace dokonþena.
7
KlepnČte na tlaþítko FINISH (Dokonþit).
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
ěešení problémĤ
64
Tabulka ikon
Ikony a symboly uvedené na štítcích obalu a zaĜízení jsou popsány
v následující tabulce:
Popis
Ikona
(1x)
Jeden kus v balení
Pozor: Viz návod k použití
CD pĜiloženo
Dodáno s dĤležitými dokumenty
REF
Katalogové þíslo
Oznaþeno notifikovaným orgánem
znaþkou CE jako lékaĜský pĜístroj
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
65
PĜíloha A
Data CSV
A
V této pĜíloze jsou popsána data aplikace CareLink ™ Pro zobrazená
pĜi exportu do formátu CSV.
Definice údajĤ ve sloupcích
Záhlaví sloupce
Definice
Index (RejstĜík)
PoĜadí, v jakém byla data pĜístrojem
zaznamenána.
Date (Datum)
Datum záznamu dat pĜístrojem.
Time (ýas)
ýas záznamu dat pĜístrojem.
New Device Time
(Nový þas pĜístroje)
Nové datum a þas pĜístroje, pokud došlo
ke zmČnČ.
BG Reading
(NamČĜená hodnota glykemie)
(mg/dl nebo mmol/l)
Hodnota glykemie zaznamenaná glukometrem,
systémem Guardian nebo pumpou. V pĜípadČ
údajĤ z pumpy nebo systému Guardian tento
sloupec rozlišuje ruþnČ namČĜenou glykemii
a glykemii získanou pomocí glukometru
Paradigm Link.
Linked BG Meter ID
(ID propojeného glukometru)
Sériové þíslo glukometru, který do pĜístroje odeslal
konkrétní namČĜenou hodnotu glykemie.
Basal Rate
(Bazální dávka) (J/H)
Rychlost výdeje bazální dávky aktivního inzulinu
v jednotkách za hodinu.
Temp Basal Amount
(Doþasná bazální dávka)
Byla-li v pumpČ použita doþasná bazální dávka,
udává tato hodnota její množství.
Temp Basal Type (Typ
doþasné bazální dávky)
Typ upravované doþasné bazální dávky (dávka
inzulinu nebo procento bazální dávky).
Temp Basal Duration (Trvání
doþasné bazální dávky) (min)
Doba výdeje doþasné bazální dávky inzulinu
v minutách (viz typ dávky výše).
Bolus Type (Typ bolusu)
Typ výdeje inzulinového bolusu [normální,
rozložený, kombinovaný (normální þást)
nebo kombinovaný (rozložená þást)].
Bolus Volume Selected
(Vybraný objem bolusu) (J)
Poþet jednotek inzulinu vybraný pro výdej
inzulinového bolusu.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
66
Záhlaví sloupce
Definice
Bolus Volume Delivered
(Vydaný objem bolusu) (J)
Poþet skuteþnČ vydaných jednotek inzulinu bČhem
výdeje inzulinového bolusu.
Programmed Bolus Duration
(Trvání naprogramovaného
bolusu) (h)
Trvání rozloženého bolusu nebo rozložené þásti
kombinovaného bolusu.
Prime Type
(Typ plnicího bolusu)
Ruþní nebo pevný. Ruþní se používá ihned po
pĜetoþení k naplnČní infuzní soupravy pĜed jejím
zavedením. Pevný se používá po zavedení infuzní
soupravy k plnČní mČkké kanyly inzulinem po
odstranČní zavádČcí jehly.
Prime Volume Delivered
(Vydaný objem plnicího
bolusu) (J)
Poþet skuteþnČ vydaných jednotek inzulinu pro
plnicí bolus.
Alarm
Název alarmu, ke kterému došlo.
Suspend (Zastavení)
Identifikuje pozastavený stav pumpy.
Rewind (PĜetoþení)
Datum a þas pĜetoþení pĜístroje.
BWZ Estimate (Odhad
funkce Bolus Wizard) (J)
Odhad inzulinového bolusu vypoþítaný pomocí
funkce Bolus Wizard pumpy Paradigm.
BWZ Target High BG (Horní
limit cílového rozsahu
glykemie funkce Bolus
Wizard) (mg/dl nebo mmol/l)
Nastavení pro horní limit cílového rozsahu
glykemie, které bylo použito pomocí funkce
Bolus Wizard.
BWZ Target High BG (Dolní
limit cílového rozsahu
glykemie funkce Bolus
Wizard) (mg/dl nebo mmol/l)
Nastavení pro dolní limit cílového rozsahu
glykemie, které bylo použito pomocí funkce
Bolus Wizard.
BWZ Carb Ratio
(Sacharidový pomČr
funkce Bolus Wizard)
Nastavení pro pomČr inzulinu k sacharidĤm. Jsouli jako jednotky použity gramy, udává tento pomČr
poþet gramĤ sacharidu, které pĜipadají na jednu
jednotku inzulinu. Jsou-li jako jednotky použity
