Spa-Magazin květen 2012

Transkript

Spa-Magazin květen 2012
Spa-Magazine
Salut per Aqua
2012
K VĚ TEN
Obsah
M ay
M ai
Contents
май
Inhalt
2 Otevření lázeňské sezóny 2012 2
Opening of the Spa Season 2012 2
Eröffnung der Kursaison 2012
3
Food Festival 2012
3 Food Festival 2012
Food Festival 2012
3
4 – 5
100 slavných let karlovarského
hotelu Imperial 4 – 5
100 famous years
of the Carlsbad Imperial Hotel 4 – 5
100 glorreiche Jahre des
Karlsbader Hotels Imperial
6 – 7
Hornická kulturní krajina
Krušnohoří
6 – 7
Montanregion Erzgebirge
6 – 7
Montanregion Erzgebirge
Služby pro Vás
8 – 9
Services for You
8 – 9
Dienstleistungen für Sie
Содержание
2
Открытие курортного сезона 2012
3
Food Festival 2012
4 – 5
100 славных лет карловарской
гостиницы Imperial 6 – 7
Montanregion Erzgebirge
8 – 9
Сервисы для Вас
8 – 9
10
Co znamenají hotelové
hvězdičky
10
What hotel stars represent
10
Was bedeuten die Hotelsterne 10
Что означают звезды отеля
11
Alina Art Gallery
11
Alina Art Gallery
11
Alina Art Gallery
11
Alina Art Gallery
Kulturní kalendář
12 – 15 Cultural Events Calendar
Kulturkalender
12 – 15
12 – 15
12 – 15
Культурный календарь
Zahájení lázeňské
sezóny 2012
04. - 06.05.2012 pátek-neděle
Zahájení lázeňské sezóny v Karlových Varech je tradiční
kulturně-společenskou akcí, která je spojena s oslavami jara
a nové sezóny v Karlových Varech. Tato akce měla a má
za úkol ukázat největší lázeňské město České republiky
v nejlepším světle a předvést, co nového a zajímavého
je možno v Karlových Varech spatřit.
Slavnostní zahájení lázeňské sezony 2012 v Karlových
Varech proběhne ve dnech 4. až 6. května 2012. Každoročně je zahájení významnou společenskou událostí spojenou
s mnoha kulturními akcemi a představeními. Nejvýznamější z nich je tradiční historický průvod Karla IV. a svěcení
pramenů. Těšit se můžeme i na sobotní galavečer v Grandhotelu Pupp s ohňostrojem.
Opening of the Spa
Season 2012
04. - 06.05.2012 Friday - Sunday
Karlovy Vary takes care of its visitors and patients all year
round, in spite of it, the beginning of each new summer
season is traditionally celebrated in the biggest Czech spa
town at the first weekend in May. The highlight of the
celebrations is an allegorical procession on Saturday. It will
move through the whole spa district and will be led by the
founder of the town, Emperor and King Charles IV. Representatives of the Czech government, the diplomatic corps,
partner towns and other prominent visitors get together
in Karlovy Vary on these days.
Eröffnung
der Kursaison 2012
04. - 06.05.2012 Freitag-Sonntag
Karlsbad kümmert sich um seine Gäste und Patienten
das ganze Jahr über, trotzdem feiert man traditionell
das erste Maiwochenende in dem größten tschechischen
Kurort den Beginn der neuen Sommersaison. Der Höhepunkt der Feier ist der allegorische Umzug am Samstag.
Durch das ganze Kurviertel führt ihn der Gründer der
Stadt und des Bades, der Kaiser und König Karl IV. Nach
Karlsbad kommen in diesen Tagen die Vertreter der
tschechischen Regierung, der Diplomatie und der Partnerstädte und weitere Festgäste.
Открытие курортного
сезона 2012
04. - 06.05.2012 Пятница - воскресенье
Город Карловы Вары сердечно приглашает Вас
на торжественное Открытие курортного сезона – 2012,
которое состоится 4 – 6 мая.
( 2 ) Spa-Magazine
FOOD FESTIVAL
B
KARLOVY VARY 5. 5. 2012
Gastronomická akce FOOD FESTIVAL KARLOVY VARY
nebude při zahájení lázeňské sezóny v Karlových
Varech chybět ani v roce 2012.
K účasti na přehlídce kulinářského umění budou přizvány
nejlepší regionální provozy a návštěvníci se mohou těšit
na oblíbené pódiové soutěže ve zručnosti kuchařů
a barmanů. První májové sobotní odpoledne před
hotelem Thermal bude patřit také dětem, které se budou
moci aktivně zapojit do přípravy vybraných delikates
v dětské kuchařské školičce. Vyvrcholením bude tradiční
běh „Vrchní, prchni“ a na nejlepšího běžce čeká lákavá
odměna 10.000,- Kč.
The first May Saturday afternoon before the Thermal
hotel will belong also to children. In a cooking school
they will prepare selected delicacies. A traditional running “Run, waiter, run” will start at the end of the event
and the winner will get surely good prize of CZK 10.000,-.
При открытии курортного сезона 2012 года,
так-же как и в прошлом, будет проводиться
в Карловых Варах гастрономическое
мероприятие FOOD FESTIVAL KARLOVY VARY.
К участию на представлении кулинарного искусства
будут призваны лучшие региональные организации
и гости могут ожидать великолепные соревнования поваров и барменов. Первая суббота мая перед
отелем Thermal, во второй половине дня, будет принадлежать так-же детям, которые будут иметь возможность активно принять участие в приготовлении
избранных деликатесов в детской кулинарной школе.
В конце программы будет традиционный бег
«Vrchní, prchni» и лучшего бегуна ожидает великолепный приз в форме 10.000 крон.
Gastronomische Veranstaltung FOOD FESTIVAL
KARLOVY VARY wird nicht bei diesjähriger
Saisoneröffnung in Karlsbad fehlen.
Die besten regionellen Restaurants sind eingeladen, um
ihre kulinarische Kunst hier zu präsentieren. Die Besucher können sich wieder auf die Kämpfe der Köche und
Barkeeper auf der Bühne freuen. Der erste Mai-Samstagnachmittag vor dem Hotel Thermal wird neu auch den
Kindern gewidmet. In einer Kinderkochschule werden sie
ausgewählte Delikatessen vorbereiten. Zum Schluß wird
das traditionelle Rennen „Lauf, Ober, lauf “ starten und
der Sieger bekommt sicherlich eine große Belohnung von
10.000,- CZK.
Gastronomy meeting FOOD FESTIVAL KARLOVY
VARY will not be missing during this year´s season
opening in Karlovy Vary.
The best regional restaurants are invited to present
their culinary art there. The visitors can look forward
to the show of cooks and barkeepers on the stage.
www.lavernaromana.com ( 3 )
100 slavných let karlovarského
hotelu Imperial
HOTEL KRÁLŮ
I HOLLYWOODSKÝCH
HVĚZD
Vzkříšený do své někdejší noblesy a slávy nabízí
hotel Imperial hostům špičkový komfort v
ubytování kategorie 4*superior, ve stravování
i zábavě. Jeho největším bohatstvím je však
komplexní lázeňská péče založená na umu týmu
profesionálů a na využití léčivých vod Vřídla,
přivedených až do hotelového balneocentra,
a dalších přírodních léčivých zdrojů. V roce 2012
slaví trojnásobný držitel prestižního ocenění
Czech Republic´s Leading Spa Resort sto úspěšných
let své existence.
Hotel Imperial byl slavnostně uveden do provozu
18. června 1912. Impozantní stavba zasazená do přírodního rámce s neobyčejným uměleckým citem, odpovídající
nejnáročnějším požadavkům lázeňské architektury,
s důrazem na detaily a všestranný komfort, brzy přilákala
významnou klientelu z celého světa. A to bez nadsázky
platí dodnes.
Bulharský král Ferdinand po své návštěvě udělil Alfredu
Schwalbeovi za úspěšnou realizaci hotelu Alexandrův řád.
Léčil se tu velkovévoda rakouský Otto Windischgrätz,
ruský velkokníže Pavel či Ismail Paša Assem z Káhiry.
Pobývali tu příslušníci rozvětvené bankéřské rodiny Rotschildů z New Yorku, Vídně, Paříže, Berlína, Frankfurtu,
polského šlechtického rodu Potockých z Lancutu, dvakrát
(1915 a 1918) zde byl hudební skladatel a v té době dirigent berlínské opery Richard Strauss, mezi nezapomenutelné patří samozřejmě i návštěvy hollywoodských hvězd
Douglase Fairbankse a jeho ženy Mary Pickfordové.
Za zmínku určitě stojí i fakt, že hotel Imperial hostil
v květnu roku 1923 mistrovství světa v šachu, jehož účastníci – včetně několikanásobného světového šampióna
Alexandra Alexandroviče Alechina – si také užili zdejší
vyhlášené lázeňské péče.
Pod střechou lázeňského hotelu Imperial, v luxusním
Prezidentském apartmá, strávili noc i čeští prezidenti
Tomáš Garrique Masaryk a od svého zvolení v roce 2003
mnohokrát také Václav Klaus. V listopadu 2010 zde
bydleli, stravovali se a vedli náročná jednání například
také prezidenti států Visegradské 4.
(příště: S výhledem na údolí říčky Teplé)
( 4 ) Spa-Magazine
100 celebrated years
of the Carlsbad Hotel Imperial
THE HOTEL OF KINGS
AND HOLLYWOOD
STARS
Resurrected to its former elegance and glory,
the Hotel Imperial offers guests top-class comfort
in its 4* superior category accommodation,
and in the catering and entertainment services
it provides. However, its greatest treasure
is the complex spa care it offers, which is founded
on the expertise of a team of professionals
and on application of the therapeutic waters
of the Vřídlo thermal spring, which are piped right
to the hotel’s balneo-centre. In 2012 this threetimes holder of the prestigious Czech Republic’s
Leading Spa Resort award will be celebrating
one hundred successful years of its existence.
The Hotel Imperial was ceremonially opened on 18th June
1912. This imposing building, which is set in natural surroundings with unusual artistic sensitivity, fulfils
the most demanding requirements of spa architecture
with emphasis on details and all-round comfort, soon
attracted important clients from around the world
and it is no exaggeration that it continues to do so today.
After his visit, Bulgarian King Ferdinand conferred
the Order of Alexander on Alfred Schwalbe for his
successful realisation of the hotel. The Austrian GrandDuke, Otto Windischgrätz, the Russian Grand Prince Paul
and Ismail Pasha Assem of Cairo all underwent treatment
here. Members of the branching Rothschild banking
family from New York, Vienna, Paris, Berlin
and Frankfurt stayed here as well as the members
of the Polish aristocratic Potocki family of Lancut.
Composer and conductor of the Berlin Opera Richard
Strauss stayed here twice (1915 and 1918) and visits by
Hollywood stars Douglas Fairbanks and his wife Mary
Pickford are also noteworthy. Another notable fact is that
the Hotel Imperial hosted the World Chess Championships
in May 1923, participants of which – including multiworld champion Alexander Alexandrovich Alekhine – also
enjoyed the local famous spa treatment.
Czech presidents Tomáš Garrigue Masaryk and Václav
Klaus also spent the night under the roof of the Hotel
Imperial in its luxurious presidential apartment. Václav
Klaus stayed here many times since his election in 2003.
In November 2010 the presidents of the Visegrad Four
also resided and ate here while conducting complicated
negotiations.
(next: With a view of the Teplá River Valley)
100 glorreiche Jahre des
Karlsbader Hotels
HOTEL DER
KÖNIGE UND
HOLLYWOODSTARS
Zu seiner einstigen Noblesse und dem ehemaligen
Ruhm auferweckt bietet das Hotel Imperial seinen
Gästen Spitzenkomfort in Sachen Unterkunft
der Kategorie 4*Superior, Verköstigung sowie
Unterhaltung. Sein größter Reichtum besteht
allerdings in der komplexen Kurbetreuung, die auf
dem Können eines Profiteams und auf der Nutzung
des Heilwassers aus dem Sprudel (Vřídlo), das
bis ins balneologische Hotelzentrum zugeführt
wird, sowie aus weiteren natürlichen Heilquellen
begründet ist. Im Jahre 2012 feiert der dreifache
Träger der prestigevollen Würdigung Czech
Republic’s Leading Spa Resort hundert erfolgreiche
Jahre seines Bestehens.
