SoučaSné britSké umění / Contemporary britiSh art

Transkript

SoučaSné britSké umění / Contemporary britiSh art
h Art
s
i
t
i
r
ry B
pora
m
e
t
on
ní / C
ě
m
u
ké
brits
é
n
s
a
Souč
t
ish Ar
t
i
r
B
ary
mpor
e
t
n
o
ění / C
m
u
é
sk
é brit
n
s
a
č
Sou
© Galerie hlavního města Prahy, 2012
DOCK
L
A
B
THANBURROWS
A
N
O
J
HEW COLLINGS
T
T
A
M
AND ER
S
G
G
I
B
APP TIE
C
S
E
JAM IC CHRIS
CEDR OOMBS Y
DAN C COVENTR
KEITH RD DYKE
HOWA ALLANT
TOM G ALL
NEIL G GODDARDF
STEVE ANE GRAF
STEPHAN HAJJAJY
HASS US HARVE CONDIE
MARC OOD AND
HEYWHOUSLEY IS
PAUL Y KROKATS
HENR LAI
PHILIPY LAMB
PENN LOCKE
N
HEW R MARSDE
OLIVEN MARTIN
JASO MOSLEY
RYAN Vé
ZAK O ERFECT
DAN P RAE
FIONAY REIGATE LS
BARR EL SAMUE
MICHA SUCCO
CHRIS TAIT
TT
NEAL THOMPSE
DOLLY TURK
GAVINLAS WHITE
DOUG
Předmluva
Výstava London Twelve je výsledkem
kontinuálního úsilí Galerie hlavního
města Prahy o prezentaci současného britského umění novému publiku
v Praze. Galerie se rozhodla pro její realizaci v návaznosti na dvě předcházející úspěšné přehlídky britského umění
Close Echoes a Other Times. Výstava
Close Echoes byla svého druhu první
a představila v roce 1998 v Praze a poté
v rakouském Kremsu vedle umělců
české a rakouské scény řadu významných britských autorů: Dinos & Jake
Chapman, Abigail Lane, Mat Collishaw,
Mona Hatoum, Richard Billingham,
Douglas Gordon, Christine Borland.
Výstava Other Times se konala v roce
2004 v Domě U Kamenného zvonu a zahrnovala práce Tacity Dean, Petra Doiga,
Sam Taylor-Wood, Cornelie Parker
a dalších.
Všechny tři výstavy pojí téma současného britského umění, ale jedná se o autonomní koncepčně nezávislé a nesrovnatelné projekty. Zajímavé jsou určité
posuny v jejich pojetí. Působivost výstavy Close Echoes byla do značné míry určena silnou až šokující vizualitou vystavených děl, především britských umělců
– příslušníků generace YBAs (Young
British Artists), kteří v devadesátých letech získali vedoucí postavení doma i za
hranicemi. Přitom však výstava měla od
počátku svého zrodu sice otevřenou, ale
jasně vymezenou tematicky polarizovanou koncepci, která byla uvedena v samotném podnázvu výstavy Public Body
& Artificial Space (Veřejné tělo + umělý
prostor) a snažila se reflektovat dobově
aktuální umělecké tendence. Koncepce
druhé výstavy Other Times zahrnující pouze britské umělce byla volnější
6/7
a poetičtější s nadčasovým přesahem,
spíše než z témat vycházela z určitého
pocitu nostalgické touhy po zachycení
nezachytitelného. Snažila se postihnout
jakousi přetrvávající spodní vrstvu současného britského umění vztahující se
ke kritické recepci času, k jeho plynutí
a odkazující k nenaplněným snům, deziluzi utopických představ, k napětí mezi
fikcí, idylickými ráji a realitou.
Koncepce výstavy London Twelve se objektivizujících kritérií záměrně zříká. Její
autor Toby Clarke výstavu pojímá jako
„snímek“ zachycující tvorbu autorů:
„…jejichž díla a ateliéry navštívil během
posledního roku…“ Jako by do značné
míry otvíral prostor i nahodilosti, Clarke
důrazně odmítá pojetí výstavy jako přehlídky elitních umělců reprezentujících
současnou londýnskou uměleckou scénu, stejně jako jakékoli „škatulkování“
a třídění umělců či ambici na ucelenost
a úplnost. Přitom jeho rozhodnutí pojmout koncept výstavy jako „momentku“ předcházely starší návrhy, od nichž
nakonec upustil, kde detailně formuloval tematické okruhy a umělce do nich
spadající. Zdá se však, že jeho konečný
postoj výstižně rezonuje s charakterem tvorby vystavujících umělců. Řada
z vystavených děl reaguje ať už přímo či
nepřímo na rychle se proměňující pomíjivou neuchopitelnou „fragmentarizovanou“ podstatu současné reality. Svým
obsahem a způsobem, jakým jsou tyto
práce vytvářeny, se vztahují k dnešnímu
světu „pohyblivých písků“, v němž není
možné být si čímkoli jistý.
Olga Malá
Foreword
The exhibition “London Twelve” is
a result of the continuous interest of
the City Gallery Prague in presenting
contemporary British art to the public
in Prague. The City Gallery Prague has
decided to hold it as a follow up of the
two preceding successful shows of
British art: “Close Echoes” and “Other
Times”. “Close Echoes” was the first
exhibition of its kind, presenting in
1998 in Prague and subsequently in
Krems, Austria a number of outstanding
British artists such as Dinos & Jake
Chapman, Abigail Lane, Mat Collishaw,
Mona Hatoum, Richard Billingham,
Douglas Gordon and Christine Borland.
The exhibition “Other Times” was held
in 2004 at the Stone Bell House and
featured works by Tacita Dean, Peter
Doig, Sam Tailor-Wood, Cornelie Parker
and others.
All three exhibitions have been
interconnected by their theme of
contemporary British art, but they are
autonomous conceptually independent
and unique projects. Worthy of note
are certain shifts in their concept. The
appeal of “Close Echoes” was to a large
extent given by the strong, almost
shocking visual quality of the exhibited
works by British artists, mostly of the
YBA (Young British Artist) generation,
who in the 1990s took the lead both at
home and abroad. From the beginning
this exhibition had an open concept,
which, however, was clearly defined
and polarized, as stated in its subtitle
“Public Body & Artificial Space”,
and tried to reflect topical artistic
tendencies of the time. The concept of
the second exhibition, “Other Times”,
which included British artists only,
was looser and more poetic; instead of
specific themes it explored the nostalgia
for capturing the elusive. It tried to cover
some sort of the persistent bottom layer
of contemporary British art related
to the critical reception of time, to its
passage, which referred to unfulfilled
dreams, disillusionment of utopian
visions, the tension between fiction,
idyllic paradises and reality.
The concept of “London Twelve”
has deliberately renounced any
objectivizing criteria. Its author Toby
Clarke has conceived this exhibition as
a “snapshot”, as he says, “of the work of
artists whose shows and studios I have
visited over the last year.” As if to a large
extent opening a space for randomness,
Clarke emphatically rejects the concept
of the exhibition as a survey of the top
artists representing the contemporary
London art scene or any “pigeonholing”
and categorization of artists or an
ambition to be comprehensive and
complete. His decision to conceive
this exhibition as a “snapshot” was
preceded by earlier proposals, which
he eventually dropped, in which he
formulated in detail the thematic
ranges and artists falling within their
framework. It seems, however, that his
final position aptly resonates with the
character of art of the exhibiting artists.
Many of the exhibited works respond
either directly or indirectly to the rapidly
changing elusive “fragmented” nature
of contemporary reality. The content
of these works and the way they are
created relate to today’s world of
“shifting sands”, in which one cannot be
sure about anything.
Olga Malá
úvod
Současná umělecká tvorba v Londýně je
nesmírně rozmanitá a nenalezneme v ní
žádnou dominantní školu nebo skupinu,
která by se dala snadno vymezit. Je plná
talentů a neustále se vyvíjí a mutuje.
Pokroky v technologii spolu se společenskými a kulturními změnami rozšířily
platné umělecké území a otevřely nové
možnosti pro průzkum. Zároveň v časem prověřených oblastech zkoumání,
jako je pojetí přírody a identity, došlo
k novým zvratům a ty jsou nyní pojednány ve vznešených i „podvratných“
souvislostech.
Tato výstava si neklade za cíl reprezentovat londýnskou „uměleckou scénu“
jako celek, ani nechce být přehledem jejích elitních autorů. Jde o osobní snímek
tvorby umělců, jejichž výstavy a ateliéry
jsem navštívil za poslední rok.
Výstava London Twelve je zasazena do
historických kulis nádherného starobylého Domu U Kamenného zvonu, který
vybrané práce zároveň omezuje a inspiruje. Tento jedinečný gotický městský
palác, postavený v polovině 13. století,
patří k nejpozoruhodnějším stavbám
v Praze. Galerie hlavního města Prahy
v něm jako v jednom ze svých několika
výstavních prostorů pořádá výstavy současného a moderního umění.
Výstava London Twelve proti sobě staví
jednotlivé generace i etablované a nastupující umělce. Díla jsou prezentována tak, aby esteticky využila jedinečnost a charakter budovy. Nacházejí se
v nich nicméně témata a motivy, které je
propojují.
Mnoho umělců se zabývá otázkami
identity a tím, co znamená být Britem.
Londýn jako kulturní „tavicí kotlík“ přitahuje umělce z celého světa, kteří jeho
vliv filtrují prizmatem svých předchozích zkušeností. Jiní, v Británii narození
a usazení umělci, zkoumají, co znamená
být Britem v měnícím se světě.
Historicky se opakující uměleckou inspirací je příroda, i když v poslední době její
vliv možná není se současným uměním
tak silně spojován. Několik umělců se
zabývá přírodou v rámci své existence
v městském prostředí, kterou prezentují v různém pojetí pomocí asambláže,
videa, performance a malby.
Konečně mnoho umělců na této výstavě se věnuje tomu, jak nově přistoupit
k abstrakci. Jedním z témat je zájem
o to, jak barva, světlo a forma v abstraktní malbě působí na diváka, který
vstupuje do interakce s dílem prostřednictvím pohybu a vědy vizuálního zpracování. Jiní autoři vytvářejí díla, která
mohla vzniknout teprve teď s ohledem
na vývoj technologií, zatímco jiná díla
odkazují k historii a usilují o nadčasovost nebo slouží jako referenční bod.
Snaha o kategorizaci vystavovaných
umělců samozřejmě skýtá plno příležitostí ke zkreslenému podání. Řada
z nich by mohla mít pocit, že jejich tvorba nebyla v rámci jednotlivých kategorií správně označena. Mandátem této
výstavy je pouze představit momentální
pohled na uměleckou tvorbu v Londýně,
která stejně jako město samotné vzkvétá díky své rozmanitosti.
Toby Clarke
8/9
Introduction
Current artistic practice in London is
entirely diverse with no dominant school
or group easily located or pinpointed.
Awash with talent, it is constantly
evolving and mutating. Advances in
technology coupled with societal and
cultural change, have expanded valid
artistic territory opening new avenues
for exploration. Concurrently, timehonoured areas of inquiry such as
the treatment of nature and identity
are given new twists, explored in both
sublime and subversive contexts.
This exhibition does not aim to be
representative of the London “art scene”
as a whole, nor a survey of those at the
top of the tree. It is a personal snapshot
of the work of artists whose shows and
studios I have visited over the last year.
“London Twelve” is set in the historical
confines of the exquisite ancient Stone
Bell House, which both restricts and
inspires the works chosen. Dating
back to the mid 13th century, this
unique Gothic town palace is one of
the most exquisite buildings in Prague.
The museum hosts exhibitions of
contemporary and modern art as one of
several sites of the City Gallery Prague.
The show juxtaposes generations,
as well as established and emerging
artists. Works are presented
aesthetically in order to take advantage
of the unique character and nature of
the building. However, there are threads
and themes that run through the show.
Many of the artists explore issues of
identity and what it is to be British.
London, as a cultural melting pot
attracts artists from all over the world
who filter its influence through the lens
of their past experience. Other British
born and based artists explore what
it means to be such within a changing
world.
Nature is historically a recurring artistic
inspiration, although its influence has
perhaps not been as heavily associated
with contemporary art in recent times.
Several of the artists investigate this
theme within the context of their
existence in the city environment,
offering different twists through
assemblage, video, performance and
painting.
Finally many of the artists in this
exhibition are concerned with new ways
to address abstraction. One thread is
the interest in how colour, light and form
in abstract painting create a pact with
the viewer, whereby he or she interacts
with the work through movement and
the science of visual processing. Others
create work that could only be made
now with advances in technology or
refer to history aiming for timelessness
or as a referential anchor.
Of course trying to categorize the
artists in the show is full of opportunity
for misrepresentation. Many artists
involved would feel their work to be
unfairly labeled within such boundaries.
In the end the mandate is for a snap
shot of London’s artistic practice and
as such, like the city itself, thrives on its
diversity.
Toby Clarke
JONATHAN
BALDOCK
Jonathan Baldock pod vlivem folklorní
tradice a rituálů využívá tradičních metod domácích řemesel, jako je například
výšivka, háčkování a keramika, které
absurdně slučuje s percepčními triky
připomínajícími tradici surrealismu.
V Sedící postavě (2010) Baldock odkazuje na sochu Chac Mool vytvořenou starověkou mayskou civilizací. Tyto výrazně
zdobené sošky božstev se staly inspirací
pro ikonické práce Henryho Moora vytvořené z hladkého bronzu nebo mramoru. Zde jsou však zvolenými materiály aplikace, plsť, výšivka a malba. To
nebrání tomu, aby Baldockova postava
nepůsobila mocným až majestátním
dojmem, který vyvolává evokace drahokamy posetých božstev Jižní Ameriky.
V Baldockově díle je historická ikonografie internalizována a použita novým
způsobem.
Musica (2011) vychází z italské commedia dell’arte. Na tomto velkém závěsném
obraze vytvořeném z aplikace plsti na
pytlovině Baldock vynalézá nové postavy
a surreální hybridy. Dílo je reflexí opulentních renesančních tapiserií a nabízí
variace podobné divadelním kulisám
nějakého zapomenutého představení. Odráží ducha commedia dell’arte
v reakci na politickou krizi 14. století
tím, že rozvíjí komerčnější a nezávislejší
způsob výrazu; je to nenucené gesto, ale
takové, které je prodchnuto pocitem dědictví a ikonografického rodokmenu.
12 / 13
Influenced by the traditions of folklore
and ritual Jonathan Baldock utilizes
traditional home-craft methods such
as embroidery, crochet and ceramics
absurdly amalgamated with perceptual
tricks reminiscent of the surrealist
tradition.
In ‘Reclining Figure’ (2010) Baldock
references the Chac Mool of ancient
Mayan Civilizations. These heavily
decorated sculptural deities were
inspiration for Henry Moore’s iconic
works made of smooth bronze or
marble. Here though, appliqué, felt,
embroidery, and painting are the
materials of choice. This doesn’t prevent
Baldock’s figure from having a powerful
presence, even a majesty, which relates
closely to the jewel-adorned deities
of South America. In Baldock’s work,
historical iconography is internalized
and re-deployed.
‘Musica’ (2011) takes the Italian
commedia dell’arte as its point of
departure. On this large wall hanging
made of appliqué felt on hessian,
Baldock invents new characters and
surreal hybrids. Reflecting on the
opulent tapestries of the Renaissance
this work offers up a variation akin
to a theatrical backdrop from some
forgotten performance. It reflects the
spirit of the Commedia dell’arte as
a response to the political crisis of the
14th century, by developing a more
commercial and independent form of
expression; a throwaway gesture, but
one that is imbued with a sense of
heritage and iconographical lineage.
Sedící postava / Reclining Figure
2010
Plsť, příze, tyrkysová barva, pěnovka, dřevo, akryl /
Felt, thread, turquoise, foam, wood, acrylic paint
135 × 66 × 167 cm
14 / 15
JONATHAN BALDOCK
Musica
2011
Pytlovina a plsť / Hessian and felt
234 × 280 cm
EMMA BIGGS
& MATTHEW
COLLINGS
Emma Biggs a Matthew Collings jsou
umělecká dvojice, která vytváří olejomalby pojednávající o barvě, světle
a percepci. Používají němou, prázdnou,
složitou formu – sérii trojúhelníků v síti
– ne jako nápad sám o sobě nebo jako
citaci ze života (jako například tapeta
nebo golfové svetry), ale jako nehybnou
nádobu pro barvu. Význam je všude – je
těžké se mu vyhnout. Navzdory záměrům Emmy Biggs a Matthewa Collingse
je zde patrné zobrazení, ale jejich snahou je prozkoumat, jak vypadá svět,
když odstraníte dobře známé formy
s jejich matoucími narativními rezonancemi a nahradíte je neutrální komplexní
strukturou. Je to krajinomalba bez krajiny. (Pokud by to byla skutečně krajina, šlo by spíše o krajinu městskou než
venkovskou.)
Emma Biggs a Matthew Collings věří,
že malba je dnes v krizi – jaký smysl má
zastaralá forma ve světě, kde je zobrazení všudypřítomné? Jejich odpověď vychází z pohledu na místo původu malby,
kterým jsou dějiny umění, zatímco vedlejším produktem původních symbolických a zobrazovacích záměrů umění
je krása. Proto název tohoto díla (stejně
jako všech jejich děl z poslední doby)
pochází z knihy Genesis, jejíž původní
mýty jsou nedílnou součástí křesťanské, židovské i islámské historie a jejíž
příběhy utvářely rané západní umělecké
zobrazení.
16 / 17
Biggs and Collings are a team of two,
making oil paintings that are about
colour, light and perception. They use
a mute, blank, intricate form – a series
of triangles in a grid – not as an idea in
itself, or as a quote from life (wallpaper
or golfing sweaters for example) but as
an inert container for colour. Meaning
is everywhere – it’s hard to avoid.
Representation looms up in spite of
Biggs’ and Collings’ intentions, but they
aim to examine what the world looks
like if you take away familiar forms with
their confusing narrative resonances,
and substitute a neutral, complex
structure. It’s landscape painting
without the landscape. (The kind of
landscape it would be, if there were one,
would be urban rather than rural.)
They believe that painting today is
in some kind of crisis – what is the
point of an antiquated form in a world
where representation is ubiquitous?
Their answer comes from looking at
painting’s place of origin: the history of
art, and a by-product of art’s original
symbolic and depictive intentions:
beauty. Hence the title of this work (as
with all their recent works) comes from
the Book of Genesis – whose origin
myths are integral to Christian, Jewish
and Islamic history, and whose tales
inform early Western artistic depiction.
Dcery mužů / Daughters of Men
2012
Olej na plátně / Oil on canvas
152,4 × 152,4 cm
18 / 19
EMMA BIGGS & MATTHEW COLLINGS
MATTHEW
BURROWS
Malby Matthewa Burrowse zkoumají
střet mýtu a modernosti. Z vymývané,
seškrábané a setřené barvy se vynořují obrazy rašících biomorfních postav,
které prorůstají do jiných forem nebo
prostor. Podivné tvary a postavy obývající jeho obrazy hodně připomínají jak
anatomickou příručku, tak i zahradní
kůlnu na nářadí. Umělcovým cílem je
vizuálně zobrazit nevizuální vlastnosti – ne to, jak lidé nebo věci vypadají, ale
jací nebo jaké jsou. Spojuje dohromady
charakter a příběh v rámci zbytků mýtu,
náboženství a životního prostředí a využívá vlastností barvy, aby zpochybňoval nebo se inspiroval příběhem v rámci
abstraktní formy.
20 / 21
The paintings of Matthew Burrows
explore the clash of myth and
modernity. The paint is washed,
scraped and rubbed to coax out images
of biomorphic figures budding into
life, growing out of themselves into
other forms or spaces. The strange
shapes and figures, which populate
his paintings owe as much to the
anatomist’s handbook as they do to
the gardener’s potting shed. His aim is
to bring visual representation to nonvisual qualities – not how people or
things look but how they are. He mixes
and attaches character and narrative
within and derived from the detritus of
myth, religion and environment whilst
using the qualities of paint to question
or inspire narrative within abstract form.
Chuť ráje / A Taste for Paradise
2011
Olej na desce / Oil on board
47 × 40 cm
22 / 23
MATTHEW BURROWS
Zahradní milenci / Garden Lovers
2011
Olej na lněném plátně / Oil on linen
120 × 90 cm
JAMES
CAPPER
James Capper ve své tvorbě používá
strojírenské materiály a techniky průmyslového designu. Inspiroval se průkopnickým vynálezcem zemních strojů
Robertem Gilmourem LeTourneau a jako
kanonický umělec v procesu umělecké
tvorby uplatňuje metodologii mechanických postupů. Capperův repertoár
materiálů – ocel, hliník a hydraulika –
stejně jako způsoby jejich spojení – svařování, kovoobrábění a řezání plazmou
– demonstruje začlenění průmyslových
procesů do realizace jeho uměleckých
koncepcí.
Utilitární impulz, který je základem
těchto děl, diktuje, aby byla praktická a funkční. Estetický vzhled těchto
objektů je úměrný jejich důmyslnosti
a vhodnosti pro daný účel. Tato díla jsou
stejně jako nejlepší strojírenské výrobky
krásná svou funkčností.
Razicí zuby jsou nástroje na řezání,
škrábání a tvarování určené pro upevnění na stroje vyrobené umělcem. Tyto
zuby jsou koncipované tak, aby se dovedly zakousnout do země a rozervat ji,
vpisovat vzory přímo do terénu. S díly
jako Přenosná řezačka lze řezat nebo
zakreslovat konkrétní předem daný tvar
do různých povrchů, v tomto případě
otáčením kola vykroužit díru do omítky.
James Capper’s art incorporates the
materials of mechanical engineering
and the techniques of industrial design.
Inspired as much by the pioneering
inventor of earthmoving machinery
Robert Gilmour LeTourneau as any
canonical artist, Capper’s methodology
applies mechanical processes
to the process of making art. The
artist’s repertoire of materials – steel,
aluminium and hydraulics – as well
as the means of their reconciliation
– welding, metalworking and
plasma cutting – demonstrates his
incorporation of industrial processes
into the realization of his artistic
concepts.
The utilitarian impulse that underlies
the works dictates that they are
practical, that they work. The
aesthetic appeal of these objects is
commensurate with their ingenuity
and fitness for purpose. These works
are, like the best pieces of mechanical
engineering, beautiful in their
functionality.
The ‘Ripper Teeth’ are cutting, scoring
and shaping tools designed for
attachment to machines built by the
artist. The teeth are contrived to carve
and tear into the ground, inscribing
patterns directly onto the terrain. With
works such as ‘Porta Carve’ the machine
is conceived to carve or draw with its
specific mark making character into
a variety of surfaces, gouging out a hole
as the wheel rotates, in this instance
into plaster.
24 / 25
Přenosná řezačka / Porta Carve
2012
Lakovaná ocel, hydraulika, sádra / Painted steel,
hydraulics, plaster
40 × 87 × 35 cm
26 / 27
JAMES CAPPER
Rotační řezačka / Rota Carve
2009
Sádra, ocel, motor a spínač / Plaster, steel, motor
and switch
80 × 70 × 40 cm
Razicí zub (originál) / Ripper Tooth (original)
2011
Ocel / Steel
53 × 90 × 20 cm
Razicí zub D (verze A) / Ripper Tooth D (Version A)
2011
Ocel / Steel
56 × 170 × 20 cm
CEDRIC
CHRISTIE
Cedric Christie tvoří svá díla kombinovanou technikou a zkoumá široký okruh
kulturních a uměnovědných referencí.
Jako jemný nástroj komunikace často
používá humor a ironii. Využívá a manipuluje předměty každodenní potřeby
jako kulečníkové koule, lešení a dokonce
automobily, z nichž vytváří sochy usilující o kritické zhodnocení moderny, které
si zároveň pohrávají s formou a významem. Zajímá se o proměnlivou hranici
mezi uměním a objektem a do své tvorby zahrnuje nezřetelné. Socha Horká
čokoláda (2012) využitím netradičních
materiálů jako ocelový krunýř a anatomie kulečníkových koulí naznačuje navzdory svému hravému názvu znevážení posvátné ideologie modernistického
sochařství.
28 / 29
Cedric Christie’s multi-media work
explores a broad range of cultural and
art historical references, often using
humour and irony as subtle vehicles of
communication. He incorporates and
manipulates everyday objects such as
snooker balls, scaffolding, and even
cars, to create sculptures aiming at
a critical appraisal of Modernism as
well as playful explorations of form and
meaning. There is a strong interest in
the fluid line between art and object,
and an embracing of the indistinct. The
sculpture Hot Chocolate, 2012, by
using unorthodox material such as
this steel exoskeleton and snooker ball
anatomy, suggests a debasement of
the sacrosanct ideology of Modernist
sculpture despite its playful title.
Hot Chocolate / Horká čokoláda
2012
Ocel a hnědá fenolová pryskyřice / Steel and brown
phenolic resin
52 × 8 × 5 cm
30 / 31
CEDRIC CHRISTIE
DAN
COOMBS
Pomocí estetiky založené na koláži vyvinul Dan Coombs jazyk, který se pokouší
rozostřit imaginární a reálné, aby maloval obrazy, které se snaží být paradoxní, snové a nadnesené. Malby Dana
Coombse, zajímajícího se o halucinace
a duchovní vize, zachycují lidská setkání
plná tajemné, symbolické moci, jejichž
interpretace je záměrně ponechána na
divákovi. Vznikají komplikovaným procesem koláže, která zasazuje postavy do
zcela smyšleného okolí, do krajin alternativních světů nebo interiérů. Postavy,
v nichž se autor pokouší zachytit podstatu emocionální situace, zobrazit
nějaké myšlenky nebo vyjádřit významy,
se vyznačují zvláštní nejednoznačností
– lze je vykládat jako emanaci umělcovy
duše nebo jako plnohodnotná stvoření.
K nabité atmosféře těchto scén přispívá
gestická malba a intenzivní barva.
Coombs namaloval čtyři obrazy Boha
v roce 2011, aby ztvárnil dávnou nejasnost – jestli Bůh existuje, tak jaký je? Byl
člověk stvořen k obrazu Božímu, nebo
je Bůh zobrazením člověka? Coombs se
domnívá, že pokud má mít Bůh podobu
člověka, musí mít i svou temnou, zvířecí
stránku, a také ženskou stránku. V tomto svém díle zkoumá možnost takového
zobrazení. Náboženství vzniká v nepřítomnosti Boha. Dokonce i pro nevěřící je Bible stále největším dílem lidské
představivosti. Pro Coombse je Bůh
jakousi projekcí vytvořenou lidmi v jeho
nepřítomnosti. Toto dílo pojednává o víře
a mísí prvky božského vlivu a zpochybňuje, ale zároveň hýčká naše předem
dané představy o božství.
32 / 33
Through an aesthetic based on collage,
Dan Coombs has developed a language
that attempts to blur the imaginary
and the real, to make paintings that
are attempting to be paradoxical,
dreamlike and heightened. Interested
in hallucination and the visions of the
mind’s eye, Dan Coombs’s paintings
depict human encounters charged
with a mysterious, symbolic power.
Deliberately left open to interpretation
from the viewer, they are constructed
from a complicated collage process,
which unites the figures with entirely
invented surroundings, landscape
alternative worlds or interior spaces.
Attempting to capture the essence of
an emotional situation, to represent
ideas or embody meanings, his figures
have an uncanny ambiguity – they
can be interpreted as emanations of
the artist’s psyche, or as creatures in
their own right. The gestural paint and
heightened colour contribute to the
charged atmosphere of these scenes.
Coombs made four paintings of God
in 2011 in order to externalize an old
confusion – If God exists, then what is
he? Is man made in God’s image or is
God made in man’s image? If he is made
in man’s image, Coombs proposes, he
must have a dark side, an animal side,
and also a feminine side. He explores
in this painting whether it is possible
to represent this? Religion arises in the
absence of God. Even for non-believers
the Bible is still the greatest work of the
imagination produced by human beings.
For Coombs, God is a kind of projection
created by human beings in his absence.
This painting plays with this belief
fusing elements of godlike influence
questioning but also cosseting our
preconceived notions of Godliness.
Bůh 1 / God 1
2011
Olej na plátně / Oil on canvas
180 × 240 cm
34 / 35
DAN COOMBS
KEITH
COVENTRY
Keith Coventry vytváří obrazy a sochy,
které pracují s dědictvím moderny, aby
řešil podmínky současného městského života. Jeho výstřední a osobní
projekt na vytvoření formy soudobého
historického malířství pracuje s obrovským rozsahem referencí. Tyto malby
a plastiky staví dějiny umění – Maleviče,
Mondriana a Warhola – mezinárodní
modernu, minimalismus a pop art – proti obrazům hrdinství a idealismu, zpustlé dekadence a nenormálního chování.
Coventry se trvale zajímá o temnou
stránku idealismu: úpadek města,
sociální selhání, braní drog a odcizení. Mnohé z kunsthistorických odkazů,
které používá, jsou definovány utopickými ideály moderny, jejímž cílem bylo
předělat svět. Coventry si hraje s těmito názory a ukazuje, že jsou pochybené
a dokonce nesprávné, přičemž propast
mezi přesvědčením a realitou vytváří
v jeho díle řadu znepokojivých spodních
proudů.
Nejprve začal kolem roku 2000 manipulovat s logem McDonald’s v cyklu Junk.
Použité nádobí z fast foodu, které se kupilo kolem jeho ateliéru, se stalo několikanásobnou inspirací; nejprve si všiml,
že ikonická žlutá, červená a černá barva,
kterou společnost McDonald’s používá
jako své logo, zapůsobily na jeho paletu
původně inspirovanou konstruktivismem, a za druhé postřehl, že výsledný
vzor vzniklý ze zmačkaného loga a naskládaných hromad kartonu je abstrahovaný a nabývá bezprostředně čistě
abstraktní podoby. Nakonec celý étos
nalezeného předmětu až po malbu velmi dobře zapadl do autorovy hlavní hnací síly jeho tvorby, kterou je moderna,
společnost a úpadek. K této myšlence
se vrátil asi před rokem a od té doby z ní
učinil své hlavní zaměření.
36 / 37
Keith Coventry creates paintings and
sculptures which manipulate legacies
of Modernism to address conditions
of contemporary urban life. His
idiosyncratic and personal project to
create a form of contemporary history
painting encompasses an immense
range of reference. These paintings and
sculptures pit art history – Malevich,
Mondrian and Warhol – International
Modernism, Minimalism and Pop Art –
against images of heroism and idealism,
dissolute decadence and aberrant
behaviour.
Coventry has an enduring interest in
the dark flipside of idealism: urban
decay, social failure, drug abuse, and
alienation. Many of the art historical
references that he deploys are defined
by the Utopian ideals of Modernism,
the aim of which was to refashion the
world. Coventry plays with these beliefs
and shows them to be misplaced, even
misconceived, the gulf between belief
and reality stimulating a series of
troubling undercurrents in his work.
He first started to manipulate the
McDonald’s logo around 2000 in
his ‘Junk Series’. The discarded
paraphernalia of fast food that was
collecting outside his studio stirred
several inspirations; firstly he noticed
that the iconic yellow, red and black
colours the company used for their
logo struck his own palette originally
inspired by the Constructivists, secondly
he noticed the resulting pattern of
the crumpled logos and the cropped
composition of the cartons were
abstracted, forming an immediate pure
abstract form. Lastly the whole ethos of
found object through to painting fitted
extremely well into the artist’s main
drive through his work: Modernism,
society and decay. He started to revisit
the idea a year ago and has since made
it his main focus.