výmČnné jednotky, udává tento pomČr poþet
jednotek inzulinu použitých na jednu výmČnnou
jednotku.
BWZ Insulin Sensitivity
(Citlivost na inzulin funkce
Bolus Wizard)
Nastavení pro citlivost na inzulin. Citlivost na
inzulin vyjadĜuje snížení glykemie vyvolané
podáním jedné jednotky inzulinu. Toto nastavení
je používáno pomocí funkce Bolus Wizard.
BWZ Carb Input (Vstupní
hodnota sacharidĤ funkce
Bolus Wizard)
Množství sacharidĤ zadaných do funkce Bolus
Wizard pro výpoþet odhadovaného bolusu.
BWZ BG Input (Vstupní
hodnota glykemie funkce
Bolus Wizard) (mg/dl nebo
mmol/l)
Zaznamenaná hodnota glykemie zadaná do
funkce Bolus Wizard pro výpoþet odhadovaného
bolusu.
BWZ Correction Estimate
(Odhad korekce funkce
Bolus Wizard) (J)
Poþet jednotek inzulinového bolusu pro korekci
glykemie vypoþítaný pomocí funkce Bolus Wizard.
BWZ Food Estimate (Odhad
jídla funkce Bolus Wizard) (J)
Poþet jednotek inzulinového bolusu pro pokrytí
pĜedpokládané spotĜeby sacharidĤ vypoþítaný
pomocí funkce Bolus Wizard.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
67
Záhlaví sloupce
Definice
BWZ Active Insulin
(Aktivní inzulin funkce
Bolus Wizard) (J)
Vypoþítané množství aktivního inzulinu, které
má zĤstat v tČle po pĜedchozích aplikacích
inzulinového bolusu, jestliže byl odhadovaný
bolus urþen pomocí funkce Bolus Wizard.
Sensor Calibration BG
(Glykemie kalibrace senzoru)
(mg/dl nebo mmol/l)
Hodnota glykemie v mg/dl nebo mmol/dl použitá
ke kalibraci senzoru.
Sensor Glucose (Glykemie
namČĜená senzorem)
(mg/dl nebo mmol/l)
Hodnota glykemie namČĜená senzorem.
ISIG value (Hodnota ISIG)
Vstupní signály (ISIG) naþítané ze senzoru
a mČĜené v nanoampérech (nA).
Další informace o souborech CSV exportovaných
softwarem CareLink Pro
V horní þásti souboru CSV jsou uvedeny následující informace:
•
jméno pacienta,
•
seznam vybraných pĜístrojĤ a jejich sériových þísel,
•
vybrané þasové období.
Každý blok sloupcĤ obsahuje záhlaví s následujícími informacemi:
•
název pĜístroje, kterého se daný blok dat týká,
•
sériové þíslo tohoto pĜístroje.
Pokud zobrazená data neodpovídají oþekávání
Skuteþnost, že data CSV neodpovídají oþekávání, mĤže být zpĤsobena
rĤznými faktory.
•
ZmČna data nebo þasu v pĜístroji mĤže vést ke zmČnČ poĜadí záznamĤ
nebo k zobrazení záznamĤ mimo vybrané þasové období.
•
V pĜípadČ velkých þasových odstupĤ mezi jednotlivými þteními dat
z pĜístroje mohou být data pro jeden pĜístroj zobrazena ve více blocích.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
68
GlosáĜ
GlosáĜ
A
A1c Glykosylovaný hemoglobin.
AUC (Average Area Under the Curve – prĤmČrná plocha
pod kĜivkou) PrĤmČrná velikost vystavení hyperglykemii
nebo hypoglykemii bČhem doby vysílání senzoru.
B
Bazální dávka Nastavení pumpy, pĜi kterém probíhá nepĜetržitá infuze
inzulinu s cílem udržet stabilní glykemii mezi jídly a v prĤbČhu noci.
Bazální dávka inzulinu simuluje funkci slinivky bĜišní, která pokrývá
veškerou potĜebu inzulinu v tČle, kromČ množství inzulinu, potĜebného
k pokrytí jídla.
Bazální inzulin NepĜetržitá, hodinová infuze, která je inzulinovou
pumpou vydávána na základČ pĜedprogramovaných profilĤ
a personalizovaných dávek nastavených v pumpČ. Pumpa bude
aplikovat denní dávku inzulinu, která obvykle pokrývá potĜebu bazálního
inzulinu v obdobích, kdy je pacient laþný (tj. pĜes noc a mezi jídly).
Bazální profily Uživatel mĤže v pumpČ naprogramovat až tĜi rĤzné
bazální profily pro výdej bazálního inzulinu. Standard (Standardni),
A a B. Pro jednotlivé profily lze nastavit až 48 bazálních dávek.
Bolus vázaný na jídlo Dávka inzulinu aplikovaná ke kompenzaci
pĜedpokládaného zvýšení glykemie, které nastává po pĜíjmu potravy.
