CZ - ventus control boxes

Transkript

CZ - ventus control boxes
CZ
Rozvaděč přívodních a přívodně-odvodních
jednotek
Technicko-provozní dokumentace
DTR- CG ACX36 EVO -ver.1.4 (02.2011)
Kompatibilita software v112
CZ
Rozvaděč byl vyroben ve shodě s Evropskou Normou
IEC/EN 60439-1 + AC CZ Nízkonapěťové rozvodny a rozvaděče.
www.vtsgroup.com
Table of Content
I. NÁVOD K POUŽITÍ ........................................................................................... 3
1. POPIS REGULACE ................................................................................................................................................................ 3
1.1. Úvod ..................................................................................................................................................................................... 3
1.2. Hlavní vypínač ...................................................................................................................................................................... 3
1.3. Komunikační port ................................................................................................................................................................. 3
1.4. Signalizace statusu regulátoru ............................................................................................................................................. 4
1.5. Ovládací panel VS 00 HMI Advanced EVO ........................................................................................................................ 4
1.6. Zjednodušený panel - VS 00 HMI Basic .............................................................................................................................. 5
1.7. „Saphir Scope” - diagnostický software ............................................................................................................................... 6
1.8. Volitelná funkce WEB-SERVER – dostupná pro rozvaděče EVO-WEB control gears ....................................................... 7
2. ZPROVOZNĚNÍ SYSTÉMU .................................................................................................................................................... 7
2.1. Zapnutí přívodu napájení...................................................................................................................................................... 7
2.2. VS 00 HMI Advanced EVO .................................................................................................................................................. 7
2.3. VS 00 HMI Basic EVO ......................................................................................................................................................... 8
2.4. Nastavení a připojení HMI Advanced EVO k regulátoru ..................................................................................................... 9
2.5. Výběr jazyka ........................................................................................................................................................................ 9
2.6. Vložení hesla........................................................................................................................................................................ 9
2.7. Přímý výběr režimu práce ...................................................................................................................................................10
3. PRÁCE SYSTÉMU ................................................................................................................................................................11
3.1. AHU menu Ò operating mode ............................................................................................................................................11
3.1.1. AHU menu Ò operating mode Ò time switch program ....................................................................................................12
3.1.2. AHU menu Ò operating mode Ò time switch program Ò schedule ...............................................................................12
3.1.3. AHU menu Ò operating mode Ò time switch program Ò exception / fix off...................................................................13
3.2. Režim kalendáře v HMI Basic EVO ....................................................................................................................................14
3.3. AHU menu Ò temperature control......................................................................................................................................14
3.3.1. AHU menu Ò temperature control Ò temperature setpoints ..........................................................................................15
3.3.2. AHU menu Ò temperature control Ò recirculation .........................................................................................................16
3.3.3. AHU menu Ò temperature control Ò heat recovery .......................................................................................................18
3.3.4. AHU menu Ò temperature control Ò heater ...................................................................................................................19
3.3.5. AHU menu Ò temperature control Ò cooler ...................................................................................................................19
3.3.6. AHU menu Ò temperature control Ò pre-heater ........................................................................................................... 20
3.4. AHU menu Ò fans ..............................................................................................................................................................21
3.5. AHU menu Ò inputs .......................................................................................................................................................... 22
3.6. AHU menu Ò outputs ........................................................................................................................................................ 23
3.7. AHU menu Ò parameter overview ......................................................................................................................................24
3.8. AHU menu Ò loop controllers ............................................................................................................................................24
3.9. AHU menu Ò user program................................................................................................................................................24
3.10. Alarm menu - přístupné přes odkaz v hlavním menu........................................................................................................24
Alarm menus – vstup přes tlačítko
%..................................................................................................................................... 25
Alarmová hlášení na HMI Basic EVO ....................................................................................................................................... 26
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod k použití
1
CZ
II. NÁVOD PRO POKROČILÉ ............................................................................ 27
4. SERVICE MENU ................................................................................................................................................................... 27
4.1. Service menu Ò unit configuration .................................................................................................................................... 27
FRQ converters configuration ................................................................................................................................................... 30
4.2. Service menu Ò universal io configuration ....................................................................................................................... 32
4.3. AHU menu Ò universal controller...................................................................................................................................... 34
4.4. AHU menu Ò loop controllers ............................................................................................................................................37
4.5. AHU menu Ò fans Ò supply fan / exhaust fan Ò setpoints/settings ................................................................................ 38
4.6. AHU menu Ò operating mode Ò external control ............................................................................................................ 39
4.7. AHU menu Ò operating mode Ò standby temp. check ..................................................................................................... 40
4.8. AHU menu Ò operating mode Ò night cooling ................................................................................................................. 40
4.9. AHU menu Ò operating mode Ò standby settings ............................................................................................................41
4.10. AHU menu Ò temperature control Ò...Ò preheating .......................................................................................................41
4.11. AHU menu Ò temperature control Ò...Ò cooling dx ........................................................................................................41
4.12. Generic screens ................................................................................................................................................................42
CZ
5. SYSTEM MENU .................................................................................................................................................................... 43
6. ALGORITMUS REGULACE................................................................................................................................................. 45
7. TECHNICKÁ DATA ............................................................................................................................................................... 48
8. KABELÁŽ ............................................................................................................................................................................. 50
Příloha 1 Elektrické schéma rozvaděče VS 10-15 CG ACX36 EVO.................................................................................... 56
Příloha 2 Elektrické schéma rozvaděče VS 10-15 CG ACX36 EVO-WEB.......................................................................... 58
Příloha 3 Elektrické schéma rozvaděče VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP .................................................... 60
Příloha 4 Elektrické schéma rozvaděče VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH ........................................... 62
Příloha 5 Elektrické schéma rozvaděče VS 180-300 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH ......................................... 64
Příloha 6 Elektrické schéma rozvaděče VS 400-650 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH......................................... 67
Příloha 7 Schema zapojení motoru VS 10-15 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) (VS 10 unit) ..................................................71
Příloha 8 Schema zapojení motoru VS 10-15 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) (VS 15 unit) ................................................. 72
Příloha 9 Schema zapojení motoru VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) (VS 10-15 sup unit) ................................... 73
Příloha 10 Schema zapojení motoru VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) (VS 10-15 sup-exh unit) ..........................74
Příloha 11 Schema zapojení motoru VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB)....................................................................75
Příloha 12 Schema silového zapojení VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH
(použito také pro 180-300) ......................................................................................................................................................76
Příloha 13 Schema silového zapojení pro VS 180-300 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH
(použito také pro VS 400-650) ............................................................................................................................................... 77
Příloha 14: Schéma silového zapojení pro VS 400-650 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH .................................... 78
Příloha A: Schema silového zapojení v závislosti na typu frekvenčního měniče........................................................... 79
Příloha 15 - schema řídících obvodů .................................................................................................................................... 79
Příloha 16 - integrace MODBUS přes MODBUS TCP/IP ..................................................................................................... 80
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
2
Návod k použití
I. NÁVOD K POUŽITÍ
1. POPIS REGULACE
1.1. ÚVOD
Použití:
Ochrana a řízení přívodních a odvodních jednotek
vybavených:
○ dvěma ventilátory (až 8 celkově) a dvěmi
klapkami
○ chladič, ořívač, zpětný zisk energie
○ volitelně předehřívač
○ tři filtrační sekce
ROZSAH POUŽITÍ:
VS 10-15 CG
ACX36 EVO
Systémy vybavené
jednofázovými
motory do 1,75 kW
VS 21-150 CG ACX36 EVO …
VS 180-300 CG ACX36 EVO …
VS 400-650 CG ACX36 EVO …
Systémy vybavené frekvenčními
měniči a motory do 11 kW
1.2. HLAVNÍ VYPÍNAČ
Funkce:
vypínání rozvaděče On/Off
1.3. KOMUNIKAČNÍ PORT
Zásuvka RJ 485 je umístěna z přední strany
opláštění
Funkce:
Připojení panelu VS 00 HMI Advanced EVO
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod k použití
3
CZ
1.4. SIGNALIZACE STATUSU REGULÁTORU
V pravém dolním rohu je LED indikátor označený „BSP” pro zobrazení režimu regulátoru:
1. LED nesvítí - nepřipojeno k napájení
2. LED svítí zeleně - správná funkce, řízení funkcí jednotky
3. LED svítí žlutě - program zastaven (viz aplikace Scope)
4. Yellow blinking – no program (or program erased )
5. Červené světlo - správce v chybovém stavu
1. Všechny rozvaděče řady VS…CG ACX 36 EVOmusí být napájeny z nadřazeného rozvaděče přes
příslušný jistič
!
2. Montáž, prokabelování a zprovoznění rozvaděče může být prováděno pouze kvalifikovanou
osobou
Bez dodatečných úprav je rozvaděč určen pro použití uvnitř budovy. Úpravy pro umístění vně budovy
jsou závislé na klimatických podmínkách (požití dodatečného vyhřívání rozvaděče). Pro dodatečné
vyhřívání je určena svorka X0:4, N(230V, 6A)
1.5. ADVANCED CONTROL PANEL VS 00 HMI ADVANCED EVO
CZ
LCD Display
Zobrazuje dostupné parametry, nastavení a aktuální hodnoty
Symbol klíč - v levém horním rohu - signalizuje servisní přístup
chráněný heslem
Horní řádek - název stránky
Poznámka! Numbers in the upper right corner, e.g. 5/12
indicate, that the cursor position is line No.5 of 12 lines available.
Jestliže délka textu přesahuje limit displeje, text se začne
posouvat po ozbačení kurzorem.
Otočný knoflík
IHlavní navigační a operační prvek. Pro vyhledání otáčejte, pro
potvrzení výběru stiskněte.
Poznámka: Je-li parametr podsvícen kurzorem - může být
editován. Není-li podsvíce - určen pouze ke čtení.
Symbol  upozrorňuje na dostupný odkaz k další obrazovce.
Stiskněte tlačítko enter.
Tlačítko a dioda INFO
Návrat na hlavní stránku
%
Tlačítko Alarm
Přesunití na list alarmů
Po zaznamenání poruchy tlačítko bliká červeně
Tlačítko ESC
Návrat na předchozí stránku, opuštění režimu změny parametru
Magnetická podložka
Slouží pro snadné upevnění HMI na kovové povrchy (např.
opláštění jednotky)
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
4
Návod k použití
Funkce:
▪ Ovládání, nastavení a servisování jednotky
▪ Výběr aplikace
▪ přístup k parametrům jednotky a periferií
▪ nastavení časových zón
▪ Zobrazení a vymazání poruchových stavů
▪ Indikace aktuálního stavu aplkace - INFO led
▪ Nesvítí – Off / Fan overrun / Fire mode
▪ Svítí zeleně – Comfort / Economy mode
▪ Bliká zeleně – Startup / Night cooling / Standby mode
▪ Svítí oranžově – Alarm / Emergency stop / Configuration mode
Parametry zobrazené na LCD displeji závisí na vybavení jednotky a typu aplikace. U
jednotky vybavené pouze ohřívačem budou zobrazené pouze parametry ohřevu.
!
HMI Advanced EVO nelze použít jako prostorové čidlo teploty
Volitelentý prvek

Jedno HMI Advanced může při zapojení přes zásuvku (Process Bus) místo standardní THI obsluhovat více připojených zařízení. Použití HMI Basic není možné, neboť na jeho lice
pracuje HMI Advanced
1.6. ZJEDNODUŠENÝ PANEL - VS 00 HMI BASIC
1. LCD Display
Zobrazuje aktuální prostorovou teplotu nebo teplotu na
hlavním čidle, čas, otáčky ventilátoru, režim práce datum,
čas a den v týdnu.
2. tlačítko ON/OFF
Přepínání mezi režimy On/Off (vynucení vypnutí nebo
povolená výněru režimu)
3. Tlačítko potvrzení
Dočasné aktivování režimu Comfort, automaticky se vypne
po jedné hodině.
4. Tlačítko PROG
Tlačítko pro naprogramování kalendáře
5. ─
Tlačítko pro nastavení žádané hodnoty
6. Ë
Tlačítko pro nastavení žádané hodnoty
7. Tlačítko OK
potvrzení volby
8. Tlačítko Fan
tlačítko pro nastavení otáček ventilátoru
9. Tlačítko Mode:
tlačítko pro režim práce
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod k použití
5
CZ
Zobrazení aktuální prostorové teploty
nebo nastavené odchylky od žádané hodnoty
Note! Setting is limited to ±6°
Ikony pro aktivní směšování/ohřev/chlazení
Ikony pro režim práce: comfort/economy
Zobrazení času
Zobrazení nastavení otášek ventilátoru nebo zobrazení
automatického režimu
Zobrazení dne
CZ
Ikona pro aktivní zpětný zisk
Ikona pro aktivovaný režim presence
Ikona pro znak alarmu
Ikona po režim Off
Funkce:
▪ Měření a zobrazeníprostorové teploty
▪ Změna a zobrazení odchylky od žádané hodnoty
▪ změna a zobrazení pracovního bodu ventilátoru
▪ ovládání provozu jednotky
▪ Informace o alarmu
Volitelný prvek

Připojení k regulátoru pomocí zásuvky PB (Process Bus)
1.7. „SAPHIR SCOPE” - DIAGNOSTICKÝ SOFTWARE
Proměnná okna programu
Přístup ke všem objektům programu. Možnost zobrazení
čsového průběhu jakékoliv proměnné
Kalnedář
SaphirScope je 32 bitová aplikace vyžadující alespoň
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
6
Návod k použití
SaphirScope je 32 bitová aplikace vyžadující alespoň Microsoft® Windows® 2000, Service Pack 3
Pracuje přes USB konektor nebo přes Ether link (jako ACX).
1.8. VOLITELNÁ FUNKCE WEB-SERVER – DOSTUPNÁ PRO ROZVADĚČE EVO-WEB
CONTROL GEARS
Pracuje jako přesná kopie HMI Advanced EVO v aplikaci
Internet Explorer
MODBUS TCP/IP – DOSTUPNÉ PRO EVO-WEB CONTROL GEARS
Umožňuje pokročilý přístup k parametrům read / write jako jsou teploty, žádané hodnoty, nastavení,
provozní režimy atd. Celkově je zpřístupněno přes 200 parametrů
2. ZPROVOZNĚNÍ SYSTÉMU
!
Funkce jednotky je blokována požárním čidlem, tepelnou ochranou motorů, aktivací
protimrazové ochrany a alarmu elektického ohřívače. Každá z těchto poruch pořaduje
odstranění příčiny a po té vyresetování (viz „Návod pro pokročilé”)
2.1. ZAPNUTÍ PŘÍVODU NAPÁJENÍ
Zapněte hlavní vypínač rozvaděče (Q1M). Správná funk ce regulátoru je signalizována zeleným
světlem LED diody „BSP” v pravém dolním rohu. 4ervené světlo svítí, nebo vůbec nebliká kontaktujte servis.
Systém je připraven k práci ccaa 30 sekund od zapnutí napájení
2.2. VS 00 HMI Advanced EVO
excellence in simplicity
V E N T U S 000780
menu 
Jedinečné identifikační číslo regulátoru. Uživatel má možnost zjisti, který regulátor je aktuálně
připojen. Nastavte kurzor na „menu” a stiskněte otočné tlačítko pro vstup do menu
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod k použití
7
CZ
Main menu
Operating mode HMI
Off
Operating mode
Off
Outside temp.
16.5°C
Supply temp.
17.2°C
AHU menu

Alarm menu

PL/EN/RU

Password enter

Service menu

System menu

Operating mode HMI – používá se k nastvení režimu práce z HMI
Operating mode – zobrazuje současný status jednotky vyplývajicí z nastavení na HMI, alarmy,
externí řídící signály atd.
CZ
Outside temp. / Supply temp. – Zde se zobrazjií naměřené teploty. Tento řádek může být skryt
nebo rozšířen o jednotlivé naměřené teloty na čidlech.
AHU menu – hlavní cesta pro rutinní údržbu a nastavení jednotky.
Alarm menu – přístup k alarmovým hlášením, historii alarmů a jejich resetování
PL/EN/RU – výběr jazyka
Password enter – Požívá se pro vstup do pokročilého menu nastavení a ke skrytým parametrům.
Service menu – používá se ke zprovoznění jednotky (chráněno heslem)
System menu – podává důležité informace o operačním systému, verzi aplikace a umožňuje
konfiguraci komunikačních prvků, např. IP adresa (chráněno heslem)
Poznámka! Všechna menu se dynamicky mění. Závisí na nastavení aplikace a úrovni zadání
hesla!!!
2.3. VS 00 HMI Basic EVO
Jestliže se systém nespustí, zkontrolujte pojistku F1

Správná funkce zařízení závisí na správném nastavení. Toto natavení aplikace by mělo
být provedeno kvalifikovaným pracovníkem dle veškerých doporučni v kapitole „Návod pro
pokročilé”
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
8
Návod k použití
2.4. NASTAVENÍ A PŘIPOJENÍ HMI ADVANCED EVO K REGULÁTORU
VS 00 HMI Advanced EVO
Přidržením tlačítka ECS vstoupíte do menu
HMI Advanced.
HMI Settings – nastavení pro funkci ovladače
▪ verze firmware - poze ke čtení
▪ Backlight color – volba barvy podsvícení
- modrá/bílá
▪ Čas pro vypnutí podsvícení v sekundách
▪ Kontrast
▪ Jas
Controller list Ú Local connection
Ú [stiskněte tlačítko] HMI připojeno k
regulátoru pomocí zásuvky T-HI (typ RJ45umístěná v pravém dolním rohu opláštění).
HMI settings

Controller list

Controller list
Controller list Ú [select the controller]
Ú [stiskněte tlačítko] HMI připojeno k
vybranému regulátoru v síti přes PB (Proces
Bus) připojení (terminál T8 ).
POL638_02988A

POL638_02988C

Poznámka! Detaily viz elektrická schémata.
2.5. VÝBĚR JAZYKA
VS 00 HMI Advanced podporuje následující jazyky:
EN Anglický
PL Polský
RU Ruský
Jako výchozí je použit anglický.
Způsob výberu jazyka: Main menu Ò PL/EN/RU Ò PL/EN/RU Ò výběr: English / Polski / Русский
2.6. VLOŽENÍ HESLA
Mnoho parametrů je z důvodu zachování dat chráněno heslem. Pro vstup do této části menu je nutné
zadat heslo.
Cesta: Main menu Ò Password enter Ò zadejte: 1357
Pro změnu a potvrzení výběru použitjte otočné tlačítko.
Po vložení hesla dojde ke změně obrazovky Menu na HMI Advanced

Sledujte symbol „klíč” v levém horním rohu LCD. Po určité době bez zadání tento symbol
zmizí a systém se navrátí ke standardnímu přístupovému režimu
Heslo lze zmenit pomocí programu Scope - Edit datapoints/system objects/HMI password/
member 0x0005: UserPassword
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod k použití
9
CZ
2.7. PŘÍMÝ VÝBĚR REŽIMU PRÁCE
Jednotka může pracovat v jednom z
následujících režimů.
Auto – Způsob práce jednotky závisí na
▪ naprogramování kalendáře
▪ HMI Basic EVO
▪ externích řídících signálech (binární
vstupy)
▪ kritické teplotě, např. okamžité prohřátí
prostoru při nízké teplotě
CZ
VS 00 HMI Advanced EVO
Způsob zadání: Main menu Ú Operating mode
HMI Ú vybertet: Auto / Off / Eco St1 / Comf St1 /
Eco St2 / Comf St2
Main menu
Operating mode HMI
Operating mode
Off – Jednotka vypnuta
▪ ventilátory zastaveny
▪ klapky a ventily uzavřeny
▪ všechna čisla a senzory aktivní - ochrana
jednotky před poškozením (požární
alarm, protimrazová ochrana)
Off
Off
Outside temp.
16.5°C
Supply temp.
17.2°C
AHU menu

Alarm menu

PL/EN/RU

Password enter

Service menu

System menu

StartUp – Jednotka se spouští - probíhají
přípravné procesy (předehřev, otevírání
klapek…)
Eco St1 – Ekonomický režim práce se
vzduchovým výkonem 1
▪ ventilátor vybavený frekvenčním měničem
spuštěn na nejnižší frekvenci
▪ VS 10-15 - bez frekvenčních měničů ventilátory spuštěny
▪ regulátor používá algoritmus upravený
pro zvláštní teplotu a „mrtvou” zónu pro
snížení nákladů na topení a chlazení
Comf St1 – Komfortní režim pracujícím na
nastevené vzduchové množství 1
▪ ventilátory pracují podle popisu výše
▪ regulátor používá algoritmus upravený
pro určenou teplotu a „úzkou mrtvou”
zónu pro dodržení stabilní pohody
prostředí
VS 00 HMI Basic EVO
- stiskněte tlačítko on/off. Je-li jednotka zapnuta
přejde do automatického režimu z kalendáře nebo
bude nucena k přechodu do následujícího režimu z
HMI Basic pomocí tlačítka Mode (Comf nebo Eco)
- stiskněte tlačítko k lokální změně otáček. Je
dostupných 7 stupňů: 17% / 33% / 50% / 67% / 83%
100% / Auto
Poznámka! Pro ukončení platnosi režimů zadaných
z HMI Basic použijte tlačítko
pro vypnutí jednotky
a opětovně ji zapněte. Režim dle kalendáře bude
obnoven automaticky.
POZOR! V případě nastavení režimu do kalendáře
je možné vypnutí jednotky z HMI Basic pouze pro
Eco St2 / Comf St2 – režim pracující se
danou periodu ve které bylo provedeno. S dalším
vzduchovým množstvím 2
časovým úsekem bude jednotka provozována v
▪ ventilátor vybavený frekvenčním měničem příslušném režimu dle kalendáře. Vypnutí jednotky s
vyloučením provozu dle kalendáře je možné pomocí
spuštěn na vyšší frekvenci
HMI Advanced nastavením režimu OFF, nebo
Poznámka! St2 pro jednotky VS 10-15
doplněním vypínače kterým se blokuje start jednotky
kde je ventilátor napájen přímo ze sítě
dle kalendáře (viz kapitola „ 4.2. SERVICE MENU ->
není dostupná
UNIVERSAL IO CONFIGURATION“).
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
10
Návod k použití
Fire – práce jednotky byla zastavena signálem
požárního detektoru. Všechna zařízení jsou vypnuta,
ventilátory vypnuty nebo běží na přednastavenou
frekvenci (viz kapitola AHU menu Ò Fans)
OverRun – Jednotka vypnuta, avšak ventilátory běží
na úroveň St1 dokud nedojde k vychlazení ohřívače
(viz kapitola AHU menu Ò Fans)
NightClg – Noční chlazení – režim pro úspory energie
při předchlazení budovy v průběhu noci. Aktivní pouze
pro jednotky s čidlem venkovní teploty.
Standby – ochranný režim pro teplotu min/max – při
stanovené odchylce od žádané hodnoty je jednotka
zapnuta a provede příslušnou akci. Po dosažení
teploty ve stanoveném intervalu se vypne.
NightKick – testovací režim . Spuštění ventilátorů pro
výměnu vzduchu ve ventilačním systému.
Poznámka! Funkce Night cooling a Standby
jso vztaženy k prostorové teplotě. Není li čidlo v
prosotoru, je použito čidlo odváděného vzduchu.
V tomto případě musí být spuštěny ventilátory pro
zjištění aktuální teploty.
Jednotka může být ovládána z několika zařízení. Zařízení mají různou prioritu:
1. HMI Advanced EVO (nejvyšší priorita)
a. Virtuální HMI přes WEB-Server – stejná priorita jako skutečné HMI Advancedit.Při
současném používání platí vždy poslední provedený příkaz.
2. Externí řídící vstupy
3. HMI Basic EVO
4. BMS přes připojení Modbus TCP/IP
5. Režim dle kalendáře
CZ

