Instrukcja obs³ugi

Transkript

Instrukcja obs³ugi
Instrukcja obs³ugi
PL
Polski, 1
CS
HU
ZMYWARKA
Spis treœci
Instalacja, 2-3
Èesky, 12
Magyar, 23
Ustawianie i poziomowanie
Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej
Ostrze¿enia dotycz¹ce pierwszego mycia
Dane techniczne
Opis urz¹dzenia, 4
Widok ogólny
Panel sterowania
Nape³nianie koszy, 5
Kosz dolny
Kosz na sztuæce
Kosz górny
Uruchomienie i u¿ytkowanie, 6
DSG 051
Uruchomienie zmywarki
Dozowanie œrodka myj¹cego
Opcje mycia
Programy, 7
Tabela programów
Nab³yszczacz i sól regeneracyjna, 8
Dozowanie œrodka nab³yszczaj¹cego
Dozowanie soli regeneracyjnej
Konserwacja i utrzymanie, 9
Wy³¹czanie wody i pr¹du elektrycznego
Czyszczenie zmywarki
Unikanie powstawania brzydkich zapachów
Czyszczenie spryskiwaczy
Czyszczenie filtra dop³ywu wody
Czyszczenie filtrów
W przypadku d³u¿szej nieobecnoœci
Œrodki ostro¿noœci i zalecenia, 10
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Usuwanie odpadów
Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska
Anomalie i œrodki zaradcze, 11
Instalacja
PL
Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z niej
korzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y,
odst¹pienia lub przeniesienia zmywarki, upewniæ siê, ¿e
instrukcja obs³ugi pozosta³a razem z urz¹dzeniem.
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê: zawiera ona wa¿ne
informacje dotycz¹ce instalacji, obs³ugi
i bezpieczeñstwa.
W przypadku przenoszenia nale¿y trzymaæ urz¹dzenie w
pozycji pionowej; w razie koniecznoœci przechyliæ je do ty³u.
To urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane do u¿ytku
domowego lub podobnych zastosowañ, na przyk³ad:
- w pomieszczeniach przystosowanych do u¿ytku kuchennego
przez personel w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
- w domach kolonijnych;
- do u¿ytku przez klientów w hotelach, motelach i innych
obiektach typu mieszkaniowego;
- w pensjonatach bed and breakfast.
Ustawianie i poziomowanie
1. Rozpakowaæ urz¹dzenie i sprawdziæ czy nie uleg³o
uszkodzeniu podczas transportu.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeñ nie pod³¹czaæ go i
powiadomiæ sprzedawcê.
2. Ustawiæ zmywarkê tak, aby jej boki lub ty³ przylega³y do
s¹siaduj¹cych z ni¹ mebli lub do œciany. Urz¹dzenie mo¿e te¿
zostaæ zabudowane pod jednolitym blatem kuchennym* (patrz
karta monta¿owa).
3. Ustawiæ zmywarkê na równym i twardym pod³o¿u.
Skompensowaæ nierównoœci odkrêcaj¹c lub dokrêcaj¹c
przednie nó¿ki a¿ urz¹dzenie znajdzie siê w pozycji poziomej.
Dok³adne wypoziomowanie nadaje stabilnoœæ i pozwala
unikn¹æ wibracji, ha³asu oraz przesuwania siê zmywarki.
4*. Aby wyregulowaæ wysokoœæ tylnej nó¿ki, nale¿y
przekrêciæ szeœciok¹tn¹ tulejê w kolorze czerwonym,
znajduj¹c¹ siê w dolnej, przedniej, œrodkowej czêœci zmywarki
za pomoc¹ klucza szeœciok¹tnego 8 mm, obracaj¹c j¹ w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby
zwiêkszyæ wysokoœæ i w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aby j¹ zmniejszyæ (patrz karta instrukcji
zabudowy za³¹czona do dokumentacji).
Pod³¹czenie do sieci wodnej i
elektrycznej
Przystosowanie instalacji elektrycznej oraz hydraulicznej
powinno byæ dokonywane wy³¹cznie przez wykwalifikowany
personel.
Przewody doprowadzaj¹ce i odprowadzaj¹ce wodê oraz
przewód zasilania elektrycznego mog¹ byæ skierowane w
prawo lub w lewo, aby umo¿liwiæ jak najlepsz¹ instalacjê.
Pod³¹czenie przewodu
doprowadzaj¹cego wodê
• Do króæca zimnej wody: dobrze przykrêciæ przewód
doprowadzaj¹cy do kurka z koñcówk¹ gwintowan¹ 3/4
gaz; przed dokrêceniem spuœciæ wodê a¿ stanie siê
przejrzysta, aby ewentualne zanieczyszczenia nie zatka³y
urz¹dzenia.
• Do króæca ciep³ej wody: w przypadku instalacji centralnego
ogrzewania zmywarka mo¿e byæ zasilana ciep³¹ wod¹ z
sieci, o ile jej temperatura nie przekracza 60°C.
Przykrêciæ przewód do kurka zgodnie z opisem dla króæca
zimnej wody.
Jeœli d³ugoœæ przewodu doprowadzaj¹cego jest
niewystarczaj¹ca, nale¿y zwróciæ siê do specjalistycznego
sklepu lub do autoryzowanego technika (patrz Serwis
Techniczny).
Ciœnienie wody powinno mieœciæ siê w zakresie wartoœci
podanych w tabeli danych technicznych (patrz obok).
Nale¿y zwróciæ uwagê, aby na przewodzie nie by³o zgiêæ
ani zwê¿eñ.
Pod³¹czenie wê¿a odprowadzaj¹cego wodê
Pod³¹czyæ przewód odprowadzaj¹cy, nie zginaj¹c go, do
przewodu kanalizacyjnego o œrednicy minimum 4 cm.
Przewód odprowadzaj¹cy musi znajdowaæ siê na wysokoœci
od 40 do 80 cm od pod³ogi lub pod³o¿a, na którym umieszczono
zmywarkê (A).
Przed pod³¹czeniem przewodu odprowadzaj¹cego wodê do
syfonu zlewozmywaka, nale¿y usun¹æ plastikow¹ zatyczkê
(B).
Zmywarka nie powinna byæ ustawiona na przewodach
rurowych ani na kablu zasilania elektrycznego.
Urz¹dzenie powinno byæ pod³¹czone do sieci
wodoci¹gowej przy zastosowaniu nowych przewodów
rurowych.
Nie nale¿y ponownie wykorzystywaæ starych przewodów.
* Tylko w niektórych modelach.
Zabezpieczenie przed zalaniem
Aby zagwarantowaæ, ¿e nie dojdzie do zalania, zmywarka:
- wyposa¿ona jest w system przerywaj¹cy dop³yw wody w
przypadku pojawienia siê nieprawid³owoœci w dzia³aniu lub
wewnêtrznych wycieków.
Niektóre modele wyposa¿one s¹ w dodatkowe urz¹dzenie
zabezpieczaj¹ce New Acqua Stop*, które gwarantuje ochronê
przed zalaniem równie¿ w przypadku pêkniêcia przewodu
doprowadzaj¹cego wodê.
UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIÊCIE!
Przewód doprowadzaj¹cy wodê nie mo¿e byæ w ¿adnym
wypadku ciêty, gdy¿ zawiera on elementy znajduj¹ce siê pod
napiêciem.
Pasek antykondensacyjny*
PL
Po zabudowaniu zmywarki otworzyæ drzwi i przykleiæ
przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem,
aby zabezpieczyæ go przed ewentualnymi skroplinami.
Ostrze¿enia dotycz¹ce pierwszego mycia
Po zainstalowaniu, tu¿ przed pierwszym zmywaniem, nape³niæ
do koñca wod¹ pojemnik na sól, a nastêpnie dodaæ oko³o 1 kg
soli (patrz rozdzia³ Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól
regeneracyjna): to normalne, ¿e woda przelewa siê. Wybraæ
stopieñ twardoœci wody (patrz rozdzia³ Œrodek
nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna). - Po wsypaniu lampka
kontr. BRAK SOLI* zgaœnie.
Nie nape³nienie pojemnika na sól mo¿e spowodowaæ
uszkodzenie zmiêkczacza wody i elementu grzewczego.
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka nale¿y siê upewniæ, czy:
Dane Techniczne
• gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiada
obowi¹zuj¹cym przepisom;
• gniazdko jest w stanie wytrzymaæ maksymalne obci¹¿enie
mocy urz¹dzenia, wskazane na tabliczce znamionowej
umieszczonej na wewnêtrznej obudowie drzwi (patrz
rozdzia³ Opis zmywarki);
• napiêcie zasilania odpowiada wartoœciom podanym na
tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnêtrznej
obudowie drzwi;
• gniazdko jest kompatybilne z wtyczk¹ urz¹dzenia. W
przeciwnym wypadku nale¿y zleciæ wymianê wtyczki
autoryzowanemu technikowi (patrz Serwis Techniczny); nie
stosowaæ przed³u¿aczy ani rozga³êŸników.
Wymiary
szerokość cm 45
wysokość cm 85
głębokość cm 60
Pojemność
10 nakryć standardowych
Ciśnienie wody
zasilania
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ bar)
7,25 – 145 psi
Napięcie zasilania
elektrycznego
Patrz tabliczka danych
technicznych
Całkowita moc
pochłaniana
Patrz tabliczka danych
technicznych
Bezpiecznik
topikowy
Patrz tabliczka danych
technicznych
Niniejsze urządzenie zostało wyp
rodukowane zgodnie z następują
cymi dyrektywami unijnymi:
-2006/95/EC (o Niskim Napięciu)
-2004/108/EC (o Zgodności
Elektromagnetycznej)
- 2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
-97/17/EC (Nakładanie
etykietek)
- 2002/96/EC
Po zainstalowaniu urz¹dzenia przewód zasilana
elektrycznego oraz gniazdko elektryczne powinny byæ ³atwo
dostêpne.
Przewód nie powinien byæ powyginany ani zgnieciony.
Przewód powinien byæ okresowo sprawdzany i
wymieniany wy³¹cznie przez autoryzowanych techników (patrz
Serwis Techniczny).
Producent nie ponosi ¿adnej odpowiedzialnoœci w
przypadku nieprzestrzegania tych zasad.
*
Tylko w niektórych modelach.
!
Opis urz¹dzenia
Widok ogólny
PL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Kosz górny
Spryskiwacz górny
Pó³eczki
Regulacja wysokoœci kosza
Kosz dolny
Spryskiwacz dolny
Kosz na sztuæce
Filtr zmywania
Pojemnik na sól
Pojemniki na œrodek myj¹cy i
nab³yszczaj¹cy
Tabliczka znamionowa
Panel sterowania***
Panel sterowania
Pokrêt³o Wybór
programów
Przycisk
On-Off/Reset
Kontrolka Mycie
Kontrolka Suszenie
***Tylko dla modeli do ca³kowitej zabudowy.
* Tylko w niektórych modelach.
Przycisk i kontrolka
Start/Pauza
Kontrolka Brak soli *
Kontrolka Zakoñczenie
zmywania
Numery i rodzaje programów zmieniaj¹ siê w zale¿noœci od modelu zmywarki.
"
Nape³nianie koszy
Przed nape³nieniem koszy usun¹æ z naczyñ resztki
¿ywnoœci i opró¿niæ szklanki oraz kieliszki z pozosta³ych
w nich p³ynów.Ustawiæ naczynia w taki sposób, aby nie
porusza³y siê i i nie przewraca³y siê.
Po nape³nieniu koszy sprawdziæ czy spryskiwacze
obracaj¹ siê swobodnie.
Regulowanie wysokoœci górnego kosza
Kosz dolny
Nigdy nie podnosiæ ani nie opuszczaæ kosza tylko z jednej
strony.
otworzyæ blokady prowadnic kosza po
prawej i lewej stornie i wyj¹æ kosz; umieœciæ
go wy¿ej lub ni¿ej, przesun¹æ go po
prowadnicach a¿ do zaskoczenia przednich
kó³eczek i zamkn¹æ blokady (patrz rysunek).
W dolnym koszu mo¿na umieszczaæ garnki, pokrywki, talerze,
salaterki, sztuæce itp.wed³ug Przyk³adów nape³niania.
Du¿e garnki oraz pokrywki najlepiej ustawiaæ po bokach kosza,
uwa¿aj¹c, aby nie zablokowaæ obrotów górnego spryskiwacza.
Niektóre modele zmywarek wyposa¿one
s¹ w pochylne pó³ki*, mo¿na je ustawiaæ
w pozycji pionowej do wk³adania talerzy
lub w pozycji poziomej do wk³adania
garnków i salaterek.
Kosz na sztuæce
Kosz na sztuæce mo¿e byæ ró¿nego rodzaju w zale¿noœci od
modelu zmywarki. Kosz na sztuæce ma byæ ustawiony w pozycji
przedniej w dolnym koszu, wsuniêty pomiêdzy sta³e
prowadnice, lub w koszu górnym w przypadku, kiedy wykonuje
siê mycie z po³ow¹ ³adunku ( w sposób przewidziany dla takiej
opcji).
- Wyposa¿ony jest w
przesuwne pa³eczki, które
umo¿liwiaj¹ optymalne
u³o¿enie sztuæców.
No¿e i ostro zakoñczone narzêdzia nale¿y uk³adaæ w koszu
na sztuæce tak, aby ich ostre koñce by³y skierowane w dó³, lub
te¿ umieszczaæ je na wysuwanych pó³eczkach górnego kosza
w pozycji poziomej.
Aby u³atwiæ uk³adanie naczyñ, górny kosz mo¿na ustawiæ na górze
albo na dole.
Lepiej wyregulowaæ wysokoœæ górnego kosza gdy
KOSZ JEST PUSTY.
Jeœli kosz wyposa¿ony jest w uchwyty Dual
Space* (patrz rysunek), wysun¹æ górny
kosz a¿ do ogranicznika, po czym przesun¹æ
w górê lub w dó³ uchwyty znajduj¹ce siê po
bokach kosza; podczas opuszczania kosza
nale¿y go przytrzymaæ.
Przyklady napelniania górnego kosza
Przyklady napelniania dolnego kosza
Przyk³ady rozmieszczenia kosza na sztuæce
Sztuce nieodpowiednie do mycia w zmywarce
Kosz górny
Umieszczaæ w nim naczynia delikatne i lekkie: szklanki, fili¿anki
do herbaty i kawy, talerzyki, p³askie salaterki, patelnie, niskie
lekko zabrudzone garnki, wed³ug Przyk³adów nape³niania.
• Fili¿anki i kubeczki, D³ugie i ostre no¿e, sztuæce codzienne:
uk³adaæ je na pó³eczkach**.
• Przedmioty drewniane, z uchwytami drewnianymi lub rogowymi
albo z czêœciami klejonymi.
• Przedmioty z aluminium, miedzi, mosi¹dzu, cyny lub stopów
cyny.
• Naczynia z tworzyw sztucznych nieodporne na dzia³anie
temperatury.
• Porcelana antyczna lub rêcznie malowana.
• Srebra antyczne. Natomiast srebra nieantyczne mo¿na myæ
przy pomocy programu delikatnego, upewniwszy siê wczeœniej,
¿e nie stykaj¹ siê one z innymi metalami.
