Jannon Baskerville Walbaum
Transkript
Jannon Baskerville Walbaum
Jannon Baskerville Walbaum Storm Type Foundry pismolijna.cz | stormtype.com st�� © Copyright: Type design, layout and text by František Štorm, Prague 2002 Translation: Jana Solperová (En), Adam Blažej (De), Martin Vrana (Fr) All mentioned trademarks are property of their respective owners. Prvních 50 výtisků na papíře Excudit Bibliofil First 50 copies on Excudit Bibliofil paper Výtisk č.: | Copy No.: ——————— ——————— ——————— ——————— ——————— Jannon Baskerville Walbaum Tři zástupci klasické knižní typografie – J�����, B���������� � W������, tři důležitá písma, která by neměla chybět v žádné slušné tiskárně. Verze v této kolekci byly nově překresleny a doladěny pro oko současného čtenáře. Při výběru písem nesmíme zapomínat na dobové a místní kořeny. Máme-li dobrý Walbaum, nemůžeme Goetha sázet Baskervillem nebo katalog malířství 18. století naopak Garamondem, aby se nám znalci nevysmáli. Volba písma na moderní texty je ovšem obtížnější: předně proto, že moderní písma za moc nestojí, ale hlavně vždy, když text odkazuje k různým dobám i světadílům. Pak se musíme vcítit do povahy díla a znát charakter různých písem: V baroku dochází k velkému rozvoji techniky knihtisku, papír je jemnější a literky ostřejší. Zrcadlo sazby jde často hodně do krajů, zkoušejí se různé proporce. Ráz písma je hlučnější, zvětšuje se střední výška minusek, napřimuje osa stínu. Každý barokní titulní list má divadelní účinek, tučné zúžené versálky působí dramaticky. Písmoryjci zvětšují kontrasty uvnitř liter, mezi antikvou a kursivou, knihaři mezi jemným papírem a těžkou vazbou. Libují si v oblých, šťavnatých a plných tvarech, ruku v ruce s barokními malíři a básníky. Síla estetického prožitku ve zkratkovité nadsázce hýbe všemi smysly. Odborníci hovoří o „přechodové“ době, ve skutečnosti se jedná o jeden z vrcholů. John Baskerville v Birminghamu po roce 1760 uzavírá tuto skvělou periodu, ale synonymem vrcholného baroka se stává až po sto padesáti letech. Najednou musí být všechno rozumné, vážné; i drobné detaily patek jsou pravoúhlé, podřízené „ideji“. Komposice knihy se přibližuje architektuře, všude je plno prázdného místa, odlévání písem i kanónů spěje k dokonalosti. Z nedostatku emocí se vyvinul zoufalý romantismus, který se v knižní typografii vůbec neprojevil, jako by dělba práce v umění předznamenala průmyslovou revoluci. V téže chvíli, na začátku 19. století, kdy Caspar David Friedrich maluje zasněžené hroby s rozeklanými pahýly stromů, Justus Erich Walbaum klidně sedí ve své dílně ve Výmaru a formuje německou větev klasicistní typografie. Vedle Didota a Bodoniho stojí Walbaum spíše na okraji slávy, jeho písmo je v klasicistních intencích i trochu „nečisté“, ale právě proto je mnohem čitelnější, měkčí a lidštější, než kdyby jen slepě mířilo k ideálu. �ere are three representatives of classic book typography, three important type faces – J�����, B���������� ��� W������ – that should not be missing in any decent printing office. �e versions included in this collection were redrawn and tuned to please the eye of the contemporary reader. When selecting type faces we must not forget about their period and local roots. If we have a good Walbaum, we cannot use Baskerville to set Goethe or, on the contrary, Garamond to set a catalogue of 18th-century painting, or else we would become a laughing stock of connoisseurs. To select a type face for modern texts is, of course, more difficult: in the first place because modern type faces are not worth a lot, but mainly it is always difficult when the text refers to various periods and continents. �en we must try to enter into the nature of the work and know the character of the individual typefaces: Rozevlátá a zpěvná renesanční typografie vychází z proporcí římské kapitály a z kaligrafie, má štíhlý zjev i ušlechtilý ráz – vždyť z větší části slouží duchovní literatuře a ideální kráse. Osa stínování oblých tvarů je nakloněná, proto hovoříme o „dynamické“ antikvě. Jean Jannon po roce 1620 v Sedanu přerývá původní Garamondovy raznice do pozdně renesanční, ještě dynamičtější podoby. �e flamboyant and melodious Renaissance typography derives from the proportions of the Roman capital and from calligraphy; it has a slender look and a noble character – no wonder, because it serves predominantly for spiritual literature and ideal beauty. �e axis of shading in the rounded shapes is inclined, which is why we speak of “a dynamic” Roman. A�er 1620, in Sedan, Jean Jannon re-engraves the original Garamond’s punches, giving them a Late Renaissance, even more dynamic form. Střešovická písmolijna, www.pismolijna.cz �e Baroque period is the time of great development of the letterpress technique, paper is finer and letters sharper. �e type area sometimes extends deep into the margins, various proportions are tested. �e character of a type face is noisier, the xheight of lower-case letters is enlarged, the axis of shading is straightened. Every Baroque title page produces a theatrical effect; its bold, narrowed upper case letters look dramatic. Engravers of typefaces increase the contrasts inherent in letters, as well as the contrasts between Roman type faces and italics; bookbinders increase the contrasts between the fine paper and the heavy binding of a book. �ey all indulge in rounded, succulent and full forms, going hand in hand with Baroque painters and poets. �e intensity of the aesthetic experience, in concise hyperbole, stirs all the senses. Experts speak of a “transitional” period, but as a matter fact this is one of the peaks. A�er 1760 John Baskerville in Birmingham closes this brilliant period; but it is only a�er the lapse of one hundred and fi�y years that he becomes a synonym of High Baroque. 3 All of a sudden, everything must be reasonable, serious; even the minute details of serifs are now rectangular, subordinated to an “idea”. �e composition of a book comes closer to architecture; everywhere there is an abundance of blank space; the casting of both type faces and cannons advances towards perfection. �e lack of emotions gave rise to desperate Romanticism, which did not manifest itself in book typography at all, as if the division of work in art had marked the industrial revolution. At the same time, at the beginning of the 19th century, when Caspar David Friedrich paints his snow-covered graves with forked, mutilated trees, Justus Erich Walbaum sits quietly in his Weimar workshop, establishing the German branch of Neo-classical typography. Beside Didot and Bodoni, Walbaum seems to stand rather on the margin of glory. His typeface, when judged according to the Neo-classical rules, is even a little bit “impure”. But this is precisely the reason why it is much more legible, so�er and more humane than it would have been, if it had merely, blindly, aimed at an ideal. Storm Type Foundry, www.stormtype.com Jannon Text Moderne & Small Caps ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrsßtuvwxyz �������������������������� +@!?€£&,0123456789→0123456789 Jannon Text Moderne Italic & Small Caps ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrsßtuvwxyz �������������������������� +@!?