Das Hotel Imperial wurde am 18. Juni 1912 feierlich in
Betrieb genommen. Das imposante, mit ungewöhnlichem
künstlerischem Gefühl in den Naturrahmen eingefügte
Bauwerk, das den anspruchsvollsten Anforderungen
an Kurarchitektur gerecht wird, mit Akzent auf Details
und allseitigen Komfort, konnte alsbald einen wichtigen
Kundenkreis aus aller Welt anlocken. Und dies gilt ohne
Übertreibung bis heute.
Nach seinem Besuch hier erteilte der bulgarische König
Ferdinand dem Unternehmer Alfred Schwalbe für die
erfolgreiche Realisierung des Hotels den St. AlexanderOrden. Ob nun der österreichische Großherzog Otto
zu Windisch-Graetz, der russische Großfürst Pawel oder
Ismail Pascha Assen aus Kairo - alle waren hier
in Behandlung. Es verweilten hier die Angehörigen der
weit verzweigten Bankiersfamilie Rothschild aus New
York, Wien, Paris, Berlin und Frankfurt, des polnischen
Adelsgeschlechtes Potocki von Lancut, zweimal
(1915 und 1918) war der Komponist und zu dieser Zeit
Dirigent der Berliner Oper Richard Strauss hier zu Gast.
Zu den unvergesslichen gehören selbstverständlich auch
die Besuche der Hollywood-Stars Douglas Fairbanks
und seiner Frau Mary Pickford. Der Erwähnung wert ist
ebenfalls die Tatsache, dass das Hotel Imperial im Mai des
Jahres 1923 als Umfeld für die Schachweltmeisterschaften gedient hat, deren Teilnehmer – einschließlich des
mehrfachen Welt-Champions Alexander Alexandrowitsch
Aljechin – ebenfalls die hiesige weltberühmte Kurbetreuung genossen haben.
Unter dem Dach des Kurhotels Imperial, im luxuriösen
Präsidenten-Appartement, verbrachten auch tschechische
Präsidenten eine Nacht – Tomáš Garrique Masaryk und
seit seiner Wahl im Jahre 2003 oftmals auch Václav Klaus.
Im November 2010 kehrten hier beispielsweise auch die
Präsidenten der Visegrád-Gruppe ein, die hier komplizierte Verhandlungen führten.
(Nächstes Mal: Mit Aussicht auf das Tepltal)
A
TIP100 Imperial
100 славных лет карловарской
гостиницы Imperial
ГОСТИНИЦА
КОРОЛЕЙ И ЗВЕЗД
ГОЛЛИВУДА
Воскрешенная в своем былом благородстве
и славе, гостиница Imperial предлагает своим
гостям комфорт самого высокого уровня при
проживании в номерах 4*superior, в питании и
развлечениях. Но самое большое ее богатство
– это комплексное курортное обслуживание,
основанное на умении коллектива профессионалов и на использовании целебных вод источника Vřídlо, подведенных к самому гостиничному бальнеологическому центру, а также других
лечебных источников. В 2012 г. трехкратный
победитель конкурса с престижным призом
Member
Imperial
Karlovy Vary
Czech Republic´s Leading
Spa of
Resort
отмечает
стоGroup
успешных лет своего существования.
Гостиница Imperial была торжественно открыта
18 июня 1912 г. Импозантное сооружение было помещено в окружении природы с большим художественным чутьем, которое соответствовало требованиям курортной архитектуры; большое внимание
уделялось деталям и всестороннему комфорту;
вскоре гостиница стала приманкой для туристов со
всего мира. И это, не преувеличивая, можно сказать
о ней и сейчас.
Болгарский царь Фердинанд после своего визита
наградил Альфреда Швалбе за успешную реализацию гостиницы орденом Александра. Здесь лечился эрцгерцог австрийский Отто Виндишгретц,
российский Великий князь Павел, а также Измаил
Паша Ассем из Каира. Здесь останавливались члены
разветвленной банкирской семьи Ротшильдов из
Нью-Йорка, Вены, Парижа, Берлина, Франкфурта,
а также представители польского дворянского рода
Потоцких из Ланцута, дважды (1915 и 1918) здесь
побывал композитор и в то время дирижер берлинской оперы Рихард Штраус, среди незабываемых
визитов, конечно, и посещение гостиницы голливудскими звездами Дугласом Фербенксом и его женой
Мэри Пикфорд. Безусловно, стоит упомянуть и тот
факт, что в гостинице Imperial в мае 1923 г. проходил
чемпионат мира по шахматам, а его участники
– в том числе и многократный чемпион мира Александр Александрович Алехин – также прошли курс
местного прославленного курортного лечения.
Под крышей курортной гостиницы Imperial, в Президентских апартаментах класса люкс останавливался и чешский президент Томаш Гаррик Масарик,
а также неоднократно и Вацлав Клаус, после его
избрания в 2003 г. В ноябре 2010 г. здесь проживали,
питались и вели сложные переговоры также президенты государств Вышеградской четверки (Чехии,
Польши, Венгрии и Словакии).
(в следующем выпуске: С видом на долину реки Тепла)
Velká tipovací soutěž o dvanáct pobytů
v luxusním karlovarském hotelu Imperial.
A great guessing contest to win one
of twelve stays in Karlovy Vary’s luxurious
hotel Imperial.
Großes Tipp-Gewinnspiel um zwölf Aufenthalte
im Karlsbader Luxushotel Imperial.
Большой конкурс с розыгрышем
двенадцати путевок на отдых в роскошном
карловарском «Hotel Imperial».
1912 - 2012
Hotel Imperial oslavuje v roce 2012 sté výročí svého
otevření. Důvod k oslavám můžete mít i Vy. Stačí jenom
vyplnit odpovědní formulář TIP100 Imperial a vyhrát jeden
z dvanácti exkluzivních pobytů pro dvě osoby v jednom
z nejvýznamnějších a nejluxusnějších karlovarských
hotelů, který je trojnásobným držitelem prestižního
ocenění Czech Republic's Leading Spa Resort.
In 2012 the Imperial Hotel will celebrate its 100th
anniversary. And you can celebrate too. Simply complete
the TIP100 Imperial questionnaire and win one of twelve
stays for two in one of the most prominent, most luxurious
Karlovy Vary hotels, a triple winner of the prestigious
Czech Republic's Leading Spa Resort award.
Das Hotel Imperial feiert im Jahr 2012 sein einhundertjähriges Jubiläum. Einen Grund zum Feiern können
auch Sie haben. Es genügt, das Antwortformular TIP100
Imperial auszufüllen und einen der zwölf exklusiven Aufenthalte für zwei Personen in einem der bekanntesten
und luxuriösesten Karlsbader Hotels, dem dreifachen
Gewinner des Prestigepreises Czech Republic's Leading
Spa Resort, zu gewinnen.
«Hotel Imperial» в 2012 году празднует сотую годовщину
своего открытия, и Вы можете к нему присоединиться.
Достаточно заполнить формуляр «TIP100 Imperial»
и выиграть одну из двенадцати эксклюзивных
путевок на двоих в один из самых известных
и роскошных карловарских отелей, который является
трехкратным обладателем престижной награды
«Czech Republic's Leading Spa Resort».
Hotel Imperial
Libušina 18, 360 01 Karlovy Vary
Tel.: +420 353 203 113
Fax: +420 353 203 151
E-mail: [email protected]
www.spa-hotel-imperial.cz/100
Member of Imperial Karlovy Vary Group
www.lavernaromana.com ( 5 )
Nominace „Hornické kulturní krajiny Krušnohoří“ k zápisu na Seznam
světového dědictví UNESCO
V roce 2014 předloží Spolková republika Německo
spolu s Českou republikou Centru světového
dědictví UNESCO v Paříži žádost o zapsání památky
nazvané „Hornická kulturní krajina Krušnohoří /
Montanregion Erzgebirge“ na Seznam světového
dědictví UNESCO. Cesta k nominaci začala v roce
1998 ve Svobodném státu Sasko. Záhy se ukázalo,
že je žádoucí do projektu zahrnout také českou část
Krušných hor. Partnerem na české straně se stal již
koncem 90. let 20. století Ústecký kraj, Karlovarský
kraj se k projektu připojil v prosinci roku 2009.
Na základě výsledků hodnotící studie pro českou stranu
Krušnohoří bylo po souhlasu daných měst k nominaci
vybráno 6 oblastí – v Ústeckém kraji Měděnec a Krupka,
v Karlovarském Jáchymovsko, Božidarsko, Hornoblatensko
a Abertamsko-Hřebečná. Plošný rozsah a počet zde zachovaných historických důlních děl s autentickými stopami
středověkého dobývání (štoly, šachty, pinky, propadliny)
stejně jako rozsah a počet pozůstatků po rýžování (sejpy)
je celosvětově unikátní. V okolí Jáchymova najdeme někdy
smutné připomínky dobývání uranu. Na saské straně je
nominováno cca 35 lokalit.
Přípravu nominace koordinuje za český stát Ministerstvo
kultury, které spolupracuje na české straně s oběma kraji,
dotčenými obcemi. Již teď ale můžete ale navštívit Štolu
sv.Martina v Krupce, Štolu Marie Pomocné na Měděnci
a Štolu č.1 v Jáchymově; projít se po božídarskou krajinou a počítat sejpy (kopečky – pozůstatky po rýžování);
obdivovat unikátní technické dílo - Blatenský vodní příkop;
prohlédnout si Vlčí a Ledovou jámu nad Horní Blatnou,
navštívit hornická města Jáchymov, Krupka a Horní Blatná.
Bližší informace najdete např. na www.muzeum-most.cz,
www.krupka-mesto.cz, www.omks.cz.; http://www.kr-karlovarsky.cz/obce/JACHYMOV/mesto/index.htm.
Budova Královské mincovny z roku 1536
Boží Dar - sejpy
Nomination of the “Cultural mining landscape
of the Ore Mountains“ for registration
as a UNESCO World Heritage Site
In 2014 the Federal Republic of Germany
and the Czech Republic will submit a joint application to the UNESCO World Heritage Centre in Paris
for registration of a heritage site named
“The Cultural mining landscape of the Ore Mountains/ Montanregion Erzgebirge“ as a UNESCO
World Heritage Site. The long road to nomination
began in 1998 in the Free State of Saxony. It soon
became apparent that it would also be desirable
to include the Czech part of the Ore Mountains
in the project. The Ústí Region became the Czech
partner at the end of the nineteen nineties
and the Carlsbad Region joined the project
in December 2009.
Blatenský příkop
( 6 ) Spa-Magazine
Based on the results of an assessment study for the zech part
of the Ore Mountains, 6 areas were selected for nomination
with the consent of the specific towns – Měděnec
and Krupka in the Ústí Region and the Jáchymov, Boží Dar,
Horní Blatná and Abertam-Hřebečná areas in the Carlsbad
Region. The area of occurrence and the quantity
of the preserved historic mining works with authentic
traces of medieval mining (galleries, shafts, depressions)
and also the area of occurrence and quantity of remains
from panning (sejpy – small spoil heaps) is unique
worldwide. The occasionally desolate remains of uranium
mining can also be found in the area surrounding Jáchymov.
Approx. 35 localities were nominated on the Saxon side
of the Ore Mountains.
The Ministry of Culture is coordinating preparation
of the nomination for the Czech state, and is working with
both regions on the Czech side of the Ore Mountains
as well as the affected municipalities. At present visitors
can view Saint Martin’s Mine in Krupka, Maria Pomocná
(Our Lady of Good Aid) Mine in Měděnec and Mine No. 1
in Jáchymov; walk through the landscape at Boží Dar and
count the “sejpy” (small spoil heaps - remains of panning);
admire the unique technical work – the water ditch
in Blatno; view the Wolf and Ice pits over Horní Blatná
and visit the mining museums in Jáchymov, Krupka
and Horní Blatná. More information is available
at www.muzeum-most.cz, www.krupka-mesto.cz,
www.omks.cz.; http://www.kr-karlovarsky.cz/obce/
JACHYMOV/mesto/index.htm.