Zaleca siê u¿ywanie naczyñ nadaj¹cych siê do mycia w
zmywarce.
* Tylko w niektórych modelach.
** Zmienne co do iloœci i po³o¿enia.
#
PL
Uruchomienie i u¿ytkowanie
Uruchomienie zmywarki
PL
1. Otworzyæ zawór dop³ywu wody.
2. Nacisn¹æ przycisk ON-OFF: wszystkie kontrolki
znajduj¹ce siê na panelu sterowaniaw³¹cz¹siê na kilka
sekund.
3. Otworzyæ drzwiczki i umieœciæ we w³aœciwym
pojemniku odpowiedni¹ iloœæ œrodka myj¹cego (patrz
poni¿ej).
4. Nape³niæ kosze (patrz Nape³nianie koszy) i zamkn¹æ
drzwiczki.
5. Wybraæ program, obracaj¹c pokrêt³o WYBÓR
PROGRAMU w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara: ustawiæ wskaŸnik znajduj¹cy siê na pokrêtle na
numerze lub na symbolu ¿¹danego programu. Kontrolka
odpowiadaj¹ca przyciskowi START/STOP zacznie
pulsowaæ.
6. Wybraæ opcje zmywania* (patrz obok).
7. W³¹czyæ naciskaj¹c przycisk START, kontrolka
przestanie pulsowaæ i bêdzie œwieciæ sta³ym œwiat³em.
W³¹czenie siê kontrolki zmywania informuje o
rozpoczêciu programu.
8. Pod zakoñczeniu programu w³¹cza siê kontrolka
KONIEC (sta³e, œwiat³o). Wy³¹czyæ urz¹dzenie
naciskaj¹c przycisk ON-OFF, zamkn¹æ zawór wody i
wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
9. Przed wyjêciem naczyñ odczekaæ kilka minut, aby
unikn¹æ poparzenia siê. Roz³adowaæ kosze, zaczynaj¹c
od dolnego.
- Aby obni¿yæ zu¿ycie energii elektrycznej, w
niektórych warunkach NIE u¿ytkowania,
maszyna automatycznie wy³¹czy siê.
Zmiana programu w trakcie jego trwania
W przypadku wyboru niew³aœciwego programu mo¿liwa
jest jego zmiana, pod warunkiem, ¿e zosta³ on
uruchomiony przed chwil¹: aby po w³¹czeniu zmywania
zmieniæ wybrany cykl, nale¿y wy³¹czyæ urz¹dzenie
naciskaj¹c d³u¿ej przycisk ON/OFF/Reset, ponownie je
w³¹czyæ tym samym przyciskiem i dokonaæ wyboru
nowego programu oraz opcji.
Dok³adanie dodatkowych naczyñ
Nacisn¹æ przycisk Start/Pauza, (œwiat³o przycisku
pulsuje). Otworzyæ drzwi, uwa¿aj¹c na wydobywaj¹c¹ siê
parê, i w³o¿yæ naczynia. Zamkn¹æ drzwi i nacisn¹æ
przycisk Start/Pauza (œwiat³o sta³e): cykl zostanie
wznowiony.
Przypadkowe zatrzymanie
Jeœli podczas zmywania drzwi zostan¹ otwarte lub
wyst¹pi przerwa w dop³ywie pr¹du, program zostanie
przerwany. Z chwil¹ zamkniêcia drzwi lub przywrócenia
dop³ywu pr¹du program jest kontynuowany od
momentu, w którym zosta³ przerwany.
Dozowanie œrodka myj¹cego
Dobry rezultat mycia zale¿y równie¿ od w³aœciwego
dozowania œrodka myj¹cego, jego nadmierna iloœæ nie
zwiêksza skutecznoœci mycia, powoduje natomiast
zanieczyszczenie œrodowiska.
Nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie œrodka myj¹cego do
zmywarek.
NIE U¯YWAÆ œrodków do mycia rêcznego.
Nadmiar œrodka myj¹cego mo¿e byæ powodem
pozostania piany po zakoñczeniu cyklu.
U¿ywanie tabletek dozwolone jest tylko w tych
maszynach gdzie jest opcja TABLETKI
WIELOFUNKCYJNE.
Najlepsze efekty mycia i suszenia mo¿na
osi¹gn¹æ u¿ywaj¹c œrodków myj¹cych w proszku,
œrodków nab³yszczaj¹cych w p³ynie oraz soli.
pojemnik A: Œrodek do mycia
pojemnik B: Œrodek do mycia wstêpnego
1. Otworzyæ pokrywê C,
naciskaj¹c przycisk D.
2. Dodaæ odpowiedni¹ iloœæ
œrodka myj¹cego podan¹ w
Tabeli programów:
• w proszku: pojemniki A i B.
• tabletki: kiedy program
wymaga 1 tabletki, umieœciæ j¹
w pojemniku A i zamkn¹æ
pokrywê; kiedy wymaga 2, umieœciæ drug¹ na dnie
komory.
3. Usun¹æ pozosta³oœci œrodka myj¹cego z krawêdzi
pojemnika i zamkn¹æ pokrywê tak, aby siê zatrzasnê³a.
Po naciœniêciu przycisku Start/Stop w celu
zatrzymania urz¹dzenia nastêpuje przerwanie zarówno
programu, jak i opóŸnionego Startu*, jeœli jest on
ustawiony.
W tej fazie zmiana programu nie jest mo¿liwa.
* Tylko w niektórych modelach.
$
Programy
Jeœli naczynia s¹ ma³o zabrudzone lub zosta³y uprzednio sp³ukane wod¹, nale¿y znacznie
zmniejszyæ iloœæ œrodka myj¹cego.
PL
Numery i rodzaje programów zmieniaj¹ siê w zale¿noœci od modelu zmywarki.
Wskazówki ułatwiające
wybór programu
Środek myjący
(A) = pojemnik A
(B) = pojemnik B
Program
proszek
Bardzo brudne naczynia i garnki
(nie stosować do mycia delikatny
ch naczyń).
1. Intensywny
Normalnie zabrudzone naczynia i
garnki. Program standardowy
codzienny.
2. Normalny
Mycie wstępne w oczekiwaniu na
uzupełnienie wsadu zmywarki
po następnym posiłku.
3. Namaczanie
Mycie ekologiczne przy niskim
zużyciu energii, odpowiednie dla
naczyń i garnków.
4. Eco*
Szybki i oszczędny cykl do mycia
mało zabrudzonych naczyń, zara
z po ich użyciu. (2 talerze + 2 szk
lanki + 4 sztućce + 1garnek + 1
mała patelnia)
płyn
tabletki
Programy
z
suszeniem
Opcje
Czas trwani
a programu
(tolerancja
±10%)
Godz. Min.
25 g (A) 25 ml (A)
1 (A)
Tak
Nie
2:25’
21 g (A) 21 ml (A)
4 ml (B)
4 g (B)
1 (A)
Tak
Nie
1:50’
Nie
Nie
Nie
0:08’
25 g (A) 25 ml (A)
1 (A)
Tak
Nie
2:50’
21 g (A) 21 ml (A)
1 (A)
Nie
Nie
0:35’
Nie
Nie
5. Szybki
Uwaga:
Aby u³atwiæ dozowanie œrodka myj¹cego, warto wiedzieæ, ¿e:
1 ³y¿ka kuchenna = 15 gramów proszku = oko³o 15 ml p³ynu - 1 ³y¿eczka kuchenna = 5 gramów proszku = oko³o
5 ml p³ynu
Najlepsza skutecznoœæ zmywania i suszenia programu „B³yskawiczny’” otrzymuje siê zwykle jeœli wk³ada siê
w³aœciw¹ iloœæ naczyñ.
* Program Eko, zgodny z norm¹ EN-50242, trwa d³u¿ej ni¿ inne programy, jednak to on zapewnia najmniejsze zu¿ycie
energii, a ponadto jest przyjazny dla œrodowiska.
Uwaga dla Laboratoriów Testowych: ¯¹dania o szczegó³owe informacje dotycz¹c warunków testów komparacyjnych
EN nale¿y kierowaæ na adres: [email protected]
%
Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól
regeneracyjna
Stosowaæ wy³¹cznie produkty przeznaczone do
zmywarek.
Nie u¿ywaæ soli spo¿ywczej lub przemys³owej ani
œrodków do mycia rêcznego.
Nale¿y przestrzegaæ wskazówek znajduj¹cych siê na
opakowaniu.
PL
W przypadku stosowania produktu wielofunkcyjnego nie
jest konieczne dodawanie œrodka nab³yszczaj¹cego, zaleca
siê natomiast dodaæ sól, zw³aszcza gdy woda jest
twarda lub bardzo twarda. Nale¿y przestrzegaæ
wskazówek znajduj¹cych siê na opakowaniu.
Gdy nie dodaje siê ani soli, ani œrodka
nab³yszczaj¹cego jest rzecz¹ normaln¹, ¿e lampki
kontrolne BRAK SOLI* i BRAK SRODKA
NAB£YSZCZAJACEGO* bêd¹ nadal œwieci³y siê.
Dozowanie œrodka nab³yszczaj¹cego
Œrodek nab³yszczaj¹cy u³atwia suszenie naczyñ, usuwaj¹c
wodê z ich powierzchni, dziêki czemu nie powstaj¹ na nich
zacieki ani plamy.
Zbiornik na œrodek nab³yszczaj¹cy powinien byæ nape³niony:
• gdy na panelu kontrolnym pulsuje lampka kontrolna BRAK
ŒRODKA NAB£YSZCZAJ¥CEGO*;
1. Otworzyæ pojemnik obracaj¹c
korek (G) w kierunku
przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
2. Wlaæ œrodek nab³yszczaj¹cy
F
uwa¿aj¹c, aby siê nie przela³.
Jeœli jednak tak siê zdarzy,
G
szybko wytrzeæ plamê such¹
szmatk¹.
3. Zakrêciæ korek.
Nie nale¿y NIGDY wlewaæ œrodka nab³yszczaj¹cego
bezpoœrednio do wnêtrza komory zmywania.
Regulacja dozowania œrodka
nab³yszczaj¹cego
W przypadku niezadowalaj¹cych wyników zmywania lub
suszenia mo¿na wyregulowaæ dozowanie œrodka
nab³yszczaj¹cego. Przy pomocy œrubokrêta obracaæ
regulatorem (F), wybieraj¹c jedno spoœród 6 po³o¿eñ
(regulacja fabryczna to 4):
• jeœli na naczyniach pozostaj¹ smugi, nale¿y ustawiæ
regulator na ni¿sz¹ wartoœæ (1-3).
• jeœli pozostaj¹ krople wody lub plamy wapiennego osadu,
nale¿y ustawiæ regulator na wy¿sz¹ wartoœæ (4-6).
Ustawianie twardoœci wody
Ka¿da zmywarka wyposa¿ona jest w zmiêkczacz wody, który
przy wykorzystaniu soli regeneracyjnej, w³aœciwej dla danego
rodzaju zmywarki, zapewnia odwapnion¹ wodê do mycia
naczyñ.
Ta zmywarka posiada regulacjê, dziêki której mo¿na
ograniczyæ zanieczyszczenie œrodowiska i zoptymalizowaæ
wyniki mycia, dostosowuj¹c program zmywania do stopnia
twardoœci wody. Wartoœæ ta dostêpna jest w
przedsiêbiorstwie, które dostarcza wodê pitn¹.
- Wy³¹czyæ urz¹dzenie za pomoc¹ przycisku ON/OFF i
otworzyæ drzwiczki.
&
- Ustawiæ pokrêt³o WYBÓR PROGRAMU najpierw na programie
5, nastêpnie na 1 i ponownie na 5.
- Nacisn¹æ przycisk ON/OFF, kontrolki faz cyklu pulsuj¹.; teraz
mo¿na wybraæ poziom twardoœci wody. Ka¿demu programowi
odpowiada poziom twardoœci:
Np.: Program 1, poziom twardoœci 1
Program 2, poziom twardoœci 2, itd.... maksymalnie do
5*poziomów. (Odkamieniacz jest fabrycznie nastawiony na
poziomie 3).
- Aby wyjœæ z funkcji odczekaæ kilka sekund, nacisn¹æ
przycisk opcji* lub w³¹czyæ urz¹dzenie za pomoc¹ przycisku
ON/OFF.
Równie¿ w przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjnych
pojemnik z sol¹ musi byæ nape³niony.
Tabelka Twardości Wody
°dH
°fH
mmol/l poziom
0
6
0
10
0
1
1
6
11
11
20 1,1
2
2
12 17
21
30 2,1
3
3
17 34
31
60 3,1
6
4
34 50
61
90 6,1
9
5*
Od 0°f do 10°f nie należy stosować soli.
* tym ustawieniem czas trwania cyklów
może lekko przedłużyć się.
(°dH = twardoœæ w stopniach niemieckich - °fH = twardoœæ w
stopniach francuskich - mmol/l = millimol/litr)
Dozowanie soli regeneracyjnej
W celu uzyskania dobrych wyników zmywania nale¿y dbaæ
o to, aby pojemnik na sól nigdy nie by³ pusty. Sól
regeneruj¹ca eliminuje wapñ z wody, nie dopuszczaj¹c do
powstawania osadów na naczyniach.
Pojemnik na sól znajduje siê w dolnej czêœci zmywarki (patrz
Opis) i powinien byæ nape³niany:
• gdy zielony p³ywak * jest niewidoczny podczas obserwacji
korka soli;
• gdy na panelu kontrolnym pulsuje lampka kontrolna BRAK
ŒRODKA NAB£YSZCZAJ¥CEGO*;
1. Wyj¹æ dolny i odkrêciæ korek zbiornika w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
2. Tylko za pierwszym razem: Nape³niæ do
pe³na zbiornik wod¹.
3. Ustawiæ lejek* (patrz rysunek) i nape³niæ zbiornik sol¹ po
sam¹ krawêdŸ (oko³o 1 kg); wyciek wody jest normalnym
zjawiskiem.
4. Wyci¹gn¹æ lejek*, usun¹æ sól z zewnêtrznej czêœci otworu
zbiornika; przed zakrêceniem nale¿y korek wyp³ukaæ pod
bie¿¹c¹ wod¹, ustawiæ g³ówk¹ w dó³ po to, aby wyciek³a
woda z czterech szpar znajduj¹cych siê w formie gwiazdy
pod korkiem.
Zaleca siê wykonania tej czynnoœci po ka¿dorazowym
dosypywaniu soli.
Zamkn¹æ dok³adnie korek tak, aby podczas mycia detergent nie
dosta³ siê do zbiornika ( mog³oby to zniszczyæ nieodwracalnie
odwapniacz).
W razie koniecznoœci wsypaæ sól przed cyklem mycia,
aby usun¹æ roztwór soli, który wyp³yn¹³ z pojemnika.
* Tylko w niektórych modelach.
Konserwacja i
utrzymanie
Wy³¹czanie wody i pr¹du
elektrycznego
• Zakrêcaæ zawór wody po ka¿dym zmywaniu, aby unikn¹æ
niebezpieczeñstwa wycieków.
