Transperanto 1
Transkript
Transperanto 1
Transperanto Code Czech / Česky Dutch / Nederlands Italian / Italiano Russian (Phonetic) D.1 D.2 Osvědčení (certifikát) ADR Hranice ADR certificaat Grens Certificato ADR Confine Sertifikat ADR Granitsa D.3 Zavolejte svého nadřízeného (šéfa) De baas bellen Chiami il suo titolare Pozvoni svojemu nachalniku D.4 D.5 D.6 D.7 D.8 D.9 D.10 D.11 Vstup / Vjezd zakázán Vyplňte dokumenty (formuláře) Legitimace, průkaz Registrační značka (SPZ) Faktura, účet Nákladní list Číslo dodávky Podpis Divieto di accesso Compili i documenti Documenti d'identificazione Targa Fattura Lista di carico Numero di spedizione Firma Vhod vospreshen Zapolnit' bumagi Udostoverenija lichnosti Registracionnij nomer mashini Schot Dokumenti na pogruzku Nomer zakaza Podpis D.12 Géén toegang Papieren invullen Legitimatie Nummerplaat / kenteken Faktuur Laaddocumenten Leveringsnummer Handtekening volgens Tremcard Havarijní vybavení podle TREM karty Uitrusting (schriftelijke instructies) D.13 Hasící přístroj Brandblusser Estintore Ognetushitelj D.14 D.15 D.16 D.17 D.18 D.19 D.20 D.21 E.1 Světla Pneumatiky Zítra Příliš brzy Příliš pozdě Vážní lístek Plomba Dorozumívací zařízení Všechno bezpečné Lichten Banden Morgen Te vroeg Te laat Weegbrief Zegel Intercom Alles veilig Luci Pneumatici Domani Troppo presto Troppo tardi Bollettino di pesata Sigillo Interfono Tutto in sicurezza Osveschenie Pokrishki Zavtra Slishkom rano Slishkom pozdno Vesovoj bilet Pechatj Vnutrennaja svjazj Vsjo bezopasno E.2 Shromažďovací místo Verzamelplaats Punto di raccolta Miesto evakuacii Attrezzatura prevista dalle Trem-card Oborudobanie po avarijnomu listu (c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved. 2 Code Czech / Česky Dutch / Nederlands Italian / Italiano Russian (Phonetic) E.3 E.4 E.5 E.6 E.7 E.8 E.9 E.10 E.11 E.12 E.13 G.1 G.2 G.3 G.4 G.5 G.6 G.7 G.8 G.9 G.10 G.11 G.12 G.13 G.14 G.15 G.16 G.17 G.18 G.19 G.20 G.21 Noodoefening Noodsituatie Volgen Ontruiming van het gebouw Noodsignaal Gasalarm Absorberend materiaal Bezem Schep Eerste hulp bij ongeval Medische dienst Gevaarlijke stoffen Chauffeur Open Gesloten Neen Ja Beschadigd Niet OK (Niet in orde) OK (In orde) Ga naar … Laadplaats Links Rechts Blijf hier Rechtdoor Start Stop Wachten Hier parkeren Parkeerplaats Weegbrug Prova di emergenza In caso di emergenza Seguire Evacuazione Segnale d'allarme Allarme per presenza di gas Materiale assorbente Scopa Badile Primo soccorso Infermeria Merci pericolose Autista Aperto Chiuso No Si Danneggiato Non Ok Ok Vada a Luogo di carico Sinistra Destra Rimanga qui Avanti diritto Inizio Fermata Attendere Parcheggi qui Parcheggio Pesa a ponte Uprazhnenie Avarijnaja situacija Idti za.... evakuacija sgnal trevogi gazovaja trevoga Absorbirujuschij material Metla Lopata Pervaja pomosch Medicinskoje uchrezhdenije Opasnij gruz Shofer Otkrito Zakryto Niet Da Povrezhdeno Ne v poriadke V poriadke Idti k … Miesto dlia zagruzki Vlevo Vpravo Stojatj zdesj Prjamo Start Stop Zhdatj Stojanka zdesj Miesto stojanki Vesi Nácvik nouzových situací Nouzová situace Následujte Evakuace Výstražný (nouzový) signál (znamení) Plynový poplach Pohlcující (absorbční) materiál Koště Lopata První pomoc Zdravotní středisko Nebezpečné zboží Řidič Otevřeno Zavřeno Ne Ano Zničeno, poškozeno Není v pořádku V pořádku Běžte (do), Jeďte (do) Místo nakládky Vlevo Vpravo Zůstaňte zde Přímo, podél Začněte Zastavte, Stůjte Počkejte, čekejte Parkujte zde Parkoviště Váha (c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved. 