„Montanregion Erzgebirge“ zum Eintrag in das Verzeichnis
des UNESCO-Weltkulturerbes nominiert
Im Jahre 2014 legen die Bundesrepublik
Deutschland und die Tschechische Republik
dem Zentrum des UNESCO-Welterbes in Paris den
Antrag auf Eintrag des Denkmals „Montanregion
Erzgebirge / Hornická kulturní krajina Krušnohoří“
in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes vor.
Der Weg zur Nomination begann im Jahre 1998
im Freistaat Sachsen. Bald zeigte sich, dass es
ratsam wäre, auch den tschechischen Teil des
Erzgebirges in das Projekt einzubeziehen. Partner
auf der tschechischen Seite wurde bereits am Ende
der 90er Jahre des 20. Jahrhunderts die Region
Ústí, die Region Karlsbad schloss sich dem Projekt
im Dezember 2009 an.
Auf Grund der Resultate einer Bewertungsstudie für die
tschechische Seite des Erzgebirges wurden nach dem Einverständnis der gegebenen Städte 6 Gebiete nominiert
– in der Region Ústí waren es Měděnec (Kupferberg)
und Krupka (Graupen), in der Region Karlsbad der Raum
von Boží Dar (Gottesgab), Horní Blatná (Bergstadt Platten) und Abertamy-Hřebečná (Ortsteil von Abertham).
Der Flächenumfang und die Anzahl der hier erhalten
gebliebenen historischen Bergwerke mit authentischen
Spuren mittelalterlicher Förderung (Stollen, Schächte,
Pingen, Bodeneinbrüche) genauso wie der Umfang
und die Anzahl von Überresten der Goldwäsche (Seifen)
sind weltweit einzigartig. In der Umgebung von Jáchymov
(St. Joachmishtal) werden manchmal traurige Erinnerungen an die Uranförderung aufgefunden. Auf sächsischer
Seite werden ca. 35 Lokalitäten nominiert.
kann man allerdings den St.-Martinsstollen in Graupen,
den Mariahilf-Stollen in Kupferberg und den Stollen
Nr. 1 in Joachimsthal besuchen, durch die Landschaft
von Gottesgab streifen und die Seifen (von der Goldwäsche
übrig gebliebene Hügel) zählen, ein technisches Denkmal den Plattener Wassergraben - bewundern, die Gruben Vlčí
jáma und Ledová jáma (Wolfsgrube und Eisgrube) über
Bergstadt Platten besichtigen, die Bergstädte Joachmisthal,
Graupen und Platten besuchen. Nähere Informationen
sind z.B. unter www.muzeum-most.cz, www.krupka-mesto.
cz, www.omks.cz.; http://www.kr-karlovarsky.cz/obce/
JACHYMOV/mesto/index.htm zu finden.
Für den tschechischen Staat wird die Vorbereitung
der Nomination vom Kulturministerium koordiniert,
das auf der tschechischen Seite mit den beiden Regionen,
den besagten Gemeinden zusammenarbeitet. Bereits jetzt
Horní Blatná - Vlčí jámy
Hřebečná, Důl Mauricius, štola Kryštof
Номинация «Местность горняцкой культуры области
Крушных гор» для внесения в Список всемирного
наследия ЮНЕСКО
В 2014 Федеративная республика Германия
совместно с Чешской Республикой представит
в Центр всемирного наследия ЮНЕСКО
в Париже ходатайство о внесении памятника
под названием «Местность горняцкой
культуры области Крушных гор / Montanregion
Erzgebirge» в Список всемирного наследия
ЮНЕСКО. Идея номинации родилась
в 1998 г. в федеральной земле Свободная
Саксония. Вскоре оказалось, что в проект
желательно включить и чешскую часть
Крушных гор. Партнером с чешской стороны
стал в конце 90 гг. XX века Устецкий край;
Карловарский край присоединился к проекту
в декабре 2009 г.
В 2014 Федеративная республика Германия совместно
с Чешской Республикой представит в Центр
всемирного наследия ЮНЕСКО в Париже ходатайство
о внесении памятника под названием «Местность
горняцкой культуры области Крушных гор /
Montanregion Erzgebirge» в Список всемирного
наследия ЮНЕСКО. Идея номинации родилась
в 1998 г. в федеральной земле Свободная Саксония.
Вскоре оказалось, что в проект желательно включить
и чешскую часть Крушных гор. Партнером с чешской
стороны стал в конце 90 гг. XX века Устецкий край;
Карловарский край присоединился к проекту
в декабре 2009 г.
На основании результатов оценочного исследования
с чешской стороны в области Крушных гор было
отобрано для номинации 6 областей – в Устецком
крае – Меденец и Крупка, в Карловарском – области
городов Яхимов, Божи Дар, Горни Блатна, поселков
Абертами и Гржебечна. Занимаемая площадь, а также количество сохранившихся здесь исторических
мест горной выработки с аутентичными следами
средневековой добычи (штольни, шахтные колодцы,
обвалы, провалы), а также площадь и количество
остатков приисков (разработки россыпей) уникальны в масштабах всего мира. В окрестностях Яхимова можно обнаружить и печальные следы добычи
урана. Со стороны Саксонии к номинации было
представлено 35 мест.
Со стороны чешского государства подготовку
к номинации координирует Министерство культуры,
которое сотрудничает с обоими краями и теми
населенными пунктами, которых это касается.
Уже теперь вы можете посетить Штольню св. Мартина
в Крупке, Штольню Марии-Помощницы на Меденце
и Штольню № 1 в Яхимове; пройтись по Божидарской
природе и сосчитать россыпи (холмики – остатки
разработки приисков); полюбоваться уникальным
техническим сооружением – Блатновским
водоотводным каналом; осмотреть Волчью и Ледовою ямы над Горни Блатной, посетить горняцкие
города Яхимов, Крупка и Горни Блатна. Более
подробную информацию вы найдете, например,
на www.muzeum-most.cz, www.krupka-mesto.cz,
www.omks.cz.; http://www.kr-karlovarsky.cz/obce/
JACHYMOV/mesto/index.htm.
www.lavernaromana.com ( 7 )
služby pro vás
Dienstleistungen für Sie
Spa-Magazine
Salut per Aqua
C
H
F
( 8 ) Spa-Magazine
Spa-Magazine
Services for you
Сервисы для Вас
Salut per Aqua
•
• Slevyts of •
n
u
o
c
is
•D
Průvodce • Mapy • Slevy
Guide • Maps • Discounts
igung • Führer • Karten • Ermäßigungen
• Ermäкßидки • Путеводитель • Карты • Скидки
С
•
5-50%
Letiště Karlovy Vary s.r.o.
Tel.: +420 353 360 611; Fax: +420 353 360 636
SITA: KLVCZ7X; AFS: LKKVZTZX
K Letišti 132, 360 01 Karlovy Vary
e-mail: [email protected]
web: www.airport-k-vary.cz
G
J
Celoroční pravidelné linky na letiště Moskva/
Sheremetyevo
Letní charterové lety do Řecka,
Tuniska, Turecka
Soukromé, obchodní a výcvikové lety
www.kvcard.cz
I
K
Obchodní centrum Perla / Shopping centre “Perla”
TGM 10, 360 01 Karlovy Vary
11 obchodů, kavárna / 11 shops, café
Otevřeno: Po-Pá:/Mo–Fri:
8.00-20.00
Open:
So:/Sat:
8.00-20.00
Ne:/Sun:
9.00-20.00
supermarket
7.00-20.00
7.00-19.00
9.00-19.00
Geschäftszentrum „Perla“ / Торговый центр «Перла»
TGM 10, 360 01 Karlovy Vary / ул. ТГМ 10, 360 01 Карловы Вары
11 Geschäften, kaffee / 11 магазинов, кафе
Geöffnet: Mo-Fre:/По–Пят:
8.00-20.00
Открыто: Sam:/Суб:
8.00-20.00
Sonn:/Boc:
9.00-20.00
Supermarkt / супермаркет
7.00-20.00
7.00-19.00
9.00-19.00
www.lavernaromana.com ( 9 )
Co znamenají
hotelové hvězdičky
Asociace hotelů a restaurací České republiky spolu
se svou evropskou zastřešující organizací HOTREC
pracují již několik let na podpoře systému OFICIÁLNÍ
JEDNOTNÉ KLASIFIKACE UBYTOVACÍCH ZAŘÍZENÍ
ČR, který v Čechách funguje na dobrovolné bázi již
od roku 2004. Materiál Oficiální jednotné klasifikace
vznikl ve spolupráci AHR ČR, UNIHOST a za podpory
MMR ČR a agentury Czech Tourism.
Začátek roku 2010 přinesl nový systém přidělování hvězdiček. Hotelové asociace 7 zemí EU založily Hotelstars
Union /HSU/, unii, která si dala za cíl především sjednotit
klasifikaci hotelových služeb pomocí jednotné metodiky
a využití společného marketingu při propagaci certifikovaných zařízení. estliže u vzniku Hotelstars Union stálo 7
zemí EU, rok před uplynutím prvního období její platnosti
se rozšířil jejich počet na 11. V současné době aplikují tyto
země společná kritéria v udělování hvězdiček: Německo,
Rakousko, Švédsko, ČR, Maďarsko, Švýcarsko, Nizozemí.
Lucembursko a pobaltské země- Litva, Lotyšsko a Estónsko.
Příchodem Nového roku 2012 vstoupila 1. mezinárodní
certifikace Hotelstars Union v podobě Oficiální jednotné
klasifikace ubytovacích zařízení v ČR do cílové roviny
jejího prvního tříletého období.
AHR ČR spolu s partnerskými asociacemi ostatních
členských zemí pracovat na přípravě nové certifikace,
která vstoupí v platnost k 1. 1. 2013. Certifikace je živý
organismus, který reaguje na aktuální vývoj hotelového
průmyslu. V této souvislosti nabývá na významu hodnocení uplynulého období a poznatků z aplikace jednotných
kritérií vybavení a služeb na mezinárodní úrovni. Nesporným přínosem byla a je podpora certifikace HSU ze strany
Evropského parlamentu, Ministerstva pro místní rozvoj
a České centrály cestovního ruchu Czech Tourism.
What hotel stars represent
The Czech Association of Hotels and Restaurants
in synergy with its European organisation HOTREC
have for several years been working towards
supporting the system of an OFFICIAL STANDARD
CLASSIFICATION OF THE ACCOMMODATION
FACILITIES IN THE CZECH REPUBLIC, which
has been functioning on a voluntary basis
in the Czech Republic already since the year 2004.
The Official standard classification document has
been created through mutual cooperation
of AHR ČR and UNIHOST, with the kind support
of the Czech Ministry for Regional Development
(MMR ČR) and the agency Czech Tourism.
The beginning of the year 2010 saw a rise of an entirely new
system of the stars assignment. Hotel associations from
7 EU countries created HOTELSTARS UNION, a union
determined in the first place to harmonise the classification
of hotel services with the help of a standard methodology
and the use of synergistic marketing activities in promoting
the certified facilities.
Launching in 2010, a common system will so be introduced
by the Czech Republic, Germany, Austria and Sweden,
Hodnoceno podle Oficiální jednotné klasifikace ubytovacích
zaøízení Èeské republiky platné na roky 2010–2012, èlen Hotelstars Union.
Rating based on the 2010–2012 Official Uniform Classification
of Accommodation Facilities of the Czech Republic, member of Hotelstars Union.
What this means to you, the customers, is quite obvious.