€£&,0123456789→0123456789 Jannon Text Moderne Bold & Small Caps ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrsßtuvwxyz �������������������������� +@!?€£&,0123456789→0123456789 Jannon Text Mod. Bold Italic & Small Caps ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrsßtuvwxyz �������������������������� +@!?€£&,0123456789→0123456789 Jannon Text Moderne Swash Italic & Endings ABCDEFGJKLMNPQR STV W XYZ abcdefghijklmnopqrsßtuvwx yz abcdefg hijklmnop qrsßtuvz Střešovická písmolijna, www.pismolijna.cz 4 Storm Type Foundry, www.stormtype.com | Jannon Antiqua | Jannon T Moderne Elq Elq a& a& bézier Certaines nos fontes éditées précédemment subissent l’évolution postérieure. Qant à Regent II il était nescessaire de supprimer quelques défauts ésthetiques, en cas de J����� T��� M������ nous comblons les vides dans cette grande famille des fontes. Les différences proportionelles entre Jannon et sa variante Texte, étaient en effet excessives. La hauteur medium des minuscules était dans le premier cas trop petite et dans l’autre trop grande. Echelon contenant le dessin en même temps robuste et serein nous manquait. C’est une occasion faite pour l’amplification d’idée progressiste de Jannon. Jannon redresse l’axe des hachures, supprime les courbes et les substitue par les lignes droites. Il n’a pas peur d’incorporer les éléments tout à fait statiques dans l’ensemble parfaitement dynamique d’antique, ce qu’est le cas de la plupart des majuscules. Il dessine hardiement l’italique d’une façon nouvelle avec l’angle d’inclinaison irregulier. Notre transcription digitale précédente contenait également tels annomalies, comme la minuscule „z“ en italique, posée trop haut (ce qu’est peut-être une pittoresque faute de compositeur), élargissement léger de la partie moyenne des tiges verticales et quelques autres défauts. En somme: c’est une fonte trop beau et trop orientée vers ses origines, qui ne corre�onde pas tout à fait au exigeances contemporaines. Jannon Text Moderne solutionne les points faibles des versions digitales précédentes. Tous les traits fins sont accentués et la hauteur medium des minuscules est légerement plus petite en comparaison avec Jannon Text. Par les essa� succesives no� avont m� au point une attitude cons�tente de la fonte, même pour les papiers tran�arente à 600 dpi ce qu’est le matériel le pl� répandu d’aujourd’hui, surtout dans les petites ma�ons d’édition. En suivant l’e�rit cr�tallin et presque froid de Jannon, no� avons approché notre alphabet de baroque, ma� a�si des exigeances des le�eurs contemporains. Jannon Text Moderne compte naturellement huit styles de base avec petite capitales, & en plus les chiffres non-tabulés, italiques décoratives, ligatures et vignettes d’époque. Nous éditons cette fonte comme l ’alternative entre les autres répliques postgaramondiennes, convenable à toutes les genres de la littérature, qui fera digestibles même les romans gigantesques. bézier ← 11/16 pt. (Discretional Ligatures applied) � �� �� �� �� � � Střešovická písmolijna, www.pismolijna.cz 5 Storm Type Foundry, www.stormtype.com 8 pt.: �e engraver Jean Jannon ranks among the significant representatives of French typography of the first half of the 17th century. He was born in 1580, apparently in Switzerland. He trained as punchcutter in Paris. From 1610 he worked in the printing office of the Calvinist Academy in Sedan, where he was awarded the title “Imprimeur de son Excellence et de l’Academie Sédanoise”. He began working on his own alphabet in 1615, so that he would not have to order type for his printing office from Paris, Holland and Germany, which at that time was rather difficult. �e other reason was that not only the existing type faces, but also the respective punches were rapidly wearing out. �eir restoration was extremely painstaking, not to mention the fact that the result would have been just a poor shadow of the original elegance. �us a new type face came into existence, standing on a traditional basis, but with a life-giving sparkle from its 10 pt.: creator. In 1621 Jannon published a Roman type face and italics, derived from the shapes of Garamond’s type faces. As late as the start of the 20th century Jannon’s type face was mistakenly called Garamond, because it looked like that type face at first sight. Jannon’s Early Baroque Roman type face, however, differs from Garamond in contrast and in having grander forms. Jannon’s italics rank among the most successful italics of all time – they are brilliantly cut and elegant. Některá dříve vydaná písma procházejí pozdějším vývojem. Pokud u Regentu Rlp Jannon Text Moderne: Regular · Italic ����� ���� �e engraver Jean Jannon ranks among the significant representatives of French typography of the first half of the 17th century. He was born in 1580, apparently in Switzerland. He trained as punch-cutter in Paris. From 1610 he worked in the printing office of the Calvinist Academy in Sedan, where he was awarded the title “Imprimeur de son Excellence et de l’Academie Sédanoise”. He began working on his own alphabet in 1615, so that he would not have to order type for his printing office from Paris, Holland and Germany, which at that time was rather difficult. �e other reason was that not only the existing type faces, but also the respective punches were rapidly wearing out. �eir restoration was extremely painstaking, not to mention the fact that the result would have been just a poor shadow of the original elegance. �us a new type face came into existence, standing on a traditional basis, but with a life-giving sparkle from its creator. In 1621 Jannon published a Roman type face and italics, derived from the shapes of Garamond’s type fac- ��� �������� ���� ������ ����� ����� ��� ����������� ��������������� �� ������ ���������� �� ��� ����� ���� �� ��� ���� �������. �� ��� ���� �� ����, ���������� �� �����������. �� ������� �� �����-������ �� �����. ���� ���� �� ������ �� ��� �������� ������ �� ��� ��������� ������� �� �����, ����� �� ��� ������� ��� ����� “��������� �� ��� ���������� �� �� �’�������� ���������”. �� ����� ������� �� ��� ��� �������� �� ����, �� ���� �� ����� ��� ���� �� ����� ���� es. As late as the start of the 20th century Jannon’s type face was mistakenly called Garamond, because it looked like that type face at first sight. Jannon’s Early Baroque Roman type face, however, differs from Garamond in contrast and in having grander forms. Jannon’s italics rank among the most successful italics of all time – they are brilliantly cut and elegant. Některá dříve vydaná písma procházejí pozdějším vývojem. Pokud u Regentu II bylo nutno odstranit určité estetické nedostatky, pak v případě Jannonu Text Moderne vyplňujeme citelnou mezeru v této rozsáhlé písmové rodině. Proporční rozdíl mezi Jan- II bylo nutno odstranit určité es- ��� ��� �������� ������ ���� tetické nedostatky, pak v případě �����, ������� ��� �������, Jannonu Text Moderne vyplňu����� �� ���� ���� ��� jeme citelnou mezeru v této roz- ������ ���������. ��� ����� sáhlé písmové rodině. Proporční ������ ��� ���� ��� ���� rozdíl mezi Jannonem a jeho tex- ��� �������� ���� �����, ��� tovou variantou byl totiž příliš- ���� ��� ���������� ������� ný – střední výška minusek byla ���� ������� ������� ���. v prvním případě moc malá a ve ����� ����������� ��� druhém moc velká. Chyběl me- ��������� �����������, ��� zistupeň mající zároveň robustní �� ������� ��� ���� ���� i klidnou kresbu. Není to vhod- ��� ������ ����� ���� ���� ná příležitost k rozvedení Janno���� � ���� ������ �� ��� nonem a jeho textovou variantou byl totiž přílišný – střední výška minusek byla v prvním případě moc malá a ve druhém moc velká. Chyběl mezistupeň mající zároveň robustní i klidnou kresbu. Není to vhodná příležitost k rozvedení Jannonovy pokrokové myšlenky? Jannon napřimuje osu stínování, odstraňuje křivky tam, kde mohou být snadno nahrazeny přímkami. Nebojí se včlenit vyloženě strnulé prvky do ryze dynamického souboru antikvy, což je pří- 12 pt.: 14 pt.: novy pokrokové myšlenky? �������� ��������. ���� Jannon napřimuje osu stíno� ��� ���� ���� ���� vání, odstraňuje křivky tam, ���� ���������, �������� kde mohou být snadno na�� � ����������� hrazeny přímkami. Nebojí �����, ��� ���� � ����se včlenit vyloženě strnulé ������ ������� ���� ��� prvky do ryze dynamického �������. �� ���� ������ souboru antikvy, což je pří- ��������� � ����� ���� pad většiny versálek. Úplně ���� ��� �������, ������� nově a odvážně kreslí kursi���� ��� ������ �� Střešovická písmolijna, pismolijna.cz 6 pad většiny versálek. Úplně nově a odvážně kreslí kursivu s nepravidelným úhlem naklonění. Naše předchozí digitální transkripce ovšem přejímala i takové Jannonovy anomálie, jako je výrazně vyšší minuska „z“ v kursivách (mohlo jít i o sazečův omyl, byť malebný), mírné rozšíření střední partie svislých Storm Type Foundry, stormtype.com 8 pt.: �e engraver Jean Jannon ranks among the significant representatives of French typography of the first half of the 17th century. He was born in 1580, apparently in Switzerland. He trained as punch-cutter in Paris. From 1610 he worked in the printing office of the Calvinist Academy in Sedan, where he was awarded the title “Imprimeur de son Excellence et de l’Academie Sédanoise”. He began working on his own alphabet in 1615, so that he would not have to order type for his printing office from Paris, Holland and Germany, which at that time was rather difficult. �e other reason was that not only the existing type faces, but also the respective punches were rapidly wearing out. �eir restoration was extremely painstaking, not to mention the fact that the result would have been just a poor shadow of the original elegance. �us a new type face came into existence, standing on a traditional basis, but with a life-giving sparkle from its creator. In 1621 Jannon published a Fjk Jannon Text Moderne: Bold Italic · Bold ����� ���� 10 pt.: Roman type face and italics, derived from ��� �������� ���� ������ the shapes of Garamond’s type faces. As ����� ����� ��� ����������� late as the start of the 20th century Jan��������������� �� ������ non’s type face was mistakenly called Gar- ���������� �� ��� ����� ���� �� amond, because it looked like that type face ��� ���� �������. �� ��� ���� �� at first sight. Jannon’s Early Baroque Ro- ����, ���������� �� �����������. man type face, however, differs from Ga�� ������� �� �����-������ �� ramond in contrast and in having grand- �����. ���� ���� �� ������ �� ��� er forms. Jannon’s italics rank among the �������� ������ �� ��� ��������� most successful italics of all time – they are ������� �� �����, ����� �� ��� brilliantly cut and elegant. ������� ��� ����� “��������� �� Některá dříve vydaná písma procháze- ��� ���������� �� �� �’�������� jí pozdějším vývojem. Pokud u Regentu ���������”. �� ����� ������� II bylo nutno odstranit určité estetické �� ��� ��� �������� �� ����, �� nedostatky, pak v případě Jannonu Text ���� �� ����� ��� ���� �� ����� �e engraver Jean Jannon ranks among the significant representatives of French typography of the first half of the 17th century. He was born in 1580, apparently in Switzerland. He trained as punch-cutter in Paris. From 1610 he worked in the printing office of the Calvinist Academy in Sedan, where he was awarded the title “Imprimeur de son Excellence et de l’Academie Sédanoise”. He began working on his own alphabet in 1615, so that he would not have to order type for his printing office from Paris, Holland and Germany, which at that time was rather difficult. �e other reason was that not only the existing type faces, but also the respective punches were rapidly wearing out. �eir restoration was extremely painstaking, not to mention the fact that the result would have been just a poor shadow of the original elegance. �us a new type face came into existence, standing on a traditional basis, but with a life-giving sparkle from its creator. In 1621 Jannon published a Roman type face and italics, derived from the shapes of Garamond’s type faces. As late as the start of the 20th century Jannon’s type face was mistakenly called Garamond, because it looked like that type face at first sight. Jannon’s Early Baroque Roman type face, however, differs from Garamond in contrast and in having grander forms. Jannon’s italics rank among the most successful italics of all time – they are brilliantly cut and elegant. Některá dříve vydaná písma prochá- 12 pt.: Moderne vyplňujeme citelnou me- ���� ��� ��� �������� ������ zeru v této rozsáhlé písmové rodi���� �����, ������� ��� ně. Proporční rozdíl mezi Janno�������, ����� �� ���� nem a jeho textovou variantou ���� ��� ������ ���������. byl totiž přílišný – střední výška ��� ����� ������ ��� minusek byla v prvním případě ���� ��� ���� ��� �������� moc malá a ve druhém moc vel���� �����, ��� ���� ��� ká. Chyběl mezistupeň mající zá- ���������� ������� ���� roveň robustní i klidnou kresbu. ������� ������� ���. Není to vhodná příležitost k roz����� ����������� ��� vedení Jannonovy pokrokové myš��������� �����������, lenky? Jannon napřimuje osu stí��� �� ������� ��� ���� nování, odstraňuje křivky tam, ���� ��� ������ ����� zejí pozdějším vývojem. Pokud u Regentu II bylo nutno odstranit určité estetické nedostatky, pak v případě Jannonu Text Moderne vyplňujeme citelnou mezeru v této rozsáhlé písmové rodině. Proporční rozdíl mezi Jannonem a jeho textovou variantou byl totiž přílišný – střední výška minusek byla v prvním případě moc malá a ve druhém moc velká. Chyběl mezistupeň mající zároveň robustní i klidnou kres- 14 pt.: kde mohou být snadno na- ���� ���� ���� � ���� bu. Není to vhodná příležihrazeny přímkami. Nebojí se ������ �� ��� �������� tost k rozvedení Jannonovy včlenit vyloženě strnulé prv- ��������. ���� � ��� pokrokové myšlenky? Janky do ryze dynamického sou���� ���� ���� ���� non napřimuje osu stínoboru antikvy, což je případ ���������, �������� vání, odstraňuje křivky tam, většiny versálek. Úplně nově �� � ����������� kde mohou být snadno naa odvážně kreslí kursivu s ne- �����, ��� ���� � ����hrazeny přímkami. Nebojí pravidelným úhlem nakloně- ������ ������� ���� ��� se včlenit vyloženě strnulé ní. Naše předchozí digitální �������. �� ���� ������ prvky do ryze dynamického transkripce ovšem přejímala ��������� � ����� souboru antikvy, což je pří- Střešovická písmolijna, pismolijna.cz 7 Storm Type Foundry, stormtype.com Baskerville Ten & Small Caps ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrsßtuvwxyz �������������������������� +@!?