• Wyjmowaæ wtyczkê z kontaktu przed przyst¹pieniem do
czyszczenia urz¹dzenia oraz podczas czynnoœci
konserwacyjnych.
Czyszczenie zmywarki
• Obudowa zewnêtrzna i panel sterowania mog¹ byæ
czyszczone miêkk¹ œciereczk¹ zwil¿on¹ wod¹. Nie nale¿y
stosowaæ rozpuszczalników ani œrodków œciernych.
• Ewentualne plamy w komorze wewnêtrznej mo¿na czyœciæ
przy pomocy szmatki zmoczonej w roztworze wody i
niewielkiej iloœci octu.
Unikanie powstawania brzydkich
zapachów
• Pozostawiaæ drzwi zmywarki zawsze przymkniête, aby
unikn¹æ osadzania siê wilgoci.
• Regularnie czyœciæ obwodowe uszczelki drzwi oraz
pojemniki na œrodek myj¹cy przy pomocy wilgotnej g¹bki.
Pozwoli to unikn¹æ osadzania siê resztek ¿ywnoœci, które
s¹ g³ówn¹ przyczyn¹ powstawania przykrych zapachów.
Czyszczenie spryskiwaczy
Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e resztki ¿ywnoœci pozostan¹ na
spryskiwaczach, zatykaj¹c otwory, przez które wydostaje siê
woda: od czasu do czasu dobrze jest je sprawdzaæ i czyœciæ
przy pomocy niemetalowej szczoteczki.
Obydwa spryskiwacze s¹ demontowalne.
Aby zdemontowaæ górny
spryskiwacz, nale¿y odkrêciæ
plastikowy pierœcieñ, obracaj¹c
go w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara. Górny
zraszacz nale¿y zamontowaæ z
otworami skierowanymi do góry.
Od czasu do czasu czyœciæ filtr dop³ywu wody znajduj¹cy siê na
wyjœciu zaworu.
- Zamkn¹æ zawór wody.
- Po zamkniêciu zaworu nale¿y odkrêciæ koñcówkê przewodu
doprowadzaj¹cego wodê do zmywarki, wyj¹æ filtr i delikatnie umyæ
go pod bie¿¹c¹ wod¹.
- Nastêpnie ponownie w³o¿yæ filtr i zakrêciæ przewód.
Czyszczenie filtrów
Zespó³ filtruj¹cy sk³ada siê z trzech filtrów, które oczyszczaj¹ wodê
wykorzystywan¹ do mycia z resztek ¿ywnoœci i ponownie
wprowadzaj¹ j¹ do obiegu: w celu zapewnienia dobrych rezultatów
mycia konieczne jest ich czyszczenie.
Czyœciæ filtry regularnie.
Nie nale¿y u¿ywaæ zmywarki bez filtrów lub z od³¹czonym filtrem.
• Po kilku zmywaniach sprawdziæ zespó³ filtruj¹cy i, w razie
koniecznoœci, dok³adnie go wyczyœciæ pod bie¿¹c¹ wod¹,
wykorzystuj¹c w tym celu niemetalow¹ szczoteczkê, zgodnie z
poni¿szymi instrukcjami:
1. obróciæ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara filtr
cylindryczny C i wyj¹æ go (rys. 1).
2. Wyj¹æ obsadê filtra B lekko naciskaj¹c na boczne skrzyde³ka
(Rys. 2);
3. Wysun¹æ p³ytê filtra ze stali nierdzewnej A. (rys. 3).
4. Skontrolowaæ studzienkê i usun¹æ ewentualne resztki potraw.
NIGDY NIE USUWAC ochrony pompy mycia (szczegó³ w kolorze
czarnym) (rys.4).
B
C
+
Dolny zraszacz wyci¹ga siê
poci¹gaj¹c go w kierunku do
)
góry.
!
Czyszczenie filtra dop³ywu wody *
Jeœli rury sieci wodoci¹gowej s¹ nowe lub nie by³y u¿ywane
przez d³u¿szy czas, przed pod³¹czeniem zmywarki nale¿y
odkrêciæ wodê i odczekaæ, a¿ bêdzie ona przejrzysta i wolna
od zanieczyszczeñ. Jeœli rury sieci wodoci¹gowej s¹ nowe
lub nie by³y u¿ywane przez d³u¿szy czas, przed pod³¹czeniem
zmywarki nale¿y odkrêciæ wodê i odczekaæ, a¿ bêdzie ona
przejrzysta i wolna od zanieczyszczeñ.
"
Po wyczyszczeniu filtrów nale¿y ponownie zamontowaæ zespó³
filtruj¹cy i prawid³owo go umiejscowiæ; ma to zasadnicze znaczenie
dla prawid³owego dzia³ania zmywarki.
W przypadku d³u¿szej nieobecnoœci
• Od³¹czyæ po³¹czenia elektryczne i zamkn¹æ zawór wody.
• Pozostawiæ drzwi uchylone.
• Po powrocie wykonaæ jedno zmywanie bez wsadu.
* Tylko w niektórych modelach.
'
PL
Œrodki ostro¿noœci i zalecenia
Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane
zgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa.
Poni¿sze ostrze¿enia podane zosta³y ze wzglêdów
bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ.
PL
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
• Niniejsze urz¹dzenie gospodarstwa domowego nie mo¿e
byæ u¿ywane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
mo¿liwoœciach fizycznych, czuciowych i umys³owych lub
nie posiadaj¹cych doœwiadczenia ani umiejêtnoœci, chyba,
¿e znajduj¹ siê pod kontrol¹ lub otrzymuj¹ instrukcje
dotycz¹ce u¿ycia urz¹dzenia od osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeñstwo.
• Niezbêdna jest obecnoœæ osoby doros³ej równie¿ po to, aby
dzieci nie bawi³o siê danym urz¹dzeniem.
• Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane do u¿ytku domowego o
charakterze nieprofesjonalnym.
• Urz¹dzenie powinno byæ u¿ywane do zmywania naczyñ w
warunkach domowych, tylko przez osoby doros³e i zgodnie
z instrukcjami zawartymi w niniejszej ksi¹¿eczce.
• Nie nale¿y instalowaæ urz¹dzenia na otwartym powietrzu,
nawet jeœli miejsce to pozostaje os³oniête, gdy¿
wystawianie zmywarki na dzia³anie deszczu i burz jest
bardzo niebezpieczne.
• Nie dotykaæ zmywarki stoj¹c przy niej boso.
• Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka ci¹gn¹c za kabel, lecz
trzymaj¹c za wtyczkê.
• Przed przyst¹pieniem do czyszczenia i czynnoœci
konserwacyjnych konieczne jest zakrêcanie zaworu wody i
wyjêcie wtyczki z gniazdka elektrycznego.
• W razie awarii nie nale¿y w ¿adnym wypadku próbowaæ
dostaæ siê do wewnêtrznych mechanizmów zmywarki,
usi³uj¹c samemu j¹ naprawiæ.
• Nigdy nie dotykaæ oporników.
• Nie opieraæ siê o otwarte drzwi ani nie siadaæ na nich:
urz¹dzenie mog³oby siê przewróciæ.
• Nie nale¿y pozostawiaæ otwartych drzwi, poniewa¿ mo¿e
powstaæ niebezpieczeñstwo potkniêcia siê o nie.
• Przechowywaæ œrodki myj¹ce i nab³yszczaj¹ce poza
zasiêgiem dzieci.
• Opakowania nie s¹ zabawkami dla dzieci.
Usuwanie odpadów
W celu uzyskania bli¿szych informacji na temat
prawid³owego z³omowania urz¹dzeñ gospodarstwa
domowego ich w³aœciciele mog¹ siê zwróciæ do
w³aœciwych s³u¿b publicznych lub do sprzedawców tych
urz¹dzeñ.
Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska
Oszczêdzanie wody i energii
• Uruchamiaæ zmywarkê tylko z pe³nym wsadem. W
oczekiwaniu na nape³nienie maszyny zapobiegaæ
powstawaniu przykrych zapachów, wykorzystuj¹c cykl
Moczenia (patrz Programy).
• Wybieraæ program odpowiedni dla danego rodzaju naczyñ
oraz dla stopnia ich zabrudzenia, pos³uguj¹c siê Tabel¹
programów:
- dla naczyñ normalnie zabrudzonych stosowaæ program
Eko, który zapewnia niskie zu¿ycie energii i wody.
- jeœli wsad jest niepe³ny, uruchamiaæ opcjê Po³owa wsadu*
(patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie).
• Jeœli zawarta umowa na dostawê energii elektrycznej
przewiduje strefy czasowe oszczêdnoœci energetycznej,
uruchamiaæ zmywarkê w godzinach obowi¹zywania
ni¿szej taryfy. Opcja Start z opóŸnieniem* (patrz
Uruchamianie i u¿ytkowanie) mo¿e pomóc w organizacji
zmywania pod tym wzglêdem.
Œrodki myj¹ce bez fosforanów, bez chloru i
zawieraj¹ce enzymy
• Zdecydowanie zaleca siê stosowanie œrodków myj¹cych
niezawieraj¹cych fosforanów ani chloru, które s¹
najbardziej przyjazne dla œrodowiska.
• Enzymy wykazuj¹ szczególn¹ skutecznoœæ w
temperaturach zbli¿onych do 50°C, dlatego enzymatyczne
œrodki myj¹ce umo¿liwiaj¹ mycie w ni¿szych temperaturach
i uzyskanie takich samych rezultatów, jakie bez ich
zastosowania wymaga³yby temperatury 65°C.
• Nale¿y dobrze dozowaæ œrodki myj¹ce w oparciu o
wskazówki producenta, twardoœæ wody, stopieñ
zabrudzenia oraz iloœæ naczyñ, aby unikaæ niepotrzebnych
strat. Choæ œrodki myj¹ce s¹ biodegradalne, zawsze
zawieraj¹ one sk³adniki zak³ócaj¹ce równowagê
œrodowiska.
• Usuwanie materia³ów opakowania: stosowaæ siê do
lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie bêdzie
mog³o zostaæ ponownie wykorzystane.
• Dyrektywa europejska 2002/96/WE w sprawie zu¿ytego
sprzêtu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) przewiduje,
¿e elektryczne urz¹dzenia gospodarstwa domowego nie
mog¹ byæ usuwane w ramach zwyk³ego
zagospodarowywania sta³ych odpadów miejskich.
Z³omowane urz¹dzenia nale¿y sk³adowaæ oddzielnie, aby
zwiêkszyæ stopieñ odzysku i recyklingu materia³ów, z
których s¹ one skonstruowane, oraz aby zapobiec
potencjalnym zagro¿eniom dla zdrowia i dla œrodowiska.
Symbol przekreœlonego kosza, umieszczony na wszystkich
produktach, ma przypominaæ o obowi¹zku ich selektywnej
zbiórki.
* Tylko w niektórych modelach.
Anomalie i œrodki
zaradcze
Jeœli w pracy urz¹dzenia pojawiaj¹ siê anomalie w pracy, nale¿y skontrolowaæ nastêpuj¹ce punkty przed zwróceniem siê
do Obs³ugi technicznej (patrz Obs³uga techniczna).
Niektóre z usterek s¹ sygnalizowane za pomoc¹ lampek zapalaj¹cych siê na panelu sterowania. Przed wezwaniem
pomocy technicznej nale¿y zanotowaæ, które z lampek œwiec¹.
Problemy:
Możliwe przyczyny / Rozwiązanie:
Zmywarka nie rozpoczyna pracy lub nie
odpowiada na polecenia
• Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF, uruchomić je ponownie po u
pływie jednej minuty i ponownie ustawić program.
• Wtyczka nie jest dobrze włożona do gniazdka.
• Drzwi zmywarki nie są dobrze zamknięte.
Drzwi się nie zamykają
• Zaskoczył zamek drzwi; popchnąć energicznie drzwi, aż do usłyszenia dźwięku „
clack”.
Zmywarka nie odprowadza wody.
•
•
•
•
Zmywarka jest głośna.
• Naczynia uderzają o siebie lub o spryskiwacze.
• Nadmiar piany: niewłaściwa ilość detergentu lub detergent nieodpowiedni do zm
ywania w zmywarce. (zob. Uruchomienie i użytkowanie).
Na naczyniach i szklankach osadza się
kamień lub tworzy się białawy nalot.
• Brak soli regeneracyjnej lub jej ilość nie jest odpowiednia dla stopnia twardości
wody (patrz Środek nabłyszczający i sól).
• Korek pojemnika soli nie jest dokładnie zakręcony.
• Skończył się płyn nabłyszczający lub jego ilość jest niewystarczająca.
Na naczyniach i szklankach tworzą się
zacieki lub niebieskawe smugi.
• Wlano za dużo płynu nabłyszczającego.
Naczynia nie są całkiem suche.
• Wybrano program bez suszenia.
• Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca (patrz Ś
rodek nabłyszczający i sól).
• Regulacja ilości płynu nabłyszczającego jest nieodpowiednia.
• Naczynia są wykonane z nieprzywierającego tworzywa lub z plastiku.
Naczynia nie są czyste.
•
•
•
•
•
Zmywarka nie pobiera wody – Alarm
„zamknięty zawór”
•
•
•
•
(słychać krótkie sygnały dźwiękowe*)
((pulsują kontrolki Suszenia i
Zakończeniazmywania).
Alarm na przewodzie doprowadzającym
wodę / Zatkany filtr dopływu wody.
(pulsują kontrolki Mycia, Suszenia i
Zakończenia zmywania).
Program się jeszcze nie skończył.
Przewód odprowadzający wodę jest zgięty (patrz Instalacja).
Odpływ zlewozmywaka jest zatkany.
Filtr jest zapchany resztkami jedzenia.
Kosze są przeładowane (zob. Ładowanie koszy).
Naczynia nie są właściwie ułożone.
Spryskiwacze nie mogą się swobodnie obracać.
Program zmywania jest zbyt delikatny (zob. Programy).
Nadmiar piany: niewłaściwa ilość detergentu lub detergent nieodpowiedni do zm
ywania w zmywarce. (zob. Uruchomienie i użytkowanie).
• Korek płynu nabłyszczającego nie został odpowiednio zakręcony.
• Filtr jest brudny lub zapchany (zob. Konserwacja i utrzymanie).
• Brak soli ochronnej (zob. Płyn nabłyszczający i sól).
Brak wody w sieci wodociągowej.
Przewód doprowadzający wodę jest zgięty (patrz Instalacja).
Otworzyć zawór, a urządzenie ruszy po paru minutach.
Urządzenie zostało zablokowane z powodu braku reakcji na sygnały d źwiękow
e. Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF, otworzyć zawór i po 20
sekundach ponownie włączyć zmywarkę, naciskając tensam przycisk. Ponowni
e zaprogramować i uruchomić urządzenie.
• Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF. Zamknąć zawór wody, aby
uniknąć zalania, wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Sprawdzić czy filtr dopływu wody nie jest zatkany przez zanieczyszczenia. (patr
z rozdział „Konserwacja i utrzymanie”)
* Tylko w niektórych modelach.