A portfolio of unambiguously transparent services
and equipment, the certainty and possibility at any time
to acquaint yourselves with the conditions and the system
of stars, i.e. to find out about just what exactly the particular class of an accommodation facility will guarantee to you
as a customer. The hotel stars system will provide you with
a reliable multinational overview of the information that
is crucial in deciding on the target hotel, be it for a family
holiday or a business trip.
The hotel classification consists of altogether 270 assessment
criteria, which were defined following a number of surveys
mapping up the expectations of hotel guests and the needs
of the market. The system is devised around a set of mandatory criteria and voluntary optional requirements. It also introduces a number of novelties in our hotel market, namely
the possibility of being included in the SUPERIOR category.
Superior stands for such hotels, whose portfolio of services
far exceeds the standards prescribed for their class.
Was bedeuten die Hotelsterne
Die Vereinigung der Hotels und Restaurants der
Tschechischen Republik (AHR) arbeitet schon seit
einigen Jahren zusammen mit der europäischen
Dachorganisation HOTREC an der Unterstützung
des Systems der OFFIZIELLEN EINHEITLICHEN
BEWERTUNG VON UNTERKUNFTSBETRIEBEN IN DER
TSCHECHISCHEN REPUBLIK, welches in Böhmen auf
freiwilliger Basis bereits seit 2004 funktioniert.
Das Dokument der Offiziellen einheitlichen
Bewertung entstand in Zusammenarbeit zwischen
AHR und UNIHOST und wurde unterstützt
vom Ministerium für regionale Entwicklung
und der Agentur Czech Tourism.
International Classification System
HOTEL
to be followed by Hungary later, with Switzerland and Netherlands joining the system in the course of the year 2011.
Zum Anfang des Jahres 2010 wurde ein neues System der
Sternenvergabe eingeführt. Hotelvereinigungen aus 7 EULändern gründeten die HOTELSTARS UNION, die sich
zum Ziel setzte, die Bewertung von Hoteldienstleistungen
mit Hilfe einer einheitlichen Methodik zu vereinheitlichen
und bei Bewerbung zertifizierter Einrichtungen gemeinsame Marketingmaßnahmen zu nutzen.
Folgende Länder führen das gemeinsame System ab 2010
ein: Tschechische Republik, Deutschland, Österreich,
Schweden, es folgt Ungarn und ab 2011 werden sich
die Schweiz und die Niederlande anschließen.
Ein eindeutig transparentes Leistungs- und Ausstattungsangebot, Sicherheit und die Möglichkeit, sich jederzeit
über die Bedingungen und das Sternesystem zu informieren, d.h. sich davon zu überzeugen, was Ihnen als Verbraucher bei der jeweiligen Unterkunftsklasse garantiert wird.
Das Hotelsternesystem wird Ihnen einen verlässlichen
übernationalen Überblick über Informationen bieten,
die bei der Wahl eines Hotels für einen Familienurlaub
oder für eine Dienstreise wichtig sind.
Die Hotelbewertung besteht aus insgesamt 270 Bewertungskriterien, die auf der Grundlage von Umfragen über Erwartungen von Hotelgästen und Erforschung des Marktbedarfs
festgelegt wurden. Das System stützt sich auf Pflichtkriterien
und weitere, frei wählbare Anforderungen. Für unseren
Hotelmarkt bringt es auch eine Reihe von Neuheiten,
insbesondere die Möglichkeit, in die Kategorie SUPERIOR
eingestuft zu werden. Als Superior werden Hotels bezeichnet, die mit ihrem Leistungsangebot den für ihre Klasse
vorgeschriebenen Standard mehrfach übertreffen.
Lázeòský hotel
Что означают звезды отеля
Ассоциация отелей и ресторанов Чешской
Республики, совместно со своей европейской
головной организацией HOTREC, в течение
нескольких лет работает в области поддержки
системы «ОФИЦИАЛЬНОЙ ЕДИНОЙ КЛАССИФИКАЦИИ ОБЪЕКТОВ РАЗМЕЩЕНИЯ В ЧР», которая
действует в Чехии на добровольной основе
с 2004 года. Документ Официальной единой
классификации был создан при сотрудничестве
с АОР ЧР, UNIHOST и при поддержке MMР ЧР
и агентства CzechTourism.
С начала 2010 года применяется новая система
присваивания звезд отелям. Ассоциации отелей семи
стран ЕС создали HOTELSTARS UNION, союз, цель
которого, в основном, заключается в унификации
классификаций гостиничных услуг при помощи
( 10 ) Spa-Magazine
единой методики и использования совместного
маркетинга в пропаганде сертифицированных
объектов.
С 2010 года Единую систему внедряют: Австрия,
Германия, Чехия, Швеция, а затем Венгрия, в 2011 году
присоединятся Швейцария и Нидерланды.
Что это означает для Вас, клиентов, совершенно ясно.
Предложение однозначно прозрачных услуг и благоустройства, надежность и возможность ознакомиться в любое время с условиями и системой звезд, т.е.
убедиться в том, что Вам как потребителю гарантирует
данный класс размещения. Система звезд отелей
предоставляет Вам надежный транснациональный
обзор информации, важной при выборе отеля как для
семейного отдыха, так и для деловых поездок.
Классификация отелей в общей сложности имеет
270 критериев оценки, возникших на основе
исследования ожиданий гостей отелей и потребностей
рынка. Эта система строится на обязательных
критериях и добровольно выбираемых требованиях.
В наш рынок отелей она также вносит целый ряд
новинок, в частности, возможность включения
в категорию «SUPERIOR». «Superior» присваивается
отелям, которые по предложению услуг значительно
опережают стандарт, предписанный для их класса.
Alina Art Gallery
Alina Art Gallery
Dne 31. 03. 2012 byla v Karlových Varech v budově Lázní
III. slavnostně otevřena nová galerie jedinečného profilu
s absolutní vůlí k dlouhodobé udržitelnosti.
On 31. 03. 2012 was in Carlsbad´s Spa III. opened a new
gallery with a unique profile and a relentless drive for longterm sustainability.
Otázka umístění galerie se vyřešila téměř sama.
Karlovy Vary jsou městem, které v sobě spojuje
tradici a mezinárodní charakter, udržitelnost a pohled
do budoucnosti. Dějištěm vizionářské kultury nemusí být
pouze centra jako Praha nebo Berlín, nachází se i tady.
Galerie je obvykle místo, kde si lze koupit umění, ale je
také kreativní centrum, kde se setkává české a německé
umění, kde se literatura a hudba stávají zážitkem.
Přijměte naše srdečné pozvání do Alina Art Gallery.
The question of its location almost answered itself.
Karlovy Vary is a town that combines tradition with
internationalism ,has permanence and an eye for the
future.Visionary culture is not not only restricted to the big
centres like Prague or Berlin, it can take place here,too.
A gallery is usually a place where you can buy art, but
also a creative center, where meet Czech and German art,
literature and music are an experience.
We invite you to visit.
Alina Art Gallery
Lázně III., Mlýnské nábřeží 5, 360 01 Karlovy Vary
Goethe kdysi řekl: „Pravé umění je přece jako dobrá
společnost: tím nejpříjemnější způsobem nás nutí
nalézt míru, podle níž a k jejímuž obrazu je utvářena
naše duše.“
Goethe once said: "True art is like good company:
it constrains us in the most delightful way to recognise
the measure by which, and up to which,our inner nature
has been shaped by culture."
Alina Art Gallery
Alina Art Gallery
Am 31. 03. 2012 wurde in Carlsbader Bad III. eine
neue Galerie mit einem eigenständigen Profil und dem
unbedingten Willen zu einer langfristigen Nachhaltigkeit
erröfnet.
31. 04. 2012 в Карловых Варах в здании Lazni III. Была
тожественно открыта новая галерея со свободным
входом на длителъннй срок.
Вопрос размещения решился почти сам собой.
Карловы Вары - это город, сочетающий в себе
национальные традиции и интернациональный
характер, постоянство и развитие.
Ареной визуальной культуры не обязательно должны
быть лишь крупные центры вроде Праги или Берлина,
она существует и здесь.
Галерея, как правило, является местом, где можно
купить произведения искусства. Но я вместе
с тем хотел бы ее видеть творческим центром,
где встречается чешское и немецкое искусство,
где литература и музыка становятся событием.
Die Frage nach dem Standort der Galerie beantwortete
sich fast von selbst.
Karlovy Vary ist eine Stadt, die Tradition
und Internationalität miteinander verbindet,
die Nachhaltigkeit und den Blick für die Zukunft hat.
Visionäre Kultur kann sich nicht nur in den Zentren wie
Prag oder Berlin ereignen, sie findet auch hier statt.
Die Galerie ist in der Regel ein Ort wo man Kunst
kaufen kann,aber auch ein kreatives Centrum, wo sich
Tschechische und Deutsche Kunst begegnen, Literatur
und Musik ein Erlebniss werden.
Wir laden sie herzlich ein.
Goethe sagte einmal: „Ist doch wahre Kunst wie gute
Gesellschaft: sie nötigt uns auf angenehmste Weise,
das Maß zu erkennen, nach dem und zu dem unser
Innerstes gebildet ist.“
Гете однажды сказал: «Настоящее искусство – словно
хорошее общество: оно самым приятным способом
принуждает нас найти меру, согласно которой и для
которой создана наша душа».
L
111210_Pupp_Spa_273x127.indd 1
20.3.2012 13:06:48
www.lavernaromana.com ( 11 )
kulturní kalendář Spa-Magazine
Salut per Aqua
cultural calendar | kultur Kalender |
КУЛЬТУРНЫЙ КАЛЕНДАРЬ
05 | 2012
Club Imperial
Imperial Club, lázeňský hotel Imperial Karlovy Vary, Libušina 18
začátek koncertů: 20.30, vstupné: zdarma
(pokud není uvedeno jinak)
STÁLÁ EXPOZICE:
České umění 20. století
Nová podoba stálé expozice prezentuje bohaté
sbírkové fondy českého umění 20. století. Expozice
představí díla klasiků českého moderního umění
20. století – např. A. Slavíček, J. Schikaneder, J. Preisler, J. Trampota, J. Zrzavý, J. Čapek, E. Filla,
J. Šíma, K. Lhoták, O. Slavík, K. Nepraš, V. Janoušková,
K. Malich, aj.
4. 5. ZUZANA DUBNOVÁ QUARTET
Vstupné: 100,- Kč
11. 5. JOSEF VEJVODA TRIO
18. 5. UZAVŘENÁ SPOLEČNOST
24. 5. Speciální gastronomická akce
Srdečně zveme všechny milovníky dobrého jídla na májovou gastronomickou akci na téma „chřest a smrže“.
25. 5. VOJTĚCH ECKERT TRIO
Živá hudba:
• Maracas band – pondělí
• Gipsy Hery Band – středa
• Diskotékový pořad – sobota
Interaktivní galerie Becherova vila
Krále Jiřího 1196/9, 360 01 Karlovy Vary
tel: 606 928 844, www.becherovavila.cz
Otevírací doba: úterý – neděle 10.00-17.00, uvedené akce rezervujte
telefonicky nebo v pokladně galerie
VÝSTAVY:
10. 5. 17.00 – vernisáž
Český komiks 1. poloviny 20. století
Historie objektu
V architektonicky cenných prostorách Becherovy
vily je prezentována historie rodu Becher, stavba
budovy i okolnosti vzniku vilové čtvrti Westend.
Úterní vystoupení:
Magic show, indické nebo orientální tance
CAFÉ VIENNA
Piano – středa, čtvrtek
Duo Medium – sobota, neděle
Bar - Kavárna „Opera“
SPA HOTEL DVORAK ****
Nová Louka 11, 360 21 Karlovy Vary
www.hotel-dvorak.cz
Váš den zde můžete zakončit při skvěle laděné živé
hudbě. Po celý den se v kavárně „Opera” podává
výborná speciální káva a rakouské zákusky ve stylu
staré vídeňské kavárenské tradice.
Otevřeno denně 9.00-01.00
Karlovarské městské divadlo, o.p.s.