€£&,0123456789→0123456789 Baskerville Ten Italic & Small Caps ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrsßtuvwxyz �������������������������� +@!?€£&,0123456789→0123456789 Baskerville Ten Bold & Small Caps ABCDEFGJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrsßtuvwxyz �������������������������� +@!?€£&,0123456789→0123456789 Baskerville Ten Bold Italic & Small Caps ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrsßtuvwxyz �������������������������� +@!?€£&,0123456789→0123456789 Střešovická písmolijna, www.pismolijna.cz 8 Storm Type Foundry, www.stormtype.com | J. Bask. Original We sele�ed as the most successful models for the digitalization of this type face its Roman and italics in the size of about today’s 14 points, which B���������� used for the printing, among other things, of his folio Bible in 1763 and Vergil’s works in Latin in 1757. �ese were large-size, stately prints on paper smoothed out by hot copper calender rollers. When composing the pages, Baskerville emphasized the importance of the blank �ace, just as the effe� of the majestic austerity of the setting, which became an in�iration for Neo-classical typographers. He strove to remove everything which obstru�s legibility, working without ornaments and rules, neatly, and with large margins. He proceeded along these lines also when designing his new type face. His engraver John Handy was given the task to make the type face different from the then fashionable Caslon, which was a surprise for a certain part of typophiles of the period. Baskerville’s produ�ion in this way perhaps prepared the public also for some ideas of Bodoni and Didot, which is why nowadays everybody calls it a “transitory” phenomenon. When digitalizing the type face, we did not have at our di�osal a complete alphabet – partly because Baskerville did not solve some of the signs, partly because we were loath to go to Cambridge where the greater part of the original punches is deposited. But there was no need to do this. For inherent in every fragment of any typeface is the principle, according to which it is possible, with a little bit of natural feeling, to complete the set of signs. Even creators of genius, however, make mistakes sometimes and, therefore, in �ite of the fa� that we officially �eak about “a transcription”, what was involved in the case of all complementary designs was a fairly fundamental reworking. Our aim was not so much to be reverently faithful to the original, as to preserve the �irit of the type face and to breathe new life into it. Baskerville is a type face with the chara�er of a gentleman, a type face of sober elegance and clear design. Its nature is remote from dramatic contrasts, as we know them from the Continental typography of the Late Baroque period. �e result is an absolutely ordinary and incon�icuous type face – a worker in the service of literature. �e so�ness of its design predetermines it for every type of fi�ion and poetry, while its rational constru�ion makes it useful also for scientific publications. Having worked on Baskerville’s type face for more than two years, when we see it now, it feels like meeting an old friend. Střešovická písmolijna, www.pismolijna.cz | Baskerville Ten OT k2f k2� epz epz ← 11/16 pt. � �� �� �� �� � � 9 Storm Type Foundry, www.stormtype.com 8 pt.: Příběh tohoto písma donedávna končil průměrnými digitálními verzemi, které nešly ke kořenům inspirace. Naše cesta za nejchlebovějším knižním písmem 20. století začala na zámku v Nových Hradech v létě 1999. Tam je totiž uložena část depositáře starých tisků knihovny Národního musea. Díky pochopení knihovníka Petra Maška jsme si směli prostudovat a nafotografovat čtyři vzácné svazky z Baskervillovy tiskárny z doby okolo roku 1760. Coby nejzdařilejší předlohy k digitalisaci byly vybrány antikva a italika ve velikosti okolo dnešních čtrnácti bodů, jimiž mimo jiné vytiskl i foliantovou bibli roku 1763 a roku 1757 Vergiliovo dílo v latině. Byly to velké slavnostní tisky na papíře hlazeném horkými měděnými válci. Při komposici stránek Baskerville vyzdvihl důležitost prázdné plochy, stejně jako účinek majestátní strohosti sazby, 10 pt.: což se stalo inspirací klasicistním typografům. Usiloval o odstranění všeho, co překáží čitelnosti, pracoval bez ornamentů a linek, čistě a s velkými okraji. Podobně postupoval i v návrhu nového písma. Jeho rytec John Handy měl za úkol odlišit písmo od tehdy módního Caslona, a tím překvapil jistou část tehdejších typofilů. Baskervillova produkce možná připravila veřejnost na Bodoniho a Didota, a proto ji dnes kdekdo nazývá „přechodovým“ jevem. Detailní zhodnocení Baskervillova odkazu zůstává však úkolem pro historiky. 12 pt.: Naše analytická transkripce vyzdvihuje spíše výtvarné a optické kvality písma. Při digitalisaci jsme neměli k disposici úplnou abecedu; jednak proto, že některé znaky Baskerville neřešil a některé tehdy ani neexistovaly, ale také proto, že jsme líní jezdit do Cambridge, kde je uchována většina původních raznic. Ono to ani nebylo potřeba. Vždyť v každém fragmentu jakéhokoli písma 14 pt.: je obsažen princip, podle kterého lze s trochou přirozeného citu znakovou sadu doplnit. Analytická transkripce má také odstraňovat případné nedostatky inspiračního zdroje a nesmí mechanicky přejímat všechny podrobnosti kresby. I geniální tvůrci Střešovická písmolijna, www.pismolijna.cz Rlp Baskerville Ten: Regular · Italic ����� ���� Příběh tohoto písma donedávna končil průměrnými digitálními verzemi, které nešly ke kořenům inspirace. Naše cesta za nejchlebovějším knižním písmem 20. století začala na zámku v Nových Hradech v létě 1999. Tam je totiž uložena část depositáře starých tisků knihovny Národního musea. Díky pochopení knihovníka Petra Maška jsme si směli prostudovat a nafotografovat čtyři vzácné svazky z Baskervillovy tiskárny z doby okolo roku 1760. Coby nejzdařilejší předlohy k digitalisaci byly vybrány antikva a italika ve velikosti okolo dnešních čtrnácti bodů, jimiž mimo jiné vytiskl i foliantovou bibli roku 1763 a roku 1757 Vergiliovo dílo v latině. Byly to velké slavnostní tisky na papíře hlazeném horkými měděnými válci. Při komposici stránek Baskerville vyzdvihl důležitost prázdné plochy, stejně jako účinek majestátní strohosti sazby, což se stalo inspirací klasicistním typografům. Usiloval o odstranění všeho, co překáží čitelnosti, pracoval ������ ������ ����� ��������� ������ ���������� ����������� �������, ����� ����� �� ������� ���������. ���� ����� �� ��������������� ������� ������ ��. ������� ������ �� ����� � ������ ������� � ���� ����. ��� �� ����� ������� ���� ���������� ������� ����� �������� ��������� �����. ���� ��������� ���������� ����� ����� ���� �� ����� ����������� � �������������� ����� ������ ������ � ������������� �������� � ���� ����� ���� ����. ���� bez ornamentů a linek, čistě a s velkými okraji. Podobně postupoval i v návrhu nového písma. Jeho rytec John Handy měl za úkol odlišit písmo od tehdy módního Caslona, a tím překvapil jistou část tehdejších typofilů. Baskervillova produkce možná připravila veřejnost na Bodoniho a Didota, a proto ji dnes kdekdo nazývá „přechodovým“ jevem. Detailní zhodnocení Baskervillova odkazu zůstává však úkolem pro historiky. Naše analytická transkripce vyzdvihuje spíše výtvarné a optické kvality písma. Při digitalisaci jsme neměli k disposici úplnou abecedu; jednak proto, že některé znaky ������������� �������� � ������������ ���� ������� ������� � ������� �� ��������� ����� �������� �������� ����, ����� ���� ���� ������� � ����������� ����� ���� ���� � ���� ���� ���������� ���� � ������. ���� �� ����� ���������� ����� �� ������ �������� ������� �������� �����. ��� ��������� ������� ����������� Baskerville neřešil a některé tehdy ani neexistovaly, ale také proto, že jsme líní jezdit do Cambridge, kde je uchována většina původních raznic. Ono to ani nebylo potřeba. Vždyť v každém fragmentu jakéhokoli písma je obsažen princip, podle kterého lze s trochou přirozeného citu znakovou sadu doplnit. Analytická transkripce má také odstraňovat případné nedostatky inspiračního zdroje a nesmí mechanicky přejímat všechny �������� ���������� ������� ������, ������ ���� ������ ���������� ��������� �����, ��� �� ����� ��������� ������������ ����������. �������� � ���������� �����, �� ������� ����������, �������� ��� podrobnosti kresby. I geniální tvůrci někdy dělají chyby, a tak, přestože oficiálně hovoříme o „transkripci“, šlo ve všech doplňkových řezech o zásadní přepracování. Daleko více než o pietní věrnost originálu jde o zachování duše písma a tu probudit k novému životu. Po dvou letech 10 Storm Type Foundry, www.stormtype.com 8 pt.: Příběh tohoto písma donedávna končil průměrnými digitálními verzemi, které nešly ke kořenům inspirace. Naše cesta za nejchlebovějším knižním písmem 20. století začala na zámku v Nových Hradech v létě 1999. Tam je totiž uložena část depositáře starých tisků knihovny Národního musea. Díky pochopení knihovníka Petra Maška jsme si směli prostudovat a nafotografovat čtyři vzácné svazky z Baskervillovy tiskárny z doby okolo roku 1760. Coby nejzdařilejší předlohy k digitalisaci byly vybrány antikva a italika ve velikosti okolo dnešních čtrnácti bodů, jimiž mimo jiné vytiskl i foliantovou bibli roku 1763 a roku 1757 Vergiliovo dílo v latině. Byly to velké slavnostní tisky na papíře hlazeném horkými měděnými válci. Při komposici stránek Baskerville vyzdvihl důležitost prázdné plochy, stejně jako účinek majestátní strohosti sazby, což se stalo inspirací klasicistním 10 pt.: typografům. Usiloval o odstranění všeho, co překáží čitelnosti, pracoval bez ornamentů a linek, čistě a s velkými okraji. Podobně postupoval i v návrhu nového písma. Jeho rytec John Handy měl za úkol odlišit písmo od tehdy módního Caslona, a tím překvapil jistou část tehdejších typofilů. Baskervillova produkce možná připravila veřejnost na Bodoniho a Didota, a proto ji dnes kdekdo nazývá „přechodovým“ jevem. Detailní zhodnocení Baskervillova odkazu zůstává však úkolem pro historiky. Naše analytická transkripce vyzdvihuje spíše Tpl Baskerville Ten: Bold Italic · Bold ����� ���� ������ ������ ����� ��������� ������ ���������� ����������� �������, ����� ����� �� ������� ���������. ���� ����� �� ��������������� ������� ������ ��. ������� ������ �� ����� � ������ ������� � ���� ����. ��� �� ����� ������� ���� ���������� ������� ����� �������� ��������� �����. ���� ��������� ���������� ����� ����� ���� �� ����� ����������� � �������������� ����� ������ ������ � ������������� �������� Příběh tohoto písma donedávna končil průměrnými digitálními verzemi, které nešly ke kořenům inspirace. Naše cesta za nejchlebovějším knižním písmem 20. století začala na zámku v Nových Hradech v létě 1999. Tam je totiž uložena část depositáře starých tisků knihovny Národního musea. Díky pochopení knihovníka Petra Maška jsme si směli prostudovat a nafotografovat čtyři vzácné svazky z Baskervillovy tiskárny z doby okolo roku 1760. Coby nejzdařilejší předlohy k digitalisaci byly vybrány antikva a italika ve velikosti okolo dnešních čtrnácti bodů, jimiž mimo jiné vytiskl i foliantovou bibli roku 1763 a roku 1757 Vergiliovo dílo v latině. Byly to velké slavnostní tisky na papíře hlazeném horkými měděnými válci. Při komposici stránek Baskerville vyzdvihl důležitost prázdné plochy, stejně jako účinek majestátní strohosti sazby, což se stalo inspirací klasicistním typografům. Usiloval o odstranění všeho, co překáží čitelnosti, pracoval bez ornamentů a linek, čistě a s velkými okraji. Podobně postupoval i v návrhu nového písma. Jeho rytec John Handy měl za úkol odlišit písmo od tehdy módního Caslona, a tím překvapil jistou část tehdejších typofilů. Baskervillova produkce možná připravila veřejnost na Bodoniho a Didota, a proto ji dnes kdekdo nazývá „přechodovým“ jevem. Detailní zhodnocení Baskervillova odkazu zůstává 12 pt.: výtvarné a optické kvality pís� ���� ����� ���� však úkolem pro historiky. ma. Při digitalisaci jsme neměli ����. ���� ������������� Naše analytická transkripk disposici úplnou abecedu; jed�������� � ������������ ce vyzdvihuje spíše výtvarnak proto, že některé znaky Bas���� ������� ������� né a optické kvality písma. kerville neřešil a některé tehdy � ������� �� ��������� Při digitalisaci jsme neměli ani neexistovaly, ale také pro- ����� �������� �������� k disposici úplnou abecedu; to, že jsme líní jezdit do Cam����, ����� ���� ���� jednak proto, že některé znabridge, kde je uchována většina ������� � ����������� ����� ky Baskerville neřešil a něktepůvodních raznic. Ono to ani ���� ���� � ���� ���� ré tehdy ani neexistovaly, ale nebylo potřeba. Vždyť v každém ���������� ���� � ������. také proto, že jsme líní jezdit fragmentu jakéhokoli písma je ���� �� ����� ���������� do Cambridge, kde je uchoobsažen princip, podle kterého ����� �� ������ �������� vána většina původních razlze s trochou přirozeného ci������� �������� nic. Ono to ani nebylo potře14 pt.: tu znakovou sadu doplnit. �����. ��� ��������� Analytická transkripce má ������� ����������� také odstraňovat případ- �������� ���������� né nedostatky inspirační������� ������, ho zdroje a nesmí mecha������ ���� ������ nicky přejímat všechny po- ���������� ��������� drobnosti kresby. I geniální �����, ��� �� ����� tvůrci někdy dělají chyby, ��������� ������������ a tak, přestože oficiálně ����������. �������� hovoříme o „transkripci“, � ���������� �����, Střešovická písmolijna, www.pismolijna.cz 11 ba. Vždyť v každém fragmentu jakéhokoli písma je obsažen princip, podle kterého lze s trochou přirozeného citu znakovou sadu doplnit. Analytická transkripce má také odstraňovat případné nedostatky inspiračního zdroje a nesmí mechaStorm Type Foundry, www.stormtype.com Walbaum Text & Small Caps ABCDEFGHJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrsßtuvwxyz �������������������������� +@!?