C
CareLink™ Personal Online služba umožĖující správu dat diabetu
pĜes Internet.
CareLink™ USB PĜístroj používaný k pĜenášení dat uložených
v inzulinové pumpČ Ĝady Medtronic Diabetes Paradigm nebo monitoru
Guardian REAL-Time do softwaru CareLink™ pĜes port USB poþítaþe.
Citlivost na inzulin Snížení glykemie (v mg/dl nebo mmol/l) vyvolané
podáním jedné jednotky inzulinu. (Údaje pro funkci Bolus Wizard.)
Com-Station ZaĜízení sloužící k naþtení informací z pumpy MiniMed 508
a k pĜenosu dat z glukometru jiného výrobce do poþítaþe.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
69
ComLink Radiofrekvenþní (RF) zaĜízení sloužící k pĜenosu dat
z pumpy Paradigm nebo systému Guardian REAL-Time do poþítaþe.
ý
ýasový úsek bazální dávky Bazální dávka s poþáteþním a koncovým
þasem. Uživatel mĤže v pumpČ naprogramovat nČkolik rĤzných profilĤ
s rĤznými bazálními dávkami, které zajistí optimální regulaci glykemie
v prĤbČhu 24 hodin.
D
Dual Wave® bolus Kombinace normálního bolusu, který je aplikován
okamžitČ, a následujícího rozloženého bolusu. Rozložená þást bolusu
se aplikuje rovnomČrnČ po urþitou dobu.
E
Easy Bolus™ Metoda aplikace normálního bolusu za použití tlaþítka
Easy Bolus.
F
Faktor korekþního bolusu (Faktor citlivosti) Množství, o které
1,0 jednotka inzulinu sníží glykemii. Tento faktor se používá pĜi
výpoþtu velikosti korekþního bolusu pĜi vysoké glykemii.
(skuteþná glykemie) – (cílová glykemie) = X
X ÷ (faktor korekþního bolusu) =
hodnota korekþního bolusu
G
GL Glykemie
Glukometr LékaĜské zaĜízení pro urþení pĜibližné koncentrace
glukózy v krvi. Na testovací proužek se kápne malé množství krve,
z kterého glukometr urþí hladinu glykemie. Výsledná hladina je pak
zobrazena v mg/dl nebo v mmol/l.
H
HbA1c Glykosylovaný hemoglobin.
Hyperglykemie Zvýšená glykemie zjištČná sledováním koncentrace
glukózy v krvi, která mĤže být provázena nČkterými z následujiících
pĜíznakĤ: nevolnost, zvracení, rozmazané vidČní, bolest hlavy,
gastrické potíže, þasté moþení ve velkých dávkách a apatie.
Hypoglykemie Nízká glykemie zjištČná sledováním koncentrace
glukózy v krvi, která mĤže být provázena nČkterými z následujiících
pĜíznakĤ: nadmČrný hlad, tremor, pocení, halucinace, závratČ, bolest
hlavy, rozmazaná Ĝeþ, náhle zmČny nálady nebo zmČna osobnosti.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
70
CH
CH Sacharidy
I
ID vysílaþe Výrobní þíslo aktuálnČ používaného vysílaþe.
Infuzní set ZaĜízení sloužící k zavedení a zajištČní kanyly pod kĤží
a k doruþení inzulinu z pumpy hadiþkou do místa zavedení.
Inzulinový bolus Dávka inzulinu, podaná ke kompenzaci oþekávaného
zvýšení glykemie (napĜíklad po jídle) nebo k úpravČ vysoké hladiny
krevního cukru zpČt do cílového rozsahu.
K
Koncentrace inzulinu Síla nebo typ inzulinu, který lékaĜ pĜedepsal
pacientovi. Koncentrace má vliv na dávku inzulinu vydávanou pumpou.
Pokud dojde ke zmČnČ koncentrace inzulinu, je nutné v pumpČ
pĜeprogramovat bazální profily, maximální bazální dávky a maximální
bolus.
Korekþní bolus Množství inzulinu potĜebné k úpravČ vysoké glykemie
zpČt do cílového rozsahu.
Krok PĜírĤstky inzulinu, které se nastavují a používají pĜi aplikaci
bolusu Easy Bolus.
M
Maximální bazální dávka inzulinu Maximální možné množství
bazálního inzulinu podané pumpou jednorázovČ. (Nastavuje uživatel.)
Maximální bolus Maximální možné množství inzulinu podané
jednorázovČ jednou bolusovou dávkou. (Nastavuje uživatel.)
μl Mikrolitr.
Možnost použití glukometru Funkce umožĖující pumpČ pĜijímat
hodnoty glykemie z pĜipojeného glukometru.
N
Nízká glykemie Pumpa vydá alarm, pokud senzor udává, že hodnota
glykemie uživatele dosahuje stanovené hodnoty nebo je nižší. Tuto