Junk 2
2011
Olej na lněném plátně, sklo a dřevo /
Oil on linen, glass and wood
177,8 × 147,3 cm
38 / 39
KEITH COVENTRY
HOWARD
DYKE
Dyke ve své tvorbě spojuje malbu s kolážemi z fotografických snímků a vypůjčuje si ze stylů odvozených z procesuální
malby 90. let a výpůjček 80. let až po
abstrakci let 50. a hromadění materiálů na způsob Kurta Schwitterse. Jako
výchozí bod svého zkoumání Dyke používá emocionálně vypjaté záběry převzaté z tisku a internetu a má tendenci
zabývat se jedním tématem opakovaně v mnoha dílech. Konečné zúčtování
každého z nich není ilustrací zdrojového materiálu, ale její mnohovrstevnou
interpretací.
Jeho snahou je, aby barva popisovala
obraz emotivně; pracuje rychle, ale pomocí prvků koláže pak mění tempo. Tyto
prvky putují ateliérem od obrazu k obrazu a mění cíl, až se nakonec nepříliš pohodlně usadí do svého nového prostředí.
Dyke své obrazy neustále přemalovává
a vrství v nich vizuální informace, v nichž
se vrací k podstatě svých úspěšných
prací, které opět předělává. Jizvy z předchozích obrazů jsou zřejmé, zakrvácené, plné modřin, bodnutí a seknutí. Jeho
paleta je nesmlouvavá – lesklá, matná,
odporná, špinavá, vzorovaná, průmyslová, tvrdá a měkká, šťastná i rozzlobená.
Dyke’s works mix paint with collaged
photographic imagery, raiding styles
taken from 1990s process painting
and eighties appropriation through to
1950s abstraction and Schwitteresque
material gathering. He uses charged
imagery foraged for in newspapers
and the internet as a starting point
for his exploration and will tend to
investigate a theme over many works.
The final reckoning of each one is not an
illustration of the source material but
a multilayered interpretation of it.
He aims to let the paint describe the
image emotively; working fast but
using collage elements to then change
the pace. These elements migrate
around the studio from painting to
painting, changing destination until
they sit uncomfortably in their new
surroundings. He will constantly make
and remake paintings layering the
visual information again and again
and revisiting and changing the nature
of successful works. The scars from
previous paintings are evident, bloodied,
bruised, stabbed and cut. The palette is
unapologetic – shiny, matt, lurid, soiled,
patterned, industrial, hard and soft,
happy and angry.
40 / 41
Úsvit s růžovými prsty / Rose Fingered Dawn
2011
Olej, akryl, reflexní páska, PVC a koláž na plátně /
Oil, acrylic, reflective tape, PVC & collage on canvas
211 × 171 cm
42 / 43
HOWARD DYKE
NEIL
GALL
Neil Gall z obyčejných věcí jako plastelína, nit, kartonová lepenka, páska nebo
hadry vytváří fantastické objekty a krajiny, z nichž se po jejich vyfotografování stávají malby, koláže a kresby. Autor
plně využívá lidského sklonu na každém
kroku objevovat tváře a antropomorfní formy. Hyperreálné provedení těchto
prací kontrastuje se zdánlivě absurdní
a fantastickou směsí objektů a roztříštěných kombinací různých perspektiv.
Ostře modelované předměty se svými
strukturovanými povrchy mají tendenci
házet stíny, což vede k velice přesvědčivé hmatově prostorové iluzi. Tato díla se
zdají být krásná a děsivě odpudivá zároveň. Z podivných surrealistických krajin
se vynořují tajemné hybridní bytosti, což
mimeticky zachycuje banalitu každodenního života.
44 / 45
Using commonplace items such as
plasticine, thread, cardboard, tape or
rags, Gall creates fantastic objects and
landscapes that, once photographed,
become paintings, collages, and
drawings. The artist takes full advantage
of the human propensity to discover
faces and anthropomorphic forms at
every turn. The hyper-real executions
of these works stand in contrast to
the seemingly absurd and fantastic
mixture of objects and fragmented
combinations of multiple perspectives.
The starkly modelled objects with their
textured surfaces tend to cast shadows
resulting in highly convincing tactile
spatial illusion. These works seem at
once both beautiful and eerily repulsive.
Mysterious hybrid creatures emerge
from strange, surreal landscapes that
mimetically depict the banality of
everyday life.
Náměsíčník / The Sleepwalker
2011
Olej na plátně / Oil on canvas
71 × 54,5 cm
46 / 47
NEIL GALL
TOM
GALLANT
Tom Gallant se ve své tvorbě zajímá
o hrubého či nepřítomného muže v naší
historické i současné výtvarné kultuře,
a to prostřednictvím průmyslových odvětví, která jsou její hnací silou. Používá
metodiku, která si osvojuje řemesla
i motivy, a zabývá se souvislostmi mezi
rekonfigurovanými prvky literárního
výzkumu. Jeho dílo, které bylo přirovnáno ke zkoumání sběratelské kultury
s ikonografií sahající od etymologické
sbírky motýlů po gotická rozetová okna
a viktoriánské tapety, používá řadu fyzických vrstev, které divákovi zprostředkovávají úroveň vynaložené práce, řemeslné dovednosti a estetiky, ale zároveň
kladou otázku, jaký je vlastní význam
této tvorby.
Gallant’s work concerns itself with
the abusive or absent male in our
historical and contemporary visual
culture, through the industries that
drive them. Using a methodology, which
appropriates crafts as well as motifs, his
practice looks at connections between
reconfigured elements of literary
research. Described as an exploration
of collector culture with iconography
ranging from etymological collections
of moths, to gothic rose windows and
Victorian wallpaper, the work uses
a series of physical layers that allow
the viewer to experience the level of
labour, craft and the aesthetic whilst
also questioning the work’s underlying
meaning.
Složité vystřihovánky z papíru se tradičně používají na odstranění a odhalení
v procesu maskování obscénnosti a vytvoření třetího prostoru, kde lze takové
dílo vnímat z hlediska toho, co je neviditelné, stejně jako toho, co je viditelné.
Hra světla a stínu objektivizuje tradičně
dvojrozměrné médium a vytváří erotický
závoj, avšak tím dílo nepřestává být pornografické. Soukromé se stává veřejným
a vrací se do soukromí pouze prostřednictvím osobní interpretace.
Traditionally, intricate paper-cutting
is used as a process to remove and
reveal, disguising the obscene and
creating a third space where the work
can be read for what is invisible as much
as what is visible. The play between
light and shadow objectifies the
traditionally two-dimensional medium,
creating an erotic veil whilst still being
pornographic. The private is made public
and only returns to the private through
personal interpretation.
Kdybych byl ostříhán je inspirováno
knihou Soudce 16; 16, 17 – okamžikem, kdy Samson přiznává pravdu, čímž
odhaluje svou slabou stránku. Gallant
se vrací ke svému grafickému vzdělání
a nahrazuje dřevěné špalíky, z nichž se
skládají parkety, reliéfně tištěnými vlasy z rytin Gustava Dorého ilustrujícími
Bibli. Vezmeme-li celou škálu snímků od
prostitutky prosící o život svého dítěte,
Samsonovy kadeře, v nichž spočívá jeho
síla, a Ježíšovy vlasy slepené krví, tato
sexuální a náboženská symbolika spojená s abstraktním motivem diváka spojuje s hříchem bez ohledu na jeho víru.
‘If I be Shaven’ is inspired by Judges
16; 16, 17 – the moment when
Samson confesses the truth, thereby
revealing his weakness. In a return to
Gallant’s background in printmaking,
the sections of wood that form
a parquet floor are replaced by reliefprinted images of hair from Gustav
Doré’s engravings for the Bible. Taking
the full gamut of imagery from the
prostitute begging for her child’s life,
Samson’s strength-giving locks,
and Jesus’s hair matted with blood,
the sexual and religious symbolism
associated with the abstract motif
connects us to sin, regardless of the
viewer’s beliefs.
48 / 49
Kdybych byl ostříhán / If I be Shaven
2012
Reliéfní tisk inkoustem / Relief printing in ink
Variabilní rozměry / Dimensions variable
50 / 51
TOM GALLANT
STEVE
GODDARD
Tvorba Steva Goddarda má kořeny někde v 20. století, ale jeho přístup k portrétování je zároveň velice průkopnický
vzhledem k rozmanitému použití materiálů, techniky a textury. Jeho portréty
vypadají starobyle či vyzrále, mají jakousi patinu. Jsou ošklivé, krásné a často
trochu děsivé.
V jeho díle vidíme sloučeninu nebo elementární směs tvorby mnoha jiných
umělců, zabarvenou jeho osobní historií
a emocionálním vnímáním světa. Steve
Goddard bere sestříhané části dějin
umění od autorů, jejichž tvorba ho oslovila, a pocit, který má z pohledu na jejich
práce, přenáší do svého jedinečného
světa, projevujícího se hlavně v realistických rodinných portrétech. Nechce
zkoušet císařovy nové šaty, ale kolekci
nádherných rób, které rozstříhá a zase
sešívá ve tvaru někoho, kdo je pro něj
důležitý.
Goddard je stejně jako mnoho jiných
umělců fascinován lebkami a válkou.
Mnoho z jeho děl, jakož i Mein Kampf
z roku 2012, odkazuje na jeho dávno
zemřelou babičku, která byla stěžejní
postavou v jeho životě. Cyklus Babiččiny
hlavy připomíná masky smrti, ale tyto
masky nejsou morbidní. Jsou jakýmsi
velebením její památky a toho, co pro
něj udělala, když mu hodiny a hodiny
předčítala příběhy a naučila ho malovat.
Tyto masky začaly v nedávné době fungovat jako portály, na které může zavěsit
další své vzpomínky nebo to, co si vybavuje ze světových dějin, které ho ovlivnily
a podnítily jeho představivost.
52 / 53
Goddard’s work seems to be rooted
somewhere in the 20 th century, yet at the
same time his approach to portraiture
is pioneering with its diverse use of
material, technique and texture. His
portraits seem aged or matured, with
a kind of patina. They are ugly, beautiful
and often a little scary.
We see in his work an amalgamation or
elemental blend of the work of many,
coloured by Steve’s personal history
and emotional take on the world. He is
taking spliced sections of art history,
taking from the artists whose work he
is excited by and applying the feeling
he gets from looking at their work to his
own unique world, manifested primarily
in gritty family portraiture. He does not
wish to try on the Emperor’s new clothes
but to take a collection of resplendent
robes, cutting them up and sewing
them together in the shape of someone
relevant to him.
Like so many artists, death skulls and
war fascinated Goddard. So much of his
work including ‘Mein Kampf’ 2012 refers
to his grandmother, long since gone,
a pivotal figure in his life. The Nan Head
series reminds one of death masks, but
they are not morbid. They are instead
encomiums in honour of her and what
she did for him, reading stories for hours
and teaching him how to paint. They
act in recent times as portals for him to
hang other memories or recollections of
world history, which have affected him
and captured his imagination.
Mein Kampf
2012
Kombinovaná technika na desce / Mixed media
on board
Průměr / Diameter 138 cm
54 / 55
STEVE GODDARD
STEPHANE
GRAFF
Stephane Graff se zabývá identitou
a pamětí jako primárními tématy své
tvorby. Jeho cyklus Professore představuje hloubkový archiv věnovaný životu
a dílu záhadného vědce. Graffa zaujala
zdánlivě přirozená důvěra společnosti ve
vědu, a tak vytvořil postavu „Profesora“
jako alter ego, které zpochybňuje vnímání řádu a sociální identity. Výsledné
zobrazení stírá rozdíly mezi skutečností
a fikcí. Graffovy monochromatické obrazy se podobají fotografiím, představujícím další dualitu, kde fantazii prakticky
nelze oddělit od skutečnosti.
Profesorova nekonvenční věda se může
pohybovat v rozmezí od fantastického
po banální, ale vždy je prezentována se
stejnou úctou a jeho vtipné experimenty
paradoxně působí docela věrohodně.
Projekt Professore zahrnuje fotografie,
videa, sochy a obrazy. Stephane Graff
tvoří své fotografie pomocí alternativních technik, jako jsou negativy na
skleněné desce, bromolejotisky a autorův vlastní vynález graffitisk. Všechny
jednotlivé prvky do sebe navzájem zapadají. Tato metodologie do jeho díla
vnáší pocit nostalgie a experimentování
a přibližuje ho k historickým kořenům
fotografie, kde unikátní ručně zpracované snímky naopak vykazují znaky malířské kvality.
56 / 57
Stephane Graff deals with identity and
memory as primary themes in his work.
His series ‘Professore’ is the creation of
an in depth archive on the life and work
of an enigmatic scientist. Interested
by society’s seemingly innate trust in
science, Graff constructed the character
‘Professore’ as an alter ego that
challenges perceptions of order and
social identity. The resulting imagery
blurs distinctions between fact and
fiction. Graff’s monochrome paintings
appear like photographs, presenting
an additional duality, where fantasy
becomes virtually inseparable from
reality.
Professore’s unconventional science
can range from the fantastic to the
banal, but it is always treated with
equal reverence and his humorous
experiments ironically come across as
plausible.
The ‘Professore’ project includes
photographs, video works, sculptures
and paintings. Graff produces his
photographs using alternative
techniques such as glass plate
negatives, bromoil prints and the
artist’s own invention, the Graffite print.
Each element feeds into the other.
This methodology infuses a sense of
nostalgia and experimentation into the
work, bringing it closer to the historical
roots of photography, where unique
hand crafted images conversely appear
to have subtle painterly qualities.
Ruce času / The Hands of Time
2011
Olej na plátně / Oil on canvas
160 × 200 cm
58 / 59
STEPHANE GRAFF
HASSAN
HAJJAJ
Britsko-marocký autor Hassan Hajjaj
ve své tvorbě s vřelostí a humorem zachycuje jedinečnou atmosféru a pozitivní rytmus ikonografie severoafrické ulice. Reaguje na nové technologie,
krajiny v procesu transformace, bující
globalizaci a síly kapitalismu a zejména
reklamu.
Hajjaj pracuje především s fotografií,
ale také s „produkty“ včetně nábytku
a oděvů, které se staly rekvizitami v jeho
inscenaci současného marockého života v Medíně. Hajjaj působí jako filtr
a dívá se na svou rodnou zemi očima
Londýňana. S hravostí se pokouší znovu
definovat výjevy, které prostupovaly jeho
dětství, od krabiček od sirek a plechovek
s barvou po reklamy na Coca-Colu, přičemž vyznává warholovskou otevřenost
vůči komerci jako platnému uměleckému území, ale zaměřuje se na napodobeniny nebo falešné verze všeobecně
známých značek.
Interakce mezi jeho současnou tvorbou
a bohatým uměleckým dědictvím islámu
přispívá ke složitosti a hloubce těchto
živých a siláctvím prodchnutých prací
a zároveň se zapojuje do širší diskuse
týkající se islámské kultury. Hajjaj proti
sobě staví tradici a předem vytvořené
názory své země a rozšiřující se globalizaci a mezinárodně distribuované
produkty.
60 / 61
British/Moroccan artist Hassan Hajjaj’s
work captures the unique atmosphere
and upbeat rhythm of north African
street iconography with warmth and
humour. He responds to emerging
technologies, transitioning landscapes,
rampant globalization, and the forces of
capitalism and in particular advertising.
Hajjaj works primarily with photography
but also with ‘products’ including
furniture and clothing, which have
become props for his mise-en-scènes
of contemporary Moroccan life in
the Medina. Acting as a filter, seeing
his home country through the eyes
of a Londoner, he playfully seeks to
redefine the imagery that pervaded
his childhood, from match boxes
and paint cans to ‘Coca-Cola’ ads,
celebrating a Warholian openness to
the commercial as valid artistic territory,
yet focusing on the knockoff or fake
versions of the brands we all know.
The interaction between his
contemporary artistic practice and
the rich artistic heritage of Islam
contributes to the complexity and depth
of these vivid and bravado infused
works, whilst adding to a broader debate
concerning Islamic culture. Hajjaj
juxtaposes tradition and preconceived
notions of his country with the spawn
of globalization and internationally
marketing products.
Hamidova záda / Hamid’s Back
2000
Digitální barevný tisk / Digital C-type print
136 × 93,5 cm
62 / 63
HASSAN HAJJAJ
MARCUS
HARVEY
Marcus Harvey vytváří velice propracované figurativní obrazy a sochy. Vyhledává
výjevy, které jsou symbolem brutální, leč
hrdé „britskosti“. Jeho obrazy jsou často
problematické či kontroverzní; k jeho
možná nejznámějším dílům patří Myra,
která byla vystavena v rámci přelomové
výstavy Sensation v roce 1997. Vyvolala
bezprecedentní národní a mezinárodní
mediální pozornost, protože podoba této
neslavně proslulé vražedkyně dětí Myry
Hindley byla vytvořena mnohočetnými
otisky dětských ručiček. Tento mrazivý
obraz vděčí za svůj silný účinek ikonografii fotografických obrazů, které se vtiskly
do britské psychiky za léta posedlé mediální reprodukce.
Obraz Albus, jeden z nejdůležitějších,
které dosud namaloval, používá bílé útesy doverské jako metaforu pro postavení
Británie v měnícím se a nejistém světě.
Malba se hrdě skví na podkladovém fotografickém moři. Britské útesy působí
mocně a dojemně a jsou plné historie,
pyšné v neštěstí. Zdá se, že špatné počasí je na spadnutí, chystá se bouře a voda,
na které je malba posazena, se dme.
Tato mocná pevnost je ohrožena posuny
v globální moci a ekonomickými těžkostmi. Není jasné, kam směřuje budoucnost, ale ostrov zatím stále neochvějně
stojí. Příliv se může obrátit.
64 / 65
V poslední době začal Marcus Harvey
pracovat intenzivně s keramikou, v níž
zapracovává motivy a emblémy „britskosti“ do kolážových portrétů historických britských osobností či nepřátel od
Nelsona po Margaret Thatcherovou a od
Napoleona k Tonymu Blairovi. Pracuje
s metaforami a rve se s hlínou, aby z ní
vydobyl kýženou formu dosaženou díky
opakovanému pálení a jeho rodícím se
znalostem techniky glazování a vypalování. Výsledkem je těžká, ale vtipná
socha, nesmlouvavá a neomalená, politicky nejednoznačná, dobře uvážená
a malířská.
Marcus Harvey makes highly worked
figurative paintings and sculptures.
He seeks out imagery that is
emblematic of a brutish but proud
“British-ness”. Often his imagery is
problematic or controversial, his most
infamous work perhaps being ‘Myra’
which was exhibited as part of the
groundbreaking exhibition “Sensation”
in 1997. Unprecedented national and
international media attention ensued
as the painting had been created with
a repeated pattern of child’s handprints
in the image of the infamous childmurderer Myra Hindley. This chilling
painting derived much of its potency
from the iconography of photographic
images, which had been engrained in
the British psyche through years of
obsessive media reproduction.
The painting ‘Albus’, one of his most
important paintings to date, uses the
white cliffs of Dover as a metaphor
for Britain’s place in a changing,
uncertain world. The paint sits proud
of an underlying photographic sea.
Britain’s cliffs look strong, poignant
and full of history, proud in adversity.
Bad weather seems imminent, a storm
is brewing and the water on which the
painting sits is changing. Shifts of global
power and economic woes threaten this
mighty fortress. It is not clear where the
future lies but still the island stands
strong. The tide may turn.
Recently, Harvey has started to work
extensively with ceramics, forging
motifs and emblems of “British-ness”
into collaged portraits of historical
British figures, or foes, from Nelson to
Margaret Thatcher and from Napoleon
to Tony Blair. He works the imagery,
manhandling the clay in a battle to
find its form despite multiple firings
and emergent knowledge on behalf of
the artist with regards to glazing and
firing technique. The result is tough
but humorous sculpture, unapologetic
and brash, political yet ambiguous,
considered and painterly.
Albus
2009
Olej na desce / Oil on panel
221 × 366 cm
66 / 67
MARCUS HARVEY
TONY
HEYWOOD
& ALISON
CONDIE
Tony Heywood a Alison Condie svou
tvorbu popisují jako „zahradnické umění
instalace“. Jejich oblast zájmu se týká
především nových způsobů, jak pracovat
s krajinou a přírodou a jak je zobrazovat.
Skutečnost, že Tony Heywood je vzdělán
v zahradnictví a antropologii a Alison
Condie v botanice a zoologii, vedla k vytvoření unikátního cyklu uměleckých děl,
která je často těžké zařadit. Působení
těchto autorů jde napříč mnoha žánry
včetně land artu, sochařství, zahradnictví, malířství, videa a performance,
a jednotlivá díla ve své konečné realizaci
často synteticky spojují prvky ze všech
těchto oborů. Takže často je dílo výsledkem multidisciplinárního zkoumání
jednotlivých oblastí zájmu. Například
přírodní vzorek může být zachycen na
filmu, převeden do výkresu v rámci nějakého happeningu, a tento je pak transformován v maketu a následně v monumentální sochu, která se pak může
stát rekvizitou ve filmu či může figurovat v nějaké performanci nebo instalaci.
Odtud se pak může nějaký prvek dostat
do jednoho z jejich Nalévání, v němž je
zahradní krajina rozpitvána z hlediska
barevného obsahu, a z jeho poměrných
prvků vznikne film, v němž jsou tyto prvky nyní představeny jako pomalu ručně
lité barvy, napodobující abstraktní barevné valéry svého předmětu – abstraktní videomalbu barvy. Tímto způsobem
Tony Heywood a Alison Condie převracejí
a přezkoumávají nejtradičnější náměty.
V jistém smyslu je toto vrstvení postupů
organické a dynamické, podobně jako
když na přírodu nahlížíme tak, jako že
propaguje sama sebe.
68 / 69
Tito autoři tvoří v různém měřítku od
velkoformátových veřejných zakázek pokrývajících mnoho akrů po menší práce
určené pro galerie, včetně mikro-krajinek v Petriho miskách. Pozoruhodným
rysem mnoha jejich děl je využití materiálu z živých rostlin. I když jde o čistě
sochařské dílo, jako například Třpyt, je
koncipováno tak, aby se mohlo začlenit do konkrétního přírodního prostředí. V tomto případě byl Třpyt inspirován
vodními jednobuněčnými řasami a byl
navržen tak, aby plaval na hladině a reagoval na pohyb vody, a tím napodobil
mikroorganismy, které paroduje.
Heywood & Condie describe their work
as ‘horticultural installation art’. Their
area of interest principally concerns
new ways of engaging with and
representing landscape and nature.
The combination of Heywood’s
background in horticulture and
anthropology and Condie’s in botany and
zoology has resulted in the formulation
of a unique series of art works, which
are often hard to classify. Their practice
crosses many genres including land
art, sculpture, horticulture, painting,
video and performance and individual
works can often synthesize elements
from all of these disciplines in their
final realization. So, often a work
will be the result of multidisciplinary
investigations into an area of interest.
For example, a sample of nature
could be captured on film, translated
into a drawing within a happening,
which is turned into a maquette and
then a monumental sculpture, which
then may become the prop for a film,
performance piece or installation. An
element of that may then be turned
into one of their ‘Pours’ whereby garden
landscapes are dissected in terms
of their colour content and a film is
made of the proportionate elements
now represented by slow, manually
poured paint, mimicking the abstract
colour values of its subject - abstract
video paintings of paint. They are thus
subverting and re-examining the most
traditional of subject matter. In a sense
the layering of their practice is organic
and dynamic akin to the way that nature
can be seen to propagate itself.
Their works vary in scale from largescale public commissions covering
many acres, to smaller, gallery-based
work including micro landscapes in petri
dishes. A notable feature of much of
the work is the inclusion of living plant
material. Even when the work is purely
sculptural, as in ‘Shimmer’, it has been
created to integrate with a specific
natural environment. In this instance,
‘Shimmer’ was inspired by aquatic
unicellular algae and was designed to
float and respond to water movement in
order to mimic the microorganisms that
it is parodying.
Třpyt / Shimmer
2007
Zdobeno drahokamy / Jewelled
Variabilní rozměry / Dimensions variable
70 / 71
TONY HEYWOOD & ALISON CONDIE
PAUL
HOUSLEY
Paul Housley ukazuje, jak je malba podřízena procesu svého vytváření a své
materiální podstatě. Základ jeho tvorby
tvoří jeho vrozený zájem o jazyk malby
spolu s až příliš lidskou potřebou najít
smysl a pochopit svět kolem sebe.
V jeho díle se setkáme s pestrou mozaikou postav. Neživé objekty jako porcelánové figurky jsou triviálními tématy, která odlišuje od kýče důstojnost a patos
jejich zpracování. Lidské portréty Paula
Housleyho jsou stejně mnohoznačné:
tváře portrétovaných osob jsou často
rozmazané a skryté, čímž nabývají nejasnosti předmětů.
Stále se opakující postavou je sám autor, i když se často vyskytuje v podobě
jiného umělce. Housleyovy autoportréty jako Picasso, Van Gogh či Velasquez
odkazují bez ironie samy na sebe a jsou
vtipné, i když z nich zaznívá pokora.
Dějiny portrétu se pro něj stávají středobodem zaměřeným na jeho vlastní osobu, jak se usilovně a rozpolceně potýká
s váhou těchto postav z dějin umění, na
něž aplikuje modernistické zkreslení
a expresionistické lomy.
Celkově je tento významem zatížený
sobecký žánr autoportrétu znevážen
skromným měřítkem, a proces malby přes starší dílo, jehož výsledkem
jsou vrstvy na vrstvách barev na plátně,
svědčí o Housleyho přesvědčení, že destrukce je přirozenou součástí tvůrčího
procesu. Paul Housley dělá sochy z hlíny uschlé na vzduchu a z lepenky, čímž
dále zdůrazňuje tento bod. Maska na
této výstavě byla odlita z jedné takové
sochy a je to poprvé, kdy se jeho dílo zachovalo v této podobě.
72 / 73
Paul Housley demonstrates
subservience to the process and
materiality of painting. His innate
interest in the language of paint,
coupled with the all too human need to
make sense of and to understand the
world around him, form the basis of his
practice.
One encounters a motley cast of
characters within his work. Inanimate
objects such as china figurines are
trivial subjects, steered away from
kitsch through a treatment of dignity
and pathos. His human portraits are no
less ambiguous: their faces frequently
smeared and obscured to take on the
opacity of objects.
A recurring character is the artist
himself, though often in the guise of
another artist. Housley’s self-portraits
as Picasso, Van Gogh or Velasquez
are self-referential without being
ironic, humorous yet with a sense of
humility. The history of portraiture
becomes a spotlight on selfhood as he
strenuously, ambivalently grapples with
the weight of these figures from art
history, applying modernist distortions
and expressionist fracture.
In general, the fraught, egotistical
genre of self-portraiture is undercut
by a humble scale and the process
of working over older work, thereby
producing layer after layer of paint on
canvas, indicates Housley’s belief that
destruction is a natural part of the
creative process. He makes sculptures
out of air-dry clay and cardboard, which
further emphasizes this point. ‘The
Mask’ in this show was cast from one
such sculpture and was the first time
his work was preserved in this fashion.
Pán zkušenosti / Lord of Experience
2011
Bronz / Bronze
20 × 28 × 23 cm
74 / 75
PAUL HOUSLEY
Občan v říši malby (autoportrét jako Picasso II) /
Citizen in the Empire of Paint (self portrait as Picasso II)
2012
Olej na plátně / Oil on canvas
60 x 50 cm HENRY
KROKATSIS
Tvorba Henryho Krokatsise zahrnuje
sochařství, malbu, kresbu a instalace
vytvářené pro určité místo, z nichž většina je založena na nalezených předmětech a dalších odložených materiálech,
které jsou rekonfigurovány. Autor začíná
od skutku víry v zastaralé nebo zdánlivě odepsané předměty a záměru z nich
učinit něco, s čímž se není snadné obeznámit, ale co hodlá znovu oživit a dát
tomu nový význam a postavení.
Henry Krokatsis si hraje s archaickým
zobrazením buržoazní či aristokratické
kultury. Parohy, odlité z předmětů nalezených v místních vetešnictvích a na
bleších trzích, jsou znovu ručně vyrobené z pevného hliníku. Tyto trofeje byly
v minulosti znakem bohatství a privilegovaného postavení. Autorovo zpracování, které jemně tento známý obraz
rekonstruuje, toto měnící se postavení
vyprázdní a promění v něco jiného, co
vytváří nervózní krásu oscilující mezi
božskostí a bídou.
Na této výstavě najdeme i zrcadlové dílo
zvané Usura, kde jako svou paletu použil
vyhozená zkosená zrcadla. Těchto zrcadel, běžné součásti anglických domácností od 20. do počátku 60. let minulého
století, jsou dnes plná vetešnictví. Autor
ve svém cyklu některá z nich zachránil
před zapomněním; rozřezal je, pospojoval a zavěsil na stěnu, aby z nich vytvořil
komplexní vymezené plochy, čímž je
zdánlivě náhodně přesměroval do oblasti malířství. Divák neví, jestli se má
dívat do zrcadla nebo na jeho povrch.
Neutrální lhostejnost zrcadel zmizí,
jakmile člověk začne porovnávat jemné
rozdíly v materiálu jejich povrchu, jako
by zkoumal formální kvality malby.
Tento zrcadlový cyklus, dříve vystavený v Muzeu Peggy Guggenheim
v Benátkách, je nicméně vzácný v tom
smyslu, že Krokatsis jej převedl do další
transformační fáze, když rekonfiguroval většinu zrcadel do jejich negativních zadních stran a znovu se zaměřil
na barvu a pevnou formu při zachování
pouze jediné odrazné plochy jako narážky na svou předchozí tvorbu.
76 / 77
Krokatsis’s practice encompasses
sculpture, paintings, drawings and
site-specific installations, most of
which derive from found objects and
other discarded material, which is then
reconfigured. Krokatsis starts with an
act of faith in the obsolete, or seemingly
bankrupt, and an intention to turn it
into something that cannot be easily
familiarized, but which he intends to
reignite and infuse with new meaning
and status.
Krokatsis plays with archaic
representations of bourgeois or
aristocratic culture. The antlers, cast
from sets found in local junk shops and
flea markets, have been re-made, by
hand, in solid aluminium. These trophies
have previously been conveyors of
wealth, privilege and status. His process
empties and reinvests that fluctuating
status with something else, subtly
reconstructing this familiar image,
generating a nervous beauty, oscillating
between the divine and the destitute.
This show also includes a mirror work
‘Usura’ where he employs as his palette,
discarded bevelled mirrors. Ubiquitous
in ordinary English homes between
the 1920s and the early 1960s, now
consigned as junk shop fodder. Rescued
from obscurity, the mirrors in this
series have been cut, joined and wall
hung to create a complex delineated
surface, diverting them, ostensibly by
chance, into the realm of painting. The
viewer is torn between looking into the
mirror and looking at its surface. The
mirror’s neutral indifference disappears
as one begins to compare the subtle
material differences in their surfaces,
much as one examines the formal
qualities of a painting.
However, this mirror work, previously
exhibited at the Peggy Guggenheim
museum in Venice, is rare in that
Krokatsis has taken it on a further
transformative stage, reconfiguring
most of the mirrors to their negative
back sides taking the focus around
again to colour and solid form whilst
retaining just one reflective surface as
a hint to the preceding body of work.