Divadelní náměstí 21, Karlovy Vary 360 01
www.karlovarskedivadlo.cz
pokladna divadla: tel.: 353 225 537
obchodní oddělení: tel.: 353 225 621
[email protected]
3. 5. 19.30, GLENN MILLER STORY
5. 5. 19.30, KOMEDIE POTMĚ - ČKMD
8. 5. 19.30, ZÁSKOK, Cimrman / Smoljak / Svěrák
9. 5. 19.30, VŠECHNOPARTIČKA
11. 5. 19.30, Nosferatu - projekce
17. 5. 19.30, Mistr Jazzu - premiéra
19. 5. 19.30, BOHÉMA, Giacomo Puccini
20. 5. 19.30, NATĚRAČ, Donald Churchill
22. 5. 19.30, LO STUPENDO, Ken Ludwig
23. 5. 19.30, RINGOVA ŠKOLA ŽIVOTA A SEXU,
František Ringo Čech
26. 5. 19:30, BALET GALA
27. 5. 19:30, KOMEDIE POTMĚ - ČKMD, Peter Shaffer
29. 5. 19:30, GALAKONCERT OPERETNÍCH MELODIÍ...
Klub Paderewski
Husovo nám. 2, Karlovy Vary
Informace o pořadech najdete na www.husovka.info
4. 5. 17.00, Karel Hynek Mácha - Máj
5. 5. 19.30, November 2nd, Hranicko-pražská kapela
7. 5. 19.00, Muzikálové melodie
9. 5. 18.30, Zdeněk Hašek – Křížová cesta ženy
Vernisáž výstavy fotografií
9. 5. 19.30, Uriah Heep Revival
14. 5. 19.30, Robert Křesťan a Druhá tráva
25. 5. 19.30, Carlo Goldoni - Treperendy
29. 5. 19.30, Cirkus Ponorka
Pravá a nefalšovaná one-man show!
Galerie umění Karlovy Vary
příspěvková organizace Karlovarského kraje
Goethova stezka 6, 360 01 Karlovy Vary
tel.: 353 224 387, fax: 353 224 388
e-mail: [email protected], www.galeriekvary.cz
Otevírací doba: úterý–neděle 10.00-17.00
VÝSTAVY:
pokračuje Aleš Veselý - Kódy a prolínání
Výstava jednoho z nejvýznamnějších současných
českých sochařů. (Potrvá do 26. 8. 2012)
( 12 ) Spa-Magazine
Letohrádek Ostrov
Zámecký park, 363 01 Ostrov nad Ohří
tel.: 353 842 883, 737 072 522 e-mail: [email protected];
Otevírací doba: středa–neděle 13.00-17.00
Hromadné návštěvy možné po telefonické domluvě v po–pá mezi
8.00-16.00 hodinou.
VÝSTAVY:
26. 4. – 24. 6. Zdeněk Manina – Člověk – Kladenský keramik
a sochař představí figurální sochařské instalace.
pokračuje „Grafické lahůdky“ ze sbírky Miloslava Navrátila
(potrvají do 24. 6. 2012)
Muzeum Karlovy Vary
příspěvková organizace Karlovarského kraje
Nová louka 23, 360 01 Karlovy Vary tel.: 353 226 253 e-mail: [email protected] • www.kmkk.cz
otevřeno 9.00-12.00, 13.00-17.00, V. – IX. úterý–neděle, X. – IV. středa–neděle
STÁLÁ EXPOZICE:
Historie regionu a města Karlovy Vary, příroda
Karlovarska Historie a rozvoj lázeňského města
od 15. století po dnešek.
Vstupné stálá expozice / výstava:
dospělí 30 / 20 Kč, děti 15 / 10 Kč.
Muzeum Královská mincovna Jáchymov
Nám. Republiky 37, 362 51 Jáchymov tel.: 736 754 831
otevřeno 9.00-12.00, 13.00-17.00, V. – IX. úterý–neděle, X. – IV. středa–neděle
STÁLÁ EXPOZICE:
Dějiny města, geologie a mineralogie Krušných hor,
archeologické nálezy z Královské mincovny, rudné
hornictví 16. století, velkoplošný pohyblivý model
dolu, numismatika a mincovnictví.
Muzeum Nejdek
Nám. Karla IV. 238, 362 21 Nejdek
tel.: 353 925 702
otevřeno 8.30-12.00, 13.00-16.30, středa–neděle
Muzeum Karlovy Vary
knihovna
Pod Jelením skokem 393/30, Karlovy Vary
e-mail: [email protected]
Studovna pro odbornou veřejnost je otevřena:
pondělí 9.00-12.00, 13.00-18.00, ve středu 9.00-12.00, 13.00-16.00
Badatelské návštěvy ohlaste na tel.: 353 224 433.
Vstupné dle badatelského řádu.
Krajská knihovna Karlovy Vary
příspěvková organizace Karlovarského kraje
Závodní 378/84, 360 06 Karlovy Vary
tel.: 353 502 888, fax: 353 227 150
e-mail: [email protected] • www.knihovna.kvary.cz
Michaela Němcová - Krajská knihovna Karlovy Vary; tel. 353 502 804, T-mob. +420 736 514 048, [email protected]; www.knihovna.kvary.cz
Otevírací doba hlavní budova Dvory:
pondělí–pátek 10.00-19.00. Studijní odd., Lidická ul. 40: pondělí–čtvrtek 12.00-18.00, pátek 10.00-15.00
Sál Dvory
VÝSTAVy:
Kavárna Dvory:
3. 5. – 29. 5. FOTOGRAFIE STUDENTŮ SPŠKS KV
Vernisáž výstavy 3. 5. v 15:30 hodin
Hala Dvory:
3. 5. – 29. 5. JIHOZÁPAD USA
Výstava fotografií cestovatele a fotografa
Miloslava Martina
Pořádáno ve spolupráci s Americkým centrem v Praze
KV ARENA
Západní 1812/73, 360 01, Karlovy Vary
tel.: +420 359 909 115, e-mail: [email protected]
www.kvarena.cz
16. 5. 19.00, Alexandrovci
18. 5. 20.00, Habera a TEAM final tour 2012
NÁVŠTĚVNICKÉ CENTRUM MOSER
SKLÁŘSKÉ MUZEUM, SKLÁŘSKÁ HUŤ, PRODEJNÍ GALERIE
Kpt. Jaroše 46/19, 360 06 Karlovy Vary
Rezervace prohlídek: tel.: 353 416 132
e-mail: [email protected] • www.moser-glass.com
otevřeno:
Muzeum
Po – Ne
9:00 – 17:00
Sklářská huť
Po – Ne
9:00 – 14:30
Prodejní galerie
Po – Ne
9:00 – 18:00
STÁLÁ EXPOZICE:
Dějiny města, národopisné sbírky z Nejdecka
a Krušnohoří – sbírky lidového umění, keramiky,
výrobků z cínu, podmaleb na skle, malovaného
nábytku.
Muzeum Horní Blatná
Bezručova 127, 362 37 Horní Blatná, tel.: 353 892 000
Otevírací doba: lichý týden 9.30-15.00 středa–pátek,
sudý týden 14.00-18.00 středa–pátek, 9.00-12.00,
14.00-17.00 sobota, neděle
Po telefonické domluvě lze navštívit muzeum mimo otvírací dobu.
STÁLÁ EXPOZICE:
Dějiny těžby a zpracování cínové rudy v západním
Krušnohoří.
Muzeum Žlutice
Velké nám. 1, 364 52 Žlutice
tel.: 353 393 357, 739 204 982
Otevírací doba: 9.00-12.00, 13.00-17.00, V. – IX. středa–neděle
STÁLÁ EXPOZICE:
Dějiny města a okolí, dokumentované archeologickými
nálezy, listinami a renesančním Žlutickým kancionálem.
Velkoplošný model bitvy na vrchu Vladaři.
Club Imperial
Imperial Club, Imperial Spa Hotel Carlsbad, Libušina 18
Concerts begin: 8. 30 p.m., entrance free of charge
(unless stated otherwise)
4. 5. ZUZANA DUBNOVÁ QUARTET
Ticket: 100 CZK
11. 5. JOSEF VEJVODA TRIO
18. 5. PRIVATE PARTY
24. 5. Special gastronomic event
We are pleased to invite everyone who loves a
good meal to a gastronomic event on the subject
of “Asparagus and Morel mushrooms“, which will be
held in May
25. 5. VOJTĚCH ECKERT TRIO
Ticket: 100 CZK
Live music:
• Maracas band – Monday
• Gipsy Hery Band – Wednesday
• Discotheque program – Saturday
Tuesday performance:
Magic show, Indian or Oriental dancing
CAFÉ VIENNA
Piano – Wednesday, Thursday
Duo Medium – Saturday, Sunday
“Opera” Bar – Coffee House
SPA HOTEL DVORAK ****
Nova Louka 11, 360 21 Carlsbad, www.hotel-dvorak.cz
You can end your day here while listening
to outstanding live music. Excellent coffee
and Austrian desserts are served throughout
the day at the “Opera“ coffee house, in the style
of the authentic Viennese coffee house tradition.
Open daily 9 a.m. – 1 a.m.
Carlsbad Municipal Theatre, o.p.s.
Divadelní náměstí 21, Carlsbad 360 01 www.karlovarskedivadlo.cz
theatre ticket office: tel.: 353 225 537
business department: tel.: 353 225 621
[email protected]
3. 5. 7.30 p.m., GLENN MILLER STORY
5. 5. 7.30 p.m., KOMEDIE POTMĚ
(COMEDY IN THE DARK) – ČKMD
(Dramatic Company of the Municipal Theatre)
8. 5. 7.30 p.m., ZÁSKOK
Cimrman / Smoljak / Svěrák
9. 5. 7.30 p.m., VŠECHNOPARTIČKA
11. 5. 7.30 p.m., Nosferatu - screening
17. 5. 7.30 p.m., Jazz Master - premier
19. 5. 7.30 p.m., LA BOHEME
Giacomo Puccini
20. 5. 7.30 p.m., THE DECORATOR
Donald Churchill
22. 5. 7.30 p.m., LO STUPENDO
Ken Ludwig
23. 5. 7.30 p.m., RINGOVA ŠKOLA ŽIVOTA A SEXU
(RINGO’S SCHOOL OF LIFE AND SEX)
František Ringo Čech
26. 5. 7.30 p.m., BALLET GALA
27. 5. 7.30 p.m., KOMEDIE POTMĚ
(COMEDY IN THE DARK) – ČKMD
Peter Shaffer
29. 5. 7.30 p.m., GALA CONCERT OF OPERETTA
MELODIES...
Paderewski Club
Husovo nám. 2, Carlsbad
You can find information about programs at www.husovka.info
4. 5. 17.00, Karel Hynek Mácha - May
5. 5. 19.30, November 2nd,
A band from Hranice-Prague 7. 5. 19.00 p.m., Musical melodies
9. 5. 18.30, Zdeněk Hašek – A woman’s Stations
of the Cross – A photographic exhibition vernissage.
9. 5. 19.30, Uriah Heep Revival
14. 5. 19.30, Robert Křesťan and Druhá tráva
25. 5. 19.30, Carlo Goldoni - Treperendy
29. 5. 19.30, Cirkus Ponorka
A real and genuine one-man show!
Carlsbad Art Gallery
Carlsbad Region Allowance Organisation
Goethova stezka 6, 360 01 Carlsbad
tel.: 353 224 387, fax: 353 224 388
e-mail: [email protected], www.galeriekvary.cz
Opening time: Tuesday – Sunday 10 a.m. - 5 p.m.