€£&,0123456789→0123456789 Walbaum Text Italic & Small Caps ABCDEFGHJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrsßtuvwxyz �������������������������� +@!?€£&,0123456789→0123456789 Walbaum Text Bold & Small Caps ABCDEFGJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrsßtuvwxyz �������������������������� +@!?€£&,0123456789→0123456789 Walbaum Text Bold Italic & Small Caps ABCDEFGHJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrsßtuvwxyz �������������������������� +@!?€£&,0123456789→0123456789 Střešovická písmolijna, www.pismolijna.cz 12 Storm Type Foundry, www.stormtype.com �� pt. master: | Berthold ���� Střešovická písmolijna, www.pismolijna.cz | Walbaum Text Geschä� 13 | Berthold ���� | Walbaum Text �,� pt.: Reklame ist die Gö Kraft des heutigen ihr Name nicht an ← 11/14 pt. Als im Jahre 1457 lateinischen Text d Buch mit beweglich ����������� Ähnlich wie der Schönschreibenlehrer, Grabmalzurichter und Lackierer Baskerville, gelangte auch J����� E���� W������ zur Typografie aus einem anderen, diesmal viel entfernteren Fach. Er war 1768 als ein Pfarrersohn geboren und machte die Lehre zum Konditor. Vom Gravieren der Konditoreiformen blieb nur noch ein kleiner Schritt zum Schneiden der Patrizen und des Werkzeugs zum Schri�gießen übrig. Die Renaissancegraphiker waren Meister anderen Ranges – sie fingen ja mit dem Gravieren der Waffen an! Walbaums Name erscheint jedoch in keinem Impressum, weil er selbst keine Bücher gedruckt haben dür�e. Mithilfe derselben Typen druckt zu seiner Zeit zum Beispiel Unger oder Prillwitz. Bertholds Schri�musterbuch (1923) wird vielleicht mit der letzten schönen Walbaum gedruckt. Dort gibt es auch eine Probe des Textes in der Größe von 12 Punkte, auf die unsere Transkription zurückgeht. Im Unterschied zur streng rationellen Didot oder eleganten Bodoni hat die Walbaum auf den ersten Blick keine solchen Züge, die ihr ein kurzgefasstes Attribut gäben. Jedenfalls geht es hier allerdings um ein hervorragendes Werk, ohne jeden unnötigen Schnickschnack. Das Gepräge der Schri� ist robust, als ob sie mit dem Geruch sächsischer Kühe irgendwo unweit von Weimar gewürzt wäre, wo ihr Schöpfer in den Jahren 1803-1839 seine Schri�gießerei hatte. Typisch dafür sind: ein festes vom quadratischen Schema einiger Lettern unterstütztes Gerüst der Zeichnung, gewagte dreieckförmige Serife S, s, C, G, mürrisch weit ausholende K und R sowie eine gewissermaßen konservative Kursiv. Bezüglich damaliger Maßstäbe sind die Kursivenziffern besonder unglücklich entworfen, die von der Firma Berthold einschließlich anderen Unzulänglichkeiten 1919 blindlings übernommen werden. Unsere Text-Walbaum hat eine klassizistisch angemessene Minuskelmittelhöhe, in Bezug auf die Barockexperimente mit Proportionen. Die untere Schri�linie ist relativ lang, die obere korrespondiert mit den Versalien. Bei den Kursiven sind die Minuskeltypen um einen geringen Grad mehr als die Versalien geneigt: dies ist eine typische Erscheinung der meisten historischen Schri�en, und wir haben uns daran im Laufe der Hunderte von Jahren bereits gewöhnt. Feine Unregelmäßigkeiten und weiche Details sind für angenehmes Lesen behalten. Die schon erwähnten Kursivenziffern sind zur Erhaltung des zeitgemäßen Charakters der Schri�familie völlig neu bearbeitet. Alle Schri�bilder sind für kleine Schri�kegel unter 12 Punkte ausbalanciert. Diese wuchtige leibartige Schri� kann �r alle Arten der schöngeistigen Literatur angewendet werden, insbesondere �r deutsche Novellen der Romantik aus dem ländlichen Milieu. Storm Type Foundry, www.stormtype.com 8 pt.: Just like the teacher of calligraphy, designer of gravestones and painter-cra�sman Baskerville, also Justus Erich Walbaum came to typography from another, this time much more distant profession. He was born in 1768 as a parson’s son and was apprenticed to a confectioner in his young days. From engraving confectioner’s moulds it was only a short step to cutting type punches and type-founder’s tools. Renaissance graphic artists, to be sure, were fellows of a different calibre – they started their careers by engraving weapons! Walbaum’s name, however, does not appear in any imprint lines, because he probably never printed books himself. �e same type faces were used by other printers of that period, for example Unger or Prillwitz. Maybe the last fine Walbaum type face was used to print Berthold’s Specimen Book of 1923, which also Rfy Walbaum Text: Regular · Italic ����� ���� Podobně jako učitel krasopisu, úpravce náhrobků a lakýrník Baskerville, přišel i Justus Erich Walbaum k typografii z jiného, tentokrát mnohem vzdálenějšího oboru. Narodil se roku 1768 jako syn faráře a v mládí se vyučil cukrářem. Od rytí cukrářských forem byl jen malý krůček k řezání písmových raznic a písmolijeckého nářadí. To renesanční grafici byli jinačí chlapíci – začínali gravírováním zbraní! Walbaumovo jméno se však neobjevuje v žádné tiráži, protože sám pravděpodobně knihy netiskl. Stejnými typy v té době tiskne třeba Unger či Prillwitz. Možná posledním pěkným Walbaumem je vytištěn Bertholdův vzorník z roku 1923, kde je i ukázka textu ve velikosti 12 bodů, ze které čerpá naše transkripce. Na rozdíl od přísně racionálního Didota nebo elegantního Bodoniho nemá Walbaum na první pohled takové rysy, které by mu daly nějaký stručný přívlastek. Rozhodně však jde 10 pt.: includes a specimen text in the size � ����� ���� ����� ���� �������. o vynikající dílo, bez nejmenší stopy po of 12 points, on which our transcrip- �� ��� ������ �������, ����� ���� pišingrech či kremrolích. Výraz písma tion draws. In contradistinction to the ������� ��� �������� �������� je robustní, jakoby kořeněný vůní hnostrictly rational Didot or the elegant ���� ���� ����� ���� ����: ���� je saských krav někde u Výmaru, kde Bodoni, Walbaum at first sight does �� � ������� ���������� ���� �� měl autor v letech 1803–39 písmolijecnot possess any features that might ���� ���������� ���� ����� ��� �� kou dílnu. Typické jsou: pevná kostra lead to a brief attribute. In any case, ���� ������� ��� ���������� �� kresby podpořená čtvercovým schemahowever, it is an outstanding work, �� ���� ��� ����� ���������. ��� tem některých liter, odvážné trojúhela far cry from chocolate wafer-cakes ����� �������������� ��� ��� ���� níkové serify S, s, C, G, bručounsky or cream horns. �e expression of ������� �� ��� �������� ���� ���� nakročené K, R a poněkud konservathe type face is robust, as if it had ���� ���� �������� ��� �������� tivní kursiva. Zvlášť nešťastně na tu been seasoned with the spicy smell of �������. ��� ������� ��������� dobu byly řešeny kursivní číslice, které the dung of Saxon cows somewhere ������� �� ��� ������ ������� ���� slepě přejímá v roce 1919 firma Bertnear Weimar, where the author had ���� ���������� ������� �� hold spolu s ostatními nedostatky. Náš his type foundry in the years 1803-39. �������� ��� ����-�����������, Walbaum Textový má střední výšku 12 pt.: Its typical features are: a firm ������� ��������� �� minusek klasicistně přiměřenou skeleton of the design of the in��� ���� ���� ������. ��� v reakci na barokní experimendividual letters, in some cases ������� ���� ���� �������� ty s