Jednoduché větvení / Single Palmate
2005
Hliník na dřevěném štítu / Aluminium on wooden
shield
32 × 60 × 60 cm
78 / 79
HENRY KROKATSIS
Usura
2011
Zrcadlo a deska / Mirror and board
95 × 95 cm
PHILIP
LAI
Philip Lai používá celou řadu sochařských postupů složených z analogií
a asociací. Jeho v podstatě sochařská
tvorba se vždy uplatňuje v kontextu
ústředních otázek souvisejících s koncepcí souboru idejí a schopností, s jakou
si lze tyto ideje představit a aktualizovat. Jeho dílo se nachází ve striktně
hypoteticky prezentovaných formách
a jemně manipulovaných prostorech,
které by mohly nahradit představu něčeho známého, což by dále mohlo evokovat abstraktní příběh městské zkušenosti, pomíjivosti, prázdnosti, výměny
nebo užitečnosti. Avšak z hlediska formy
je struktura a materiál autorových děl
v ohnisku jeho pozornosti více než zjevné konotace nebo přímé narážky – což
v případě díla na této výstavě představuje textilii černého trička nataženou
do formy ve tvaru dřevěného podnosu.
Uzavřený prostor tohoto díla a použití
černého trička však funguje tak, že spojuje tento materiál s všudypřítomnými
pojmy kulturních „alternativ“ i s představou utajované činnosti a neviditelnosti: splynutí s okolím jako způsob, jak
nebýt vidět.
80 / 81
Philip Lai employs a variety of sculptural
approaches composed of analogies and
associations. Essentially sculptural,
his work is always asserted in the
context of central questions to do
with the conception of a set of ideas,
and the capacity in which these ideas
can be imagined and actualized.
His work is rigorously situated in
notionally represented forms and subtly
manipulated spaces that might standin for an idea of something known, and
that in turn might suggest an abstracted
narrative of urban experience,
transience, vacation, exchange or utility.
However, the formal concerns of the
structure and materials of Lai’s works
are the emphasis of his attention, more
so than overt connotation or direct
reference – which in the case of the
work in this exhibition is the fabric of
a black T-shirt pasted over a tray-like
wooden form. The contained space of
the work and use of the black T-shirt,
however, does act in a way that connects
this materiality with ubiquitous notions
of cultural ‘alternatives’, as well as
the idea of clandestine activity and
invisibility: of blending-in as a way of not
being seen.
Bez názvu / Untitled
2003
Tričko, lepicí pasta, dřevo / T-shirt, glue paste, wood
58,5 × 48,5 × 7,5 cm
82 / 83
PHILIP LAI
PENNY
LAMB
Umění Penny Lamb vychází z často
prudké emoční reakce na její pocity o světě; jde o nutkavou potřebu tyto
emoce vymítat, a tím očistit samu sebe
v procesu vytváření něčeho krásného z něčeho drsného, ošklivého nebo
bolestivého.
Vášnivá autorka prohlašuje, že má ve
své tvorbě jen malou možnost volby.
Práce ji vede sama v procesu rituální očisty nebo očistění se. Dílo Propast
propastí se ozývá; Žalm 42 je pro tento
proces charakteristické a představuje
bezprostřední reakci na filmový dokument o dětech, které byly v Nigérii obviněny z čarodějnictví. Kuřecí kosti obřadně svázané k sobě (černou nití – která
stejně jako v mnoha zemích v Nigérii
představuje pohřební oděv) symbolizují
způsob, jakým tito afričtí medicinmani/
šamani čarují – svazováním zlých duchů, „očišťováním“ těchto „posedlých“
dětí. V průběhu života se autorka viděla
v choulostivých situacích jako týrané
dítě, dvanáctiletá prostitutka, madam,
pacientka ústavu pro duševně choré,
outsider.
Dílo Propast propastí se ozývá; Žalm 42
je pro její tvorbu typické v tom, že v něm
konfrontuje svou anorexii a s ní související trauma. Donutila se procházet
procesem vaření, zvracení a řemeslné
práce tak dlouho, dokud nebyla hotova. V zájmu vytvoření tohoto díla Penny
Lamb systematicky uvařila a vykostila
přes 7.000 kuřat zakoupených v levném
supermarketu, kdy si z každého z nich
ponechala jen dvě kosti, které vyhověly
jejím estetickým požadavkům. Často volí
materiál pocházející z věcí kdysi živých,
z kterých obere maso jako odkaz na cyklickou povahu existence.
84 / 85
Lamb’s output stems from an often
violent emotional reaction to how she
feels about the world; a compulsive
need to exorcise emotions purifying
herself in the process, creating
something beautiful out of something
harsh, ugly or painful.
Highly obsessive, she claims to have
little choice in what she creates. The
work guides itself in a process of
ritualistic cleansing or purification.
‘Deep calls to Deep; Psalm 42’ is
characteristic of this process and is
an acute reaction to footage seen of
children accused of being witches in
Nigeria. The obsessively bound chicken
bones (in black thread – as in many
countries, representative of Nigerian
funeral dress) symbolizes the way in
which these African ‘witch doctors’/
shamans cast their spells. Binding the
evil spirits, ‘cleansing’ these ‘possessed’
children. Throughout her life she has
seen herself in vulnerable positions,
as an abused child, a twelve-yearold prostitute, a madam, a mental
institution intern, an outsider.
‘Deep calls to Deep; Psalm 42’ is typical
of her work in that she is confronting
her anorexia and associated trauma,
forcing herself to go through a process
of cooking, vomiting and crafting until
finished. In order to create this piece,
Lamb has methodically boiled and
deboned over 7,000 chickens purchased
from a low-end supermarket in order to
claim two bones from each chicken that
fitted her desired aesthetic. She often
chooses material derived from things
once living, stripping them of their flesh
as a reference to the cyclical nature of
existence.
Propast propastí se ozývá; Žalm 42:7 / Deep calls to Deep; Psalm 42:7
2010
Dřevo, kuřecí a liščí kost, bavlněná nit / Wood, chicken and fox bone, paint,
cotton thread
218,4 × 61 cm
86 / 87
PENNY LAMB
HEW
LOCKE
Hew Locke ve své tvorbě uplatňuje nejrůznější techniky a široce využívá nalezené předměty a koláž. Na jedné straně
si vybírá své komponenty nebo paletu
podle estetické úrovně, avšak stejný
důraz klade na narativní prvky v rámci
jednotlivých objektů – jako dětská pistole, voják nebo lev jako symboly a/nebo
postavy v jeho dramatu.
Locke je fascinován tím, jak různé kultury vynalézají samy sebe a jak si vybírají
své národní symboly. Jaké jsou vizuální
prostředky používané k vyjádření nebo
k pokusu o vytvoření myšlenek státnosti,
legitimní moci, národní identity a historické autority? Tento zájem autora
vedl k přijetí, zpochybnění a podvracení
systémů výtvarného zobrazení a ikonografie těch, kteří jsou u moci, i těch, kteří
o ni usilují.
Království slepých je instalace nástěnných reliéfů zobrazující majetek imaginárního vládce. Figuríny jsou rekonstrukcí okamžiku jeho vzestupu k moci
v bitvě a představují složité votivní předměty. Locke vychází z ikonografie bitev,
jako například na tapiserii z Bayeux
a obrazu bitvy u San Romana. Tyto postavy jsou rovněž ovlivněny asyrskými
reliéfy v Britském muzeu znázorňujícími
lov na lva. V jedné části je zobrazen král,
jak drží dva silné, ale poražené lvy – toto
dílo na tuto pózu odkazuje, ačkoli zde
jsou místo lvů mrtví vojáci/oběti.
Je možné vycítit sílu postav zároveň
s jejich impotencí, rozkladem a perverzí. A to je podstatou autorovy tvorby. Jde
v ní v podstatě o moc – kdo ji měl, kdo ji
má a kdo po ní touží.
Hew Locke’s work utilizes a wide range
of media and makes extensive use of
found objects and collage. On one level,
he selects his components or palette
on an aesthetic level. However, equal
importance is attached to the narrative
elements within each object – be it
a little toy gun, soldier or lion acting as
symbols and/ or characters within his
drama.
Locke is fascinated by how different
cultures invent themselves and how
they select their symbols of nationhood.
What are the visual means used to
express, or to attempt to create, ideas
of statehood, legitimate power, national
identity, and historical authority? This
interest has led him to adopt, question
and subvert the visual display systems
and iconography of those in power and
those who aspire to power.
‘The Kingdom of the Blind’ is an
installation of wall reliefs showing the
possessions of an imaginary ruler. The
figures re-enact the moment of his rise
to power in battle and act as elaborate
votive objects. Locke draws on the
iconography of battles such as those
illustrated in the Bayeux Tapestry and
the Battle of San Romano. The British
Museum’s Assyrian Lion Hunt reliefs
also inform these figures. In one section,
the King is shown holding two powerful
but defeated lions – a pose referenced
here, the lions though being substituted
for dead soldiers/ victims.
You can feel the power of the characters,
and at the same time their impotence,
decay and perversion. And this is the
essence of his work. It is essentially
about Power – who had it, who has it
and who desires it.
88 / 89
Království slepých č. 10 /
Kingdom of the Blind #10
2008
Kombinovaná technika / Mixed media
402 × 362 × 47 cm
90 / 91
HEW LOCKE
OLIVER
MARSDEN
Oliver Marsden se zajímá o to, jak může
malovaný obraz změnit svou podobu
nebo význam podle interakce diváka,
záležitostí času, vnitřní chemie člověka
a světelné variability okolního prostředí.
Pro něj je malba jako duchovní a fyzická meditační praxe spojena s hledáním
pochopení přírody a energie.
Marsden vytváří sochařské malby,
v nichž se mísí smyslové ocenění přírodního a vědeckého, kde se náhodné či organické setkává s matematickou strukturou. Jsou zdánlivě jednoduché, mají
hypnotickou kvalitu a lze na ně pohlížet
jako na určitou formu psychedelického
minimalismu.
Toto dílo z cyklu nazvaného Kymy je inspirováno světlem a vodou ve spojení se
zájmem o rezonanci a vibrace hudby, tok
energie a vlnový průběh.
Od roku 2005 Oliver Marsden vymodeloval celkem sedm Kym. Postup práce
a jeho přístup se pokaždé jemně lišil,
experimentoval s materiálem, měnil
strukturu povrchu a napětí. Nikdy nepoužil matematických modelů – vlnové
křivky jsou vytvořeny citem a hmatem.
Jeho vlny jsou pracně vyřezané a autor
na nich pracuje tak dlouho, dokud povrch nezačne proudit. Zastaví se teprve,
když je dosaženo smyslu pro rovnováhu
a rytmus.
92 / 93
Oliver Marsden is interested in how
a painting can change its form or
meaning depending on how one
interacts with it, temporal issues,
one’s internal chemistry and variance in
ambient light levels. For him, painting
as a spiritual and physical meditational
practice is linked to a search for an
understanding of nature and energy.
Marsden creates sculptural paintings,
which act to fuse a sensual appreciation
of the natural and scientific, where the
random or organic meets mathematic
structure. Deceptively simple, they have
a hypnotic quality and can be seen
as a form of psychedelic minimalist
endeavour.
This work from a series which he calls
‘Kymas’, is inspired by light and water,
combined with an interest in the
resonance and vibrations of music,
energy flow and waveforms.
Marsden has sculpted seven Kymas
since the first in 2005. His process
and approach has differed subtly each
time, experimenting with his material
to change the surface structure and
tension. Mathematical models are never
used – the waveforms are created by
feel and touch. Laboriously carved and
refined until the surface begins to flow
he stops when a sense of balance and
rhythm is achieved.
7. modrá vlna Kyma / 7 Wave Blue Kyma
2012
Akryl na desce / Acrylic on board
Průměr / Diameter 180 × 7,5 cm
94 / 95
OLIVER MARSDEN
JASON
MARTIN
Tvorba Jasona Martina vypovídá o povaze malby a barvy jako takové a na jedné
úrovni ji lze považovat za elegantní fúzi
abstraktního expresionismu a minimalismu. Jeho smyslné monochromatické,
avšak vrstvené malby zkoumají myšlenky týkající se vytvoření hloubky a pohybu
na rovném povrchu. Jeho téměř baletní
tahy štětcem dávají vzniknout vizuální kakofonii, přizpůsobující se změnám
světla a pohybu člověka kolem obrazu.
Konečným výsledkem je abstraktní obraz se zkresleným a zdůrazněným prostorovým vztahem a pocitem hloubky.
Toto tmavé tondo je jedním z jeho nejsilnějších a nejsložitějších obrazů posledních několika let. Počáteční temnota
je v rozporu s promyšleným zacházením se světlem a podmalbou. Autor má
za to, že barva není dekorativní, že je
spíše nedílnou součástí toho, co dílu
dává strukturu a emoce. Tmavost tohoto tonda umožňuje, aby světlo a pohyb
zesílily, kroutily se a otáčely jako hudba
ve vzduchu. Každý tah působí nenuceně
a přirozeně, úžasně sexy a jako vytvořený člověkem, a přesto drsně, živelně
a reálně.
96 / 97
Martin’s work talks about the nature
of painting and paint itself, and on
one level can be seen as an elegant
fusion of abstract expressionism and
minimalism. Ideas on the creation
of depth and movement on a flat
surface are explored in these sensuous
monochromatic, yet layered paintings.
His almost balletic brush strokes give
rise to a cacophony of visuals, adjusting
to changes in light and one’s movement
around the painting. The final result is
an abstract image where the spatial
relationship and sense of depth is
distorted and accentuated.
This dark Tondo is one of his strongest
and most complex of the last few years.
The initial darkness belies a calculated
treatment of light and under-painting.
He considers colour not to be decorative,
rather to be an integral provider of
structure and emotion within a work.
The darkness of this Tondo allows light
and movement to magnify, twisting and
turning like music in the air. Each mark
feels uncontrived and naturally born,
sublimely sexy, and man made and let
yet gritty, elemental and real.
SEXYLUCKYLAZYLADY
2011
Olej na hliníku / Oil on aluminium
Průměr / Diameter 175 cm
98 / 99
JASON MARTIN
RYAN
MOSLEY
Výrazný výtvarný jazyk Ryana Mosleyho
jako by vycházel z nějaké blíže neurčené
doby a místa v historii. Scéna, které dává
vzniknout, vytváří kulisu, v níž je všechno možné. Postavy se zdají být performativní, karnevalové a kabaretní, nedefinovatelné, avšak absurdně autentické.
„K Mosleyho postavám patří honáci dobytka, šarlatáni, opilci a potulní umělci.
Nedávno zvěčnil další skupinu ztroskotanců. Ve dvou souvisejících cyklech
oválných portrétů – Primitivní předci
a Šaman – namaloval tváře lidí z profilu, z nichž několik je zdobeno polynéským tetováním. V 18. a 19. století žila
v Polynésii spousta evropských mužů,
kteří se po letech odloučení od domova „stali domorodci“, a to buď tím, že se
přiženili do kultur, s kterými obchodovali, nebo jen mezi nimi a jejich vlastí byla
natolik velká vzdálenost, že se nakonec
dopustili nejvyššího hříchu: opustili své
„civilizované“ kořeny. Mosleyho muži
vypadají jako tvrdí chlapi, s kterými
byste se nechtěli dostat do sporu: jako
viktoriánští kriminálníci nebo možná
jako tvrdošíjní velrybáři, kteří se už příliš dlouho plaví po moři. Jsou to muži,
kteří se zapomněli – úmyslně, s plným
vědomím a absolutně. Jsou produktem
epických setkání, která je dostala mimo
čas a prostor. Proto to drsné pozadí
a neexistence jakýchkoli znaků, které
by je zařazovaly na nějaké místo nebo
do nějakých dějin. Z Mosleyho postav se
dostali nejblíže k ‚totálnímu úniku‘. “
Anthony Byrt, 2011
Ryan Mosley’s distinctive visual
language seems derived from an
unspecified time and location in history.
The stage he sets creates a backdrop
in which anything is possible. The
characters seem performative;
carnivalesque and cabaret-like,
indefinable yet absurdly authentic.
“Mosley’s characters are drovers,
charlatans, boozers, and travelling
performers. And recently, he has
memorialized another group of
drifters. In two related series of oval
portraits – ‘Primitive Ancestry’ and
‘Shaman’ – Mosley paints men in sideprofile, several of whom have faces
inscribed with Polynesian tattoos. In the
eighteenth and nineteenth centuries,
there were plenty of European men
who, after years away from home,
‘went native’, either marrying into the
cultures they traded with, or just putting
enough space between themselves and
their homeland to make the ultimate
transgression: the abandonment of
their ‘civilized’ roots. Mosley’s men look
tough, like you wouldn’t want to get on
the wrong side of them: Victorian thugs,
maybe, or hard-arse whalers who’ve
been at sea for too long. They are men
who’ve lost themselves – deliberately,
contently, and completely. They’re the
products of epic encounters that have
placed them beyond time – hence
the stark backgrounds, and the lack
of any signifiers of location or history.
They’re the closest any character in
Mosley’s paintings has got to total
escape.”
Anthony Byrt, 2011
100 / 101
Šaman I / Shaman I
2011
Olej na plátně / Oil on canvas
160 × 180 cm
102 / 103
RYAN MOSLEY
ZAK
OVÉ
Zak Ové se pohybuje mezi sochařstvím,
filmem a fotografií. Jeho posláním je
vzkřísit a reinterpretovat ztracené kultury za pomoci materiálů nového světa,
a tím vzdát hold duchovní i umělecké
africké identitě. Tvoří na základě své dokumentace a antropologického zájmu
o historii v diaspoře a v Africe, zejména
té, kterou zkoumá trinidadský karneval. Jeho dílo představuje emancipaci
osobní existence prostřednictvím inkarnace do „druhého já“ a ukazuje nám
mocenskou hru, jíž se jedinec osvobozuje ze zkušeností svého vlastního já. Toto
je pak přefiltrováno přes jeho vlastní
osobní a kulturní výchovu, kdy vyrůstal
v Londýně a na Trinidadu s černým trinidadským otcem a bílou irskou matkou.
Díla Zaka Ové jsou naprosto fantastická
– například Návrat do Núbie představuje núbijskou princeznu cestující časem,
mezigalaktickou velvyslankyni krásných
mladých černošek, která je uzavřena
v celé své nádheře do své osobní vesmírné lodi připomínající maják!
Zak Ové works between sculpture,
film and photography. His mission is
to reignite and reinterpret lost culture
using new-world materials, whilst
paying tribute to both spiritual and
artistic African identity. The work is
born from his documentation of and
anthropological interest in diasporic and
African history, specifically that which
is explored through Trinidadian carnival.
His work portrays the emancipation of
personal existence through incarnation
with an ‘other self’, showing us the
power of play to free an individual
from the contained experience of the
self. This in turn is filtered through his
own personal and cultural upbringing,
growing up in London and Trinidad with
a black Trinidadian father and white
Irish mother.
Ové’s works are completely fantastical
– ‘Nubian Return’ for example is
a time travelling Nubian princess, an
intergalactic ambassador for beautiful
young black women, enclosed in her
personal space ship beacon-like in her
magnificence!
104 / 105
Návrat do Núbie / Nubian Return
2010
Nalezené předměty, kov, kabely, figurína, pozůstatky
letadla /
Found objects, metal, cabling, dummy, aircraft detritus
150 × 50,8 × 355,6 cm
106 / 107
ZAK OVÉ
Ostří / Cutting Edge
2010
Kov, nalezené předměty, africká maska /
Metal, found objects, African mask
82 × 82 cm
Divoch / Wild Thing
2011
Kov, nalezené předměty, lebka / Metal, found
objects, skull
183 × 152,5 × 71 cm
DAN
PERFECT
Dan Perfect maluje abstraktní obrazy,
které by nemohly vzniknout v jiné době.
Jeho obrazy začínají jako akvarely, které
pak převádí do počítače, kde manipuluje s barvou a texturou tahů štětce v sérii
transformací vedoucích k velkoformátovým obrazům, na první pohled plným
náhodných stylů a motivů vytvořených
namátkově expresionistickým způsobem, které jsou však ve skutečnosti pečlivě namalovaným provedením expresivních doteků štětce, jejichž struktura
začala vznikat již dříve v tomto procesu.
Moje malba je plná experimentů a pozměňování; vše je v ní jen částečné:
masky, kostýmy, části těla, zvířata, která
jsou lidmi, lidé, kteří jsou zvířaty, věci,
které jsou rozebrány na kousky a explodují. Kulturní historie má své kořeny
v biologii, ale futurologové předpovídají, že brzy budeme schopni naši biologii
překonat; za padesát let možná budeme
moci sami sebe znovu naprogramovat.
Ve svých obrazech přemýšlím o povaze toho, co právě teď znamená být námi
v tomto světě a co se z nás může stát.“
„Mé obrazy jsou imaginárními niternými
nebo psychologickými krajinami. Jsou
jako jeviště nebo dramatické scény z videoher; jejich prostor není nekonečný
a řídí se skrytými pravidly a parametry.
Vznikají z výkresů, které jsou digitálně
manipulované a přetvořené; každý dotek
štětce jsem musel velice pozorně a důkladně předělat. Nejedná se o přímé
reakce na přírodu, ale jsou to fantazijní prožitky, způsob, jak přivést vnější
svět do mého ateliéru. Tyto obrazy jsou
celkem dost urbánní a technické a vyznačují se silným smyslem pro science
fiction; je to jakési rozkládající se sci-fi,
v němž dochází k bouřlivým změnám
a biologické entropii.
Dan Perfect, 2012
108 / 109
Dan Perfect makes abstract paintings
that could not have been made at
any other time. His paintings begin
as watercolours which are then
transferred onto his computer where he
manipulates the colour and texture of
the marks in a series of transformations
that end up with large scale paintings at
first glance populated by random styles
and motifs created at random in an
expressionist manner but which are, in
fact meticulously painted renditions of
expressive mark making, the structure
of which is instigated earlier in the
process.
“My paintings are imagined interior or
psychological landscapes. They are like
stage sets or dramatic scenes from
video games; their space doesn’t go on
forever, and they have hidden rules and
parameters. They arise from drawings,
which are manipulated and re-imagined
digitally; I have to reinvest every paint
mark with intensity and presence.
They aren’t direct responses to nature,
but are fantasized experiences, a way
of bringing the outside world into my
studio. They seem quite urban and
technological, and there’s a strong
sense of science fiction in them;
a decayed science fiction where
tumultuous change and biological
entropy intervene.
My paintings are full of experimentation
and alteration; everything is partial:
masks, costumes, body parts, animals
that are human, humans that are
animals, things that are taken apart
and exploded. Cultural history is rooted
in biology but futurologists predict that
we may soon be able to transcend our
biology; in 50 years you may be able
to upload yourself. In my paintings I’m
thinking about the nature of what it is to
be us in this world right now, and what
we might become.”
Dan Perfect, 2012
Starpeople
2009
Olej a akryl na lněném plátně / Oil and acrylic on linen
183 × 257 cm
110 / 111
DAN PERFECT
FIONA
RAE
V obrazech Fiony Rae z poslední doby
se vyskytuje písmo, znaky a symboly
odvozené ze současného designu a typografie, přičemž autonomie a čitelnost
těchto grafických tvarů je narušována
abstraktními doteky štětce a spontánními gesty, které spolu vedou dialog
o nové syntéze výtvarných jazyků. Malé
postavičky a karikatury, jejichž postavení je úmyslně nejednoznačné, slouží
ke zdůraznění metafyzických a umělých
dimenzí abstraktní malby a současně
divákovi umožňují se s nimi empaticky
identifikovat, a tím dospět k osobnějšímu pochopení.
V díle Nakopni mě do budoucnosti, aby
mě šlo reloadovat (2011) jsou andělé,
srdce a hvězdy vrženi do pasáží malovaných expresivním tahem štětce
s mlhavě vymývanou barvou, ohraničených geometrickými bloky šedého třpytu
nebo zachycených v černých kaligrafických kresbách inspirovaných dřevoryty z Dürerovy Apokalypsy a Waltem
Disneym. Titul obrazu vypadá jako nějaké zvolání nebo prohlášení, ale stejně jako obraz se vymyká definitivnímu
vysvětlení a zdá se být současně temný
i okouzlující, úzkostný i nenucený.
Fonts, signs and symbols drawn from
contemporary design and typography
appear in Fiona Rae’s recent paintings,
whilst abstract brush marks and
spontaneous gestures worry the
autonomy and legibility of these graphic
shapes, debating a new synthesis of
painterly languages. Small figures
or cartoons whose status is left
intriguingly ambiguous serve to point
up the metaphysical and artificial
dimensions of abstract painting, whilst
also providing an empathetic point of
identification for the viewer that invokes
a more personal reading.
In ‘Kick me to the future so I can be
reloaded’ (2011), angels, hearts and
stars are thrust into passages of
expressive brushwork and hazy washes,
bounded by geometric blocks of grey
glitter or caught in black calligraphic
drawing inspired by Dürer’s Apocalypse
woodcuts and Walt Disney. The title
purports to be an exclamation or
statement, but like the painting, it
eludes definitive explanation and
can appear simultaneously dark and
charming, anxious and insouciant.
112 / 113
Nakopni mě do budoucnosti, aby mě šlo reloadovat /
Kick me to the future so I can be reloaded
2011
Olej, akryl a flitry na plátně / Oil, acrylic and glitter on canvas
152,5 × 127 cm
114 / 115
FIONA RAE
BARRY
REIGATE
Tento autor se ve své tvorbě zabývá kulturním vyčerpáním a předem marnou
snahou o nalezení úniku ze slepé uličky,
dané našimi současnými historickými
podmínkami, prostřednictvím imaginární svobodné hry.
Barry Reigate’s practice comprises of an
engagement with cultural exhaustion
and an inevitably doomed attempt
to find an escape from the impasse
imposed by our present historical
conditions through the imagined
freedom of play.
Barry Reigate čerpá své původní podněty z přetíženého světa naší spotřební
kultury a stejně tak přeplněné krajiny
poválečného moderního a současného
umění. Oba tyto světy se vyznačují dobře
známou recyklací a reformulací obrázků, znaků a symbolů, tvořících zdánlivě nekonečný proud nově opakovaných
spotřebních položek, ať už materiální
nebo nemateriální povahy.
The work takes its initial cues from both
the overloaded world of our consumer
culture and the equally crowded
landscape of post-war Modern and
contemporary art. Both exhibiting the
over-familiar recycling and re-formation
of images, signs and symbols to create
a seemingly endless supply of new
iterations of consumable items, whether
material or immaterial.
Vyvoláním ducha prvního, temnějšího a kritického vzkvétajícího pop-artu
a jeho propojením s taktikou formálního opakování uplatňujícího různé
aspekty koncepčního umění a minimalismu Barry Reigate vyvinul jazyk, který
s rozvážným klidem předvádí zdegenerovanou a konečnou fázi naší výtvarné
kultury.
Invoking the spirit of the first, darker
and critical, flourishing of Pop Art and
combining that with the tactics of
formal repetition employed in various
strands of Conceptual and Minimal Art,
Reigate has developed a language that,
with calculated coolness, manifests the
degenerate and terminal stage of our
visual culture.
Jádro souboru děl nazvaného Rovnice
tvoří série geometrických tvarů, převzatých z řady matematických příkladů,
které jsou zasazeny do nového kontextu
jako pseudomodernistické ikony. Tyto
formy se opakují v různých technikách,
v minimálních pracích na papíře, jako
řada soch na podstavci a jako malby, které slouží k ozdobě vyprázdněné
formy pop-artového expresionismu.
Přesunem z akademického kontextu
do kontextu kulturního jsou tyto formy
odhaleny jako šifry, do nichž se promítají
jiné, ne jim nepodobné soubory utopických a ambiciózních předpokladů. A tak
si tato díla z formálního i významového
hlediska pohrávají s vazbami mezi sociálními a fyzickými strukturami, vzděláváním a prací, kulturou a zábavou.
At the core of the body of work entitled
Equation is a series of geometric
forms, appropriated from a number
of mathematics exams and recontextualized as pseudo-Modernist
icons. The forms find themselves
iterated through various media, in
minimal works on paper, as a number of
floor-based sculptures and as paintings
that serve to ornament an evacuated
form of Pop-art expressionism. By virtue
of their translation from an academic
to a cultural context, the forms are
revealed as ciphers onto which
different, but not dissimilar sets of
utopian and aspirational assumptions
are projected. So it is that the works,
in both formal and material terms,
playfully tease the links between social
and physical structures, education and
labour, culture and play.
116 / 117
Obraz bez názvu (Rovnice 2) /
Untitled Painting (Equation 2)
2011
Kombinovaná technika na lněném plátně /
Mixed media on linen
210 × 156 cm
118 / 119
BARRY REIGATE
MICHAEL
SAMUELS
Dílo Michaela Samuelse lze charakterizovat jako formu současného domácího
kutilství, které využívá průmyslově vyráběný modernistický nábytek a světlo. Prvky jako skříňky, stoly a příborníky
jsou zbaveny své tradiční role, rozřezány
a rekonfigurovány do struktur, které již
neplní žádný utilitární účel. Vzhledem
k tomuto posunu a změně konfigurace
je narušen jakýkoli funkční výklad jednotlivých prvků. Přesunováním a rozbitím předmětů každodenní potřeby
Samuels zvyšuje napětí mezi funkčním
aspektem použitých předmětů a jejich
nehmotnou hodnotou. Tím, že svou tvorbu směřuje k abstrakci, autor podporuje
představu, že abstrakce je možná pouze
ve vztahu k funkci. Michael Samuels
znovu potvrzuje autonomii umění a naplňuje svá díla energií a napětím, které
čerpá ze současných koncepcí zhroucení, trosek, změny a opětovného použití.
V rámci dědictví „kutilství“ v ad hoc duchu je Samuels zběhlý v plnění řady
úkolů v rámci omezení, která ukládá
sám sobě z hlediska svých materiálů a zdrojů. Je odhodlán spontánně se
pustit do díla z jemu dostupných zdrojů
a často pracuje bez plánů či jen ze skic
a dělá rozhodnutí vedoucí ke strukturám, které jsou abstraktní i dynamické
a obsahují performativní energii.
120 / 121
Michael Samuels’s practice can
be characterized as a form of
contemporary bricolage, which utilizes
industrially produced Modernist
furniture and light. Elements such as
cabinets, tables and sideboards are
liberated from their traditional role, cut
up and reconfigured into structures
that no longer have a utilitarian
purpose. Through their displacement
and reconfiguration any functional
reading of the elements is disrupted.
In dislocating and rupturing everyday
objects Samuels heightens the tension
between the functional aspect of the
objects used and their immaterial value.
In pushing his work towards abstraction
the artist maintains the notion that
abstraction is only ever possible in
relation to function. The artist reasserts
arts autonomy infusing the work with
an energy and tension that draws upon
contemporary concepts of collapse,
ruin, reforming and recycling.
Within the legacy of the ‘bricoleur’ and
in the spirit of adhocism Samuels is
adept at performing numerous tasks
within the constraints he imposes upon
himself in terms of his materials and
resources. He is intent on undertaking
work spontaneously with the resources
available to him, often working without
plans, or from sketches, making
decisions that result in structures that
are both abstract and dynamic, and
which contain a performative energy.
Fraktál 5 / Fraktale 5
2010
Kombinovaná technika / Mixed media
5 × 80 × 60 cm
122 / 123
MICHAEL SAMUELS
CHRIS
SUCCO
Z hlediska obsahu a koncepce se Chris
Succo ve svém díle věnuje širokému
spektru uměleckých témat od prostorových zkušeností a formální analýzy barvy a kompozice až po zkoumání
současné pop kultury a kultury mládeže.
Názvy jeho prací jsou většinou inspirovány moderní literaturou, filmy a hudbou nebo jsou občas přímými citacemi
z nich, často maskované jen minimálními změnami originálu.