EXHIBITIONS:
continues Aleš Veselý – statues and drawings
An exhibition by one of the most famous contemporary Czech sculptors. (Continues until 26. 8. 2012)
PERMANENT EXHIBITION:
Czech 20th century art
The new appearance of the permanent exhibition
presents the abundant collections of Czech 20th
century art. The exhibition presents works by classic
Czech 20th century artists – for example A. Slavíček,
J. Schikaneder, J. Preisler, J. Trampota, J. Zrzavý,
J. Čapek, E. Filla, J. Šíma, K. Lhoták, O. Slavík, K. Nepraš,
V. Janoušková, K. Malich, etc.
Becher’s Villa interactive gallery
Krále Jiřího 1196/9, 360 01 Carlsbad
tel.: 606 928 844, www.becherovavila.cz
Opening times: Tuesday – Sunday 10 a.m. - 5 p.m.,
make reservations for the aforementioned events by telephone or at
the gallery ticket office
EXHIBITIONS:
10. 5. 5.00 p.m. - vernissage, Czech comics
from the 1st half of the 20th century
History of the building, The history of the
Becher Family, construction of the building and
the circumstances surrounding the origin of
the Westend villa district are presented in the
architecturally valuable space of Becher’s Villa.
Ostrov Summer Mansion
Zámecký park, 363 01 Ostrov nad Ohří
tel.: 353 842 883, 737 072 522, e-mail: [email protected]
opening times: Wednesday - Sunday 1 – 5 p.m.
Group visits are possible from Monday – Friday between
8 a.m. and 4 p.m. if a reservation is made by telephone.
EXHIBITIONS:
26. 4. – 24. 6. Zdeněk Manina – Man
This potter and sculptor from Kladno presents his figural sculptural installation.
continues “Graphic titbits“ from the collection
of Miloslav Navrátil
(continues until 24. 6. 2012)
Carlsbad Museum
CLUB Imperial
Carlsbad Region Allowance Organisation
Nová louka 23, 360 01 Carlsbad, tel. 353 226 253
email: [email protected]
open 9 a.m. – 12 p.m., 1 p.m. – 5 p.m. V. – IX. Tuesday - Sunday, X. – IV.
Wednesday - Sunday • www.kmkk.cz
Imperial Club, Kurhotel Imperial Karlovy Vary, Libušina 18
Beginn der Konzerte: 20.30 Uhr, Eintritt: gratis
(sofern nicht anders angeführt)
Permanent exhibition:
History of the town and region of Carlsbad, Carlsbad
Region nature, history and development of the spa
town from the 15th century to the present day.
Ticket for the permanent exhibition / exhibition:
adults 30 / 20 CZK, children 15 / 10 CZK.
Jáchymov Royal Mint Museum
Nám. Republiky 37, 362 51 Jáchymov, tel.: 736 754 831
open 9 a.m. – 12 p.m., 1 – 5 p.m., V. – IX. Tuesday–Sunday,
X. – IV. Wednesday–Sunday
Permanent exhibition:
The history of the town, geology and mineralogy
of the Ore Mountains, archaeological findings from
the Royal Mint, ore mining in the 16th century,
large-area moving model of a mine, numismatics
and coinage
Nejdek Museum
4. 5. ZUZANA-DUBNOVÁ-QUARTETT
Eintritt: 100 CZK
11. 5. JOSEF-VEJVODA-TRIO
18. 5. GESCHLOSSENE VERANSTALTUNG
Der phänomenale Hammond-Orgel-Spieler
B. Charette. Eintritt: 100 CZK
24. 5. Spezielle gastronomische
Veranstaltung
Wir laden alle Liebhaber guter Speise zur
gastronomischen Veranstaltung im Mai zum Thema
„Spargel und Morcheln“ herzlich ein.
25. 5. VOJTĚCH-ECKERT-TRIO
Eintritt: 100,- CZK
Live-Musik:
• Maracas band – montags
• Gipsy Hery Band – mittwochs
• Discoprogramm – samstags
Dienstagsauftritt:
Nám. Karla IV. 238, 362 21 Nejdek, tel.: 353 925 702
open 8.30 a.m. – 12 p.m.,1 – 4.30 p.m. Wednesday–Sunday
Permanent exhibition:
History of the town, ethnographic collections from
the Nejdek and Ore Mountain regions – collections
of folk art, ceramics, products made from tin,
reverse glass painting and painted furniture.
Horní Blatná Museum
Bezručova 127, 362 37 Horní Blatná, tel.: 353 892 000
open odd weeks 9.30 a.m. – 3 p.m. Wednesday - Friday, even weeks 2 – 6 p.m. Wednesday - Friday, 9 a.m. - 12 p.m., 2 – 5 p.m. Saturday and Sunday. Visits to the museum outside opening
hours can be arranged by telephone.
Permanent exhibition:
History of tin ore mining and processing in the East
Ore Mountain Region.
Žlutice Museum
Velké nám. 1, 364 52 Žlutice, tel. 353 393 357, 739 204 982
open 9 a.m. - 12 p.m., 1 p.m. - 5 p.m. V. – IX.
Wednesday - Sunday
Permanent exhibition:
The history of the town and the surrounding area,
documented by archaeological findings, documents
and the Renaissance Žlutický Choir Book. A large
area model of the battle on Vladař Peak.
Carlsbad Museum – library
Pod Jelením skokem 393/30, Karlovy Vary
e-mail: [email protected]
The study room is open to the qualified public:
on Monday 9 a.m. - 12 p.m., 1 p.m. – 6 p.m. and on Wednesday 9 a.m. 12 p.m., 1 p.m. – 4 p.m.
Announce visits for the purpose of research by calling:
353 224 433. Entrance fee according to the research regulations.
Carlsbad Regional Library
Carlsbad Region Allowance Organisation
Závodní 378/84, 360 06 Carlsbad
Tel.: 353 502 888, fax: 353 227 150
Email: [email protected], www.knihovna.kvary.cz
Michaela Němcová – Carlsbad Regional Library; tel. 353 502 804, T-mob.
+420 736 514 048, [email protected]
Opening hours for the Dvory main building: Monday – Saturday 10 a.m. - 7 p.m., Study Department, Lidická St. 40: Monday – Thursday
12 p.m. - 6 p.m., Friday 10 a.m. - 3 p.m.
Dvory Hall
Exhibitions:
Dvory Coffee House:
3. 5. - 29. 5. PHOTOGRAPHS BY STUDENTS OF THE
SECONDARY SCHOOL OF CERAMICS
AND GLASS IN CARLSBAD
Exhibition vernissage on 3. 5. at 3.30 p.m.
3. 5. - 29. 5. THE SOUTH-WEST USA
An exhibition of photographs by traveller
and photographer Miloslav Martin
Organised in cooperation with the American Centre in Prague
KV ARENA
Západní 1812/73, 360 01, Carlsbad
tel.: +420 359 909 115, e-mail: [email protected]
www.kvarena.cz
16. 5. 7.00 p.m., Alexandrovci
18. 5. 8.00 p.m., Habera and TEAM final tour 2012
MOSER VISITORS CENTRE
GLASS MUSEUM, GLASSWORKS, SALES GALLERY
Kpt. Jaroše 46/19, 360 06 Karlovy Vary
Tour reservation: tel.: 353 416 132
e-mail: [email protected] • www.moser-glass.com
Open:
Museum
Mon – Sun
9 a.m. – 5 p.m.
Glassworks tours
Mon – Sun
9 a.m. – 2.30 p.m.
Sales gallery
Mon – Sun
9 a.m. – 6 p.m.
Magic Show, indische oder orientalische Tänze.
CAFÉ VIENNA
Piano – mittwochs, donnerstags
Duo Medium – samstags, sonntags
Bar - Café „Opera“
SPA HOTEL DVORAK ****
Nová Louka 11, 360 21 Karlovy Vary • www.hotel-dvorak.cz
Sie können Ihren Tag hier bei ausgezeichnet
abgestimmter Live-Musik abschließen. Den ganzen
Tag über werden im Café „Opera“ ausgezeichneter
spezieller Kaffee und österreichische Desserts im Stil
der alten Wiener Cafétradition serviert.
Täglich geöffnet von 9.00 Uhr - 01.00 Uhr
Karlsbader Stadttheater, gemeinnützige
Gesellschaft (Karlovarské městské divadlo, o.p.s.)
Divadelní náměstí 21, Karlovy Vary 360 01
www.karlovarskedivadlo.cz • Theaterkasse: Tel.: 353 225 537
Geschäftsabteilung: Tel.: 353 225 621
[email protected]
3. 5. 19.30 Uhr, GLENN-MILLER-STORY
5. 5. 19.30 Uhr, Komödie im Dunkeln (Black
comedy) – Schauspielhaus des Karlsbader
Stadttheaters, Peter Shaffer
8. 5. 19.30 Uhr, ZÁSKOK (Der Einsprung)
Cimrman / Smoljak / Svěrák
9. 5. 19.30 Uhr, VŠECHNOPARTIČKA
(Bei der Party mit von der Partie)
11. 5. 19.30 Uhr, Nosferatu - Eine Sinfonie des
Grauens – Filmvorführung
17. 5. 19.30 Uhr, Meister des Jazz - Prämiere
19. 5. 19.30 Uhr, LA BOHÈME, Giacomo Puccini
20. 5. 19.30 Uhr, RACHE IST SÜSS (The decorator),
Donald Churchill
22. 5. 19.30 Uhr, OTHELLO DARF NICHT PLATZEN
(Lend Me a Tenor), Ken Ludwig
23. 5. 19.30 Uhr, RINGOS SCHULE DES LEBENS UND
DES SEX (Ringova škola života a sexu),
František Ringo Čech
26. 5. 19:30 Uhr, BALETT-GALA
27. 5. 19:30 Uhr, Komödie im Dunkeln
(Black comedy) - Schauspielhaus des Karlsbader
Stadttheaters, Peter Shaffer
29. 5. 19:30 Uhr, GALAKONZERT DER
OPERETTENMELODIEN...
Klub Paderewski
Husovo nám. 2, Karlovy Vary • Informationen über das Programm
finden Sie unter www.husovka.info
4. 5. 17:00 Uhr, Karel Hynek Mácha - Máj (Mai)
5. 5. 19.30 Uhr, November 2nd
Gemischte Kapelle aus Hranice und Prag
7. 5. 19.00 Uhr, Musical-Melodien
9. 5. 18.30 Uhr, Zdeněk Hašek – Der Leidensweg
der Frau, Vernissage zur Photoausstellung
9. 5. 19.30 Uhr, Uriah Heep Revival
14. 5. 19.30 Uhr, Robert Křesťan
und seine Gruppe Druhá tráva
25. 5. 19.30 Uhr, Carlo Goldoni - Die Klatschsucht
der Frauen (I pettegolezzi delle donne)
29. 5. 19.30 Uhr, Zirkus Ponorka (U-Boot)
Echte und ungefälschte One-Man-Show!
www.lavernaromana.com ( 13 )
A
Galerie der Kunst Karlovy Vary
Museum Žlutice
subventionierte Organisation der Karlsbader Region
Velké nám. 1, 364 52 Žlutice, Tel.: 353 393 357, 739 204 982
Geöffnet: Mi – So 9.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr V. – IX.
Goethova stezka 6, 360 01 Karlovy Vary (Karlsbad)
Tel.: 353 224 387, Fax: 353 224 388
Ständige Ausstellung:
Geschichte der Stadt und Umgebung, dokumentiert
durch archäologische Funde, Schriftstücke und das aus der Renaissance stammende
Gesangbuch von Žlutice; Großflächenmodell
der Schlacht auf dem Berg Vladař (Wladarsch).
E-Mail: [email protected], www.galeriekvary.cz
Öffnungszeit: Dienstag – Sonntag 10.00 - 17 Uhr
AUSSTELLUNGEN:
wird Aleš Veselý - Codes und Überblendungen
fortgesetzt Ausstellung eines der bedeutendsten zeitgenössischen tschechischen Bildhauer. (Dauert bis zum 26. 8. 2012)
STÄNDIGE AUSSTELLUNG:
LIVE MUSIC
Wednesday 14.30 – 17.00
Thursday 19.00 – 22.00
Saturday, Sunday 14.00 – 17.00
Open daily:
09.00 – 22.00
☎ +420 353 203 762
Hotel Imperial, Libušina 18, Karlovy Vary
S tyliSh
E ngliSh C lub
Tschechische Kunst des 20. Jahrhunderts
Die neue Gestalt der ständigen Ausstellung
präsentiert reichhaltige Sammlungsfonds
der tschechischen Kunst des 20. Jahrhunderts.