funkci mĤžete zapínat a vypínat.
Normální bolus Okamžitá aplikace zadaného množství inzulinu.
O
Odeslání dat Proces pĜenosu dat pumpy nebo glukometru na server
CareLink™ Personal.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
71
P
PomČr výmČnných jednotek Množství inzulinu potĜebné ke kompenzaci
jedné (1) výmČnné jednotky. (Viz též sacharidový pomČr.)
Profil A/B Bazální profil pokrývající úrovnČ aktivity, které nepatĜí
k pravidelným každodenním þinnostem, ale jsou souþástí vašeho
životního stylu. K tČmto aktivitám mĤže patĜit sport, který provozujete
jednou za týden, nebo zmČna spánkového režimu pĜes víkend, delší
období zvýšené nebo snížené aktivity nebo menstruace.
Propojení Zapnutí a nastavení funkce glukometru, která umožĖuje
pĜijímat namČĜené hodnoty glykemie z glukometru CONTOUR ® LINK,
OneTouch® UltraLink™ nebo Paradigm Link®.
V tomto systému oznaþuje také hypertextové odkazy. Po klepnutí na
hypertextový odkaz pĜejdete na jinou stránku nebo na jinou webovou
stránku.
PĜipomínka kalibrace Hodnota pĜipomínky kalibrace je doba pĜed
vypršením aktuální hodnoty kalibrace, kdy má být uživateli pomocí
výstrahy METER BG BY (Glykemie glukometru do) pĜipomenuto
provedení kalibrace. Pokud je napĜíklad hodnota pĜipomínky kalibrace
nastavena na dvČ hodiny, zobrazí se výstraha METER BG BY
(Glykemie glukometru do) o dvČ hodiny dĜíve, než je nutné provést
kalibraci.
R
RF Radiofrekvenþní (RF).
Rozložená þást (Sq) – druhá þást kombinovaného bolusu (Dual Wave).
Rozložená þást kombinovaného bolusu se aplikuje rovnomČrnČ po
urþitou dobu po aplikaci okamžité þásti.
Ruþní bolus Volitelná položka BOLUS MENU (Nabídky Bolusu) pĜi
zapnuté funkci Bolus Wizard. Jedna z metod programování bolusu bez
funkce Bolus Wizard.
Rychlý bolus Metoda aplikace nČkterého typu bolusu za použití
tlaþítka pro aplikaci rychlého bolusu.
S
Sacharidové jednotky Zadávání jídla pĜi použití funkce Bolus Wizard.
Zadává se jako gramy (sacharidĤ) nebo výmČnné jednotky.
Sacharidový pomČr Množství sacharidĤ kompenzovaných jednou
jednotkou inzulinu. (Viz též pomČr výmČnných jednotek.)
Square Wave® bolus (rozložený bolus) Bolus aplikovaný uživatelem
rovnomČrnČ po urþenou dobu (od 30 minut do 8 hodin).
Standardní profil Váš bČžný bazální profil, který pokrývá vaši
každodenní þinnost. Když je funkce Patterns (Profily) vypnutá,
pumpa používá standardní (bazální) profil.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
72
Suspend (Zastavení) Funkce zastavující jakoukoli aplikaci inzulinu.
Všechny aktuálnČ nastavené bolusy, vþetnČ plnicího, se zruší. Aplikace
bazální dávky se zastaví a je obnovena až po opČtovném spuštČní pumpy.
T
Temp Zkratka z anglického Temporary (Doþasné).
Temp basal (tmp basal) Oznaþení doþasné, jednorázové bazální
dávky inzulinu se zadaným množstvím a trváním. Používá se pĜi
kompenzaci potĜeby inzulinu u zvláštních þinností, které nejsou
souþástí každodenního režimu.
Test A1c Test hladiny hemoglobinu A1c sloužící k interpretaci hladiny
glykemie v prĤbČhu þasu.
Test HbA1c Test hladiny hemoglobinu A1c sloužící k interpretaci
hladiny glykemie nebo prĤmČru hladin za období 2 až 3 mČsícĤ.
Test pĜítomnosti ketolátek Ketolátky jsou odpadní látky vznikající,
pokud je organismus nucen získávat energii spalováním tČlesného
tuku a nikoli glukózy. Ketolátky mohou být známkou nedostatku
inzulinu v tČle. PĜi tomto testu je zmČĜena koncentrace ketolátek
v krvi nebo moþi.
U
UpozornČní na nízký obsah inzulinu v zásobníku Programovatelná
funkce, která pomocí výstražného signálu upozorĖuje na stav, kdy
v zásobníku pumpy zbývá zadaný poþet jednotek inzulinu nebo zbývá
zadaný þas do vyprázdnČní zásobníku.
V