Se všemi sám z cyklu Barvené malby,
který začal dělat v roce 2011, se zabývá opakováním a oddělováním pomocí minimálních rozdílů a doteků štětce.
Motivy a vzory byly navrženy samotným
autorem, vytištěny na bavlnu a pak ručně obarveny. Proces barvení je asociací Succova díla s analogovou fotografií,
kdy plátno nahrazuje fotografický papír
a barviva vývojku.
124 / 125
Both in terms of content and concept,
Succo’s works cover a broad range of
artistic topics from spatial experience
and a formal analysis of colour and
composition to an investigation into
contemporary pop and youth culture.
The titles of his works are mostly
inspired, or at times direct quotes
from modern literature, movies and
music often disguised through minimal
changes to the originals.
‘Alone with Everybody’ from his series of
Dye-Paintings which he began in 2011,
deals with repetition and separation
through minimal differences and marks.
The motifs and patterns were created
by the artist, printed onto cotton and
then hand-dyed. The dyeing process
is an association of Succo’s work with
analogue photography whereby the
canvas replaces the photographic paper
and the dye replaces the developer.
Se všemi sám/ Alone with Everybody
2011
Tisk reaktivní barvou, barvivo a šicí nit na bavlně /
Reactive dye-print, dye and sewing thread on cotton
141 × 192 cm
126 / 127
CHRIS SUCCO
NEAL
TAIT
Obrazy Neala Taita přinášejí divákovi
znervózňující napětí, vytvořené protikladem něčeho docela dobře známého a neznámého. Opakované zobrazení každodenních předmětů se prolíná
s mnohoznačnými embryonálními formami, které spojují nepříjemný prostor
mezi fyzickou realitou a podvědomím.
Výsledné výjevy se vyskytují ve snovém
paralelním světě, který je svým znepokojivým mysticismem blízký surrealistickému malířství.
Tait se snaží naplnit obrazy všemožnými
napůl pozapomenutými, někdy záměrně nepochopenými odkazy – tím, že jsou
zároveň kousavé a zbytečné, se tyto
promluvy snaží vytvořit jakousi vnitřní
logiku nebo poetiku, která jejich tvůrci umožňuje znovu se nechat okouzlit
světem.
„Myslím, že poněkud děsivě obýváme
surreálno, ...navíc ono je bohužel spíš
banální než fantastické.“
Neal Tait, 2012
Neal Tait’s paintings present the viewer
with an unnerving tension, created by
the juxtaposition of the almost familiar
with that of the unknown. Repeated
depictions of everyday objects are
intertwined with ambiguous, embryonic
forms, which join together the uneasy
space between physical reality and the
subconscious. The resulting imagery is
located in a dreamlike parallel world,
which shares its unsettling mysticism
with Surrealist painting.
Tait attempts to imbue the paintings
with all kinds of half-remembered,
sometimes wilfully misunderstood
references – being both pointed and
pointless utterances, they seek to
establish a kind of inner logic or poetic
that for the maker proposes a possible
re-enchantment with the world.
“I think that somewhat horrifically
we inhabit the surreal, … moreover it
is unfortunately banal as opposed to
fantastical.”
Neal Tait, 2012
128 / 129
Bez názvu / Untitled
2010
Olej na plátně / Oil on canvas
122 × 153 cm
130 / 131
NEAL TAIT
DOLLY
THOMPSETT
Předchozí tvorba Dolly Thompsett vycházela z drsných skutečných událostí,
kdy například využila ztroskotání lodi
nebo bojové mise k vytvoření dialogu
mezi katastrofou a transcendencí. Její
novější obrazy jako Hlídání trosek se
vyvinuly spontánněji a pokrývají pan-historickou škálu od jeskynních maleb
přes gotické zříceniny po videohry, které
využívají působivé světelné efekty z posledních válek v Iráku a Afghánistánu.
Výsledkem je rozsáhlý přehled našich
věčných obsesí a archetypů.
Autorka fyzicky vytváří prostorovou
nejasnost malbou a podmalbou na
pryskyřici, použitím lesku, využíváním
nočních efektů a variacemi srozumitelnosti, měřítka a detailů toho, co vidíme,
a vrství obrazy způsobem, který by vizuálně neměl dávat žádný smysl, ale vše
do sebe zapadá jako zamrzlá krajina ve
snu. Hlídání trosek stejně jako většina
jejích děl z poslední doby je namalováno
na tkaninu s květinovým vzorem, která
autorce poskytuje barokní rámec, jehož
prvky občas prosvítají v nečekaných
podobách.
132 / 133
Její obrazy mají rovněž psychologický
rozměr, který pochází ze spojení dvou
zdrojů, jež dělí věčnost: jeskynních maleb a kinematografie. Dolly Thompsett
uvádí, že ji inspiroval sestup pravěkých
šamanů do matoucích hlubin jeskynních prostor, kde jejich hořící pochodně
házely stíny na kamenné stěny, čímž vytvářely obrazy, které pak byly zvěčněny.
Autorka řekla: „Zajímá mě, jak nastaly
tyto tři věci najednou: psychický stav
umělce, náhodný původ značky a jakýsi
vznikající obraz, který někdo postřehne.“ Poté, co malířství pozbylo svých
dřívějších práv na vyprávění příběhů
ve prospěch filmu, si začíná nárokovat
určité území zde, kde Dolly Thompsett
slučuje krátký a dlouhý záběr tím, že její
detaily vtahují diváka do širšího obrazu.
Je to rovněž její reakce na děsivé náhle
ozářené noční scény z fimu Apokalypsa.
Společně tyto zdroje poukazují na to, jak
vypadá její nedávná tvorba, která podkopává podvědomí umělce i společnosti.
Thompsett’s previous work has taken its
starting point from grittily real events,
using shipwrecks or combat missions,
for example, to set up a dialogue
between disaster and transcendence.
Her more recent paintings such as
Guarding the Ruins develop more
spontaneously to run a pan-historical
gamut from cave painting to gothic ruins
to the video games, which exploit the
compelling light effects from recent
wars in Iraq and Afghanistan. The result
is a sweeping overview of our eternal
obsessions and archetypes.
Physically, she creates spatial ambiguity
by painting on and under resin, by
applying glitter, exploiting night
effects, and varying the clarity, scale
and detail of what we see, layering
imagery in a way that should or could
make no sense visually but finally fits
together like a frozen dreamscape.
Guarding the Ruins like much of her
recent work is painted onto flowerpatterned fabrics, which provide her
with a baroque framework, elements
of which occasionally show through as
unexpected forms.
The paintings also take on
a psychological dimension, which
connects to two aeon-spanning
sources: cave painting and the moving
image. Thompsett cites as inspiration
the descent of prehistoric shamans
into the disorienting depths of cave
systems, where their burning torches
would cast shadows from the rocks,
which suggested images to be fixed.
“I’m interested”, she says, “in how three
things came together: the psychological
state of the artist, the accidental origin
of the mark, and some kind of emerging
image being pinned down.” Having
yielded its former narrative rights to
film, painting reclaims some territory
here as Thompsett merges the short
and long shot through the way her
details draw the viewer into the big
picture. She also takes a particular cue
from the eerie flare-lit night scenes
of Apocalypse Now. Together, these
sources point to how her recent work
looks to mine the subconscious of the
artist and of society.
Hlídání trosek / Guarding the Ruins
2012
Kombinovaná technika na lněném plátně / Mixed
media on linen
230 × 166 cm
134 / 135
DOLLY THOMPSETT
GAVIN
TURK
Gavin Turk byl průkopníkem mnoha forem současného britského sochařství,
které jsou dnes považovány za samozřejmost, včetně malovaného bronzu,
voskových figur, recyklovaných kunsthistorických ikon a využití odpadu v umění.
Jeho tvorba je nekonvenční a nekompromisní. V roce 1991 mu Royal College
of Art odmítla udělit titul kvůli tomu, že
jeho závěrečná práce Jeskyně sestávala z vybíleného ateliérového prostoru
obsahujícího pouze modrou pamětní plaketu připomínající jeho přítomnost: „Gavin Turk zde působil v letech
1989–1991“.
Gavin Turk neustále zkoumá, co znamená být umělcem, a mnoho jeho prací
se zabývá otázkami autorství, původnosti a originality. Vytvořil vlastní verzi
děl Yvese Kleina, Piera Manzoniho,
Marcela Broodthaerse, Reného Magritta
a Andyho Warhola v pracích, které na
jedné straně maskují toho „pravého“
umělce a na straně druhé odhalují jeho
obzor vlivu. Gavin Turk se zabývá „mýtem“ umělce a „autorstvím“ díla a jeho
zapojení do této modernistické, avantgardní diskuse sahá až k ready-made
artefaktům Marcela Duchampa.
Pop hlava a Dvojpop v červené postulují umělce jako zpěváka skupiny Sex
Pistols Sida Viciouse v póze Elvise
Presleyho od Andyho Warhola, který
zobrazil tuto hvězdu s vyčesanými vlasy
jako kovboje tasícího zbraň – původní
král popu v pojetí původního „krále“ pop-artu. Pop hlava je poctou oběma; v ní
Gavin Turk zaujímá stejnou rebelskou
pózu s pokřiveným horním rtem ne jako
král popu, ale jako temný princ punku.
Zatímco Elvis představoval dezinfikovanou ikonu hudebního průmyslu, kterou
Andy Warhol předělal ve vzpurníka, Sid
byl přirozený outsider, který se poněkud náhodně ocitl v srdci pop kultury.
136 / 137
Oba předčasně a nešťastně zemřeli,
nasáti a vyplivnuti stejným systémem,
umocněným jejich silným sklonem k sebezničení. Jistě, na konci obou těchto nešťastníků nebylo nic atraktivního
nebo zářivého nebo chytrého. Ale pokud
je Pop hlava komentářem o podstatě
celebrit a sebedestrukci vrozené tomuto hvězdnému systému, který má rád
své mučedníky mladé a pošramocené
– který nemálo přitakává mučednictví
očekávanému od umělců, pokud chtějí
doufat, že se někdy dočkají toho, že uvidí
své jméno v záři reflektorů –, je to rovněž jízlivý výpad proti proměně kultury
ve zboží, v níž jsou rebelové a hrdinové,
umělci a umělecká díla a ikony zredukováni na výrobky, jejichž hodnota je dána
libovolnou náhodností trhu.
Gavin Turk has pioneered many forms
of contemporary British sculpture
now taken for granted, including the
painted bronze, the waxwork, the
recycled art-historical icon and the use
of rubbish in art. His work is maverick
and uncompromising. In 1991, the Royal
College of Art refused him a degree on
the basis that his finals show, ‘Cave’,
consisted of a whitewashed studio
space containing only a blue heritage
plaque commemorating his presence
‘Gavin Turk worked here 1989-91’.
Turk continually investigates what it
means to be an artist and many of his
works deal with issues of authorship,
authenticity and originality. He has
made his own version of works by
Yves Klein, Piero Manzoni, Marcel
Broodthaers, René Magritte and Andy
Warhol in works that both disguise
the ‘real’ artist as well as reveal his
horizon of influence. Concerned with the
‘myth’ of the artist and the ‘authorship’
of a work, Turk’s engagement with
this modernist, avant-garde debate
stretches back to the ready-mades of
Marcel Duchamp.
‘Pop Head’ and ‘Double Pop Red’ posit
the artist as Sid Vicious in the pose
of Andy Warhol’s Elvis Presley, which
imagined the be-quiffed star as a gun
slinging cowboy – the original king of
Pop as celebrated by the original “king”
of Pop Art. An homage to both, ‘Pop
Head’ finds Turk adopting the same
rebel snarl with the curled upper lip, not
as the King of Pop but the dark Prince
of punk. While Elvis was a sanitized icon
of the music industry given a rebellious
makeover by Warhol, Sid was a natural
outsider who found himself somewhat
accidentally at the heart of pop culture.
Both came to untimely and sticky
ends, sucked up and spat out by the
same system, with a heavy dose of
self-destruction thrown in for good
measure. Certainly, there was nothing
glossy or shiny or bright about the
respective ends of these two nemeses.
But if ‘Pop Head’ is a comment on the
nature of celebrity and the inbuilt selfdestruction of the star system, which
likes its martyrs young and damaged –
with not a small nod at the martyrdom
expected of artists should they ever
hope to see their name up in lights, it is
also a wry take on the commodification
of culture, in which rebels and heroes,
artists, art works and icons are reduced
to products whose value is determined
by the arbitrary randomness of the
market.
Pop hlava / Pop Head
2011
Akryl na plátně, sítotisk / Acrylic paint on canvas, silkscreen
60 × 45 cm
138 / 139
GAVIN TURK
Dvojpop v červené / Double Pop Red
2012
Akryl na plátně, sítotisk / Acrylic paint on canvas, silkscreen
225 × 135 cm
DOUGLAS
WHITE
Douglas White opětovně okouzluje
celý svět jako moderní šaman, když se
hrabe v odpadcích společnosti, které
jako chorý transformuje do podivných
monumentálních plastik. Ve své tvorbě
je fascinován možnostmi, které skýtají
odložené a opomíjené materiály, a vyjadřuje svou spřízněnost s nalezenými předměty, a to přírodními i uměle
vyrobenými.
Jeho poslední práce byly inspirovány
cestou do východní Afriky v roce 2001,
během které White narazil na pozůstatky slona. Zůstaly z něj jen rozházené
kosti a masivní splasklá kůže, podobná
spadlému stanu. Tento výjev se autorovi
vryl do paměti a později jej oživil svými experimenty a manipulací s hlínou.
Jako vždy, materiál je pro dílo určující,
a v tomto případě představuje tu nejelementárnější složku celé sochy. Tím,
že je tento výjev zbaven bezprostřední souvislosti s rozpadem, přestává být
groteskní a stává se podivně abstraktním a vytváří zajímavou hru s pojmem
figurace v rámci tohoto díla.
Like a contemporary shaman,
Douglas White re-enchants the world,
scavenging the detritus of society
and compulsively transforming it into
strange, monumental sculptures. His
work is driven by a fascination with
the possibilities of discarded and
overlooked materials and articulates an
affinity with found objects, both natural
and man-made.
His most recent work was inspired
by a trip to East Africa in 2001, during
which, White came across the remains
of an elephant. All that remained were
a scattered arrangement of bones
and its massive deflated skin, like
a collapsed tent. The image stayed
with the artist and was brought to life
through White’s experimentation and
manipulation with clay. As ever, the
material leads the works and in this
case one of sculpture’s most elemental.
Removed from the immediate context of
decay the image is disconnected from
the grotesque and becomes strangely
abstract, creating an interesting play on
the notion of figuration within the work.
140 / 141
Písně tlustokožců II / Songs of the Pachyderms II
2011
Hlína a ocelové tabulky / Clay and steel tables
80 × 120 cm
142 / 143
DOUGLAS WHITE
Jonathan Baldock
NAROZEN / BORN
1980 Pembury, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
2007 Skowhegan School of Painting and Sculpture
Residency, Maine, USA
2003–2005Royal College of Art, Kensington, London (MA
Painting), UK
2000–2003Winchester School of Arts, Winchester (BA
Fine Art Painting), UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2012 AMoYA (Artbanka Museum of Young Art), Prague, CZ
2011 Musica, Annarumma Gallery, Naples, Italy
Pierrot, PeregrineProgram, Chicago, USA
2010 The Fool’s Flipside, Cell Projects, London, UK
2008 Ennui, Backlit Studios, Nottingham, UK
H.E, The Fine Art Society, London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2011 Condensation, Danielle Arnaud Contemporary,
London, UK
Apocalypstik, The Nunnery, London, UK
Pile, Chapter Gallery, Cardiff (Wales), UK
Polemically Small, (curated by Edward Lucie-Smith),
Torrance Art Museum, California, USA
Jonathan Baldock / Karla Black / Morag Keil / Jonathan
Monk, MALLORCA Landings, Mallorca, Spain
British Art Now, Art Gallery of South Australia, Adelaide
(Australia) *catalogue
2010 Props, Events & Encounters; Theatricality in
Contemporary Sculpture, The Hub, Athens, Greece
*catalogue.
Hierarchies of Allegiance, The Royal Standard,
Liverpool, UK
Pile (curated by Craig Fischer), Surface Gallery,
Nottingham, UK
SV10 (Selected by Jennifer Higgie and Rebecca Warren),
Studio Voltaire, London, UK
Negotiable Values, 501 Arts Space, Chongqing, China
NEWSPEAK; British Art Now, Saatchi Gallery, London, UK
*catalogue
2009 Memories and Encounters, Viafarini, Milan, Italy
NEWSPEAK; British Art Now, Hermitage Museum, St
Petersburg, Russia *catalogue
O / A Stiff New Speak: Bandeau (curated by Nicholas
Byrne and Gareth Bell Jones), Tricycle Arts Centre, Kilburn,
London, UK
Straylight Cavern, Cell Project Space, London, UK
Group Show TC Open, Turner Contemporary, Margate, UK
Stranger Things are Happening, (curated by Jude
Bennett), Aspex Gallery, Portsmouth, UK
2008 Straylight Cavern, Cooper Gallery, Duncan &
Jordanstone School of Art, Dundee, Scotland, UK
From Panic to Power (curated by Brian Bress), Angstrom
Gallery, Los Angeles, USA
The Brotherhood of Subterreanea, (organized by Ben
Judd), Kunstbunker, Nuremberg, Germany
Wassail, Cell Project Space, London, UK
2007 Lady Holic, Rod Barton Invites, London, UK
Group, W.S. Bartletts, London, UK
Frou Frou Foxes in Midsummer Fires, Colony Gallery,
Birmingham, UK
2006 First, Last and Always, Axis Arts Centre Dublin,
Ireland
Through The Large Glass, Three Colts Gallery London, UK
World Cup, 39, London, UK
Baroque My World, Transition Gallery, London, UK
Milk Before Tea, Tara Bryan Gallery, London, UK
Hollow Salon, Hollow Contemporary, London, UK
2005 All At Once, Together, At the Same Time; Colony
Gallery, Birmingham, UK
Anthea Hamilton, Adam Latham, Jonathan Baldock,
I-cabin; London, UK
Invasion’s Of Piquancy, Kenny Schacter ROVE, London, UK
SV05 (selected by Enrico David and Catherine Wood),
Studio Voltaire, London, UK
Painting MA show; RCA, Kensington Gore, London, UK
Redundancy, Aspex Gallery, Portsmouth, Hants, UK
Shabu Frabu, 007 Hollybush Gardens, London, UK
GRANTY, OCENĚNÍ, REZIDENCE / GRANTS, AWARDS,
RESIDENCY
2011 A.I.R KinoKino, Sandnes, Norway
Arts Council England Grant, Sichuan Fine Art Institute,
Chongqing, China
2010 ACME Firestation Residency, London, UK
2009 Scottish Sculpture Workshop (SSW) Summer
Residency, Aberdeenshire, Scotland, UK
ViaFarini, Milan, Italy (nominated by Runa Islam)
2008 Braziers International Workshop Residency,
Oxford, UK
MATTHEW BURROWS
NAROZEN / BORN
1971 Wirral, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
1993–1995 Royal College of Art, MA Painting, UK
1990–1993 University of Central England, BA (Hons) Fine
Art, First Class, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2011 Portal Alexia Goethe Gallery, Solo Projects, Basel,
Switzerland
2009 Cultic Twister Alexia Goethe Gallery, London, UK
2006 Up-Down Eagle Gallery/ Emma Hill Fine Art,
London, UK
2004Narcissus and Echo Royal Overseas League,
London, UK
2003 Anyone Here? Midlands Art Centre, Birmingham, UK
Flattering Overtures Eagle Gallery/ Emma Hill Fine Art,
London, UK
2000A Divine Comedy Gloucester Cathedral, touring to
Gloucester, UK
City Art Gallery, Huddersfield City Art Gallery, UK
1994 Midlands Art Centre, Birmingham, UK
Mertz Contemporary Art, London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2011 Are Pictures Always Paintings? Alexia Goethe
Gallery, with Nick Hornby & Robert Fry, London, UK
2010 Layers John Moores Contemporary painting prize
winners, Seongnam Arts Centre, Korea
Make Vanitas Your Own, Alexia Goethe Gallery, London, UK
Foolish Romantics Quay Arts Centre, Isle of Wight, UK
2009 Black Dog Yellow House Trolley Gallery (curated by
Rachel Howard), London, UK
Daily Miracles Josh Lilley Gallery, with Carla Busuttil &
Ryan Mosley, London, UK
Art Athena Marc de Puechredon Gallery, Athens, Greece
ARCO Alexia Goethe Gallery, Madrid, Spain
2007 Faith Primo Alonso Gallery, London, touring to Dean
Clough Gallery, Halifax, UK
Hygge Standpoint Gallery, London, UK
Art Futures Bloomberg Space, London, UK
2006 John Moores 24 Walker Art Gallery, Liverpool, UK
2005 Folklore APT Gallery, with Ansel Krut & Steve
Swindells, London, UK
2004Presence St Pauls Cathedral including Tracey Emin
& Bill Viola, London, UK
2002 Artists-in-Residence Retrospective Gloucester
Cathedral, UK
2001 Royal Overseas League Scholarship Exhibition
2000Undercurrents Eagle Gallery / Emma Hill Fine Art,
London, UK
1996 Artists of Fame and Promise, Beaux Arts,
London, UK
1995 Mona Bismarck Foundation, selected by Mathilde
Ferrer, Paris, France
Paton Gallery, with Emma Talbot, London, UK
1994 Lannon Gallery, with Mark Wright, New York, USA
OCENĚNÍ, REZIDENCE / AWARDS, RESIDENCY
2006 John Moores 24, Prize Winner
2001 Hunting Art Prize, Second Prize Winner
2000-2001 Artist’s Residency, National Gallery,
London, UK
2000Royal Overseas League Travel Scholarship
1999–2000Artist in Residence, Gloucester Cathedral
1996–1997 Summers Studio Award, USA
1994 Richard Ford Travel Award, Royal Academy,
London, UK
1993–1995 Basil Alkazzi Scholarship, RCA, London, UK
Miss Emma Phipps Award for Painting, University of
Central England, UK
EMMA BIGGS and
MATTHEW COLLINGS
NAROZENI / BORN
Emma Biggs 1956, Hastings, United Kingdom
Matthew Collings 1955, London, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
Emma Biggs
1976–1980 Leeds University, UK
Matthew Collings
1990–1992 Goldsmith’s College, London, UK
1974–1978 Byam Shaw Art School, London, UK
Emma Biggs studied Fine Art at Leeds University, UK,
1976–1980. She has worked as a mosaic artist for over 25
years, setting up Mosaic Workshop in 1987, a craft-based
mosaic company. Her practice has an aesthetic sensibility
whose aims and ideals connect to those of William
Morris and the Bauhaus, and is informed by her study
of historical mosaics. The mosaic tradition she works
out of begins in Babylon, encompasses Roman and
Byzantine art, and is renewed with early modernism. She
is currently writing a book on this history and has written
many others. She has worked in cathedrals and mosques,
in the UK and abroad. She is Senior Tutor in mosaic at
West Dean College.
Mosaic work
Emma Biggs has made mosaic work for The Sultan of
Oman, Westminster Cathedral, The Potteries Museum,
Terence Conran, Frank Bruno and members of the Spice
Girls. Her public work can be seen in Canary Wharf,
Stoke-on-Trent, Sheffield, Epsom, Milton Keynes, Gosport,
Liverpool and London.
Matthew Collings studied painting at the Byam Shaw
Art School, UK, 1974–1978, and Goldsmith’s College, UK,
1990–1992. On graduating he began writing reviews for
the UK based magazine Artscribe. In the 1980s and 90s,
after taking over the editorship of Artscribe, and turning
it into a successful international publication, he was the
art critic on BBC2’s The Late Show. He left the programme
in 1995. Since then he has written many books on art,
including Blimey! From Bohemia to Britpop: The London
Artworld from Francis Bacon to Damien Hirst and This Is
Modern Art. He also wrote and presented for Channel 4
a number of highly successful and acclaimed TV series.
These include This Is Modern Art, which won several
awards including a BAFTA. For many years he presented
Channel 4’s live annual coverage of the Turner Prize. His
recent programmes What Is Beauty? and Renaissance
Revolution were made for the BBC. He has taken part in
many exhibitions. He began collaborating with Emma
Biggs (as Biggs & Collings) in 2001.