proporcemi. Spodní dotažsupported by a square scheme; ��� ����� ����� ����� �� nice je relativně dlouhá, horní lídaring triangular serifs of S, s, ������. �� ���� �� ������� cuje s versálkami. U kursiv jsou C, and G; K and R standing, ��� ��� ���� ���� ������ �� minusky nakloněny o nepatrný like an old grumbler, with one ��� ���� ����������� ����; stupeň více než versálky: to je tyfoot placed forward; and rath��� ����� �������������� pický jev většiny historických píer conservative italics. An es- �� ��� ����� ������� ������ sem a za ty stovky let jsme tomu pecially unsuccessful solution ������� ���� � �� �� ����� již přivykli. Mírné nepravidelfor its time was the design ����. ���� “����� ���� ����” nosti a měkké detaily byly poof italic figures. Nevertheless, ��� �� ���� ��� ��� ���� nechány pro příjemné čtení. Již they were blindly taken over �� �������, �� ����������, zmíněné číslice kursiv jsou úpl14 pt.: by the Berthold Company �������, ��� ������ in 1919, together with the �������� ������ ���� other shortcomings. �e ����� ��������. ���� x-height of our Walbaum ���� ��� ������� �� Text is Neo-classically rea- �����������, �������� sonable in reaction to Ba�� ����������� ��� roque experimentation �������-��������� with proportions. Its de- �����������, ���� ������ scenders are relatively ����� ������� ���� long; its ascenders are on �� ���������� ���� Střešovická písmolijna, www.pismolijna.cz 14 ně přepracovány k zachování dobově uceleného rázu písmové rodiny. Všechny řezy vyváženy pro malé stupně pod 12 bodů. S Walbaumem jsem byl rychle hotov díky jeho velmi úsporné kresbě; hrubá digitalisace osmi řezů trvala přesně od 2. do 23. dubna 2002. Storm Type Foundry, www.stormtype.com 8 pt.: Podobně jako učitel krasopisu, úpravce náhrobků a lakýrník Baskerville, přišel i Justus Erich Walbaum k typografii z jiného, tentokrát mnohem vzdálenějšího oboru. Narodil se roku 1768 jako syn faráře a v mládí se vyučil cukrářem. Od rytí cukrářských forem byl jen malý krůček k řezání písmových raznic a písmolijeckého nářadí. To renesanční grafici byli jinačí chlapíci – začínali gravírováním zbraní! Walbaumovo jméno se však neobjevuje v žádné tiráži, protože sám pravděpodobně knihy netiskl. Stejnými typy v té době tiskne třeba Unger či Prillwitz. Možná posledním pěkným Walbaumem je vytištěn Bertholdův vzorník z roku 1923, kde je i ukázka textu ve velikosti 12 bodů, ze které čerpá naše transkripce. Na rozdíl od přísně racionálního Didota nebo elegantního Bodoniho nemá Walbaum na první pohled takové 10 pt.: rysy, které by mu daly nějaký stručný přívlastek. Rozhodně však jde o vynikající dílo, bez nejmenší stopy po pišingrech či kremrolích. Výraz písma je robustní, jakoby kořeněný vůní hnoje saských krav někde u Výmaru, kde měl autor v letech 1803–39 písmolijeckou dílnu. Typické jsou: pevná kostra kresby podpořená čtvercovým schematem některých liter, odvážné trojúhelníkové serify S, s, C, G, bručounsky nakročené K, R a poněkud konservativní kursiva. Zvlášť nešťastně na tu dobu byly řešeny kursivní číslice, kte- Tql Walbaum Text: Bold Italic · Bold ����� ���� Just like the teacher of calligraphy, designer of gravestones and painter-cra�sman Baskerville, also Justus Erich Walbaum came to typography from another, this time much more distant profession. He was born in 1768 as a parson’s son and was apprenticed to a confectioner in his young days. From engraving confectioner’s moulds it was only a short step to cutting type punches and typefounder’s tools. Renaissance graphic artists, to be sure, were fellows of a different calibre – they started their careers by engraving weapons! Walbaum’s name, however, does not appear in any imprint lines, because he probably never printed books himself. �e same type faces were used by other printers of that period, for example Unger or Prillwitz. Maybe the last fine Walbaum type face was used to print Berthold’s Specimen Book of ������� ���� ������ ���������, ������� �������� � �������� �����������, ������ � ������ ����� ������� � ���������� � ������, ��������� ������ ������������� �����. ������� �� ���� ���� ���� ��� ������ � � ����� �� ������ ��������. �� ���� ����������� ����� ��� ��� ���� ������ � ������ ��������� ������ � �������������� ������. �� ���������� ������� ���� ������ �������� – �������� ������������ ������! ���������� ����� �� ���� ���������� � ����� 1923, which also includes a specimen text in the size of 12 points, on which our transcription draws. In contradistinction to the strictly rational Didot or the elegant Bodoni, Walbaum at first sight does not possess any features that might lead to a brief attribute. In any case, however, it is an outstanding work, a far cry from chocolate wafer-cakes or cream horns. �e expression of the type face is robust, as if it had been seasoned with the spicy smell of the dung of Saxon cows somewhere near Weimar, where the author had his ré slepě přejímá v roce 1919 ������, ������� ��� firma Berthold spolu s ostat������������� ����� ními nedostatky. Náš Walba�������. �������� ���� um Textový má střední výš� �� ���� ������ ����� ku minusek klasicistně při����� �� ���������. měřenou v reakci na barok- ����� ��������� ������ ní experimenty s proporcemi. ��������� �� �������� Spodní dotažnice je relativně ���������� ������� dlouhá, horní lícuje s versál- � ���� ����, ��� �� � ������ kami. U kursiv jsou minusky ����� �� ��������� �� nakloněny o nepatrný stupeň ����, �� ����� ����� ���� více než versálky: to je typický �����������. �� ������ jev většiny historických písem �� ������ ������������ type foundry in the years 180339. Its typical features are: a firm skeleton of the design of the individual letters, in some cases supported by a square scheme; daring triangular serifs of S, s, C, and G; K and R standing, like an old grumbler, with one foot placed forward; and rather conservative italics. An especially unsuccessful solution for its time was the design of italic figures. Never- 12 pt.: 14 pt.: a za ty stovky let jsme to������ ���� mu již přivykli. Mírné ne- ����������� �������� pravidelnosti a měkké de���� ������� �� taily byly ponechány pro ����� ������ ������ příjemné čtení. Již zmíně����, ����� �� �� né číslice kursiv jsou úpl- ���� ������ ������� ně přepracovány k zacho- ����������. �������� vání dobově uceleného rá- ���� ��� � ���������� zu písmové rodiny. Všech����, ��� �������� ny řezy vyváženy pro ����� �� ���������� Střešovická písmolijna, www.pismolijna.cz 15 theless, they were blindly taken over by the Berthold Company in 1919, together with the other shortcomings. �e x-height of our Walbaum Text is Neoclassically reasonable in reaction to Baroque experimentation with proportions. Its descenders Storm Type Foundry, www.stormtype.com Nepotřebujete být profesionálními ��� operátory, abyste dovedli využít všech vymožeností OpenType. Stačí písmu říct, jak se má chovat: You don’t need to be a professional ��� operator to be able to use all OpenType achievements. Just tell the font what to do for you: OpenType �jest tady � � here Upravujete-li krásnou knihu, ponecháte výchozí ligatury (Grafik, �e�, �ord), proporcionální „starý styl číslic“ (123456) nebo „proporcionální kapitálkové“ (123456). Velmi jemné je vyznačování M����� K����������, ����� ���� � ��� �������: ����������. Skuteční labužníci ocení volitelné ligatury a dlouhé s (�e�acular, �are, maiſon). Pro rejstříky, stránkování a obsah použijete „tabulkový starý styl“ (������), poznámky v textu vyznačíte horními indexy¹², (nebo⁻��). Tabulkové versálkové číslice (������) a zlomky (��1⁄4, ���⁄����) jsou potřeba pro matematickou sazbu, zatímco dolní indexy (H₂SO₄) pro chemii. Samozřejmostí je multikulturní podpora (ĝŗęźłŏ$€£¥) a nezávislost na operačním systému. A co takhle ozdoby , rámečky �� či ukazatele ↑ �? A to vše v jediném OT fontu… � Střešovická písmolijna, www.pismolijna.cz 16 When you design a fiction book, keep default ligatures (Grafik, �e�, �ord), Proportional Old Style figures (123456) or Proportional Capitals (123456). Very gently distinguishing are S���� C�������, ����� ���� ���� ����� ��� �������: ����������. True connoisseurs may enjoy Discretional Ligatures and long s (�e�acular, �are, maiſon). For listings, page numbers and index use Tabular Old Style (������), annotations in body text mark with Superscript¹², (or⁻��). Tabular Cap figures (������) and fractions (��1⁄4, ���⁄ ����) are �eful for mathematical setting, where� Subscript (H₂SO₄) for chemistry. Needless to mention the multi-cultural support (ĝŗęźłŏ$€£¥) and operating system independence. And what about dingbats , borders �� or pointers ↑ � ? And you get it all in a single OT font… � Storm Type Foundry, www.stormtype.com Jannon T Moderne OT Možnosti OpenType | OpenType Features Číslice proporcionální · Proportional Figures Versálky · Uppercase & A B C D E F G H I J K L M N O Ø P Q 0123456789 0123456789 R S T U V W X Y Z Æ Œ Ð Þ À Á Â Ã Ä Å Číslice tabulkové · Tabular Figures Ą Ā Ă Ç Ċ Ĉ Č Ć È É Ê Ë Ę Ē Ė Ě Ĕ Đ Ď Ġ ���������� ���������� ĢĜĞĦĤÌÍÎÏĮĨĪĬĴĶĿĻĽĹÑŅŊŇ Číslice malých kapitálek · Small Cap Figures ŃÒÓÔÕÖŌŐŎŖŘŔŠŜŚŞŦŢŤ ���������� ÙÚÛÜŨŮŲŪŰŬŴÝŸŶŻŹ Horní index · Superscript ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁻⁽⁾������ⁿ�������� Minusky · Lowercase abcdefghijklmnoøpqrsßtuvwxyzæœ Dolní index · Subscript ðþàáâãäåąāăçċĉčćèéêëęēėěĕđďġģĝğħ ₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉��₎�������������������������� ĥìíîïįĩīĭĵķŀļľĺñņŋʼnňńòóôõöōőŏŗřŕšŝ�śşŧ Zlomky · Fractions ţťùúûüũůųūűŭŵýÿŷżź 1⁄41⁄23⁄41⁄81⁄32⁄3����⁄� Slitky · Ligatures Matematické symboly · Math Symbols �fiflffifflff������� |¦+−×÷±=≈≠<>≤≥^√∆◊ ⁄ ∞µ∂∑∏Ω Volitelné slitky · Discretional Ligatures Měny · Currencies st��st���� €$¢£¥ Malé kapitálky · Small Capitals Ostatní · Others ������������������������ #℮�®©™@*†‡§•¶¤ � � ������������������ � � � ����������������������������� Ozdoby · Ornaments ��������� � � � � �������ş��� � �� �� �� �� �� �� �� � � � � � ���↑↓ ������������������ Střešovická písmolijna, www.pismolijna.cz 17 Storm Type Foundry, www.stormtype.com Baskerville Ten OT Možnosti OpenType | OpenType Features Číslice proporcionální · Proportional Figures Versálky · Uppercase &AB CDEFGHIJKLMNOØPQ 0123456789 0123456789 RSTUVWXYZÆŒÐÞÀÁÂÃÄÅ Číslice tabulkové · Tabular Figures ĄĀĂÇĊĈČĆÈÉÊËĘĒĖĚĔĐĎĠ ���������� ���������� ĢĜĞĦĤÌÍÎÏĮĨĪĬĴĶĿĻĽĹÑŅŊŇ Číslice malých kapitálek · Small Cap Figures ŃÒÓÔÕ ÖŌŐŎŖŘŔŠŜŚŞŦŢŤ ���������� ÙÚÛÜŨŮŲŪŰŬŴÝŸŶŻŹ Horní index · Superscript ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁻⁽⁾������ⁿ�������� Minusky · Lowercase abcdefghijklmnoøpqrsßtuvwxyzæ Dolní index · Subscript œðþàáâãäåąāăçċĉčćèéêëęēėěĕđďġģ ₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉��₎�������������������������� ĝğħĥìíîïįĩīĭĵķŀļľĺñņŋʼnňńòóôõöōőŏŗ Zlomky · Fractions řŕšŝ�śşŧţťùúûüũůųūűŭŵýÿŷżź 1⁄41⁄23⁄41⁄81⁄32⁄3����⁄� Slitky · Ligatures Matematické symboly · Math Symbols �fiflffifflff������� |¦+−×÷±=≈≠<>≤≥^√∆◊ ⁄ ∞µ∂∑∏Ω Volitelné slitky · Discretional Ligatures Měny · Currencies st��st���� €$¢£¥ Malé kapitálky · Small Capitals Ostatní · Others ������������������������ #℮�®©™@*†‡§•¶¤ ������������������������ ���������������������������� Ozdoby · Ornaments ������������������������ � �� �� �� �� �� �� �� � � � �����↑↓ ������������������ Střešovická písmolijna, www.pismolijna.cz 18 Storm Type Foundry, www.stormtype.com Walbaum Text OT Možnosti OpenType | OpenType Features Číslice proporcionální · Proportional Figures Versálky · Uppercase &ABCDEFGHIJKLMNOØPQR 0123456789 0123456789 STUVWXYZÆŒÐÞÀÁÂÃÄÅĄ Číslice tabulkové · Tabular Figures ĀĂÇĊĈČĆÈÉÊËĘĒĖĚĔĐĎĠ ���������� ���������� ĢĜĞĦĤÌÍÎÏĮĨĪĬĴĶĿĻĽĹÑŅŊŇ Číslice malých kapitálek · Small Cap Figures ŃÒÓÔÕÖŌŐŎŖŘŔŠŜŚŞŦŢŤ ���������� ÙÚÛÜŨŮŲŪŰŬŴÝŸŶŻŹ Horní index · Superscript ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁻⁽⁾������ⁿ�������� Minusky · Lowercase abcdefghijklmnoøpqrsßtuvwxyzæ Dolní index · Subscript œðþàáâãäåąāăçċĉčćèéêëęēėěĕđďġģ ₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉��₎�������������������������� ĝğħĥìíîïįĩīĭĵķŀļľĺñņŋʼnňńòóôõöōőŏŗř Zlomky · Fractions ŕšŝ�śşŧţťùúûüũůųūűŭŵýÿŷżź 1⁄41⁄23⁄41⁄81⁄32⁄3����⁄� Slitky · Ligatures Matematické symboly · Math Symbols �fiflffifflff������� |¦+−×÷±=≈≠<>≤≥^√∆◊ ⁄ ∞µ∂∑∏Ω Volitelné slitky · Discretional Ligatures Měny · Currencies st��st���� €$¢£¥ Malé kapitálky · Small Capitals Ostatní · Others ������������������������ #℮�®©™@*†‡§•¶¤ ������������������������� ��������������������������� Ozdoby · Ornaments �������������������� ���� � � � �� � � � � � � � � � � � �������↑↓ ������������������ Střešovická písmolijna, www.pismolijna.cz 19 Storm Type Foundry, www.stormtype.com Písmový balík | Font Package Balík JBW+ obsahuje PostScript, TrueType i OpenType fonty. JBW+ Package contains all PostScript, TrueType and OpenType fonts. Šedě vytištěná písma nejsou obsažena v balíku JBW. Grey printed fonts are not included in the JBW Font Package. „TxN“ znamená textové řezy s versálkovými tabulkovými číslicemi. „TxN“ stands for Text fonts with aligning tabular numerals. Jannon Antiqua Medium Text Text Caps Text Medium Jannon T Moderne J����� T M������ SC Moderne Swash Italic TxN Regular Medium Regular Regular Medium Regular R������ Regular Regular John Baskerville Original Regular Caps Regular Medium Medium Text Regular Text Caps Regular Text Medium Medium Baskerville Ten Regular Baskerville Ten S. Caps Regular TxN Regular Bold Bold Bold Bold B��� Bold Type1 and TrueType Italic Bold Italic Medium Italic Italic Bold Italic Italic Bold Italic Medium Italic Italic Bold Italic I����� B��� I����� Endings Italic Bold Italic Type1 and TrueType Bold Italic Bold Italic Medium Italic Med. Italic Medium Italic Bold Italic Bold Italic Medium Italic Med. Italic Medium Italic Bold Italic Bold Italic Bold Italic Bold Italic Bold Italic Bold Italic Walbaum Text Text Small Caps TxN Baroque Ornaments JBW+ Package Jannon T Moderne OT Baskerville Ten OT Walbaum Text OT Buy online at www.stormtype.com Type1 and TrueType Regular Regular Regular Bold Bold Bold Italic Italic Italic Bold Italic BoldItalic Bold Italic Type1 and TrueType AB cd EF ef GH gh 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Regular Regular Regular Bold Bold Bold Italic Italic Italic OpenType Bold Italic BoldItalic Bold Italic JBW0702.indd