Vysoká glykemie Pumpa vydá alarm, pokud senzor udává, že hodnota
glykemie uživatele dosahuje stanovené hodnoty nebo je vyšší. Tuto
funkci mĤžete zapínat a vypínat.
Z
Zvukový indikátor bolusu Pumpu lze naprogramovat tak, aby se pĜi
výbČru množství inzulinového bolusu (napĜ. 0,5 nebo 1,0 jednotka), které
má být vydáno, ozvalo pípnutí. To je užiteþné v situacích, kdy je špatnČ
vidČt na tlaþítka na pumpČ.
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
73
RejstĜík
RejstĜík
A
Aktivace pĜístrojĤ 40
Aktualizace softwaru 57
stažení 57
upozornČní 57
Aktuální záznam nastavení pĜístroje
informace 54
Asistenþní služba 3
telefonní þísla 3
Asistenþní služby 3
telefonní þísla a adresa webu 3
B
Bezpeþnost 6
Bezpeþnost uživatele
indikace pro použití 6
kontraindikace 6
varování 6
C
CareLink Personal
propojení s úþtem 26
e-mailová pozvánka 28
existující úþet 26
získání dat 29
CareLink Pro
funkce Guide Me 13
zapnutí 14
funkce zabezpeþení 2
klíþové funkce 2
odkazy Learn More 14
položky hlavní nabídky 12
pĜehled 1
stavový panel 9
systém online nápovČdy 14
ComLink 4, 33
Com-Station 4, 33
D
Data pĜístroje
propojení se softwarem
CareLink Personal 26
e-mailová pozvánka 28
existující úþet 26
získání dat z aplikace CareLink
Personal 29
získání z pĜístroje pacienta 41
Databáze
kopírování pro zálohu 58
nedostupný systém 59
obnovení pomocí záložní kopie 58
nedostupný systém 59
Dokumenty související s touto
uživatelskou pĜíruþkou 2
E
Ekvivalentní zaĜízení
alternativní názvy glukometrĤ
pro výbČr 5
E-mailová pozvánka k vytvoĜení úþtu
CareLink Personal 28
Existující úþet CareLink Personal
propojení 26
Export dat pĜístroje 54
F
Funkce Guide Me v softwaru
CareLink Pro 13
zapnutí 14
Funkce softwaru CareLink Pro 2
zabezpeþení 2
Funkce zabezpeþení softwaru
CareLink Pro 2
G
Generování zpráv 52
náhled 52
tisk 52
uložení 52
Globální systémové pĜedvolby
nastavení 18
obecné pĜedvolby 19
pĜedvolby pro otevĜení
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
RejstĜík
74
záznamu pacienta
výbČr údajĤ 22
pĜedvolby pro vyhledávání
pacientĤ 21
zmČna poĜadí sloupcĤ 22
pĜedvolby pro vytváĜení zpráv
výbČr údajĤ 23
zmČna poĜadí sloupcĤ 23
pĜedvolby profilu pacienta 20
pĜidání uživatelského
pole 21
výbČr datových polí 20
zmČna poĜadí polí 21
princip 18
GlosáĜ 69
Glukometry
aktivace 40
inaktivace 40
možnosti pro komunikaci
s poþítaþem 33
objednávání 5
odstranČní 40
podporované 3
pĜidání do systému 38
pĜipojení k poþítaþi 31
kabely
sériové 32
USB 32
možnosti glukometru 33
volitelné komponenty
ComLink 33
Com-Station 33
zapojení poþítaþe
sériové 32
USB 32
získání dat 41
Glukometry podporované softwarem
CareLink Pro 3
Glukometry, podporované 3
H
Heslo
zadání v softwaru CareLink Pro 8
I
Inaktivace pĜístrojĤ 40
Indikace 6
Informace o použití této uživatelské
pĜíruþky 5
Informace o zprávách 53
aktuální záznam nastavení
pĜístroje 54
podrobná denní zpráva 54
pĜehled senzoru a glukometru 53
zpráva deníku 54
zpráva o dodržování léþby 53
Inzulinové pumpy podporované
softwarem CareLink Pro 3
K
Kabel glukometru 4
Kabely pro pĜipojení pĜístrojĤ k poþítaþi
sériové 32
USB 32
Klíþové funkce softwaru
CareLink Pro 2
Komunikaþní datový kabel 4
Komunikaþní pĜístroje, podporované 3
Komunikaþní zaĜízení podporovaná
softwarem CareLink Pro 4
Kontraindikace 6
Kontrola
data pĜístroje pro zprávy 47
Kopírování databáze pro zálohu 58
nedostupný systém 59
M
Monitor Guardian
pĜidání do systému 35
Monitory Guardian
inaktivace 40
N
Náhled
zprávy 52
Nastavení
ovČĜení pro zprávy 49
Nastavení zprávy
ovČĜení 49
Navigace
pracovní prostory 10
Navigace v grafickém uživatelském
rozhraní CareLink Pro 9
Navigaþní panel
pracovní prostory 10
Název glukometru
ekvivalentní zaĜízení 5