PL
Návod k použití
CS
Èesky, 12
MYÈKA NÁDOBÍ
Obsah
Instalace, 13-14
Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy
Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody
Upozornìní pro první mytí
Technické údaje
Popis zaøízení, 15
Celkový pohled
Ovládací panel
Plnìní košù, 16
Spodní koš
Košík na pøíbory
Horní koš
Spuštìní a použití, 17
Uvedení myèky do èinnosti
Dávkování mycího prostøedku
Volitelné funkce mytí
DSG 051
Programy, 18
Tabulka programù
Leštidlo a regeneraèní sùl, 19
Dávkování leštidla
Dávkování regeneraèní soli
Údržba a péèe, 20
Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického
napájení
Èištìní myèky nádobí
Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù
Èištìní ostøikovacích ramen
Èištìní filtru pøívodu vody
Èištìní filtrù
Opatøení v pøípadì dlouhodobé neèinnosti
Opatøení a rady, 21
Základní bezpeènostní pokyny
Likvidace
Jak ušetøit a brát ohled na životní prostøedí
Poruchy a zpùsob jejich odstranìní, 22
Instalace
Je velmi dùležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné
kdykoli dle potøeby konzultovat. V pøípadì prodeje, darování
nebo pøestìhování zaøízení se ujistìte, že návod zùstane
uložen v jeho blízkosti.
Pøívodní hadice a vypouštìcí hadice vody a kabel elektrického
napájení musí být nasmìrovány smìrem doprava nebo doleva
s cílem umožnit co nejlepší instalaci.
Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: Obsahují dùležité
informace týkající se instalace, použití
a bezpeènosti pøi práci.
Pøipojení hadice pro pøívod vody
Pøi stìhování udržujte zaøízení dle možností ve svislé
poloze; dle potøeby je mùžete naklonit na zadní stranu.
Toto zaøízení bylo navrženo pro použití v domácnosti nebo
pro podobné aplikace, jako napøíklad:
- prostory urèené pro kuchyò personálu v obchodech, úøadech
a jiných pracovních prostøedích;
- hospodáøská stavení;
- použití zákazníky v hotelu, motelu nebo jiných prostøedích
rezidenèního typu;
- penziony typu „bed and breakfast“.
Ustavení a vyrovnání do vodorovné
polohy
1. Po rozbalení zaøízení zkontroluje, zda bìhem pøepravy
nedošlo k jeho poškození.
V pøípadì, že je poškozeno, je nezapojujte a obrate se na
prodejce.
2. Umístìte myèku tak, aby se boèními stìnami nebo zadní
stìnou dotýkala pøilehlého nábytku nebo stìny. Tento model
myèky lze rovnìž vestavìt pod dlouhou pracovní plochu* (viz
montážní pokyny).
• K rozvodu studené vody: Øádnì zašroubujte pøívodní hadici
ke kohoutku s hrdlem se závitem 3/4 plyn; pøed
zašroubováním nechte vodu odtékat, dokud nebude
prùzraèná, aby pøípadné neèistoty neucpaly zaøízení.
• K rozvodu teplé vody: V pøípadì centrálního topení mùže být
myèka pøipojena k rozvodu teplé vody za pøedpokladu, že
teplota vody nepøesahuje 60°C.
Zašroubujte hadici ke kohoutku zpùsobem popsaným pro
pøívod studené vody.
V pøípadì, že délka pøívodní hadice nebude dostateèná, se
obrate na specializovanou prodejnu nebo na autorizovaný
technický personál (viz Servisní služba).
Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot
uvedených v tabulce Technických údajù (viz vedle).
Dbejte na to, aby hadice nebyla pøíliš ohnutá ani stlaèená.
Pøipojení hadice vypouštìní vody
Pøipojte vypouštìcí hadici do odpadového potrubí s minimálním
prùmìrem 4 cm, aniž byste ji ohýbali.
3. Umístìte myèku na rovnou a pevnou podlahu.
Vykompenzujte nerovnosti odšroubováním nebo
zašroubováním pøedních nožièek až do dosažení vodorovné
polohy zaøízení. Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy
zabezpeèí stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací, hluku a
posunù bìhem èinnosti.
4*. Seøízení výšky zadní nožièky se provádí prostøednictvím
hexagonálního pouzdra èervené barvy, nacházejícího se ve
spodní, èelní, centrální èásti myèky, klíèem na hexagonální
šrouby o velikosti 8 mm; otáèením ve smìru hodinových ruèièek
dosáhneme zvìtšení výšky a otáèením proti smìru hodinových
ruèièek jejího snížení. (viz montážní pokyny pro vestavìní,
pøiložené k dokumentaci).
Vypouštìcí hadice se musí nacházet ve výšce od 40 do 80 cm
od podlahy nebo od plochy, na které je uložena myèka (A).
Pøed pøipojením vypouštìcí hadice k sifonu umývadla odstraòte
plastový uzávìr (B).
Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu
vody
Pøizpùsobení elektrického rozvodu a rozvodu vody pro
instalaci musí být provedeno kvalifikovaným personálem.
Myèka nádobí nesmí být opøena o potrubí ani o kabel
elektrického napájení.
Zaøízení musí být pøipojeno k rozvodu vody s použitím
nových hadic.
Nepoužívejte staré hadice.
* Pouze u nìkterých modelù.
!
+5
+5
Bezpeènostní opatøení proti vytopení
Aby bylo zaruèeno, že nedojde k vytopení, je myèka:
- Vybavena systémem, který pøeruší pøívod vody v pøípadì
poruch nebo jejího úniku dovnitø myèky.
Nìkteré modely jsou vybaveny pøídavným bezpeènostním
zaøízení New Acqua Stop*, které zaruèuje ochranu proti
vytopení i v pøípadì pøetržení pøívodní hadice.
UPOZORNÌNÍ: NEBEZPEÈNÉ NAPÌTÍ!
Pøívodní hadice vody nesmí být v žádném pøípadì pøeøezána,
protože obsahuje souèásti pod napìtím.
Pás proti tvorbì kondenzátu*
Po vestavìní myèky otevøete dvíøka a pøilepte pod døevìnou
polici prùsvitný samolepicí pás, který bude polici chránit pøed
pøípadným kondenzátem.
Upozornìní pro první mytí
Po instalaci a bezprostøednì pøed prvním mytím zcela naplòte
vodou nádržku na sùl a pøidejte pøibližnì 1 kg soli (viz kapitola
Leštidlo a regeneraèní sùl): Je zcela bìžným jevem, že voda
pøeteèe. Zvolte stupeò tvrdosti vody (viz Leštidlo a
regeneraèní sùl). - Je zcela bìžné, že po nadávkování soli
bude kontrolka CHYBÌJÍCÍ SÙL* i nadále blikat po dobu nìkolika
cyklù.
Nenaplnìní zásobníku soli mùže zpùsobit poškození
Pøipojení k elektrickému rozvodu
Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky elektrického rozvodu se
ujistìte, že:
• Je zásuvka uzemnìna a že vyhovuje normám;
• je zásuvka schopna snést maximální zátìž odpovídající
jmenovitému pøíkonu zaøízení, uvedenému na štítku
s jmenovitými údaji, umístìném na vnitøní stranì dvíøek (viz
kapitola Popis myèky);
• napájecí napìtí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku
s jmenovitými údaji, umístìném na vnitøní stranì dvíøek;
• zásuvka je kompatibilní se zástrèkou zaøízení. V opaèném
pøípadì požádejte o výmìnu zástrèky autorizovaného
technika (viz Servisní služba); nepoužívejte prodlužovací
šòùry ani rozvodky.
Po instalaci zaøízení musí kabel elektrického napájení a
zásuvka elektrického rozvodu zùstat snadno pøístupné.
Kabel nesmí být ohnutý ani stlaèený.
V pøípadì poškození musí být napájecí kabel vymìnìn
výrobcem nebo jeho støediskem Servisní služby, aby se
pøedešlo jakémukoli riziku. (Viz Servisní služba)
Firma neponese žádnou odpovìdnost za následky
nerespektování uvedených pokynù.
dekalcifikátoru vody a topného èlánku.
Technické údaje
Rozměry
Šířka 45 cm
Výška 85 cm
Hloubka 60 cm
Kapacita
10 standardních souprav nádobí
Tlak vody v pŕívo 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
dním potrubí
7,25 psi – 145 psi
Napájecí napětí
Viz štítek s jmenovitými údaji
Celkový pŕíkon
Viz štítek s jmenovitými údaji
Pojistka
Viz štítek s jmenovitými údaji
Toto zařízení je ve shodě s následu
jícími směrnicemi Evropské
unie:
- 2006/95/EC (Nízké napětí);
- 2004/108/EC (Elektromagnetická
kompatibilita)
- 97/17/EC (Energetické štítkování
myček nádobí)
2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
- 2002/96/EC
* Pouze u nìkterých modelù.
"
Popis zaøízení
Celkový pohled
+5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Horní koš
Horní ostøikovací rameno
Sklopné držáky
Mechanismus nastavení výšky koše
Spodní koš
Spodní ostøikovací rameno
Košík na pøíbory
Mycí filtr
Nádržka na sùl
Pøihrádky na mycí prostøedek a nádržka na
leštidlo
Štítek s jmenovitými údaji
Ovládací panel***
Ovládací panel
Otoèný voliè Volby
programù
tlaèítko On-Off
(Zapnutí-Vypnutí)/
Reset (Vynulování)
Kontrolka Mytí
Kontrolka Sušení
Kontrolka a tlaèítko
Start/Pauza
Kontrolka
Chybìjící soli*
Kontrolka Ukonèení
programu
*** Pouze u modelù urèených pro úplné vestavìní.
* Pouze u nìkterých modelù.
Poèet a druh programù a volitelných funkcí se mìní v závislosti na modelu myèky.
#
Plnìní košù
+5
Pøed plnìním odstraòte z nádobí zbytky jídla,
namoète zaschlé hrnce a pánve, vylijte ze sklenic a
pohárù tekutiny, které v nich zùstaly.
Nádobí uložte tak, aby se nacházelo ve stabilní poloze a
nepøevrátilo se.
Po naplnìní zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena
mohou volnì otáèet.
Spodní koš
Spodní koš mùže obsahovat hrnce, poklièky, talíøe, salátové
mísy, pøíbory atd.,podle pøíkladù naplnìní.
Široké talíøe a velké poklice je vhodnìjší umístit na okraje koše,
avšak tak, aby nebránily otáèení horního ostøikovacího ramena.
Nìkteré modely myèek nádobí disponují
sklopnými èástmi*, které lze použít ve
svislé poloze na uložení talíøù nebo ve
vodorovné poloze na uložení hrncù a
salátových mís.
Košík na pøíbory
Košík na pøíbory mùže být odlišného typu, podle modelu myèky:
rozkladatelný, nerozkladatelný, posuvný. Košík na pøíbory musí
být umístìn èelnì na spodní košík, a to tak, že jej zasunete mezi
pevné vložky, nebo na horní košík, což se doporuèuje pøi
provádìní mytí s polovièní náplní (u modelù vybavených touto
volitelnou funkcí).
- Je vybaven posuvnými
držáky, které umožòují lepší
uložení pøíborù.
Nastavení výšky horního koše
Horní koš mùže být nastaven do spodní nebo do horní polohy
s cílem usnadnit ukládání nádobí:
Je vhodnìjší nastavovat výšku horního koše s
PRÁZDNÝM KOŠEM.
Nikdy nezvedejte nebo nespouštìjte košík pouze z jedné
strany.
Otevøete pojistky vodicích drážek koše
na pravé i na levé stranì a vytáhnìte
koš; umístìte jej do horní nebo spodní
polohy a zasunujte jej podél vodicích
drážek, dokud se do drážky nedostanou i
pøední koleèka, a poté zajistìte pojistky
(viz obrázek).
Když je koš vybaven rukojemi Dual
Space* (viz obrázek), vytáhnìte horní
koš až na doraz, uchopte za rukojeti
nacházející se po stranách a posuòte jej
smìrem nahoru nebo dolù; poté jej nechte
spustit dolù a provázejte jej pøitom.
Pøíklady naplnìní horníhokoše
Pøíklady naplnìní spodního koše
Nože a nástroje s ostrými hroty musí být uloženy do košíku
na pøíbory hroty obrácenými smìrem dolù nebo musí být uloženy
do vodorovné polohy na sklopné držáky horního koše.
Pøíklady uložení košíku na pøíbory
Nádobí nevhodné na mytí v myèce nádobí
Horní koš
Do horního koše ukládejte choulostivé a lehké nádobí: sklenice,
šálky na èaj a na kávu, talíøky, nízké salátové mísy, pánve, nízké
rendlíky a hrnce, které nejsou pøíliš zneèištìné, v souladu s
Pøíklady plnìní.
• Šálky a šáleèky, Dlouhé a zahrocené nože, servírovací pøíbory:
umístìte je na sklopné držáky**.
* Pouze u nìkterých modelù.
** Mìní se v závislosti na poètu a poloze.
$
• Døevìné pøedmìty, pøedmìty s døevìnou rukojetí nebo
s rukojetí z rohoviny nebo pøedmìty s lepenými souèástmi.
• Pøedmìty z hliníku, mìdi, mosazi, plsti nebo cínu.
• Plastové nebo tepelnì neodolné nádobí.
• Starožitný nebo ruènì malovaný porcelán.
• Starožitné støíbro. Støíbro, které není starožitné, se mùže mýt
s použitím jemného programu, pøièemž je tøeba se ujistit, že
nepøichází do styku s jinými kovy.
Doporuèuje se zakoupení nádobí vhodného pro mytí v myèce
nádobí.
Spuštìní a použití
Uvedení myèky do èinnosti
Dávkování mycího prostøedku
1. Otevøete kohoutek pøívodu vody.
2. Stisknìte tlaèítko ON-OFF (ZAPNUTÍ-VYPNUTÍ:
Všechny kontrolky pøítomné na ovládacím panelu se
rozsvítí na nìkolika sekund.
3. Otevøete dvíøka a nadávkujte mycí prostøedek (viz
níže).
4. Naplòte koše (viz Plnìní košù) a zavøete dvíøka.
5. Zvolte program otáèením otoèného ovladaèe VOLBY
PROGRAMÙ ve smìru hodinových ruèièek: Nastavte
rysku na ovladaèi na èíslo nebo symbol zvoleného
programu. Kontrolka tlaèítka START/PAUZA bude blikat.
6. Zvolte volitelné funkce mytí* (viz na boku).
7. Uveïte do èinnosti stisknutím tlaèítka START;
kontrolka pøestane blikat a rozsvítí se stálým svìtlem.
Roszvícení kontrolky týkající se mytí ohlásí zahájení
programu.
8. V závìru programu se rozsvítí kontrolky UKONÈENÍ
(stálé svìtlo). Vypnìte zaøízení stisknutím tlaèítka ONOFF (ZAPNUTÍ-VYPNUTÍ), zavøete kohoutek pøívodu vody
a odpojte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu.
9. Pøed vyjmutím nádobí vyèkejte nìkolik minut, abyste
se vyhnuli popálení. Vyložte koše poèínaje spodním
košem.
Dobrý výsledek mytí závisí také na správném
dávkování mycího prostøedku, pøièemž platí, že pøi
pøekroèení doporuèeného množství nedojde ke
zvýšení úèinnosti mytí, ale pouze k vyššímu zneèištìní
životního prostøedí.