Die Ausstellung präsentiert Werke der Klassiker
der modernen Kunst des 20. Jahrhunderts – Z. B.
A. Slavíček, J. Schikaneder, J. Preisler, J. Trampota,
J. Zrzavý, J. Čapek, E. Filla, J. Šíma, K. Lhoták, O. Slavík,
K. Nepraš, V. Janoušková, K. Malich u.a.
Interaktive Galerie Becher-Villa
Krále Jiřího 1196/9, 360 01 Karlovy Vary
Tel: 606 928 844, www.becherovavila.cz
Öffnungszeiten: dienstags - sonntags 10:00 - 17:00 Uhr; die angeführten
Veranstaltungen können Sie telefonisch oder an der Kasse der Galerie reservieren.
AUSSTELLUNGEN:
10. 5. 17:00 Uhr - Vernissage, Tschechischer Comics der
1. Hälfte des 20. Jahrhunderts
Die Geschichte des Objektes, In den
architektonisch wertvollen Räumlichkeiten der
Becher-Villa werden die Geschichte des Hauses
Becher, der Erbauung des Gebäudes sowie die
Umstände der Entstehung des Villenviertels
Westend präsentiert.
Lustschloss Ostrov
Zámecký park, 363 01 Ostrov nad Ohří
Tel.: 353 842 883, 737 072 522
E-Mail: [email protected]
Öffnungszeit: Mi – So 13.00 - 17.00 Uhr
Sammelbesuche nach telefonischer Vereinbarung möglich Mo - Fr
zwischen 8:00 - 16:00 Uhr
AUSSTELLUNGEN:
26. 4. – 24. 6. Zdeněk Manina – Der Mensch – Der Keramiker
und Bildhauer aus Kladno präsentiert plastische
Figureninstallationen.
wird „Graphische Leckerbissen“ aus der Sammlung
fortgesetzt von Miloslav Navrátil (dauert bis zum 24. 6. 2012)
Monday – Live Music - Marakas Band • Tuesday – Magic
Show, Dance Show Orient • Wednesday – Live Music - Gipsy
HeryBand • Friday – Jazz Evenings • Saturday – Disco
Muzeum Karlovy Vary (Karlsbad) subventionierte
Organisation der Karlsbader Region
Nová louka 23, Karlovy Vary, Tel.: 353 226 252-3
E-Mail: [email protected]
Geöffnet: V. – IX. Di – So 9.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr, X. – IV. MI – So 9.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr • www.kmkk.cz
Ständige Ausstellung:
Geschichte der Region und der Stadt Karlsbad,
Natur des Gebietes um Karlsbad, Geschichte
und Entwicklung des Kurortes vom 15. Jahrhundert
bis heute. Eintritt in die ständige Sammlung /
Ausstellung: Erwachsene 30 / 20 CZK, Kinder 15 /
10 CZK
Open daily:
20.00 – 03.00
☎ +420 353 203 761
Hotel Imperial, Libušina 18, 360 01 Karlovy Vary
Come
and play tennis
Sportcentrum Imperial
Karlovy Vary
Muzeum Královská mincovna Jáchymov
Nám. Republiky 37, 362 51 Jáchymov tel.: 736 754 831
otevřeno 9.00-12.00, 13.00-17.00, V. – IX. úterý–neděle,
X. – IV. středa–neděle
Ständige Ausstellung:
Geschichte der Stadt, Geologie und Mineralogie
des Erzgebirges, archäologische Funde aus dem
Königlichen Münzhaus, Erzbergwesen des 16.
Jahrhunderts, bewegliches Großflächenmodell
einer Grube, Numismatik und Münzwesen.
Museum Nejdek
Nám. Karla IV. 238, 362 21 Nejdek, Tel.: 353 925 702
Museum Karlsbad - Bibliothek
Pod Jelením skokem 393/30, Karlovy Vary
E-Mail: [email protected]
Der Studienraum für die Fachöffentlichkeit ist geöffnet:
montags 9:00 – 12:00 Uhr, 13:00 – 18:00 Uhr,
mittwochs 9:00 – 12:00 Uhr, 13:00 – 16:00 Uhr
Forschungsbesuche bitte unter Tel. 353 224 433 anmelden. Eintritt
laut Forschungsordnung.
Kreisbibliothek Karlovy Vary (Karlsbad)
subventionierte Organisation der Karlsbader Region
Závodní 378/84, 360 06 Karlovy Vary, Tel.: 353 502 888, Fax: 353 227 150, E-Mail: [email protected] ; www.knihovna.kvary.cz
Michaela Němcová - Bezirksbibliothek Karlsbad
Tel. 353 502 804, T-mob. +420 736 514 048
[email protected]
Öffnungszeit - Hauptgebäude Dvory: montags – samstags 10.00-19.00
Uhr, Studienabteilung, Lidická ul. 40: montags – donnerstags 12.00-18.00 Uhr, freitags 10.00-15.00 Uhr
Saal Dvory
AUSSTELLUNGEN:
Café Dvory:
3. 5. - 29. 5. PHOTOGRAPHIEN DER STUDENTEN
DER INGENIEURSCHULE FÜR KERAMIK
UND GLAS KARLSBAD
Vernissage zur Ausstellung am 3. 5. um 15:30 Uhr
Halle Dvory:
3. 5. – 29. 5. DER SÜDWESTEN DER USA
Ausstellung der Aufnahmen
des Forschungsreisenden und Photographen
Miloslav Martin
Veranstaltet in Zusammenarbeit mit dem
Amerikanischen Zentrum in Prag.
KV ARENA
Západní 1812/73, 360 01, Karlovy Vary
tel.: +420 359 909 115, e-mail: [email protected]
www.kvarena.cz
16. 5. 19.00, Alexandrow-Ensemble
18. 5. 20.00, Habera und TEAM Final Tour 2012
MOSER BESUCHERCENTRUM
GLASMUSEUM, GLASHÜTTE, VERKAUFSGALERIE
Kpt. Jaroše 46/19, 360 06 Karlovy Vary
Reservierungen: tel.: 353 416 132
e-mail: [email protected] • www.moser-glass.com
Geöffnet:
Museum
Mo – So
9.00 – 17.00 Uhr
Glashütte
Mo – So
9.00 – 14.30 Uhr
Verkaufsgalerie
Mo – So
9.00 – 18.00 Uhr
КЛУБ ИМПЕРИАЛ
Империал Клуб, курортная гостиница «Imperial», Карловы Вары, Libušina 18
Начало концерта: 20:30 часов Входная плата: бесплатно (если не
указано иначе)
4. 5. КВАРТЕТ ZUZANA DUBNOVÁ
Входная плата: 100 CZK
11. 5. ТРИО JOSEF VEJVODA
18. 5. ЗАКРЫТОЕ ОБЩЕСТВО
24. 5. Специальная гастрономическая акция
Искренне приглашаем всех любителей
вкусно поесть на майскую гастрономическую
демонстрацию на тему «спаржа и сморчки».
25. 5. ТРИО VOJTĚCH ECKERT
Входная плата: 100 CZK
Живая музыка:
• Maracas band – понедельник
• Gipsy Hery Band – среда
• Дискотечная программа – суббота
Geöffnet: Mi – So 8.30-12.00, 13.00-16.30 Uhr
Ständige Ausstellung:
☎ +420 353 206 006
[email protected]
Sportcentrum Imperial ● Libušina St. ● Karlovy Vary
GPS coordinates: 50° 1 3‘ 1 3.75“ N, 1 2° 5 3‘ 9.91“ E
Open daily:
08.00 - 22.00
YOU ARE WELCOME
www.spa-hotel-imperial.cz
( 14 ) Spa-Magazine
Geschichte der Stadt, ethnographische
Sammlungen aus der Umgebung von Nejdek
und Erzgebirge - Sammlungen der Volkskunst,
Keramik, Zinnerzeugnisse, Untermalungen auf Glas,
gemalte Möbel.
Museum Horní Blatná
Bezručova 127, 362 37 Horní Blatná, Tel.: 353 892 000
Geöffnet: ungerade Woche Mi – Fr 9.30-15.00 Uhr
gerade Woche Mi – Fr 14.00-18.00, Sa, So 9.00-12.00, 14.00-17.00 Uhr
Nach telefonischer Absprache kann das Museum auch außerhalb
der Öffnungszeit besucht werden.
Ständige Ausstellung:
Geschichte der Förderung und Verarbeitung
von Zinnerz im westlichen Erzgebirge.
Выступление по вторникам:
Magic show, индийские или восточные танцы
КАФЕ ВЕНА
Пианино – среда, четверг
Дует Duo Medium – суббота, воскресенье
Бар - Кафе «Opera»
SPA HOTEL DVORAK ****
Nova Louka 11, 360 21 Karlovy Vary, www.hotel-dvorak.cz
Свой день вы можете завершить под прекрасно
подобранную живую музыку.
В течение всего дня в кафе «Opera» подают
отличный специальный кофе и австрийские
пирожные в стиле традиций кафе старой Вены.
Открыто ежедневно 09.00-01.00
Карловарский городской театр,
общественно полезная организация
Divadelní náměstí 21, Karlovy Vary 360 01
www.karlovarskedivadlo.cz
Касса театра: тел.: 353 225 537 • коммерческий отдел: тел.: 353 225 621, [email protected]
Музей Королевский монетный двор Яхимов
Nám. Republiky 37, 362 51 Jáchymov, тел.: 736 754 831
Часы работы: 9 - 12, 13 – 17 час. V. – IX. вт. – вс., X. – IV. ср. – вс. Постоянная экспозиция:
История города, геология и минералогия
Крушных гор, археологические находки
Королевского монетного двора, горнорудное
дело XVI в., большая подвижная модель рудника,
нумизматика и чеканка монет.
3. 5. 19.30, GLENN MILLER STORY
5. 5. 19.30, КОМЕДИЯ ВПOТЬМАX - ČKMD
8. 5. 19.30, ZÁSKOK, Цимрман / Смоляк / Сверак
9. 5. 19.30, VŠECHNOPARTIČKA
11. 5. 19.30, Nosferatu – демонстрация
17. 5. 19.30, Mistr Jazzu – премьера
19. 5. 19.30, БОГЕМА
Джакомо Пуччини
Nám. Karla IV. 238, 362 21 Нейдек, тел.: 353 925 702
Часы работы: 8:30 - 12,13 - 16:30 час. ср. – воск.
Постоянная экспозиция:
История города, этнографические коллекции
из области Нейдек и Крушных гор – коллекции
народного искусства, керамики, изделий из
олова, подкраска на стекле, расписная мебель.
22. 5. 19.30, LO STUPENDO, Кен Людвиг
26. 5. 19.30, БАЛЕТ ГАЛА
27. 5. 19.30, КОМЕДИЯ ВПOТЬМАX - ČKMD
Петер Шаффер
29. 5. 19.30, ГАЛАКОНЦЕРТ МЕЛОДИЙ ИЗ ОПЕРЕТТ
Клуб «Paderewski»
Husovo nám. 2, Karlovy Vary
Информацию о программах можно найти www.husovka.info
Музей Горни Блатна
Bezručova 127, 362 37 Horní Blatná, тел.: 353 892 000
Часы работы по нечетным неделям 9.30 – 15 ср. – пт., по четным
неделям 14 - 18 ср. пт., 9 - 12, 14 -17 час. сб., вс.
По телефонной договоренности можно посетить музей и вне
часов работы.
Постоянная экспозиция:
история добычи и переработки оловянной руды
в западной части Крушных гор.
4. 5. 17.00, Карел Гинек Маха – Май
5. 5. 19.30, November 2nd, Границко-пражская капелла 7. 5. 19.00, Мелодии из мюзиклов
9. 5. 18.30, Зденек Гашек – Крестный путь женщины
Вернисаж выставки фотографий.
9. 5. 19.30, Uriah Heep Revival
14. 5. 19.30, Роберт Крестьян и Druhá tráva
Музей Жлутисе
Velké nám. 1, 364 52 Жлутице, тел. 353 393 357, 739 204 982, часы работы: 9 - 12, 13 - 17 час. V. – IX. ср. – вс.
Постоянная экспозиция:
история города и окрестностей,
документировано археологическими находками,
документами и ренессансным Жлутицким
канционалом. Большая модель битвы на вершине Владарж.
25. 5. 19.30, Карло Гольдони - Treperendy
29. 5. 19.30, Цирк Ponorka
Настоящее и неподдельное one-man show!
Галерея искусств Карловы Вары
бюджетная организация Карловарского края
Музей Карловы Вары – библиотека
Goethova stezka 6, 360 01 Karlovy Vary
Тел.: 353 224 387, факс: 353 224 388, e-mail: [email protected],
www.galeriekvary.cz
Часы работы: вторник – воскресенье 10.00 -17.00 час.
продолжается Алеш Весели – Коды и проникновения
Pod Jelením skokem 393/30, Karlovy Vary, e-mail: [email protected]
Читальный зал для профессиональной общественности, время
работы: в понедельник 9 – 12, 13 – 18 час., в среду 9 – 12, 13 – 16 час.
О посещениях с целью исследования сообщите
по тел.: 353 224 433. Входная плата: согласно правилам для ведения исследований.
ПОСТОЯННАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ:
Краевая библиотека Карловы Вары
ВЫСТАВКИ:
Выставка одного из крупнейших чешских
скульпторов современности. (Продлится до 26. 8. 2012)
Чешское искусство XX века
Постоянная экспозиция в новом оформлении
представляет богатые фонды коллекции
чешского искусства. Экспозиция представляет
произведения классиков чешского современного
искусства XX века – А. Славичек, Я. Шиканедер,
Я. Прейслер, Я. Трампота, Я. Зрзавы, Й. Чапек, Э. Филла, И. Шима,. К. Лготак, О. Славик, К. Непраш,
В. Яноушкова, K. Малих, и др.
Интерактивная галерея вилла Бехера
Krále Jiřího 1196/9, 360 01 Karlovy Vary, тел: 606 928 844; www.becherovavila.cz
Часы работы: вторник – воскресенье 10 – 17 час. указанные акции
забронируйте по телефону или в кассе галереи
Web: www.dianakv.cz, www.dpkv.cz
e-mail: [email protected], [email protected]
tel.: +420 353 222 872, mob.: +420 777 77 40 40
Vrch přátelství 5/1, 360 01 Karlovy Vary
Музей Нейдек
20. 5. 19.30, NATĚRAČ (ЛАКИРOBЩИК)
Дональд Черчилль 23. 5. 19.30, RINGOVA ŠKOLA ŽIVOTA A SEXU
Франтишек Ринго Чех
N
бюджетная организация Карловарского края
Závodní 378/84, 360 06 Karlovy Vary
Тел.: 353 502 888, факс: 353 227 150
E-mail: [email protected] ; www.knihovna.kvary.cz
Михаэла Немцова - Краевая библиотека Карловы Вары; тел. 353 502 804, T-моб. +420 736 514 048, [email protected]; www.knihovna.kvary.cz
Часы работы главного здания Dvory: понедельник – суббота 10:00 – 19:00
Читальное отделение, Lidická ul. 40: понедельник – четверг 12:00 – 18:00, пятница 10:00 – 15:00
TurisTicKý areál Diana
lanová dráha • rozhledna • restaurace minizoo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
KdonebylnaDianě,
jakobyv KarlovýchVarechaninebyl!
Lanovádráhajezdíkaždých15minut:
leden až březen 9:00 - 17:00, duben a říjen 9:00 - 18:00,
květen až září 9:00 - 19:00
ein beliebTer
ausflugsorT Diana
seilbahn • aussichtsturm • restaurant • streichelzoo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10. 5. 17.00 - вернисаж, Чешский комикс 1-й
половины XX века
История объекта
В помещениях виллы Бехера, которые
представляют собой архитектурную ценность,
представлена история рода Бехера, сооружения
здания и обстоятельства возникновения квартала
вилл «Westend».
Seilbahnfährtalle15Minuten:
Januar bis März 9:00 - 17:00, april und oktober 9:00 - 18:00,
Mai bis september: 9:00 - 19:00
Летний замок Остров
Zámecký park, 363 01 Ostrov nad Ohří
Тел.: 353 842 883, 737 072 522, e-mail: [email protected];
время работы: ср. – вс. 13.00-17.00 часов
Коллективные посещения возможны по телефонной
договоренности в пн. – пт., время 8 – 16 часов.
ВЫСТАВКИ:
26. 4. – 24. 6. Зденек Манина – Человек, Керамик и скульптор
из города Кладно представляет фигуральные
скульптурные инсталляции.
продолжается «Графические деликатесы» из собрания
Милослава Навратила
(продлится до 24. 6. 2012)
Музей Карловы Вары,
бюджетная организация Карловарского края
Nová louka 23, 360 01 Karlovy Vary, тел. 353 226 253, email: [email protected]
Часы работы: 9 - 12, 13 – 17 час. V. – IX. вт. – вс. X. – IV. ср. –вс.
www.kmkk.cz
Постоянная экспозиция:
Постоянная композиция: история региона и города Карловы Вары, природа Карловарской
области, история и развитие курортного города с XV в. по настоящий момент.
Входная плата: постоянная экспозиция / выставка:
взрослые 30 / 20 CZK, дети 15 / 10 CZK.
TourisT coMplex Diana
cable railway • look-out tower • restaurant • mini-zoo
ВЫСТАВКИ:
Кафе Дворы:
3. 5. - 29. 5. ФОТОГРАФИИ СТУДЕНТОВ SPŠKS KV,
Вернисаж выставки 3. 5. v 15:30 час.
Зал Dvory:
3. 5. - 29. 5. ЮГО-ЗАПАД США
Выставка фотографий путешественника
и фотографа Милослава Мартина
Организовано в сотрудничеств с Американским
центром в Праге.
КВ АРЕНА
Západní 1812/73, 360 01, Karlovy Vary
Телефон: +420 359 909 115, E-mail: [email protected]
www.kvarena.cz
16. 5. 19.00, Ансамбль Александрова
18. 5. 20.00, ГАБЕРА и КОМАНДА, final tour 2012
MOSER ЦЕНТР ВИЗИТОВ
СТЕКОЛЬНЫЙ МУЗЕЙ, СТЕКОЛЬНЫЙ ЦЕХ, ЗАВОДСКАЯ ТОРГОВАЯ
ГАЛЕРЕЯ
Kpt. Jaroše 46/19, 360 06 Karlovy Vary
Резервации экскурсий: тел.: 353 416 132
e-mail: [email protected] • www.moser-glass.com
Время работы:
Музей
Пн-Вс
9.00-17.00 часов
Стекольный цех
Пн-Вс
9.00-14:30 часов
Заводская торговая галерея
Пн-Вс
9.00-18.00 часов
MitderSeilbahndirektvonderKolonnadeauserreichbar
BerühmtesterKarlsbaderAussichtsturm
AussichtsturmmitLift,schönesAussichtnachKarlsbad
Restaurantmit100JahreTradition
GroßerSaalmitKamin,Waldterrasse,Streichelzoo
Grillspezialitäten,Wildbret-Festessen
Geburtstagsfeiern,PrivatfeiernjenachKundenwunsch
ImSommer:Gartenkonditorei,Kinderspielplatz
SpazierwegedurchdieKurwälde
WennSienochnichtaufDianawaren,
warenSienichtinKarlsbad!
Зал Дворы
ВЫСТАВКИ:
Výjezdlanovoudráhoupřímozkolonády
Nejznámějšíkarlovarskározhledna
Rozhlednavybavenavýtahem,krásnývýhlednaKarlovyVary
Restauracesestoletoutradicí
Sáls krbem,prostornálesníterasa,minizoo
Pochoutkynagrilu,zvěřinovéhody
Svatby,firemníakce,soukroméoslavy
V létě:zahradnícukrárna,dětskéhřiště
Turistickétrasylázeňskýmilesy
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Travelbycablerailwayfromthecolonnade
Thebest-knownlook-outtowerinKarlovyVary
Viewingtowerwithelevator,beautifulviewonKarlovyVary
100yearoldrestaurant
Hallwithfireplace,forestterraceandmini-zoo
Grilleddelicacies,gamefeasts
Birthdaycelebrations,privateeventsbyrequest
Insummer:gardenpatisserie,children’splayground
Walkingpathsthroughthespaforests
It´slikeyouweren´tinKarlovyVary
ifyoudon´tvisitDiana!
Cablerailwaygoesevery15minutes:
January to March 9:00 - 17:00, april anf october 9:00 - 18:00,
May to september 9:00 - 19:00
ТурисТический ареал
„Диана“
канатная дорога • наблюдательная башня • ресторан •
минизоосад
•Подъемканатнойдорогойнепосредственноотколоннады
•Самаяизвестнаякарловарскаянаблюдательнаябашня
•Башняслифтом,прекрасныйвиднаКарловыВары
•Pесторансостолетнимитрадициями
•Залскамином,летняятерраса,минизоосад
•Фирменныеблюдаиздичи,деликатесынагриле
•Юбилеи,свадьбы,мероприятияпожеланию
•Летом:кондитерскаявсаду,детскаяплощадка
•Прогулочныетрассыпокурортнымлесам
Ктонебылна„Диане“,
тотнебылвКарловыхВарах!
Фуникулерработаетсинтервалом15минут:
январь – март 9:00 – 17:00, апрель и октябрь 9:00 – 18:00,
май - сентябрь 9:00 – 19:00
www.lavernaromana.com ( 15 )
M
M
K
C
F
B
J
N
L
H
I
A
G
Kultura v Karlových Varech | Culture in Karlovy Vary
Kultur in Karlovy Vary | Култура в Карлобых Варах
tel.: +420 353 561 097
fax: +420 353 562 131
.cz
.c
cz
e-mail: [email protected]
1
Městské divadlo | The Karlovy Vary Theatre
Karlsbader Theater | Театр Карловы Вары
6
Krajské muzeum | Regional Museum
of Karlovy Vary | Das Karlsbade Kreismuseum |
Крайский музей
2
Divadlo Husovka | The Husovka Theatre
Husovka Theater | Театр Гусовка
7
Krajské muzeum | Regional Museum
of Karlovy Vary | Das Karlsbade Kreismuseum |
Крайский музей
3
Galerie umění | Gallery of Art Karlovy Vary
Karlsbader Kunstgalerie | Карловарская
Галерея искусств
8
Lázně V | Spa V
Bad V | Лазни V
4
Lázně III | Spa III
Bad III | Лазни III
9
Kino Čas | Cinema Čas
Kino Čas | Кинотеатр Час
5
Bazén Thermal | The swimming pool Thermal
Das Swchwimmbecken Thermal | Бассейн
Thermal
10
Interaktivní galerie Becherova vila | Becher’s Villa
interactive gallery | Interaktive Galerie BecherVilla | Интерактивная галерея вилла Бехера
w w w.k vtisk .cz
Spa-Magazine
Vydává:
Laverna Romana s.r.o.
nám. 5 května 28
364 64 Bečov nad Teplou
IČ: 25214462
DIČ: CZ 25214462
gsm: 00420 / 602 414 955
[email protected]
www.lavernaromana.com
Tisk:
KVTISK s.r.o.
[email protected]
www.kvtisk.cz
Náklad:
10 000 ks
vydáno 1. 5. 2012
Inzerce | Advertising | Insertion | реклама
Foto: Jan Prudík
Samostatně neprodejné Povoleno MK ČR ISSN MK ČR E 18324.
( 16 ) Spa-Magazine
www.lavernaromana.com

Podobné dokumenty

carlsbad plaza - Carlsbad Revue

carlsbad plaza - Carlsbad Revue We are pleased to inform you that beginning on April 1, 2007, our hotel became a new, valid member of the world’s most prestigious alliance ‘The Leading Hotels of the World’. This acknowledgment of...

Více