Poznámka! Pro povolení ostatních ovladačů je na HMI Advanced nutno nastavit režim Auto
3. PRÁCE SYSTÉMU
3.1. AHU MENU Ú OPERATING MODE
VS 00 HMI Advanced EVO
Actual – ukazuje aktuální režim práce zařízení
vyplývající z požadavku HMI, alarmy, externí signály
atd.
AHU menu
Operating mode HMI - je použito pro nastavení
hlavního režimu z HMI - kopie ze záložky Main menu
Time switch program – nastavení kalendáře. V
regullátoru je obsažen reálný čas pro provoz dle
nastaveného kalendáře.
Parameter overview

Operating mode

Temperature control

Fans

Inputs

Outputs

Loop controllers

User Prog

VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod k použití
11
From BMS – indikuje mód práce vyžádaný BMS přes
TCP/IP. Dostupné pouze pro WEB Control
Poznámka! Řízení pomocí Modbus TCP/IP je dostupné
pouze pro rozvaděče s regulátorem WEB
External control – zobrazuje režim práce dle
požadavků odbržených na digitální vstupy dle
naprogramování reakcí na vnější podněty (viz. Návod
pro pokročilél)
Standby temp. check - kontola teploty v režimu
Standby
Night cooling - noční chlazení
Standby settings - nastavení standby
slouží jako odkaz pro Night Kick, Night Cooling a
Standby (viz Návod pro pokročilé)
CZ
Power up delay – vede k nastavení prodlevy mezi
zapnutím napájení jednotky a jejím startem.
Rozsah: 0..36000 s
Tovární nastavení: 10 s
Operating mode
Actual
Off
Operating mode HMI
Off
Time switch program
Off
From BMS

Auto
External control
Comf-St1
Night cooling


Standby settings
Power up delay
10
Chráněno heslem
3.1.1. AHU MENU Ú OPERATING MODE Ú TIME SWITCH PROGRAM
Schedule – zobrazuje aktuální m´d dle kalendáře, odkaz VS 00 HMI Advanced EVO
k nastavení po dnech
Calendar exception – indkuje aktuální režim z vyjímky,
nabízí odkaz k nastavení 10-ti period nebo specifických
dní kdy bude jednotka pracovat dle vyjímek nastavených
na předchozí obrazovce.
Calendar fix off – indkuje aktuální režim z vyjímky,
nabízí odkaz k nastavení 10-ti vyjímek je-li jednotka
vypnuta bez ohledu na požadavek z kalendáře
Lock HMI Basic – nastavení priority spolupráve HMI
Basic a kalendáře
▪ NO – HMI Basic může spustit jednotku a měnit
režimy dle kalendáře
▪ YES – HMI Basic nemůže řídit jednotku je-li
aktuálně kalendář nastaven na OFF
POZOR! Před změnou nastavení je nutné nejprve
vypnout jednotku pomocí HMI Advanced menu: HMI
operation mode: OFF.
Time switch program
Schedule
Off

Calendar exception
Passive

Calendar fix off
Passive

Lock HMI Basic
NO
3.1.2. AHU MENU Ú OPERATING MODE Ú TIME SWITCH PROGRAM Ú SCHEDULE
Present value – zobrazuje aktuální režim dle kalendáře
VS 00 HMI Advanced EVO
Monday..Sunday - zobrazuje aktuální režim jednotlivé
dny, nabízí odkaz k jejich nastavení
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
12
Návod k použití
Exception – zobrazuje aktuální režim s
ohledem na vyjímku. Má vyšší prioritu než
nastavení dne.
Schedule
Present value
Monday
Copy schedule
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Exception
Copy schedule – odkazuje na kopírování
kalendáře z Pondělí na ostatní dny.
Nastavení denního programu ne vyjímky
Present value – zobrazuje aktuální režim dle
kalendáře
Day schedule – zobrazuje aktuální režim pro
daný den
Time 1..Time 6 – definuje počátek časové
zóny.
Value 1..Value 6 – definuje žádaný režim
Výbě: Off / Eco St1 / Comf St1 / Eco St2 /
Comf St2
Poznámka! Režimy jsou popsány v kapitole
Note! Modes are described above in the
section Direct selection of operating mode
Time 1 by před prvním nastavením regulátoru
měl vždy být nastaven na hodnotu 00:00
Monday
Present value
Day schedule
Time 1
Value 1
Time 2
Value 2
Time 3
Value 3
Time 4
Value 4
Time 5
Value 5
Time 6
Value 6
Off
Off
Monday to
Off
Off
Off
Comf St1
Off
Off
Off









Off
Passive
00:00
Eco St1
08:00
Comf St1
18:00
Eco St1
*:*
Off
*:*
Off
*:*
Off
3.1.3. AHU MENU Ú OPERATING MODE Ú TIME SWITCH PROGRAM Ú EXCEPTION / FIX OFF
VS 00 HMI Advanced EVO
EXCEPTION – toto nastavení zprovozní
vyjímky dle definovaných požadavků v záložce
Schedule.
FIX OFF – definování časů, kdy je jednotka
vypnuta.
Present value – zobrazuje aktuální režim z
vyjímky.
Choice-1..Choice-10 – výběr typu vyjímky:
▪ Date – jednotlivý den
▪ Rozsah – od…do
▪ WeekDay – určitý den
▪ Passive – vyjímka vypnuta
Calendar exception
Present value
Choice-1
-(Start)date
-End date
-Week day
Choice-2
-(Start)date
-End date
-Week day
(...)
Choice-10
-(Start)date
-End date
-Week day
Active
Rozsah
Mo, 05.May.09
Mo, 05.Sep.10
*,*,*
Date
Mo, 24.Aug.09
*,*.*.*
*,*,*
WeekDay
*,*.*.*
*,*.*.*
3rd,We,Aug
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod k použití
13
CZ
3.2. REŽIM KALENDÁŘE V HMI BASIC EVO
HMI Basic je použitelné pro základní nastavení časového
programu - SCHEDULE. Pomocí HMI Basic může uživatel
definovat maximálně 6 časových zón samostatně pro 7 dní v
týdnu. Nastavení může být provedeno i pro skupinu vybraných
dnů.
Poznámka! Veškerá nastavení jsou uložena v SCHEDULE
stejn jakoje ukládá HMI Advanced a jsou přístupná z obou
zařízení.
CZ
VS 00 HMI Basic EVO
Poznámka! Nastavení vyjímky - EXCEPTION a fixního vypnutí - FIX OFF nelze provést pomocí HMI
Basic.
nastavení programu pro vybrané dny:
1. Dlouze stiskněte tlačítko PROG
2. pro vybrání dne (1-7) použijte tlačítka +/3. potvrďte výběr tlačítkem OK
Do ukončení výběru opakujte kroky 2 a 3.
4. Po dosažení dne 7 znovu stiskněte tlačítko +, všechny vybrané dny budou označeny blikajícím
kurzorem a stiskněte tlačítko OK pro potvrzení výběru
nyní se zobrazí časové zóny a mohou být editovány.
5. Pro vstup do zóny stiskněte OK
První stisknutí: nastavení hodin(tlačítka +/-)
Druhé stisknutí: nastavení minut
Třetí stisknutí: nastavení režimu
Čtvrté stisknutí: zobrazení programované zóny
6. Stiskněte tlačítko + pro přechod na další zónu a postupujte podle bodu 5.
Poznámka! V první zóně musí být čas 00:00.
7. Stiskněte tlačítko PROG pro návrat na obrazovku s výběrem dní - mohou být vybrány další dny
a konfigurovány zóny.
Není-li to potřeba stiskněte PROG a opustíte programování časových zón Režimy jsou vybírány
číslem, ketré odpovídá režimu dostupnému z menu HMI Advanced:
Pro jednotky VS10-15 bez FM:
0 – Off
1 – Eco Stage1
2 – Comf Stage1
Pro jednotky VS 10-15 a VS21-650 s FM:
0 – Off
1 – Eco Stage1
2 – Comf Stage1
3 – Eco Stage 2
4 – Comf Stage 2
3.3. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL
Regulátor ACX36 EVO má dva hlavní režimy řízení teploty.
▪ Direct air supply control - je-li čidlo přiváděného vzduchu
nastaveno jako čidlo hlavní; nejsou další volby pro teploty
přiváděného vzduchu min/max.
VS 00 HMI Advanced EVO
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
14
Návod k použití
VS 00 HMI Advanced EVO
▪ Kaskádová regulace teploty přiváděného vzduchu Přímé řízení teploty přiváděného
hlavni čidlo je umístěno odvodu nebo je požito v prostoru vzduchu
– jsou aktivovány další dvě hodnoty teloty přiváděného
vzduchu min/max
Temperature control
Poznámka! Při uvedených režimech je zobrazení na display
0
Controlled temp.
17.3 °C
rozdílné.

Temp. setpoints
Controlled temp. – teplota naměřená hlavním čidlem

Heat recovery
0 %
Temp. setpoints – odkaz k zadání žádaných teplot

Water heater
0 %
Temp. setpoints Cascade – odkaz k zadání a zobrazení

Cooler
0 %
žádaných hodnot při kaskádové regulaci
Pre-heater
Heat recovery – zobrazuje aktuální míru zpětného zisku
energie, slouží i jako odkaz k podrobnému zobrazení.
Heater – zobrazuje požadavek ohřevu, sloiží i jako odkaz k
podrobnému zobrazení
Cooler – zorazuje požadavek na chlazení, slouží i jako odkaz
k podrobnému zobrazení
Pre-heater – obrazuje požadavek na předřazený ohřívač,
sloiží i jako odkaz k podrobnému zobrazení
Actual season – výběr aktuálního režimu práce pro
univerzální výměník ohřev/chlazení. “Winter” – výměník
funguje jako ohřívač, “Summer” – funguje jako chladič.
▪ Výběr HMI – Winter/Summer
▪ Chráněno heslem
▪ Binární vstup – Winter/Summer – může být
nakonfigurován pro výběr sezóny
Poznámka! Potrubí musí být přepnuto ručně mezi kotlem
a chillerem. Výběr sezóny musí být proveden s ohledem na
medium v potrubí.
Poznámka! Režim Summer má vyšší prioritu než režim
Winter bez ohledu na vstupní signál nastavení (HMI nebo
binární vstup nebo přes Modbus TCP/IP).
Poznámka! Zobrazení uvedených zařízení závisí na jejich
přítomnosti v jednotce. Jsou zobrazena pouze instalovaná
zařízení.
0 %

Kaskádová regulace teploty
přiváděného vzduchu
Temperature control
Controlled
temp.
16.7 °C
Temp. setpoints

Cascade

20.0°C
18.0°C
Heat recovery
0 %

Water heater
0 %

Cooler
0 %

Pre-heater
0 %

VS 00 HMI Basic EVO
Stiskněte tlačítko plus / minus pro
nastavení odchylky od žádané
hodnoty – vysledný požadavek
bude odvozen od žádané hodnoty.
Povolený rozsah je ±6°C
3.3.1. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Ú TEMPERATURE SETPOINTS
Controlled temp. Room – zobrazuje žádanou teplotu a
aktuální hodnotu na hlavním čidle
Cooling setpoint / Heating setpoint – zobrazuje aktuální
hodnoty pro ohřev/chlazení určené s ohledem na nastavený
režim (Eco nebo Comf), žádané hodnoty a nečinné oblasti
Comfort setpoint – nastavení teploty pro režim Comf
Rozsah: 0..50
Tovární nastavení: 21
VS 00 HMI Advanced EVO
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod k použití
15
CZ
CZ
Comfort deadzone – nastavení povolené nečinné
oblasti v režimu Comf. Available if there’s a heater
and a cooler in the unit.;Dosupné je-li jednotka
vybavena ohřívačem i chladičem.
Rozsah: 0..20
Tovární nastavení: 2
Economy setpoint / Economy deadzone – stejné
jako pro režim Comf.
Rozsah: 0..50; tovární nastavení: 21
Rozsah neččíné oblasti: 0..20; tovární nastavení: 6
Multi-fun AI setpoint – nastavení odchylky od
žádané hodnoty, nastavení vzhledem k hodnotě na
univerzálním analogovém vstupu
Pre-heater setp. – nastavení žádané teploty pro
předehřev
Poznámka! Předehřívač pracuje jako stadardní
ohřívač. Je použit pouze pro zajištění konstatní
teploty v určitém místě, např. před zpětným ziskem
energie.
Cascade setpoint – zobrazuje aktualní nastavení
žádaných hodnot pro kaskádovou regulaci
Supply temp. min. setp – nastavení nejnižší
povolené teploty přiváděného vzduchu
Rozsah: -64..99
Tovární nastavení: 15
Supply temp. max. setp – nastavení nejvyšší
povolené teploty přiváděného vzduchu
Rozsah: -64..99
Tovární nastavení: 25
Poznámka! 6ádané hodnoty kaskádové regulace
jsou zobrazeny pouze v případě, že je jako hlavní
čidlo zvoleno čidlo na odvodní straně nebo
prostorové čidlo.
Temperature setpoints
Controlled temp.
°C
Room
16.7
°C
Cooling setpoint
22.0
°C
Heating setpoint
20.0
°C
Cascade setpoint
20.0
°C
Cascade setpoint
18.0
°C
Multi-fun AI setpoint
-3.0
°C
Comfort setpoint
21.0
°C
Comfort deadzone
2.0
°C
Economy setpoint
21.0
°C
6.0
°C
Economy deadzone
-10.0
°C
Supply temp. min. setp
Pre-heater setp.
15.0
°C
Supply temp. max. setp
25.0
°C
VS 00 HMI Basic EVO
Stiskněte tlačítko plus / minus pro nastavení
odchylky od žádané hodnoty – vysledný
požadavek bude odvozen od žádané hodnoty
nastavené v HMI Advanced.
3.3.2. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Ú RECIRCULATION
VS 00 HMI Advanced EVO
Recirculation mode – výběr režimu pro
recirkulační klapku
▪ MECH – Maximální zpětný zisk – řízeno
PID regulátorem. Recirkulace hraje roli
předehřevu/ předchlazení za účelem
maximálního zisku energie. Je možné nastavit
minimální množství čerstvého vzduchu.
Min. fresh air
20 %
▪ MECH.Multi – Viz výše, avšak minimální
množství čerstvého vzduchu je definováno
pro jednotlivě pro jednotlivé režimy a otáčky
ventilátoru.
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
16
Návod k použití
1.st
2.st
Recirculation
Eco
20.0% 20.0%
Recirculation mode
Comf
20.0%
Controller
20.0%
▪ Manual – ruční nastavení recirkulace
Manual
20
Recirculation rate
%
2.st
Eco
20.0% 20.0%
Comf
20.0% 20.0%
0 %

100 %

Min. fresh air
▪ Manu.Multi – manual recirculation settings with
differentiating the operation mode and fan stages
1.st
MECH
20 %
1.st
Eco
20.0% 20.0%
Comf
20.0%
Manual mode
▪ Univ.AI – control from the universal analog input;
the range of possible changes is limited by the
setting of minimum fresh air
Controller – zobrazuje aktuální stav regulátoru
recirkulace, specifikuje odkaz k detailnímu zorazení
(chráněno heslem).
Recirculation rate – zobrazuje aktuální hodnotu polohy
směšovací klapky, sloiuží i jako odkaz k podrobnému
zorazení (chráněno heslem - viz Návod pro pokročilé)
0% – zavřena, 100% – otevřena
Poznámka! Např. jednotka je vypnata - režim Off, tedy
signá regulátoru je 0%, ale aktuální poloha směšovací
klapky je 100% pro zajištění uzavření klapky na
nasávání a výfuku.
Min. fresh air – nastavení minimálního otevření klapky
na nasávání/vyfuku pro zajištění žádaného minimálního
množství čerstvého vzduhu ve větranýc prostorech.
Rozsah: 0..100%
Tovární nastavení: 20%
Chráněno heslem
Manual mode– nastavení pevných hodnot pro režimy
Hand a Hand.Multi
Rozsah: 0..100%
Tovární nastavení: 20%
Chráněno heslem
Startup time – časová prodleva pro synchronizaci
sekvence recirkulace a ohřevu. Viz Enable
temperature níže
Rozsah: 0..600 s
Tovární nastavení: 60 s
Chráněno heslem
Enable temperature – nastavení pro spouštění
jednotky. Je-li venkovní teplota pod nastavenou
hodnotou, je směšovací klapka během startu jednotky
otevřena na 100%. Tento proces probíhá po čas
svecifikovaný v Startup time
Rozsah: -64..64
Tovární nastavení: 15
Chráněno heslem
2.st
20.0%
20
1.st
%
2.st
Eco
20.0% 20.0%
Comf
20.0% 20.0%
Startup time
60
S
Enable temperature
15.0
°C
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod k použití
17
CZ
3.3.3. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Ú HEAT RECOVERY
CZ
Controller – zobrazuje aktuální signár pro zpětný zisk
energie, slouží i jako odkaz k podrobnému zobrazení
(chráněno heslem – viz Návod pro pokročilé
Recovery rate – zobrazuje aktuální hodnotu zpětného
zisku energie s current recovery capacity, gives a link
to output detail screen (chráněno heslem link – see
Advanced Manual)
0% – bez rekuperace, 100% – plná rekuperace
Poznámka! Signál regulátoru může být odlišný od
aktuální hodnoty vzhledem k ochranným funkcím které
mohou signál ovlivnit.
Glycol pump – zobrazuje aktuální stav čerpadla
glykolového okruhu, slouží i jako odkaz k podrobnému
zobrazení (viz Návod pro pokročilé)
Frost protection – zobrazuje stav protimrazové
ochrany, je využito pro ochranu rekuperátoru
jako ochrana proti namrzání, slouží jako odkaz k
podrobnému zobrazení
▪ viz Manuál pro pokročilé část AHU menu Ò Loop
controllers
▪ Protimrazová ochrana / nastavení
Rozsah: -64..64
Tovární nastavení: 3.0
Chráněno heslem
Startup time – časová prodleva pro synhronizaci funkce
zpětného zisku. Viz Enable temperature níže
Rozsah: 0..600 sec
Tovární nastavení: 60 sec
Chráněno heslem
Enable temperature – nastavení pro start jednotky.
Je-li venkovní teplota nižší než limit, je během startu
vynucena rekuperace 100%. Tento proces probíhá po
čas svecifikovaný v Startup time
Rozsah: -64..64
Tovární nastavení: 15
Chráněno heslem
Freq. converter RRG – odkaz na detaily a nastavení
frekvenčního měniče
▪ Freq. low limit – nejnižší povolená frekvence
Rozsah: 10..25Hz
Tovární nastavení: 15Hz
Chráněno heslem
▪ Freq. high limit – nejvyšší povolená frekvence
Rozsah: 35..65Hz
Tovární nastavení: 55Hz
Chráněno heslem
▪ Drive current – aktuální proud
▪ Drive status – režim práce
▪ Comm status – stav linky Modbus
VS 00 HMI Advanced EVO
Volba 1: Glykolové výměníky
Heat recovery
Controller
0 %

Recovery rate
0 %

Glycol pump
On
Frost protection

0 %
Startup time

60 s
0
15.0 °C
0
Controller
0 %

Recovery rate
0 %

Frost protection
0 %

Enable temperature
Volba 2: Deskový výměník
Heat recovery
Startup time
60 s
0
15.0 °C
0
Controller
0 %

Recovery rate
0 %

Frost protection
0 %

Enable temperature
Volba 3: Rotační výměník
Heat recovery
Startup time
Enable temperature
60 s
15.0 °C
Freq converter RRG
0
0

Freq converter RRG
Freq. low limit
15.0 Hz
Freq. high limit
55.0 Hz
Motor current
0.0
Drive status
OK
Comm status
A
Fault
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
18
Návod k použití
3.3.4. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Ú HEATER
Controller – zobrazuje aktuální signál z řízení ohřevu,
VS 00 HMI Advanced EVO
slouží jako odkaz pro detailní zobrazení (chráněno
Volba 1: Vodní ohřívač
heslem – viz Návod pro pokročilé)
Heating rate – zobrazuje aktuální procento požadavku
Water heater
na topení, slouží jako link k detailnímu zobrazení
Controller
0
(chráněno heslem – viz Návod pro pokročilé)
0% – není požadavek na topení, 100% – plné využití
Heating rate
0
ohřívače
Circulation pump
On
Poznámka! Signál regulátoru může být odlišný od
Preheating
Off
aktuální hodnoty vzhledem k zvláštním funkcím které
Frost monitor
OK
mohou signál ovlivnit.
Frost
monitoring
2
OK
Circulation pump – zobrazuje aktuální stav oběhového
čerpadla, slouží jako odkaz k detailnímu zobrazení (viz
Volba 2: Elektrický ohřívač
Návod pro pokročilé)
Preheating – zobrazuje aktuální stav předehřevu,
Heater
slouží jako odkaz k detailnímu zobrazení (viz Návod pro
Controller
100
pokročilé)
Heating rate
100
Frost monitors – zobrazuje stav vstupů z
protimrazových ochran, slouží jako odkaz k detailnímu
Alarm
OK
zobrazení (viz Návod pro pokročilé)
Limitations from fan
Poznámka! Systém využívá dvou oddělených
protimrazových termostatů. Je-li potřebný jen jeden, další
vstup může být použit jako multifunkční vstup s funkcí
definovanou uživatelem. Viz Návod pro pokročilé.
Alarm – zobrazuje stav vstupu alarmu přehřátí. V případě
výskytu alarmu je jednotka vypnuta s využitím doběhu
pro vychlazení ohřívače. Slouží jako ink pro detailní
zobrazení (viz Návod pro pokročilé)
Limitations from fan – nastavení maximálního
elektrického výkonu ohřívače odpovídajícího režimu St1
a St2.
▪ Limitations from fan / Stupeň 1
Rozsah: 0..100%
Tovární nastavení: 100%
Chráněno heslem
▪ Limitations from fan / Stupeň 2
Rozsah: 0..100%
Tovární nastavení: 100%
Chráněno heslem
%

%





%

%



3.3.5. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Ú COOLER
VS 00 HMI Advanced EVO
Controller – Zobrazuje aktuální stav chladiče. Slouží
jako odkaz pro detailní zobrazení (chráněno heslem – viz Volba 1: Vodní chladič
Návod pro pokročilé)
Cooler
Cooling rate – zobrazuje aktuální využití chladiče, slouží
Controller
0 %
jako odkaz pro detailní zobrazení (chráněno heslem – viz
Cooling
rate
0 %
Návod pro pokročilé)
Min. out temp.
12.0 °C
0% – není požadavek na chlazení, 100% – maximální
Chiller
Off
využití chladiče



VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod k použití
19
CZ
CZ
Min. out temp – nastavení limitní teploty. Klesne-li
venkovní teplota pod tuto hodnotu, chlazení je vpnuto.
Chiller – zobrazuje aktuální stav chilleru, zobrazuje
odkaz na detailní zobrazení.
Chiller / Alarm – zobrazuje stav zařízení, zobrazuje
odkaz k detailním informacím (viz Návod pro pokročilé)
Chiller / Off delay – nastavení prodlevy startu
Rozsah: 0..xxxx sec
Tovární nastavení: 30 sec
Chráněno heslem
DX cooler state – zobrazuje aktuální stav Přímého
výparníku: Off / Stage1 / Stage2; slouží jako odkaz pro
deatilní zobrazení (viz Návod pro pokročilé)
Limitations from fan – nastavenímaximálního výkonu
chladiče odpovídajícího jednotlivým stupňům výkonu
ventilátoru St1 a St2.
▪ Limitations from fan / On fan stage 1
Rozsah: 0..100%
Tovární nastavení: 100%
Chráněno heslem
▪ Limitations from fan / On fan stage 2
Rozsah: 0..100%
Tovární nastavení: 100%
Chráněno heslem
Chiller - podrobné informace
Chiller
Chiller
Off

Alarm
OK

Off delay
30 s
0
Volba 2: přímý výparník
Cooler
0
Controller
0 %
Cooling rate
0 %
Min. out temp.

12.0 °C
DX cooler state
Off
Limitations from fan


3.3.6. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Ú PRE-HEATER
Controller – zobrazuje aktuální signál z řízení ohřevu,
slouží jako odkaz k podrobnému zobrazení (chráněno
heslem – viz Návod pro pokročilé)
Heating rate – Zobrazuje aktuální prcento požadavku
na využití ohřícače, slouží jako odkaz k podrobnému
zobrazení (chráněno heslem – viz Návod pro pokročilé)
0% – bez požadavku na topení, 100% – plné využití
ohřívače
Poznámka! Signál regulátoru může být odlišný od
aktuální hodnoty vzhledem k zvláštním funkcím které
mohou signál ovlivnit.
Circulation pump – zobrazuje aktuální stav oběhového
čerpadla, slouží jako odkaz k podrobnému zobrazení (viz
Manál pro pokročilé)
Preheating – Zobrazuje aktuální stav předehřevu, slouží
jako odkaz k podrobnému zobrazení (viz Návod pro
pokročilé)
Frost monitor – zobrazuje stav vstupu protimrazové
ochrany, slouží jako odkaz k podrobnému zobrazení (viz
Návod pro pokročilé)
Poznámka! Předehřívač používá pouze jednu
samostatnou protimrazovou ochranu.
VS 00 HMI Advanced EVO
Pre-heater
Controller
0 %

Heating rate
0 %

Pre-heater setp.
-10 °C
Circulation pump
Off

Preheating
Off

Frost monitor
OK

VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
20
Návod k použití
3.4. AHU MENU Ú FANS
Supply fan / Exhaust fan – zobrazuje aktuální stav
ventilátorů: Off / Stage1 / Stage2; slouží jako odkaz k
podrobnému zobrazení
▪ Supply fan / Sup. output signal – aktuální
nastavení pracovního bodu ventilátorů s
frekvenčními měniči (Frekvence)
▪ Stage – aktuální stav ventilátorů
▪ Setpoints/settings – podrobné nastavení
ventilátorů a frekvenčních měničů (viz Návod pro
pokročilé)
▪ FC details 1..4 – čtení parametrů frekvenčních
měničů
▪ výstupní frekvence
▪ otáčky
▪ Proud
▪ Status řízení
▪ Status komunikace
Poznámka! Jednotka Ventus může mít až 4 frekvenční
měniče pro jednu ventilátorovou sestavu (MultiFan).
Veškeré parametry jsou pro tyto měniče shodné a
ventiláory musí pracovat naprosto shodně.
Poznámka! Detaily pro měniče jsou viditelné pouze
tehdy, byl li příslušný měnič aktivován při konfiguraci.
Poznámka! Pro jednotky VS10-15 je odkaz pouze pro
přívodní ventilátor. Odvodní pracuje podle přívodního a
nepotřebuje vlastní nastavení.
Fire mode – nastavení práce ventilátoru v případě
výskytu požáru
Rozsah:
▪ Stop – ventilátor vypnutfans stopped
▪ Run Sply – přívodní zapnut
▪ Run Exh – odvodní zapnut
▪ Run Both – oba ventilátory zapnuty
Tovární nastavení: Stop
Chráněno heslem
Fire setpoint – nastavení otáček ventilátoru pro režim
požáru
Rozsah: 0..100%
Tovární nastavení: 80%
Chráněno heslem
Run-down el. heat. – nastavení prodlevy vypnutí
přívodního ventilátoru pro vychlazení elektrického
ohřívače.
VS 00 HMI Advanced EVO
Fans
Supply fan
Stage2

Exhaust fan
Stage2

Actual fan step
Stage2
Fire mode
Stop
Fire setpoint
80 %
Run-down el. heat.
30 sec
Supply fan
Sup. output signal
Stage
Setpoints/settings
100 %
Stage2
100 %

FC details 1

FC details 2

FC details 3

FC details 4

VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod k použití
21
CZ
3.5. AHU MENU Ú INPUTS
CZ
Zde jsou dostupné hodnoty vstupů za účelem kontroly funkce
zařízení.
Teploty
▪ Teplota v prostoru
▪ Teplota přiváděného vzduchu
▪ Fire alarm temp. – nastavení horních limitů tepploty
přívodu a odvodu. Nad tuto hodnotu je vyhlášen požární
alarm.
Rozsah: 0..100°C
Tovární nastavení: 70°C
Chráněno heslem
▪ Venkovní teplota
▪ Teplota za zpětným ziskem energie
▪ Teplota za předehřevem
ostatní
▪ Nastavení multifunkce [°C]
▪ MFAI [%] – multifunkční analogový vstup - definovatelný
uživatelem
Binární vstup
▪ Externí řízení 1
▪ Externí řízení 2
Poznámka! Pro podrobny popis extrního řízení čtětě
Návod pro pokročilé
▪ SuWiSwitch – výběr období léto/zima
▪ AlmAckBtn – kvitace poruchy
▪ Nouzové vypnutí
▪ MFDI – multifunkční digitální vstup – konfigurovatelný
klientem
Binární alarmy
▪ Požár
▪ Filtry
▪ Přívodní filtr
▪ Odvodní filtr
▪ Alarm ventilátoru
▪ Protimrazová ochrana
▪ Protimrazová ochrana 2
▪ Elektrický ohřívač
▪ Alarm chilleru
▪ Přímý výparník
Poznámka! Všechny uvedené vstupy odpovídají konfiguraci
jednotky a aktuálnímu nastavení, podle toho se zobrazují.
Pro detaily vstupů - viz Manul pro pokročilé.
VS 00 HMI Advanced EVO
Pre-heater
Controller
0 %

Heating rate
0 %

Pre-heater setp.
-10 °C
Circulation pump
Off

Preheating
Off

Frost monitor
OK

VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
22
Návod k použití
3.6. AHU MENU Ú OUTPUTS
Aktuální hodnoty výstupů jsou dostupné pro kontrolu
funkce zařízení.
Digitální výstupy
▪ Příkaz přívodního ventilátoru
[Off / Stage1 / Stage2]
▪ Příkaz odvodního ventilátoru
[Off / Stage1 / Stage2]
VS 00 HMI Advanced EVO
Outputs
Digital outputs

Analog outputs

Poznámka! Pro jednotku vybavenou měniči
frekvence jsou tyto vstupy virtuální a komunikace
probíhá po lince Modbus.
▪ Oběhové čerpadlo
▪ Chiller
▪ Přímý výparník
[Off / Stage1 / Stage2]
▪ črpadlo předehřevu
▪ Klapky
▪ relé alarmu
▪ Multifunkční relé 1
▪ Multifunkční relé 2
CZ
Analogové výstupy
▪ Sup. fan output signal [%] – procentuelní využití
ventilátoru
▪ Exh. fan output signal [%] – procentuelní využití
ventilátoru
Poznámka! Procentuelní hodnoty odpovídají
maximální frekvenci nastavené v AHU menu Ò
Fans
▪ Recirculation rate [%] – řídící signálpro směšování
▪ Recovery rate [%] – řídící signál pro zpětný zisk
energie
▪ Heating rate [%] – řídící signál ohřevu
▪ Cooling rate [%] – řídící signál chlazení
▪ Pre-heater rate [%] – řídící signál vodního
předehřevu
Poznámka! Procentuelní hodnota odpovídá výstupu
0..10V.
Poznámka! Všechny uvedené výstupy odpovídají
konfiguraci jednotky a aktuálnímu nastavení, podle toho
se zobrazují.
Pro detaily výstupů - viz Manul pro pokročilé.
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod k použití
23
3.7. AHU MENU Ú PARAMETER OVERVIEW
Přehled parametrů jednotky – např. status jednotky, řízení teploty, stav vstupůl/výstupů - pouze
jako seznam, není žazeno dle funkce. Mnoho parametrů zde má odkaz k detailnímu zobrazení a
nastavení.
Poznámka! Všechny parametry jsou kopiemi parametrů výše popsaných.
Znázornění parametru je závislé na typu jednotky. Jsou zobrazeny pouze parametry odpovídající
použité konfiguraci.
3.8. AHU MENU Ú LOOP CONTROLLERS
Viz Návod pro pokročilé.
3.9. AHU MENU Ú USER PROGRAM
Viz Návod pro pokročilé.
3.10. ALARM MENU Ú PŘÍSTUPNÉ PŘES ODKAZ V HLAVNÍM MENU
VS 00 HMI Advanced EVO
CZ
Seznam aktivních alarmů.
Danger (A) a Critical (A) – zobrazuje stav skupiny
alarmů A, které mají nejvyšší prioritu a vždy způsobí
vypnutí jednotky.
Poznámka! Do této skupiny patří např. požární alarm a
přehřátí motoru.
Low (B) – zobrazuje stav alarmů B, které mají nižší
prioritu.
Poznámka! Alarmy skupiny B nemají vliv na vypnutí
jednotky, pouze se zaznamenají v historii alarmů.
Do této skupiny patří např. zanesení filtrů.
Warning (C) – zobrazuje skupinu alarmů skupiny C s
nejnižší prioritou.
Poznámka! Stav skupiny je vždy OK nebo Alarm. Tyto
stavy jsou určeny pouze ke čtení.
Alarm relay select – nastavení pro alarmové relé Q5
▪ prio.A – relé je sepnuto při výskutu alarmu skupiny
A (Závažné nebo Kritické)
▪ prio.A+B – relé je sepnuté je-li aktivní alarm skupiny
A nebo B zaregistrován
Tovární nastavení: prio.A+B
Chráněno heslem
Alarm menu
Danger(A)
Normal
Critical(A)
Normal
Low (B)
Alarm
Warning (C)
Normal
Alarm relay select
prio.A
Alarm output
OK

Alarm output – Zobrazuje aktuální stav alarmového
relé Q5, slouží jako odkaz k detailnímu zobrazení
(viz Návod pro pokročilé)
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
24
Návod k použití
ALARM MENUS – VSTUP PŘES TLAČÍTKO %
VS 00 HMI Advanced EVO
Alarm list/-hist settings
Alarm list
Menu alarmů může být otevřeno tlačítkem % .
Alarm list/-hist settings – nastavení pro aktuální alarmy
a seznam historie alarmů
▪ Sort order 1
Čas/Jméno/Skupina alrmu / Satus
▪ Sort order 2
Čas/Jméno/Skupina alrmu / Satus
▪ Descending order
Pasivní / Aktivní
Poznámka! Všechny jsou chráněny heslem
Alarm list – zobrazuje aktivní alarmy
Acknowledge – zobrazuje kolik alarmu čeká na
potvrzení, slouží jako odkaz pro ukončení alarmů
▪ Passive – zobrazuje nepotvrzené alarmy
▪ Active – potvrzené alarmy
Poznámka! Zůstává aktivní pouze po dobu jednoho cyklu
regulátoru, tedy všechny nové alarmy musí být potvrzeny.
Potvrzení alarmu je chráněno heslem
+ Sup.filter alarm: Alarm – zobrazuje jméno a
aktuální stav , slouží jako odkaz na detailní zobrazení a
upozorňuje na nové alarmy.
Alarm list detail
▪ +Sup.filter alarm: Alarm – opakuje jméno a stav z
celkového seznamu
▪ 2 Low(B) – jeden ze dvou alarmů je ve skupině B
▪ datum a čas kdy byl alarm zaznamenán
Alarm history – obdoba seznamu Alarmů – ale
zobrazuje „plusové” a „mínusové” záznamy. Mínus
znamená změnu stavu změněnou z Alarm na Normal.
Poznámka! Alarmy mohou zůstávat – typ A - jsou
zablokovány do opravy a potvrzení, např. požární alarm.
Typ alarmu B je takový, který nepotřebuje potvrzení a se
sám odblokuje po vymizení signálu, po té se přesouvá do
historie, např. alarm filtrů. Po zaznamenání alarmu typu B
dioda do potvrzení poruchy bliká
Reset
Sort order 1
Time
Sort order 2
Time
Descending order
Passive
Alarm history
Reset
Sort order 1
Time
Sort order 2
Time
Descending order
Active
Alarm list
Acknowledge
Passive
2
0
+ Sup. filter alarm: Alarm

+ Exh. filter alarm: Alarm

Alarm list detail
+ Sup. filter alarm: Alarm
2
Low(B)
29.08.2009
08:35:44
Alarm history
Acknowledge
Passive
8
- Exh. filter alarm: OK

- Sup. filter alarm: OK

+ Exh. filter alarm: Alarm

+ Sup. filter alarm: Alarm

VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod k použití
25
CZ
ALARMOVÁ HLÁŠENÍ NA HMI BASIC EVO
VS 00 HMI Basic EVO
CZ
Alarm na HMI Basic EVO je zobrazen v podobě písmena
a číslic. Písmeno odkazuje na prioritu alarmu. Číslo
udává zdroj alarmu.
Poznámka! HMI Basic EVO neumožňuje potvrzení
poruchy. Alarmy, které se samy nevyresetují musí být
potvrzeny pomocí HMI Advanced, web-HMI, programu
Scope nebo vypnutí a zapnutím napájení.
Seznam alarmů:
10 – alarm na externím analogovém vstupu
13 – nataven ruční mód
16 – porucha komunikace Modbus
17 – external air temperature sensor
18 – čidlo teploty přiváděného vzduchu
20 – prostorové teplotní čidlo
22 – čidlo teploty odváděného vzduchu
23 – čidlo teploty za rekuperátorem
26 – čidlo teploty za předehřevem
34 – protimrazová ochrana vodního ohřívače na straně
vzduchu
35 – přehřátí elektrického ohřívače
46 – požární čidlo
48 – zanesení filtru
52 – přehřátí motoru VS 10-15
53 – přehřátí motoru VS 10-15
57 – alarm chilleru
65 – ztráta komunikace s měniči přívodních ventilátorů
66 – ztráta komunikace s měniči odvodních ventilátorů
67 – alarm frekvenčního měniče na přívodní straně
68 – alarm frekvenčního měniče na přívodní straně
69 – alarm frekvenčního měniče rotačního výměníku
70 – cztráta komunikace s frekvenčním měničem
rotačního výměníku
71 – protimrazová ochrana na straně vody
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
26
Návod k použití
II. NÁVOD PRO POKROČILÉ
4. SERVICE MENU
VS 00 HMI Advanced EVO
Service menu je určeno pro servisní zásahy, hlavně pro
nastavení a spuštění jednotky.
Celé toto menu je chráněno heslem a není možné jej
otevřít bez předchozího zadání heslem.
ServiceMenu
Unit configuration
Frq converters configuration
Universal IO configuration
Konfigurace regulátoru je nejdůležitější akcí při prvotním spouštění jednotky a má zásadní vliv na
správnou práci jednotky.Zde se zadávají všechny funkce, např. ohřívače, frekvenční měniče atd.
Jestliže tyto periferie nejsou zadány správně, nebude správně pracovat algoritmus.
Pro zvláštní servisní účely je možné provést základní nastavení. Pro tuto funkci je nutné použít
program Scope a zadejte: Edit datapoints / Device / Diagnostic / member 0x0013 ApplicationDefault.
Poznámka! VEŠKERÁ NASTAVENÍ BUDOU ZTRACENA. Regulátor se vrátí k přednastaveným
hodnotám.
4.1. SERVICE MENU Ú UNIT CONFIGURATION
CZ
VS 00 HMI Advanced EVO
Unit configuration
Controller mode
Config
Config stored
No
Control gear type
10-15
App.Code letter
AR
App.Code number
394
App.Code check
OK
HMI Basic
No
Main temp. sensor
Exhaust
Supply FC type
No FC
Supply multi-fan
No
Exhaust FC type
No FC
Exhaust multi-fan
No
Rotary reg. FC type
No FC
DX cooler type
2-stage
Doubled HW frost
Yes
HE monitoring mode
000
RRG belt check
Passive
Modbus IP Server
Passive
Controller mode – nastavení režimu configurace či práce regulátoru
▪ Config (standardní tovární nastavení)
▪ Running
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
27
CZ
Poznámka! Regulátor musí být přepnut do režimu práce po nakonfigurování v záložkách Unit
Configuration a Frq Converters Configuration.
Config stored – zobrazuje, zda byla data správně nastavena a uložena.
▪ No / Yes
Poznámka! Při přepnutí z režimu Config do režimu Running , provede regulátor 4 po sobě jdoucí
restarty. Po dobu těchto restartů (cca 60 sekund) nesmí dojít ke ztátě napájecího napětí. Po
dokončení a zadání “Config store” se musí změnit na “Yes”. Jestliže se tak nestane, přepněte zpět
do Config a přepněte zpět znovu do módu Running.
Control gear type – nastavení pro rozvaděče s přímým napájením nebo frekvenčními měniči.
▪ 10-15 – pro jednotky VS10-15 , jednofázově napájené ventilátory(základní nastavení)
▪ 10-15.FC – pro jednotky VS10-15 s ventilátory vybavenými frekvenčními měniči.
▪ 21-650.FC – pro jednotky velikosti VS21 a vyšší s ventilátory vybavenými frekvenčními měniči
App.Code letter – první část hlavního kódu aplikace
▪ AD – jednotky přívodně-odvodní (tovární nastavení)
▪ AG – jednotky přívodně-odvodnís glykolovým zpětným ziskem energie
▪ AP – jednotky přívodně-odvodní s deskovým výměníkem
▪ AR – jednotky přívodně-odvodní s rotačním výměníkem
▪ AS – přívodní jednotky
App.Code number – druhá část hlavního aplikačního kódu - definující vybavení jednotky
▪ Rozsah: 0..394
▪ Tovární nastavení: 0
App.Code check – kontrola platnosti kombinace písmen a čísel
▪ OK / ERR
HMI Basic – zapnutí komunikace s HMI Basic
▪ NO – regulace bez HMI Basic
▪ Tak – regulace s HMI Basic, display ukazuje reálnou prostorovou teplotu.
▪ Yes.MTS – regulace s HMI Basic, display ukazuje teplotu hlavního čidla.
Main temp. sensor – nastavení hlavního čidla. Signál z tohoto čidla je použito pro řízení ohřevu/
chlazení/rekuperace
▪ Supply (tovární nastavení)
▪ Room
▪ Exhaust
Supply FC type – výběr typu frekvenčního měniče přívodu
Exhaust FC type – výběr typu frekvenčního měniče odvodu
▪ No FC – FM nejsou použity, Modbusová komunikace je vypnuta.
▪ LG iC5 – jednofázoě napájené měniče značky LG / LS Industrial Systems
▪ LG iG5A – jednofázoě napájené měniče značky LG / LS Industrial Systems
Supply multi-fan – výběr množství frekvenčních měničů přívodní sekce
Exhaust multi-fan – výběr množství frekvenčních měničů odvodní sekce
▪ No – Použit jeden měnič
▪ Twin – Použity dva měniče
▪ Triple – Použity tři měniče
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
28
Návod pro pokročilé
▪ Multi – použity 4 měniče
Poznámka! Všechny měniče pro jednotlivé sekce musí být stejného typu!!!
Frekvenční měniče pro přívodní a odvodní stranu nemusí být stejného typu.
Nastavení ventilátorových sekcí multi fan mohou být pro odvodní a přívodní sekci rozdílná
Rotary reg. FC type – výběr typu měniče pro pohon rotačního výměníku.
▪ No FC
▪ LG iC5
DX cooler type – výběr typu přímého výparníku
▪ 1-stage – jednosekční
▪ 2-stage (tovární nastavení) - dvousekční
Poznámka! je-li vybrán dvousekční (2-stage) jsou aktivní dvě relé Q3 a Q4 pro vyslání požadavku
pro chlazení. Pro jednosekční chladič (1-stage), je aktivní pouze relé Q3 is occupied a relé Q4 můýe
být použito po definování uživatelem, např. hlášení zanesení filtrů nebo potvrzení chodu jednotky.
Doubled HW frost – výběr protimrazové ochrany vodního ohřívače.
▪ No – použita ochrana pouze na straně vzduchu (vstup D1)
▪ Yes – (tovární nastavení) dvojitá ochrana – čidla na straně vzduchu i vody (vstupy D1 a D2)
Poznámka! Při zadání NO může být funkce D2 definována uživatelem, např. externí povel ke startu
jednotky
Viz kapitola “Konfigurace univerzálních vstupů a výstupů”
HE monitoring mode – výběr zvláštních funkcí pro monitorování podmínek HE. Tyto ochranné
algoritmy jsou připraveny specielně pro elektrické ohřívače VTS založených na modulu HE.
▪ Function 1 - normální funkce, jednotka vypnuta je spuštěn alarm. toto je způsobeno
chybějícícm tlakem na ventilátorové sestavě. Při vypnutí funkce 1 je tento alarm ignorován. Při
zapnuté funkci 1 - regulátor kontroluje po vypnutí ventilátorů (viz poznámka) stav HE modulu.
Není-li zjištěn alarm, je znázorněno varování na HMI Advanced.
Poznámka! Ttoto může indikovat mechanické poškození diferenčního presostatu, slepené
kontakty nebo zkrat v okruhu HE..
Poznámka! U jednotek s Frekvenčním měničem zastavení znamená, že frekvence je nižší než
20Hz. U jednotek bez měniče je kontrola provedena 30 sekund po vypnutí napájení.
▪ Function 2 - v normálních podmínkách by elektrický ohřívač měl poskytnout výkonovou
rezervu. Je-li řídící signál vyšší než 99%, jsou spuštěny všechny sekce a i přes to není
dosaženo požadovaných parametrů je na HMI Advanced zobrazeno varování.
Poznámka! Toto může poukazovat na poškození spirál nebo velké tepelné ztráty potrubí.
▪ Function 3 - diferenční presostat spíná v závisloti na tlaku ventilátorové sekce. Jsou-li
tlakové podmínky celého systému konstatní, měl by bod sepnutí presostatu odpovídat určitým
otáčkám. Toto může být monitorováno frekvenčním měničem (je-li jím jednotka vybavena).
Program ukládá hodnoty sepnutí při každém startu jednotky. Po uložení 10 ti hodnot je
vypočten průměr. Dojde-li k odchylce větší než 30% je na HMI Advanced znázorněno
varování.
Poznámka! Toto může signalizovat mechanické poškození presostatu.differential pressure
gauge.
Poznámka! Po ztrátě napájení je hodnota frekvence obnovena.
Nastavení: bitově kódované kombinace (tovární nastavení 000)
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
29
CZ
Code
CZ
Function 1
Function 2
Function 3
000
-
-
-
001
-
-
active
010
-
active
011
-
active
active
100
active
-
-
101
active
-
active
110
active
active
-
111
active
active
active
RRG belt check – výběr zvláštní bezsenzorové kontroly funkce rotačního výměníku za účelem
zjíštění poškození řemenu.
▪ Kontrola je prováděna na základě naměřených teplot a režimu práce. Na jejich základě
algoritmus vyhodnocuje optimální využití rekuperace. Jestliže proces neodpovídá algoritmu je
na HMI advaced znázorněno varování.
Poznámka! Tato funkfe je pouze varovná a neodstavuje zařízení.
Poznámka! Pro zajištění funkce bez planých polpachů je funkce kontroly řemene aktivní až 10
minut po spuštění jednotky.
Poznámka! Aktivní pouze pro Rotační rekuperátory s frekvenčním měničem.
Nastavení:
▪ Passive vypnuto(Tování nastavení)
▪ Active - zapnuto
Modbus IP Server – aktivní pomocí enables Modbus TCP/IP. Detailní popis - viz příloha Celkové
nastavení Ethernet portu - viz „Systém menu”
▪ Passive – Modbus IP vypnuto
▪ Active – Modbus IP zapnuto
Poznámka! Dostupné pouze pro regulátory typu WEB
FRQ CONVERTERS CONFIGURATION
VS 00 HMI Advanced EVO
Frq converters configuration
Device function
Supply 1
Freq. conv. type
LG iC5
Motor power
0.09 kW
Motor poles
2p
Selection OK
No
FCConfig state
Ready
Device function – Výběr funkce měniče.
▪ Supply 1 – 1. přívodní ventilátor (Modbusová adresa 2)
▪ Supply 2 – 2. přívodní ventilátor (5)
▪ Supply 3 – 3. přívodní ventilátor (7)
▪ Supply 4 – 4. přívodní ventilátor (9)
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
30
Návod pro pokročilé
▪ Exhaust 1 – 1. odvodní ventilátor (3)
▪ Exhaust 2 – 2. odvodní ventilátor (6)
▪ Exhaust 3 – 3. odvodní ventilátor (8)
▪ Exhaust 4 – 4. odvodní ventilátor (10)
▪ RRG – rotační výměník (4)
Poznámka! Špatný výběr zapříčiní špatné zadání parametrů a modbusových adres.
Freq. conv. type – výběr typu frekvenčního měniče
▪ LG iC5
▪ LG iG5A
Motor power – výběr výkonu motoru
▪ 0.09 kW
▪ 0.18 kW
▪ 0.37 kW
▪ 0.75 kW
▪ 1.1 kW
▪ 1.5 kW
▪ 2.2 kW
▪ 3.0 kW
▪ 4.0 kW
▪ 5.5 kW
▪ 7.5 kW
▪ 11.0 kW
Motor poles – výběr počtu pólů elektromotoru
▪ 2p – motor s otáčkami cca 2900 1/min
▪ 4p – motor s otáčkami cca 1450 1/min
Selection OK – Zobrazuje platnost konfigurace elektromotoru.
FCConfig state – Nstavení a indikace aktuálního stavu aplikace FCConfig
▪ Ready – úspěšné přijetí konfigurace frekvenčním měničem, nejdou chyby
▪ Send – slouží k zaslání konfiguračního programudo frekvenčního měniče.
Poznámka! “Send” bude zobrazeno do ukončení přenosu. Po úspěšném ukončení komunikace
se zobrazí text “Ready” – v případě úspěšné konfigurace, nebo “Error” – chyby v komunikaci,
je potřeba provést kontrolu správnosti zapojení Modbusové linky.
Once you selected “Send” don’t change it and wait until the controller does it automatically.
▪ Error – hlášení o selhání poslední komunkace.
V případě dvou a více frekvenčních měničů by mělo být provedeno následjící:
▪ vyberte příslušný měnič ze seznamu(supply 1, supply 2 or exhaust 1, exhaust 2 atd.), zapněte
napájení pouze tohoto měniče a připojte komunikační kabely
▪ odešlete vybranou konfiguraci podle instrukcí výše
▪ opakujte postup u dalších měničů (naprogramované měniče není potřeba odpojovat)
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
31
CZ
4.2. SERVICE MENU Ú UNIVERSAL IO CONFIGURATION
Konfigurace univerzálních vstupů a výstupů se používá k nastavení speciálních funkcí dle požadavku
koncového uživatele. Zde jsou dostupné některé nestandardní funkce.
Poznámka! Vzhledem k tomu, že dostupnost jednotlivých funkcí je závislá na konfiguraci jednotky je
potřeba před nastavením těchto funkcí systém přepnout do režimu Running.
VS 00 HMI Advanced EVO
Universal IO configuration
Univ. bin. input 1
ExtCtrl.1
Univ. bin. input 2
ExtCtrl.2
Dig.inputs check
OK
Univ. analog input
TempSet.O
Univ. relay 1
StartConf
Univ. relay 2
UnivCtrl
Apply settings
CZ
Univ. bin. input 1 – univerzální binární vstup 1
Možné funkce:
▪ No func. – bez funkce, vstup neaktivní
▪ ExtCtrl.1 – vstup externího řízení 1
▪ ExtCtrl.2 – vstup externího řízení 2 – oba jsou použity pro řízení módu jednotky. Funkce závisí
na kombinaci vstupů a typu rozvaděče. Viz kapitola „Externí řízení”
▪ Sum/wint – výběr sezóny – použito pro kombinované výměníky, kde je výměník v zimě požit
pro topení (napájen z kotle) nebo pro chlazení v létě (napájen z chilleru). Vybraná sezóna musí
odpovídat aktuálnímu nastavení ventilů.
▪ EmergStop – nouzové vypnutí – vynucení okamžitého vypnutí jednotky
▪ AlarmAck – potvrzení alarmu – pro ukončení aktuálně zobrazených alarmů
Poznámka! Není potřeba zadávat heslo
▪ UnivCtrl – může být přijat logický blok, viz příslušná kapitola
Dostupnost:
▪ všechny aplikace bez glykolových výměníků.
Univ. bin. input 2 – univerzální binární vstup 2
Možné funkce:
▪ stejné jako Univ.bin. input1
Poznámka! Ob vstupy nemohou být současně určeny ke stejné funkci
Dostupnost:
▪ veškeré aplikace bez dvojité protimrazové ochrany vodního ohřívače
Dig.inputs check – Zobrazení a kontrola funkce vybrané oba binární vstupy
Univ.analog input – univerzální analogový vstup
Možné funkce:
▪ No func. – bez funkce, vstup neaktivní
▪ FreqSup.O – zadání frekvence ventilátorů přívodní sekce , Ohmický vstup - 0Ω = 0%,
2200Ω = 100%
▪ FreqExh.O – zadání frekvence ventilátorů odvodní sekce , Ohmický vstup.
▪ FrequS-E.O – zadání frekvence ventilátorů přívodní a odvodní sekce , Ohmický vstup.
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
32
Návod pro pokročilé
▪ FreqSup.V – zadání frekvence ventilátorů přívodní sekce, Napěťový vstup – 0V = 0%,
10V = 100%
▪ FreqExh.V – zadání frekvence ventilátorů odvodní sekce, Napěťový vstup
▪ FrequS-E.V – zadání frekvence ventilátorů přívodní a odvodní sekce, Napěťový vstup
Poznámka! Přijmutí požadavku na nastavení frekvence na tomto vstupu způsobí ignorování
aktulně nastavené frekvence systémem. Příklad: aktuální nastavení: Stage 1 Ò nastavení
pracovního bodu pro Stage1 55% Ò požadavek na zadání frekvence: 80% Ò výsledný
pracovní bod: 55% x 80% = 44%
Výsledný pracovní bod nikdy nemůže být nižší než nastavená minimální frekvence definovaná
v nastavení frekvenčního měniče.
▪ TempSet.O – nastavení žádané teploty, Ohmický vstup – čidlo Pt1000 – 1000Ω = 0°C a po té
1°C odpovídá ~3.9Ω
▪ TempSet.V - žádaná teplota, Napěťový vstup – 0V = -3°C , 10V = +3°C
Poznámka! Hodnota ze vstupu je prezentována jako odchylka od žádané hodnoty. Příklad:
Žádaná hodnota: 21°C, odchylka určená sichnálem podanýmm a vstup je +2°C, výsledná
žádaná hodnota: 21+2 = 23°C nastavení externí teploty je ignorováno, jestliže je v systému
aktivní HMI Basic EVO.
▪ MixCmbr.O – Směšovací komora - řízení Ohmickým vstupem – 0Ω = 0%, 2200Ω = 100%
▪ MixCmbr.V – Směšovací komora - řízení napěťovým vstupem – 0V = 0%, 10V = 100%
POZOR! Procento recirkulace je limitováno nastavením minimálního množství čerstvého
vzduchu.
▪ UniCtrl.O – vstupní hodnota z univerzálního ovladače, Ohmický vstup - 0Ω = 0%,
2200Ω = 100%
▪ UniCtrl.V – vstupní hodnota z univerzálního ovladače, Napěťový vstup – 0V = 0%, 10V = 100%
Dostupnost:
▪ všechny aplikace bez glykolového výměníku
Univ. relay 1 – univerzální relé 1
Možné funkce:
▪ No func. – bez funkce, vstup neaktivní
▪ StartConf – potvrzení startu – jednotka přepnuta do některého z módů včetně startu
▪ HeatgConf – požadavek na ohřev >0
▪ CoolgConf – požadavek na chlazení >0
▪ RecovConf – požadavek na zpětný zisk >0
▪ FiltAlarm – aktivní alarm zanesení filtrů
▪ UnivCtrl – výstup univerzálního ovladače
▪ UnivCtNOT – negativní výstup univerzálního ovladače
Dostupnost:
▪ všechny aplikace i s glykolovým výměníkem, vyjma Glkolového zpětného zisku energie - typ
aplikace AG
Univ. relay 2 – univerzální relé 2
Možné funkce:
▪ stejné jako univ. relay 1
Poznámka! Obě relé mohou mít současně stejnou funkci
Dostupnost:
▪ veškeré aplikace bez dvousekčního výparníku
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
33
CZ
Apply settings:
▪ Yes – spouští sekvenci 4 po sobě jdoucich restartů za účelem zápisu nastavení do příslušných
objektů.
Poznámka! Ujistěte se, že nedošlo ke ztrátě napájení (cca 60 sekund). Jestliže ano, zkontrolujte
nastavení a nastavete znovu “Yes” .
Poznámka! Po každé změně konfigurace v záložce „Unit Configuration” zkontrolujte Universal IO
Configuration a znovu uložte nastavení.
4.3. AHU MENU Ú UNIVERSAL CONTROLLER
Univerzální ovladač umožňuje použít zvláštní funkce, které nejsou originálními aplikacemi Ventus
podporovány.
Struktura univerzálního ovladače zahrnuje dva základní bloky:
▪ porovnávací člen – vyhodnocení vazby mezi dvěma signály (může být vybráno z proměnných
nebo univerzálních analogových vstupů)
▪ logický blok – výstup z porovnávacího členu může být zpracován logickou funkcí s další binární
hodnotou (z programu nebo binárního vstupu)
▪ binární výstup – může provádět jednoduché akce on/off - řízení externích zařízení pomocí relé
1 nebo 2
CZ
Signal
source
Comparator
Logic block
Output
Setpoint
source
Logic
source
VS 00 HMI Advanced EVO
UserProg
44 < 50 AND Off = Off
Signal source
MFAI
Compare function
Less
Setpoint source
Constant
Setpoint constant
50
Hysteresis
2.0
Logic Block
AND
Logic Source
MFDI 1
44 < 50 AND Off = Off – aktuální řádek, ukazuje všechny hodnoty vstupů, všechny funkce a
stavy výstupu.
Signal source – výběr zdroje signálu k porovnání s referenční hodnotou v porovnávacím členu.
▪ MFAI – multifunkční analogový vstup
▪ SupplyTmp – teplota přiváděného vzduchu [°C]
▪ RoomTmp – teplota v prostoru [°C]
▪ ExhustTmp – teplota odváděného vzduchu [°C]
▪ RecovrTmp – teplota za zpětným ziskem energie [°C]
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
34
Návod pro pokročilé
▪ ExternTmp – venkovní teplota [°C]
▪ HeatgRate – požadavek na ohřev [%]
▪ CoolgRate – požadavek na chlazení [%]
▪ RecovRate – požadavek na zpětný zisk [%]
▪ SupFnRate – výkon přívodního ventilátoru [%]
▪ ExhFanRate – výkon odvodního ventilátoru [%]
Compare function – typ porovnávací funkce
▪ Less – kontroluje zda je signál nižší než referenční hodnota
▪ Greater – kontroluje zda je signál vyšší než referenční hodnota
▪ Equal – kontroluje zda je signál roven referenční hodnotě
▪ True – na výstupu porovnávacího členu vynucuje konstatní logický signál TRUE (pravda)
▪ False – na výstupu porovnávacího členu vynucuje konstatní logický signál FALSE (nepravda)
Setpoint source – vybírá zdroj referenční hodnoty pro porovnávací člen
▪ MFAI – multifunkční analogový vstup
▪ Constant – konstatní hodnota nastavená v následující řádce
Setpoint constant
▪ Rozsah: -100..100
▪ Tovární nastavení: 20
Hysteresis – nastavení hystereze pro porovnávací člen
▪ Rozsah:0..100
▪ Tovární nastavení: 1.0
Logic Block – výběr typu logické operace
▪ AND
▪ NAND
▪ OR
▪ NOR
▪ XOR
Logic source – výběr zdroje logického signálu
▪ MFDI 1 – multifunkční digitální vstup 1
▪ MFDI 2 – multifunkční digitální vstup 2
▪ StartConf – potvrzení startu
▪ HeatgConf – potvrzení ohřevu
▪ CoolgConf – potvrzení chlazení
▪ RecovConf – potvrzení zpětného zisku
▪ InAlarm – aktivní alarm
▪ True – konstantní TRUE
▪ False – konstatní FALSE
PŘÍKLAD 1 – rychlý ohřev
Konfigurace jednotky: PHC – deskový výměník & ohřívač & chladič – podporováno standardní
aplikací Ventus + přídavná směšovací komora pro rychlý ohřev při startu a prudkém poklesu teploty.
Základní konfigurace regulátoru: Aplikace AP-37, hlavní čidlo: Room,- prostorové, žádaná teplota:
21°C
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
35
CZ
CZ
Požadovaná funkce: jestliže teplota poklesne pod 15°C je aktivní funkce rychlého ohřevu (recirkulační
klapka otevřena na 100%), tento stav je udržován do dosažení 19°C
Dodatečná podmínka: aktivní rychlý ohřev pouze ve režimu ohřevu
Nastavení pro univerzální ovladač:
Zdrojový signál
▪ RoomTmp
Porovnávací funkce
▪ Less
zdroj žádané hodnoty
▪ Constant
žádaná hodnota konstatní
▪ 17°C
Hysteréze
▪4
Logický Blok
▪ AND
Loický zdroj
▪ HeatgConf
Poznámka! Univerzální relé 1 nebo 2 musí být nastaveno na UnivCtrl – pro vyslání signálu z
regulátoru.
PŘÍKLAD 2 – Přídavný nástřešní ventilátor
Požadovaná funkce: běží-li přívodní ventilátory na více než 70% dojde ke spuštění přídavného
ventilátoru
Dodatečná podmínka: termokontakt přídavného ventilátoru hlásí stav OK – multifunkční digitální vstup
1 je HIGH
Nastavení univerzálního ovladače:
Zdroj signálu
▪ SupFnRat
Porovnávací funkce
▪ Greater
Zdroj žádané hodnoty
▪ Constant
Konstatní žádaná hodnota
▪ 70%
Hysteréze
▪1
Logický Blok
▪ AND
Logický zdroj
▪ MFDI 1
Poznámka! Univerzální relé 1 nebo 2 musí být nastaveno na UnivCtrl – pro vyslání signálu z
regulátoru
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
36
Návod pro pokročilé
4.4 AHU MENU Ú LOOP CONTROLLERS
Veškeré cyklické regulační procesy v programu mohou být otevřeny také přes jejich funkcionalitu
AHU menu Ú Temperature control
nebo přímo přes příslušné menu
AHU menu Ú Loop controllers
Poznámka! Záložky cyklického řízení jsou identické s ostatními na odpovídající úrovni.
Vškerá nastavení jsou chráněna heslem.
Poznámka! Viditelnost menu závisí na
konfiguraci jednotky a aktivování těchto procesů v
programu.
CASCADE CONTROLLER - kaskádová regulace
Control output clg / htg – – výstuopy
pro chlazení/ohřev pro dodatečný ovladač
(podřízený).
Present value – aktuální hodnota hlavní řízené
teploty
Room setp. clg / htg – žádaná teplota pro hlavní
čidlo
High limit - horní mez
▪ Rozsah: -64..99
Low limit - spodní mez
▪ Rozsah: -64..99
Load compensation - kompenzace
▪ Rozsah: -64..99
Enabled – zobrazuje, zda je aktuálně aktivní
Fault – indikuje chybu (vnitřní funkce regulátoru)
Special settings – odkaz ke změně hodnot:
▪ Gain - zesílení
Rozsah: 0..1000
▪ Integral action time - integrační časová
konstanta
Rozsah: 0..18000s
▪ Min/max limit
Rozsah: -64..99
ŘÍZENÍ ZPĚTNÉHO ZISKU/ OHŘEVU/
CHLAZENÍ/ RECIRKULACE/PROTIMRAZ.
OCHRANY
PROTIMRAZOVÁ OCHRANA ZPĚTNÉHO
ZISKU ENERGIE
Control output – aktuální signál výstupu
VS 00 HMI Advanced EVO
Loop controllers
Cascade controller
15.0°C 15.0°C
Recovery controller
100
%
Heat rec. frost protection
0
%
Heater controller
0
%
Cooling controller
82
%
0
%
Pre-heater controller
Cascade controller
Control output clg
15
Control output htg
15
Present value
29.3
Room setp clg
22
Room setp htg
20
High limit
25
Low limit
15
Load compensation
-2
Enabled
Fault
Active
Passive
Special settings

Cascade controller
Gain
Int action time
Min/max limit
2.00
0
s
0.0
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
37
CZ
Present value – aktuální hodnota řízené teploty
Setpoint – žádaná hodnota
Enabled – indikuje, zda je řízení aktivní
Fault – indikuje chybu (vnitřní funkce regulátoru)
High limit / Low limit – limity aplikované na výstupní
signál
Special settings – odkaz ke změně hodnot:
▪ Gain - zesílení
Rozsah: -1000..1000
▪ Integral action time - integrační časová
konstanta
Rozsah: 0..18000s
▪ Derivative acttime - derivační časová
konstanta
Rozsah: 0..18000s
Recovery controller
Control output
100
Present value
32.9716
Setpoint
15
Enabled
Active
Fault
%
Passive
High limit
100
%
Low limit
0
%
Special settings

Recovery controller
Gain
10.00
Int action time
Derivative acttime
120
s
0
s
VYSVĚTLENÍ KASKÁDOVÉHO ŘÍZENÍ
CZ
* - Stejné rozvržení je použito pro algoritmus chlazení. Lze je uvažovat jako oddělené kaskádové
smyčk s oddělenými mrtvými zónami.
4.5. AHU MENU Ú FANS Ú SUPPLY FAN / EXHAUST FAN Ú SETPOINTS/SETTINGS
Actual fan step – zobrazuje aktuálně nastavený mód
ventilátoru – Off / Stage1 / Stage2
Act. fan setpoint – zobrazuje aktuální pracovní bod,
odpovídá fan step
Stage 1 setp. – pracovní bod ventilátoru odpovídající
prvnímu stupni
▪ Rozsah: 0..100%
▪ Tovární nastavení: 50%
Stage 2 setp. – pracovní bod ventilátoru odpovídající
druhému stupni
▪ Rozsah: 0..100%
▪ Tovární nastavení: 100%
Poznámka! Nastavení pracovního bodu nemohou
přesáhnout nastavené v Freq. low / high limit, jejich
hodnota je upravena automaticky.
Min run time – nastavení minimálnío času chodu
VS 00 HMI Advanced EVO
Supply setpoints
Actual fan step
Act. fan setpoint
Stage1
50
%
Stage 1 setp.
50
%
Stage 2 setp.
100
%
Min run time
0 sec
Switch on delay
30 sec
Freq. low limit
30 Hz
Freq. high limit
60 Hz
Ramp up
45
s
Ramp down
45
s
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
38
Návod pro pokročilé
Switch on delay – nastavení zpoždění startu
přívodního ventilátoru (není dostupné pro odvodní
ventilátory)
Freq. low limit – nastavení spodní meze frekvence
▪ Rozsah: 20..100Hz
▪ Tovární nastavení: 30Hz
Freq. high limit – nastavení horní meze frekvence
▪ Rozsah: 20..100Hz
▪ Tovární nastavení: 60Hz
Ramp up / Ramp down – nastavení času rozběhu
a doběhu
▪ Rozsah: 30..120s
▪ Tovární nastavení: 45s
4.6. AHU MENU Ú OPERATING MODE Ú EXTERNAL CONTROL
VS 00 HMI Advanced EVO
Actual Temp-Fan – zobrazuje aktuální mód řízení
teploty a chodu ventilátoru
1. Full auto – Obojí je řízeno automaticky
vyjma chodu podle kalendáře
2. Comf – St1
3. Comf – St2
teplota v komfortním módu, ventilátory
– Stage1 or Stage2
4. Eco – St1
5. Eco – St2
Teplota v ekonomickém módu, ventilátory
– Stage1 or Stage2
Temp. setp. input 1 – nastavení pro způsob řízení
teploty
▪ Rozsah: Comfort / Economy
Temp. setp. input 2 – nastavení pro způsob řízení
teploty
▪ Rozsah: Comfort / Economy
Off delay – vstupy mohou být typu“pushbutton”
jsou ukládány pro určitý čas.
▪ Rozsah: 0..24h
Poznámka! Funkce “dočasné obsazení” může být
provedena pomocí off delay. Funkce kalendáže
může být vyřazena na specifikovaný čas, např. 2
hodiny od stisknutí tlačítka.
Fan step – nastavení pro maximální dostupný krok
▪ Rozsah: 1Step / 2Step
CZ
Volba 1 – jeden vstup konfigurovaný jako
„External Control 1”
External control
Actual Temp-Fan
Full auto
Temp. setp. input 1
Comfort
Off delay
0.0 hrs
Fan step
1Step
Volba 2 – dva vstupy konfigurované jako
„External Control 1 / 2”
External control
Actual Temp-Fan
Full auto
Temp. setp. input 1
Comfort
Temp. setp. input 2
Economy
Off delay
0.0 hrs
Fan step
1Step
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
39
možné konfigurace a chování jednotky
Volba 1 – jeden vstup konfigurovaný jako „External Control 1”
Temp. setp. input 1
Fan step
Comfort
Economy
1Step
0: Full auto
1: Comf-St1
0: Full auto
1: Eco-St1
2Step
0: Full auto
1: Comf-St2
0: Full auto
1: Eco-St1
Volba 2 – dva vstupy konfigurované jako „External Control 1 / 2”
Temp. setp. intput 1 / Temp. setp. input 2
Fan step
CZ
Comfort / Comfort
Comfort / Economy
Economy / Comfort
Economy / Economy
1Step
0-0: Full auto
1-0: Comf-St1
0-1: Comf-St1
1-1: Comf-St1
0-0: Full auto
1-0: Comf-St1
0-1: Eco-St1
1-1: Comf-St1
0-0: Full auto
1-0: Eco-St1
0-1: Comf-St1
1-1: Comf-St1
0-0: Full auto
1-0: Eco-St1
0-1: Eco-St1
1-1: Eco-St1
2Step
0-0: Full auto
1-0: Comf-St1
0-1: Comf-St2
1-1: Comf-St2
0-0: Full auto
1-0: Comf-St1
0-1: Eco-St2
1-1: Comf-St2
0-0: Full auto
1-0: Eco-St1
0-1: Comf-St2
1-1: Comf-St2
0-0: Full auto
1-0: Eco-St1
0-1: Eco-St2
1-1: Eco-St2
4.7. AHU MENU Ú OPERATING MODE Ú STANDBY TEMP. CHECK
Night cooling a Standby funkce jsou závislé na teplotě v
VS 00 HMI Advanced EVO
prostoru. Není-li prostorové čidlo instalováno, využije se
teplotní čidlo v odvodním potrubí. Toto vyžaduje spuštění
ventilátorů pro zjištění aktuální hodnoty.
Temperature check – (kontrola teploty)– výběr módu
▪ Passive – funkce neaktivní
▪ Active – funkce aktivní
Standby temp. check
Fixed time – spouští podle reálného času, iniciuje Night
Fixed time
Kick každý den ve specifikovaný čas
Interval
Poznámka! nastavte *:* pro vypnutí této funkce.
Time on
Interval – spouští Night Kick na specifikovaný čas
Poznámka! Pro vypnutí této volby nastavte 0.0
Time on – specifikuje čas práce Night Kick
Poznámka! Budou-li v průběhu režimu Night Kick zjištěny
podmínky pro spuštění režimu Night Cooling nebo Standby
systém automaticky přepne do příslušného režimu.
*:*
0.0 hrs
90 sec
4.8. AHU MENU Ú OPERATING MODE Ú NIGHT COOLING
Room temp. hyst. – hystereze prostorové teploty, režim
Night Cooling se spustí je-li prostorová teplota vyšší než
žádaná hodnota
On difference – rozdíl nastavením žádané hodnoty a
naměřenou venkovní teplotou, kdy dojde ke spuštění
nočního chlazení
Min. out temp – pod touto teplotou je noční chlazení
vyřazeno z provozu
Min. run time – minimální čas práce pro noční chlazení
VS 00 HMI Advanced EVO
Nigth cooling
Room temp. hyst.
3.0 °C
On difference
5.0 °C
Min. out temp.
12.0 °C
Min. run time
30.0 min
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
40
Návod pro pokročilé
4.9. AHU MENU Ú OPERATING MODE Ú STANDBY SETTINGS
Cooling start – teplota, při které je aktivováno
chlazení
Cooling setpoint – teplota při které je chlazení
vypnuto
Heating start – teplota, při které je aktivováno topení
Heating setpoint – teplota při které je ohřev vypnut
Min. restart time – minimální čas restaru po práci v
režimu standby
Min. running time – minimální čas práce v režimu
standby
VS 00 HMI Advanced EVO
Standby settings
Cooling start
30.0 °C
Cooling setpoint
20.0 °C
Heating start
15.0 °C
Heating setpoint
25.0 °C
Min. restart time
30.0 min
Min. running time
0.0 min
4.10. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Ú…Ú PREHEATING
VS 00 HMI Advanced EVO
Preheating
Status – aktuální status funkce předehřevu
X1 – spodní limit venkovní teploty
X2 – horní limit venkovní teploty
Y1 – požadavek na předehřev při hodnotě X1
Y2 – požadavek na předehřev při hodnotě X2
Time force 100% – čas pro vynucené otevření ventilu
na 100%, bez ohledu na venkovní teplotu za účelem
naplnění potrubí horkou vodou
Time pre-heating – čas po který jednotka sertvá na
vypočteném požadavku na ohřev
Poznámka! Celkový předehřev je Time force 100% +
Time pre-heating
Status
Off
X1
-10.0 °C
X2
5.0 °C
Y1
60.0 %
Y2
10.0 %
Time force 100%
60 sec
Time pre-heating
2.0 min
70
60
50
40
30
20
0
10
0
valve
opening
-50
-40
10
-30
-20
-10
external temperature
4.11. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Ú…Ú COOLING DX
DX cooler state – indikuje aktuální mód přímého
výparníku: Off / Stage1 / Stage2
Alarm – indikujeaktuální stav alarmového vstupu
Min. run time – nastavení minimálního času práce pro
jednotlivé sekce
Min. off time – nastavení pro minimální zbývající čas
pro jednotlivé sekce
Min. stage time – nastavení minimálního času práce
před sepnutím další sekce
Start stage 1 / Start stage 2 / Stage hysteresis –
nastavení vztahu mezi regulátorem chlazení a sekcemi
výparníku
VS 00 HMI Advanced EVO
Cooling DX
DX cooler state
Off
Alarm
OK
Min. run time
60 sec
Min. off time
120 sec
Min. stage time
180 sec
Start stage 1
20 %
Start stage 2
40 %
Stage hysteresis
10 %
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
41
CZ
4.12. OBECNÉ ZÁLOŽKY
Heating rate / Cooling rate / Recovery rate
Present value – aktuální teplota na výstupu
Reliability – zobrazje funkčnost hardware (vnitřní
funkce regulátoru)
VS 00 HMI Advanced EVO
Heating rate
Present value
0 %
Reliability
OK
Temperature inputs - teplotní vstupy
Present value – acktuální hodnota na vstupu
Reliability – zobrazje funkčnost hardware (vnitřní
funkce regulátoru)
Sensor correction – odchylka pro korekci chyby
měření, např. príliš dlouhý kabel
PT1 filter HW – konstanta nízkofrekvenčního filtru
CZ
VS 00 HMI Advanced EVO
Exhaust temp.
Present value
29.4
Reliability
°C
OK
Sensor correction
0 dK
PT1 filter HW
0.0 s
Binary inputs / Binary alarms - Binární vstupy/binární alarmy
VS 00 HMI Advanced EVO
Present value – aktuální hodnota
Poznámka! Někteé alarmy vyžadují potvrzení
Fire alarm
- nedeaktivují se samy po vymizení příčiny. Tyto
Present value
alarmy mohou indikovat hlášení OK bez ohledu na
Reliability
stav vstupu.
Time delay
Reliability – zobrazje funkčnost hardware (vnitřní
funkce regulátoru)
Time delay – časová prodleva mezi
zaznamenáním alarmu a přenesením do programu.
Poznámka! Zpožďování alarmů může ohrozit
zařízení i osoby v okolí.
OK
OK
10 s
Digital outputs - digitální výstupy
Manual operation – potlačí výstupy
VS 00 HMI Advanced EVO
▪ NULL – ukončí potlačení
Pre-heater pump
▪ ostatní stavy – výběr výstupu, hodnoty
Present value
On
závisí na daném výstupu a jsou různé pro
Reliability
OK
ventilátory, klapky, čerpadla atd.
Operating
hours
12 h
Poznámka! Pro stavy různé od NULL je aktivovaný
Operating (Reset)
640 s
alarm, režim je nastaven na Off a jednotka nemůže
Last op hours reset
být spuštěna. Manual mode je určen pouze pro
servisní účely.
Tu , 31.08.2009 07:52:04
Present value – aktuální hodnota
▪ OK / Alarm
▪ Off / On
▪ Off / Stage1 / Stage2
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
42
Návod pro pokročilé
Poznámka! Jsou-li ventilátory napájeny přes
měniče, výstupy neodpovídají relé, ale jsou
přenášeny jako povel po Modbusové lince.
Reliability – zobrazje funkčnost hardware (vnitřní
funkce regulátoru)
Operating hours – celkový čas práce od
posledního resetu
Operating (Reset) – nastavením hodnoty “0”
dojde k resetu času práce
Last op hour reset – zobrazuje čas a datum
provedení posledního resetu.
Analog outputs - analogové výstupy
Manual operation – potlačení výstupů
▪ 0.0% – ukončení potlačení
▪ >0.0% – výběr hodnoty na kterou má být
příslušný element nastaven
Poznámka! Pro jakékoliv potlačené stavy je
aktivován alarm. Režim je nastaven na Off a
jednotka nemůže být spuštěna. Manual mode je
určen jen pro servisní účely.
Poznámka! Některá nebezpečná nastavení
mohou být algoritmem blokována. Např. spuštění
elektrického ohřívače při vypnutém ventilátoru.
Při používání Manual Mode vždy pečlivě kontruljte
zařízení aby nedošlo k jeho poškození.
Present value – aktuální hodnota výstupu
Poznámka! Jsou-li ventilátory napájeny přes
měniče, výstupy neodpovídají relé, ale jsou
převedeny na Hz a přenášeny jako povel po
Modbusové lince.
Reliability – zobrazje funkčnost hardware (vnitřní
funkce regulátoru)
VS 00 HMI Advanced EVO
Sup. fan output signal
Manual operation
Present value
Reliability
0 %
50 %
OK
CZ
5. SYSTEM MENU
PL / EN / RU – výběr jazyka
VS 00 HMI Advanced EVO
Program info – zobrazení verze programu a
System menu
šamblon v HMI
3.9.2009
Communication – zobrazení přehledu vlastností
PL / EN / RU
protokolů TCP/IP, USB a Modbus
Program info
▪ TCP/IP – odkaz k nastavení protokolu a
Communication
přihlačovacích dat
Controller
Poznámka! Při vstupu do odkazu TCP/IP je
nutné zadat přihlašovací jméno a heslo.
▪ USB – zobrazuje jméno regulátoru použité pro
scope při zapojení přes USB
8:23:49




VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
43
▪ Modbus – zobrazení nastavení modbusové
linky
Tovární nastavení:
▪ Funkce – Master
▪ Baudrate – 9600
▪ Parita – None
▪ Stop bit – One
▪ Prodleva odezvy – 0.0
Poznámka! Tyto parametry by neměly být
měněny, protože vyžadují shodu s nastavením
měničů.
Termination – spínání integrovaného
resistoru
Communication reports – Detailní zobrazení
podrobností Modbus linky - periferií.
▪ Controller – zobrazení verze operačního
sytémua ostatních detailů regulátoru.
CZ
KOMUNIKAČNÍ REPORTY- DETAILY
Každý komunikační report se skládá ze dvou řádků
První udává všeobecná data:
▪ typ podřízeného zařízení
▪ adresa podřízeného zařízení
▪ čas cyklu komunikace v milisekundách (příklad: 1653ms znamená, že každých 1653ms jsou
obnovena data podřízeného zařízeni)
Druhý řádek udává data odpovědi aplikace pro specifické přenosy. Zde je 6..8 přenosů pro každé
podřízené zařízení. Nedojde-li k výskytu chyb, všechyn stavy jsou 0. Nepoužité položky jsou
označeny “13”
Příklad:
2;VLT;923ms
0;0;0;0;0;0;0;13.
Význam:
Podřízené zařízení VLT2800, adresa zařízení 2, s obnovovací frekvencí 923ms, vyměněnno 7
parametrů bez chyb (=0), osmé pole nevyužito (=13)
Poznámka! Report je řetězec hodnot, které nejsou na HMI Advanced obnovovány v reálném čase.
Pro obnovení dat opusťte obrazovku a opětovně se vraťte.
Poznámka! Je-li report obnoven bude na obrazovce znázorněno “...”.
Poznámka! Za normálních podmínek, jsou li všechna zařízení bez chyb v komunikaci je běžná
obnovovací frekvence 1000ms do 2500ms.
Chybová hlášení definují:
0 – bez chyb
1 – vnitřní chyba
2 – chyba ovladače
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
44
Návod pro pokročilé
3 – chyba aplikace
4 – špatný parametr
5 – příliš mnoho podřízených zařízení
6 – špatné ovládání
7 – adresa mimo rozsah
8 – nepodporovaná funkce Modbus
9 – neplatný registr Modbus
10 – chyba Modbus BCC
11 – vypršel čas komunikace
13 – data nevyužita
0x4001 – od podřízeného – nepodporovaná funkce Modbus
0x4002 – od podřízeného – nesprávná startovací adresa
0x4003 – od podřízeného – nadbytek dat
0x4004 – od podřízeného – data nedostupná
6. ALGORITMUS REGULACE
OPERATING MODE - MÓD PRÁCE
Mód práce může být řízen z několika zdrojů, které mají určenou vzájemnou prioritu s jednoznačným
vlivem na práci jednotky.
Poznámka! Priorita „nula” je vyhrazena pro důležité ohcranné funkce např. požární čidlo
HMI Advanced EVO – hlavní a nejdůležitější prvek s nejvyšší prioritou. Vybrání jakéhokoliv jimého
módu než auto způsobí zablokování ostatních ovladačů. Jednotka bude stále pracovat ve zvoleném
režimu.
Obdoba HMI Advanced EVO je dostupná pomocí aplikace web-server. Všechny funkce originálního
zařízení jsou dostupná přes webový prohlížeč. Priorota virtuálního zařízení je stejná jako skutečného
HMI a oba ovladače mohou být aktivní současně aktivní příkaz je vždy poslední zadaný.
Poznámka! Výběr režimu Off na HMI Advanced zastaví jednotku. Jsou aktivní pouze ochranné
funkce např. protimrazová ochrana.
Pro zaktivování ostatních ovladačů je nutné na HMI Advanced nutno nastavit Auto.
External control inputs – tyto binární vstupy lze konfigurovat v závislosti na aplikaci. Většina
aplikací povoluje jeden binární vstup. Druhý binární vstup může být použit místo druhé protimrazové
ochrany vodního ohřívače.
Poznámka! Nejsložitější aplikace, jako přívodně odvodní jednotka s vodním ohřívačem, chladičem,
rotačním výměníkem a předehřívačem má obsazeny všechny vstupy a není tedy možné použít další
binární vstupy.
Veškeré povely z externích zařízení mají vyšší prioritu než nastavení v kalendáři a ovladač HMI Basic
EVO
HMI Basic EVO – zařízení s nižší prioritou. HMI Basic má vyšší váhu než nastavení kalendáře.
Příklad: HMI Advanced nastaveno na Auto, Kalendář na Comf.1st - HMI Basic může měnit režim,
teplotu a otáčky ventilátoru nebo vypnout jednotku.
Je-li později HMI Advanced nastaven do jiného režimu a potom zpět do Auto vztah mezi HMI Basic a
Kalendářem je resetován.
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
45
CZ
Nastavení HMI Basic nejsou obnovena po ztrátě napájení. V tomto případě je použito nastavení
kalendáře.
Calendar – nejnižší priorita ze zařízení dostupných uživateli. Je -li na HMI Advanced nastaveno na
Auto a není vyslán jiný požadavek, bude jednotka pracovat dle nastavení v kalendáři.
Economy and protection functions – tato funkce je aktivována, je-li HMI Advanced nastaven
na Auto a ostatní ovladače mají nastaven režim Off. Do této funkce patří Noční chlazení a režim
Standby.
Night cooling – probíhá porovnávání venkovní teploty s žádanou teplotou. Je-li venkovní telota nižší,
jsou spuštěny ventilátory a dochází k předchlazení budovy.
Standby – systém pracuje s přednastavenou diferencí. Je.li teplota ve specifikovaném intervalu,
jednotka je vypnuta. Při vybočení skutečné teploty z intervalu se jednotka spustí a dle aktuální teploty
dotápí nebo chladí.
STARTUP SEQUENCE - STARTOVACÍ SEKVENCE
CZ
Startovací sekvence zahrnuje následující funkce:
1. Power up delay – zpoždění startu jednotky po zapnutí napájení. Toto zpoždění umožňuje
všem zařízením dosažení stabilní pracovní polohy( např. komunikace s měniči)
2. Preheating – prohřátí vodního ohřívače v zimním období vzhledem ke specifikovanému času
a nastavení ventilu. Předehřev do svého ukončení blokuje spuštění ventilátorů a otevření
klapek.
3. Damper opening – nastaveno pevné zpoždění 20 sekund od povelu pro otevření klapek do
povelu pro start ventilátorů a spuštění ostatních funkcí
4. Fans ramp-up time – udává čas rozběhu ventilátorů.
Poznámka! Některá alarmová hlášení mohu zablokovat spouštění jednotky.
COOLING / RECOVERY / HEATING
Signály:
1. Měření teploty
2. Alarmové signály
3. Výstup pro servopohony
Účel:
Výměníky instalované v jednotce spolupracují tak aby udržely teplotu ve stanoveném rozsahu. Pro
režimy Comfort a economy mohou být definovány dva rozdílné rozsahy - dvě žádané teploty a dvě
mrtvé zóny. Rozsah je definován jako žádaná hodnota ± ½ mrtvé zóny.
Příklad:
▪ žádaná teplota pro comfort: 21°C, mrtvá zóna: 2°C Ò výsledný rozsah: 20..22°C
▪ žádaná teplota pro economy: 20°C, mrtvá zóna: 6°C Ò výsledný rozsah: 17..23°C
Rozsahy jsou vybírány v závislosti na aktuálním nastavení režimu regulátoru. Je-li aktuální teplota v
daném rozsahu - jednotka zůstane v aktuálním režimu - tedy signály chlazení/zpětného zisku/ohřevu
zůstávají v rovnováze. Je-li aktuální teplota mimo rozsah - dojde k upravení jednotlivých signálů a
jednotka topí nebo chladí. Je nutné poznamenat, že prvotní akce ohřevu/chlazení je realizována
pomocí zpětného zisku energie pro maximální využití energie v budově. Jestliž nedostačuje
maximální požadavek na rekuperaci, je spuštěn ohřev/chlazení.
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
46
Návod pro pokročilé
Poznámka! Rekuperace může být spuštěna i při chlazení nebo ohřevu. Ohřev a chlazení nemohou
být v provozu současně.
Zpětný zisk pro ohřev je aktivní v továrním nastavení. Pro chlazení musí být aktivován speciálním
kódem aplikace.
Ochranné funkce:
1. Min/max teplota přiváděného vzduchu
Je-li jako hlavní teplotní čidlo vybráno prostorové nebo v odvodním potrubí, řízení přiváděné
teploty je realizováno s ochranou proti přehřívání nebo podchlazování. Bez tohoto by mohlo
dojít k významnému ovlivnění komfortu osob ve větraném prostoru. Řízení min/max má vyšší
prioritu než hlavní řídící cyklus.
2. Sekvence chlazení je chráněna přes chiller/chladící jednotku využitím binárního alarmového
vstupu. Je-li aktivován jednotka dále pracuje,ale je vyřazeno chlazení.
Není potřeba potvrdit poruchu. K potvrzení dojde automaticky po vymizení příčiny
3. Ochrana výměníku zpětnéo zisku proti námraze
Je-li teplota za rekuperátorem nižší než nastavená hodnota, dojde ke snížení poždavku
na zpětný zisk. Tento požadavek je řízen PI regulátorem, hodnota vždy odpovídá potřebné
hodnotě pro ochranu rekuperátoru bez snížení účinnosti rekuperace. Ochrana zpětného zisku
neovlivňuje chod jednotky. I když je z důcodu ochrany pořadavek na rekuperaci 0% ostatní
zřízení normálně pracují.
4. Ohřev
a. Předehřev – probíhá při startu jednotky v zimě za účelem zamezení aktivace protimrazové
ochrany a vniknutí chladného vzduchu do větraného prostoru v průběhu startu. Start
jednotky je blokován do ukončení předehřevu.
b. Protimrazová ochrana na straně vzduchu – využívá digitální alarmový vstup. Je-li aktivní,
ventilátory jsou zastaveny, klapky uzavřeny a ventily otevřeny na 100%. Popřepnutí
termostatu do normální polohy je proveden start jednotky.
Poznámka! Automatický start jednotky po aktivaci protimrazové ochrany může být
proveden maximálně 3x za hodinu. Jestliže se vstup aktivuje vícekrát, jednotka se vypne a
nebude spuštěna do potvrzení poruchy.
Poznámka! Počítadlo je neaktivní je-li jedotka v režimu Off, případně zastavena na noc.
Protimrazová ochrana je v provozu.
c. Protimrazová ochrana na straně vody – instalována na zpátečce - využívá digitální
alarmový vstup. Je-li aktivní, ventilátory jsou zastaveny, klapky uzavřeny a ventily otevřeny
na 100%. Popřepnutí termostatu do normální polohy je proveden start jednotky.
Poznámka! Tento alarm se odblokuje automaticky.
d. Pump kick – časovač pro pravidelné krátkodobé zapnutí čerpadla - ochrana proti zalepení
a poškození těsnění.
e. Pump min. out temperature – trvale spíná čerpadlo je-li venkovní teplota pod nastavenou
hodnotou - bez vazby na požadavek na topení.
f. Ochrana elektrického ohřívače proti přehřátí
Poznámka! Automatický start jednotky po aktivaci ochrany elektrického ohřívače může být
proveden maximálně 3x za hodinu. Jestliže se vstup aktivuje vícekrát, jednotka se vypne a
nebude spuštěna do potvrzení poruchy.
5. Dodatečný ochranný algoritmus:
a. 3 ochranné funkce pro elektrického ohřívače HE.
b. Bezsenzorová kontrola řemene rotačního výměníku
Poznámka! Odpovídá konfiguraci jednotky
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
47
CZ
7. TECHNICKÁ DATA
Rozvaděč
Konstrukce
▪ Opláštění s externím hlavním jističem a konektorem RJ45 pro panelVS 00 HMI Advanced EVO
Hlavní prvky rozvaděče:
▪ sada ochranných prvků - jističe, pojistky
▪ svorkovnice, relé, stykače
▪ regulátor ACX36 EVO
Váha
Rozměry
VS21-150 CG ACX36 EVO...
VS10-15 CG ACX36 EVO
VS180-300 CG ACX36
(WEB)
EVO...
VS400-650 CG ACX36 EVO...
10kg
10kg
10kg
450x460x170
450x460x170
450x640x170
PARAMETRY ROZVADĚČE
Parametr
CZ
VS10-15 CG ACX EVO
VS21-150 CG ACX36 EVO...
VS180-300 CG ACX36 EVO...
VS400-650 CG ACX36 EVO...
systém
třífázové napájení
TN
1x230V
3x400V
3x400V
In - jmenovití proud rozvaděče
VS10-15 CG ACX36 EVO (WEB): 22 A
VS21-150 CG ACX36 EVO (WEB) SUP: 28 A
VS21-150 CG ACX36 EVO (WEB) SUP-EXH: 49 A
VS180-300 CG ACX36 EVO (WEB) SUP-EXH: 91 A
VS400-650 CG ACX36 EVO (WEB) SUP-EXH: 175 A
Ui - jmenovité napětí - izolace
400 V
Uimp- jmenovité impulsní
napětí
2.5 Kv
jmenovitý krátkodobý proud
příslušných okruhů - efektivní
hodnota střídavého proudu
po dobu1 sekundy. např.
předpokládaný zkratový proud
pro příslušné napětí
6 kA
jmenovitý špičkový proud (ipk)
pro cosφ= 0.5
10.2 kA
jmenovitý zkratový proud
6 kA
náhodný faktor
0.9
jmenovitá frekvence
50 Hz ± 1Hz
stupeň ochrany
IP54
přípustná pracovní teplota
0 ÷ 40 oC
napájecí napětí řídících
okruhů
24 V AC
okolí EMC
1
PARAMETRY ZABEZPEČOVACÍCH PRVKŮ
F1 (B6)
Jistič světelného okruhu
F1M (C16)
Jistič čerpadla topného okruhu a rotačního výměníku (pro VS 21-150 CGACX36 EVO SUP,
VS 21-150 CG ACX36 EVO SUP-EXH, VS 180-300 CG ACX36 EVO SUP-EXH a VS400650 CG ACX36 EVO SUP-EXH)
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
48
Návod pro pokročilé
F1M (C10)
Jistič okruhu vodního čerpadla (for VS 10-15 CG ACX36 EVO)
F2
Skleněná nebo keramická pojistka velikosti 5x20mm, typ T 0,63A
REGULÁTOR ACX36 EVO
ZDROJE
Releové výstupy Q1..Q6
Univerzální vstupy/výstupy X1..X8
Svorkovnice G0;
Vstupy DC 4...20mA, DC 0-10V, Pt 1000, Ni 1000, NTC
Výstupy, DC 0-10V (1mA)
Digitální vstupy D1..D5
DC 16V(5mA) max 50Hz
Analogové výstupy Y1..Y2
0...10V, max (2mA)
komunikační port RS485 (T9)
protokol Modbus, 1200m
dvoudrátové zapojení založené na specifikaci KNX TP1
Standardní port pro HMI Basic, max.700m
Volitelné zapojení: vícenásobné připojení regulátorů k jednomu HMI
Advanced
komunikační port PB (T8)
Max. počet regulátorů: 5
Max. počet HMI Advanced: 1
Poznámka! V tomto případě není možné připojení HMI Basic
komunikační port USB (T-SV)
Standardní zásuvka USB “slave”
zásuvka RJ45
10/100 MBit (IEEE 802.3U)
Použitelné pro:
▪ emulace Web-HMI přes Internet Explorer
prot komunikace Ethernet (T-IP)
▪ Připojení Scope přes port 4242
▪ Funkce Modbus TCP/IP přes port 502 (data jsou specifikována na konci
manuálul)
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
49
CZ
Seriový port připojení RS485
Standardní připojení – plochý kabel o délce 3m
Pro větší vzdálenosti vyžaduje HMI Advanced EVO samostatné napájení
24V DC 100mA.
Komunikace i napájení mohou být připojeny přes konektory na desce .
Komunikační port HMI Advanced (T-HI)
CZ
8. KABELÁŽ
Připojte napájení napájení rozvaděče a frekvenční měniče podle Schéma.
Průřezy kabely jsou určeny pro stále zatížené ve vzduchu uložené vícežilové kabely
(uložených na podporách, mířovaných nebo perforovaných žlabech) umístěných od
stěny min. 0,3 průměru, v izolaci PVC se třemi zatíženými žilami.
Vzkledem k výběru ochany, délky a umístění kabelu metoda a zkratový proud, viz
průžezy přívodů v následující tabulce.
Typ vodiče
Obrázek vodiče
Popis vodiče
Parametry
[1]
Stíněné řídící kabely
s měděným jádrem.
Izolace PVC.
Jmenovité napětí: 300/500 V
Pracovní teplota: -30 to 80°C
[2]
Měděné jádro. Izolace
PVC
Jmenovité napětí: 450/750V
Pracovní teplota: from -40 to 70°C
[3]
Měděné jádro. Izolace
PVC
Jmenovité napětí: 150 V
Pracovní teplota: -20… 60°C
[4]
Plochý nestíněný
komunikační kabel
Jmenovité napětí: 150V
Pracovní teplota: -20… 60°C
Název elementu / připojovací bod
jednofázový rozvaděč
třífázový rozvaděč
Rozvaděč
regulátor
VS21-150 CG ACX36 EVO...
VS10-15 CG ACX EVO VS180-300 CG ACX36 EVO...
VS400-650 CG ACX36 EVO...
N1
N1
Typ
kabelu
Sekce
[mm2]
[2]
TAB A
-
-
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
50
Návod pro pokročilé
jednofázový rozvaděč
třífázový rozvaděč
Typ
kabelu
Sekce
[mm2]
S1F
S1F
[2]
2x0,75
multifunkční relé
S6
S6
[2]
2x0,75
optional multi-function switch
S7
S7
[2]
2x0,75
čidlo teploty přiváděného vzduchu
B1
B1
[1]
2x0,75
teplotní čidlo prostrové/ odváděného vzduchu
B2
B2
[1]
2x0,75
čidlo teploty venkovnho vzduchu
B3
B3
[1]
2x0,75
čidlo teploty za zpětným ziskem
B4
B4
[1]
2x0,75
vícefunkční analogový signál vztahu
B5
B5
[1]
2x0,75
teplota vzduchu za glykolovým předehřívačem
B6
B6
[1]
2x0,75
S3F
S3F
[2]
2x0,75
VTS-E-0005ter. 22:23
VTS-E-0005ter. 22:23
[2]
2x0,75
S2F
S2F
[2]
2x0,75
není podporováno
S6F
[2]
2x0,75
Y1
Y1
[1]
3x0,75
VTS-E-0005ter. 15:21
VTS-E-0005ter. 15:21
[1]
3x0,75
stykač oběhového čerpadla vodního ohřívače
M1
M1
alarmové relé chilleru/chladící jednotky/
tepelného čerpadla
S5F
S5F
[2]
2x0,75
E1
E1
[2]
2x0,75
povel startu chladicí jednotky - 1. sekce
E2.1
E2.1
[2]
2x0,75
povel startu chladicí jednotky - 2. sekce
E2.2
E2.2
[2]
2x0,75
analogově řízený ventil vodního chladiče
Y2
Y2
[1]
3x0,75
frekvenční měnič rotačního výměníku
není podporováno
U1
[1] [2]
3x1,5 /
4x1,5
alarmové relé rotačního výměníku
není podporováno
přes Modbus
povel startu rotačního výměníku
není podporováno
přes Modbus
[3]
UTP
2x2
signál rychlosti rotačního výměníku
není podporováno
přes Modbus
servopohon směšovací klapky
Y3
Y3
[1]
3x0,75
servopohob by-passu deskového výměníku
Y4
Y4
[1]
3x0,75
ventil výměníku CWHW (ohřívač/chladič)
Y5
Y5
[1]
3x0,75
není podporováno
Y6
[1]
3x0,75
Název elementu / připojovací bod
požární čidlo
protimrazová ochrana na straně vody
alarmové relé modulu HE
protimrazová ochrana na straně vody
protimrazová ochrana glykolového
předehřívače
analogově řízený ventil vodního ořívače
napěťový řídící vstup elektrického ohřívače
povel startu chilleru
ventil glykolového předehřívače
3x1,5
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
51
CZ
1-phase control gear
3-phase control gear
Typ
kabelu
Sekce
[mm2]
není podporováno
Y7
[1]
3x0,75
příkaz „chladit” pro výměník CWHW
E3.1
E3.1
[2]
2x0,75
příkaz „topit” pro výměník CWHW
E3.2
E3.2
[2]
2x0,75
Alarm Jednotky
E4
E4
[2]
2x0,75
potvrzení startu jednotky (nastavitelné)
E5
E5
[2]
2x0,75
signál startu oběhového čerpadla glykolového
předehřívače
není podporováno
E6
[2]
2x0,75
Signál startu oběhového čerpadla glykolového
okruhu
není podporováno
E7
[2]
2x0,75
Potvrzení startu jednotky (nastavitelné)
E8
E8
[2]
2x0,75
HMI Basic EVO – zjednodušený řídící panel
N2
N2
[3]
UTP 1x2
HMI Advanced EVO
N3
N3
[4]
8x0,1
diferenční presostat - vstupní filtr, přívod
1S1H
1S1H
[2]
2x0,75
diferenční presostat - sekundární filtr, přívod
1S2H
1S2H
[2]
2x0,75
diferenční presostat - kontola chodu ventilátoru
- zabezpečení elektrického ohřívače
1S3H
1S3H
[2]
2x0,75
bezpečnostní relé vinutí motoru - přívod
1M1F
není podporováno
[2]
2x0,75
1M1
není podporováno
[2]
2x0,75
frekvenční měnič - přívod
není podporováno
1U1
[1] [2]
[3]
TAB A
UTP 2x2
druhý frekvenční měnič - přívod
není podporováno
1U2
[1] [2]
[3]
TAB A
UTP 2x2
frekvenční měnič třetího přívodního ventilátoru
není podporováno
1U3
[1] [2]
[3]
TAB A
UTP 2x2
frekvenční měnič čtvrtého přívodního
ventilátoru
není podporováno
1U4
[1] [2]
[3]
TAB A
UTP 2x2
1Y1
1Y1
[2]
3x0,75
diferenční presostat - vstupní filtr, odvod
2S1H
2S1H
[2]
2x0,75
bezpečnostní relé vinutí motoru - odvod
2M1F
není podporováno
[2]
2x0,75
2M1
není podporováno
[2]
2x0,75
frekvenční měnič - odvod
není podporováno
2U1
[1] [2]
[3]
TAB A
UTP 2x2
frekvenční měnič druhého odvodního
ventilátoru
není podporováno
2U2
[1] [2]
[3]
TAB A
UTP 2x2
frekvenční měnič třetího odvodního ventilátoru
není podporováno
2U3
[1] [2]
[3]
TAB A
UTP 2x2
frekvenční měnič čtvrtého odvodního
ventilátoru
není podporováno
2U4
[1] [2]
[3]
TAB A
UTP 2x2
2Y1
2Y1
[2]
3x0,75
Název elementu / připojovací bod
analogový ventil glykolového zpětného zisku
přívodní prvky
CZ
stykač mototru - přívod
servopohon klapky - přívod
odvodní prvky
stykač mototru - odvod
servopohon klapky - odvod
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
52
Návod pro pokročilé
TABULKA A
Výkon
motoru
Jmenovitý
proud
motoru
[kW]
[A]
3x230V / 50Hz
Vodič
Zabezpečení
napájející
měniče
měnič
Vodič
napájející
motor
Vodič napájející
rozvaděč
Vodič napájející
rozvaděč
[mm2]
[mm2]
[A]
[mm2]
1x230V / 50Hz
přívod
přívod - odvod
0,55
2,5
gG10
3x1,5
4x1
5x1,5
4 / 1,5 / 7
0,75
3,0
gG10
3x1,5
4x1,5
5x1,5
5 / 1,5 / 7
1,1
4,5
gG10
3x1,5
4x1,5
5x1,5
7 / 1,5 / 7
1,5
6,0
gG20
3x2,5
4x1,5
5x2,5
8 / 1,5 / 7
2,2
8,0
gG20
3x2,5
4x1,5
5x2,5
3x400V / 50Hz
3,0
3x400V / 50Hz
přívod odvod
přívod
11 / 1,5 / 7
5 x TABULKA C
TABULKA B
6,0
gG16
4x1,5
4x1,5
5x1,5
8 / 7,5 / 13
4,0
8,0
gG16
4x1,5
4x1,5
5x1,5
10 / 9,5 / 15
5,5
11,0
gG20
4x2,5
4x2,5
5x2,5
13 / 12,5 / 18
7,5
15,0
gG20
4x2,5
4x2,5
5x2,5
17 / 16,5 / 22
11,0
21,0
gG25
4x4
4x4
5x4
23 / 22,5 / 28
1x230V / 50Hz
0,3
2,4
-
-
3x1
3x1,5
0,5
4,8
-
-
3x1,5
3x1,5
9
3 x TABULKA C
TABULKA B
11
TABULKA B
Motor
power
[kW]
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
4
5,5
7,5
11
2x4
2x5,5
2x7,5
2x11
3x4
3x5,5
3x7,5
3x11
4x4
4x5,5
4x7,5
4x11
0,25
0,5
0,55k
0,75
L1
L2
L3
4,0
5,5
7,0
4,0
5,5
7,0
L1
L2
1,1
L3
L1
1,5
L2
L3
2,2
L1
L2
L3
6,5
7,0
7,0
6,5
11,5
7,0
8,0
8,5
7,0
6,5
13,0
7,0
8,0
10,0
7,0
9,5
10,0
7,0
6,5
15,0
7,0
8,0
12,0
7,0
9,5
12,0
7,0
L1
L2
11,5 14,0
3
L3
L1
L2
4
L3
L1
L2
5,5
L3
L1
L2
L3
7,0
12,5 10,0 13,0 14,0 10,0 13,0 15,5 10,0 13,0 17,5 10,0 13,0 14,0 13,5 19,0
14,5 12,0 15,0 16,0 12,0 15,0 18,5 12,0 15,0 19,5 12,0 15,0 16,0 15,5 21,0 18,0 17,5 23,0
17,5 15,0 18,0 18,0 15,0 18,0 20,2 15,0 18,0 22,5 15,0 18,0 19,0 18,5 24,0 21,0 20,5 26,0 24,0 23,5 29,0
21,5 19,0 22,0 23,0 19,0 22,0 24,5 19,0 22,0 26,5 19,0 22,0 23,0 22,5 28,0 25,0 24,5 30,0 28,0 27,5 33,0
27,5 25,0 28,0 29,0 25,0 28,0 30,5 25,0 28,0 32,5 25,0 28,0 29,0 28,5 34,0 31,0 30,5 36,0 34,0 33,5 39,0
24,0 23,5 29,0 26,0 25,5 31,0 29,0 28,5 34,0
30,0 29,5 35,0 32,0 31,5 37,0 35,0 34,5 40,0
38,0 37,5 43,0 40,0 39,5 45,0 43,0 42,5 48,0
50,0 49,5 55,0 52,0 51,5 57,0 55,0 54,5 60,0
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
53
CZ
TABULKA B
Výkon
motoru
[kW]
7,5
L1
CZ
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
4
5,5
7,5
11
2x4
2x5,5
2x7,5
2x11
3x4
3x5,5
3x7,5
3x11
4x4
4x5,5
4x7,5
4x11
0,25
0,5
Výkon
motoru
[kW]
L3
L1
L2
2x4
L3
L1
L2
2x5,5
L3
L1
L2
2x7,5
L3
L1
L2
2x11
L3
3x4
L1
L2
L3
3x5,5
L1
L2
L3
L1
32,0 31,5 37,0
38,0 37,5 43,0 44,0 43,5 49,0
33,0 32,5 38,0 39,0 38,5 44,0 34,0 33,5 39,0
39,0 38,5 44,0 45,0 44,5 50,0 40,0 39,5 45,0 46,0 45,5 51,0
47,0 46,5 52,0 53,0 52,5 58,0 48,0 47,5 53,0 54,0 53,5 59,0 62,0 61,5
67,0
59,0 58,5 64,0 65,0 64,5 70,0 60,0 59,5 65,0 66,0 65,5 71,0 74,0 73,5
79,0
86,0
85,5
91,0
42,0 41,5 47,0 48,0 47,5 53,0 56,0 55,5
61,0
68,0
67,5
73,0
50,0
49,5
55,0
51,0 50,5 56,0 57,0 56,5 62,0 65,0 64,5
70,0
77,0
76,5
82,0
59,0
58,5
64,0
68,0
63,0 62,5 68,0 69,0 68,5 74,0 77,0 76,5
82,0
89,0
88,5
94,0
71,0
70,5
76,0
80,0
81,0 80,5 86,0 87,0 86,5 92,0 95,0 94,5 100,0 107,0 106,5 112,0
89,0
88,5
94,0
98,0
58,0
57,5
63,0
67,0
70,0
69,5
75,0
79,0
86,0
85,5
91,0
95,0
110,0 109,5 115,0
119,0
3x5,5
L2
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
4
5,5
7,5
11
2x4
2x5,5
2x7,5
2x11
3x4
3x5,5
3x7,5
3x11
4x4
4x5,5
4x7,5
4x11
0,25
0,5
L2
11
L3
3x7,5
L1
3x11
L2
L3
91,5
97,0
L1
L2
4x4
L3
L1
L2
4x5,5
L3
L1
L2
4x7,5
L3
L1
L2
4x11
L3
L1
L2
L3
0,25
0,5
L
L
67,5 73,0
79,5 85,0 92,0
97,5 103,0 110,0 109,5 115,0 128,0 127,5 133,0
66,5 72,0 79,0
78,5
84,0
78,5 84,0 91,0
90,5
96,0 109,0 108,5 114,0 78,0 77,5 83,0 90,0 89,5
97,0
96,5 102,0 66,0 65,5 71,0
95,0
94,5 100,0 107,0 106,5 112,0 125,0 124,5 130,0 94,0 93,5 99,0 106,0 105,5 111,0 122,0 121,5 127,0
118,5 124,0 131,0 130,5 136,0 149,0 148,5 154,0 118,0 117,5 123,0 130,0 129,5 135,0 146,0 145,5 151,0 170,0 169,5 175,0
12
14
16
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
54
Návod pro pokročilé
Návod pro pokročilé
55
2,5
2,5
4
1,5
1,5
2,5
2,5
4
3
4
5,5
7,5
4
4
2,5
2,5
2,5
1,5
6
4
2,5
2,5
2,5
1,5
2,2
6
4
2,5
2,5
2,5
3
10
0,5
0,25
4x11
25
25
3x7,5
3x11
16 (2x)
16 (2x)
16 (2x) 25 (2x)
25
25
25
25
16
16 (2x) 16 (2x) 25 (2x)
25
16
3x5,5
25
25
16
4x4
4x7,5
16 (2x) 25 (2x)
25
4x5,5
4x11
25 (1x) 25 (1x)
25 (1x)
25 (2x) 35 (2x)
25 (2x) 25 (2x) 35 (2x)
10 (1x) 10 (1x)
10 (1x)
4x7,5
25
16
16
10
16
16 (2x)
25
25
16
25
4x5,5
25
25
16
16
16
16
3x4
4x4
25
16
16
10
16
10
2x11
16
25
16
3x11
16
10
10
16
16
10
10
6
2x4 2x5,5 2x7,5
10
16
10
10
10
10
11
3x7,5
10
6
10
6
10
6
7,5
3x5,5
2x11
6
10
6
6
4
4
5,5
10
10
2x7,5
4
6
4
4
2,5
4
3x4
6
10
2x5,5
4
1,5
1,5
1,5
1,5
2x4
11
2,5
1,5
2,2
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,1
1,5
0,75
0,55 0,75 1,1
0,55
Výkon
motoru
[kW]
TABULKA C
CZ
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
1,5
1,5
0,25
2,5
0,5
30
L
3
2
1
M
1~
PE
X0
L
2
4
3
3
4
L
1
2
1
M
1~
1M1
PE
L
1x230V
Q1M
0
L
N
L
PE
1
X0
PE
N
N
K1M
2
2
1
1F1M
2
1
<T
PE
PE
N
N
2F1M
2M1
L
3
M
1~
2
1
<T
4
5
M1
N
N
K2M
L
F1M
PE
2
5
CZ
6
1
6
T1
L1
F2
230V
7
24V
8
VS 10-15 CG ACX36 EVO
10
10
31
9
Příloha 1 Elektrické schéma rozvaděče VS 10-15 CG ACX36 EVO 1/2
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
56
Návod pro pokročilé
10
9
9
2
M
5
1
PE
30
1Y1/2Y1
4
6
5
3
34
X0
K1M
6
31
X2
M
Q3
Digital Outputs
AC 24-230V 4(3) A
Q2
Q4
X3
M
K1M
A1
A2
A1
A2
X6
X5
M
X4
X7
Q6
15
Proces Bus
XG
M
24VAC
X8
XG0
3
2
1
RS485
Analog Outputs
M
GND
Q53 Q54 Q63 Q64
Q5
Digital Outputs
AC 24-230V 4(3) A
Universal Inputs/Outputs
Q13 Q14 Q23 Q24 Q33 Q34 Q43 Q44
Q1
AC 24V
0V
K2M
GND
N1
XG0
GND
X1
24VAC
14
XG
24VAC
16
M
D1
M
THI
J1
D4
T10
Digital Inputs
D2
13
+24V
CE -
24V~
32
57
33
+24V
CE +
Y1
REF
M
USB
Y2
A+
D3
9
12
D5
HMI
Návod pro pokročilé
B-
11
35
17
10
N3
T<
9
2M1F
8
T<
7
1M1F
X0
19
VS 10-15 CG ACX36 EVO
36
18
Příloha 1 Elektrické schéma rozvaděče VS 10-15 CG ACX36 EVO 2/2
CZ
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
30
24V
8
L
3
2
1
M
1~
PE
X0
L
2
4
3
3
4
L
1
2
1
M
1~
1M1
PE
L
1x230V
Q1M
0
L
N
L
PE
1
X0
PE
N
N
K1M
2
2
1
1F1M
2
1
<T
PE
PE
N
N
2F1M
2M1
L
3
M
1~
2
1
<T
4
5
M1
N
N
K2M
L
F1M
PE
2
5
CZ
6
1
6
T1
L1
F2
230V
7
VS 10-15 CG ACX36 EVO-WEB
10
10
31
9
Příloha 2 Elektrické schéma rozvaděče VS 10-15 CG ACX36 EVO-WEB 1/2
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
58
Návod pro pokročilé
10
9
9
2
M
5
1
PE
30
1Y1/2Y1
4
6
5
3
34
X0
K1M
6
31
X2
X1
M
Q3
Digital Outputs
AC 24-230V 4(3) A
Q2
Q4
X3
M
K1M
A1
A2
A1
A2
X6
X5
M
X4
X7
Q6
15
Proces Bus
XG
M
24VAC
X8
XG0
3
2
1
RS485
Analog Outputs
M
GND
Q53 Q54 Q63 Q64
Q5
Digital Outputs
AC 24-230V 4(3) A
Universal Inputs/Outputs
Q13 Q14 Q23 Q24 Q33 Q34 Q43 Q44
Q1
AC 24V
0V
K2M
GND
N1
XG0
GND
14
D1
M
T10
XG
24VAC
16
M
J1
THI
D4
TIP
Digital Inputs
D2
13
D3
24VAC
24V~
32
59
33
+24V
CE -
Y1
REF
+24V
CE +
Y2
A+
B-
M
ETHERNET
9
12
D5
HMI
Návod pro pokročilé
USB
11
35
17
10
N3
T<
9
2M1F
8
T<
7
1M1F
X0
19
VS 10-15 CG ACX36 EVO-WEB
36
18
Příloha 2 Elektrické schéma rozvaděče VS 10-15 CG ACX36 EVO-WEB 2/2
CZ
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Příloha 3 Elektrické schéma rozvaděče VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP 1/2
CZ
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
60
Návod pro pokročilé
Příloha 3 Elektrické schéma rozvaděče VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP 2/2
CZ
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
61
Příloha 4 Elektrické schéma rozvaděče VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 1/2
CZ
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
62
Návod pro pokročilé
Příloha 4 Elektrické schéma rozvaděče VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 2/2
CZ
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
63
Příloha 5 Elektrické schéma rozvaděče VS 180-300 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 1/3
CZ
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
64
Návod pro pokročilé
Příloha 5 Elektrické schéma rozvaděče VS 180-300 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 2/3
CZ
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
65
Příloha 5 Elektrické schéma rozvaděče VS 180-300 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 3/3
CZ
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
66
Návod pro pokročilé
Příloha 6 Elektrické schéma rozvaděče VS 400-650 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 1/4
CZ
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
67
Příloha 6 Elektrické schéma rozvaděče VS 400-650 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 2/4
CZ
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
68
Návod pro pokročilé
Příloha 6 Elektrické schéma rozvaděče VS 400-650 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 3/4
CZ
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
69
Příloha 6 Elektrické schéma rozvaděče VS 400-650 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 4/4
CZ
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
70
Návod pro pokročilé
Příloha 7 Schema zapojení motoru VS 10-15 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) (VS 10 unit)
VS 10 sup unit
Q1M
X0
PE
L1
L2
N PE
1
3
N PE
L3
N
L
N
L
PE
2
PE
L
N
PE
PE
1x230V
3 2 1
POWER
1M1
1~
1M2
1~
CZ
VS 10 sup-exh unit
Q1M
X0
PE
L1
L2
N PE
1
N
1x230V
3
N PE
L3
L
L
PE
2
N
PE
L
N
PE
L
N
PE
PE
3 2 1
3 2 1
POWER
1M1
1~
1M1
1~
1M2
1~
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
71
Příloha 8 Schema zapojení motoru VS 10-15 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) (VS 15 unit)
VS 15 sup unit
PE
L1
L2
1
N PE
N
3
N PE
N
PE
L
N
PE
PE
1x230V
3 2 1
POWER
CZ
N PE
L3
L
L
2
3 2 1
1M1
1~
1M1
1~
1M2
1~
VS 15 sup-exh unit
X0
Q1M
PE
L1
L2
N
1x230V
POWER
3
N PE
L3
N
L
L
N PE
2
N PE
1
L
PE
N
PE
L
N
PE
PE
3 2 1
3 2 1
1M1
1~
3 2 1
1M1
1~
3 2 1
2M1
1~
2M1
1~
1M2
1~
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
72
Návod pro pokročilé
Příloha 9 Schema zapojení motoru VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) (VS 10-15 sup unit)
Napájení 1x230V frekvenčního měniče s napájením 1×230V
Q1M
X0
N
L1
L2
X0
PE
X0
1F1M N
PE
N
1
PE 2
PE F1:2 N
N
L3
1x230V
N
L1
L1
L
L2
L3
N
PE
U
V
W
PE
L
PE
POWER
V
PE
HEATER
PUMP
W
1M1
~3
N
L
1M2
1~
3x230V
U
N
LAMP
CZ
Napájení 3x400V frekvenčního měniče s napájením 1×230V
Q1M
X0
N
L1
L2
X0
PE
X0
1F1M N
PE
N
1
PE 2
N
PE F1:2 N
L3
1x230V
L1
L2
L3
POWER
N
L1
L
L2
L3
N
PE
U
V
W
PE
PE
3x230V
U
V
L
N
1M1
~3
L
N
1M2
1~
HEATER
PUMP
W
PE
LAMP
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
73
Příloha 10 Schema zapojení motoru VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) (VS 10-15 sup-exh unit)
Napájení 1x230V frekvenčního měniče s napájením 1×230V
Q1M
X0
N
L1
L2
X0
PE
X0
1F1M N
PE
N
PE
L3
N
PE
W
PE
N
1
N
PE 2
PE F1:2 N
L3
L1 L2 L3
1x230V
N
L1
L1
L
PE
POWER
3x230V
V
U
PE
W
PE
L1
L
U
N
L
1x230V
L3
N
V
PE
L
N
1M2
1~
3x230V
CZ
V
U
V
U
W
1M1
~3
LAMP
HEATER
PUMP
W
1M1
~3
Napájení 3x400V frekvenčního měniče s napájením 1×230V
X0
Q1M
N
L1
L2
X0
PE
X0
1F1M N
PE
N
PE
N
1
PE 2
N
PE F1:2 N
L3
L1 L2 L3
1x230V
L1
L2
L3
N
L1
L
PE
POWER
3x230V
U
V
L
1x230V
L3
N
PE
W
PE
L1
L
U
V
L3
N
PE
W
PE
N
PE
L
N
1M2
1~
3x230V
U
V
W
U
1M1
~3
V
W
HEATER
PUMP
LAMP
1M1
~3
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
74
Návod pro pokročilé
Příloha 11 Schema zapojení motoru VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB)
Napájení 1x230V frekvenčního měniče s napájením 1×230V
X0
Q1M
N
L1
L2
X0
PE
X0
1F1M N
PE
N
1
PE 2
N
PE F1:2 N
L3
1x230V
L1
N
L1
L2
PE
W
PE
PE
U
POWER
V
V
PE
L
HEATER
PUMP
W
1M1
~3
N
1M2
1~
3x230V
U
N
L
CZ
LAMP
napájení 3x400V frekvenčního měniče s napájením 1x230V nebo 3x400V
Q1M
X0
N
L1
L2
X0
PE
1F1M N
PE
N
PE
L2
1
N
PE 2
N
PE F1:2 N
L3
L1 L2 L3
L1
X0
L3
N
PE
Appendix A
L
N
PE
L
N
1M2
1~
POWER
HEATER
PUMP
LAMP
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
75
Příloha 12 Schema silového zapojení VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH (použito také
pro 180-300)
Napájení 1x230V frekvenčního měniče s napájením 1×230V
Q1M
X0
N
L1
L2
PE
X0
X0
X0
1F1M N
2F1M N
PE
PE
N
1
PE 2
N
PE F1:2 N
L3
1x230V
1x230V
L1
N
L1
L2
PE
W
PE
L1
L2
PE
W
PE
PE
U
POWER
V
3x230V
CZ
U
V
U
V
V
U
HEATER
PUMP
W
2M1
~3
1M1
~3
L
N
PE
L
N
1M2
1~
3x230V
W
PE
N
L
LAMP
RRG
napájení 3x400V frekvenčního měniče s napájením 1x230V nebo 3x400V
Q1M
X0
N
L1
L2
PE
1F1M N
PE
2F1M
N
PE
N
PE
L1 L2 L3
N
PE
L2
N
1
PE 2
N
PE F1:2 N
L3
L1 L2 L3
L1
X0
X0
X0
L3
N
PE
Appendix A
Appendix A
POWER
L
N
PE
L
N
PE
L
N
1M2
1~
HEATER
PUMP
RRG
LAMP
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
76
Návod pro pokročilé
Návod pro pokročilé
77
L2
L1
L3
L3
POWER
L2
L1
Q1M
N
PE
N
Appendix A
L1 L2 L3
1F1M N
N
PE
X0
X0
PE
PE
N
Appendix A
L1 L2 L3
2F1M N
X0
PE
PE
N
N
Appendix A
L1 L2 L3
1F2M
X0
PE
PE
L
Appendix A
HEATER
PUMP
1M2
1~
N
PE
L
PE
N
L1 L2 L3
PE 2
PE
2F2M N
N
X0
X0
1
RRG
N
N
PE
N
LAMP
L
PE F1:2 N
Příloha 13 Schema silového zapojení pro VS 180-300 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH (použito také pro VS 400-650)
napájení 3x400V frekvenčního měniče s napájením 1x230V nebo 3x400V
CZ
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
1
L2
L1
L3
L3
78
1M2
1~
N
X0
PE
L
N
N
L3
L3
N
PE
N
LAMP
L
PE
N
N
Appendix A
L1 L2 L3
1F3M N
X0
Appendix A
L1 L2 L3
1F1M N
N
PE
X0
X0
PE F1:2 N
POWER
L2
L2
Q2M
RRG
L1
L1
PE 2
HEATER
PUMP
L
N
POWER
L2
L1
Q1M
PE
PE
PE
PE
N
N
Appendix A
L1 L2 L3
2F3M N
X0
Appendix A
L1 L2 L3
2F1M N
X0
PE
PE
PE
PE
N
N
N
N
Appendix A
L1 L2 L3
1F4M
X0
Appendix A
L1 L2 L3
1F2M
X0
Příloha 14: Schéma silového zapojení pro VS 400-650 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH
napájení 3x400V frekvenčního měniče s napájením 1x230V nebo 3x400V
CZ
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
PE
PE
PE
PE
N
N
Appendix A
L1 L2 L3
2F4M N
X0
Appendix A
L1 L2 L3
2F2M N
X0
PE
PE
PE
PE
Příloha A: Schema silového zapojení v závislosti na typu frekvenčního měniče
Frekvenční měnič s napájením 1×230V nebo 3x400V
X0
X0
xFyM N
PE
xFxM N
L1 L2 L3
OR
1x230V
L1
U
V
PE
3x400V
L2
PE
W
PE
R S T
U
3x230V
PE
W
V
PE
3x400V
U
V
V
U
W
xMy
~3
W
xMy
~3
CZ
y=1 nebo 2; 1- přívod, 2 - odvod (podle tabulky D)
x=1…4 - následující číslo motoru v jednotce (podle tabulky D)
TABULKA D
1F1M 2F1M 1F2M 2F2M 1F3M 2F3M 1F4M 2F4M
VS 21-150 CG ACX-2 SUP
1M1
VS 21-150 CG ACX-2 SUP-EXH
1M1
2M1
VS 21-150 CG ACX-2 SUP-EXH
(sup for VS 180-300)
1M1
1M2
VS 180-300 CG ACX-2 SUP-EXH
1M1
2M1
1M2
2M2
VS 180-300 CG ACX-2 SUP-EXH
(sup for VS 400-650)
1M1
1M3
1M2
1M4
VS 400-650 CG ACX-2 SUP-EXH
1M1
2M1
1M2
2M2
1M3
2M3
1M4
2M4
Příloha 15 - schema řídících obvodů
Schemata řídících okruhů pro jednolivé aplikace jsou na CD dodaném společně s jednotkou.
Pro vytištění schematu si připravte kód aplikace z technické karty jednotky, vyberte „Control
aplication” z menu AUTOMATICS na CD dodaném společně s jednotkou a vyberte k´d pro hlavní
čidlo.
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
79
Příloha 16 INTEGRACE POMOCÍ TCP/IP
MODBUS TCP/IP SERVER
Interface
10/100 MBit (IEEE 802.3U)
Protokol
Modbus TCP/IP
Typ zařízení
Server
Port
502
Omezení
max. 3 zařízení současně
Podporované funkce
Čtení – vstupový registr (16-bit)
Čtení – stavový registr (1-bit)
Čtení/zápis – uchovávací registr (16-bit)
Čtení/zápis one single coil register (1-bit)
Chybová hlášení
0x4001 – chybové hlášení 1 – nepodporovaná funkce Modbus
0x4002 – chybové hlášení 2 – nesprávná startovací adresa
0x4003 – chybové hlášení 3 – data overflow
0x4004 – chybové hlášení 4 – data nedostupná
ONE SINGLE COIL REGISTER ( R/W )
Popis reference objektu
0x2302 0x031D98DA
CZ
Odkaz na
objekt
0x0100
Adresa.
Popis
1
Potvrzení alarmu
0-pasivní / 1-aktivní
0-pasivní / 1-emerg.stop
0x2204 ‚Unit1\EmergencyStop’
0x3043
2
Záložka nouzové vypnutí (funkční
NEBO fyzický vstup. Který musí být
nakonfigurován v I/O vstupech)
0x2204 ‚Unit1\ExtCtrl1’
0x3043
3
Záložka externí řízení 1 ((funkční
NEBO fyzický vstup. Který musí být
nakonfigurován v I/O vstupech)
0-nepravda / 1-pravda
0x2204 ‚Unit1\ExtCtrl2’
0x3043
4
Záložka externí řízení 2(funkční
NEBO fyzický vstup. Který musí být
nakonfigurován v I/O vstupech)
0-nepravda / 1-pravda
0x2204 ‚Unit1\SuWiSelBMS’
0x3043
5
Záložka Léto/zima (funkční NEBO
s ostatními výběry: HMI Advanced a
volitelný digitální vstup)
0-Zima / 1-Léto
0x2204 ‚Unit1\FireAlm’
0x3043
6
Záložka požární alarm (funkční
NEBO fyzický vstup)
0-pasivní / 1-požární
alarm
STAVOVÝ REGISTR ( R )
Popis reference objektu
Odkaz na
objekt
Adresa.
Popis
0x230B ‚Unit1\AlmCl0’
0x0100
1
aktuální hodnota- nejvyšší priorita
„0” alarm aktivní
0-OK, 1-alarm
0x230B ‚Unit1\AlmCl1’
0x0100
2
aktuální hodnota- priorita „1” alarm
aktivní
0-OK, 1-alarm
0x230B ‚Unit1\AlmCl2’
0x0100
3
aktuální hodnota- priorita „1” alarm
aktivní
0-OK, 1-alarm
0x230B ‚Unit1\AlmCl3’
0x0100
4
aktuální hodnota- priorita „1” alarm
aktivní
0-OK, 1-alarm
0x2201 ‚Unit1\ManualMode’
0x0100
5
Manuální méd aktivován
0-pasivní, 1-aktivní
0x2204 ‚Unit1\EmergencyStop’
0x0100
6
Vstup nouzového vypnutí
0-pasivní, 1-aktivní
0x2204 ‚Unit1\ExtCtrl1’
0x0100
7
Vstup externího řízení 1
0-pasivní, 1-aktivní
0x2204 ‚Unit1\ExtCtrl2’
0x0100
8
Vstup externího řízení 2
0-pasivní, 1-aktivní
0x2204 ‚Unit1\SuWiSwitch’
0x0100
9
Vstup přepínače léto/zima
0-pasivní, 1-aktivní
0x2204 ‚Unit1\FanAlm’
0x0103
10
Alarm ventilátoru – bez FM
0-OK, 1-alarm
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
80
Návod pro pokročilé
0x2204 ‚Unit1\SplyFanAlm’
0x0103
11
Alarm ventilátoru – s FM
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\ExhFanAlm’
0x0103
12
Alarm ventilátoru – s FM
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\ClgAlm’
0x0103
13
Alarm přímého chladiče
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\ClgPmpAlm’
0x0103
14
Alerm chilleru
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\HtgFrstDtctr’
0x0103
15
Protimrazová ochrana – strana
vzduchu
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\HtgFrstDtctr2’
0x0103
16
Protimrazová ochrana – strana vody 0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\ElHtgAlm’
0x0103
17
Alarm electrického ohřívače
0-OK, 1-alarm
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\ExtraFrstDtctr’
0x0103
18
Protimrazová ochrana – strana
vzduchu – výchozí ohřev
0x2204 ‚Unit1\FilterAlm’
0x0103
19
Požární alarm – společný -bez FM
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\SplyFilterAlm’
0x0103
20
Alarm – přívodní filtr - s FM
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\ExhFilterAlm’
0x0103
21
Alarm – odvodní filtr - s FM
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\FireAlm’
0x0103
22
požární alarm
0-OK, 1-alarm
0x2201 ‚Unit1\SplyTmpFireAlm’
0x0103
23
přívodní teplota - požární alarm
0-OK, 1-alarm
0x2201 ‚Unit1\RtTmpFireAlm’
0x0103
24
Odvodní teplota - požární alarm
0-OK, 1-alarm
0x2201 ‚Unit1\ManualMode’
0x0103
25
manuální mód aktivní
0-OK, 1-alarm
0x2201 ‚Unit1\MBCommAlm’
0x0103
26
Modbus – interní chyba
0-OK, 1-alarm
0x2203 ‚Unit1\OutTmp’
0x0103
27
venkovní teplota
0-OK, 1-alarm
0x2203 ‚Unit1\SupplyTmp’
0x0103
28
Přívodní teplota
0-OK, 1-alarm
0x2203 ‚Unit1\RoomTmp’
0x0103
29
Teplota v prostoru
0-OK, 1-alarm
0x2203 ‚Unit1\ReturnAirTmp’
0x0103
30
Odváděná teplota - požární alarm
0-OK, 1-alarm
0x2203 ‚Unit1\ExhaustTmp’
0x0103
31
Teplota za zpětným ziskem
0-OK, 1-alarm
0x2203 ‚Unit1\HrecWtrTmp’
0x0103
32
Teplota za zpětným ziskem (glykol.
Systém)
0-OK, 1-alarm
0x2203 ‚Unit1\ExtSetpoint.Spv’
0x0103
33
Externí žádaná teplota
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\Hrec.RRG.Disp.
Status’
0x0103
34
Status rotačního rekuperátoru
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\Hrec.RRG.Disp.
Comm1’
0x0103
35
Status komunikace s rotačním
výměníkem
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\DispSup1.Status’
0x0103
36
FM přívod 1 status
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\DispSup1.Comm’
0x0103
37
FM přívod 1 status komunikace
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\DispSup2.Status’
0x0103
38
FM přívod 2 status
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\DispSup2.Comm’
0x0103
39
FM přívod 2 status komunikace
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\DispSup3.Status’
0x0103
40
FM přívod 3 status
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\DispSup3.Comm’
0x0103
41
FM přívod 3 status komunikace
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\DispSup4.Status’
0x0103
42
FM přívod 4 status
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\DispSup4.Comm’
0x0103
43
FM přívod 4 status komunikace
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\DispExh1.Status’
0x0103
44
FM odvod 1 status
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\DispExh1.Comm’
0x0103
45
FM odvod 1 status komunikace
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\DispExh2.Status’
0x0103
46
FM odvod 2 status
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\DispExh2.Comm’
0x0103
47
FM odvod 2 status komunikace
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\DispExh3.Status’
0x0103
48
FM odvod 3 status
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\DispExh3.Comm’
0x0103
49
FM odvod 3 status komunikace
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\DispExh4.Status’
0x0103
50
FM odvod 4 status
0-OK, 1-alarm
0x2204 ‚Unit1\DispExh4.Comm’
0x0103
51
FM odvod 4 status komunikace
0-OK, 1-alarm
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
81
CZ
VSTUPOVÝ REGISTR ( R )
Popis reference objektu
CZ
Odkaz na
objekt
Adresa.
0x230B ‚Unit1\ActOpMode’
0x0100
1
0x230B ‚Unit1\ActFanStep’
0x0100
2
Popis
0-Off,
1-On/Comfort,
2-Economy,
3-FanOffRmU,
4-not used,
5-Nightcooling,
6-Standby Htg/Clg,
7-Night Temp. Test,
8-not used,
9-Fire,
10-Stop (Alarm/Emerg.
stop),
11-Fan overrun,
12-Startup,
13-Comfort+St1,
14-Comfort+St2,
15-Economy+St1,
16-Economy+St2
Aktuální režim práce
Režim ventilatoru
step 0-Off, 1-Stage1,
2-Stage2
0x2302 ‚Unit1\TimeSchedStTmp’
0x0100
3
Aktuální nastavení kalendáře
0-Off,
1-EcoSt1,
2-ComfSt1,
3-EcoSt2,
4-ComfSt2
0x230B ‚Unit1\ExtControl.ActMode’
0x0100
4
Režim ventilatoru vyplývající z
externího řízení
0-Off,
1-Stage1,
2-Stage2
0x2302 ‚Unit1\
OpModeAutoManStTmp.Swtch’
0x0100
5
Režim práce z HMI
0-Auto,
1-OFF,
2-EcoSt1,
3-ComfSt1,
4-EcoSt2,
5-ComfSt2
0x2207 ‚Unit1\Damper.Sply.OnOff’
0x0100
6
Aktuální stav klapek
0-closed, 1-opened
0x2208 ‚Unit1\SplyFan.Cmd.St’
0x0100
7
Aktuální režim přívodního
ventilátoru (FM)
0x2206 ‚Unit1\SplyFan.Var.Pos’
0x0100
8
Aktuální bod práce přívodního
ventilátoru
0..100%
0x2208 ‚Unit1\ExhFan.Cmd.St’
0x0100
9
Aktuální režim odvodního
ventilátoru (FM)
1-Off,
2-Stage1,
3-Stage2
0x2206 ‚Unit1\ExhFan.Var.Pos’
0x0100
10
Aktuální bod práce odvodního
ventilátoru
0..100%
0x2206 ‚Unit1\Cooling.Pos’
0x0100
11
Aktuální povel pro servopohon
ventilu chlazení 0..100%
0x2207 ‚Unit1\Cooling.Pmp.Cmd.
OnOff’
0x0100
12
Aktuální povel pro chiller
0x2208 ‚Unit1\Cooling.CmdDx.St’
0x0100
13
Aktuální povel pro Chladící jednotku
DX
1-Off,
2-Stage1,
3-Stage2
0-Off, 1-On
1-Off,
2-Stage1,
3-Stage2
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
82
Návod pro pokročilé
0x2206 ‚Unit1\Hrec.Pos’
0x0100
14
Aktuální povel pro zpětný zisk
energie
0x2207 ‚Unit1\Hrec.Pmp.Cmd.
OnOff’
0x0100
15
Aktuální povel pro čerpadlo
zpětného zisku
0x2206 ‚Unit1\HrecDamp.Pos’
0x0100
16
Aktuální povel pro servo zpětného
zisku energi
0..100%
0x230A ‚Unit1\HrecDamp.Rec’
0x0100
17
Aktuální povel pro klapku zpětného
zisku energie
0..100%
0x2206 ‚Unit1\Heating.Pos’
0x0100
18
Aktuální povel pro ventil ohřevu
0..100%
0x2207 ‚Unit1\Heating.Pmp.Cmd.
OnOff’
0x0100
19
Aktuální povel pro čerpadlo ohřevu
0..100%
0x2206 ‚Unit1\ElectricalHtg.Pos’
0x0100
20
Aktuální povel pro elektrický ohřívač
0..100%
0..100%
0..100%
0-Off, 1-On
0x2206 ‚Unit1\ExtraHtg.Pos’
0x0100
21
Aktuální povel pro ventil ohřevu
– Počáteční stav ohřevu
0x2207 ‚Unit1\ExtraHtg.Pmp.Cmd.
OnOff’
0x0100
22
Aktuální povel pro čerpadlo ohřevu
– Počáteční stav ohřevu
0-Off, 1-On
0x2207 ‚Unit1\AlmOutHigh’
0x0100
23
Aktuální stav alarmového relé Q5
0-Off, 1-On (Alarm)
0x2203 ‚Unit1\OutTmp’
0x0100
24
venkovní teplota
(x0.1)
0x2203 ‚Unit1\SupplyTmp’
0x0100
25
přívodní teplota
(x0.1)
0x230A ‚Unit1\ValidRoomTmp’
0x0100
26
Aktuální prostorová teplota
(x0.1)
0x2203 ‚Unit1\ReturnAirTmp’
0x0100
27
Odvodní teplota
(x0.1)
0x2203 ‚Unit1\ExhaustTmp’
0x0100
28
Teplota zpětného zisku
(x0.1)
0x2203 ‚Unit1\HrecWtrTmp’
0x0100
29
Teplota za zpětným ziskem - glycol
system
(x0.1)
0x2203 ‚Unit1\ExtraSupplyTmp’
0x0100
30
Počáteční teplota ohřevu
(x0.1)
0x2203 ‚Unit1\ExtSetpoint.Spv’
0x0100
31
Externí žádaná hodnota
(x0.1)
(x0.1)
0x230A ‚Unit1\ActMainSpvHtg’
0x0100
32
Aktuální hlavní žádaná hodnota pro
ohřev
0x230A ‚Unit1\ActMainSpvClg’
0x0100
33
Aktuální hlavní žádaná hodnota pro
chlazení
(x0.1)
0x230A ‚Unit1\ActCascSpvHtg’
0x0100
34
Aktuální kaskádová žádaná
hodnota pro ohřev
(x0.1)
0x230A ‚Unit1\ActCascSpvClg’
0x0100
35
Aktuální kaskádová žádaná
hodnota pro chlazení
(x0.1)
0x230A ‚Unit1\Hrec.RRG.Disp.Freq’ 0x0100
36
aktuální frekvence RRG
0x230A ‚Unit1\Hrec.RRG.Disp.
RPM’
0x0100
37
aktuální hodnota otáček RRG
0x230A ‚Unit1\Hrec.RRG.Disp.Curr’
0x0100
38
Aktuální hodnota proudu RRG
0x230A ‚Unit1\DispSup1.Freq’
0x0100
39
aktuální frekvence přívod 1
0x230A ‚Unit1\DispSup1.RPM’
0x0100
40
aktuální otáčky přívod 1
0x230A ‚Unit1\DispSup1.Curr’
0x0100
41
aktuální proud přívod 1
0x230A ‚Unit1\DispSup2.Curr’
0x0100
42
aktuální proud přívod 2
0x230A ‚Unit1\DispSup3.Curr’
0x0100
43
aktuální proud přívod 3
0x230A ‚Unit1\DispSup4.Curr’
0x0100
44
aktuální proud přívod 4
0x230A ‚Unit1\DispExh1.Freq’
0x0100
45
aktuální frekvence odvod 1
0x230A ‚Unit1\DispExh1.RPM’
0x0100
46
aktuální otáčky odovod 1
0x230A ‚Unit1\DispExh1.Curr’
0x0100
47
aktuální proud odvod1
0x230A ‚Unit1\DispExh2.Curr’
0x0100
48
aktuální proud odvod2
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
83
CZ
0x230A ‚Unit1\DispExh3.Curr’
0x0100
49
aktuální proud odvod3
0x230A ‚Unit1\DispExh4.Curr’
0x0100
50
aktuální proud odvod4
0x2302 0x00006994
0x0100
51
0x2302 0x0000480E
0x0100
52
0-supply
1-room
2-exhaust
Hlavní teplotní čidlo
0- VS10-15,
1- VS10-15 with FM,
2- VS21-650 with FM
Typ rozvaděče
0x2302 0x00009E7B
0x0100
53
0x2303 0x000020F4
0x0100
54
Kód aplikace
0x2302 0x0000BEDF
0x0100
55
aktuální satus programu
0-AD,
1-AG,
2-AP,
3-AR,
4-AS
Typ aplikace
0..936
0-Config, 1-Running
UCHOVÁVACÍ REGISTR ( R/W )
Popis reference objektu
CZ
Odkaz na
objekt
Adresa.
Popis
0-Auto, 1-Off, 2EcoSt1, 3-ComfSt1,
4-EcoSt2, 5-ComfSt2
0x2302 ‚Unit1\
OpModeBmsTimeStTmp.Swtch’
0x0100
1
Režim práce dle BMS
0x2300 ‚Unit1\TmpSpv.CoSpv’
0x0100
2
Žádaná teplota režimu comfort
(x0.1)
0x2300 ‚Unit1\TmpSpv.CoDz’
0x0100
3
deadzone pro režim comfort
(x0.1)
0x2300 ‚Unit1\TmpSpv.EcSpv’
0x0100
4
Žádaná teplota režimu economy
(x0.1)
0x2300 ‚Unit1\TmpSpv.EcDz’
0x0100
5
deadzone pro economy
(x0.1)
0x2300 ‚Unit1\ExtraSpv’
0x0100
6
teplota počátečního ohřevu
(x0.1)
0x230F ‚Unit1\TmpCascCtlr’
0x000E
7
min přívodní teplota
(x0.1)
0x230F ‚Unit1\TmpCascCtlr’
0x000D
8
max přívodní teplota
(x0.1)
0x2301 ‚Unit1\SplyFanSpv.St1Spv’
0x0100
9
Frekvence přívodního FM pro Stage1
(0..100%)
0x2301 ‚Unit1\SplyFanSpv.St2Spv’
0x0100
10
Frekvence přívodního FM pro Stage2
(0..100%)
0x2301 ‚Unit1\ExhFanSpv.St1Spv’
0x0100
11
Frekvence ovodního FM pro Stage1
(0..100%)
0x2301 ‚Unit1\ExhFanSpv.St2Spv’
0x0100
12
Frekvence ovodního FM pro Stage2
(0..100%)
min venkovní teplota pro zežim
nočního chlazení
(x0.1)
0x2300 ‚Unit1\NightCool.
MinOutTmp’
0x0100
13
0x2300 ‚Unit1\NightCool.OnDiff’
0x0100
14
diference pro noční chlazení Cooling
(x0.1)
0x2300 ‚Unit1\NightCool.RmHys’
0x0100
15
hystereze pro noční chlazení
(x0.1)
0x2300 ‚Unit1\TmpStart.HtgStrt’
0x0100
16
standby start teplota pro ohřev
(x0.1)
0x2300 ‚Unit1\TmpStart.HtgSpv’
0x0100
17
Žádaná hodnota standby ohřev
(x0.1)
0x2300 ‚Unit1\TmpStart.ClgStrt’
0x0100
18
standby start teplota pro chlazení
(x0.1)
0x2300 ‚Unit1\TmpStart.ClgSpv’
0x0100
19
Žádaná hodnota standby chlazení
(x0.1)
0x2300 ‚Unit1\Cooling.OffTmp’
0x0100
20
Venkovní limitní teplota pro chlazení
(x0.1)
0x2300 ‚Unit1\HrecDamp.
minFrshAir’
0x0100
21
min dávka čerstvého vzduchu pro
klapku zpětného zisku
0x2305 ‚Unit1\Cooling.Ctlr’
0x0009
22
Kp - chlazení
0x2305 ‚Unit1\Cooling.Ctlr’
0x000A
23
Ti – chlazení
0x2305 ‚Unit1\Cooling.Ctlr’
0x000B
24
Td – chlazení
0x2305 ‚Unit1\Hrec.Ctlr’
0x0009
25
Kp – zpětný zisk
0x2305 ‚Unit1\Hrec.Ctlr’
0x000A
26
Ti - zpětný zisk
(0..100%)
(x0.01)
(x0.01)
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
84
Návod pro pokročilé
0x2305 ‚Unit1\Hrec.Ctlr’
0x000B
27
Td - zpětný zisk
0x2305 ‚Unit1\Hrec.Frst.Ctlr’
0x0009
28
Kp – protimrazová ochrana zpětného
zisku
0x2305 ‚Unit1\Hrec.Frst.Ctlr’
0x000A
29
Ti - protimrazová ochrana zpětného
zisku
0x2305 ‚Unit1\Hrec.Frst.Ctlr’
0x000B
30
Td - protimrazová ochrana zpětného
zisku
0x2305 ‚Unit1\HrecDamp.Ctlr’
0x0009
31
Kp – klapka zpětného zisku
0x2305 ‚Unit1\HrecDamp.Ctlr’
0x000A
32
Ti - klapka zpětného zisku
0x2305 ‚Unit1\HrecDamp.Ctlr’
0x000B
33
Td - klapka zpětného zisku
0x2305 ‚Unit1\Heating.Ctlr’
0x0009
34
Kp - ohřev
0x2305 ‚Unit1\Heating.Ctlr’
0x000A
35
Ti – ohřev
0x2305 ‚Unit1\Heating.Ctlr’
0x000B
36
Td – ohřev
0x2305 ‚Unit1\ElectricalHtg.Ctlr’
0x0009
37
Kp – elektrický ohřívač
0x2305 ‚Unit1\ElectricalHtg.Ctlr’
0x000A
38
Ti - elektrický ohřívač
0x2305 ‚Unit1\ElectricalHtg.Ctlr’
0x000B
39
Td - elektrický ohřívač
0x2305 ‚Unit1\ExtraHtg.Ctlr’
0x0009
40
Kp – počáteční ohřev
0x2305 ‚Unit1\ExtraHtg.Ctlr’
0x000A
41
Ti - počáteční ohřev
0x2305 ‚Unit1\ExtraHtg.Ctlr’
0x000B
42
Td - počáteční ohřev
0x230F ‚Unit1\TmpCascCtlr’
0x000A
43
Kp – kaskádové řízení teploty
0x230F ‚Unit1\TmpCascCtlr’
0x000B
44
Ti - kaskádové řízení teploty
0x2301 ‚Unit1\SplyFanSpv.
RampUp’
0x0100
45
FM přívodní ventilator – rozběhová
rampa
0x2301 ‚Unit1\SplyFanSpv.
RampDn’
0x0100
46
FM přívodní ventilator –doběhová
rampa
0x2301 ‚Unit1\ExhFanSpv.RampUp’ 0x0100
47
FM odvodní ventilator – rozběhová
rampa
0x2301 ‚Unit1\ExhFanSpv.RampDn’ 0x0100
48
FM odvodní ventilator –doběhová
rampa
0x0010 0x00000001
0x0001
49
RTC hodiny
0x0010 0x00000001
0x0002
50
RTC minuty
0x0010 0x00000001
0x0003
51
RTC sekundy
0x0010 0x00000001
0x0004
52
RTC rok
0x0010 0x00000001
0x0005
53
RTC měsíc
(MM)
0x0010 0x00000001
0x0006
54
RTC den
(DD)
0x220D ‚Unit1\02:Monday’
0x0202
55
časový program zóny 1
Poznámka! Vezměte do úvahy
záměnu bytů a dec / hex konverzí.
Příklad: 15:32
1. Záměna a převod do 16#
32 = 16#0020
15 = 16#000F
2. Přesuňte minuty vlevo (dva znaky)
16#2000
3. minuty OR hodiny
16#200F
4. Převeďte do desítkové soustavy a
odešlete
16#200F = 8207 dec
0x220D ‚Unit1\02:Monday’
0x0203
56
časový program zóny 2
(x0.01)
(x0.01)
(x0.01)
(x0.01)
(x0.01)
(x0.1)
(YYYY)
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
85
CZ
CZ
0x220D ‚Unit1\02:Monday’
0x0204
57
časový program zóny 3
0x220D ‚Unit1\02:Monday’
0x0205
58
časový program zóny 4
0x220D ‚Unit1\02:Monday’
0x0206
59
časový program zóny 5
režim práce zóny 1
0x220D ‚Unit1\02:Monday’
0x0208
60
0x220D ‚Unit1\02:Monday’
0x0209
61
režim práce zóny 2
0x220D ‚Unit1\02:Monday’
0x020A
62
režim práce zóny 3
0x220D ‚Unit1\02:Monday’
0x020B
63
režim práce zóny 4
0x220D ‚Unit1\02:Monday’
0x020C
64
režim práce zóny 5
0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’
0x0202
65
časový program zóny 1
0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’
0x0203
66
časový program zóny 2
0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’
0x0204
67
časový program zóny 3
0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’
0x0205
68
časový program zóny 4
0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’
0x0206
69
časový program zóny 5
0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’
0x0208
70
režim práce zóny 1
0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’
0x0209
71
režim práce zóny 2
0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’
0x020A
72
režim práce zóny 3
0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’
0x020B
73
režim práce zóny 4
0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’
0x020C
74
režim práce zóny 5
0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’
0x0202
75
časový program zóny 1
0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’
0x0203
76
časový program zóny 2
0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’
0x0204
77
časový program zóny 3
0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’
0x0205
78
časový program zóny 4
0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’
0x0206
79
časový program zóny 5
0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’
0x0208
80
režim práce zóny 1
0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’
0x0209
81
režim práce zóny 2
0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’
0x020A
82
režim práce zóny 3
0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’
0x020B
83
režim práce zóny 4
0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’
0x020C
84
režim práce zóny 5
0x220D ‚Unit1\02:Thursday’
0x0202
85
časový program zóny 1
0x220D ‚Unit1\02:Thursday’
0x0203
86
časový program zóny 2
0x220D ‚Unit1\02:Thursday’
0x0204
87
časový program zóny 3
0x220D ‚Unit1\02:Thursday’
0x0205
88
časový program zóny 4
0x220D ‚Unit1\02:Thursday’
0x0206
89
časový program zóny 5
0x220D ‚Unit1\02:Thursday’
0x0208
90
režim práce zóny 1
0x220D ‚Unit1\02:Thursday’
0x0209
91
režim práce zóny 2
0x220D ‚Unit1\02:Thursday’
0x020A
92
režim práce zóny 3
0x220D ‚Unit1\02:Thursday’
0x020B
93
režim práce zóny 4
0x220D ‚Unit1\02:Thursday’
0x020C
94
režim práce zóny 5
0x220D ‚Unit1\02:Friday’
0x0202
95
časový program zóny 1
0x220D ‚Unit1\02:Friday’
0x0203
96
časový program zóny 2
0x220D ‚Unit1\02:Friday’
0x0204
97
časový program zóny 3
0x220D ‚Unit1\02:Friday’
0x0205
98
časový program zóny 4
0x220D ‚Unit1\02:Friday’
0x0206
99
časový program zóny 5
0-Off, 1-Eco 1stage,
2-Comf 1stage, 3Eco 2stage, 4-Komf
2stage
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
86
Návod pro pokročilé
0x220D ‚Unit1\02:Friday’
0x0208
100
režim práce zóny 1
0x220D ‚Unit1\02:Friday’
0x0209
101
režim práce zóny 2
0x220D ‚Unit1\02:Friday’
0x020A
102
režim práce zóny 3
0x220D ‚Unit1\02:Friday’
0x020B
103
režim práce zóny 4
0x220D ‚Unit1\02:Friday’
0x020C
104
režim práce zóny 5
0x220D ‚Unit1\02:Saturday’
0x0202
105
časový program zóny 1
0x220D ‚Unit1\02:Saturday’
0x0203
106
časový program zóny 2
0x220D ‚Unit1\02:Saturday’
0x0204
107
časový program zóny 3
0x220D ‚Unit1\02:Saturday’
0x0205
108
časový program zóny 4
0x220D ‚Unit1\02:Saturday’
0x0206
109
časový program zóny 5
0x220D ‚Unit1\02:Saturday’
0x0208
110
režim práce zóny 1
0x220D ‚Unit1\02:Saturday’
0x0209
111
režim práce zóny 2
0x220D ‚Unit1\02:Saturday’
0x020A
112
režim práce zóny 3
0x220D ‚Unit1\02:Saturday’
0x020B
113
režim práce zóny 4
0x220D ‚Unit1\02:Saturday’
0x020C
114
režim práce zóny 5
0x220D ‚Unit1\02:Sunday’
0x0202
115
časový program zóny 1
0x220D ‚Unit1\02:Sunday’
0x0203
116
časový program zóny 2
0x220D ‚Unit1\02:Sunday’
0x0204
117
časový program zóny 3
0x220D ‚Unit1\02:Sunday’
0x0205
118
časový program zóny 4
0x220D ‚Unit1\02:Sunday’
0x0206
119
časový program zóny 5
0x220D ‚Unit1\02:Sunday’
0x0208
120
režim práce zóny 1
0x220D ‚Unit1\02:Sunday’
0x0209
121
režim práce zóny 2
0x220D ‚Unit1\02:Sunday’
0x020A
122
režim práce zóny 3
0x220D ‚Unit1\02:Sunday’
0x020B
123
režim práce zóny 4
0x220D ‚Unit1\02:Sunday’
0x020C
124
režim práce zóny 5
VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
Návod pro pokročilé
87
CZ