- Pro snížení spotøeby elektrické energie se
zaøízení v nìkterých podmínkách NEPOUŽÍVANÍ
automaticky vypne.
Zmìna probíhajícího programu
Když byl zvolen nesprávný program, je možné jej
bezprostøednì po startu zmìnit: Pøi zahájeném mytí je
pro zmìnu mycího cyklu potøebné vypnout zaøízení
delším stisknutím tlaèítka ON/OFF/Reset (ZAPNUTÍ/
VYPNUTÍ/Vynulování), znovu jej zapnout stejným
tlaèítkem a znovu zvolit program a požadované volitelné
funkce.
+5
Používejte výhradnì mycí prostøedky pro myèky
nádobí.
NEPOUŽÍVEJTE mycí prostøedky pro mytí v rukou.
Nadmìrné použití mycích prostøedkù mùže
zpùsobit pøítomnost pìny na konci cyklu.
Použití tablet se doporuèuje pouze u modelù, které
mají k dispozici volitelnou funkci MULTIFUNKÈNÍ
TABLETY.
Nejúèinnìjšího mytí a sušení je možné dosáhnout
s použitím mycího prášku, tekutého leštidla a soli.
nádobka A: Mycí prostøedek pro mytí
nádobka B: Mycí prostøedek pro pøedmytí
1. Stisknutím tlaèítka D otevøete kryt
C.
2. Nadávkujte mycí prostøedek;
konzultujte Tabulku programù:
• práškový: nádobky A a B.
• ve formì tablet: Když program
vyžaduje použití 1 tablety, vložte ji
C
do nádobky A a zavøete kryt; když
vyžaduje použití 2 tablet, položte druhou na dno mycího
prostoru.
3. Odstraòte zbytky mycího prostøedku z okrajù nádobky
a zavøete kryt až po zacvaknutí.
D
A
B
Pøidání nádobí
Stisknìte tlaèítko Start/Pauza, (podsvìtlení tlaèítka bude
blikat). Otevøete dvíøka; dávejte pøitom pozor na unikající
páru. Poté vložte nádobí. Stisknìte tlaèítko Start/Pauza
(èervené svìtlo): Dojde k obnovení cyklu.
Stisknutím tlaèítka Start/Pauza pro uvedení zaøízení do
režimu pauzy se jednak pøeruší program, jednak nastavený
odložený start – je-li nastaven.
V této fázi není možné provádìt zmìnu programu.
Náhodné pøerušení
Když se bìhem mytí otevøou dvíøka nebo když dojde
k pøerušení dodávky elektrické energie, program bude
pøerušen. Pøi zavøení dvíøek nebo po obnovení dodávky
elektrické energie bude mytí pokraèovat z bodu, ve
kterém bylo pøerušeno.
* Pouze u nìkterých modelù.
%
Programy
+5
Když je nádobí málo ušpinìné nebo když se pøedem oplachovalo pod vodou, snižte výraznì
množství mycího prášku.
Poèet a druh programù a volitelných funkcí se mìní v závislosti na modelu myèky.
Indikace k volbě
programu
Silně znečištěné nádobí a
hrnce (nevhodný pro
choulostivé nádobí)
Běžně znečištěné nádobí
a hrnce. Standardní denní
program.
Předběžné mytí, kdy se
očekává doplnění náplně
po dalším jídle.
Ekologické mytí při nízké
energetické spotřebě,
vhodný pro nádobí a hrnce.
Úsporný a rychlý mycí
cyklus, používaný u mírně
znečištěného nádobí ihned
po použití. (2 talíře + 2
sklenice + 4 příbory + 1
hrnec + 1 malá pánev)
Mycí prostŕedek
(A) = nádobka A
(B) = nádobka B
Program
1. intenzivní
mytí
2. normální
mytí
Programy,
jejichž
součástí je
sušení
Volitelné
funkce
Doba
trvání
programu
(tolerance
±10%)
hod min
práškový
tekutý
ve formě
tablet
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Ano
Ne
2:25’
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
Ano
Ne
1:50’
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
0:08’
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Ano
Ne
2:50’
21 g (A)
21 ml (A)
1 (A)
Ne
Ne
0:35’
3. Namáčení
4. Eko*
5. Rychlé
mytí
Poznámka:
K usnadnìní dávkování mycího prostøedku je tøeba vìdìt, že:
1 kuchyòská lžíce = 15 gramù prášku = pøibližnì 15 ml tekutiny - 1 kuchyòská lžièka = 5 gramù prášku = pøibližnì 5 ml
tekutiny
Nejúèinnìjšího mytí a sušení s programy „ Rychlé mytí“ je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen poèet
uvedených souprav.
* Program Eco (Eko) pracuje za dodržení normy EN-50242, vyznaèuje se delší dobou trvání zhledem k ostatním
programùm, pøedstavuje však nejnižší spotøebu energie a nejvyšší ohled na životní prostøedí.
Poznámka pro Zkušební laboratoøe: O podrobnìjší informace o podmínkách srovnávací zkoušky EN je možné požádat
na adrese: [email protected]
&
Leštidlo a regeneraèní sùl
Používejte pouze specifické mycí prostøedky
pro myèky nádobí.
Nepoužívejte kuchyòskou ani prùmyslovou sùl
ani mycí prostøedky pro mytí v rukou. Dodržujte
pokyny uvedené na obalu.
Používáte-li multifunkèní produkt, není tøeba pøidávat
leštidlo, avšak doporuèuje se pøidat sùl, zejména
v pøípadì, že je voda tvrdá nebo velmi tvrdá. Dodržujte
pokyny uvedené na obalu.
Když se nepøidá sùl ani leštidlo, je zcela
zøejmé, že kontrolky CHYBÌJÍCÍ SÙL* a
CHYBÌJÍCÍ LEŠTIDLO* zùstanou rozsvícené.é.
Dávkování leštidla
Leštidlo usnadòuje sušení nádobí tím, že voda klouže
z povrchu, a proto na nádobí nezùstávají zbytky ani skvrny.
Nádobka na leštidlo se plní:
• když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBÌJÍCÍ
LEŠTIDLO*;
1. Otevøete nádobku otáèením
uzávìru (G) proti smìru
hodinových ruèièek.
2. Nalijte leštidlo tak, aby
nepøeteklo. Dojde-li k tomu,
oèistìte jej suchým hadrem.
F
3. Zašroubujte zpìt uzávìr;
G
NIKDY neaplikujte leštidlo
pøímo dovnitø mycího
prostoru.
Nastavte dávku leštidla
Nejste-li spokojeni s výsledkem mytí nebo sušení, je možné
provést regulaci množství leštidla. Prostøednictvím
šroubováku otáèejte regulátorem (F) a zvolte jednu ze 6
poloh (regulátor je z výrobního závodu pøednastaven do
polohy 4):
• Jsou-li na nádobí bílé zbytky, pootoète regulátor smìrem
k nižším hodnotám (1-3).
• Jsou-li na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního
kamene, pootoète regulátor smìrem k vyšším hodnotám
(4-6).
Nastavení tvrdosti vody
Každá myèka je vybavena zaøízením na zmìkèení vody, které
s použitím regeneraèní soli, specifické pro myèky, dodává vodu
pro mytí nádobí, která je zbavena vodního kamene.
Tato myèka umožòuje regulaci, která snižuje zneèišování a
optimalizuje výkon mytí v závislosti na tvrdosti vody. Údaj lze
zjistit u organizace zabývající se dodávkou pitné vody.
- Vypnìte zaøízení tlaèítkem ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ) a
otevøete dvíøka.
- Pøetoète otoèný ovladaè VOLBY PROGRAMÙ nejdøíve na 5.
program a následnì na 1. program a znovu na 5.
- Stisknìte tlaèítko ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ); kontrolky fází
cyklu zaènou blikat a bude možné zvolit úroveò tvrdosti vody.
Každému program odpovídá pøíslušná úroveò tvrdosti:
Napø.: 1. program, úroveò tvrdosti 1
2. program, úroveò tvrdosti 2 atd., až do maximálnì 5* úrovní.
(Dekalcifikátor je z výrobního závodu nastaven na úroveò 3).
- Pro ukonèení dané funkce vyèkejte nìkolik sekund, stisknìte
nìkteré z tlaèítek volitelných funkcí* nebo vypnìte zaøízení
tlaèítkem ZAPNOUT/VYPNOUT (ON/OFF).
Pøi použití multifunkèních tablet v každém pøípadì naplòte
nádobku na sùl.
°dH
0
6
12
17
34
6
11
17
34
50
Tabulka tvrdosti vody
°fH
mmol/l
0
10
0
1
11
20
1,1
2
21
30
2,1
3
31
60
3,1
6
61
90
6,1
9
úroveň
1
2
3
4
5*
Od 0°f do 10°f se doporučuje nepoužívat sůl.
* s tímto nastavením se trvání cyklů může mírně
prodloužit.
(°dH = tvrdost v nìmeckých stupních - °fH = tvrdost ve
francouzských stupních - mmol/l = milimol/litr)
Dávkování regeneraèní soli
K dosažení dobrých výsledkù mytí je nezbytné kontrolovat
stav soli v nádobce tak, aby nádobka nikdy nezùstala
prázdná. Regeneraèní sùl odstraòuje vodní kámen z vody a
tím zabraòuje vytváøení nánosù na nádobí.
Zásobník soli se nachází ve spodní èásti myèky nádobí (viz
Popis) a je tøeba jej naplnit:
• Když pøi kontrole uzávìru nádobky na sùl není vidìt
zelený plovák*;
• když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBÌJÍCÍ
SÙL*;
1. Vytáhnìte spodní koš a odšroubujte uzávìr
nádobky jeho otáèením proti smìru hodinových
ruèièek.
2. Pouze pøi prvním použití: Naplòte nádobku
vodou až po okraj.
3. Umístìte trychtýø* (viz obrázek) a naplòte nádobku na sùl až
po okraj (pøibližnì 1 kg); vyteèení malého množství vody je
zcela bìžným jevem.
4. Odložte trychtýø*, odstraòte zbytky soli z hrdla; pøed
zašroubováním uzávìru jej opláchnìte pod tekoucí vodou,
místìte jej pøitom hlavou dolù a nechte odtéci vodu ze ètyø
záøezù umístìných do hvìzdy, nacházejících se ve spodní
èásti uzávìru.
Doporuèuje se provést tento úkon pøi každém
doplòování soli.
Dobøe dotáhnìte uzávìr, aby se do nádobky na sùl bìhem mytí
nedostal mycí prostøedek (mohlo by tak dojít k trvalému
poškození dekalcifikátoru).
V pøípadì potøeby naplòte sùl ještì pøed mycím cyklem,
aby došlo k odstranìní solného roztoku, který vytekl
z nádobky na sùl.
* Pouze u nìkterých modelù.
'
+5
Údržba a péèe
+5
Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického
napájení
• Po každém mytí uzavøete kohoutek pøívodu vody,
abyste se vyhnuli nebezpeèí únikù.
• Pøi èištìní zaøízení a bìhem operací údržby odpojte
zástrèku napájecího kabelu ze zásuvky elektrického
rozvodu.
Èištìní myèky nádobí
• Vnìjší povrch a ovládací panel se mùže èistit
neabrazivním hadrem navlhèeným ve vodì.
Nepoužívejte rozpouštìdla ani abrazivní prostøedky.
• Stìny vnitøního mycího prostoru se dají vyèistit od
pøípadných skvrn hadrem navlhèeným ve vodì
s malým množstvím octa.
Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù
• Dvíøka nechte pokaždé pootevøená, aby se zabránilo
hromadìní vlhkosti.
• Pravidelnì èistìte obvodová tìsnìní dvíøek a nádobek
na mycí prostøedek s použitím mokré houby. Zabrání
se tak hromadìní zbytkù jídla, které jsou hlavními
pùvodci nepøíjemného zápachu.
Èištìní ostøikovacích ramen
Mùže se stát, že se na ostøikovacích ramenech zachytí
zbytky jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Èas od
èasu je tøeba je zkontrolovat a vyèistit nekovovým
kartáèkem.
Obì ostøikovací ramena jsou demontovatelná.
Demontហhorního
ostøikovacího ramena
vyžaduje odšroubování
plastové kruhové matice proti
smìru hodinových ruèièek.
Horní ostøikovací rameno je
tøeba namontovat tak, aby bylo
obráceno otvory smìrem nahoru.
Spodní ostøikovací rameno
se vytahuje tak, že se
potáhne smìrem nahoru.
Pravidelnì èistìte vstupní filtr rozvodu vody, umístìný na
výstupu z vodovodního kohoutu.
- Zavøete kohout pøívodu vody.
- Odšroubujte koncovou èást pøívodní hadice vody, sejmìte filtr
a opatrnì jej vyèistìte pod proudem tekoucí vody.
- Vložte filtr zpìt na pùvodní místo a zašroubujte hadici.
Èištìní filtrù
Filtraèní jednotka je tvoøena dvìma filtry, které èistí vodu
použitou k mytí od zbytkù jídla a opìtovnì ji uvádìjí do obìhu:
K zabezpeèení trvale dobrých výsledkù mytí je tøeba filtry èistit.
Pravidelnì èistìte filtry.
Myèka nádobí se nesmí používat bez filtrù nebo
s odpojeným filtrem.
• Po nìkolika mytích zkontrolujte filtraèní jednotku a dle potøeby
ji dùkladnì umyjte pod tekoucí vodou. Pomozte si pøitom
nekovovým kartáèkem a postupujte dle níže uvedených
pokynù:
1. Otáèejte válcovým filtrem C proti smìru hodinových ruèièek
a vytáhnìte jej (obr. 1).
2. Vytáhnìte nádobku filtru B mírným zatlaèením na boèní
jazýèky (obr. 2);
3. Vyvleète nerezový talíø filtru A (obr. 3).
4. Zkontrolujte výstupní otvor a odstraòte pøípadné zbytky jídla.
NIKDY NEODSTRAÒUJTE ochranný kryt mycího èerpadla
(souèást èerné barvy) (obr. 4).
B
+
C
)
!
"
Po vyèištìní filtrù proveïte zpìtnou montហfiltraèní jednotky a
její správné umístìní do jejího uložení; pøedstavuje nezbytný
pøedpoklad správné èinnosti myèky.
Èištìní filtru pøívodu vody*
Jestliže jsou hadice pøívodu vody nové nebo pokud
zùstaly delší dobu v neèinnosti, pøed pøipojením je tøeba
nechat odtéci vodu, dokud nebude prùzraèná a zbavená
neèistot. Bez uvedeného opatøení mùže dojít k ucpání
pøívodu vody a poškození myèky.
Opatøení v pøípadì dlouhodobé neèinnosti
• Odpojte napájecí kabel zaøízení ze zásuvky elektrického
rozvodu a zavøete kohoutek pøívodu vody.
• Nechte pootevøená dvíøka.
• Po vašem návratu proveïte jeden mycí cyklus naprázdno.
* Pouze u nìkterých modelù.
Opatøení a rady
Zaøízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnými
mezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato upozornìní jsou
uvádìna z bezpeènostních dùvodù a je tøeba si je pozornì
pøeèíst.