The Peckham Pavilion, 53rd Venice Biennale, Italy
Jerwood Sculpture Prize, Jerwood Space, London, UK
2008Bold Tendencies 2
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2012 The Whole Earth, Vigo Gallery, London, UK
2011 Mudlark, Charlie Dutton Gallery, London, UK
Pattern Industry, FAS Contemporary, UK
2009Five Sisters, York St Mary’s, York City Art Gallery,
York, UK
2008English Primitive, May FAS Contemporary,
London, UK
2006Click Clack, FAS Contemporary, London, UK
2004Will You Obey The Rules, Adam Street Gallery,
London, UK
2004Neomodernism, Cross St Gallery, London, UK
NAROZEN / BORN
1962 London, United Kingdom
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
The Royal Academy Summer Exhibition, UK
Ha Ha What Does This Represent?, Standpoint Gallery,
(curated by Katrina Blannin and Francesca Simon),
London, UK
2011 Friendship of the Peoples, Simon Oldfield Gallery,
London, UK
Ghosts of Gone Birds, The Rochelle School, Shoreditch,
London, UK
2010 Peer Arts and Crafts Fayre, Peer, Hoxton, UK
The Royal Academy Summer Exhibition, UK
Modern Love, Simon Oldfield Gallery, London, UK
2005 Nine Rooms, Scholars House, London, UK
Bunking Off, Art Space, Shoreditch, London, UK
Colour My World, Riflemaker, London, UK
2003 Group Shows Are A Waste Of Time, Hoxton
Distillery, London, UK
Round Table, MOT, UK
JAMES CAPPER
NAROZEN / BORN
1987 London, United Kingdom
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2011 Fleet, Hannah Barry Gallery, UK
Ripper Teeth in Action, Modern Art Oxford, Oxford, UK
2010 The Long Way Round, Hannah Barry Gallery,
London, UK
2008James Capper, Wieden & Kennedy, London, UK
Drawings for Machines, Hannah Barry Gallery,
London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
Fabricators, Hannah Barry Gallery, London, UK
2011 Bold Tendencies 5, London, UK
2010 Let There Be Sculpture!, New Art Centre Roche
Court, Wiltshire, UK
2009The Oil Fields (with Rob Sherwood), Hannah Barry
Gallery, London, UK
Time Flies, Hannah Barry Gallery, London, UK
Royal Academy Summer Exhibition, Royal Academy of
Arts, London, UK
Bold Tendencies 3, London, UK
146 / 147
OCENĚNÍ / AWARDS
2009Jack Goldhill Prize for Sculpture at the Royal
Academy Summer Exhibition
Jerwood Sculpture Prize (shortlisted) CEDRIC CHRISTIE
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2010 How Plato Became Plato, Koraalberg Gallery,
Antwerp, Belgium
2009Love Me or Fuck Me But Don’t Do Both, Flowers
East, London, UK
2008Triumph & Consumption, Carter Presents,
London, UK
2007 Disciples of History, European Tour, Documenta,
Kassel, Germany
Icons, Galerie Frederic Desimpel, Brussels, Belgium
Hollywood Philosophy, Eleven, London, UK
2006Kiss your own Arse coz I’m not Sorry Anymore,
1,000,000mph Gallery, London, UK
I did but Touch the Honey of Romance, Carter Presents,
London, UK
2004Repe at Performance, Anthony Grant, New
York, USA
Objects, Werz, Tübingen, Germany
2003 1/2 empty or 1/2 full?, Rocket Gallery, London, UK
2001 What’s the Point of Looking but not Touching?,
Rocket Gallery, London, UK
1997 I Could’ve Done That, Commercial Gallery,
London, UK
1995 Cedric Christie, Commercial Gallery, London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2010 Cul de Sac, London Projects, London, UK
One Shot Football Contemporary Art, B.P.S. 22 Charleroi,
Belgium House of Fairy Tales, Millennium Gallery, St. ives,
Cornwall, UK
Horn of Plenty, Viktor Wynd Gallery, London, UK
2009Treasure Trove, Walsall Museum and Art Gallery,
Walsall, UK
Concerning Matter, Collyer Bristow Gallery, London, UK
The Kitchen Sink, The School Creative Centre, Rye, UK
Big Deal – Botoxed 69, C22 Pop Up Shop, London, UK
Big Deal No 2, Discovery Business Park, London, UK
Meltdown, Flowers East, London, UK
May Day: The Dark Times, F-ISH gallery, Hastings, UK
’Oysters Ain’t’ – V22Presents: The Sculpture Show, The
Biscuit Factory, London, UK
2008Wharf Road Projects V22, Carter Presents,
London, UK
Superstratum, Koraalberg, Antwerp, Belgium
Small is Beautiful, Flowers East Gallery, London, UK
Presque Rien ll, Laure Genillard Gallery, London, UK
Art of Occupation, TangentProjects @ Working Rooms,
London, UK
Wharf Road Projects, Carter Presents, London, UK
Something You Should Know, Enders Gallery,
London, UK
Art Basel with Roche Court New Art Centre, Basel,
Switzerland
MADE-UP projects, Liverpool Biennial, Liverpool, UK
10 print project, Carter Presents @ Printspace, UK
Sculptural Proposition, Galerie Frederic Desimple,
Brussels, Belgium
Climate of Change 2, London, UK
French Kiss English Snog, Mews 42, London, UK
Artist Hand Book, S.M.A.K. Museum, Ghent, Belgium
2007 Documenta Bootleg, Kassel, Germany
Monochrome White, Fine Art Society, London, UK
Art Brussels, Galerie Frederic Desimple, Brussels,
Belgium
Climate of Change Part 1, S.M.A.K. Museum, London, UK
Pas De Soucis, Rue de Visan La Barreliere, Tulette, France
Driven, Fieldgate Gallery, S.M.A.K. Museum, London, UK
Back to Hackney, Hackney, London, UK
2006Art Basel with Roche Court New Art Centre, Basel,
Switzerland
Art Car Boot Fair, London, UK
Please close the gate: Painted sculpture, Roche Court
New Art Centre, Wiltshire, UK
Monochromed, Fine Art Society, London, UK
Illuminate, Hull Time Based Arts, Hull, UK
2005 POZ, Galerie Frederic Desimpel, Brussels, Belgium
Minimal Means, Kunstverein, Eislingen, Germany
Repeat Performance, Anthony Grant Gallery, New
York, USA
Frezzer, Archeus Fine Art, London, UK
People of the World, Galerie Desimpel, Brussels,
Belgium
2004Needful Things: Recent Multiples, The Cleveland
Museum of Art, Ohio, USA
Group show, Galerie Desimpel, Brussels, Belgium
2003 Chockafuckingblock, Jeffrey Charles Gallery,
London, UK
Bootleg, Spitalfields Market, London, UK
Art is Beautiful, Le Salon, London, UK
2002 It’s only words, Mirror, London College of Printing,
London, UK
Kiosk, The Kiosk Project, London, UK
Dangerous Corners, James Huntington-Whiteley,
London, UK
It’s only a game, Object 57, Manchester, UK
Berlin/London/Minimal, Galerie Markus Richter, Berlin,
Germany
Cabinet with Outfit, Galerie Andreas Brüning,
Düsseldorf, Germany
Art-plus Project, Esslingen, Germany
2001 East Wing Collection 5, Courtauld Institute,
London, UK
Counting Colour, Rocket Gallery, London, UK
Project Wax, Metropolitan Hotel, London, UK
Art Chicago, Rocket Gallery, London, UK
2000Het Voetbal in de Beeldende Kunst 1900–2000,
Kunsthal, Rotterdam, The Netherlands
An Exemplary Life, Bury St Edmunds Art Gallery,
Suffolk, UK
Group Show, Hoax Gallery, Hoxton Square, London, UK
1999 Fun de Siecle, Walsall Museum & Gallery,
Walsall, UK
Group Exhibition, Tullie House Museum, Carlisle, UK
Group Exhibition, Middlesbrough Art Gallery,
Middlesbrough, UK
Lord Rodney’s Head, London, UK
Perceptual Engineering, London, UK
1998 Root, Chisenhale Gallery, London, UK
SupaStore, Bregenz, Austria
20/20 Vision, Angel Row Gallery, Nottingham, UK
1997 Glass Self Show, ICA, London, UK
Turning the Tables, Commercial Gallery, London, UK
20/20 Vision, Kingsgate Gallery, London, UK
SupaStore, Cornerhouse Gallery, Manchester, UK
1996 Renovate, Shoreditch Town Hall, London, UK
Get Your Kit Off, Up & Co Gallery, New York, USA
DAN COOMBS
NAROZEN / BORN
1971 London, United Kingdom
SAMOSTAtNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2011 Heaven and Earth, Fine Art Society, London, UK
2009 The Dreamers, Fred Gallery, London, UK
2005 Mihai Nicodim Gallery, Los Angeles, USA
The Approach, London, UK
2003 Crepuscular Variations, Rockwell, London, UK
2002 The Cornerhouse, Manchester, UK
2001 The Approach, London, UK
Habitat, London, UK
2000Zwemmer Gallery, London, UK
1999 The Approach, London, UK
1997 The Approach, London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
Echoes, Fine Art Society London, UK
The Perfect Nude ( co- curated with Philip Allen)
Wimbledon Space and Exeter Phoenix, UK
2011 The Beard, Charlie Smith Gallery, London, UK
Disputatio, Gooden Gallery, London, UK
The Perfect Crime, No.4a Gallery, Malvern, UK
2010 What Have I Done: Neal Tait, Tim Stoner, Dan
Coombs, Fine Art Society, London, UK
The Future Can Wait, Shoreditch Town Hall, UK
We Are Not Witches, Fine Art Society at the Saatchi
Gallery London, UK
2009 We’re Moving, Royal College of Art, London, UK
Paperview, John Jones, London, UK
Collage, Fred Gallery, London, UK
2008 Her House, Her House Gallery, London, UK
2007 Metropolis Rise: New Art from London, British
Council, Shanghai and Beijing, China
New Purchases, V22 Collection, London, UK
Viva Curandos, Mihai Nicodim Gallery, Los Angeles, USA
2006 Mimoid, Limehouse Arts Foundation, London, UK
2005 Wonder and Think, Bethnal Green Museum of
Childhood, London, UK
Babel, Limehouse Arts Foundation, London, UK
2004Le Consortium, Dijon, France
The Waiting Room, The Nunnery, London, UK
But Not As We Know It, Mihai Nicodim Gallery, Los
Angeles, USA
Collage, Bloomberg Space, London, UK
2003 Lyon Biennale, France
APT, London, UK
Isonerv, 168 Pitfield St, London, UK
The Lost Collection of An Invisible Man, Laing Gallery,
Newcastle, UK
Dirty Pictures, The Approach, London, UK
2001 Gate 13, Spitalfields, London, UK
2000British Art Now, Diehl Vorderwuelbecke, Berlin,
Germany
Sporadinate, Lock-Up Gallery, London, UK
Raumerhebung, The Nunnery, London, UK
1999 Six Minutes, Three Seconds, Tulkammaren, Sweden
1998 Paradigms of Oneirology, One in the Other,
London, UK
Whitechapel Open, Whitechapel Art Gallery, London, UK
1996 Young British Artists Part Six, Saatchi Gallery,
London, UK
The Alchemy of the Portrait, Hotel de la Monnaie, Paris,
France
The Death of the Death of Painting, Wooster St, New
York, USA
OCENĚNÍ / AWARDS
2007 Nomination for Hamlyn Award
2004Mark Rothko Foundation Travel Award
1994–1995 Rome Scholar in Painting, British School in
Rome, Italy
KEITH COVENTRY
NAROZEN / BORN
1958 Burnley, Lancashire, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
1982 Chelsea School of Art, London, M.A., UK
1978–1981 Brighton Polytechnic, B.A., UK
VÝSTAVY (VÝBĚR) / SELECTED EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
Black Bronze: White Slaves, The Bowes Museum, Barnard
Castle, UK
2011 Collection Particulière, Seomi & Tuus Gallery, Seoul,
South Korea
2010 Copper & Silk: New Works by Keith Coventry,
Museum of London, UK
Echoes of Albany, The Lightbox, Woking, Surrey, UK
2009 Painting and Sculpture Part II: Works 2002–2009,
Haunch of Venison, London, UK
2009–2008 Copper and Silk, Paul Stolper, London, UK
Painting and Sculpture Part I: Early Groups, Haunch of
Venison, London, UK
2008 Anaesthesia as Aesthetic, Haunch of Venison,
London, UK
Heroes and Racists, Fine Arts Society, London, UK
Seomi & Tuus Gallery, Seoul, South Korea
2007 Key Groups, Julius Werner Gallery, Berlin, Germany
2006 Endangered Species, Fine Arts Society, London, UK
Paintings, Tramway, Glasgow, UK
2004New Works, Kenny Schachter Rove, London, UK
2002 It has been said that only the pervert does not do
drugs, Emily Tsingou Gallery, London, UK
Doggerfisher Gallery, Edinburgh, UK
2000Emily Tsingou Gallery, London, UK
1998 Crack, A22 Gallery, London, UK
Greeks, Richard Salmon Gallery, London, UK
White Abstracts and Estate Paintings, Galerie Frahm,
Copenhagen, Denmark
1997 Spacex Gallery, Exeter, UK
Kohn / Turner Gallery, Los Angeles, USA
W.A.F.S. (update), Beaconsfield, London, UK
The Showroom, London (catalogue), UK
1995 Ridinghouse Editions, London, UK
White Abstracts, Curt Marcus Gallery, New York, USA
1994 Recent Works, Curt Marcus Gallery, New York, USA
Works, Gardner Arts Centre, University of Sussex,
Brighton, UK
White Abstracts, Karsten Schubert, London, UK
1993 Recent Paintings, Karsten Schubert, London, UK
Recent Paintings, Jack Hanley Gallery, San Francisco, USA
Suprematist Paintings I–X, Karsten Schubert, London, UK
1992 Ivory Towers, Maureen Paley, Interim Art,
London, UK
Ivory Towers, Karsten Schubert, London, UK
1991 Karsten Schubert, London, UK
Karsten Schubert, London, UK
HOWARD DYKE
NAROZEN / BORN
1971 London, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
1999–2002 Goldsmith’s College (MA Fine Art), UK
1990–1993 Central St Martins (BA Fine Art), UK
1989–1990 Middlesex Polytechnic (Foundation), UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2011 New Work, Chalie Dutton Gallery, London, UK
2010 Sense Maniac, Charlie Dutton Gallery, London, UK
2009 Acme project space, Bonner Rd, Bethnal Green, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2011 Short listed for The Threadneddle Prize, The Mall
Gallery
2010–2009Parrot Halva, Clare Price & Howard Dyke
Studio 1.1 gallery London, UK
Tag 3–45 London Painting, Brown gallery, London, UK
Plus 100, 122 Webber st, Southwark, London, UK
With Or Without God, L13 Aquarium, Clerkenwell,
London, UK
Hilo, Keith Talent gallery, Bethnal Green, London, UK
Drawings with Dolphins, Crimestown, Stoke Newington
London, UK
2008 Marmite Painting prize, Studio 1.1 Gallery, Redchurch
St, London, UK
’secrets’ postcard show R.C.A, Kensington Gore,
London, UK
Fresh Air Machine, Calvert, London, UK
Blitzkrieg Bop, Man & Eve Gallery, Kennington Park Road,
London, UK
Sizler, Redchurch St., London, UK
The Backlands, Vienna, Austria
The Juddykes, the Old Art shop at John Jones, Finsbury
park, London, UK
2006 Keith Talent Annual, Keith Talent Gallery, London
Fields, UK
2005 This Show Is Ribbed For Her Pleasure, Cynthia Broan
Gallery, New York, USA
2004Zoo Art Fair, Regents Park, London, UK Simmons &
Simmons, Ropemaker Street, London, UK
Marriage as Menace, Keith Talent Gallery, London
Fields, UK
Mesmer, Temporary Contemporary, Deptford, UK
2003 The Queen Mother Show, One In The Other, London,
(curated by Howard Dyke & Ben Judd), UK
2002 Shine, UP Projects, St Pancras Chambers, Kings
Cross, London, UK
2001 Glamourhammer, Thomas ’A Beckett, Old Kent
Road, Southwark, London, UK
2000Prospects Art Prize, Shortlist show, Pizza Express,
London,UK
Assembly, Goldsmiths & Royal College group show,
Stepney Green, Whitechapel, UK
OCENĚNÍ / AWARDS
2008 Jessica Wilkes award – Acme Studio bursary 1 year
TOM GALLANT
NAROZEN / BORN
1975 Sutton, Surrey, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
2003–2004Artist Residency, Stichting, B.a.d., Rotterdam
2000–2001Fellowship in Fine Art Print, Royal Academy
Schools, UK
1998–2000MA Fine Art Print, Camberwell College of Art
& Design, UK
1994–1997 BA (Hons) Graphic Design, Southampton
Institute of HE, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2011 Two Arcs that Curve in Opposite Senses, Four All
Saints, London, UK
2009 Two Arcs that Curve in Opposite Senses, DCKT
Contemporary, New York, USA
2008 The Collector V: And it came to pass... Museum 52,
London, UK
2007 The Collector IV, Changing Role-Move Over Gallery,
Naples, Italy
2005 The Collector II, Museum 52, London, UK
Film Screening, Museum 52, London, UK
2004The Collector, Museum 52, London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
The Yellow Wallpaper, Danson House, London, UK
Kalliphilia, Vegas Gallery, London, UK
2011 Craft, Pertwee Anderson & Gold, London, UK
The House of the Nobleman, London, UK
Mat Chivers, Swoon & Tom Gallant, Pertwee Anderson &
Gold, London, UK
Change Happens, Mimmo Scognamiglio, Milan, Italy
The House of Beasts, Meadow Arts, Shropshire, UK
Meli Melo, The Gallery in Redchurch Street, London, UK
2010 Identity Theft, Mimmo Scognamiglio, Milan, Italy
Dirty Kunst, Seventeen Gallery, London, UK
Vanitas, 33 Portland Place, London, UK
Wonderland, ASSAB ONE, Milan, Italy
Life in 2050, Proud Central Gallery, London, UK
Shoebox Art, Haunch of Venison, London,UK
Media in Transition II, Hamish Morrison Galerie, Berlin,
Germany
2009 Art Barter, The Rag Factory, London, UK
Love is a Four Letter Word, Foley Gallery, New York, USA
The Embassy – How Not to Run a Country, 33 Portland
Place, London, UK
Slash; Paper under the Knife, Museum of Art & Design,
New York, USA
Young / Old Masters, Robilant + Voena and Stair Sainty,
London, UK / Milan, Italy
Brompton Borders, London, UK
Warholesque, Richard Young Gallery, London, UK
Inspired, Mitchell Library, Glasgow, UK
Works On Paper, Museum 52, London, UK
2008 Christmas Grotto, Museum 52, London, UK
Culture Clash, Working Rooms, London, UK
2007 10 Curators, Colette, Paris, France
BOYSCraft, Haifa Museum of Art, Tel Aviv, Israel
Video Role, Changing Role Gallery, Rome, Italy
2006 Excess, Angel Row Gallery, Nottingham (public
space), UK
Media in Transition, Speilhaus Morrison Gallery, Berlin,
Germany
Media in Transition, Gallery Baer, Dresden, Germany
2005 Not too loose and not too tight, DCKT Contemporary,
New York, USA
Untitled, DPMHI, London, UK
New Sculpture, Museum 52, London, UK
Grotesque, 110 Curtain Road, London, UK
VÝSTAVY (VÝBĚR) / SELECTED EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
David Nolan, Gallery
Alison Jacques Gallery, London, UK
2011 Sagacity, Formans Smokehouse Gallery, London, UK
Robert Mapplethorpe: Night Work, Alison Jacques Gallery,
London, UK
2010 The Great Constructor, David Nolan Gallery, New
York (solo), USA
Undone: Making and Unmaking in Contemporary
Sculpture, Henry Moore Institute, Leeds, UK
The Visible Vagina, David Nolan, New York and Francis M.
Naumann Fine Art, New York, USA
Redefining Landscape, Stephane Simoens Contemporary
Fine Art, Knokke-Zoute, Belgium
2009 Obsession: Contemporary Art from the Lodeveans
Collection, University of Leeds, UK
Re-make / Re-model, Aurel Scheibler Berlin (solo),
Germany
Shadow /Existence, ScheiblerMitte, Berlin, Germany
2008 The Outward Urge, ScheiblerMitte, Berlin (solo),
Germany
Something Less, Something More (including works by
Pierre Bismuth, Martin Creed and Donald Moffett), Gallery
One One One, London (works from the David Roberts
collection), UK
2007 Max. Durchfahrtshöhe, ScheiblerMitte, Berlin, UK
Layer Cake, Fabio Tiboni Art Contemporanea, Bologna,
Italy
Small Wonders, The Grey Gallery, London, UK
The End Begins (work from the Lodeveans collection), The
Hospital, London, UK
Says the junk in the yard (including works by Cornelia
Parker, Jessica Stockholder and Gavin Turk), Flowers East,
London, UK
Auction Exhibtion, British Friends of the Art Museums of
Israel, Christies, London, UK
2006 World Gone Mad, (including works by David Rayson,
James Rielly, John Stezaker and Gary Webb), Milton
Keynes Art Gallery, Milton Keynes, UK. Traveled to Herbert
Read Gallery, Canterbury, UK, and Lime House Arts
Foundation, London, UK
2005 Atoll Villas, Solo Show, Hales Gallery, London
(solo), UK
Under-lie, Keith Talent Gallery, London, UK
2004Tubeway Army, Keith Talent Up West
Obstractivist, Hales Gallery, London, UK
2003 Blow up, St Paul’s Gallery, Birmingham, UK
2001 Model Paintings, Agnews, London UK
1999 Equinox, Cain Gallery, Nailsworth, UK
Jerwood Painting Prize 1999. Jerwood Gallery, London, UK
1997–1998 John Moores 20 Liverpool exhibition, Walker
Art Gallery, Liverpool, UK
Durham Paintings, Aberdeen City Art Gallery, UK
Durham City Art Gallery, Vardy Gallery, University of
Sunderland, UK
1994 British School at Rome Mostra, Italy
NEIL GALL
OCENĚNÍ, REZIDENCE / AWARDS, RESIDENCY
1993–1994 Abby Major Award, The British School at
Rome
1996–1997 Artist in Residence, Durham Cathedral, UK
NAROZEN / BORN
1967 London, United Kingdom
STEVE GODDARD
STUDIA / STUDIES
1991–1993 Slade School of Art, London. Diploma in Fine
Art, UK
1988–1991 Grays’s School of Art, Aberdeen, UK
Fine Art, Painting. BA (First Class Honours)
148 / 149
NAROZEN / BORN
1959 Fulham, London, United Kingdom
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2012 Steve Goddard – Two Poles, The Fine Art Society
Contemporary, London, UK
2011 One God to Many Devils, The Fine Art Society
Contemporary, London, UK
2009 Only Headhunting, The Fine Art Society
Contemporary, London, UK
2008 London Art Fair, Business Design Centre, London, UK
2007 How to Read a Face, The Fine Art Society
Contemporary, London, UK
2005 Watcher, The Fine Art Society Contemporary,
London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2011 Pertwee Anderson & Gold, London, UK
2010 Volta Art Fair, New York, USA
2009 Volta Art Fair, New York, USA
2006 London Art Fair, Business Design Centre, London, UK
2000Summer Exhibition, Royal Academy, UK
1999 William Beadleston Gallery, New York, USA
Summer Exhibition, Royal Academy, UK
1998 Eleanor Ettinger Gallery, New York, USA
William Beadleston Gallery, New York, USA
New English Art Club, UK
1997 Summer Exhibition, Royal Academy, UK
1996 Eleanor Ettinger Gallery, New York, USA
Summer Exhibition, Royal Academy, UK
1995 Art Asia, Hong Kong
Royal Portrait Society, UK
Art Chicago, USA
1994 Summer Exhibition, Royal Academy, UK
Art Asia, Hong Kong
1993 Royal Institute of Watercolour Artists, UK
National Portrait Exhibition, UK
1992 New English Art Club, UK
Summer Exhibition, Royal Academy, UK
1991 Royal Portrait Society, UK
1990 An English Exhibit (a joint exhibition with David
Hockney and Rodger De Grey), Marilyn Wilson Gallery,
Alabama, USA
National Portrait Exhibition, UK
Summer Exhibition, Royal Academy, UK
OCENĚNÍ, REZIDENCE / AWARDS, RESIDENCY
2003 Singer & Friedlander / Sunday Times Competition,
First Prize Winner
1997 Singer & Friedlander / Sunday Times Competition,
Second Prize Winner
1996 Summer Exhibition, Royal Academy, Special Prize
Winner
1995 Singer & Friedlander / Sunday Times Competition,
Second Prize Winner
1990 Royal Society of British Artists, Special Prize Winner
STEPHANE GRAFF
NAROZEN / BORN
1965 London, United Kingdom
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2010 Professore, Operating Room, Amerikan Hastanasi,
Istanbul, Turkey
2007 Black Box, 75 Faubourg, Enrich Navarro, France
2006 Invisible Ink., Hamiltons Gallery, London
2003 Les Remparts, Dar Charifa, Marrakech
2001 Corps Anonyme, Studio show & book launch,
London, UK
2000Land, Hirschl Contemporary Art Gallery, London, UK
1999 Sandlines, Blains Fine Art, London, UK
1997 Akhenaten’s Dream, Fabian Fryns Gallery, Spain
1997 Still Glass, Michael Hoppen Photography,
London, UK
1994 Sand Reliefs and Mummifications, Burlington New
Art Gallery, London, UK
1992 Constrictions, Hamiltons Gallery, London, UK
1991 Lost Tribe, Museum of Mankind, London, UK
1988 The Last Supper, Roussos Gallery, London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
Certain pleurent d’émotion devant les équations de
Maxwell, Odile Ouizeman, Paris, France
Words, words, words, Beton Gallery, Athens, Greece
Delhi art fair, Roland Belgrave
2011 Paris Photo, Hamiltons gallery
2010 Stolen Identities, curated bu James Putnam,
Mimmo Scognamiglio Arte Contemporanea, Milan, Italy
Platinum, Ercel Foundation, Turin, Italy
Marrakech Art Fair, Enrico Navarra, France
Wonderland Assab One, Milan, Italy
2009 “Play” (Professore installation), Paradise Row,
London, UK
Il faut être absoulement modern, Paradise Row, Istanbul,
Turkey
2008 Africa, Bernard Shapero gallery, London, UK
2007 Abu Dhabi, Enrico Navarra, Art Paris
2004Haik Project, Musée de Marrakech, Morocco
2001 Into the Light, Pamukbank Fotografgalerisi,
Istanbul, Turkey
2000Painted Pictures, Michael Hoppen Photography,
London, UK
1999 Into the Light, Calcografia National, Madrid, Spain
Silence in Painting, Crane Kalman Gallery, London, UK
Into the Light, Royal Photographic Society, Bath, UK
1997 Six Artists, Lefevre Gallery, London, UK
1996 The Body, Michael Hoppen Photography, London, UK
1994 Constrictions, Lucie Weil-Selligman, Paris, France
1993 Constrictions, Zeit Foto gallery, Tokyo, Japan
1992 Kooling Gallery, London, UK
1991 Five Young Contemporaries, Crane Gallery,
London, UK
1987 Hamiltons Gallery, London, UK
HASSAN HAJJAJ
NAROZEN / BORN
1961 Larache, Morocco
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2011 Mi Casa Tu Casa, Matisse Gallery, Marrakesh, Morocco
2010 1430 in Casa, Bab Hotel, Marrakesh, Morocco
My beautiful Rubbish, Frieis Museum, Berlin, Germany
Kesh Angels, Rose Issa Projects, London, UK
2009 1430 in Casa, Matisse Gallery, Casablanca, Morocco
Dakka Marrackesh, 8th Bamako Encounters African
Photography Biennial, INA, Mali
2008 Reuse 2.0, El boutique at Lothan Exhibition Space,
Kuwait
Dakka Marrakesh, Leighton House Museum, London, UK
Noss Noss: Photographic Works and Other Moroccan
Stories’, The Third Line, Doha, Qatar
2007 Noss Noss: Photographic Works and Other Moroccan
Stories’, The Third Line, Dubai, U.A.E.
2004Graffix From The Souk, Dar Sharfia, Marakkesh,
Morocco
2002 Graffix From The Souk, Taros, Essaouira, Morocco
2001 Graffix From The Souk, Apart Gallery, London, UK
2000Pop Art In The Kasbah, Ministero Del Gusto Gallery,
Marrakech. Morocco
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2011 Photoquai, Musee du quai Branly, Paris, France
Africa, See You, See Me, Fondazine Studio Maragoni,
Firenze, Italy
Play Ground’ New Walk Way Museum, Leicester, UK
Le Salon for the Jameel Prize, La Villa des Arts,
Casablanca, Morocco
2010 Africa, See You, See Me, Museu Da Cidade, Lisboa,
Portugal
Le Salon for the Jameel Prize, Sakip Sabanci Museum in
Istanbul, Turkey
Le Salon for the Jameel Prize, Sharjah Museum of Islamic
Civilisation, UAE
Arabicity, Beirut exhibition center, Lebanon
Le Salon for the Jameel Prize, National Museum,
Beiteddine Palace, Beiteddine, Lebanon
Collective Design, Albareh Art Café, Manama, Bahrain
Always Moving Forward, Gallery 44, Toronto, Canada
Le Salon for the Jameel Prize, National Museum,
Damascus, Syria
Le Salon for the Jameel Prize, National Museum, Riyadh,
Saudi Arabia
2009 Le Salon for the Jameel prize, V&A, London, UK
Icons Reloaded, Elysee Arts, Liege, Belgium
Exposition VII Art Collection Luxembourg
ReOrientation European Pairlement, Brussels, Belgium
2008 Mediterraneo a Sea that Unites Italian Institute,
London, UK
Exposition VI Art Collection Luxembourg
2005 Contemporary African Visual Arts, Painting &
furniture, British Museum, London, UK
2004Black British Style’, clothing from 1950s till now,
Victoria &Albert Museum, London, UK
Graffix From The Souk’, Artisania, Rabat, Saler, Morocco
2003 Graffix From The Souk’, as part of the 5th Festival of
cultural diversity, Institute Francais, London, UK
Graffix From The Souk’, Part of Moroccan Cultural Week in
Covent Garden, London, UK
OCENĚNÍ / AWARDS
2003 Frame Magazine (frame 34) Arabian nights
recycling, Paris, France
French award ‘Fooding 2003’ for the best restaurant
design granted to Andy Wahloo Bar, Paris, France
MARCUS HARVEY
NAROZEN / BORN
1963 Leeds, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
1986 graduated Goldsmith’s College, London, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2012 BRITISH, Vigo Gallery, London, UK
2012 Marcus Harvey, Galerie Alex Daniels, Amsterdam,
The Netherlands
2010 Tattoo, Fine Art Society, London, UK
Door Paintings, Galleria Marabini, Milan, Italy
Marcus Harvey, Galleria Marabini, Bologna,Italy
2009 White Riot,White Cube, London, UK
2008 …Paintings, Galleria Marabini, Milan, Italy
2007 Albion, Galleria Marabini, Bologna, Italy
2005 The Führer’s Cakes, Galleria Marabini, Bologna, Italy
Marcus Harvey, Mimmo Scognamiglio, Naples, Italy
2002 Marcus Harvey, Mary Boone Gallery, New York, USA
Marcus Harvey, Vedovi Fine Art, Brussels, Belgium
1996 Marcus Harvey, Vedovi Fine Art, Brussels, Belgium
1995 Marcus Harvey, Tanya Bonakdar Gallery, New
York, USA
1994 Snaps, White Cube, London, UK
1993 Marcus Harvey, Cohen Gallery, New York, USA
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
BRITISH, Vigo Gallery, London, UK
2011 Two and a half Dimensions, Pangolin Gallery,
London, UK
2010 Peeping Tom, Vegas Gallery, London, UK
Without from Within, Djanogly Gallery, Nottingham, UK
Crucible, Gloucester Cathedral sculpture show,
Gloucester, UK
2009 College, Fred Gallery, London, UK
TURPS BANANA 1, Galleria Marabini, Milan, Italy
TURPS BANANA 2, Galleria Marabini, Bologna, Italy
2008 You Dig The Tunnel, I’ll Hide The Soil, White Cube,
Hoxton Square and Shoreditch Town Hall, London, UK
Summer Exhibition 2008, (invited exhibitor), Royal
Academy of Arts, London, UK
2007 Summer Exhibition 2007, Royal Academy,
London, UK
The Dream of Putrefacation, Fieldgate Gallery, London,UK
The Dream of Putrefacation, The Metropole Galleries,
Folkstone, UK
Decadence, Decay and the Demimonde, Home House,
London, UK
2006 The Portrait, V22 ASHWINSTREET, London, UK
In the darkest hour there may be light: Works from
Damien Hirst’s murderme collection, Serpentine Gallery,
London, UK
Summer Exhibition 2006, (invited exhibitor) Royal
Academy London, UK