Podobné dokumenty

Prezentace aplikace PowerPoint

Prezentace aplikace PowerPoint (Akční plán OGP) na současné období je doplněn o následující texty: Citace z dokumentu: Závazek (3) zpřístupnění dat a informací. „Otevřená data veřejné správy musejí být: a) úplná – data jsou zveř...

Více

technick é ú daje - Emerson Climate Technologies

technick é ú daje - Emerson Climate Technologies Flow direction in cooling/defrost mode Flow direction in T heating E and Ccooling/defrost H N I C K É Komunikace Modbus (RTU) Použití komunikačního protokolu není povinné, ale je možné pro propojen...

Více

IAJCE Přednáška č. 10 1 každému znaku je nutné přiřadit

IAJCE Přednáška č. 10 1 každému znaku je nutné přiřadit = Znaková sada i charset pro základní znaky anglické abecedy, číslice, netisknutelné znaky (enter, tab apod.), jedno z nejstarších kódování 7-bitová (nejvyšší bit je 0)  čísla 0 – 127

Více

SK Rozvádzač odvodných jednotiek VS 21-150 CG 0-1 VS 180

SK Rozvádzač odvodných jednotiek VS 21-150 CG 0-1 VS 180 Zadávání rychlosti práce ventilátoru odvodu z panelu umístěného krytu

Více

229 kB

229 kB Funkce P2: výber stálé rychlosti L Funkce P3: výber stálé rychlosti M Funkce P4: výber stálé rychlosti High Start po výpadku napájecího napetí Start po vypnutí alarmu Synchronizace s motorem v chod...

Více

Stanovení rychlosti proudění ve zdvojené podlaze

Stanovení rychlosti proudění ve zdvojené podlaze drátkem byla zjištěna rychlost proudění a její rozložení ve zdvojené podlaze. Proudění zajišťovala přesná klimatizační jednotka Stulz CyberAir. Rychlost byla měřena při otáčkách 40, 60, 80 a100 %. ...

Více

Seznam odpromítaných 70mm filmů v kině Mír 70 v Krnově

Seznam odpromítaných 70mm filmů v kině Mír 70 v Krnově Seznam odpromítaných 70mm filmů v kině Mír 70 v Krnově

Více

209 kB

209 kB P Připojení řídícich svorek frekvenčního měniče ke svorkám X3 rozvaděče CG 0-1 shodně se schématem 2a, případně 2b pro jednotku s dvojitými ventilátory.

Více