Nedostupný systém
bČhem zálohování nebo obnovení
databáze 59
O
Obecné pĜedvolby
nastavení 19
Objednání
glukometry 5
produkty Medtronic MiniMed 5
pĜístroje 5
pumpy 5
Obnovení databáze 58
nedostupný systém 59
Obrazovka Reports
pĜehled 44
Odkazy Learn More v softwaru
CareLink Pro 14
OdstranČní pacientova pĜístroje ze
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
RejstĜík
75
systému 40
Online údaje pĜístroje
propojení se softwarem
CareLink Personal 26
e-mailová pozvánka 28
existující úþet 26
získání dat 29
OtevĜení
pracovní prostor Reports
(Zprávy) 45
OtevĜení CareLink Pro 8
pĜihlášení 8
zadání hesla 8
OtevĜení profilĤ pacientĤ 17
OvČĜení nastavení zprávy 49
P
Panel nabídek pro CareLink Pro 12
Panel nástrojĤ v softwaru CareLink Pro
tlaþítka 12
PC
pĜipojení pĜístrojĤ 31
kabely
sériové 32
USB 32
možnosti glukometru 33
pĜehled 31
volitelné komponenty
ComLink 33
Com-Station 33
zapojení poþítaþe
sériové 32
USB 32
Podporovaná komunikaþní zaĜízení 3
Podporovaná zaĜízení 3
ComLink 4
Com-Station 4
glukometry 3
ekvivalentní zaĜízení 5
inzulinové pumpy 3
komunikaþní kabel glukometru 4
komunikaþní zaĜízení 4
Podporované glukometry 3
Podporované inzulinové pumpy 3
Podporované pumpy 3
Podporovaný komunikaþní datový
kabel 5
Podporovaný komunikaþní datový
kabel glukometru 4, 5
Podrobná denní zpráva
informace 54
Položky hlavní nabídky 12
Pracovní prostor Devices (PĜístroje)
pĜidávání pĜístrojĤ 35
Pracovní prostor pĜístrojĤ
odstraĖování pĜístrojĤ 40
pĜidávání pĜístrojĤ
glukometry 38
monitor Guardian 35
pumpy 35
uložení pĜístrojĤ 40
aktivace 40
inaktivace 40
získání dat pĜístroje 41
Pracovní prostory 10
Primární úkoly CareLink Pro 16
Princip zpráv 53
aktuální záznam nastavení
pĜístroje 54
podrobná denní zpráva 54
pĜehled senzoru a glukometru 53
zpráva deníku 54
zpráva o dodržování léþby 53
Produkt
pĜehled 1
Produktová podpora 3
Produkty Medtronic MiniMed
objednávání 5
Profily
otevírání 17
úpravy 25
vytvoĜení 25
zavírání 18
Profily pacientĤ
otevírání 17
úpravy 25
vytvoĜení 25
zavírání 18
Propojení s úþty CareLink Personal 26
e-mailová pozvánka 28
existující úþet 26
získání dat 29
PĜedvolby
systém
nastavení 18
obecné pĜedvolby 19
pĜedvolby pro otevĜení
záznamu pacienta
výbČr údajĤ 22
pĜedvolby pro vyhledávání
pacientĤ 21
zmČna poĜadí
sloupcĤ 22
pĜedvolby pro vytváĜení
zpráv 22
výbČr údajĤ 23
zmČna poĜadí
sloupcĤ 23
pĜedvolby profilu
pacienta 20
pĜidání uživatelského
pole 21
výbČr datových polí 20
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
RejstĜík
76
zmČna poĜadí polí 21
princip 18
PĜedvolby pro otevĜení záznamu
pacienta
nastavení
výbČr údajĤ 22
PĜedvolby pro vyhledávání pacientĤ
nastavení 21
zmČna poĜadí sloupcĤ 22
PĜedvolby pro vytváĜení zpráv
nastavení 22
výbČr údajĤ 23
zmČna poĜadí sloupcĤ 23
PĜedvolby profilu pacienta
nastavení 20
pĜidání uživatelského pole 21
výbČr datových polí 20
zmČna poĜadí polí 21
PĜehled senzoru a glukometru
informace 53
PĜehled softwaru CareLink Pro 1
PĜidání glukometru do systému 38
názvy ekvivalentních glukometrĤ
pro výbČr 5
PĜidání monitoru Guardian do
systému 35
PĜidání pacienta do aplikace
CareLink Pro 25
PĜidání pacientova pĜístroje do
systému
glukometry 38
monitor Guardian 35
pumpy 35
PĜidání pĜístroje do systému 35
PĜidání pumpy do systému 35
PĜihlášení
software CareLink Pro 8
PĜipojení pĜístrojĤ k poþítaþi 31
kabely
sériové 32
USB 32
možnosti glukometru 33
pĜehled 31
volitelné komponenty
ComLink 33
Com-Station 33
zapojení poþítaþe
sériové 32
USB 32
PĜipojení USB 32
PĜístroje
aktivace 40
export dat 54
inaktivace 40
kontrola dat pro zprávy 47
objednávání 5
odstranČní 40
odstranČní ze systému 40
podporované 3
ComLink 4
Com-Station 4
glukometry 3
inzulinové pumpy 3
komunikaþní datový kabel
glukometru 4, 5
podporované softwarem
CareLink Pro 3
pĜidání do systému 35
glukometry 38
monitor Guardian 35
pumpy 35
pĜipojení k poþítaþi 31
kabely
sériové 32
USB 32
možnosti glukometru 33
pĜehled 31
volitelné komponenty
ComLink 33
Com-Station 33
zapojení poþítaþe
sériové 32
USB 32
uložení v systému 40
aktivace 40
inaktivace 40
výbČr pro zprávy 46
získání dat 41
nová data pro zprávy 47
Pumpy
aktivace 40
inaktivace 40
komunikace s poþítaþem
pokyny 42, 47
objednávání 5
odstranČní 40
podporované 3
pĜidání do systému 35
pĜipojení k poþítaþi 31
kabely
sériové 32
USB 32
možnosti glukometru 33
pĜíklad 31
volitelné komponenty
ComLink 33
Com-Station 33
zapojení poþítaþe
sériové 32
USB 32
získání dat 41
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
RejstĜík
77
S
Sériová zapojení 32
Sledované období
výbČr 45
Soubory CSV
export dat pĜístroje 54
Související dokumenty 2
SpuštČní softwaru 8
pĜihlášení 8
zadání hesla 8
Stavový panel pro CareLink Pro 9
Stažení aktualizací softwaru 57
Systém nápovČdy v softwaru
CareLink Pro 14
Systémové pĜedvolby
nastavení 18
obecné pĜedvolby 19
pĜedvolby pro otevĜení
záznamu pacienta
výbČr údajĤ 22
pĜedvolby pro vyhledávání
pacientĤ 21
zmČna poĜadí sloupcĤ 22
pĜedvolby pro vytváĜení
zpráv 22
výbČr údajĤ 23
zmČna poĜadí sloupcĤ 23
pĜedvolby profilu pacienta 20
pĜidání uživatelského
pole 21
výbČr datových polí 20
zmČna poĜadí polí 21
princip 18
T
Telefonní þísla asistenþní služby 3
Tisk
zprávy 52
Tlaþítka na panelu nástrojĤ 12
Typy zpráv
výbČr pro zprávy 51
U
Uložení
zprávy 52
Uložení pacientova pĜístroje
v systému 40
aktivace 40
inaktivace 40
UpozornČní na aktualizace softwaru 57
Úpravy profilĤ pacientĤ 25
Uživatelská pĜíruþka
konvence 5
související dokumenty 2
Uživatelské rozhraní
Guide Me (PrĤvodce) 13
zapnutí 14
navigace 9
odkazy Learn More 14
panel nabídek 12
panel nástrojĤ
tlaþítka 12
stavový panel 9
systém online nápovČdy 14
V
Varování 6
Volba
pĜístroje pro zprávy 46
sledované období 45
typy zpráv a zahrnutá data 51
Volitelná zaĜízení pro komunikaci
s poþítaþem
ComLink 33
Com-Station 33
VytváĜení zpráv 45
kontrola dat pĜístroje 47
náhled 52
otevĜení pracovního prostoru
Reports 45
ovČĜení nastavení zprávy 49
tisk 52
uložení 52
výbČr pĜístrojĤ 46
výbČr sledovaného období 45
výbČr typĤ zpráv a zahrnutých
dat 51
vytvoĜení vlastní zprávy 54
získání nových dat z pĜístroje 47
VytvoĜení profilĤ pacientĤ 25
W
Web spoleþnosti Medtronic MiniMed 3
Web spoleþnosti MiniMed 3
Z
Zahrnutá data
výbČr pro zprávy 51
Základní úkoly CareLink Pro 16
Zálohování databáze 58
nedostupný systém 59
Zapojení hardwaru 31
kabely
sériové 32
USB 32
možnosti glukometru 33
pĜehled 31
volitelné komponenty
ComLink 33
Com-Station 33
zapojení poþítaþe 32
sériové 32
USB 32
ZavĜení profilĤ pacientĤ 18
získání dat pacientova pĜístroje 41
Získání dat pĜístroje
nová data pro zprávy 47
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
RejstĜík
78
propojení se softwarem
CareLink Personal 26
e-mailová pozvánka 28
existující úþet 26
z aplikace CareLink Personal 29
Zpráva deníku
informace 54
Zpráva o dodržování léþby
informace 53
Zprávy
informace
aktuální záznam nastavení
pĜístroje 54
podrobná denní zpráva 54
pĜehled senzoru
a glukometru 53
zpráva deníku 54
zpráva o dodržování léþby 53
náhled 52
princip 53
tisk 52
uložení 52
vytvoĜení 45
kontrola dat pĜístroje 47
náhled 52
otevĜení pracovního prostoru
Reports 45
ovČĜení nastavení 49
tisk 52
uložení 52
výbČr pĜístrojĤ 46
výbČr sledovaného období 45
výbČr typĤ zpráv a zahrnutých
dat 51
získání nových dat
z pĜístroje 47
vytvoĜení vlastní 54
Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro
RejstĜík
79

Podobné dokumenty

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Precision Xtra™, Optium Xceed™, Precision Xceed™, Therasense FreeStyle®, FreeStyle® Flash, FreeStyle Mini®, and FreeStyle Papillon™ mini jsou ochranné známky společnosti Abbott

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Bayer Glucometer™ ELITE™ XL

Více

e makovice kresba zima upravyb.indd

e makovice kresba zima upravyb.indd občasník CEREBRA - Sdružení osob po poranění mozku a jejich rodin

Více

Instalační příručka - Medtronic Diabetes

Instalační příručka - Medtronic Diabetes Paradigm® a Paradigm Link® jsou registrované ochranné známky společnosti Medtronic, Inc. CareLink™, Com-Station™ a ComLink™ jsou ochranné známky společnosti Medtronic, Inc. BD Logic™ je ochranná zn...

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze k jednotce nejsou pĜipojena žádná zaĜízení. ěídicí jednotka je schopna rozpoznat rĤzná pĜipojená zaĜízení prostĜednictvím procedury „uþení“ a detekovat možné chyby. Z toho dĤvodu je nutné provádČt ...

Více

Automatizovaný externí defibrilátor HeartStart FRx Philips

Automatizovaný externí defibrilátor HeartStart FRx Philips srdeþní aktivitu postiženého a doporuþí þi nedoporuþí provést bifázický výboj (zmáþknout jedno tlaþítko). Pomocí hlasových pĜíkazĤ navádí zachránce ke správnému provádČní masáže srdce a umČlého dýc...

Více

Instalační příručka - Medtronic Diabetes

Instalační příručka - Medtronic Diabetes a pokračujte klepnutím na tlačítko NEXT. 8. Klepněte na tlačítko NEXT a postupujte podle pokynů na obrazovce. 9. Po nainstalování softwaru CareLink Pro do systému se na ploše zobrazí ikona softwaru...

Více

Kontaktní informace výrobců glukometrů

Kontaktní informace výrobců glukometrů Nejedná se o vyčerpávající seznam a je platný od listopadu 2015. Pokud v seznamu není Váš glukometr nebo testovací proužky specifické ke glukóze uveden, NEZNAMENÁ to jeho kompatibilitu nebo inkompa...

Více