2005 London Calling, Y(oung) B(ritish) A(rtists) CrissCrossed, Galleri Kaare Berntsen, Oslo, Norway
2002 Closer, Standpoint Gallery, London, UK
2001 Happy the World so Made, The Nunnery, London, UK
2000A Thick Bloke Kicking a Dog to Death, The
International 3 Summer Fête, Fairfield, Manchester, UK
Sex and the British, Galerie Thaddaeus Ropac, Salzburg,
Austria
Galerie Thaddaeus Ropac, Paris, France
Out There, White Cube2, Hoxton, London, UK
1999 Now It’s My Turn to Scream. Works by
Contemporary British Artists from the Logan Collection,
Haines Gallery, San Francisco, California, USA
1997 Sensation, Royal Academy of Arts, London;
Hamburger Bahnhof, Berlin, 1998-1999; Brooklyn Museum,
New York, 1999–2000
1996 About Vision: New British Painting in the 1990’s,
Museum of Modern Art, Oxford, UK
1995 Young British Artists III, Saatchi Gallery, London, UK
1994 Some Went Mad, Some Ran Away, Serpentine
Gallery, London, UK
1991 Harry Zellweger Gallery, Basel, Switzerland
TONY HEYWOOD and
ALISON CONDIE
NAROZENI / BORN
Tony Heywood 1957, Bolton, Manchester, United
Kingdom
Alison Condie 1960, Edinburgh, Scotland, United
Kingdom
VÝSTAVY / EXHIBITIONS
2013 The Greenhouse, summer 2012, Regent Street,
London, UK
2012 London Twelve, City Gallery Prague, Prague, CZ
Subterranean Landscape, The Old Vic Tunnels, London, UK
Glamourlands: A Techno-Folly, Chelsea Flower Show,
London, UK
Paint Pour, Artists in Residence 2011, Chelsea Flower
Show, London, UK
Glamourland, Berkley Square, London, UK
2010 We Are Not Witches, Group exhibition, The Art of
Giving, Saatchi Gallery, London, UK
Space Ritual, Tatton Park, Cheshire, UK
Superbloom, Hannah Peschar Sculpture Park, Surrey, UK
2009 Anthroscape, Future Gardens, St Albans, UK
Beauty Spot, Fine Art Society, London, UK
2008 SCOPE International Contemporary Art Fair,
London, UK
2007 Unfinished Symphony, Fine Art Society, London, UK
London Art Fair, represented by Fine Art Society,
London, UK
White Out, Fine Art Society, London, UK
Shimmer, Fine Art Society, London, UK
2006 Saudade, Highbury Studios, London, UK
Sparkle, Tate Britain, London, UK
SuperAlgal Bloom, The Long Water, Hyde Park, London, UK
Super Botanics, Seventeen Gallery, London, UK
2005 Seventeen Presents..., Seventeen Gallery, London UK
The Echo, Botanic Gardens, Belfast
The Calling, Charles Fort, Kinsale, Ireland
Emissions: The Incident Room, Fordham Gallery,
London, UK
2004The Shaman: a performance, The Fifth Room,
Edinburgh, UK
2003 Ooze, Urban Gardens, Kensington Olympia,
London, UK
2002 Kinki Kensho, Chaumont International Festival of
Gardens, Loire-et-Cher, France
The Happening, Westonbirt International Festival of
Gardens, Gloucestershire, UK
Urdo Edo: Urban Gardens, Kensington Olympia,
London, UK 2002–2005Grizzly Bear, Parts I II & III, Fordham Gallery,
London, UK
2000Photoplasmagenics: Interactive horticultural
photography, Fordham Gallery, London, UK
1999 Mulch: A garden installation, Fordham Gallery,
London, UK
PAUL HOUSLEY
NAROZEN / BORN
1964 Stalybridge, Greater Manchester, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
1993–1995 Painting M.A. Royal College of Art, London, UK
1983–1986 Fine Art B.A. (hons), Sheffield City
Polytechnic, UK
1981–1982 Fine Art Foundation, Tameside College of Art
and Technology, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2009 Orders from Chaos, Peter Bergman ALP Gallery,
Stockholm, Sweden
2008 Some Have Eyes, Wilkinson Gallery, London, UK Night Painting, Sunday L.E.S., NY, USA
2006 Solo Presentation, Vienna Art Fair, Austria
Heavy Easel, Norwich Gallery, Norwich, UK
2005 New Works, Durham Light Infantry Museum,
Durham, UK
The Boy is Made of Plastic, Reg Vardy Gallery,
Sunderland, UK
New Ways to be Alone, Wilkinson Gallery, London, UK
2003 New Works, Waygood Gallery,
Newcastle-Upon-Tyne, UK
2002 Liste 2002, Young Art Fair, Basel, Switzerland
New Works, Nylon Gallery, London, UK
2001 I, Mancunian, The Lowry Gallery, Salford, touring
under different titles to Nottingham, Angel Row, Leeds
City Art Gallery and James Hockey Gallery, Surrey Institute,
150 / 151
Arts Council sponsored tour, UK
New Works, Studio Raffaelli, Trento, Italy
2000Some Things Smell in Denmark, Nylon, London, UK
New Works, University of Northumbria at Newcastle
Gallery, UK
1998 England til it Hurts, Berwick Gymnasium Gallery,
Berwick Upon Tweed, UK
1997 Poets and Dentists, The 312 Gallery, London, UK
1996 IF, Alternative Art Galleries, London, UK
1994 Bummed, The Hockney Gallery, R.C.A. London, UK
1990 One Man Show, The Graves Gallery, Sheffield.G, UK
Month Residency, UK
1998–1999 Evelyn Williams Trust Drawing Fellow, Six
month residency, University of Northumbria at Newcastle
Upon Tyne, UK
1997–1998 Berwick Gymnasium Gallery Fellowship, Four
Month Residency, Berwick Upon Tweed, UK
1994 R.C.A. Travel Award, 3 Month Residency in Paris,
France
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2009 Paperview, curated by Danny Rolph, John Jones
Project Space, London, UK
Repitition Paintwork 3 Galerie Borchart, Hamburg,
Germany
Summer Show, Gallery Akinci, Amsterdam, The
Netherlands
Paintwork 2, SW1 Gallery, London, UK
Being There, Gallery Akinci, Amsterdam, The Netherlands
2008 Presence Curated by Robert Mollers, Tony Wight
Gallery Chicago, USA
2007 Inaugural Show, ALP/Peter Bergman, Stockholm,
Sweden
Slim Volume, (curated by Andy Hunt, Hotel Gallery
Paul Housley, Mark Bell, Jessica Bradley Art and Projects),
Toronto, Canada
2004 John Moores 23, Walker Art Gallery, Liverpool, UK
Sidelonging, 117 Commercial Road, London, UK
Works on Paper, Keith Talent Gallery, London, UK
2003 The Painting Show, Anthony Wilkinson Gallery,
London, UK
Dirty Pictures, The approach, London, UK
Yes! I am a long way from home, Wolverhampton Gallery
touring to The Nunnery, London, Northern Gallery of
Contemporary Art, Sunderland, Herbert Read Gallery,
Kent, UK
The Cat Show, Acme Gallery, Los Angeles, USA
Arcadia, Laurent Delaye Gallery, London, UK
2002 Painting and Illustration, The Luckman Institute, Los
Angeles, USA
Closer, Standpoint Gallery, London, UK
Glossies, Keith Talent Gallery, London, UK
Yesteryear, Nowadays, Hales Gallery, London, UK
Air Guitar, Milton Keynes Gallery, touring to The
Cornerhouse, Manchester, Angel Row, Nottingham,
Carlisle, UK
2001 The Record Sleeve Show, VTO Gallery, London, UK
Modern Love, Hobbypop Museum, Dusseldorf, touring to
VTO Gallery, London, UK
2000Zeitgenossen/Contemporanians; Malerei. 20;21
Galerei, Essen, Germany
The Poster Show, Cabinet Gallery, London, UK
Homage to the Budokhan, Foyles Gallery, London, UK
Vim and Vigour, Mass, Sheffield, UK
1999 The Poster Show, Gavin Brown Enterprises, New
York, USA
9/9/99, Anthony Wilkinson Gallery, London, UK
EAST International, Norwich Art Gallery, Norwich, UK
1997 Bad Reproduction, Thames Valley University Gallery,
London, UK
1991 John Moores 17, The Walker Gallery, Liverpool, UK
1990 Revolver, The Graves Gallery, Sheffield, UK
1989 12, The Leadmill, Sheffield, UK
1998 The Mappin Open, Mappin Gallery, Sheffield, UK
NAROZEN / BORN
1965 London, United Kingdom
REZIDENCE / RESIDENCY
2007–2008Space for 10 Residency, London Print
Studio, UK
2004–2005Durham Cathedral Artist in Residence, Twelve
HENRY KROKATSIS
STUDIA / STUDIES
1988–1990 Royal College of Art, London M.A Painting, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2011 Part Time Paradise, David Risley Gallery,
Copenhagen, Denmark
2010 Like a Gang of Virtue, Fine Art Society, London, UK
2010 1–60, 60/1 Galeria Leme, Sao Paulo, Brazil
2008 Henry Krokatsis, Galeria Leme, Sao Paulo, Brazil
See Better Daze, David Risley Gallery, London, UK
2006 Cure, Goff+Rosenthal, New York, USA
New Acquisition, New Art Gallery, Walsall, UK
2005 Pray For My Beautiful Lost Cause, David Risley
Gallery, London, UK
2003 Hard Pressed Heaven, Union Gallery, London, UK
2002 Angelcote, Issey Miyake, London, UK
2001 Better Lies, Nils Staerk Gallery, Copenhagen,
Denmark
2000Good Hiding, Zwemmer Gallery, London, UK
1999 Cabin Fever, VTO Gallery, London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2011 Themes and Variations, Script and Space,
Guggenheim Collection,Venice, Italy
House of the Nobleman, Boswall House, London, UK Tape
23, Tape, Berlin, Germany
A Fire in the Master’s House is Set, Chapter, Cardiff, UK
House of Beasts, Attingham, Shropshire, UK
Practice to Deceive, ShowStudio, London, UK
Sometimes I Wish I could Just Disappear David Risley
Gallery, Copenhagen, Denamrk
Still or Sparkling, Gazelli Art House, Belgrave Square,
London, UK
2010 Fast Forward, Cultura Ingles, Sao Paulo, Brazil
The House of the Nobleman, Boswall House, London, UK
Swan Song, St. Anne’s House, London, UK
2009 Rob Pruitt’s Flea Market Tate Modern, London, UK
Vorspiel, Maud Piquion, Berlin, Germany
In Two Minds, 11 Spitalfields, London, UK
Paper Work, David Risley Gallery, Copenhagen, Denmark
New Romance, Ada Street, London, UK
Time is a Sausage, Domo Baal, London, UK
Encomium, Fine Art Society, London, UK
Breakfast of Champions Yinka Shonibare Space
London, UK
Metro-land Merriscourt, Oxfordshire, UK
2008 Grotto, Museum 52, London, UK
Smoke, Pump House Gallery, London, UK
Do Outro Lado Do Muro, Volume B, Sao Paolo, Brazil
Heart of Glass, Shoreditch Town Hall, London, UK
Give Me Shelter, Attingham Park, Shropshire, UK
Death, Take Courage, London, UK
Birds, Bats, Bees, Phillips De Pury, London, UK
Artists’ Playground, Reconstruction, Sudeley Castle, UK
King Fisher’s Tales, Union Gallery London, UK
2007 Interiors, Imoderni, Miami, USA
Neighbourhood Watch, Nettie Horn, London, UK
Rummage, Sculptors’ Drawings, Winchester Gallery,
Southampton, UK Citadel 1, David Risley Gallery,
London, UK
Distinctive Messengers, House of Campari, New York, USA
2006 You’ll Never Know, Hayward Gallery National
Touring Show, UK
Scarecrow, Averoff Foundation, Metsovo, Greece
2005 To Be Continued…, Nils Staerk Gallery Copenhagen,
Denmark
Accidental Death, David Risley Gallery, London, UK
2004Showcase, South London Gallery, UK
Showcase, City Art Gallery, Edinburgh, UK
Jerwood Drawing Prize, Jerwood Space, London and
touring, UK
2003 Through a Sequence of Space, Nordenhake Gallery,
Berlin, Germany
Bad Touch, Keith Talent Gallery, London, UK
Love, 14 Wharf Road, London, UK
Conquistadors, Alpine Club, London, UK
2002 Sculpture in the Park, Mile End Sculpture Park, UK
2001 Waddington Style, Zwemmer Gallery, London, UK
2000Someone, Somewhere, VTO Gallery, London, UK
1998 River Deep, Mountain High, Gallery Westland Place,
London and Cooper Gallery Dundee, UK
1997 Victoria, Laurent Delaye Gallery, London, UK
Jam in the Park, Laurent Delaye Gallery, London, UK
1996 Outliers 1–3, 3 Billboards sites, London, UK
1995 Mad Frankie Fraser Presents, Pierpont Row,
London, UK
Henry Krokatsis & David Brock, British Council, Barcelona,
Spain
1994 Over There Dexter Dalwood & Henry Krokatsis,
Salama-Caro, London, UK
No Man’s Land, Fountain Square, London, UK
PHILIP LAI
NAROZEN / BORN
1969 Kuala Lumpur, Malaysia
STUDIA / STUDIES
1993–1994 MA Fine Art, Chelsea College of Art &
Design, UK
1990–1993 BA Fine Art (sculpture), Chelsea College of Art
& Design, UK
1988–1989 Foundation Course, Middlesex Polytechnic, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2012 Galleria Franco Noero, Turin (upcoming), Italy
2009 Stuart Shave / Modern Art, London, UK
Introduction and Jargon, Transmission Gallery,
Glasgow, UK
2008 Open Container, Galerie Giti Nourbakhsch, Berlin,
Germany
2007 A metal bar fell on someone’s head or something,
Galleria Franco Noero, Torino, Italy
Free To Meet For Coffee Sometime Soon, Stuart Shave /
Modern Art, London, UK
2000His Divine Grace, Stuart Shave /Modern Art, London,
London, UK
1997 Phillip Lai, The Showroom, London commissioned
by The Showroom in collaboration with inIVA, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2010 No Soul For Sale – A Festival of Independents, Tate
Modern, Turbine Hall, London, UK
Keep Your Seat, GAM Galleria d’Arte Moderna, Turin, Italy
2009 Altogether Elsewhere, Zoo 2009, London, UK
Sniper, Galerie Biedermann, München, Germany
2008 Seven Times Two or Three, Cubitt, London, UK
2007 In The Poem About Love You Don’t Write The Word
Love, Overgaden – Institut for Samtidskunst, Copenhagen,
Denmark
In the Poem about love you don’t write the word love,
Midway Contemporary Art, Minneapolis, USA
Republic – L’Est, London, UK
2006 John Frumism, Philip Lai, Paul Thek, Mike Nelson,
Hotel, London, UK
Group exhibition (survey of programme 1989–2005), The
Showroom, London, UK
2005 In The Poem About Love You Don’t Write The Word
Love’, CCA, Glasgow Drawing, UK
Two Hundred, (fundraiser) The Drawing Room, London, UK
2004Uscita Pistoia, alternative space, Pistoia, Italy
Strange Weather, Modern Art, London, UK
Tag Team Experiment, two-person relay exhibition,
alternative space, Edinburgh, UK
2003 Drawing One Hundred, (fundraiser) The Drawing
Room, London, UK
2002 We Want Out’, CityLights Project, Melbourne,
Australia
2000–2001Senselessness-lessness, Tramway, Glasgow
‘Death Race 2000’;Threadwaxing Space, New York
Drawing Exhibition, Herefordshire College of Art
& Design, UK
1999 Cities on the Move’, Hayward Gallery, London
(included as part of Nasubi Gallery project), UK
Black Box (continued screenings), venues: Angel Row;
Nottingham Artezium, Luton, UK
New Video from Great Britain, (British Council tour to
South America), venues included: Sala Mendoza, Caracas;
Museo Carillo Gil, Mexico City
1998 Black Box, (commissioned by Film & Video
Umbrella) venues: Open Ey, Liverpool (ISEA); Lift
(Pandæmonium festival), London; Aspex, Portsmouth;
ARC, Stocktonon-Tees, UK
New Video from Great Britain, MOMA, New York Bed and
Workshop, alternative space, Rennes, France; ’Grey Area’,
Bonnington Gallery, Nottingham , UK
1996 Deep Signal, Gasworks, London and Collective
Gallery, Edinburgh, UK
Off Camp/On Base (Pimple Life), Tokyo Big Sight
Exhibition Centre, Japan
including one month pre-exhibition residency period
I beg to differ, Milch, London, UK; ‘Update 96’, The Old
Turbine Hall, Copenhagen, Denmark
1995 Institute of Cultural Anxiety, ICA, London, UK
Fresh, (continued screenings) venues:Video Positive 95,
Liverpool; Tate, London, UK
1994 Weirdos, SAGA Basement, Copenhagen, Denmark
Fresh, (Film & Video Umbrella touring programme)
venues included: ICA, London; CCA, Glasgow; Ikon Gallery,
Birmingham, UK
Miniatures, The Agency, London, UK; ‘No Vacancies’,
alternative space, Frankfurt, Germany
OCENĚNÍ, REZIDENCE / AWARDS, RESIDENCY
2006 Research and Development visit to Armenia (by
invitation of the British Council)
1999 Award to Individual Artists – London Arts (formerly
London Arts Board)
1996 One-month residency toward “Off Camp/On Base”
exhibition, Tokyo, Japan
PENNY LAMB
NAROZENA / BORN
1968 Surrey, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
2001–2007 Roehampton School of Art, University of
Surrey, Art for Public Space, 1st class honours BA, UK
VÝSTAVY / EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2008 Calvert 22 Gallery, The Fresh Air Machine, group
show
2009 FAS Contemporary, Volta Basel, group show
Encomium, FAS Contemporary, group show
2010 FAS Contemporary, Volta New York, group show
We are not Witches, Saatchi Gallery, group show (raising
money for Nigerian children accused of witchcraft), UK
HEW LOCKE
NAROZEN / BORN
1959 Edinburgh, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
1988 B.A. Fine Art, Falmouth, UK
1994 M.A. Sculpture, Royal College of Art, London, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2012 New temporary outdoor commission for Deptford
festival, London, UK
2011 For Those in Peril on the Sea’ new commission
for the Church of St Mary & St Eanswythe as part of the
Folkestone Triennale, UK
Starchitect, ArtSway gallery, the New Forest, UK
2010 Ruined, permanent public artwork for Brunswick
Cemetery Gardens, Bristol, UK
Sikandar, short-listed for The Fourth Plinth, Trafalgar
Square, London, UK
The Nameless Hales Gallery, London & KaDE, Amersfoort,
The Netherlands
2008 The Kingdom of the Blind, Rivington Place,
London, UK
How Do You Want Me? Hales Gallery, London, UK
2006 Restoration, commission for Spike Island exhibited
at St Thomas the Martyr’s Church, Bristol, UK
2005 Solo exhibition The New Art Gallery, Walsall, UK
Natives and Colonials, Hales Gallery, London, UK
2004King Creole, installation on façade of Tate Britain,
London, UK
House of Cards, Luckman Gallery, California State
University, L.A. & The Atlanta Contemporary Art Centre,
Georgia, USA
2002 The Cardboard Palace, Chisenhale Gallery,
London, UK
2000Hemmed In Two, The Victoria & Albert Museum,
London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2011–2012 The Queen: Art and Image, The National
Portrait Gallery, London; National Gallery Complex,
Edinburgh; Ulster Museum Belfast; National Museum,
Cardiff, UK
2011 New Forest Pavillion, Palazzo Zenobio, 54th
International Art Exhibition – la Biennale di Venezia, Italy
2010–2012 Global Caribbean (part of Art Basel Miami),
Little Haiti Cultural Complex, Miami, USA; Musée
International des Arts Modestes (MIAM), Sete, France;
Museo de Arte Contemporaneo (MAC) de Puerto Rico;
Fondation Clément, Martinique
2010 Holy Toy, Haugar Vestfold Kunstmuseum,
Tønsberg, Norway & Sølvberget Stavanger Culture House,
Sølvberggt, Norway
British Subjects: Identity and Self-Fashioning 1967–2009,
Neuberger Museum of Art, New York, USA
The Thessaloniki Biennale of Contemporary Art, Greece
New commission for ’Mythologies’, Haunch of Venison
gallery, London, UK
New commission for the San Juan Triennal, Puerto Rico
South South, Justina M. Barnicke Gallery, University of
Toronto, Canada
2008–200921: Contemporary Art at the Brooklyn
Museum, New York, USA
2nd Life Museum of Arts & Design, New York, USA
2008 New commission for the Guangzhou Triennial, China
2007–2008Infinite Island: Contemporary Caribbean Art,
Brooklyn Museum, USA
2007 I Encuentro Entre dos Mares- Bienal São Paulo
Valencia Biennale, Spain
Picture House, Film, Art and Design, Belsay Hall, nr.
Newcastle-upon-Tyne, UK
2006–2007Alien Nation ICA, London, UK, then touring
2005–2006British Art Show 6, BALTIC Gateshead, then
touring
2005–2006Et Maintenant? – What Now?, Crac Alsace,
Altkirch, France
2005 Barrocos y Neobarrocos, Palacio de Abrantes,
Salamanca, Spain
OLIVER MARSDEN
NAROZEN / BORN
1973 Reading, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
2007 Science Ltd., UK
1997 MFA Drawing & Paintings, Edinburgh College of
Art, UK
1995 BA Hons 1st Class Drawing and Painting, Edinburgh
College of Art, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2011 Cult, VIGO, London, UK
2009 In Praise of Light, Koumi Machi Kougen Museum,
Koumi, Japan
2008 Illuminieren, Galeria Hilario Galguera, Leipzig,
Germany
Chromatique, The Fine Art Society, London, UK
Charis, Galerie Mourlot, New York, USA
2007 Visual Harmonics, The Fine Art Society, London, UK
2005 Sequence, The Blue Gallery, London, UK
2003 Re:action, The Blue Gallery, London, UK
2002 New Works, The Hub, Edinburgh, UK
2001 Suffusion, The Blue Gallery, London, UK
2000Code 000, The Blue Gallery, London, UK
1999 Amorphean, The Letham Gallery, Auckland, New
Zealand
1998 Amorpheus, Spencer Brownstone Gallery, New
York, USA
Amorpheus, Royal Botanical Gardens, Edinburgh, UK
Liquemorph, The Blue Gallery, London, UK
1997 Liquiform, Spencer Brownstone Gallery, New
York, USA
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2010 Vida, Pasion y Muerte, Mexican Embassy, Berlin,
Germany
Re:public, Chelsea Futurespace, London, UK
Eye Poppers Big and Bold, Kresge Art Museum,
Michigan, USA
Tondo, The Fine Art Society, London, UK
2009 Imperium, Galeria Hilario Galguera, Leipzig,
Germany
Keep Dark: Inaugural exhibition, Dvorak Sec
152 / 153
Contemporary, Prague, CZ
Art and Science, Cynthia Reeves Contemporary, New
York, USA
2008 INDEX 2: Pulsion, Galeria Hilario Galguera, DF, Mexico
Visual and Other Pleasures, The Illustration Gallery, Stroud,
Gloucestershire, UK La Llegada de los Barbaros, Galeria Hilario Galguera,
Leipzig, Germany
2007 INDEX: Esperando a los Barbaros, Galeria Hilario
Galguera, DF, Mexico
Multiple Occupancy, Meantime Project Space,
Cheltenham, UK
Unfinished Symphony, The Fine Art Society, London, UK
Monochrome II, The Fine Art Society, London, UK
Darbyshire Award, Stroud Museum, Stroud,
Gloucestershire, UK
Five by Severn, The Wool Barn, Frampton-onSevern, Gloucestershire, UK
Some Vacant Accommodation, Stroud Valleys
Artspace, Gloucestershire, UK
2006 Young and British, JGM Galerie, Paris, France
2005 Re:sound – Sound Animation Performance, The
Space, Stroud, Gloucestershire, UK
2004Paintings that Paint Themselves or So it Seems,
Kresge Art Museum, Michigan, USA
2003 Sine, 11A Studios, Gloucester, UK
2002 ArtAid 2002, Bloomberg Space, London, UK
2001 Saturated Skins, Vavasour Godkin Gallery, Auckland,
New Zealand
2000Manifesto, The Blue Gallery, London, UK
1999 Winter Show, Vavasour Godkin Gallery, Auckland,
New Zealand
1999 Bundle, Spencer Brownstone Gallery, New York, USA
1998 The Privy Offsite, Alannah Weston, London, UK
1997 Three Plus One, Beaux Arts Gallery, London, UK
1996 Inside, Outside, Above and Below, Spencer
Brownstone Gallery, New York, USA
Imports, Exports and Deports, Cleveland Institute of Art,
Cleveland, USA
Contemporary Art at the Courtauld, The Courtauld
Institute, London, UK
Scottish Society of Arts, Royal Scottish Academy,
Edinburgh, UK
Artists of Fame and Promise, Beaux Arts Gallery,
London, UK
Hunting Art Prize, Royal College of Art, London, UK
1995 135th Royal Glasgow Institute of Fine Arts, McLellan
Galleries, Glasgow, UK
Canvassing Perceptions, Philip Godsall Gallery, London, UK
JASON MARTIN
NAROZEN / BORN
1970 Jersey, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
1990–1993 Goldsmiths College, London, BA (Hons), UK
1989–1990 Chelsea School of Art, London, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS 2011 Jason Martin, L.A. Louver, Venice, CA, USA
2010 The Roaring Forties, Fine Art Society, London, UK
2009 Jason Martin, Espace Jean Legendre, Compiègne,
France
Vigil, The Peggy Guggenheim Collection, Venezia, Italy
Jason Martin, Renwick Gallery, New York City, NY, USA
Luxe, Calme et Volupte’, Wetterling Gallery, Stockholm,
Sweden
2008 Nomad, CAC Malaga, Spain
Oceania, L.A. Louver, Los Angeles
Nomad, Es Baluard Museu d’Art Modern i Contemporani
de Palma, Palma de Mallorca, Spain
Rock, Centro Brasileiro Britanico, Sao Paulo, Brazil
2007 For Gods Sake, Kunstverein Kreis Gütersloh,
Gütersloh touring to Moenchehaus museum, Goslar,
Germany, Thaddaeus Ropac, Salzburg, Austria
Atlas, Mimmo Scognamiglio Gallery, Naples, Italy
Jason Martin, Nude, Galerie Thaddaeus Ropac, Paris,
France
2006Jason Martin, Arcadia, Galerie Mário Sequeira,
Braga, Portugal
2005 Jason Martin, CAC Málaga, Spain
2004Lisson Gallery, London
Jason Martin, L.A. Louver, Los Angeles, USA
2003 Jason Martin: New Paintings, Galerie Thaddeus
Ropac, Paris, France
Jason Martin’, Patrick de Brock Gallery, Knokke, Belgium
2002 Pink 001, Galerie Thaddeus Ropac, Paris, France
2000Galleria Claudia Gian Ferrari, Milan L.A. Louver, Los
Angeles, USA
1999 Lisson Gallery, London
1998 Stadtische Galerie Nordhorn, Germany
Robert Miller Gallery, New York, USA
1997 Lisson Gallery, London Kohji Ogura Gallery,
Nagoya
1996 Lisson Gallery, London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2010 It must be abstract, Galleria Cardi, Milan, Italy
3 x 3, L.A. Louver Gallery, Venice, CA, USA
Cheat Codes: lessons in love, Antena, Chicago, USA
2009In-Finitum, Fortuny Museum, Fondazione Musei
Civici di Venezia, Venice, Italy
Group Show, L.A. Louver Gallery, Venice, CA, USA
PAISAJES CRUZADOS Miradas a la colección de Es
Baluard, Es Baluard, Palma de Mallorca, Spain
Antes de ayer y pasado mañana; o lo que puede ser
pintura hoy, MACUF Museo de Arte Contemporáneo
Union Fenosa, A Coruña
2008Black and White, Gallery Kaare Berntsen, Oslo,
Norway
Las Vegas Collects Contemporary, Las Vegas Art
Museum, USA
Aurum, L’or dans l’art contemporain, Centre Pasquart,
Biel, Switzerland
2007–2008Alan Charlton, Günther Förg, Jason Martin,
Niele Toroni, Patrick de Brock Gallery, Belgium
2007 Art Futures, Bloomberg Space, London, UK
Painting in the Noughties, Letterkenny Art Centre,
Lettrkenny, Ireland
Monochromed 2, The Fine Art Society, London, UK
Atlas, Mimmo Scognamiglio Arte Contemporanea,
Naples, Italy
Beyond Sensation, Jersey Museum, Channel Islands, UK
Whiteout, Fine Art Society, London, UK
2006The Art of White, The Lowry, Salford Quays,
London, UK
Monochromed, The Fine Art Society, London, UK
Inaugural opening new wing Denver Art Museum,
Colorado, USA
Until it makes sense, Seventeen, London / Ropac,
Paris, France
Seven Rooms Seven Artists, L.A. Louver Gallery, Venice,
California, USA
2005 14th Rome Quadriennale, Palazzo delle
Esposizioni, Rome, Italy
Visioni 20 artisti a Sant’Agostino, Galleria Fumagalli,
Bergamo, Italy
Extreme Abstraction’, Albright-Knox Art Gallery,
Buffalo, USA
Skyshout – Painting after Painting’, Santiago de
Compostela, Spain
2004L’Ultima Cena (The Last Supper), Castel Dell’Ovo,
Naples, Italy
Monochrome, Reina Sofia, Madrid, Spain
Painting as Process, Earl Lu Gallery, La Salle College of
Arts, Singapore
2003 The Galleries Show, The Royal Academy,
London, UK
2002 Colour White, De La Warr Pavilion, Bexhill on Sea
2001 Wetterling Gallery, Stockholm, Sweden
A Shot in the Head, Lisson Gallery, London, UK
MOMA, Mexico City, Mexico
British Abstract Painting 2001, Flowers East, London, UK
2000Blue, New Gallery of Walsall, Walsall, UK
La painture des Martin, Musée d’ Art Moderne de la Ville
de Paris, France
The Gulf prize European Biennial of the Visual Arts, La
Spezia, Italy (prize)
Century of Innocence – the Story of the White
Monochrome, Rooseum – Centre for Contemporary Art
in Malmo, Sweden, touring
1999 Pictures for Pleasure (Twelve Artists Twelve
Rooms), Thaddeus Ropac Gallery, Salzburg, Austria
Angesichts, Städttische Galerie Nordhorn, Nordhon,
Germany
Post-Hypnotic, University Galleries, New York (touring
to the MAC, Dallas; The Atlanta College Art Gallery,
The Chicago Cultural Centre and the Tweed Museum,
University of Minnesota, Naples Museum of Art and
Massachusettes College of Art), USA
Postmark: An Abstract Effect, Site Santa Fe, USA
Abstrakt, Max Gandoff Library, Salzburg, Austria
A Line in Painting, Gallery Fine, London, UK
Together: Artists in support for the homeless, The
Passage House, London, UK
John Moores 21, Liverpool Biennial of Contemporary
Art, (prize), UK
Painting Language, LA Louver, California, USA
1998 Short Stories, One In the Other Gallery, 1
Tenterground, London, UK
Natwest Art Prize 1998, Lothbury Gallery, London, UK
Tension, Robert Miller Gallery, New York, USA
The Erotic Sublime, Thaddeus Ropac Gallery, Salzburg,
Austria
Small works, Green on Red Gallery, Dublin, Ireland
1997 In Time, Galerie Le Sous-Sol, Paris, France
Finish, Spacex Gallery, Exeter, UK
Sensation: Young British Artists from the Saatchi
Collection, Royal Academy, London (touring in the
Hamburger Bahnhof, Berlin and Brooklyn Museum of
Art, New York)
1996 About Vision. New British Painting in the 1990s,
Museum of Modern Art, Oxford; touring to Fruitmarket
Gallery, Edinburgh; Christchurch Mansion, Ipswich; Laing
Art Gallery, Newcastle; Jerwood Painting Prize, Lethaby
Galleries, Central St. Martin’s College of Art & Design,
London, UK
1995 From Here, Waddington Galleries and Karsten
Schubert Gallery, London, UK
Real Art. A New Modernism. British Reflexive Painters
in the 1990s, Southampton City Art Gallery (touring to
Stedelijk Museum, Amsterdam; Leeds City Art Gallery)
Postscript, Lisson Gallery, London, UK
Five Contemporary British Painters, Galerij S65, Belgium
Four Paintings, PAP Gallery, Tokyo, Japan
1994 The Curator’s Egg, Anthony Reynolds Gallery,
London, UK
Recent Painting, Lisson Gallery, London, UK
Surface Tensions, Curwen Gallery, London, UK
1993 Wonderful Life, Lisson Gallery, London, UK
1992 Contemporary Artists, Feigen Incorporated,
Chicago, USA
RYAN MOSLEY
NAROZEN / BORN
1980 Chesterfield, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
2005–2007MA Painting, Royal College of Art, London, UK
2000–2003BA Drawing and Painting, Huddersfield
University, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2012 Reversed Limbo, Eigen + Art, Berlin, Germany
2011 Alison Jacques Gallery, London Solo Presentation