3 Code Czech / Česky Dutch / Nederlands Italian / Italiano Russian (Phonetic) G.22 G.23 G.24 G.25 G.26 Bezpečný Nebezpečný Unavený Problém Dokumenty, papíry Veilig Onveilig Moe Probleem Documenten / Papieren Bezopasnij Opasno Ustalij Problema Dokumenti LB.1 Jsou všechny výpusti zavřené? Zijn alle openingen dicht ? LB.2 LB.3 LB.4 LB.5 Spodní ventil Pojistný ventil Dokument / Atest o vyčištění Komora LB.6 Objem komory Capacità dello scomparto Razmer otseka LB.7 LB.8 LB.9 LB.10 LB.11 LB.12 LB.13 LB.14 LB.15 LB.16 LB.17 LB.18 LB.19 LB.20 LB.21 LB.22 LB.23 LB.24 LB.25 LB.26 Kompresor Čerpadlo Připojte Odpojit, rozpojit Znečištěný Spojka Odtlakovat Uzemění Nouzové stop tlačítko Stupeň naplnění Filtr Těsnění Hadice Průlez, poklop Komora / Vlnolam Příruba Tlaková zkouška Ochrana proti přeplnění Dusík Vzduch Bodemafsluiter Veiligheidsventiel Reinigingsdocument Compartiment Grootte / Kapaciteit van het compartiment Compressor Pomp Aansluiten Loskoppelen Gecontamineerd / vervuild Koppeling Druk aflaten / ontspannen Aarding Noodstop Vullingsgraad Filter Pakking / dichting Slang Mangat Keerschotten / Slingerschotten Flens Druktest Overvulbeveiliging Stikstof Lucht In sicurezza Pericoloso Stanco Problema Documenti Le valvole/aperture sono tutte chiuse? Valvola di fondo Valvola di sfiato o valvola di sicurezza Attestato di lavaggio Scomparto Compressore Pompa Collegare Scollegare Contaminato Raccordo Depressurizzare Messa a terra Fermata d'emergenza Grado di riempimento Filtro Guarnizione Tubo flessibile Passo d'uomo Frangiflutti Flangia Test della pressione Protezione per il troppo pieno Azoto Connessione aria Kompresor Nasos Podsoedinitj Otsoedinitj Zagriazneno Sceplenije / soedinienie Spustitj davlienie Zazemlenie Avarijnaya ostanovka Stepenj zapolnenija Filtr Prokladka Shlang Liuk Zaslonki / predohraniteljnie plastini Flanets Izpitanije na germetichsnost Zaschita ot perenapolnenija Azot Vozduh (c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved. Vse zakrito? Nizhnij klapan Predohraniteljnij klapan Certifikat tsistoti Otsek 4 Code Czech / Česky Dutch / Nederlands Italian / Italiano Russian (Phonetic) LB.27 LB.28 LB.29 LB.30 LB.31 LB.32 LB.33 LB.34 LB.35 LB.36 LG.1 LG.2 LG.3 LG.4 LG.5 LG.6 LG.7 LG.8 Vakuum, podtlak Odsávání par Vzorek Nevyčištěný / znečištěný Nesplňuje požadavky specifikace Skvrna, úkap Zásobník Cisterna, nádrž Identifikační tabulka kontejneru Nálepka Nákládka Vykládka Kontejner Štítek kontejneru CSC Tahač, nákladní vozidlo Tlak na nápravu Tara, váha obalu (prázdného) Ochrana před pádem Vacuum Dampretourleiding Monster Niet schoon / vuil Buiten specificatie Morsen / gemorst product Opslagtank Tank Tankcontainer ID plaat Etiketten Laden Lossen Container Container CSC plaat Vrachtwagen Asbelasting Leeg gewicht Valbeveiliging Vuoto (es.: pompa per il vuoto) Ciclo chiuso Campione Non bonificato/Sporco Fuori specifica Spandimento Serbatoio di stoccaggio Cisterna Targa d'identificazione del contenitore Etichette Carico Scarico Contenitore Targa CSC del contenitore Trattore (motrice) Peso per asse Tara (del veicolo) Protezioni anticaduta Vakuum Vozvrasztsenie para Obrazets/proba Nevichischen Vne specifikacji Utechka Rezervuar hranenija Rezervuar Nomernaja tablichka konteinera Markirovka Zagruzitj Razgruzitj/oporozhnitj Konteiner CSC tablichka konteinera Mashina Nagruzka na osj Ves tari (pustoj vjes) Predochranienie ot padienia LG.9 Postroj, bezpečnostní pás Valgordel Imbracatura di sicurezza Remenj bezopasnosti