Základní bezpeènostní pokyny
• Tento elektrický spotøebiè nemùže být používán osobami
(vèetnì dìtí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnostmi s výjimkou pøípadù, kdy je jim
poskytnut dozor nebo pokyny týkající se použití osobou
odpovìdnou za jejich bezpeènost.
• V každém pøípadì je potøebný dozor dospìlé osoby, aby se
zabránilo použití daného elektrospotøebièe k dìtským hrám.
• Toto zaøízení bylo navrženo výhradnì pro neprofesionální
použití v domácnosti.
• Zaøízení mohou používat pouze dospìlé osoby na mytí
nádobí v domácnosti podle pokynù uvedených v tomto
návodu.
• Zaøízení nesmí být nainstalováno venku, a to ani v pøípadì,
že by se jednalo o místo chránìné pøed nepøízní poèasí,
protože je velmi nebezpeèné vystavit jej pùsobení deštì a
bouøí.
• Nedotýkejte se myèky nádobí bosýma nohama.
• Nevytahujte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu
tahem za kabel, ale uchopením za zástrèku.
• Pøed provedením operací èištìní a údržby je tøeba zavøít
kohoutek pøívodu vody a odpojit zástrèku ze zásuvky
elektrického rozvodu.
• Pøi výskytu poruchy se v žádném pøípadì nepokoušejte o
opravu vnitøních èástí zaøízení.
• Nikdy se nedotýkejte rezistoru.
• Neopírejte se o otevøená dvíøka a nesedejte si na nì. Mohlo
by dojít k pøevrácení zaøízení.
• Dvíøka nesmí zùstat v otevøené poloze, protože by mohla
pøedstavovat nebezpeèí zakopnutí.
• Udržujte mycí prostøedek a leštidlo mimo dosah dìtí.
• Obaly nejsou hraèky pro dìti!
Jak ušetøit a brát ohled na životní prostøedí
+5
Šetøení vodou a energií
• Uvádìjte myèku nádobí do chodu pouze tehdy, když je
naplnìna. Bìhem èekání na naplnìní zaøízení zabraòte
vzniku nepøíjemného zápachu použitím cyklu Namáèení (viz
Programy).
• Zvolte program vhodný pro druh nádobí a stupeò zneèištìní;
konzultujte Tabulku programù:
- Pro bìžnì zneèištìné nádobí použijte program Eco (Eko),
který zaruèuje nízkou spotøebu energie a vody.
- pøi menším množství nádobí použijte volitelnou funkci
Polovièní náplò* (viz Spuštìní a použití).
• V pøípadì, že vaše smlouva na dodávku elektrické energie
pøedpokládá používání èasových pásem pro šetøení
elektrickou energií, provádìjte mytí v èasových pásmech se
sníženou sazbou. Volitelná funkce Odložený start* (viz
Spuštìní a použití) mùže napomoci organizaci mycích cyklù
uvedeným zpùsobem.
Mycí prostøedky bez fosfátù, bez chloru a
obsahující enzymy
• Doporuèuje se používat mycí prostøedky bez fosfátù a bez
chloru, které berou ohled na životní prostøedí.
• Enzymy jsou mimoøádnì úèinné pøi teplotách kolem 50°C,
proto pøi použití mycích prostøedkù s enzymy je možné
nastavit mytí pøi nižších teplotách a dosáhnout stejných
výsledkù jako pøi 65°C.
• Správné dávkování mycího prostøedku na základì pokynù
výrobce s ohledem na tvrdost vody, stupeò zneèištìní a
množství mytého nádobí zabraòuje plýtvání. I když se jedná
o biodegradabilní látky, mycí prostøedky narušují pøirozenou
rovnováhu v pøírodì.
Likvidace
• Likvidace obalových materiálù: Pøi jejich odstraòování
postupujte v souladu s místním pøedpisy a dbejte na možnou
recyklaci.
• Evropská smìrnice 2002/96/ES o odpadu tvoøeném
elektrickými a elektronickými zaøízeními (RAEE) pøedpokládá,
že elektrospotøebièe nesmí být likvidovány v rámci bìžného
pevného mìstského odpadu. Vyøazená zaøízení musí být
sesbírána zvl᚝ za úèelem zvýšení poètu recyklovaných a
znovu použitých materiálù, ze kterých jsou složena, a za
úèelem zabránìní možným ublížením na zdraví a škodám na
životním prostøedí. Symbolem je pøeškrtnutý koš, který je
uveden na všech výrobcích s cílem pøipomenout povinnosti
spojené se separovaným sbìrem.
Podrobnìjší informace týkající se správného zpùsobu
vyøazení elektrospotøebièù z provozu mohou jejich držitelé
získat tak, že se obrátí na navrženou veøejnou instituci nebo
na prodejce.
* Pouze u nìkterých modelù.
Poruchy a zpùsob jejich
odstranìní
+5
Když se na zaøízení vyskytnou poruchy v èinnosti, zkontrolujte døíve, než se obrátíte na Servisní službu,
následující body.
Poruchy:
Možné pŕíčiny / Řešení:
Nedochází k uvedení myčky do
chodu, nebo myčka nereaguje na
ovládací povely
• Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), zapněte jej znovu po uplynutí přibližně
jedné minuty a znovu nastavte požadovaný program.
• Zástrčka není řádně zastrčena v zásuvce elektrického rozvodu.
• Dvířka myčky nejsou řádně zavřená.
Není možné zavŕít dvíŕka
• Došlo k zamknutí zámku; energicky zavřete dvířka dokud neuslyšíte cvaknutí.
Myčka nevypouští vodu.
•
•
•
•
Myčka je hlučná.
• Nádobí naráží vzájemně na sebe, nebo na ostřikovací ramena.
• Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován, nebo není vhodný
pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití).
Program ještě neskončil.
Vypouštěcí hadice je ohnutá (viz Instalace).
Odpadové potrubí umyvadla je ucpané.
Filtr je ucpán zbytky jídla.
Na nádobí a na sklenicích jsou vidi • Chybí regenerační sůl, nebo její nastavení neodpovídá tvrdosti používané vody (viz Lešt
idlo a sůl).
telné nánosy vodního kamene
• Uzávěr nádobky na sůl není dobře uzavřen.
nebo bílý povlak.
• Leštidlo bylo spotřebováno, nebo jeho dávkování není dostatečné.
Na nádobí a na sklenicích jsou pat • Dávkování leštidla je nadbytečné.
rné bílé zbytky nebo modrý povlak.
Nádobí je málo suché.
•
•
•
•
Nádobí není dostatečně čisté.
•
•
•
•
•
Koše jsou příliš naplněné (viz Plnění košů).
Nádobí není dobře rozmístěno.
Ostřikovací ramena se nemohou pohybovat volně.
Mycí program je příliš mírný (viz Programy).
Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován, nebo není vhodný
pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití).
• Uzávěr leštidla nebyl správně uzavřen.
• Filtr je znečištěný nebo ucpaný (viz Údržba a péče).
• Chybí regenerační sůl (viz Leštidlo a sůl).
Myčka nenapouští vodu/alarm
zavŕeného kohoutu.
•
•
•
•
(je slyšet krátká pípnutí)*
Pouze u některých modelů.
(rychle blikají kontrolky Sušení a
Ukončení)
Byl zvolen program bez sušení.
Leštidlo bylo spotřebováno, nebo jeho dávkování není dostatečné (viz Leštidlo a sůl).
Regulace leštidla neodpovídá potřebě.
Nádobí je z antiadhezivního materiálu, nebo z plastu.
Chybí voda v rozvodu vody.
Přívodní hadice na vodu je ohnutá (viz Instalace).
Otevřete kohoutek a zařízení bude uvedeno do chodu v průběhu několika málo minut.
Došlo k zablokování zařízení následkem chybějícího zásahu po pípnutích. Vypněte zaří
zení tlačítkem ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ), otevřete kohoutek přívodu vody a po 20
sekundách znovu zapněte stisknutím stejného tlačítka. Opět nastavte mycí program
a s pusťte zařízení.
Alarm pŕívodní hadice vody/ucpání • Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ON/OFF. Zavřete kohout přívodu vody, abyste zabr
vstupního filtru.
ánili vytopení, a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu.
Zkontrolujte, zda není vstupní filtr rozvodu vody ucpán nečistotami. (viz kapitola „Údržb
(rychle blikají kontrolky Mytí,
a a péče“).
Sušení a Ukončení.
* Pouze u nìkterých modelù.
Használati útmutató
07
MOSOGATÓGÉP
Tartalom
07
Üzembe helyezés, 24-25
Magyar, 23
Elhelyezés és vízszintezés
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
Tanácsok az elsõ mosáshoz
Mûszaki adatok
Készülékleírás, 26
Áttekintõ nézet
Kezelõpanel
Berámolás a kosarakba, 27
Alsó kosár
Evõeszköztartó kosár
Felsõ kosár
Indítás és használat, 28
,5/ #
A mosogatógép elindítása
A mosogatószer betöltése
Mosási opciók
Programok, 29
Programtáblázat
Öblítõszer és regeneráló só, 30
Az öblítõszer betöltése
A regeneráló só betöltése
Karbantartás és ápolás, 31
A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása
A mosogatógép kitiszítása
A kellemetlen szagok elkerülése
A permetezõkarok tisztítása
A bemenõvíz-szûrõ tisztítása
A szûrõk tisztítása
Amennyiben hosszú ideje nem használta
Óvintézkedés és tanácsok, 32
Általános biztonság
Hulladékelhelyezés
Környezetvédelem
Rendellenességek és elhárításuk, 33
!
Üzembe helyezés
07
Õrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A
mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése
esetén biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt
maradjon!
Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos
információkat tartalmaznak az üzembe helyezésrõl, a
használatról
és a biztonságról.
Költözködés esetén a készüléket tartsa függõleges
helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!
Ezt a készüléket háztartási használatra, illetve ahhoz
hasonló alkalmazásokra tervezték, pl.:
- konyhaként kialakított területek bolti, irodai és egyéb
munkakörnyezetben dolgozó személyzet számára;
- vidéki házak;
- szállodai, moteli és egyéb lakókörnyezetben lakó ügyfelek által
való használat;
- bed and breakfast.
A vízbevezetõcsõ bekötése
• hidegvízvezetékbe: csavarozza föl a vízbevezetõcsövet
egy 3/4”-os menettel rendelkezõ vízcsapra; de elõtte, a
készülék eltömõdésének megelõzése érdekében jól eressze
ki a vizet, míg a vízsugár áttetszõvé nem válik!
• melegvízvezetékbe: amennyiben önöknél központi
fûtõberendezés szolgáltatja a melegvizet, a mosogatógép a
hálózati melegvízre is ráköthetõ, feltéve, hogy annak
hõmérséklete nem haladja meg a 60 °C-ot.
A hidegvízvezetéknél leírtak szerint csavarozza föl a csövet
a csapra!
Ha a vízbevezetõcsõ nem elég hosszú, forduljon
szaküzlethez vagy meghatalmazott szakemberhez (lásd
Ügyfélszolgálat)!
A víznyomásnak a Mûszaki adatok táblázatában szereplõ
határértékek között kell lennie (lásd oldalt).
Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen se törés, se
szûkület!
Elhelyezés és vízszintezés
1. Csomagolja ki a készüléket, és ellenõrizze, hogy nem sérült-e
meg a szállítás során!
Amennyiben megsérült, ne kösse be, hanem forduljon a
viszonteladóhoz!
A leeresztõcsõ bekötése
A leeresztõcsövet – a csõ megtörése nélkül – kösse legalább
4 cm átmérõjû lefolyóba.
2. Helyezze el a mosogatógépet úgy, hogy oldalai, illetve
hátlapja nekifekhetnek a szomszédos bútoroknak, falaknak! A
készülék egybefüggõ munkalap* alá is beszerelhetõ (lásd
Beszerelési útmutató).
3. A mosogatógépet sík és kemény padlóra állítsa! A készülék
vízszintbe állításakor a padló egyenetlenségeit az elülsõ lábak
ki-, illetve becsavarásával kompenzálhatja. A pontos
vízszintezéssel biztosítható a készülék stabilitása,
megelõzhetõk a rezonanciák és zajok, illetve a készülék nem
fog elmozdulni.
4*. A hátsó lábak magasságának beállításához a mosogatógép
alsó, elülsõ, középsõ részén található piros színû hatszögletû
csavarjait állítsa be egy 8-mm-es hatszögletû csavarkulccsal –
a magasság növeléséhez csavarja órairányban, a magasság
csökkentéséhez pedig órairánnyal ellentétesen (lásd a
dokumentációhoz mellékelt beépítési útmutatót).
A leeresztõcsõnek a padlótól vagy a mosogatógép
alátámasztási felületétõl számítva 40 és 80 cm között kell lennie
(A).
Mielõtt a leeresztõcsövet a mosogatószifonba becsatlakoztatja,
távolítsa el a mûanyag dugót (B).
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
A vízbekötéshez és elektromos csatlakoztatáshoz
szükséges átalakításokat csak szakember végezheti.
Vigyázzon, hogy a mosogatógép nehogy rátegye a
csövekre, vagy a tápkábelre!
A készüléket új csövekkel kell a vízhálózatba bekötni.
Ne használjon régi csöveket!
A vízbevezetõcsõ, a leeresztõcsõ, valamint az elektromos
tápkábel a kényelmes bekötés érdekében mind jobbra, mind
balra elvezethetõ.
"
* Csak néhány modellnél tartozék.
A víz kiömlésének megakadályozása
A víz kiömlésének megakadályozása érdekében a mosogatógép:
- egy olyan rendszerrel van ellátva, mely rendellenességek
esetén meggátolja a vízbetáplálást, illetve a készülékben rekedt
víz kiengedését.
Bizonyos modellek a New Acqua Stop* nevû kiegészítõ
biztonsági berendezéssel is rendelkeznek, mely a
vízbevezetõcsõ megrongálódása esetén is megakadályozza a
vízkiömlést.
FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG!
A vízbevezetõcsövet semmilyen körülmények között sem szabad
elvágni, mivel nyomás alatt álló részeket tartalmaz.
Vízlecsapódásgátló csík*
A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza
az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy
megvédje azt a kondenzvíztõl.
Tanácsok az elsõ mosáshoz
Az üzembe helyezés után, közvetlenül az elsõ mosás elõtt, a
sótartályt töltse meg színültig vízzel, és csak ezután adjon hozzá
nagyjából 1 kg sót (lásd Öblítõszer és regeneráló só): a víz túl
fog csordulni. Válassza ki a vízkeménységet (lásd Öblítõszer
és regeneráló só)! - A só betöltése után a SÓHIÁNYJELZO*
lámpa kialszik.
Amennyiben a sótartályba nem tölt sót, a vízlágyító
berendezés és a fûtõszál tönkremehet.
Elektromos csatlakoztatás
Mielõtt bedugná a dugót a konnektorba, gyõzõdjön meg arról,
hogy:
Műszaki adatok
• az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény által
elõírtaknak;
• az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belsõ oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális
teljesítményfelvételt (lásd A mosogatógép leírása);
• a tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belsõ oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik;
• az aljzat kompatibilis a készülék villásdugójával! Ellenkezõ
esetben a hivatalos szakszervizzel cseréltesse le a
villásdugót (lásd Szerviz); ne használjon hosszabbítót vagy
elosztót!
Az elektromos tápkábelnek és a hálózati aljzatnak a
készülék bekötése után is könnyen hozzáférhetõnek kell
maradnia.
A kábel ne legyen megtörve vagy összenyomva!
Rendszeresen ellenõrizze a kábel állapotát, és amennyiben
cserére szorul, a cserét kizárólag hivatalos szerelõvel
végeztesse (lásd Szerviz)!
Méretek
Szélesség 45 cm
Magasság 85 cm
Mélység 60 cm
Mosókapacitás
Hálózati
víznyomás
Tápfeszültség
Teljes felvett
teljesítmény
10 normál teríték
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷10 bar)
7,25 psi – 145 psi
Lásd adattábla
Olvadó biztosíték
Lásd adattábla
Lásd adattábla
A készülék megfelel az alábbi
uniós irányelveknek:
-2006/95/EC (kisfeszültségi)
-Az elektromágneses összeférhető
ségről szóló 2004/108/EC
-2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
-97/17/EC (Címkézés)
-2002/96/EC
A fenti elõírások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó
elhárít minden felelõsséget.
* Csak néhány modellnél tartozék.
#
07
Készülékleírás
07
Áttekintõ nézet
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Felsõ kosár
Felsõ permetezõkar
Billenõpolc
Kosármagasság szabályozó
Alsó kosár
Alsó permetezõkar
Evõeszköztartó kosár
Mosogatószûrõ
Sótartály
Mosogatószeres és öblítõszeres rekesz
Adattábla
Kezelõpanel***
Kezelõpanel
PROGRAMVÁLASZTÓ
tárcsa
ON/OFF-Reset
gomb
MOSOGATÁS
lámpa
SZÁRÍTÁS lámpa
***Csak teljes beépítésû modelleknél.
*Csak néhány modellnél tartozék.
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függõen változhat.
$
Indítás/
szüneteltetés
gomb és lámpa
Sóhiányjelzõ *
lámpa
PROGRAM VÉGE lámpa
Berámolás a kosarakba
Mielõtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az
ételmaradékokat az edényekrõl, és öntse ki a
poharakból és tálkákból a bennük maradt folyadékot.
Az edényeket úgy helyezze el, hogy stabilan álljanak, és
ne borulhassanak le.
A berámolás után ellenõrizze, hogy a permetezõkarok
szabadon el tudnak-e forogni!
Alsó kosár
Az alsó kosárba fazekakat, fedõket, tányérokat, salátástálakat,
evõeszközöket stb.lehet berámolni a Berámolási minták szerint.
A nagyobb tányérokat és fedõket a kosár szélein tanácsos
elhelyezni, ügyelve arra, hogy ne akadályozzák a felsõ
permetezõkart a forgásban.
Bizonyos mosogatógép-modellek
lehajtható részekkel* rendelkeznek,
melyeket függõleges helyzetben
tányérok, vízszintes helyzetben pedig
fazekak és salátástálak elrendezésére
lehet használni.
Evõeszköztartó kosár
Az evõeszköztartó kosár a mosogatógép típusától függõen
eltérõ lehet. Az evõeszköztartó kosarat az alsó kosár elülsõ
részén kell elhelyezni, becsúsztatva a fix betétekbe, vagy a
felsõ kosárban kell elhelyezni (fél adagos mosogatás esetén
ennek megoldási módjait a következõ ábra mutatja).
- A kosár eltolható
billenõpolcokkal rendelkezik,
melyek segítségével az
evõeszközöket megfelelõen
el lehet rendezni.
A felsõ kosár magasságának beállítása
Az edények elhelyezésének megkönnyítése érdekében a felsõ
kosár magasabb, illetve alacsonyabb pozícióba állítható:
A felsõ kosár magasságát lehetõleg ÜRES
ÁLLAPOTBAN állítsa be!
A kosarat sohase emelje vagy süllyessze csak egyik
oldalánál fogva.
Nyissa ki a kosár jobb- és baloldali sínjein
az ütközõket, és húzza ki a kosarat; rakja
a síneket feljebb vagy lejjebb, helyezze
vissza a kosarat úgy, hogy az elsõ
görgõk is a sínen legyenek, és zárja
vissza az ütközõket (lásd ábra)!
Amennyiben a kosár Dual Space
fogantyúval* van ellátva (lásd ábra),
húzza ki teljesen a felsõ kosarat, fogja
meg a kosár oldalain lévõ fogantyúkat, és
mozgassa azokat feljebb vagy lejjebb –
hagyja a helyére kattanni a kosarat.
Berámolási minták a felsõ kosárra
Berámolási minták az alsó kosárra
A késeket és a vágóeszközöket élükkel lefele kell behelyezni
az evõeszköztartó kosárba, vagy vízszintesen a felsõ kosár
billenõpolcaira.
Az evõeszköztartó kosár elrendezési mintái
Mosogatógépes mosásra nem alkalmas
edények
Felsõ kosár
Rámolja be a kényes és könnyû edényeket: a poharakat, a teásés kávéscsészéket, a tányérokat, a mély salátástálakat, a
serpenyõket és az enyhén szennyezett mély fazekakat a
Berámolási minták szerint!
• A csészéket és csészealjakat helyezze a billenõpolcra**!
• A hosszú és hegyes késeket, merõkanalakat helyezze a
billenõpolcra**!
• Fa-, fanyelû vagy csontmarkolatú, illetve ragasztott tárgyak.
• Alumíniumból, vörös- vagy sárgarézbõl, cinbõl, illetve ónból
készült tárgyak.
• Nem hõálló mûanyag edények.
• Antik vagy kézzel festett porcelánok.
• Antik ezüstkészlet. Ellenben a nem antik ezüstkészlet a
kíméletes programmal mosható, de ez esetben gyõzõdjön meg
arról, hogy az ne érintkezzen más fémekkel!
Tanácsos mosogatógépben mosható edényeket használni.
* Csak bizonyos modelleknél tartozék.
** Számuk és helyzetük változtatható.
%
07
Indítás és használat
07
A mosogatógép elindítása
A mosogatószer betöltése
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. Nyomja meg a BE/KI gombot: néhány másodpercig a
kezelõpanel valamennyi lámpája kigyullad.
3. Nyissa ki az ajtót, és adagolja be a mosogatószert
(lásd alább).
4. Rámoljon be a kosarakba (lásd Berámolás a
kosarakba fejezetet), és csukja be az ajtót.
5. A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerõgomb órairányban
történõ elforgatásával válassza ki a megfelelõ
programot: a tekerõgomb rovátkájának pontosan a
program számán vagy szimbólumán kell állnia. Az
INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS gomb lámpája villog.
6. Válassza ki a mosogatási opciókat* (lásd oldalt).
7. Indítsa el az INDÍTÁS gomb megnyomásával. A lámpa
abbahagyja a villogást és folytonos fénnyel világít. A
mosás lámpájának kigyulladása a program kezdetére
figyelmeztet.
8. A program végén kigyullad a VÉGE lámpa (folyamatos
fénnyel világít). A BE/KI gomb megnyomásával
kapcsolja ki a készüléket, zárja el a vízcsapot, és húzza
ki a dugót a konnektorból.
9. Az edények kiszedése elõtt várjon néhány percet, hogy
nehogy megégesse magát. Az alsó kosárral kezdve
rámolja ki a kosarakat.
A mosogatás eredményessége a mosogatószer
helyes adagolásán is múlik – túlzott használatával a
mosás nem lesz hatékonyabb, csak a
környezetszennyezés lesz nagyobb.
- Az energiafogyasztás csökkentése
érdekében a használat SZÜNETELÉSÉNEK
bizonyos eseteiben a készülék automatikusan
kikapcsol.
Folyamatban lévõ program módosítása
Ha véletlenül rossz programot indított volna el, az
indításkor még visszavonhatja: a mosogatás elindítása
után a mosogatási ciklus módosításához a BE/KI/
NULLÁZÁS gomb nyomva tartásával kapcsolja ki a
készüléket, kapcsolja be ugyanezzel a gombbal, és
válassza ki újból a kívánt programot és beállítást.
Csak mosogatógépbe való mosogatószert
használjon!
NE HASZNÁLJON kézi mosogatószert!
Tabletták használata csak azoknál a modelleknél
javasolt, melyek rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS
TABLETTÁK opcióval.
Amennyiben túl sok mosogatószert használ, a
ciklus végén a mosandón hab maradhat.
A mosogatás és szárítás maximális hatásfokát
csak úgy érheti el, ha por alakú mosogatószert,
folyékony öblítõszert és sót használ.
A rekesz: mosogatószer a mosáshoz
B rekesz: mosogatószer az elõmosáshoz
1. A D gomb megnyomásával
nyissa ki a C fedelet!
2. Adagolja be a mosogatószert
a Programtáblázat szerint:
• por: A és B rekesz.
• tabletta: amikor a programhoz
1 szükséges, helyezze be azt az
A rekeszbe, és csukja le a
fedelét; ha 2 kell, a másodikat a
rekesz mélyére kell tenni.
3. Távolítsa el a mosogatószer-maradványokat a rekesz
peremérõl, és kattanásig csukja le a fedelét!
Edények menet közbeni berámolása
Nyomja meg az Indítás/szüneteltetés gombot (a gomb
lámpája villogni kezd). Nyissa ki az ajtót, vigyázva a
kiáramló gõzre, és rakja be az edényeket. Nyomja meg
az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS gombot: a ciklus
folytatódik.
Az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS gombnak a készülék
szüneteltetése érdekében való megnyomásával a
programot, vagy – ha be van állítva – a késleltetett indítást
lehet megszakítani.
Ebben a fázisban nem lehet módosítani a programot.
Véletlen leállások
Ha a mosogatás során kinyílik az ajtó vagy elmegy az
áram, a program félbeszakad. Ha az ajtót becsukja,
illetve visszatér az áram, a mosogatás onnan folytatódik,
ahol korábban félbeszakadt.
&
*
Csak néhány modellnél tartozék.
Programok
Amennyiben az edények nem túl koszosak vagy korábban vízzel el lettek öblítve, csökkentse
jelentõsen a mosogatószer-adagot!
07
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függõen változhat.
Javaslatok a program
kiválasztásához
Mosogatószer
(A) = A rekesz
(B) = B rekesz
Program
Erősen szennyezett edények és
fazekak (sérülékeny edényekhez
nem használható).
1. Intenzív
Normál szennyezettségű edények
és fazekak. Standard mindennapi
program
2. Normál
A következő fogásra előkészítő
mosogatás
Szárítást
tartalmazó Opciók
programok
Program
időtartama
(±10%
eltérés)
óra:perc’
por
folyadék
tabletta
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Igen
Nem
2:25’
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
Igen
Nem
1:50’
Nem
Nem
Nem
Nem
Nem
0:08’
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Igen
Nem
2:50’
21 g (A)
21 ml (A)
1 (A)
Nem
Nem
0:35'
3. Áztatás
Alacsony energiafogyasztású gaz
daságos mosás edények és fazek
ak számára.
Gazdaságos és gyors ciklus kevé
ssé szennyezett edények használ
at utáni azonnali elmosogatásáho
z. (2 tányér + 2 pohár + 4 evőesz
köz+1 fazék+1 kis serpenyő)
4. Gazdaságos*
5. Gyorsmosás
Megjegyzés:
A Gyorsmosás program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott számát.
A mosogatószer adagolásának megkönnyítéséhez jó tudni, hogy:
1 evõkanál = nagyjából 15 gr. por = nagyjából 15 ml folyadék 1 teáskanál = nagyjából 5 gr. por = nagyjából 5 ml folyadék
* Az EN-50242 szabványnak megfelelõ Gazdaságos program a többi programhoz képest hosszabb programidõvel rendelkezik,
mindenesetre ennek a legkisebb az energiafogyasztása, és még környezetkímélõ is.
Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatok körülményeivel kapcsolatos részletes
információkért forduljon a következõ címhez: [email protected]
'
Öblítõszer és
regeneráló só
07
Kizárólag mosogatógépekhez használatos
termékeket használjon!
Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi
mosogatószert! Tartsa be a termék csomagolásán
található utasításokat!
Multifunkciós termék használata esetén nem szükséges
öblítõszert használni, helyette tanácsos sót betölteni,
különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény.
Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat!
Ha nem tölt be se sót, se öblítõszert, a
SÓHIÁNYJELZÕ LÁMPA* és ÖBLÍTÕSZERHIÁNYJELZÕ LÁMPA* égve marad.
Az öblítõszer betöltése
Az öblítõszerrel az edények könnyebben száradnak, mivel a
felületükrõl a víz lepereg, és nem maradnak csíkok, illetve foltok.
A öblítõszeres rekeszt akkor kell feltölteni,
• ha a kezelõpanelen kigyullad az ÖBLÍTÕSZERHIÁNY-JELZÕ
lámpa*;
1. A kupak (G) órairánnyal
ellentétesen történõ kicsavarásával
nyissa ki a rekeszt!
2. Töltse be az öblítõszert,
vigyázva, nehogy mellé menjen! Ha
F
mégis, száraz ronggyal azonnal
törölje le!
G
3. Csavarja vissza a kupakot!
SOHA ne öntse az öblítõszert
közvetlenül a mosogatótérbe!
Állítsa be az öblítõszer adagolását!
Ha nem elégedett a szárítás eredményével, módosítson az
öblítõszer adagolásán! Egy csavarhúzóval forgassa el a
szabályozót (F) a 6 pozíció egyikébe (gyárilag a 4-esre van
beállítva):
• Amennyiben az edényeken fehér csíkok láthatók, csavarja
kisebb értékre (1–3)!
• Ha az edényeken vízcseppek vagy vízkõfoltok találhatók,
csavarja magasabb értékre (4–6)!
A vízkeménység beállítása
Minden egyes mosogatógép vízlágyító berendezéssel van ellátva,
mely kifejezetten mosogatógépbe való regeneráló só
használatával vízkõmentes vizet szolgáltat az edények
mosogatásához.
Ez a mosogatógép olyan szabályozással rendelkezik, mely
csökkenti a környezetterhelést és a vízkeménységnek
megfelelõen optimalizálja a mosási teljesítményt. A víz
keménységérõl a hálózati ivóvíz szolgáltatójától kaphat
felvilágosítást.
- Az ON/OFF gombbal kapcsolja ki a készüléket, és nyissa ki az
ajtót.
- Forgassa a PROGRAMVÁLASZTÓ tekerõgombot az 5.
programra, majd az 1. programra, végül ismét az 5. programra.
- Nyomja meg az ON/OFF gombot, mire a ciklusjelzõ lámpák
villogni kezdenek. A keménységi szintet immár ki lehet
választani. Minden programhoz tartozik egy keménységi szint:
!
Pl. az 1. program 1. keménységi szintet jelent.
A 2. program 2. keménységi szintet stb... max. 5. szintig.
(A vízlágyító berendezés gyárilag a 3. szintre van állítva).
- A funkcióból való kilépéshez várjon nagyjából néhány
másodpercet, vagy nyomjon meg egy opciógombot*, illetve a
BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket.
Multifunkciós tabletták használata esetén mindenképpen
töltse meg a sótartályt.
Vízkeménység-táblázat
°dH
°fH
0
6
0
10
6
11
11 20
12
17
21 30
17
34
31 60
34
50
61 90
°mmol/l
0
1
1,1
2
2,1
3
3,1
6
6,1
9
Szint
1
2
3
4
5*
0°fH és 10°fH között tanácsos nem
használni sót.
* Ezzel a beállítással a ciklusok időtartama
enyhén megnőhet.
(°dH = német keménységi fok – °fH = francia keménységi fok –
mmol/l = millimol/liter)
A regeneráló só betöltése
A mosogatás eredményességéhez nélkülözhetetlen, hogy a
sótartály sose ürüljön ki. A regeneráló só eltávolítja a vízbõl a
vízkövet, így az nem rakódhat az edényekre.
A sótartály a mosogatógép alsó részén található (lásd
Készülékleírás), és fel kell tölteni:
• ha a sótartály kupakján a zöld szintjelzõ* nem látható;
• ha a kezelõpanelen kigyullad az ÖBLÍTÕSZERHIÁNY-JELZÕ
lámpa*;
1. Húzza ki az alsó kosarat, és órairánnyal
ellentétesen csavarja le a tartály kupakját.
2. Csak az elsõ használatbavétel alkalmával: a
tartályt a pereméig töltse fel vízzel.
3. Helyezze be a tölcsért* (lásd ábra), és a
tartályt töltse fel a pereméig sóval (kb. 1 kg) – nem baj, ha a víz
kicsit túlcsordul.
4. Vegye ki a tölcsért*, törölje le a sót a tartály szájáról,
becsavarás elõtt folyó csapvíz alatt, fejjel lefelé tartva öblítse el
a kupakot úgy, hogy a víz átfolyjon a kupak alsó részén csillag
alakban kiképzett négy résen. (Zöld szintjelzõs sótartálykupak*)
Javasoljuk, hogy ezt a mûveletet minden egyes
sóbetöltésnél hajtsa végre.
Jól zárja vissza a kupakot, hogy a mosogatás során a
mosogatószer nehogy behatolhasson a tartályba (ez
helyrehozhatatlanul tönkreteheti a vízlágyítót).
Ha szükséges, a mosási ciklus elõtt töltse be a sót, és
távolítsa el a sótartályból kicsordult sóoldatot!
* Csak néhány modellnél tartozék.
Karbantartás és tisztítás
A víz elzárása, és a készülék
áramtalanítása
• A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatás
után zárja el a vízcsapot!
• Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, húzza
ki a dugót a konnektorból!
A mosogatógép kitiszítása
• A kezelõpanel külsõ felülete súrolószert nem tartalmazó
vízzel átitatott ronggyal tisztítható. Ne használjon oldó- vagy
súrolószereket!
• A belsõ mosogatótér faláról az esetleges foltokat ecetes
vízzel átitatott ronggyal lehet lemosni.
A kellemetlen szagok elkerülése
• Az ajtót mindig csak félig csukja be, hogy a pára nehogy
beposhadjon!
• Rendszeresen tisztítsa meg egy nedves szivaccsal az ajtó,
illetve a mosogatószeres rekeszek megfelelõ zárását
biztosító kerületi tömítéseket! Így eltávolíthatók az
ételmaradékok, melyek elsõdlegesen felelõsek a kellemetlen
szagokért.
Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél elhelyezett
bemenõvíz-szûrõt.
- Zárja el a vízcsapot.
- Csavarja le teljesen a vízbevezetõcsõ végét, vegye ki a szûrõt,
és óvatosan tisztítsa meg folyó vízsugár alatt.
- Helyezze vissza a szûrõt, és csavarja vissza a csövet.
A szûrõk tisztítása
A szûrõblokkot három szûrõ alkotja, melyek a víz visszaforgatása
mellett kiszûrik az ételmaradékokat a mosogatóvízbõl: a mosogatás
eredményességéhez a szûrõket meg kell tisztítani.
Rendszeresen tisztítsa meg a szûrõket!
A mosogatógépet ne használja szûrõk nélkül, illetve kikötött
szûrõberendezéssel!
• Néhány mosás után ellenõrizze a szûrõblokkot, és szükség esetén
az alábbi utasítások betartásával, folyó csapvíz alatt, nem fémes
kefével tisztítsa meg alaposan:
1. A C köralakú szûrõt forgassa órairánnyal ellentétesen, és vegye
ki (1. ábra)!
2. Az oldalsó szárnyak könnyed benyomásával vegye ki a B
szûrõpoharat (2. ábra)!
3. Csavarozza ki az A inox szûrõtányért (3. ábra)!
4. Ellenõrizze a lefolyónyílást, és távolítsa el az esetleges
ételmaradékokat! SOHA NE TÁVOLÍTSA EL a mosószivattyú
védelmét (különösen a feketét ne) (4. ábra)!
A permetezõkarok tisztítása
Elõfordulhat, hogy ételmaradékok tapadnak a
permetezõkarokra, és eltömeszelik a permetezõnyílásokat:
idõnként ajánlatos ellenõrizni, és egy nem fémes szivaccsal
megtisztítani.
Mind a két permetezõkar leszerelhetõ.
A felsõ permetezõkar
leszereléséhez csavarozza ki
órairánnyal ellentétesen a
mûanyag szorítócsavart!
A felso permetezokart a
furatokkal fölfelé kell felszerelni.
*
+
+
)
Az alsó permetezõkart lefele
húzva lehet kiszedni.
!
"
A szûrõk megtisztítása után szerelje össze ismét a szûrõblokkot,
és megfelelõen illessze vissza a helyére – az egység a
mosogatógép megfelelõ mûködéséhez nélkülözhetetlen.
A bemenõvíz-szûrõ tisztítása*
Ha a vízcsövek újak vagy sokáig nem használták õket, a
csatlakoztatás elõtt folyassa a csapot mindaddig, míg a víz
tiszta és szennyezõdésmentes nem lesz. Enélkül az
óvintézkedés nélkül fennáll a veszélye, hogy a víz belépésének
helye eltömõdik és a mosogatógép megrongálódik.
Hosszú távollét esetén
• Áramtalanítsa a készüléket, és zárja el a vízcsapot!
• Hagyja résnyire nyitva az ajtót!
• Megérkezéskor indítson el egy üres mosogatást!
* Csak néhány modellnél tartozék.
!
07
Óvintézkedés és tanácsok
07
A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak
megfelelõen tervezték és gyártották. A figyelmeztetések az ön
biztonságát szolgálják, ezért kérjük, figyelmesen olvassa el!
Általános biztonság
• Ezt a háztartási gépet mûködtetésre alkalmatlan személyek
(a gyerekeket is beleértve) nem használhatják, kivéve,
amennyiben ezeket a személyeket egy, a biztonságukért
felelõs személy felügyeli, illetve a készülék használatát nekik
elmagyarázza.
• Felnõttnek kell vigyáznia arra, hogy a gyerekek ne
játsszanak a háztartási géppel.
• A készüléket otthoni, nem üzemszerû használatra tervezték.
• A készüléket csak felnõtt használhatja edények háztartási
mosogatására, kizárólag az útmutatóban leírt utasítások
szerint.
• A készülék nem állítható föl a szabadban – még akkor sem,
ha a hely védett – mert nagyon veszélyes kitenni esõnek és
viharoknak.
• Ne érjen a mosogatógéphez mezítláb!
• A dugót ne a tápkábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva
húzza ki az aljzatból!
• Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, mindig
zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból!
• Meghibásodás esetén semmiképp ne próbálja megjavítani a
belsõ szerkezeteket!
• Soha ne érintse meg az ellenállást!
• Ne támaszkodjon és ne üljön a nyitott ajtóra: a készülék
felbillenhet!
• Ne hagyja nyitva az ajtót, mert a készülék felbillenhet!
• A mosogatószert és az öblítõszert tartsa távol a gyerekektõl!
• A csomagolóanyag nem gyerekjáték!
Hulladékelhelyezés
• A csomagolóanyagok megsemmisítése: tartsa be a helyi
elõírásokat, így a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók!
• Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK
irányelve elõírja, hogy ezen hulladékok nem kezelhetõk
háztartási hulladékként. A forgalomból kivont
berendezéseket, az azokat alkotó anyagok hatékonyabb
visszanyerése, illetve újrahasznosítása, valamint az emberi
egészség és a környezet védelme érdekében szelektíven
kell gyûjteni! Az összes terméken megtalálható áthúzott
szemetes szimbólum a szelektív gyûjtési kötelezettségre
emlékeztet.
Környezetvédelem
Takarítson meg vizet és energiát!
• A mosogatógépet csak tele indítsa el! Amíg arra vár, hogy
megteljen a mosogatógép, a kellemetlen szagok keletkezését
megelõzheti az Áztatás program lefuttatásával (lásd
Programok).
• A Programtáblázat alapján válasszon az edényeknek és
szennyezettségük mértékének megfelelõ programot:
- Normál szennyezettségû edényekhez használja a
Gazdaságos programot, mely alacsony energiafogyasztást
és vízfogyasztást biztosít!
- Kis mennyiségû mosandó esetén kapcsolja be a Fél adag*
opciót (lásd Indítás és használat)!
• Amennyiben az ön áramszolgáltatói szerzõdése
idõsávokhoz köti a fogyasztói árat, mosson az alacsony
tarifájú idõszakban! Ebben az esetben a Késleltetett indítás*
opcióval (lásd Indítás és használat) beállíthatja a mosás
kívánt idejét!
Foszfátmentes, klórmentes, enzimes
mosogatószerek
• Erõsen ajánljuk a foszfátmentes és klórmentes
mosogatószereket, melyek kevésbé károsítják a környezetet.
• Az enzimek 50 °C körüli hõmérsékleten különösen
hatékonyak, ami miatt az enzimes mosogatószereknél a
mosogatás hõmérsékletét alacsonyabbra lehet állítani, ennek
ellenére ugyanazt az eredményt adja, mint egy 65 °C-os
mosogatás.
• Amennyiben a mosogatószert a gyártói elõírásoknak, a
vízkeménységnek, és a szennyezettség mértékének
megfelelõen helyesen adagolja, elkerüli a pazarlást. Még a
biológiailag lebomló fajtájú mosogatószerek is tartalmaznak
olyan összetevõket, melyek megbontják a természet
egyensúlyát.
A tulajdonosok, háztartási készülékük forgalomból történõ
helyes kivonásával kapcsolatban, további információért a
megfelelõ közszolgálathoz, illetve a forgalmazóhoz is
fordulhatnak.
* Csak néhány modellnél tartozék.
!
Rendellenességek és
elhárításuk
Amennyiben a készülék mûködésében rendellenességet észlel, mielõtt a szervizhez fordulna, ellenõrizze a következõ pontokat!
07
Hiba:
Lehetséges okok / elhárításuk:
A mosogatógép nem indul vagy
nem reagál a parancsokra.
• A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc elteltével indítsa újra, majd
állítsa be újra a programot.
• A dugó nincs jól bedugva a konnektorba.
• A mosogatógép ajtaja nincs rendesen becsukva.
Az ajtó nem csukódik.
• A retesz kioldott; határozott mozdulattal húzza meg az ajtót kattanásig.
A mosogatógép nem ereszti le a
vizet.
•
•
•
•
A mosogatógép zajos.
• Az edények egymásnak vagy a permetezőkaroknak ütődnek.
• Túlzott habzás: A mosogatószer adagolása nem megfelelő, vagy nem mosogatógéphez
való. (lásd Indítás és használat).
Az edényeken és poharakon vízkő,
vagy fehéres réteg található.
• Elfogyott a regeneráló só, vagy az adagolása nincs megfelelően beállítva a vízkeménys
égre (lásd Öblítőszer és regeneráló só).
• A sótartály kupakja nincs rendesen bezárva.
• Elfogyott az öblítőszer, vagy az adagolása nem elégséges.
Az edények és poharak csíkosak,
vagy felületükön kékes bevonat
látható.
• Az öblítőszer adagolása el van túlozva.
Az edények nincsenek rendesen
megszárítva.
• A kiválasztott programban nincs szárítás.
• Elfogyott az öblítőszer, vagy az adagolása nem elégséges (lásd Öblítőszer és regenerá
ló só).
• Az öblítőszer-beállítások nem megfelelőek.
• Az edények teflon- vagy műanyag edények.
Az edények nem tiszták.
•
•
•
•
•
A mosogatógép nem kap vizet –
Figyelmeztetés zárt vízcsapra.
•
•
•
•
(rövid sípolások hallhatók*)
(a Szárítás lámpa és a Vége lámpa
gyorsan villog)
Figyelmeztetés eltömődött vízbeve
zetőcsőre/bemenővíz-szűrőre
(a Mosogatás lámpa, a Szárítás lámpa
és a Vége lámpa gyorsan villog)
A program még nem ért véget.
A leeresztőcső meg van törve (lásd Üzembe helyezés).
A mosogató lefolyója el van dugulva.
A szűrő az ételmaradékoktól eltömődött.
Túl sok edény van a kosarakban (lásd Berámolás a kosarakba).
Az edények rosszul lettek behelyezve.
A permetezőkarok akadályozva vannak a szabad forgásban.
A mosogatási program nem elég intenzív (lásd Programok).
Túlzott habzás: A mosogatószer adagolása nem megfelelő, vagy nem mosogatógéphe
z való. (lásd Indítás és használat).
• Az öblítőszer kupakja nem lett jól bezárva.
• A szűrő koszos vagy el van tömődve (lásd Karbantartás és ápolás).
• Elfogyott a regeneráló só (lásd Öblítőszer és regeneráló só).
Nincs víz a hálózatban.
A vízbevezetőcső meg van törve (lásd Üzembe helyezés).
Nyissa ki a vízcsapot, és a készülék néhány perc elteltével elindul.
A készülék amiatt állt meg, mert a sípolás után nem történt beavatkozás.
A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, nyissa ki a vízcsapot, és 20 másodperc elte
ltével ugyanezen gomb megnyomásával indítsa újra a készüléket. Programozza be újra
a készüléket, és indítsa el.
• Az BE/KI gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket. A víz kiömlésének elkerülés
e érdekében zárja el a vízcsapot, húzza ki a dugót a konnektorból.
Ellenőrizze, hogy a bemenővíz-szűrő szennyeződéstől nem tömődött-e el. (lásd „Karba
ntartás és ápolás”)
* Csak néhány modellnél tartozék.
!!
07
!"
07
!#
195079854.02
04/2011 - Xerox Fabriano
07
!$

Podobné dokumenty

Instrukcja obs³ugi

Instrukcja obs³ugi przypadku pojawienia siê nieprawid³owoœci w dzia³aniu lub wewnêtrznych wycieków. Niektóre modele wyposa¿one s¹ w dodatkowe urz¹dzenie zabezpieczaj¹ce New Acqua Stop*, które gwarantuje ochronê przed...

Více

Instrukcja obs³ugi

Instrukcja obs³ugi 1. Rozpakowaæ urz¹dzenie i sprawdziæ czy nie uleg³o uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeñ nie pod³¹czaæ go i powiadomiæ sprzedawcê. 2. Ustawiæ zmywarkê tak, aby jej bok...

Více