with Alison Jacques Gallery, The Armory, New York, USA
2010 Painting Séance, Grand Arts, Kansas City, MO, Alison
Jacques Gallery, London, UK
2009 A Gathering, Regina Gallery, Moscow Project Room,
Alison Jacques Gallery, London, UK
2008 Census, Engholm Engelhorn, Vienna Art Basel Miami
Beach, Engholm Engelhorn, Miami, USA
2004Eight Years Ago and Before, Bloc Space,
Sheffield, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2011 Visions, Monica de Cardenas, Milan Make Believe,
Galleri Magnus Karlsson, Stockholm, Sweden
FIFTEEN: 15 Years of S1 Artspace, S1 Artspace, Sheffield, UK
2010 Newspeak: British Art Now, Saatchi Gallery,
London, UK
2009 Daily Miracles, Josh Lilley Gallery, London, UK
Newspeak: British Art Now, Saatchi Gallery at The
Hermitage, St. Petersburg, Russia
Jerwood Contemporary Painters Prize, Jerwood Space,
London (touring to PSL, Leeds, Norwich Gallery, Norwich
and New Pitville Gallery, Cheltenham), UK
Golden Agers & Silver Surfers. Old age and ageing
in contemporary art, Kunsthaus Baselland, Basel,
Switzerland
2008 Moravia, Cell Project Space, London, UK
Make Believe, Concrete & Glass, London Cory Michael
Project, London, UK
The Painting Room, Transition Gallery, London, UK
2007 Wassail, Cell Project space, London, UK
Summer School, Ibid Projects, London, UK
The Great Exhibition, Royal College Of Art, London, UK
Celeste Art Prize, Old Truman Brewery, London, UK
Dropping’s, Blythe Gallery, Imperial College, London, UK
2006 SAUDADE, Highbury Studios, London, UK
Seeking Tacit Utopias, Surface Gallery, Nottingham, UK
Pleasure Yourself, Howie Street London, UK
2004Dialogues and Disclosures, Graves Art Gallery,
Sheffield, UK
OCENĚNÍ, REZIDENCE / AWARDS, RESIDENCY
2010 Grand Arts Residency, Kansas, MO
2007 Basil H Alkazzi Award
2005 Visual Arts Travel Scholarship, Royal-Over-SeasLeague, Australia
ZAK OVé
NAROZEN / BORN
1966 London, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
1987 Film as Fine Art BA, St. Martin’s School of Art,
London, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2010 Twice Is Too Much, The Freies Museum, Berlin,
Germany
Past Future, Fine Art Society, London, UK
2009 Blue Devils, Real Art Ways Museum, Connecticut,
USA
2008 Black & White Nudes, Carte Blanche Gallery,
London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
British, Vigo Gallery, London, UK
VIGO GALLERY, London Art Fair, London, UK
Voices of Home, Jenkins Johnson Gallery, New York, USA
2011 The Return Of The House Of The Nobleman, The
House of the Nobleman, London, UK
Karen Jenkins Johnson Gallery, Texas contemporary fair,
Houston, USA
LA Platform, Karen Jenkins Johnson Gallery, Los
Angeles, USA
Sculpture today – New Forces New Forms, Frederik Meijer
Sculpture Park, Michigan, USA
Carnaval and Masquerade, Musee Dapper, Paris, France
The Minotaur, Lazarides Gallery, Old Vic Tunnels,
London, UK
Go Tell it To The Mountain, 3D Sculpture Park, Verbier,
Switzerland
Africa See You See me, Li – Space, Beijing, Chin
Stephen Burks | Are You A Hybrid, Museum of Art and
Design, New York, USA
Encounters of Bamako, Fundacao Calouste Gulbenkian,
Lisbon, Portugal
Fine Arts Society, Volta NY, New York, USA
Fine Art Society, London Art Fair, London, UK
Africa: See You, See Me, Fondazione Studio Maragoni,
Florence, Italy
Africa: See You, See Me, Officine Fotografiche, Rome, Italy
2010 Fesman 2010: World Festival of Black Arts, Dakar,
Senegal
Encounters Of Bamako, B-Gallery European centre for
contempory Art, Brussels, Belgium
Hell’s Half Acre, Lazarides Gallery, London, UK
Encounters of Bamako, Johannesburg Art Gallery,
Johannesburg, South Africa
We Are Not Witches, The Saatchi Gallery, London, UK
Encounters of Bamako, South African National Gallery,
Cape Town, South Afrika
Africa: See You, See Me, Museu da Cidade, Lisbon, Portugal
Tough Love, Plataforma Revólver, Lisbon, Portugal
Encounters of Bamako, Panafrican Exhibition tour, Foto
Museum, Antwerp, Belgium
2009 Rockstone and Bootheel, Real Art Ways,
Connecticut, USA
Encounters of Bamako, Panafrican Exhibition, National
Museum, Bamako, Mali
Encomium, Fine Art Society, London, UK
OCENĚNÍ, REZIDENCE / AWARDS, RESIDENCY
2011 The 3D Foundation, Sculpture Residency, Verbier,
Switzerland
2007 Caribbean Contemporary Arts, Trinidad: sponsored
by the A. Warhol Foundation, New York, USA
2003 Milan African Film Festival, Italy: Cinit Award, Best
Short Film 2002 Black Film & TV Awards, UK: Best Short Film / Best
Short Film Director / Best New Talent
SoHo Images, UK: Best Short Film
DAN PERFECT
NAROZEN / BORN
1965 London, United Kingdom STUDIA / STUDIES
1989– 1991 SAS Printmaking, Central Saint Martins
College of Art and Design, London, UK
1983–1886 BA Hons in Fine Art (Painting), Saint Martins
School of Art, London, UK
1981–1883 DATEC in Art & Design, Chelsea School of Art,
London, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2010 Dæmonology, Karsten Schubert, London, UK
2008 Paintings & Drawings, Road Agent, Dallas, USA
Drawings, One in the Other, London, UK
Paintings, Chisenhale Gallery, London, UK
2006 One in the Other, London, UK
2003 Perfect Drawings, Karsten Schubert, London, UK
2001 Floating Islands, Habitat, London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2011 Saatchi Gallery in Adelaide: British Art Now, Art
Gallery of South Australia, Adelaide, AU
New Wave: British Art Today, Etemad Gallery, Dubai, UAE
2010 Newspeak: British Art Now, Saatchi Gallery,
London, UK
Ridinghouse Benefit, Karsten Schubert, London, UK
The 242nd Royal Academy of Arts Summer Exhibition,
Royal Academy of Arts, London, UK
2009 Far From the Madding Crowd, Road Agent,
Dallas, USA
2006 Black Moon Island, One in the Other, London, UK
2005 Recent Acquisitions, Southampton City Art
Gallery, UK
2003 Exploring Landscape: Eight Views from Britain,
Andrea Rosen Gallery, New York, USA
2002/3 Beck’s Futures, ICA, London, travelled to CCA,
Glasgow, and Mappin Art Gallery, Sheffield, UK
2001 Death to the Fascist Insect that Preys on the Life of
the People, Anthony d’Offay Gallery, London, UK
1999 Perceptual Engineering, Shoreditch, London, UK
FIONA RAE
NAROZENA / BORN
1963 Hong Kong, China
STUDIA / STUDIES
1984–1987 Goldsmiths College, London, UK
1983–1984 Croydon College of Art, London, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2012 Maybe you can live on the moon in the next
century, Leeds Art Gallery, Leeds, UK
2011 Buchmann Galerie, Berlin, Germany
2010 Special Fear!, The Pace Gallery, New York, USA
2009 As I run and run, happiness comes closer, Galerie
Nathalie Obadia, Paris, France
2008 Fiona Rae, Timothy Taylor Gallery, London, UK
2006 You are the Young and the Hopeless,
PaceWildenstein, New York, USA
2005 Grotto, Buchmann Galerie, Cologne, Germany
2004Swag, Galerie Nathalie Obadia, Paris, France
2003 Hong Kong Garden, Timothy Taylor Gallery,
London, UK
2002–2003Carré d’Art – Musée d’art contemporain de
Nîmes, France
154 / 155
2001 New Paintings, Galerie Bob van Orsouw, Zurich,
Switzerland
2000Buchmann Galerie, Cologne, Germany
Galerie Nathalie Obadia, Paris, France
fig-1, London, UK
1999 Kohji Ogura Gallery, Nagoya, Japan
Luhring Augustine Gallery, New York, USA
1997 The Saatchi Gallery, London, UK
Fiona Rae: New Paintings, The British School at Rome,
Italy
Luhring Augustine Gallery, New York, USA
1996 Contemporary Fine Arts, Berlin, Germany
1995 Waddington Galleries, London, UK
1994 John Good Gallery, New York, USA
Galerie Nathalie Obadia, Paris, France
1993–1994 Institute of Contemporary Arts, London, UK
1992 Kunsthalle Basel, Switzerland
1991 Waddington Galleries, London, UK
1990 Third Eye Centre (now Centre for Contemporary Art),
Glasgow, UK
Pierre Bernard Gallery, Nice, France
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
Hors les Murs, Galerie Nathalie Obadia, Brussels, Belgium
2011–2012 American and European Painting from the
Marx Collection, Atlas Sztuki, Lódź, Poland National Museum
in Szczecin, Poland
Making a Scene, Southampton City Art Gallery,
Southampton, UK
Colección de Pintura Contemporánea Internacional,
Fundación Barrié, A Coruña, Spain
2011 Unearthed, Warton House, London, UK
Without/Beyond Borders, Byzantine & Christian Museum,
Athens, Greece
The 243rd Royal Academy of Arts Summer Exhibition, Royal
Academy of Arts, London, UK
Between Film and Art, Kunsthalle Emden, Germany
Deutsche Kinemathek–Museum für Film und Fernsehen,
Berlin,Germany
2010 New Art Now, Birmingham Museum and Art Gallery,
Birmingham, UK
Palm Paintings, Buchmann Galerie, Berlin, Germany
ART, Galerie Haas und Fuchs, Berlin, Germany
…um so mehr, Kunsthalle Göppingen, Germany
Babel, FRAC Auvergne, France
40, Texas Gallery, Houston, USA
The 242nd Royal Academy of Arts Summer Exhibition, Royal
Academy of Arts, London, UK
50 Years at Pace, The Pace Gallery, 510 West 25 Street,
New York, USA
2009–2010 Plastic Culture: Legacies of Pop 1986–2008,
Harris Museum and Art Gallery, Preston, UK, The Exchange,
Penzance, UK; Bradford 1 Gallery, UK
2009 Splash the Stuff Down: Painting and Revelation, Leeds
Art Gallery, Leeds, UK
Ventriloquist, Timothy Taylor Gallery, London, UK
Antes de Ayer y Pasado Mañana; o lo que Puede ser Pintura
Hoy, MACUF: Museo de Arte Contemporaneo Union Fenosa,
A Coruña, Spain
La Rose Pourpre du Caire, Musée d’Art et d’Archéologie
d’Aurillac, France
Classified: Contemporary British Art from Tate Collection,
Tate, Britain, London, UK
Une Place au Soleil, Galerie Nathalie Obadia, Paris, France
2008–2009Contemporary Prints and Drawings, The
Herbert F. Johnson Museum of Art, Cornell University, Ithaca,
New York, USA
A Pace Menagerie, Pace Prints, New York, USA
2008 Out of Storage 1: Chosen Paintings from the Collection,
Musée d’Art Moderne Grand-Duc Jean, Luxembourg
Paixóns Privadas, Visions Publicas, Museo de Arte
Contemporánea de Vigo, Spain
Summer Show, Timothy Taylor Gallery, London, UK
Freeze 20, The Hospital Club, London, UK
Group Show, Galerie Nathalie Obadia, Brussels, Belgium
2007–2008 Reset: Werke aus der Sammlung Marx,
Hamburger Bahnhof -Museum für Gegenwart, Berlin,
Germany
2007 Twilight Musings, One in the Other, London, UK
100 Jahre Kunsthalle Mannheim, Kunsthalle Mannheim,
Germany
Out of Art: from the collection of Ernesto Esposito,
CentrePasquArt, Kunsthaus Centre d’Art, Biel, Switzerland
The 239th Royal Academy of Arts Summer Exhibition,
Royal Academy of Arts, London, UK
De leur temps (2) Art contemporain et collections privées
en France, Musée de Grenoble, France
2006–2007Pictograms: The Loneliness of Signs,
Kunstmuseum Stuttgart, Germany
2006 Fiction @ Love / Forever Young Land, Museum of
Contemporary Art, Shanghai, China
Concurrent with: Fiction @ Love / Twinkling Stars, Bund 18
Creative Center, Shanghai, China, Travelled as: Fiction @
Love / Ultra New Vision of Contemporary Art, Singapore
Art Museum, Singapore
Full House: Faces of a Collection, Kunsthalle Mannheim,
Germany
Krinzinger, Vienna, Austria
VIP III: Arena der Abstraktion, Museum Morsbroich,
Leverkusen, Germany
2005–2006Revelation: Reflecting British Art in the Arts
Council Collection, Laing Art Gallery, Newcastle-uponTyne, UK
Colours and Trips, Künstlerhaus Palais Thurn and Taxis,
Bregenz, Austria
Museum der Stadt Ratingen, Germany
Lorie Peters Lauthier Collects, Leonard Pearlstein Gallery,
College of Media Arts and Design, Drexel University
Gallery, Philadelphia, USA
Blumenstück, Künstlers Glück: vom Paradiesgärtlein zur
Prilblume, Museum Morsbroich, Leverkusen, Germany
Ordering the Ordinary, Timothy Taylor Gallery, London, UK
Baroque and Neo-Baroque / The Hell of the Beautiful,
Domus Atrium 02 (DA2), Fundación Salamanca Ciudad
de Cultura, Spain
2004–2005Direct Painting – Neue Kunsthalle IV,
Kunsthalle Mannheim, Mannheim, Germany
Le Syndrome de Babylone, Centre d’Art Contemporain de
la Villa du Parc, Annemasse, France
2004Paranormal, Aeroplastics Contemporary, Brussels,
Belgium
Art in New Spaces, Walker Art Gallery, Liverpool, UK
Summer Eyes/Summarize, Jan Weiner, Kansas City, USA
2003 Talking Pieces: text und bild in der neuen kunst,
Museum Morsbroich, Leverkusen, Germany
Painting Pictures: Painting and Media in the Digital Age,
Kunstmuseum Wolfsburg, Germany
Paintings: Arturo Herrera, Dennis Hollingsworth, Fiona
Rae, Juan Uslé, Buchmann Galerie, Cologne, Germany
Inaugural Group Show, Timothy Taylor Gallery, London, UK
New Abstract Painting / Painting Abstract Now, Museum
Morsbroich, Leverkusen, Germany
A Bigger Splash: British Art from Tate 1960–2003, Pavilhão
Lucas Nogueira Garcez, São Paulo, Brazil
2002 The Rowan Collection: Contemporary British and
Irish Art, Irish Museum of Modern Art, Dublin, Ireland
Peintures, contrainte ou recette, Galeries du Cloître, Ecole
des Beaux-Arts de Rennes, France
2001–2002 Künsterlerräume / Sammlerräume,
Kunstverein St Gallen im Kunstmuseum, Switzerland
2001 Hybrids: International Contemporary Painting, Tate
Liverpool, UK
Works on Paper, Luhring Augustine Gallery, New York, USA
2000Aspectos de la Coleccion, Coleccion de Arte
Contemporaneo, Fundación ’La Caixa’, Madrid, Spain
Zeitgenossen / Contemporaries: Malerei / Paintings,
Galerie Edition Kunsthandel, Essen, Germany
Europe: Different Perspectives in Painting / Europa:
Differenti Prospettive nella Pittura, Museo Michetti,
Palazzo San Domenico, Francavilla al Mare, Italy
1999–2000Colour Me Blind! Painting in the Age of
Computer Games and Comics, Württembergischer
Kunstverein, Stuttgart, Germany, Städtische
Ausstellungshalle am Hawerkamp, Muenster, Germany,
Contemporary Arts, UK
45–99: A Personal View of British Painting and Sculpture,
Kettle’s Yard Gallery, Cambridge, UK, The City Gallery,
Leicester, UK
1999 Reconciliations: Elizabeth Cooper, Stephen Davis,
Fiona Rae, Juan Uslé, DC Moore Gallery, New York, USA
1998 Inaugural Exhibition, Luhring Augustine Gallery,
New York, USA
UK Maximum Diversity, Galerie Krinzinger in der Benger
Fabrik, Bregenz, Vienna, Austria; Atelierhaus der
Akademie der bildenden Künste, Vienna, Austria
Up to 2000, Southampton City Art Gallery,
Southampton, UK
1997–2000 Sensation: Young British Artists from The
Saatchi Collection, Royal Academy of Arts, London, UK,
1997 Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart,
Berlin, Germany, 1998, 1999; Brooklyn Museum of Art, New
York, USA, 1999
1997 Treasure Island, Fundação Calouste Gulbenkian,
Lisbon, Portugal
Confrontation, Galerie Nathalie Obadia, Paris, France
Ian Davenport, Michael Craig-Martin, Zebedee Jones,
Michael
Landy, Fiona Rae, Waddington Galleries, London, UK
Paintings and Sculpture, Luhring Augustine Gallery,
New York, USA
1996–1998 About Vision: New British Painting in the
1990s, Museum of Modern Art, Oxford, UK, 1996–1997; The
Fruitmarket Gallery, Edinburgh, UK (1997); The Wolsey Art
Gallery, Christchurch Mansion, Ipswich, UK, (1997); Laing
Art Gallery, Newcastle-upon-Tyne, UK, (1998)
1996 Nuevas Abstracciones, Museo Nacional Centro de
Arte Reina Sofía, Palacio de Velázquez, Madrid, Spain;
Kunsthalle Bielefeld, Germany; Museu d’Art Contemporani,
Barcelona, Spain
1995 Repicturing Abstraction: The Abducted Image,
Marsh Art Gallery, University of Virginia, Richmond, USA
From Here, Waddington Galleries and Karsten Schubert,
London,UK
Malerei. Sechs Bilder – Sechs Positionen, Galerie Bugdahn
und Kaimer, Düsseldorf, Germany
Des Limites du Tableau: les Possibles de la Peinture,
Musée Départemental de Rochechouart, Haute-Vienne,
France
1994 Chance, Choice and Irony, Todd Gallery, London, UK;
John Hansard Gallery, The University, Southampton, UK
Unbound: Possibilities in Painting, Hayward Gallery,
London, UK
Here and Now, Serpentine Gallery, London, UK
New Painting From the Arts Council Collection, Gallery
Oriel, Dublin, Ireland
1993–1994 Hardcore (the first part), Factual Nonsense,
London, UK
A Decade of Collecting: Patrons of New Art Gifts 1983–1993,
Tate Gallery, London, UK
1993 Moving into View: Recent British Painting, Work
from the Arts Council Collection, Royal Festival Hall,
London, travelled throughout the UK
Nancy Haynes, James Hyde, Walter Obholzer, Fiona Rae,
David Row, Karin Sander, Juan Uslé, Leslie Wayne, John
Good Gallery, New York, USA
Color, Pamela Auchincloss Gallery, New York, USA
1992–1995 New Voices: recent paintings from the
British Council Collection, Centre de Conférences Albert
Borschette, Brussels, Belgium; Musée National d’Histoire
et d’Art, Luxembourg; Istanbul Greater City Municipality
Taksim Art Gallery, Istanbul, Turkey; Ankara State Fine
Arts Gallery, Izfas Gallery, Izmur, Turkey; Museo de Belles
Artes, Bilbao, Spain; Santa Monica Contemporary Art
Centre, Barcelona, Spain; Centro Cultural Galileo, Madrid,
Spain; Veronicas, Sala des Exposiciones, Murcia, Spain;
Pescaderia Vieja, Sala de Arte, Jerez, Spain
1992 Play Between Fear and Desire, Germans van Eck
Gallery, New York, USA
1991–1992 John Moores Liverpool Exhibition Seventeen,
Walker Art Gallery, Liverpool, UK
The Contemporary Art Society: Eighty Years of Collecting,
Hayward Gallery, London, UK
(Traveled to: Maclaurin Art Gallery, Ayr, Scotland, UK;
Bristol City Museum and Art Gallery, Bristol, UK; Walker Art
Gallery, Liverpool, UK)
1991 Who Framed Modern Art or the Quantitative Life of
Roger Rabbit, Sidney Janis Gallery, New York, USA
British Art from 1930, Waddington Galleries, London, UK
Invitational, Tony Shafrazi Gallery, New York, USA
A View of London, Salzburger Kunstverein, Salzburg,
Austria
Abstraction, Waddington Galleries, London, UK
La Metafisica della Luce, John Good Gallery, New York, USA
Turner Prize Exhibition 1991, Tate Gallery, London, UK
1990 The British Art Show 1990, McLellan Galleries,
Glasgow, UK; Leeds City Art Gallery, Leeds, UK; Hayward
Gallery, London, UK
Aperto, 44th Biennale di Venezia, Venice, Italy
Rudolf Fila, Tim Head, Alain Miller, Fiona Rae, Anthony
Wilson, Anthony Reynolds Gallery, London, UK
Voorwerk 1, Witte de With, Center for Contemporary Art,
Rotterdam, The Netherlands
1989 New Year, New Talent 89, Anderson O’Day Gallery,
London, UK
Promises, promises, Serpentine Gallery, London, UK;
L’École de Nîmes, France
1988 Freeze, Surrey Docks, London, UK
OCENĚNÍ / AWARDS
2007 Shortlisted for the Charles Wollaston Award
2002 Elected to Royal Academy of Arts, London, UK
1993 Shortlisted for the Eliette von Karajan Prize for
Young Painters, Austria
1991 Shortlisted for the Turner Prize, Tate Britain,
London, UK
BARRY REIGATE
NAROZEN / BORN
1971 London, United Kingdom
STUDia / STUDIES
1993 BA, Graphic Design and Fine Art from Camberwell
College of Arts, UK
1997 MA, Goldsmiths, University of London, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2011 Equation, Paradise Row, London, UK
2008 Happiness, Paradise Row, London, UK
2006 The end of communism, Trolley Gallery, London, UK
2004UnHolyVoid, Private warehouse space, London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
Friend & Family – Kenny Schachter / ROVE Projects LLP,
London, UK
Drawings – Paradise Row, London, UK
2011 Paradise Row – Felix Ringel Galerie, Düsseldorf,
Germany
Phantasmagoria – Fama Gallery, Verona, Italy
2010 Newspeak: British Art Now – The Saatchi Gallery,
London, UK
Lexicon – Foyer Space at Camberwell College of Arts,
London, UK
2009 Newspeak. British Art Now – The State Hermitage
Museum, St. Petersburg, Russia
Play – Paradise Row, London, UK
Natural Wonders: New Art From London, Baibakov Art
Projects, Moscow, Russia
Paradise Row at Art Rotterdam, The Netherlands
2008 La Bete or Object of Desire, T1+2 Gallery Annex
Projects, London, UK
2007 Decadence, Decay & the Demimonde – Home
House, London, UK
Zelda Rubinstein, Paradise Row at Princlet St., London, UK
2006 Only when the excoriated ruins of human
endeavour litter the scorched horizon shall the meek
inherit the earth… Chapman Fine Arts, London, UK
Canon, The Agency gallery, London, UK
Cannibal Ferox, Paradise Row, London, UK
2005 Flies around the fury flotsam, CuratorSpace,
London, UK
2003 Did you hear about the frog who wanted to be
a prince? He went to bed and dreamed he was one…woke
up and found that he had become one. He was still a frog.
Egg Club, London, UK
1998 Sociable realism, Stephen Friedman Gallery,
London, UK
Started Independent Artist run gallery, The Kitchen,
London, UK
MICHAEL SAMUELS
NAROZEN / BORN
1968 Liverpool, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
1998–2000Royal College of Art, MA Sculpture, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2012 Tragedy of the Commons, Spacex, Exeter
(forthcoming), UK
2010 Clusterfuck, Rokeby, London, UK
The Armory, New York, USA
2009–2010The Morning After the Big Fire, Ville du Parc
Centre d’art Contemporain, Annemasse, France
2009 The Morning After The Big Fire, Michael Samuels
/ Sara Barker,Ville du Parc Centre d’art Contemporain,
Annemasse, France
Optional Paralysis, Taché-Levy, Brussels, Belgium
2008 Schadenfreude, Klara Wallner, Berlin, Germany
Child Star, Rokeby, London, UK
2006 Lost and Safe, Rokeby, London, UK
2004Indoor Type, Architectural Association, Bedford
Square, London, UK
2002 Bowieart window, London, UK
2000Paul Smith, Floral Street, London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / SELECTED EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2011 Malkinworld, Kunsthal KAdE, Amersfoort, The
Netherlands
Galerie Patrick Ebensperger, Berlin, Germany
2010 The Library of Babel, In and Out of Place, 176,
Zabludowicz Collection
Open Light, Biennale for International Light Art, Rhine,
Germany
Select, 20 Hoxton Square Projects, London, UK
Collection 3, a selection of paintings and drawings in the
Claudine and Jean- Marc Salomon collection, France
2009 Das Unheimliche, Berlin, Germany
Auto. Sueno Y Materia, LABoral Centro de Arte y Creacion
Industrial, Spain
2008 The Urban Tendency, P3, London, UK
And everything stands still..., Zuiderzee Museum, The
Netherlands
Jerwood Contemporary Painters, Jerwood Space, London
and touring From Acanthus to Zebrawood, Cooper
Gallery, Dundee
2007 Hope and Despair, Cell Project Space, London, UK
Idyllio, Domus Artium Salamanca, Spain
2006 Repatriating the Ark, Museum of Garden History,
London, UK
Idylle, Phoenix-Hall Hamburg, DA 2 Domus Artium,
Germany
Making Journeys, Djanogly Art Gallery, Nottingham, with
Ori Gersht, UK
2005 The Real Ideal, Sheffield Millennium Gallery,
Sheffield, UK
Triangle Arts Trust, Hong Kong
2004I Want! I Want! Northern Gallery for Contemporary
Art, Sunderland touring to Towner Art Gallery
Eastbourne, UK
2003 Axel Antas / Michael Samuels, Pump House Gallery,
London, UK
Amalgamate, UKinNY, with Peter Saville and Brian Eno,
Asprey & Gerrard, New York, USA
2002 The Occupier, Stratford upon Avon, UK
Salamanca and the National Gallery Prague
2000 The Occupier, Pump House Gallery, London, UK
Assembly, Stepey City, London, UK
Phusion, Gasworks, London, UK
Together Again, Pump House Gallery, London, UK
CHRIS SUCCO
NAROZEN / BORN
1979 Düsseldorf, Germany
STUDIA / STUDIES
2010–2012 Sculpture Dept., Royal College Of Art,
London, UK
2003–2009Kunstakademie Düsseldorf, Germany
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2012 Galerie Fiebach Minninger, Köln (upcoming),
Germany
Tidens Krav, Oslo (upcoming), Norway
2011 The Days Run Away Like Wild Horses Over The Hills,
DUVE Berlin, Germany
2010 Chris Succo, Stereo, Düsseldorf, Germany
Panorama, Kunstverein Schichtwechsel, Liechtenstein
Somebody Done Hoodoo To The Hoodooman, The
Forgotten Bar, Berlin, Germany
Adjustments, DUVE Berlin, Germany
2009 Chris Succo, Kunst im Rathaus, Neuss, Germany
Doch, Galerie Fiebach Minninger, Köln (with Markus
Golz), Germany
Chris Succo, Atelierhaus, Neuss, Germany
Meanwhile Back On The Ranch, Kunsthof, Aachen,
Germany
2008 Camp 3, Ringel Garage, Düsseldorf (with Matthias
Männer), Germany
Sabine, Kunstakademie Düsseldorf (with Andreas
Schmitten), Germany
2007 Ist Das Noch Luxus?, FirstFloor Contemporary,
Düsseldorf, Germany
156 / 157
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
Show, Royal College of Art, London, UK
Flecken, Lage Egal, Berlin, Germany
Blitz, Rod Barton Gallery, London, UK
ELS_Your Face Looks Great, Cass Gallery, London, UK
2011 Vor Gott Ist Alle Kunst Scheiße 2, Boutique, Köln,
Germany
Schrift und Bild: Neupräsentation im Bereich Moderne,
Museum Kunstpalast, Düsseldorf, Germany
G#11, Galerie Fiebach, Minninger, Köln, Germany
Ramming It Down Your Throat In Ramsgate – Hyper Life
Awareness Campaign, Ramsgate, UK
A Future Pump House, Pump House Gallery, London, UK
EHF 2010, Konrad- Adenauer- Stiftung, Berlin, Germany
Everything You Ever Liked About Your Mother, 15 Howie
Street, London, UK
FIN, Kunstverein Düsseldorf (catalogue), Germany
2010 Abstrakt, The Forgotten Bar, Berlin, Germany
New Editions, Kunstverein Düsseldorf, Germany
Addition And Substraction, 304 Days, Vancouver, Canada
Landschaften, Städtisches Kaufhaus, Leipzig, Germany
Der Freie Blick, dHCS / Kunstverein Atelier, Düsseldorf,
Germany
Ein Überblick, Konrad- Adenauer- Stiftung, Berlin,
Germany
Awakenings, Felix Ringel Galerie, Düsseldorf, Germany
EHF 2010, Konrad- Adenauer- Stiftung, Berlin, Germany
Grosse Kunstausstellung NRW, Museum Kunstpalast,
Düsseldorf (catalogue), Germany
2009 Burn Baby Burn, DUVE Berlin, Germany
Froster, geh8, Dresden, Germany
Unter Drei, Märkisches Museum, Witten, Germany
Young Mustangs, Parkhaus, Düsseldorf, Germany
Along The Rhine, KIT / Kunst im Tunnel, Düsseldorf
(catalogue), Germany
Creme, Felix Ringel Galerie, Düsseldorf, Germany
Kunststudenten Stellen Aus, Bundeskunsthalle, Bonn
(catalogue), Germany
Ma,Ma,Ma,Ma, 104, Paris, France
2008 Kleinere Arbeiten, Raum 500, München, Germany
Zeichnung, Grafik + Text, Kulturforum Alte Post, Neuss,
Germany
How I See Germany, OMC Gallery, Huntington Beach, USA
Regarding Düsseldorf 3, 701 e.V. / Arteversum, Düsseldorf
(catalogue), Germany
Cola Fanta Sprite, Bei Yvonne, Berlin, Germany
Damit Ihr Wisst Wie’s Aussieht, KIK, Düsseldorf, Germany
WG, Künstlerverein Malkasten, Düsseldorf, Germany
2007 ÖrlyWork And Friends, Pengland, Mainz, Germany
Drawings, Aichi University Museum, Nagakute, Japan
Young Artists From Germany, Jikishiten Gallery, Nagoya,
Japan
ÖrlyWork, BlumenBlumen, Wien, Austria
Meine Nachbarn Waren Begeistert, Alte Post, Neuss,
Germany
Kooh I Noor, Supermarket, Stockholm, Sweden
2006 Wir Waren Mal Freunde Gewesen, Gloria Halle,
Düsseldorf, Germany
NEIL TAIT
NAROZEN / BORN
1965 Edinburgh, Scotland
STUDIA / STUDIES
1991–1993 MA, Royal College of Art, London, UK
1987–1991 BA, Chelsea School of Art, London, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2009 Les Toits de Parise, White Cube, London, UK
2008 Neal Tait, Sies + Höke Gallery, Düsseldorf, Germany
Neal Tait: Drawings, North Gallery, ACME, Los Angeles,
CA, USA
Neal Tait: The Dressmaker Who Lived on The Outskirts,
Tanya Bonakdar Gallery, New York, USA
2007 Tambalamb, ACME, Los Angeles, CA, USA
Like Leaves, Tanya Bonakdar Gallery, New York, USA
2006 Dark Mutter, Museum Dhondt-Dhaenens, Deurle,
Belgium
Now is the discount of our winter tents, White Cube,
London, UK
2005 Neal Tait, Sies + Höke Gallery, Düsseldorf, Germany
2004Der Gute Schmerz, Sies + Höke Gallery, Düsseldorf,
Germany
Neal Tait, Monica de Cardenas, Milan, Italy
2003 The Burnished Ramp, White Cube, London, UK
2002 Neal Tait, Douglas Hyde Gallery, Dublin, Ireland
Neal Allen Tait, Sies + Höke Gallery, Düsseldorf, Germany
2000Painting, White Cube, London, UK
1993 Cottage, Union Street, London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
Neal Tait, Vigo Gallery, Volta NY, New York, USA
2011 Antje Majewski: The World of Gimel. How to Make
Objects Talk, Kunsthaus Graz, Austria
A Terrible Beauty is Born, 11th Biennial of Lyon, Lyon, France
Among Flesh, Alison Jacques, London, UK
Der Menschen Klee, Kunst Im Tunnel, Düsseldorf, Germany
Watercolour, Tate Britain, London, UK
2010 The Milkplus Bar, Josh Lilley Gallery, London, UK
Kupferstichkabinett – Between Thought & Action, White
Cube, London, UK
Once, Removed, Apartment Gallery, Athens, Greece
What Have I Done?, Fine Art Society, London, UK
2009 TURPS BANANA 1, Galleria Marabini, Bologna, Italy
TURPS BANANA 2, Galleria Marabini, Milan, Italy
2008 Paintings: 1936–2008, The Approach, London, UK
2007 Very Abstract and Hyper Figurative, Thomas Dane,
London, UK
Tugboat, ACME, Los Angeles, USA
2006 About Painting, Paraplufabriek, Nijmegen,
The Netherlands
I walk the lines, Galerie Barbara Thumm, Berlin, Germany
Motion on Paper, Ben Brown Fine Arts, London, UK
2005 Hoch Hinaus, Kunstmuseum Thun, Thun, Germany
Painting London, Holly Snapp Gallery, Venice, Italy
Summer Exhibition, Royal Academy, London, UK
2004 Sidelonging, 117 Commercial Street, London, UK
Yesvember, The House Gallery, London, UK
Seldom Seen in New York, Stefan Stux, New York, USA
Direct Painting, Kunsthalle Mannheim, Mannheim,
Germany
Eclipse: Towards the Edge of the Visible, White Cube,
London, UK
She’s Come Undone, Artemis Greenberg Van Doren, New
York, USA
Atomkreig, Kunsthaus Dresden, Dresden, Germany
2003 The Lone Ranger, James Colman, London, UK
Dirty Pictures, The Approach, London, UK
2002 Painting on the Move, Kunsthalle Basel, Basel,
Switzerland
In the Freud Museum, Freud Museum, London, UK
2001 Depiction, Steirischerbst, Graz, Austria
2000Drawings, Sommer Contemporary Art, Tel-Aviv, Israel
Salon, Delfina Project Space, London, UK
Hellseher, Konkordiastr, Düsseldorf, Germany
no.site.specific, Mellow birds, Underwood Street,
London, UK
Cheated, A22 Projects, Laystall Street, London, UK
1999 Limit-less, Krinzinger Gallery, Vienna, Austria
1998 Rising Scum, Fab-Co Warehouse, Brixton,
London, UK
1997 Election Night, Poster Gallery, London
(collaboration), UK
1996 Untitled, Mallow Street, London, UK
1995 Unplugged, Peckham Road, London, UK
1994 Miniatures, The Agency, London, UK
1993 Whitworth Young Contemporaries, Manchester, UK
Riverside Open, Riverside Studios, London, UK
XIXI, Henry Moore Gallery, Royal College of Art, London, UK
1991 Germinations, Lugwig Forum, Aachen, Germany;
Budapest, Hungary
1990 Arteries, Huntington Gallery, Boston, USA
Riverside Open, Riverside Studios, London, UK
1989 Whitworth Young Contemporaries, Manchester, UK
1988 Spirit of London, South Bank Centre, London, UK
OCENĚNÍ / AWARDS
2001 Residency British School at Rome
1993 Henderson and Parkinson Travel Award
DOLLY THOMPSETT
NAROZENA / BORN
1969 London, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
2002–2006Goldsmiths’ College, PhD Fine Art, UK 2000–2001Byam Shaw School of Art, MA Fine Art, UK
1989–1992 Manchester Metropolitan University, BA
(hons) Illustration, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2012 Vigo Gallery, London, UK
2010 ArtSway, Hampshire, UK
2009 Ritter/Zamet, London, UK
2007 Fred Gallery, London, UK
2005 Ritter/Zamet, London, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2011 Dolly Thompsett, Alicia Magolis, Dee Ferris, Anna
Genger Matthew Bown Gallerie, Berlin, Germany
2010 From the Mountains where Whales Once Lived: Dolly
Thompsett, Eemyun Kang, Seuljin Wang, Alisa Margolis,
UNION, London, UK
2010 Vanitas: The Transience of Earthly Pleasures, AVA,
London, UK
2009 Creekside, APT Gallery, London, UK
2009 ArtSway, Hampshire, UK 2009 The Golden Record, The Collection, Lincolnshire, UK
2008 Jerwood Drawing Prize, Jerwood Space, London
(touring), UK
2008 Cromophilia, (curated by Pernille Holm-Mercer),
Bearspace, London, UK
2008 Lucifer’s Greatest Art Show: Jake and Dinos
Chapman, Christoph Draeger, Neil Hamon, Cathy de
Monchaux, Dolly Thompsett, Fred Leipzig Gallery, Leipzig,
Germany
2008 Super-cilia, Royal Liver Building, Liverpool, UK
2008 The Golden Record, Collective Gallery, Liverpool, UK 2007 Emergency3, Aspex, Portsmouth, UK
2007 Drifting Clouds, Image Furini Arte Contemporanea,
Arezzo, Italy
2007 Salon Nouveau, Engholm Englehorn, Vienna, Austria
2006 The Wonderful Fund Collection on Tour, Pallant
House, Chichester, UK 2006 Sweetex, Standpoint, London, UK
2005 When I lived in Modern Times, Northern Gallery of
Contemporary Art, Sunderland, UK
2005 Morpho Eugenia, Museo di Republica Di San Marino,
Italy
2005 The Wonderful Fund Collection on Tour, Le Musee de
Marrakech, Morocco 2004 Arrivals, The Pump House, London, UK 2004 Caution: Uneven Surfaces, temporarycontemporary,
London, UK 2004 Goldsmiths MA Show, London, UK
2003 Fantastic! Catacombs Gallery, St Pancras Church,
London, UK
GAVIN TURK
NAROZEN / BORN
1967 Guildford, Surrey, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
1989–1991 Royal College of Art, UK
1986–1989 Chelsea School of Art, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2012 Gavin & Turk, Ben Brown Gallery, London, UK
Title TBC, Trinity Contemporary London, UK
2011 Me As He, Patricia Low Contemporary, Gstaad,
Switzerland
Before The World Was Round, Galerie Krinzinger, Vienna,
Austria
Jack Shit!, Aeroplastics, Brussels, Belgium
2010 Something Like This, Park Ryu Sook Gallery, Seoul,
Korea
En Face, CAC Malaga, Spain and Galerie Almine Rech,
Paris, France
Les Bikes de Bois Rond, Fleet: Art In The Haven Ports,
England and Artconnexion Lille, France
2009 Turkey Foil, Scheibler Mitte, Berlin, Germany
Jazzz, Sean Kelly Gallery, New York, New York, USA
The Mirror Stage, Goodman Gallery, Cape Town, South
Africa
Gavin Turk Ltd, Paul Stolper, London, England
2008 Burnt Out, Kunsthaus Baselland, Basel, Switzerland
Piss Off, Galerie Krinzinger, Vienna, Austria
Gavin Turk, Aeroplastics Contemporary, Brussels, Belgium
2007 Me as Him, Riflemaker, London, UK
The Negotiation of Purpose, GEM Museum for
Contemporary Art, The Hague, The Netherlands and
Magasin Centre National d’Art Contemporian, Grenoble,
France
2006 Last Year in Eggenberg (The Paradise Show), Schloss
Eggenberg, Graz, Austria
Waste Not Want Not, Galleri Veggerby, Copenhagen,
Denmark
Wanted, The Suburban, Illinois, USA
The Font Project, Fine Art Society, London, UK
2005 The Paradise Project, Fine Art Society, London,
England
Ha ha ha! Galerie Almine Rech, Paris, France
Melange, Galerie Krinzinger, Vienna, Austria
2004White Elephant, Sean Kelly Gallery, New York, New
York, USA
Faces Portfolio, Edinburgh Print Makers, Endinburgh,
Scotland, UK
Faces: A Print Portfolio by Gavin Turk, Paul Stolper,
London, England, UK
The Golden Thread, White Cube Gallery, London,
England, UK
2003 Subsistence, Galeri Veggerby, Copenhagen,
Denmark
Et in Arcadia Eggo, The New Art Centre Sculpture Park &
Gallery, Salisbury, England, UK
Gavin Turk in the House, Sherborne House, Dorset,
England, UK
Spare Change, Contemporary Fine Arts, Berlin, Germany
2002 Gavin Turk Oeuvre, Tate Britain Sculpture Court
Display, London, England, UK
Copper Jubilee, The New Art Gallery, Walsall, England, UK
2001 The Che Guevara Story, Residence in the East End of
London, England, UK
2000More Stuff, Centre d’Art Contemporian, Geneva,
Switzerland
Fig-1, London, England, UK
1999 The Importance of Being Ernesto, Galerie Krinzinger,
Vienna, Austria
Gavin Turk’s Rubbish, Decima Gallery, London, UK
1998 The Stuff Show, South London Gallery, London,
England, UK
1997 Charing Cross Road, London, England, UK
1996 Unoriginal Signature, Habitat Kings Road, London,
England, UK
(Part of British Art in Rome), Galleria D’Arte De Crescenzo
& Viesti, Rome, Italy
1995 Turkish, Aurel Scheibler, Cologne, Germany
1993 Collected Works 1989–1993, Jay Jopling, Denmark
Street, London, England, UK
A Night Out With Gavin Turk, Victoria Public House,
Bapisha Ghosh, London, England, UK and Schiefer Haus,
Cologne, Germany
A Marvellous Force of Nature, White Cube, London,
England, UK
1992 Signature, Bipasha Ghosh/Jay Jopling, London,
England, UK
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
Deja-vu? The Art of Copying from Durer to You Tube,
Staatliche Kunsthalle Karlsruhe, Germany
Gunslinger, Patricia Low Contemporary, St Moritz,
Switzerland
Curators’ Series #5 – Bouvard and Pécuchet’s
Compendious Quest for Beauty, David Roberts Art
Foundation, London, England, UK
Made in Britain, Benaki Museum, Athens, Greece
2011 Elgiz 10, Elgiz Museum of Contemporary Art,
Istanbul, Turkey
Twenty, Aurel Scheibler, Berlin, Germany
Small, Medium, Large, Donjon de Vez, France
Color in Flux, Wesserburg Museum, Germany
The Art of Chess, Dox Centre for Contemporary Art,
Prague, Czech Republic
The Art of Chess, Bendigo Gallery, Bendigo, Victoria,
Australia
The Art of Chess, University of Queensland Art Museum,
Brisbane, Australia
Wax, Sensation in Contemporary Sculpture, Copenhagen
Gallery of Contemporary Art, GL Strand, Denmark and
Kunsten Museum of Modern Art, Denmark
Blink! Light, Sound and the Moving Image, Denver Art
Museum, USA
2010 Be-Head, Andipa Gallery, London, England, UK
Transcending, LARMgalleri, Copenhagen, Denmark
Pop Life: Art in a Material World, Hamburger Kunsthalle,
Hamburg, Germany
Pop Life: Art in a Material World, National Gallery of
Canada, Toronto, Canada
Playing the City, Schirn Kunsthalle, Frankfurt, Germany
Seconde Main, Musee d’Art moderne de la Ville de
Paris, France
Object Culture, Red Gallery, London, England, UK
The House of Fairy Tales at Millennium, Millennium, St
Ives, England, UK
Peeping Tom, Vegas Gallery, London, England, UK
Exhibitionism: The Art of Display, Courtauld Institute of
Art, Somerset House, London, England, UK
Sur Le Dandysme Aujourd’hui, Centro Galego de Arte
Contemporànea, Santiago de Compostela, Spain
Demons Yarns & Tales, James Cohen Gallery, New
York, USA
Identity Theft, Mimmo scognamiglio Arte Contemporanea,
Milan, Italy
2009 No Show, Nicholas Robinson Gallery, New York, New
York, USA
Magritte and Light, Almine Recch, Paris, France
Pop Life: Art in a Material World, Tate Modern, London,
England, UK
That’s All Folks, Aeroplastics, Bruges, Belgium
The Horn of Plenty, Viktor Wynd Fine Arts Inc, London,
England, UK
Bricks, Area 10 Project Space, London, England, UK
The (R)Evolution of Urban Art, Warrington Museum,
Warrington, England, UK
Sphères, Galleria Continua/Le Moulin, Paris, France
Pop My Cherry, Patricia Low Gallery, Gstaad, Switzerland
No Show, Nicholas Robinson Gallery, New York, USA
Encomion, Fine Art Society, London, England, UK
The Passionate Pursuit, Palm Springs Museum of Art, Palm
Springs, USA
Another Air, Galleria Alessandra Bonomo, Rome, Italy
Distortion, The Gervasuti Foundation at the 53rd
International Art Exhibition at the 53rd Venice Bienale,
Venice, Italy
On the Line, Crimes Town, London, England, UK
Magritte and light, Almine Rech Gallery, Brussels, Belgium
Wholesque?, Richard Young Gallery, London, England, UK
May Day-The Dark Times, F-SH, Hastings, England, UK
DLA Piper Series: This is Sculpture, Tate Liverpool, Liverpool,
England, UK
The Sculpture Show, V22 at The Almond Building, London,
England, UK
The Art of Chess, Reykjavik Art Museum, Reykjavik, Iceland
Something I’ll Never Really See, Cartwright Hall Art Gallery,
Bradford, England, UK
Voodoo, Riflemaker, London, England, UK
2008 Rock My Religion, Domnus Artium, Salamanca, Spain
Presque Rein II, Laure Genillard Gallery, London,
England, UK
Shaping A Space II, Mario Sequeira Gallery, Braga, Portugal
Demons, Yarns & Tales: Tapestries by Contemporary Artists,
The Dairy, London, England, UK
The Art of Chess, Sebastian Guinness Gallery, Dublin,
Ireland
Cancelled, Erased, and Removed, Sean Kelly Gallery, New
York, New York, USA
Rock My Religion, DA2, Salamanca, Spain
Demons, Yarns & Tales: Tapestries by Contemporary Artists,
The Loft, Miami, USA
Fresh Out of The Box, The New Art Gallery Walsall, Walsall,
England, UK
Presque Rien 2, Laure Genillard Gallery, London,
England, UK
Accessories to an Artwork:, Paul Stolper, London,
England, UK
American and British Artists, Galleria Il Cerchio, Milan, Italy
The Art of Chess, Sebastian Guinness Gallery, Dublin,
Ireland
Shaping Space II, Galeria Mario Sequeira, Braga, Portugal
Cancelled, Erased & Removed, Sean Kelly Gallery, New
York, USA
Starstruck, The New Art Gallery Walsall, Walsall,
England, UK
Piss Off, Galerie Krinzinger, Vienna, Austria
Something That I’ll Never really See: Contemporary
Photography from the V&A, Apthorp Gallery, London,
England, UK
2007 Ready Made, Yvon Lambert, New York, New
York, USA
158 / 159
PURE, Sean Kelly Gallery, New York, New York, USA
Role Exchange, Sean Kelly Gallery, New York, New
York, USA
Starstruck, The New Art Gallery, Walsall, England, UK
Unfinished Symphony, The Fine Art Society, London,
England, UK
Freaks Show, Museum of Contemporary Art Lyon, Lyon,
France
In My Solitudes, Aeroplastics, Brussels, Belgium
Unfinished Symphony, Fine Art Society, London,
England, UK
Contemporary and Cutting Edge: Pleasures of Collecting
Part III, Bruce Museum, Greenwich, CT, USA
Summer Exhibition 2007, Royal Academy, London,
England, UK
The Collective, Paul Stolper, London, England, UK
Says the Junk in the Yard, Flowers East, London,
England, UK
Monochromed II: White Out, Fine Art Society, London,
England, UK
Role Exchange, Sean Kelly Gallery, New York, USA
Freaks Show, Musée d’Art Contemporain Lyon, Lyon,
France
Timer 01 (Intimacy)-Contemporary Art in Real Time,
Trienniale di Milano, Milan, Italy
Back to Hackney, Amp,London, England, UK
Draw, MIMA, Middlesborough, England, UK
2006 In Between, Galleria Presenca, Porto, Portugal
Beauty and The Beast, National Trust, Stourhead,
England, UK
Che Guevara: Revolutionary and Icon, Victoria and Albert
Museum, London, England, UK
Crivelli’s Nail, Chapter Gallery, Cardiff, Wales, UK
Dark Matter, White Cube, London, England, UK
The Youth of Today, Schirn Kunsthalle, Frankfurt, Germany
Primitivism Revisited: After the End of an Idea, Sean Kelly
Gallery, New York, USA
In the Darkest Hour there May be Light: Works from
Damien Hirst’s Murderme Collection, Serpentine Gallery,
London, England, UK
The Signing, Keith Talent Gallery, London, England, UK
Six Feet Under: Autopsy of Our Relation to the Dead,
Kunstmuseum Bern, Bern, Switzerland
Summer Exhibition 2006, Royal Academy, London,
England, UK
Museum Vitale, Städtisches Museum Schloss Morsbroich,
Leverkusen, Germany
Monochromed, Fine Art Society, London, England, UK
Darkness Visible, Ferens Art Gallery, Hull, England, UK
Beauty and the Beast, Stourhead Landscape Gardens,
Wiltshire, England, UK
Day Glow, OneNita, London, England, UK
Dark Matter, White Cube, London, England, UK
World Cup, 39 Gallery, London, England, UK
In Between, Galeria Presenca, Porto, Portugal
Stage of Life – Rhetorics of Emotion, Städtische Galerie im
Lenbachhaus & Kunstbau, Munich, Germany
Youth of Today, Schirn Kunsthalle Frankfurt, Frankfurt,
Germany
Culture Bound, The Courtauld Institute, London,
England, UK
2005 Art out of Place, Norwich Castle Museum and Art
Gallery, Norwich, England, UK
Summer Exhibition 2005, Royal Academy, London,
England, UK
25th Annual Series – ICI New York Studio Events, New
York, New York, USA
The Stuff of Life, Bristol’s City Museum & Art Gallery,
Bristol, England, UK
Et Maintenant? Crac Space, Alsace, France
Superstars, Kunsthalle, Vienna, Austria
M City, Kunsthaus, Graz, Austria
Global Warning, Fine Art Society, London, England, UK
London Calling: Y(oung) B(ritish) A(rtists) Criss-Crossed,
Galleri Kaare, Oslo, Norway
Et Maintenant, Crac Alsace, Altkirch, France
The drawing Show, Shangri-La Tattoo Parlour, London,
England, UK
Superstars! The Celebrity Factor, from Warhol to Madonna,
Kunsthale Wein, Wein, Germany
Bone Idle, Charing X Gallery, London, England, UK
My Beauty picture Show, 21 Tudor Grove, London,
England, UK
M-City, Kunsthaus Gratz, Graz, Austria
The Wonderful fund Collection, Pallant House Gallery,
Chichester, England, UK
Appearance, Leeds City Art Gallery, Leeds, England, UK
England Their England, Laden Fuer Nichts, Leipzig,
Germany
Teeth & Trousers, Ideal House, London, England, UK
The Stuff of Life, The National Gallery, London, England, UK
Art Out of Place, Norwich Castle, Norwich, England, UK
(My Private) Heroes, Marta Herford Museum of Art and
Design, Herford, Germany
LAT-Living Apart Together, Odapark Foundation, Venray,T
the Netherlands
2004 The (de)Construction of Living, Odapark Foundation,
The Netherlands
Paper Democracy, Contemporary Art in Editions on Paper,
Ediffico Cultura Inglesa, São Paulo, Brazil
Printers Inc.: Recent British Prints, Manchester Art Gallery,
Manchester, England, UK
Emotion Eins, Ursula Blickle Foundation, Kraichtal /
Kunstverein, Frankfurt, Germany
Summer Exhibition, Roual Academy, London, England, UK
Domestic (F)Utility, New Art Centre Sculpture Park and
Gallery, Salisbury, England, UK
Mike Kelley: The Uncanny, Tate Liverpool, Liverpool,
England, UK
Jewelry By Contemporary Artists, Louisa Guinness Gallery,
London, England, UK
Chaim Soutine, Happy Sailor, London, England, UK
The Christmas Exhibition 2004, Edinburgh Printmakers,
Edinburgh, Scotland, UK
Art 4 All, Tea Building, London, England, UK
The Art of Reinvention, Hotbath Gallery, Bath, England, UK
2003 Bag Lady, Cell Project Space, London, England, UK
The Art of Reinvention, Hotbath Gallery, Bath, England, UK
Sculpture, London Institute Gallery, London, England, UK
Artlab Especial, Mobile Home, London, England, UK
FRESH: Contemporary British Artists in Print, Edinburgh
Printmakers, Edinburgh, Scotland, UK
The Square Show, Bloomberg Space, London, England, UK
Identity, Ecology Pavilion, Mile End Park, London,
England, UK
Independence, South London Gallery, London, England, UK
Coollustre, Collection Lambert en Avignon, Avignon, France
Let’s See the Nature in You, Pepperton Gallery, London, UK
April Fool, New Inn Gallery, London, England, UK
2002 It’s Unfair, Museum de Pavilijeons, The Netherlands
Face Off: A Portrait of the Artist, Kettles Yard, Cambridge,
England, UK
Second Skin, Henry Moore Institute, Leeds, England, UK
Hommage an Rudolf Schwarzkogler, Galerie Krinzinger,
Wien, Germany
Remix: Contemporary Art and Pop, Tate Liverpool,
Liverpool, England, UK
The Unblinking Eye, Irish Museum of Modern Art, Dublin,
Ireland
Wascherne Identitäten, Georg Kolbe Museum, Berlin,
Germany
Thinknot, Christopher Farr, London, England, UK
2001 Heart of Glass, Mirror, London, England, UK
Art-Tube 01, Café De Paris, London, England, UK
East Wing Collection No. 5, Courtauld Institute of Art,
London, England, UK
Printers Inc. The Gallery, Stratford-upon-Avon, England, UK
The Colony Room Club: 2001, A Space Oddity, A22 Projects,
London, England, UK
Abbild, recent Portraiture and Depiction, Steirisc[:her:]bst,
Landesmuseum, Graz, Austria
Teeth and Trousers, Ideal House, London, England, UK
Tattoo Show, Modern Art, London, England, UK
Summer Exhibition, Royal Academy, London, England, UK
Mind the Gap, Wettering Gallery, Stockholm, Sweden
The Saatchi Gallery Eyestorm Collection, The Saatchi
Gallery, London, England, UK
Please Disturb Me, Great Eastern Hotel, London,
England, UK
Dead, The Roundhouse, London, England, UK
Century City, Tate Modern, London, England, UK
Insider Trading: profit without honour, Mandevilee Hotel,
London, England, UK
Looking With/Out, Courtauld Institute of Art, London,
England, UK
Import II, Irish Museum of Modern Art, Dublin, Ireland
2000In Memoriam, The New Art Gallery, Walsall,
England, UK
Conversation, Milton Keynes Gallery, Buckinghamshire,
England, UK
Ever get the feeling you’ve been…, A22 Projects, London,
England, UK
Warning Shots: Contemporary art exploring themes of
conflict and violence, Royal Armories Museum, Leeds,
England, UK
Out There, White Cube, Hoxton Square, London,
England, UK
Ant Noises, Saatchi Gallery, London, England, UK
White Ass European Cowboys, Rob Malasch/Galerie
Serieuze Zaken, Amsterdam, The Netherlands
Art at the Dome, Greenwich, London, England, UK
Psych, Anne Faggionato, London, England, UK
Printers Inc. Recent British prints, Hayward Gallery, London,
England, UK
Art at the Dome, Millennium Dome, London, England, UK
Psycho, Anne Faggionato, London, England, UK
1999 The Self Absorbed, Bellevue Art Museum, Bellevue,
Washington, USA
6th International Istanbul Biennial, Istanbul, Turkey
Officina Europa, Galleria d’Arte Moderna di Bologna,
Bologna, Italy
Now It’s My Turn to Scream (Works by Contemporary
British Artists from The Logan Collection), Haines Gallery,
San Francisco, California, USA
Self Evident, Vaknin Schwartz, Atlanta, Georgia, USA
Skin Deep, The Israel Museum, Jerusalem, Israel
Gronningen, Charlottenbrog, Copenhagen, Denmark
Mode of Art, Kunstverein, Düsseldorf, Germany
Half Dust, Irish Museum of Modern Art, Dublin, Ireland
Mode of Art, Kunstverein, Düsseldorf, Germany
1998 UK Maximum Diversity, Galerie Krinzinger, Benger
Fabrik Bregenz, Bregenz, Austria
Dinstinctive Elements: Contemporary British Art Exhibition,
National Museum of Contemporary Art, Korea
New Displays, The Canon Photography Gallery, Victoria and
Albert Museum, London, England, UK
Bathroom, Thomas Healy Gallery, New York, USA
Feeringbury VIII, Cultivated, Feeringbury Manor, Feering
and Firstsite, Colechester, England, UK
Drawing Itself, London Institute Gallery, London,
England, UK
Heatwave, The Waiting Room, School of Art and Design,
University of Wolverhampton, England, UK
Shoreditch Electricity Showrooms, Hoxton Square, London,
England, UK
Camouflage 2000, Galerie Praz-Delavallade, Paris, France
1997 Sensation, Young British Artists from the Saatchi
Collection, Royal Academy of Arts, London, England, UK
Hamburger Bahnhof, Berlin, Germany
Material Culture, Hayward Gallery, London, England, UK
Renovate, Shoreditch Town Hall, London, England, UK
Dissolution, Laurent Delaye Gallery, London, England, UK
Mutants, Galerie Philippe Rizzo, Paris, France
All of a Sudden II, Galerie Aurel Scheibler, Cologne,
Germany
Aspirational Living, Oxo Tower, London, England, UK
1996 Plastic, Richard Salmon, London; Arnolfini Gallery,
Bristol, England, UK
Other Men’s Flowers, Aurel Scheibler, Cologne; The British
School at Rome, Rome, Italy
Private View, The Bowes Museum/Henry Moore Institute,
Leeds,England, UK
Two Seconds, Nine Months, Bankside London, England, UK
Fuck Off, Bank, London, England, UK
Museum Vitale, Museum Schloß Morsbroich, Leverkusen,
Hannover, Germany
All of a Sudden, Aurel Scheibler, Cologne, Germany
Sex & Crime, Sprengel Museum, Hannover, Germany
Works on Paper, Irish Museum of Modern Art, Dublin,
Ireland
1995 Young British Artists III, Saatchi Collection, London,
England, UK
Mito, Museo Dell’arredo, Ravenna, Italy
Hardcore (Part II), Factual Nonsense, London, England, UK
Other Men’s Flowers, Icebox, Athens, Greece
Beauty is Fluid, Dering Street, London, England, UK
Contemporary British Art in Print, Scottish National Gallery
of Modern Art, Edinburgh, Scotland, UK; Yale Center for
British Art, New Haven, Connecticut, USA
1994 Karaoke & Football, Portikus, Frankfurt, Germany
The Shuttle, Kunstlerhaus Bethanian, Berlin, Germany
The Fate Worse than Death, Hoxton Square, London,
England, UK
Miniatures, The Agency, London, England, UK
Other Men’s Flowers, Factual Nonsense, London,
England, UK
1992 Seventeen, Greenwich Street, New York, New
York, USA
Molteplici/Cultura, Speaker Project, Rome, Italy
Tattoo, Jennifer Flay, Paris; Andrea Rosen, New York,
New York, USA
London Portfolio, Karsten Schubert, London, England, UK
Il Mistero dei 100 Dollari Scomparsi, GioMarconi, Milan,
Italy
1991 Group Exhibition, Clove Gallery, London, England, UK
DOUGLAS WHITE
NAROZEN / BORN
1977 Guildford, United Kingdom
STUDIA / STUDIES
2003–2005MA Sculpture, Royal College of Art,
London, UK
1997–2000 BFA (Hons) Fine Art, Ruskin School of Drawing
and Fine Art, Oxford, UK
1996–1997 Foundation Course, Chelsea College of Art
& Design, London, UK
SAMOSTATNÉ VÝSTAVY / SOLO EXHIBITIONS
2011 New Skin for an Old Ceremony, Paradise Row,
London, UK
2010 Black Sun, Kevin Kavanagh Gallery, Dublin, IE
2009 Masquerade, Malta Contemporary Art, Valletta,
Malta Elephant Totem Song, Paradise Row, London, UK
2008 Hartrot, Galerie Gabriel Rolt, Amsterdam,
The Netherlands
2007 Black Palm, Galerie Nuke, Paris, France
Lilith, Paradise Row, London, UK Selected
SKUPINOVÉ VÝSTAVY / GROUP EXHIBITIONS
2012 London Twelve, City Gallery Prague, CZ
2011 All Hail, Angus-Hughes Gallery, London, UK
Douglas White and Natalia Stachon, NEXT visit, Berlin,
Germany
Duel. Man kann auch Flöhe und Läuse haben, Christinger
de Mayo, Zurich, Switzerland
2010 AIR 6 Emptiness?, Oude Kerk, Amsterdam, The
Netherlands
REHAB, Espace Electra, Fondation EDF, Paris, France
New Symphony, Simon Oldfield Gallery, London, UK
Art Brussels, Brussels, Belgium Art Paris, Paris, France
2009 Abu Dhabi Art Fair 2009, Paradise Row, Abu Dhabi
UAE Drawn From Life, Green Cardamom, London, UK
Il Faut Etre Absolument Moderne, Paradise Row, Istanbul,
Turkey
Play, Paradise Row + Prakke Contemporary, London, UK
Natural Wonders: New Art From London, Baibakov Art
Projects, Moscow, Russia
2008 Nathaniel Rackowe and Douglas White, The Russian
Club, London, UK
Flight of the Dodo, Project Arts Centre, Dublin, Ireland
Gothic, Fieldgate Gallery, London, UK
2007 Unholy Truths, Initial Access, Wolverhampton, UK
2006 Cannibal Ferox, Paradise Row, London, UK
New Contemporaries 2006, The Coach Shed, Liverpool &
Rochelle School, London, UK
2005 Peculiar Encounters, EC Arts Space, London, UK
Transfiguration, Pearl Fisher, London, UK
Stuff Becomes, Hollow Contemporary Art, London, UK
Jerwood Drawing Prize 2005, Jerwood Space, London, UK,
and Tour The Show 2005, Royal College of Art, London, UK
Jerwood Sculpture Prize 2005, Jerwood Space,
London, UK, and Tour Man Drawing Prize 2005, Royal
College of Art, London, UK
2004New Contemporaries 2004, The Coach Shed,
Liverpool and the Curve Gallery, Barbican, London, UK
Art School, Bloomberg Space, London, UK
2003 Mutiny at the Bargehouse, The Bargehouse, South
Bank, London, UK
2002 14x14, Century Gallery, London, UK
Fame and
Promise, 14 Wharf Road, London, UK
Kamikaze, Mafuji Gallery, London, UK Awards and
Nominations
OCENĚNÍ / AWARDS
2007 Paul Hamlyn Award (Shortlist)
2005 Jerwood Drawing Prize (Shortlist)
Deutsche Bank Pyramid Award
Man Group Drawing Prize
Jerwood Sculpture Prize (Shortlist)
NGT Transco Award (Shortlist)
2004Belize Travel Award
1999 Cockburn Art Prize
Autorská práva k fotografiím reprodukcí:
Výtvarníci, fotografové a/nebo jejich galerie /
zástupci
Copyright for the images lies with the artists,
photographers and/or their galleries /
representatives.
London
Twelve
Současné britské umění /
Contemporary British Art
Katalog k výstavě pořádané 29. 6.–23. 9. 2012
Galerií hlavního města Prahy v Domě U Kamenného zvonu,
Staroměstské náměstí 13, Praha 1
The catalogue is published on the occasion of the exhibition
organized by the City Gallery Prague from 29/06 to 23/09, 2012,
at The Stone Bell, Old Town Square 13, Prague 1
ISBN 978-80-7010-008-0
©2012 Galerie hlavního města Prahy / City Gallery Prague
Vydavatel / Publisher: Galerie hlavního města Prahy /
City Gallery Prague
Kurátoři výstavy / Exhibition curators: Toby Clarke, Olga Malá
Texty / Texts: Olga Malá, Toby Clarke
Editor / Editor: Olga Malá
Grafická úprava / Graphic design: Tomáš Trnobranský
Redakce textů / Text editors: Michaela Moučková, Marta Nožková
Překlad / Translation: Vladimíra Šefranka, Ivan Vomáčka
Propagace / Public relations: Miroslav Koláček, Michaela Moučková,
Alice Lenská, Lucie Haškovcová, Růžena Karlíková
Tisk / Printed by: Tiskárna Horák
© Dílo Keithe Coventryho vyfotografoval
Stephen White, s laskavým svolením
The Pace Gallery
© Keith Coventry, s laskavým svolením
umělce a The Pace Gallery
© Keith Coventry’s painting was
photographed by Stephen White, courtesy
The Pace Gallery
© Keith Coventry, courtesy of the artist
and The Pace Gallery
© Dílo Matthewa Collingse a Emmy Biggs
vyfotografovala Claudine Matthews, 2012
© Biggs & Collings’ painting was
photographed by Claudine Matthews, 2012
Děkujeme všem galeriím za spolupráci
na výstavě / We would like to thank the
following galleries and foundations:
AVA
Alison Jacques Gallery
Charlie Dutton Gallery
David Risley Gallery
Duve Berlin
Flowers Gallery
Hannah Barry Gallery
Hayles Gallery
Lisson Gallery
Modern Art
Rose Issa Projects
Pace Gallery
Rokeby Gallery
Paradise Row
Poppy Sebire Gallery
Aurel Scheibler
The Fine Art Society
The David Roberts Foundation
Tim Taylor Gallery
White Cube Gallery
Vigo Gallery
Zvláštní poděkování firmě Kenwood
DeLonghi za její soustavnou podporu
britského umění a velkorysé financování
tvůrčích cest umělců, jakož i za její vstřícnost
k projektu Andrey Nataleho a Nigela
Wainwrighta.
Special thanks to Kenwood DeLonghi for
their continued support of British Art and
generous funding of the artists travel and
for the openess to the project from Andrea
Natale and Nigel Wainwright.
Hlavní partneR / MAIN PARTNEr
mediální partneři / Media Partners
Hlavní mediální partneři / MAIN MEDIA PARTNERS

Podobné dokumenty

ZDE - Galerie Miro

ZDE - Galerie Miro The paintings of Marianna Gartner take hold of the viewer’s attention from the very first look. That is how people are—they primarily react to other people, to their appearance, gestures, expressio...

Více