LG.10 LG.11 LG.12 LG.13 LG.14 LG.15 LG.16 LG.17 LG.18 LG.19 LG.20 LG.21 Šplhání zakázáno Hotovo Kilogramy Množství nakládaného zboží Maximální celková váha Není dostatečné, nedostatečné Příliš mnoho, moc Produkt není připraven Zůstaňte ve svém vozidle Vypněte motor Označení / tabulky Klín pro zajištění kola Niet klimmen Klaar Kilogram Te laden gewicht Maximum gewicht Te weinig Te veel Product niet gereed Blijf bij uw voertuig Motor afzetten Markering Wielblokken Vietato arrampicarsi Finito Chilogrammi Quantità da caricare Peso massimo autorizzato Non abbastanza Troppo Prodotto non pronto Rimanga nei pressi del suo veicolo Spenga il motore Marcatura/Pannellatura Cunei bloccaruote Ne vlezatj Gotovij Kilogram Kolichestvo dlja zagruzki Maximaljnij obschij ves Nedostatochno Slishkom mnogo Produkt ne gotov Ostavajtesj v maszinie Vykluchitj dvigatelj Markirovka Tormoznie kolodki (c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved. 5 Code Czech / Česky Dutch / Nederlands Italian / Italiano Russian (Phonetic) LP.1 LP.2 LP.3 LP.4 LP.5 LP.6 LP.7 LP.8 LP.9 LP.10 Zabezpečení nákladu, pojištění Zajišťující materiál Podpěra, konzola Dvojvrstvá nakládka Volný prostor Gurtny, pásy na připevnění materiálu Závěs Ložná plocha Plán nakládky Návěs Lading vastzetten Vulmaterial Verankering Tweelagig stapelen Vrije ruimte Spanbanden Zeil Laadvloer Laadplan Trailer / aanhangwagen Fissare il carico Materiale per bloccare il carico Fardatura (Rinforzo) Carico in doppia fila Spazio libero Cinghie di fissaggio Tenda di copertura del camion Banchina di carico Piano di carico Rimorchio Zakrepitj gruz Predohranjajuschij materjal Skreplenie Dvojnoje shtabelirovanije Svobodnoe prostranstvo Gruzovie remni Zanaves Pol zagruzki Plan zagruzki Pritsep S.1 Rychlostní limit do 20-30 km/hod Maximum snelheid 20/30 km/u Limite di velocità < 20/30 km/h Maximaljnaja skorostj < 20-30 km v chas S.2 Zákaz kouření Verboden te roken Vietato fumare Kuritj zaprescheno S.3 Zákaz používání mobilního telefonu Mobiele telefoon verboden Vietato l'uso di telefoni cellulari Mobilinije telefoni zaprescheni S.4 Zákaz konzumace alkoholu Alcohol verboden Vietato l'uso di alcool Alcohol zapreschen S.5 Zákaz fotografování Fotograferen verboden Vietato fotografare Fotografirovatj zaprescheno S.6 Zákaz pasažéřů (v kabině auta) Passagiers niet toegelaten No passeggeri Perevozka passazhirov zapreschena S.7 Zákaz vodění zvířat Dieren niet toegelaten No animali Perevozka zhivotnih zapreschena S.8 Používejte ochrané brýle Veiligheidsbril dragen verplicht Portare occhiali di sicurezza Ispoljzujte zaschitnije ochki (c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved. 6 Code Czech / Česky Dutch / Nederlands Italian / Italiano Russian (Phonetic) S.9 Používejte ochraný oděv Veiligheidspak verplicht Indossare indumenti protettivi Ispoljzujte zaschitnuju odezdy S.10 Používejte helmu Helm dragen verplicht Portare il casco di sicurezza Ispoljzujte zaschitnij shlem S.11 Používejte ochranné boty Veiligheidsschoenen verplicht Calzare scarpe di sicurezza Ispoljzujte zaschinije botinki S.12 Používejte (ochranné) rukavice Veiligheidshandschoenen verplicht Indossare guanti protettivi Ispoljzujte zaschitnije perchatki S.13 Sprcha, bezpečnostní sprcha Nooddouche Doccia di sicurezza Avarijnyj dush S.14 Oční sprcha Oogspoelfontein Lavaocchi Opolaskivatelj glaz S.15 Bezpečnostní instrukce Veiligheidsinstructies Istruzioni di sicurezza Pravila bezopasnosti (c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved.